SPS.ONE - Salicru

MANUAL DO UTILIZADOR

SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA

SPS.ONE

2

SALICRU

Índice geral

1. INTRODUÇÃO.

1.1. CARTA DE AGRADECIMENTO.

2. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA.

2.1. UTILIZAÇÃO DESTE MANUAL.

2.1.1. Convenções e símbolos usados.

3. GARANTIA DA QUALIDADE E LEGISLAÇÃO.

3.1. DECLARAÇÃO DA DIREÇÃO.

3.2. LEGISLAÇÃO.

3.3. AMBIENTE.

4. APRESENTAÇÃO.

4.1. VISTAS.

4.1.1. Vistas do equipamento.

4.1.2. Legendas correspondentes às vistas do equipamento.

4.2. CONTEÚDO.

4.3. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO.

4.3.1. Características.

5. INSTALAÇÃO.

5.1. LOCALIZAÇÃO E CONDIÇÕES DE ARMAZENAGEM.

5.2. LIGUE O EQUIPAMENTO À REDE NA PRIMEIRA

UTILIZAÇÃO OU DEPOIS DE DOIS MESES SEM

UTILIZAÇÃO.

5.3. LIGAÇÃO DAS CARGAS.

5.4. LIGAÇÃO PROTEÇÃO LINHA MODEM/TELEFONE.

5.5. LIGAÇÃO CABO DE COMUNICAÇÕES.

5.6. DESCARGA E INSTALAÇÃO DO SOFTWARE.

5.7. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO/PARAGEM DO

EQUIPAMENTO.

5.7.1. Colocação em funcionamento/paragem do SPS.ONE.

5.7.2. Paragem do SPS.ONE.

6. GUIA DE PROBLEMAS E RESOLUÇÕES.

7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAIS.

MANUAL DO UTILIZADOR

SPS.ONE SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)

3

4

1. INTRODUÇÃO.

1.1. CARTA DE AGRADECIMENTO.

Agradecemos de antemão a confiança demonstrada na nossa empresa através da aquisição deste produto. Leia cuidadosamente este manual de instruções para se familiarizar com o conteúdo, pois quanto mais souber e compreender o equipamento, maiores serão o grau de satisfação, o nível de segurança e a otimização das suas funcionalidades.

Estamos à sua inteira disposição para qualquer informação suplementar ou consultas que queira realizar.

Atentamente.

SALICRU

O equipamento descrito pode causar danos físicos

graves se for manuseado de forma incorreta. Por isso, a instalação, a manutenção e/ou a reparação devem ser levadas a cabo exclusivamente pelo nosso pessoal ou então por pessoal qualificado.

Apesar de termos empreendido todos os esforços para garantir a precisão e a integridade de toda a informação deste manual do utilizador, não nos responsabilizamos por eventuais erros ou omissões.

As imagens incluídas neste documento são ilustrativas e podem não representar exatamente as partes mostradas do equipamento. No entanto, as eventuais divergências serão minoradas ou solucionadas com uma correta rotulagem da unidade.

Em linha com a nossa política de evolução constante,

reservamo-nos o direito de modificar as características, os procedimentos ou as ações descritas neste

documento sem aviso prévio.

É proibido reproduzir, copiar, ceder a terceiros, mo-

dificar ou traduzir total ou parcialmente este manual ou documento, sob qualquer forma ou meio, sem a auto-

rização prévia por escrito da nossa empresa, que se reserva o direito de propriedade integral e exclusivo sobre o mesmo.

SALICRU

2. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA.

2.1. UTILIZAÇÃO DESTE MANUAL.

O manual do utilizador do equipamento está à disposição dos clientes no nosso site, podendo ser lido online ou descarregado, conforme for conveniente.

Juntamente com o mesmo, é necessário aceder ao documento

EK266*08 sobre as «Instruções de segurança». Antes de realizar qualquer ação no equipamento relativa à instalação ou colocação em funcionamento, mudança de localização, configuração ou manipulação de qualquer tipo, deve lê-las atentamente.

O objetivo deste manual do utilizador é proporcionar informação relativa à segurança e explicações sobre os procedimentos para a instalação e a operação do equipamento. Leia as instruções atentamente e siga os passos indicados pela ordem definida.

O cumprimento das "Instruções de Segurança" é

obrigatório, sendo o utilizador legalmente res-

ponsável pela sua observância e aplicação.

Os equipamentos são entregues devidamente rotulados para uma correta identificação de cada uma das peças, o que, juntamente com as instruções descritas neste manual do utilizador, permite realizar quaisquer operações de instalação e colocação em funcionamento de forma simples, organizada e clara.

Por fim, quando o equipamento estiver instalado e a funcionar, deve guardar a documentação em local seguro e acessível para futuras consultas ou eventuais dúvidas.

Os seguintes termos são utilizados indistintamente no documento para referir:

«SPS.ONE, equipamento, sistema, unidade ou UPS».-

Sistema de Alimentação Ininterrupta SPS.ONE.

Dependendo do contexto da frase, pode referir indiferenciadamente o próprio UPS ou o conjunto com as baterias.

«baterias ou acumuladores».- Grupo ou conjunto de elementos que armazenam o fluxo de eletrões por meios eletroquímicos.

«S.S.T.».- Serviço e Suporte Técnico.

«cliente, instalador, operador ou utilizador».- Utiliza-

-se indistintamente e por extensão para referir o instalador e/ou o operador que realizará as ações correspondentes, podendo recair sobre a mesma pessoa a responsabilidade de realizar as respetivas ações ao agir em nome ou representação do mesmo.

2.1.1. Convenções e símbolos usados.

Alguns símbolos podem ser utilizados e aparecer sobre o equipamento, as baterias e/ou no manual de utilizador.

Para mais informação, veja a 1.1.1 do documento EK266*08 relativo às «Instruções de segurança».

MANUAL DO UTILIZADOR

SPS.ONE SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)

5

6

3. GARANTIA DA QUALIDADE E LEGISLAÇÃO.

3.1. DECLARAÇÃO DA DIREÇÃO.

O nosso objetivo é a satisfação do cliente e, portanto, a Direção decidiu definir uma Política de Qualidade e Ambiente através da implementação de um Sistema de Gestão da Qualidade e

Ambiente que permita cumprir os requisitos exigidos pelas normas ISO 9001 e ISO 14001 e pelos nossos Clientes e Terceiros.

Do mesmo modo, a Direção da empresa assume o compromisso do desenvolvimento e da melhoria do Sistema de Gestão da

Qualidade e Ambiente, através de:

A comunicação a toda a empresa da importância de satisfazer tanto os requisitos do cliente, como os legais e regulamentares.

A divulgação da Política de Qualidade e Ambiente e a fixação dos objetivos de Qualidade e Ambiente.

A realização de revisões pela Direção.

A disponibilização dos recursos necessários.

3.2. LEGISLAÇÃO.

O produto SPS.ONE foi concebido, fabricado e comercializado de acordo com a norma EN ISO 9001 de Garantia da Qualidade e certificado pelo organismo SGS. A marcação indica a conformidade com as Diretivas da UE através da aplicação das normas seguintes:

2006/95/EC de Segurança de Baixa Tensão.

2004/108/EC de Compatibilidade Eletromagnética (CEM).

De acordo com as especificações das normas harmonizadas.

Normas de referência:

EN-IEC 62040-1. Sistemas de alimentação ininterrupta

(UPS). Parte 1-1: Requisitos gerais e de segurança para UPS utilizados em áreas com acesso a utilizadores.

EN-IEC 60950-1. Equipamentos de tecnologia da informação. Segurança. Parte 1: Requisitos gerais.

EN-IEC 62040-2. Sistemas de alimentação ininterrupta

(UPS). Parte 2: Requisitos CEM.

O fabricante não se responsabiliza em caso de modificação ou intervenção no equipamento pelo utilizador.

Este é um produto para utilização em aplicações monoposto, tanto profissionais, como domésticos.

A declaração de conformidade CE do produto encontra-

-se à disposição do cliente por meio de pedido expresso prévio aos nossos escritórios centrais.

3.3. AMBIENTE.

Este produto foi concebido para respeitar o Ambiente e fabricado em conformidade com a norma ISO 14001.

Reciclagem do equipamento no final da sua vida útil:

A empresa compromete-se a utilizar os serviços de empresas autorizadas e em conformidade com a regulamentação para que tratem o conjunto de produtos recuperados no final da sua vida útil (contacte o distribuidor).

Embalagem:

A reciclagem da embalagem deve cumprir os requisitos legais em vigor, de acordo com a legislação específica do país de instalação do equipamento.

Baterias:

As baterias representam um grave perigo para a saúde e para o ambiente. A sua eliminação deve ser realizada de acordo com a legislação em vigor.

SALICRU

4. APRESENTAÇÃO.

4.1. VISTAS.

4.1.1. Vistas do equipamento.

As figuras 1 e 5 mostram as ilustrações dos equipamentos de acordo com o modelo. Contudo e como o produto evolui constantemente, podem surgir discrepâncias ou pequenas contradi-

ções. Perante qualquer dúvida, prevalecerá sempre a rotulagem do mesmo.

Na placa de características do equipamento é possível comprovar todos os valores relativos às principais propriedades ou características. Na instalação aja em conformidade com estes valores.

9 9

10

11

12

SPS.500.ONE, SPS.700.ONE

e SPS.900.ONE

Fig. 1. Vistas frontais SPS.ONE.

10

11

12

SPS.1100.ONE

9

10

13

14

15

16

17

SPS.1500.ONE

e SPS.2000.ONE

4

1

7

3

4

5

6

3

SPS.500.ONE, SPS.700.ONE

e SPS.900.ONE

SPS.1100.ONE

Fig. 2. Vistas posteriores com tomadas de saída Schuko.

MANUAL DO UTILIZADOR

3

2

5

6

7

1

8

7

SPS.1500.ONE

e SPS.2000.ONE

3

SPS.ONE SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)

7

8

1

3

4

5

6

3

1

7

3

SPS.500.ONE, SPS.700.ONE

e SPS.900.ONE

SPS.1100.ONE

Fig. 3. Vistas posteriores com tomadas de saída inglesa (UK).

4

5

6

3

2

7

SPS.500.ONE, SPS.700.ONE

e SPS.900.ONE

SPS.1100.ONE

Fig. 4. Vistas posteriores com tomadas de saída francesa (FR).

4

5

6

3

SPS.500.ONE, SPS.700.ONE

e SPS.900.ONE

SPS.1100.ONE

Fig. 5. Vistas posteriores com tomadas de saída IEC.

6

3

7

5

2

7

1

8

8

2

7

5

6

2

7

3

1

8

5

6

2

7

3

SPS.1500.ONE

e SPS.2000.ONE

SPS.1500.ONE

e SPS.2000.ONE

SPS.1500.ONE

e SPS.2000.ONE

4

3

4

3

4

3

SALICRU

4.1.2. Legendas correspondentes às vistas do equipamento.

1.

2.

3.

4.

Cabo de alimentação de entrada com ficha na extremidade.

Tomada IEC de entrada para alimentação do equipamento

(apenas em modelos sem o cabo de alimentação 1).

Tomadas de corrente de saída.

Porta de comunicação USB.

5. Conector RJ de entrada, para proteção contra sobretensões da linha de modem ou de telefone.

6.

Conector RJ de saída, para a linha de modem ou de telefone.

7. Proteção da entrada por meio de disjuntor térmico ou fusível de acordo com o modelo.

8.

Ventilador do equipamento (apenas nos modelos

SPS.1500.ONE e SPS.2000.ONE).

9. Botão para ligar e desligar o equipamento.

10.

LED vermelho aceso. Equipamento em Modo de Anomalia. Este LED também é utilizado para avisar que o equipamento está próximo do fim de autonomia, em modo intermitente e com a mesma modulação que o alarme acústico.

11. LED verde aceso. Equipamento em Modo AC (alimentação de saída a partir da tensão de entrada).

12.

LED amarelo intermitente. Equipamento em Modo Bateria (alimentação de saída a partir da bateria interna).

13-16. LED verdes acesos. Dependendo do estado do LED 17 indica:

Com o LED 17 aceso (Equipamento em Modo AC), indica o nível de carga ligada à saída de 0 % a 25 %, de 26 % a 50 %, de 51 % a 75 % e de 76 % a 100 %, respetivamente.

Com o LED 17 intermitente (Equipamento em

Modo Bateria), indica o nível de carga das baterias de 0 % a 25 %, de 26 % a 50 %, de 51 % a 75 %

e de 76 a 100 %, respetivamente.

17.

LED verde indica o estado do equipamento, conforme esteja aceso ou em modo intermitente:

Aceso: equipamento em Modo AC (alimentação de saída a partir da tensão de entrada).

Intermitente: equipamento em Modo Bateria (alimentação de saída a partir da bateria interna).

4.2. CONTEÚDO.

No interior da embalagem do equipamento estão:

Unidade SPS.ONE.

Guia rápido.

Cabo de comunicação USB.

Cabo de alimentação (apenas nos modelos com o conector

IEC de entrada 2).

4.3. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO.

Basicamente é um Sistema de Alimentação Ininterrupta

(SAI/UPS) de tecnologia Line-interactive que oferece a melhor solução de proteção para os equipamentos e a informação que compõem os ambientes informáticos, tanto de uso doméstico, como profissional (pequenos negócios, escritórios, lojas, etc.).

A utilização da tecnologia AVR Boost&Buck (estabilização permanente da tensão de alimentação) oferece a dupla vantagem de um melhor cuidado das cargas conectadas e de uma menor utilização das baterias do UPS.

Em caso de corte na alimentação de entrada, proporciona alimentação elétrica por baterias para manter os equipamentos operacionais.

Para completar a segurança oferecida, também incorpora proteção para eventuais sobretensões na linha de dados.

De destacar também a funcionalidade incorporada de comunicação entre o UPS e o sistema informático pela porta

USB (cabo de comunicação incluído) e o software de monitorização descarregável compatível com Windows, Linux,

Unix e Mac.

4.3.1. Características.

Tecnologia Line-interactive.

Controlo por microprocessador que garante uma elevada fiabilidade.

Estabilização permanente AVR Boost&Buck.

Interface USB de série para todos os modelos.

Software de monitorização para Windows, Linux, Unix e

Mac.

Proteção linha de dados / telefone / Internet.

Um único botão para ligar / desligar de utilização mais fácil e conveniente.

Proteção contra sobrecargas, curto-circuitos e transientes.

Carregador de baterias inteligente que reduz o tempo médio de recarga.

Recarga das baterias com o equipamento desligado.

Função Cold-start de arranque através das baterias.

Arranque automático quando a tensão de entrada for reposta.

MANUAL DO UTILIZADOR

SPS.ONE SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)

9

10

5. INSTALAÇÃO.

Leia e respeite a Informação de Segurança, descrita no capítulo 2 deste documento. O incumprimento de algumas das indicações descritas no mesmo pode causar um acidente grave ou muito grave nas pessoas em contacto direto ou nas imediações, bem como avarias no equipamento e/ou nas cargas ligadas ao mesmo.

Comprove que os dados da placa de características são os exigidos para a instalação.

Depois de desembalar o equipamento, inspecione-o e verifique se tudo está em perfeitas condições antes de prosseguir. Caso contrário, contacte o distribuidor.

Limitações da ligação e utilização de um equipamento de acordo com a sua morfologia e setor ou ambiente de trabalho:

ˆ

Na ligação.

Em equipamentos com cabo de alimentação por meio de ficha e tomadas na saída (sem terminais

de ligação).

Pode ser ligado por pessoal sem formação es-

pecífica, geralmente, o próprio utilizador em ambientes domésticos.

ˆ

Para a utilização.

Equipamento sem terminais de ligação, geralmente destinado a ambientes domésticos e, em menor medida, ao setor comercial, industrial e outros.

Podem ser utilizados por pessoal sem for-

mação específica com a simples ajuda do manual de utilizador.

Todas as ligações do equipamento, incluindo as de controlo (interface), serão realizadas com todos os interruptores em stand-by e sem rede (seccionador da linha de alimentação do UPS em Off).

Nunca esquecer que o UPS é um gerador de energia elétrica, pelo que o utilizador deve tomar as precau-

ções necessárias para evitar o contacto direto ou indireto.

5.1. LOCALIZAÇÃO E CONDIÇÕES DE ARMAZENAGEM.

Instale o UPS numa área protegida, sem demasiada humidade e com uma ventilação adequada.

Instale o UPS afastado cerca de 20 cm de outras unidades para evitar interferências.

Não ligue a unidade num local onde a temperatura e a humidade excedam os limites permitidos (consulte as especificações técnicas).

20 cm 20 cm

5.2. LIGUE O EQUIPAMENTO À REDE NA PRIMEIRA

UTILIZAÇÃO OU DEPOIS DE DOIS MESES SEM

UTILIZAÇÃO.

Ligue a ficha do cabo de rede 1 a uma tomada de corrente

CA.

Os modelos com base de entrada IEC incluem um cabo para a alimentação do equipamento. Introduza a extremidade com o conector na base 2 e a ficha da outra extremidade numa tomada de corrente CA.

Para obter os melhores resultados, carregue a bateria durante pelo menos quatro horas antes da primeira utilização ou então depois de um período superior a dois meses sem utilização.

Caso contrário, a reação do SPS.ONE pode ser insatisfatória num corte da rede de alimentação durante as primeiras horas de trabalho. A capacidade de resposta durante as anomalias imprevistas da rede CA depende da energia acumulada na bateria.

A bateria carrega-se automaticamente, bastando apenas ligar a unidade à rede elétrica.

5.3. LIGAÇÃO DAS CARGAS.

Ligue as cargas às tomadas de corrente 3 da parte posterior da unidade.

Nunca ligue uma impressora laser ou um scanner ao UPS. Pode danificar a unidade e/ou consumir a energia acumulada pelas baterias e reservada a outra tipologia de carga mais sensível e prioritária.

5.4. LIGAÇÃO PROTEÇÃO LINHA MODEM/TELEFONE.

Ligue a linha para o modem/telefone ao conector RJ 5 da parte posterior do UPS. Ligue o cabo do modem/telefone ao conector

RJ 6 do equipamento.

5.5. LIGAÇÃO CABO DE COMUNICAÇÕES.

Para possibilitar a paragem/arranque automático do UPS e uma monitorização do seu estado, ligue uma extremidade

SALICRU

do cabo de comunicações ao conector 4 da porta USB do

SPS.ONE e a outra extremidade à porta de comunicações do computador.

Com o software de monitorização instalado no computador, pode programar a paragem/colocação em funcionamento do UPS, bem como realizar o seguimento do seu estado.

Execute os seguintes passos antes de descarregar e instalar o software de monitorização:

5.6. DESCARGA E INSTALAÇÃO DO SOFTWARE.

Para descarregar o software gratuito de monitorização tem de registar-se previamente como utilizador e depois registar o equipamento ou equipamentos no site: support.salicru.com

Na mesma página de registo inicial vai encontrar um acesso direto ao «GUIA DE ATIVAÇÃO». Siga os passos indicados.

Depois do registo, pode descarregar o software relativo ao equipamento através do site: support.salicru.com/software

Proceda como em qualquer outro software para a instalação.

Ao ligar novamente o computador, o software de monitorização aparecerá como um ícone laranja na bandeja do sistema, próximo do relógio.

5.7. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO/PARAGEM

DO EQUIPAMENTO.

5.7.1. Colocação em funcionamento/paragem do SPS.

ONE.

Com o SPS.ONE desligado, carregue no botão 9 para ligar o equipamento.

Ao ligar o equipamento, é realizado um autoteste interno; seguidamente acendem-se todos os LED. O processo demora alguns segundos. Decorrido este período, o UPS fornece tensão de saída proveniente da rede ou das baterias.

Independentemente de uma colocação em funcionamento com rede elétrica ou com baterias (rede ausente), o autoteste é realizado da mesma forma.

Ligue as cargas.

5.7.2. Paragem do SPS.ONE.

Desligue as cargas.

Para desligar a unidade, carregue no botão 9.

MANUAL DO UTILIZADOR

SPS.ONE SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)

11

12

6. GUIA DE PROBLEMAS E RESOLUÇÕES.

Utilize a seguinte tabela para resolver os eventuais problemas menores:

Problema

Nenhum LED aceso no painel frontal.

O alarme soa constantemente com rede CA correta.

Causa possível

Bateria baixa.

Anomalia bateria.

O UPS não está ON.

O UPS está sobrecarregado.

Numa falha de rede, a autonomia

é muito reduzida.

O UPS está sobrecarregado.

A tensão da bateria

é demasiado baixa.

Bateria defeituosa.

Pode ser devido a temperatura ambiente ou a uma utilização inadequada.

A rede é correta, mas o equipamento está em modo Bateria.

A ficha do cabo de rede não está bem ligada.

Resolução

Carregue o UPS durante pelo menos seis horas.

Substitua a bateria por outra do mesmo tipo.

Carregue de novo no interruptor de colocação em funcionamento do UPS.

Desligue primeiro algumas cargas. Antes de ligar novamente, comprove que a carga ligada está de acordo com as especificações de potência da unidade.

Desligue algumas cargas críticas.

Carregue o UPS durante pelo menos seis horas.

Substitua a bateria por outra do mesmo tipo.

Volte a ligar corretamente a ficha do cabo de rede.

Tabla 1. Quadro de guia de problemas e resoluções.

Se estiver registado no site:

support.salicru.com

, pode aceder a:

support.salicru.com/troubleshooting

, para consultar o guia ampliado de problemas e resoluções

(TROUBLESHOOTING) do equipamento, além de outros serviços disponíveis com o registo.

SALICRU

7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAIS.

MODELO

Potência (VA)

Potência (W)

Tecnologia

ENTRADA

Tensão

Intervalos

Frequência nominal

Autodeteção de frequência

Estabilização

SAÍDA

Tensão (V CA)

Precisão de tensão (1)

Frequência (1)

Forma de onda (1)

Formatos de tomadas disponíveis

Tempo de transferência

PROTEÇÃO

Entrada

Proteção completa

Linha de dados

BATERIA

Tipo

Tempo de carga

Aviso de substituição da bateria

Substituível pelo utilizador

Capacidade (Ah)

Número

FUNÇÕES

Arranque a frio

(ColdStart)

Autoteste

Rearranque automático

INDICAÇÕES ÓTICAS

LED Modo AC

LED Modo Bateria

LED Anomalia /

Fim autonomia

Barra LED nível carga baterias

Barra LED nível carga ligada

500 700 900

220 V CA / 230 V CA / 240 V CA

162 V CA a 290 V CA

50 Hz / 60 Hz

Sim

AVR Buck/Boost.

Sim

1100

Em cada colocação em funcionamento.

Sim, depois do fim da autonomia e retorno da rede.

Verde, iluminado.

Amarelo, intermitente.

Vermelho, iluminado.

1500

220 V CA / 230 V CA / 240 V CA

± 10 %.

50 / 60 ± 1 Hz

Pseudossinusoidal (sinusoidal simulada).

Schuko (DIN), francês (FR), inglês (UK), IEC.

2-6 ms típico, 10 ms máximo.

2000

500 700 900 1100 1500 2000

250 360 480 600 900 1200

Line-interactive

Disjuntor térmico rearmável ou fusível (conforme modelo).

Sobrecarga, descarga bateria e sobreintensidade no carregador.

Tel./Fax, modem, Internet ADSL.

Hermética Pb-Ca sem manutenção, vida útil de

4,5 7

1

-

-

3 a 5 anos.

4-6 horas para recuperar 90 % da capacidade.

9

Sim

Sim

7

2

9

2

Verde.

Verde.

9

2

MODELO

ALARME ACÚSTICO

Modo Bateria

Bateria baixa

Sobrecarga

Substituição bateria

Anomalia

COMUNICAÇÃO

Porta

Software

Download em

GERAIS

Altitude máxima

Humidade relativa

Temperatura

Ruído acústico a 1 m

LEGISLAÇÃO

Segurança

Compatibilidade eletromagnética

(CEM)

Gestão de qualidade e ambiental

DIMENSÕES E PESO

Profundidade (mm)

Largura (mm)

Altura (mm)

Peso líquido (kg)

(1)

Modo Bateria.

500 700

Modulado a cada 10 s

Modulado a cada 1 s

Modulado a cada 0,5 s

Modulado a cada 2 s

Contínua

1500

USB 2.0.

Compatível com família Windows, Linux, Unix e Mac.

support.salicru.com

Até 90 % sem condensação.

EN-IEC 62040-1, EN-IEC 60950-1.

287

100

142

3,55 4,25

900

2 400 m.s.n.m.

0 ºC a 40 ºC

< 40 dB

EN-IEC 62040-2.

ISO 9001 e ISO 14001.

4,9

1100

350

146

160

8,0 11,1

397

146

205

2000

11,5

Tabla 2. Especificações técnicas gerais.

MANUAL DO UTILIZADOR

SPS.ONE SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)

13

14

: .............................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

SALICRU

: .............................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................................................................

SPS.ONE SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)

15

MANUAL DO UTILIZADOR

REF. EK808B10 REV. B CODE 401*

Avda. de la Serra 100

08460 Palautordera

Barcelona, Espanha

Tel.: +34 93 848 24 00

902 48 24 00

Fax +34 93 848 11 51 [email protected]

SALICRU.COM

DELEGAÇÕES E SERVIÇOS E SUPORTE TÉCNICO (S.S.T.)

BARCELONA

BILBAU

GIJÓN

A CORUNHA

LAS PALMAS DE G. CANARIA

MADRID

MÁLAGA

MÚRCIA

PALMA DE MAIORCA

PAMPLONA

SAN SEBASTIÁN

SEVILHA

VALÊNCIA

VALLADOLID

SARAGOÇA

FILIAIS

CHINA

FRANÇA

HUNGRIA

MARROCOS

MÉXICO

PORTUGAL

SINGAPURA

RESTO DO MUNDO

ALEMANHA

ARÁBIA SAUDITA

ARGÉLIA

ARGENTINA

BÉLGICA

BRASIL

BULGÁRIA

CHILE

COLÔMBIA

CUBA

EQUADOR

EGITO

ESTADOS UNIDOS DA

AMÉRICA

FILIPINAS

HOLANDA

INDONÉSIA

IRLANDA

JORDÂNIA

KUWAIT

MALÁSIA

PERU

POLÓNIA

REPÚBLICA CHECA

REINO UNIDO

RÚSSIA

SUÉCIA

SUÍÇA

TAILÂNDIA

TUNÍSIA

EAU

URUGUAI

VENEZUELA

VIETNAME

Gama de Produtos

Sistemas de Alimentação Ininterrupta SAI/UPS

Estabilizadores - Redutores de Fluxo Luminoso (ILUEST)

Fontes de Alimentação

Conversores Estáticos

Conversores Fotovoltaicos

Estabilizadores de Tensão e Condicionadores de Linha

@salicru_SA www.linkedin.com/company/salicru

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement