- Computers & electronics
- Computers
- PC/workstation barebones
- Asus
- NovaGo TP370QL
- Používateľská príručka
- 94 Pages
Asus NovaGo TP370QL 2-in-1 PC Používateľská príručka
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
CZ14198
Revidovaná edice verze 4 / Duben 2018
E-příručka
Informace o autorských právech
Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez písemného souhlasu firmy. ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO
VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI
A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ
PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI, ZTRÁTU
POUŽITELNOSTI ČI ZTRÁTU DAT, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ A PODOBNĚ), I KDYŽ BYLA FIRMA ASUS
UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH JAKOUKOLIV VADOU V TÉTO PŘÍRUČCE
NEBO VE VÝROBKU.
Výrobky a názvy firem v této příručce mohou, ale nemusí být obchodními známkami nebo copyrighty příslušných firem, a používají se zde pouze pro identifikaci a objasnění a ve prospěch jejich majitelů, bez záměru poškodit cizí práva.
TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE JSOU POSKYTNUTY JEN PRO INFORMACI,
MOHOU SE KDYKOLIV ZMĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ, A NEMĚLY BY BÝT POVAŽOVÁNY
ZA ZÁVAZEK FIRMY ASUS. ASUS NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ CHYBY A NEPŘESNOSTI, KTERÉ SE MOHOU
OBJEVIT V TÉTO PŘÍRUČCE, VČETNĚ VÝROBKŮ A SOFTWARU V PŘÍRUČCE POPSANÝCH.
Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena.
Omezení odpovědnosti
Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany firmy ASUS nebo z jiné odpovědnosti budete mít právo na náhradu škody od firmy ASUS. V každém takovém případě, bez ohledu na důvod, pro který máte právo požadovat náhradu od firmy ASUS, nebude ASUS odpovídat za víc než za škody kvůli zranění (včetně smrti) a poškození nemovitostí a hmotného osobního majetku; nebo jakékoliv skutečné a přímé škody v důsledků opomenutí nebo neplnění zákonných povinností dle této záruky, až do výše ceníkové smluvní ceny každého výrobku.
Firma ASUS bude odpovědná nebo vás odškodní jen za ztrátu, škody nebo reklamace na základě této smlouvy, přečinu nebo porušení cizích práv dle této záruky.
Toto omezení se vztahuje i na dodavatele a prodejce firmy ASUS. To je maximum, za které jsou firma
ASUS, její dodavatelé a váš prodejce kolektivně odpovědní.
ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE FIRMA ASUS ODPOVÍDAT ZA NÁSLEDUJÍCÍ: (1) NÁROKY/ŽALOBY
TŘETÍCH STRAN NA VÁS KVŮLI ZTRÁTÁM; (2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ VAŠICH ZÁZNAMŮ NEBO DAT (3)
ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ
ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚSPOR), DOKONCE I KDYŽ BY ASUS BYL UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH
ŠKOD.
Servis a podpora
Navštivte náš web podporující více jazyků https://www.asus.com/support/
2 Uživatelská příručka notebooku
Obsah
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Kapitola 2: Použití notebooku
Gesta pro dotykovou obrazovku a dotykovou plochu ................................27
Uživatelská příručka notebooku 3
4
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
Přizpůsobování aplikací systému Windows® ........................................................46
Přepnutí notebooku do režimu spánku ............................................................62
Přechod na operační systém Windows 10 Pro ................................................66
Tipy a odpovědi na časté dotazy
Odpovědi na časté dotazy o hardwaru..............................................................71
Uživatelská příručka notebooku
Přílohy
Prohlášení Federální komise pro komunikaci ......................................................84
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF) ...............85
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény ....................................................87
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation ..............................................87
Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion) ..................................88
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem) ......................89
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR........................................................91
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení ................................91
Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru ..........................................................92
Uživatelská příručka notebooku 5
6 Uživatelská příručka notebooku
O této příručce
Tato příručka poskytuje informace o hardwaru a softwaru notebooku, rozdělené do následujících kapitol:
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Popisuje hardwarové komponenty notebooku.
Kapitola 2: Použití notebooku
Tato kapitola představuje použití jednotlivých částí notebooku.
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
Uvádí přehled, jak používat Windows® 10 na notebooku.
Tipy a odpovědi na časté dotazy
Tato část obsahuje některé doporučené tipy a odpovědi na časté dotazy o hardwaru a softwaru, které můžete využít při údržbě a odstraňování běžných problémů s notebookem.
Přílohy
Obsahuje upozornění a bezpečnostní prohlášení k notebooku.
Uživatelská příručka notebooku 7
Konvence použité v této příručce
Zdůrazněné věty v této příručce uvádějí klíčové informace tímto způsobem:
DŮLEŽITÉ!
Tato zpráva uvádí zásadně důležité informace, které je nutno při provádění úkolu respektovat.
POZNÁMKA: Tato zpráva uvádí doplňující informace a tipy, které mohou pomoci při provádění úkolů.
VAROVÁNÍ!
Tato zpráva uvádí důležité informace pro bezpečnost při provádění úkolů a předcházení poškození součástek notebooku a dat.
Ikony
Následující ikony signalizují, které zařízení lze využít k realizaci řady
úkolů nebo postupů na vašem notebooku.
= Použijte panel dotykové obrazovky.
= Použijte touchpad.
= Použijte klávesnici.
8
Typografie
Tučné = Označuje nabídku nebo položku, kterou je nutno vybrat.
Ležaté = Označuje části v této příručce, podle kterých můžete postupovat.
Uživatelská příručka notebooku
Bezpečnostní opatření
Použití notebooku
Tento notebook je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí
5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F).
Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám.
Nenechávejte notebook na klíně ani jiné části těla, abyste se necítili nepohodlně a neporanili se horkem.
Nepoužívejte s notebookem poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.
Zapnutý notebook nepřenášejte ani nezakrývejte materiály, které by snížily oběh vzduchu.
Nepokládejte notebook na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy.
Notebook můžete poslat přes letecké rentgenové stroje (používané ke kontrole předmětů na dopravníkovém pásu), ale chraňte jej před magnetickými a ručními detektory.
Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.
Uživatelská příručka notebooku 9
Péče o notebook
Před čištěním notebooku odpojte napájení a vyjměte baterii. Otřete notebook čistou houbou z celulózy nebo jelenicovým hadrem namočeným v roztoku neobrušujícího detergentu a trochy teplé vody. Přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem.
Nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla, benzen ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko povrchu notebooku.
Na notebook nic nestavte.
Nevystavujte notebook silným magnetickým ani elektrickým polím.
Nevystavujte ani nepoužívejte notebook blízko tekutin, deště nebo vlhkosti.
Notebook chraňte před prachem.
Nepoužívejte notebook v případě úniku plynu.
10 Uživatelská příručka notebooku
Správná likvidace
Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním odpadem. Tento produkt byl vyvinut tak, aby bylo možné řádné opakované použití jeho dílů a recyklace. Symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoflíková baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. V souvislosti s odstraňováním elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy.
NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu.
Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.
Uživatelská příručka notebooku 11
12 Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 1:
Nastavení hardwaru
Uživatelská příručka notebooku 13
Seznámení s notebookem
Pohled shora
POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země.
Vzhled notebooku se může rovněž lišit podle modelu notebooku.
14 Uživatelská příručka notebooku
Kamera
Zabudovanou kameru lze použít k fotografování nebo záznamu videa pomocí notebooku.
360º nastavitelný panel s dotykovou obrazovkou
Panel dotykové obrazovky tohoto notebooku lze nastavit v plném rozsahu 360º. Tato funkce umožňuje rychle přeměnit notebook na dotykový tablet.
Tento panel s dotykovou obrazovkou o vysokém rozlišením nabízí skvělé zobrazení fotografií, videí a dalších multimediálních souborů na notebooku. Umožňuje také ovládání pomocí dotykových gest.
POZNÁMKA: Další pokyny k tomu, jak můžete z notebooku vytvořit tablet, najdete v kapitole Otáčení panelu displeje v této příručce.
Klávesnice
Klávesnice QWERTY v plné velikosti s pohodlným zdvihem kláves pro psaní. Současně nabízí funkční klávesy k rychlému vyvolání funkcí systému Windows® a ovládání multimediálních funkcí.
POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se liší podle modelu nebo regionu.
Uživatelská příručka notebooku 15
Kontrolka zámku velkých písmen
Tato kontrolka svítí, pokud je aktivní funkce Caps Lock. Funkce
Caps Lock umožňuje psaní velkými písmeny (např. A, B, C) na klávesnici vašeho notebooku.
Touchpad
Touchpad podporuje navigaci na obrazovce formou gest pomocí několika prstů, což přináší intuitivní ovládání. Jsou také simulovány funkce běžné myši.
POZNÁMKA: Více podrobností najdete v kapitole Používání dotykové plochy v této příručce.
Snímač otisků prstů
Tento zabudovaný snímač otisků prstů sejme otisk vašeho prstu a použije jej jako biometrické ověření pro přihlášení do systému notebooku.
16 Uživatelská příručka notebooku
Pohled zdola
POZNÁMKA: Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na modelu.
VAROVÁNÍ!
Dolní strana notebooku může být teplá až horká, pokud jej používáte nebo nabíjíte baterii. Při používání notebook nepokládejte na povrch, který by mohl zakrýt větrací otvory.
DŮLEŽITÉ!
• Doba provozu na baterie se liší podle použití a parametrů tohoto notebooku. Baterii nelze rozebrat.
• Aby byla zjištěna maximální kompatibilita a spolehlivost, nakupujte součásti u autorizovaných prodejců. Chcete-li produkt opravit nebo pomoci s jeho demontáží nebo montáží, poraďte se s některým servisním střediskem společnosti ASUS nebo s autorizovanými prodejci.
Uživatelská příručka notebooku 17
Reproduktory
Zabudované reproduktory vám umožní poslouchat zvuk přímo z notebooku. Funkce zvuku jsou řízeny softwarově.
18 Uživatelská příručka notebooku
Pravá strana
Tlačítko napájení
Stisknutím tlačítka napájení notebook zapnete nebo vypnete.
Tlačítkem napájení také notebook přepnete do režimu spánku nebo hibernace nebo jej z režimu spánku nebo hibernace probudíte.
Pokud notebook přestane reagovat, stiskněte a přidržte tlačítko napájení alespoň deset (10) sekund, dokud se notebook nevypne.
Tlačítko hlasitosti
Toto tlačítko slouží ke zvýšení nebo snížení hlasitosti notebooku.
Konektor pro připojení sluchátek / sluchátek s mikrofonem / mikrofonu
K tomuto portu lze připojit reproduktory se zesilovačem nebo sluchátka. K tomuto portu lze rovněž připojit sluchátka s mikrofonem nebo externí mikrofon.
Uživatelská příručka notebooku 19
Port HDMI
Tento port umožňuje připojení pro rozhraní HDMI (High-
Definition Multimedia Interface) a výstup podporuje HDCP, takže lze přehrávat formáty HD DVD, Blu-ray a další chráněný obsah.
Kombinovaný slot karet Nano SIM/MicroSD
Tato vestavěná čtečka karet podporuje formáty karet Nano SIM a microSD.
DŮLEŽITÉ!
Pro vysunutí přihrádky karty Nano SIM/MicroSD používejte pouze sponku.
POZNÁMKA:
• Slot karty Nano SIM podporuje síťová pásma LTE a WCDMA.
• Slot karty microSD podporuje formáty microSD, microSDHC a microSDXC.
20 Uživatelská příručka notebooku
Levá strana
Dvoubarevná kontrolka nabíjení baterie
Dvoubarevná LED kontrolka signalizuje stav nabití baterie.
Podrobnosti najdete v následující tabulce:
Barva
Svítí bíle
Svítí oranžově
Bliká oranžově
Nesvítí
Stav
Notebook je připojený ke zdroji napájení a stav baterie je mezi
95 % a 100 %.
Notebook je připojený ke zdroji napájení, baterie se nabíjí a její stav je nižší než 95 %.
Notebook se napájí z baterie a její stav nižší než 10 %.
Notebook se napájí z baterie a její stav je 10 % až 100 %.
Uživatelská příručka notebooku 21
Vstupní port (stejnosměrného) napájení
Připojením dodaného napájecího adaptéru k tomuto portu můžete nabíjet baterii a napájet notebook.
VAROVÁNÍ!
Adaptér se může při použití zahřívat. Adaptér nezakrývejte a když je zapojený do elektrické zásuvky, udržujte jej v bezpečné vzdálenosti od těla.
DŮLEŽITÉ! Chcete-li nabíjet baterii a napájet notebook, používejte pouze dodaný napájecí adaptér.
Port USB 3.1 1. generace
Port USB 3.1 (Universal Serial Bus 3.1) 1. generace podporuje přenosovou rychlost až 5 Gbit/s a je zpětně kompatibilní s rozhraním USB 2.0.
22 Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 2:
Použití notebooku
Uživatelská příručka notebooku 23
Začínáme
Nabíjení notebooku
A. Připojte výstup adaptéru k napájecímu vstupu notebooku.
B. Připojte napájecí adaptér do zásuvky 100 - 240 V.
Před prvním použitím notebook 3 hodiny nabíjejte.
POZNÁMKA: Vzhled napájecího adaptéru se může lišit v závislosti na modelu a vašem regionu.
24
DŮLEŽITÉ!
Informace o napájecím adaptéru:
• Napájecí napětí: 100 – 240 Vstř
• Vstupní kmitočet: 50 – 60Hz
• Jmenovitý výstupní proud: 3.42A (65W)
• Jmenovité výstupní napětí: 19 Vdc
Uživatelská příručka notebooku
DŮLEŽITÉ!
• Vyhledejte na notebooku typový štítek s hodnotami jmenovitého vstupu/výstupu a zkontrolujte, zda odpovídá údajům jmenovitého vstupu/výstupu na vašem napájecím adaptéru. Některé modely notebooků mohou mít více jmenovitých výstupních proudů na základě dostupné SKU.
• Při používání notebooku v režimu napájecího adaptéru důrazně doporučujeme používat uzemněnou elektrickou zásuvku.
• Elektrická zásuvka musí být snadnou přístupná a v blízkosti vašeho notebooku.
• Chcete-li odpojit notebook od hlavního zdroje napájení, odpojte jej od elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ!
Přečtěte si následující zásady pro baterii notebooku.
• Baterii uvnitř zařízení smí vyjmout pouze autorizovaný technik ASUS
(pouze pro nevyjímatelnou baterii).
• V případě vyjmutí nebo demontování může baterie použitá v tomto přístroji představovat nebezpečí požáru nebo popálení chemickými látkami.
• Dodržujte varovné štítky pro vaši osobní bezpečnost.
• Pokud baterii vyměníte za nesprávný typ, hrozí nebezpečí výbuchu.
• Nevhazujte do ohně.
• Nikdy nezkoušejte zkratovat baterii notebooku.
• Nikdy nezkoušejte baterii rozebrat a sestavit (pouze pro nevyjímatelnou baterii).
• V případě úniku přestaňte používat.
• Baterii a její součásti je nutno recyklovat nebo řádně zlikvidovat.
• Uchovávejte baterii a ostatní malé součásti mimo dosah dětí.
Uživatelská příručka notebooku 25
Zvednutím otevřete displej
Stiskněte tlačítko napájení
26 Uživatelská příručka notebooku
Gesta pro dotykovou obrazovku a dotykovou plochu
Gesta umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení notebooku.
Při používání gest na touchpadu se řiďte následujícími obrázky. Při používání na dotykové obrazovce a dotykové ploše postupujte podle následujících obrázků.
POZNÁMKA: Následující kopie obrazovek jsou pouze orientační. Vzhled dotykového panelu se může lišit podle modelu.
Používání gest dotykového panelu
Gesta umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení notebooku.
Následujícími gesty rukou na dotykovém panelu vašeho notebooku lze aktivovat funkce.
Vytažení z levého okraje Vytažení z pravého okraje
Vytažení z levého okraje obrazovky přepíná běžící aplikace.
Vytažení z pravého okraje obrazovky spustí Panel symbolů.
Uživatelská příručka notebooku 27
Klepnutí/dvojí klepnutí Klepnutí a držení
•
•
Klepnutím na aplikaci ji vyberte.
Poklepáním na aplikaci ji spusťte.
Zvětšit
Stisknutím a podržením otevřete nabídku pravého kliknutí.
Zmenšení
Dva prsty umístěné k sobě roztáhněte kousek od sebe.
Dva prsty umístěné kousek od sebe přibližte k sobě.
28 Uživatelská příručka notebooku
Posuv prstem Přetažení
Posunem prstu rolujte nahoru a dolů a posunem prstu posouvejte obsah obrazovky vlevo a vpravo.
•
•
Přetažením vytvoříte pole s výběrem okolo více položek.
Přetažením přemístíte položku na nové místo.
Uživatelská příručka notebooku 29
Používání dotykové plochy
Pohyb kurzoru
Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor na obrazovce.
Vodorovný posun
Svislý posun
Úhlopříčný posun
30 Uživatelská příručka notebooku
Gesta jedním prstem
Klepnutí/dvojité klepnutí
•
•
Klepnutím na aplikaci ji vyberte.
Poklepáním na aplikaci ji spusťte.
Přetažení
Poklepejte na položku a poté táhněte stejným prstem, aniž byste jej zvedli z touchpadu. Položku upustíte na nové místo tím, že zvednete prst z touchpadu.
Uživatelská příručka notebooku 31
Levé kliknutí Pravé kliknutí
•
•
Kliknutím vyberte některou aplikaci.
Kliknutím na toto tlačítko otevřete nabídku pravého kliknutí.
Kliknutím dvakrát spusťte aplikaci.
POZNÁMKA: Oblasti na touchpadu označené tečkovanou čarou představují levé a pravé tlačítko myši.
Gesta dvěma prsty
Klepnutí
Klepnutím dvěma prsty na touchpad simulujete kliknutí pravým tlačítkem.
32 Uživatelská příručka notebooku
Procházení stránek dvěma prsty
(nahoru/dolů)
Procházení stránek dvěma prsty
(vlevo/vpravo)
Tahem dvou prstů rolujte nahoru nebo dolů.
Tahem dvou prstů rolujte vlevo nebo vpravo.
Zmenšení Zvětšení
Táhněte dva prsty na touchpadu k sobě.
Roztáhněte dva prsty na touchpadu od sebe.
Uživatelská příručka notebooku 33
Přetažení
Vyberte položku, poté stiskněte a držte tlačítko levého kliknutí.
Potažením druhého prstu po dotykové ploše přetáhněte položku a zvednutí prstu z tlačítka ji uvolněte.
Gesta třemi prsty
Klepnutí
Klepnutím třemi prsty na dotykovou plochu aktivujete Cortanu.
34 Uživatelská příručka notebooku
Potáhnout prstem vlevo/vpravo
Pokud jste spustili více aplikací, potažením třemi prsty vlevo nebo vpravo je můžete přepínat.
Potáhnout prsty nahoru Potáhnout prsty dolů
Potažením prsty nahoru zobrazíte přehled všech aktuálně spuštěných aplikací.
Potažením prsty dolů zobrazte pracovní plochu.
Uživatelská příručka notebooku 35
Gesta čtyřmi prsty
Klepnutí
Klepnutím čtyřmi prsty na dotykovou plochu aktivujete Action Center
(Centrum akcí).
Přizpůsobení dotykové plochy
1. Spusťte All settings (Všechna nastavení) v Action Center
(Centrum akcí).
2. Vyberte a potom vyberte Mouse & touchpad
(Myš a dotyková plocha) .
3. Upravte nastavení podle vašich preferencí.
36 Uživatelská příručka notebooku
Pomocí klávesnice
Funkční klávesy
Funkční klávesy notebooku mohou spouštět následující příkazy:
Přepne notebook do Sleep mode (režimu spánku)
Aktivuje a deaktivuje Airplane mode (Režimu letadlo)
POZNÁMKA: Aktivace Airplane mode (Režimu letadlo) deaktivuje bezdrátové připojení.
Snižuje jas displeje
Zvyšuje jas displeje
Vypne displej
Přepínání režimu zobrazení
POZNÁMKA: Ujistěte se, že je k vašemu notebooku připojena druhá obrazovka.
Uživatelská příručka notebooku 37
Aktivace a deaktivace touchpadu
Zapnutí a vypnutí reproduktoru
Snížení hlasitosti reproduktoru
Zvýšení hlasitosti reproduktoru
Slouží k přepínaní režimů vkládání a přepisování
Zobrazí rozevírací nabídku
Klávesy Windows® 10
Klávesnice notebooku obsahuje dvě zvláštní klávesy Windows® popsané níže:
Spustí úvodní nabídku
Zobrazí rozevírací nabídku*
* U vybraných modelů
38 Uživatelská příručka notebooku
Otáčení panelu displeje
Panel displeje notebooku lze nastavit v rozsahu 360 stupňů. Displej lze nastavit podle následujícího obrázku.
Rozsah nastavení 360 stupňů
Uživatelská příručka notebooku
Režim notebooku
39
Režim Stojánek
Režim Áčko
Režim tabletu
40
POZNÁMKA: Otočením displeje do režimu Stojánek, Áčko a Tablet se deaktivuje klávesnice a dotyková plocha.
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 3:
Práce s Windows® 10
Uživatelská příručka notebooku 41
První spuštění
Při prvním spuštění počítače se objeví řada obrazovek, které vás provedou základním nastavením operačního systému Windows® 10.
Postup prvního spuštění notebooku:
1. Stiskněte tlačítko napájení na notebooku. Vyčkejte několik minut, až se zobrazí obrazovka nastavení.
2. Na obrazovce nastavení vyberte vaši oblast a jazyk, ve kterém chcete notebook používat.
3. Pečlivě si přečtěte licenční podmínky. Vyberte možnost I accept
(Souhlasím).
4. Podle dalších zobrazených pokynů nakonfigurujete následující základní nastavení:
• Přizpůsobení
• Připojení online
• Nastavení
• Váš účet
5. Po nakonfigurování základních položek začne operační systém
Windows® 10 instalovat vaše aplikace a upřednostňovaná nastavení. Zajistěte, aby notebook nebyl během instalace odpojen od napájení.
6. Po dokončení instalace se zobrazí pracovní plocha.
POZNÁMKA: Všechny kopie obrazovek a pokyny uvedené v této kapitole pro orientaci jsou z operačního systému Windows® 10. Mohou se lišit v závislosti na vašem operačním systému.
42 Uživatelská příručka notebooku
Úvodní nabídka
Úvodní nabídka je hlavní brána k programům notebooku, aplikacím systému Windows®, složkám a nastavením.
Spusťte některou aplikaci z části All apps (Všechny aplikace) Spustí aplikaci z úvodní obrazovky
Launch Search
(Spustit hledání)
Spustí Taskview
(Zobrazení úkolů)
Spustí úvodní nabídku
Vypne, restartuje nebo přepne notebook do režimu spánku
Spustí Settings (Nastavení)
Měnit nastavení účtů, zamknout nebo se odhlásit od vašeho účtu
Spustí aplikaci z hlavního panelu
•
•
•
•
V úvodní nabídce lze provádět tyto běžné operace:
• Spouštět programy nebo aplikace systému Windows®
• Otevírat běžně používané programy nebo aplikace systému
Windows®
Upravovat nastavení notebooku
Přistupovat k nápovědě operačního systému Windows
Vypnout notebook
Odhlásit se od systému Windows nebo přepnout na jiný uživatelský účet
Uživatelská příručka notebooku 43
Spuštění úvodní nabídky
Klepněte na tlačítko Start pracovní plochy.
v levém dolním rohu
Umístěte ukazatel myš na tlačítko Start v levém dolním rohu pracovní plochy a klikněte na něj.
Stiskněte klávesu s logem Windows na klávesnici.
Otevírání programů v úvodní nabídce
Jedním z nejběžnějších způsobů používání úvodní nabídky je otevírání programů nainstalovaných v notebooku.
Klepnutím na program jej spusťte.
Umístěte ukazatel myši na program a kliknutím jej spusťte.
Pomocí tlačítek se šipkami procházejte programy.
Stisknutím jej spusťte.
44 Uživatelská příručka notebooku
Aplikace systému Windows®
Tyto aplikace jsou připnuté na pravém podokně úvodní nabídky a zobrazeny jako dlaždice vedle sebe pro snadný přístup.
POZNÁMKA: Některé aplikace systému Windows® se plně spustí až po přihlášení k vašemu účtu Microsoft.
Uživatelská příručka notebooku 45
Práce s aplikacemi systému Windows®
Pomocí dotykové obrazovky, dotykové plochy nebo klávesnice notebooku můžete spouštět, přizpůsobovat a ukončovat aplikace.
Spouštění aplikací systému Windows® z úvodní nabídky
Klepnutím na aplikaci ji spusťte.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci a kliknutím ji spusťte.
Pomocí tlačítek se šipkami procházejte aplikace.
Stisknutím spustíte aplikaci.
Přizpůsobování aplikací systému Windows®
Podle následujících pokynů můžete přesouvat, měnit velikost, připínat a odepínat aplikace z úvodní nabídky:
Přesouvání aplikací
Stiskněte a podržte aplikaci a ji přetáhněte na nové místo.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci a potom ji přetáhněte na nové místo.
46 Uživatelská příručka notebooku
Změna velikosti aplikací
Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na a vyberte velikost dlaždice aplikace.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem, potom klikněte na příkaz Resize (Změnit velikost) a potom vyberte velikost dlaždice aplikace.
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (pouze vybrané modely), potom vyberte možnost Resize (Změnit velikost) a vyberte velikost dlaždice aplikace.
Odepínání aplikací
Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na ikonu
.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem a potom klikněte na příkaz Unpin from Start
(Odepnout z Úvodní obrazovky).
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
nebo (pouze vybrané modely) a potom vyberte možnost Unpin from Start (Odepnout z
Úvodní obrazovky) .
Uživatelská příručka notebooku 47
Připínání aplikací na hlavní panel
Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na >
More (Další) > Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel) .
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem a potom klikněte na příkaz More (Další) > Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel)
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci.
Stiskněte tlačítko nebo (u vybraných modelů) a potom vyberte možnost More (Další) > Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel) .
Připínání dalších aplikací do úvodní nabídky
V části All apps (Všechny aplikace) stiskněte a podržte aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky, a potom klepněte na Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
V části All apps (Všechny aplikace) umístěte ukazatel myši na aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky, klikněte na pravým tlačítkem a potom klikněte na Pin to
Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
V části All apps (Všechny aplikace) stiskněte nebo (pouze vybrané modely) na aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky, a potom vyberte Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku) .
48 Uživatelská příručka notebooku
Zobrazení úkolů
Funkce zobrazení úkolů umožňuje rychle přepínat mezi spuštěnými aplikacemi a programy. Zobrazení úkolů lze rovněž používat k přepínání pracovních ploch.
Spuštění zobrazení úkolů
Klepněte na ikonu na hlavním panelu nebo potáhněte prstem od levého okraje obrazovky.
Umístěte ukazatel myši na ikonu a klikněte na ni.
Stiskněte na klávesnici.
na hlavním panelu
Uživatelská příručka notebooku 49
Funkce Snap
Funkce Snap zobrazí aplikace vedle sebe, takže s nimi lze pracovat nebo je přepínat.
Snap hotspoty
Na tyto hotspoty lze přetahovat aplikace a připínat je na místo.
50 Uživatelská příručka notebooku
Používání funkce Snap
nebo
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.
2. Přetažením záhlaví vaší aplikace na okraj obrazovky ji připnete.
3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše uvedených kroků ji připněte.
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.
2. Stiskněte a podržte klávesu a potom pomocí kláves se šipkami připněte aplikaci.
3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše uvedených kroků ji připněte.
Uživatelská příručka notebooku 51
Centrum akcí
Action Center (Centrum akcí) je centrální místo, na kterém se shromažďují oznámení aplikací, se kterými lze dále pracovat. V dolní části se rovněž nachází velmi užitečná část Quick Actions (Rychlé akce).
Centrum akcí
Klikněte na ikonu na hlavním panelu nebo potáhněte prstem od pravého okraje obrazovky.
Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu a klikněte.
Stiskněte na klávesnici.
52 Uživatelská příručka notebooku
Další klávesové zkratky
Pomocí klávesnice můžete také využít následující zkratky, které usnadní spuštění aplikací a procházení Windows® 10.
\ Spustí Start menu (Úvodní nabídka)
Spustí Action Center (Centrum akcí)
Spuštění režimu pracovní plochy
Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)
Spustí Settings (Nastavení)
Spustí panel Connect (Připojit)
Aktivace obrazovky zámku
Minimalizuje aktuálně aktivní okno
Uživatelská příručka notebooku 53
Spustí Search (Hledat)
Spustí panel Project (Nastavení zobrazení)
Otevření okna Spustit
Otevře nabídku Ease of Access (Usnadnění přístupu)
Otevře místní nabídku tlačítka Start
Spuštění lupy umožňující zvětšení části obrazovky
Zmenšení zobrazení
Otevření Nastavení vypravěče
54 Uživatelská příručka notebooku
Připojení k bezdrátovým sítím
Wi-Fi
Pomocí připojení Wi-Fi lze na notebooku pracovat s e-maily, prohlížet
Internet a sdílet aplikace prostřednictvím sociálních sítí.
DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před aktivací připojení Wi-Fi zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode (Režim letadlo) .
Připojení k síti Wi-Fi
Chcete-li připojit váš notebook k síti Wi-Fi, postupujte podle následujících kroků:
1. Na hlavním panelu vyberte ikonu .
2. Výběrem ikony aktivujte Wi-Fi.
nebo
3. Ze seznamu dostupných připojení Wi-Fi vyberte jeden přístupový bod.
4. Výběrem vytvořte síťové připojení.
POZNÁMKA: K aktivaci připojení Wi-Fi může být nutno zadat heslo zabezpečení.
Uživatelská příručka notebooku 55
Mobilní
Odemkněte kartu Nano SIM a připojujte se k síti na základě mobilní dat ze svého datového tarifu. Kartu Nano SIM odemknete na základě následujících kroků:
1. Vyberte ikonu z hlavního panelu.
2. Vyberte možnost Cellular (Mobilní) , poté Unlock SIM
(Odemknout SIM) .
3. Odemkněte zařízení zadáním PIN kódu a pokračujte tlačítkem
Next (Další) .
56 Uživatelská příručka notebooku
SIM kartu můžete odemknout také podle následujícího postupu:
1. Vyberte ikonu z hlavního panelu.
2. Vyberete možnost Network & Internet (Nastavení sítě a Internetu) .
3. V nabídce vyberte možnost
Cellular (Mobilní) , poté vyberte Unlock SIM (Odemknout SIM) .
Uživatelská příručka notebooku 57
4. Odemkněte zařízení zadáním PIN kódu a pokračujte tlačítkem
Next (Další) .
58 Uživatelská příručka notebooku
Bluetooth
Pomocí Bluetooth si můžete snadno vyměňovat data s jinými zařízeními podporujícími Bluetooth.
DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před aktivací připojení Bluetooth zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode
(Režim letadlo) .
Párování s dalšími zařízeními podporujícími Bluetooth
Přenos dat funguje až po spárování notebooku s dalším zařízením podporujícím Bluetooth. Chcete-li připojit zařízení, postupujte podle následujících kroků: nebo
1. Spusťte v úvodní nabídce.
2. Vyberte možnost Devices (Zařízení) , potom
Bluetooth & other devices (Bluetooth a ostatní zařízení) a vyhledejte zařízení s rozhraním
Bluetooth.
3. Vyberte ze seznamu zařízení. Porovnejte heslo na notebooku s heslem odeslaným vybranému zařízení. Pokud se shodují, výběrem Yes (Ano) spárujte notebook se zařízením.
POZNÁMKA: u některých zařízení podporujících
Bluetooth může být nutno zadat na notebooku heslo.
Uživatelská příručka notebooku 59
Režim letadlo
Airplane mode (Režim Letadlo) deaktivuje bezdrátová připojení, takže můžete notebook bezpečně používat během letu.
POZNÁMKA: Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.
Zapnutí režimu Letadlo
nebo
1. Na hlavním panelu spusťte Action Center
(Centrum akcí) .
2. Výběrem ikony aktivujte Režim letadlo.
Stiskněte .
Vypnutí režimu Letadlo
nebo
1. Na hlavním panelu spusťte Action Center
(Centrum akcí) .
2. Výběrem ikony
(Režim letadlo).
deaktivujte Airplane mode
Stiskněte .
60 Uživatelská příručka notebooku
Vypnutí notebooku
Existuje více možností vypnutí notebooku:
• nebo
•
Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem
> Shut down (Vypnout) proveďte normální vypnutí.
Na přihlašovací obrazovce vyberte > Shut down (Vypnout).
•
•
Stisknutím spusťte nástroj Shut
Down Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím seznamu vyberte volbu Shut Down
(Vypnout) a potom vyberte OK.
Pokud notebook nereaguje, stiskněte a přidržte tlačítko napájení nejméně na deset (10) sekund a notebook se vypne.
Uživatelská příručka notebooku 61
Přepnutí notebooku do režimu spánku
Pokyny pro přepnutí notebooku do režimu spánku:
• nebo
•
Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem
> Sleep (Spánek) přepněte notebook do režimu spánku.
Na přihlašovací obrazovce vyberte > Sleep
(Spánek).
Stisknutím spusťte nástroj Shut Down
Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím seznamu vyberte položku Sleep (Spánek) a potom stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA: Notebook lze rovněž přepnout do režimu spánku jedním stisknutím vypínače.
62 Uživatelská příručka notebooku
Obnova systému
Možnosti obnovy vašeho notebooku přinášejí možnost obnovy původního stavu systému nebo prostě obnovy nastavení tak, aby se zvýšil výkon.
DŮLEŽITÉ!
• Před využitím libovolné z možností obnovy vašeho notebooku si zazálohujte všechna data.
• Abyste předešli ztrátě dat, zaznamenejte si důležité údaje, například nastavení sítě, uživatelská jména a hesla.
• Zajistěte, aby byl notebook napájen adaptérem ze zásuvky, až poté resetujte systém.
Windows® 10 nabízí následující možnosti obnovy:
•
•
Zachovat moje soubory - Tato možnost obnoví stav notebooku aniž by byly ovlivněny vaše soubory (fotografie, hudba, videa, dokumenty) a aplikace z Windows® Store.
Tato možnost obnoví výchozí nastavení notebooku a odstraní ostatní instalované aplikace.
Odebrat vše - Tato možnost obnoví tovární nastavení notebooku.
Před aktivací této možnosti musíte zálohovat svá data.
Uživatelská příručka notebooku 63
• Advanced startup (Upřesnit spuštění) - Tato možnost zpřístupňuje další pokročilé možnosti obnovy notebooku, například:
- Spuštění notebooku z disku USB, ze sítě nebo z DVD disku
Windows pro obnovu.
- Volbou aktivujte vybranou z pokročilých možností: System Restore (Obnovení systému), System Image Recovery (Obnovení bitové kopie systému), Startup Repair (Oprava při spuštění), Command
Prompt (Příkazový řádek), UEFI Firmware Settings (Nastavení firmwaru UEFI), Startup Settings (Nastavení spouštění).
Provádění obnovy
Pokud chcete zpřístupnit a využít libovolnou z možností obnovy notebooku, postupujte následovně.
1. Spusťte a vyberte volbu Update and security (Aktualizace a zabezpečení).
64 Uživatelská příručka notebooku
2. V části Update and security (Aktualizace a zabezpečení) vyberte volbu Recovery (Obnovení) a potom vyberte možnost, kterou chcete provést.
Uživatelská příručka notebooku 65
Přechod na operační systém Windows 10 Pro
Operační systém Windows 10 S je určen pro zabezpečení a výkon s exkluzivním spouštěním aplikací z portálu Microsoft Store. Potřebujeteli funkce operačního systému Windows 10 Pro, můžete přejít z operačního systému Windows 10 S na operační systém Windows 10 Pro prostřednictvím portálu Microsoft Store. Postupujte podle následujících kroků:
DŮLEŽITÉ!
Přechod na operační systém Windows 10 Pro je jednosměrný.
Pokud přechod provedete, již se nebudete moci vrátit k operačnímu systému Windows 10 S.
POZNÁMKA: Další podrobnosti viz https://support.microsoft.com/en-us.
1. Spusťte a vyberte volbu Update and security (Aktualizace a zabezpečení).
66 Uživatelská příručka notebooku
2. V části Update and Security (Aktualizace a zabezpečení) vyberte volbu Activation (Aktivace) a potom vyberte možnost
Go to Store (Přejít do Store) .
3. Na obrazovce Store vyberte možnost Get (Získat) a podle zobrazených pokynů se přihlaste ke svému účtu Microsoft.
Uživatelská příručka notebooku 67
4. Po úspěšném přihlášení k účtu Microsoft vyberte možnost Install
(Instalovat) a podle zobrazených pokynů dokončete přechod.
68 Uživatelská příručka notebooku
Tipy a odpovědi na časté dotazy
Uživatelská příručka notebooku 69
•
•
•
•
•
•
Užitečné tipy pro váš notebook
Pro zajištění optimálního využívání notebooku, udržování systémového výkonu a zajištění bezpečnosti všech vašich dat se můžete řídit následujícími užitečnými tipy:
Pravidelně aktualizujte operační systém Windows®, aby bylo zajištěno nejaktuálnější nastavení zabezpečení aplikací.
Chraňte vaše data pravidelně aktualizovaným antivirovým softwarem.
Pokud možno se vyhýbejte nucenému vypínání notebooku.
Data vždy zálohujte a pravidelně vytvářejte záložní data na externím paměťovém zařízení.
Nepoužívejte notebook při nadměrně vysokých teplotách.
Nebudete-li notebook delší dobu používat (alespoň měsíc), doporučujeme (pokud možno) vyjmout baterii.
Před resetováním notebooku odpojte všechna externí zařízení a připravte si následující položky:
- Produktový klíč k vašemu operačnímu systému a další nainstalované aplikace
- Záložní data
- Přihlašovací jméno a heslo
- Údaje pro připojení k Internetu
70 Uživatelská příručka notebooku
Odpovědi na časté dotazy o hardwaru
1. Při vypnutí notebooku se na displeji zobrazí černá, někdy barevná, tečka. Co je třeba dělat?
Ačkoli se tyto tečky normálně zobrazují na displeji, nemají žádný negativní vliv na systém. Pokud se případ opakuje a zásadně omezuje výkon systému, poraďte se s autorizovaným servisním střediskem ASUS.
2. Barva a jas nejsou na displeji zobrazeny rovnoměrně. Jak to lze opravit?
Barva a jas displeje mohou být ovlivněny úhlem a aktuální polohou notebooku. Jas a barevný tón notebooku se mohou rovněž lišit podle modelu. Vzhled displeje můžete upravit funkčními klávesami nebo v nastavení zobrazení v operačním systému.
3. Jak lze maximalizovat životnost baterie notebooku?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Upravte jas displeje funkčními klávesami.
• Nepoužíváte-li žádné připojení Wi-Fi, přepněte systém do režimu Airplane mode (Režim Letadlo).
• Odpojte nepoužívaná zařízení USB.
• Ukončete nepoužívané aplikace, zejména takové, které využívají příliš mnoho systémové paměti.
Uživatelská příručka notebooku 71
4. Indikátor LED baterie nesvítí. Co je nesprávně?
• Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér nebo baterie. Můžete rovněž zkusit odpojit napájecí adaptér nebo baterii, počkat jednu minutu a potom je znovu připojit k elektrické zásuvce a k notebooku.
• Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
5. Proč nefunguje dotyková plocha?
Stisknutím tlačítka aktivujte dotykovou plochu.
6. Proč není při přehrávání zvukových souborů a videa slyšet zvuk z reproduktorů notebooku?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Stisknutím tlačítka reproduktoru.
zvyšte hlasitost
• Zkontrolujte, zda reproduktory nejsou ztlumené.
• Zkontrolujte, zda není k notebooku připojena zástrčka sluchátek a případně ji odpojte.
7. Co dělat v případě ztráty napájecího adaptéru notebooku nebo když přestane fungovat baterie?
Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
72 Uživatelská příručka notebooku
8. Nelze používat správně klávesy notebooku, protože kurzor se neustále pohybuje. Co je třeba dělat?
Při psaní na klávesnici se nesmí nic náhodně dotýkat nebo tisknout dotykovou plochu. Rovněž můžete deaktivovat dotykovou plochu stisknutím tlačítka .
9. Místo písmen se stisknutím kláves „U“, „I“ a „O“ na klávesnici zobrazují čísla. Jak to lze změnit?
Stisknutím klávesy , nebo tlačítka (pouze vybrané modely) na notebooku vypněte tuto funkci a použijte zmíněné klávesy k zadávání písmen.
Uživatelská příručka notebooku 73
Odpovědi na časté dotazy o softwaru
1. Po zapnutí notebooku se rozsvítí indikátor napájení, ale nikoli indikátor aktivity pevného disku. Rovněž se nezavede operační systém. Jak to lze opravit?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Stisknutím a podržením vypínače alespoň deset (10) sekund natvrdo vypněte notebook. Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér a baterie a potom zapněte notebook.
• Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
2. Jak postupovat, když se na displeji zobrazí tato zpráva:
„Remove disks or other media. Press any key to restart.
(Vyjměte disk nebo jiná média. Stisknutím libovolné klávesy restartujte.)“?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Odpojte všechna připojená zařízení USB a potom restartujte notebook.
• Vyjměte veškeré optické disky ponechané v optické jednotce a potom restartujte.
• Pokud problém přetrvává, pravděpodobně došlo k problému s pamětí notebooku. Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
3. Zavádění operačního systému do notebooku je pomalejší, než obvykle, a operační systém má prodlevy. Jak to lze opravit?
Odstraňte nedávno nainstalované aplikace nebo aplikace, které nebyly obsaženy v balíčku s operačním systémem, a potom restartujte systém.
74 Uživatelská příručka notebooku
4. Nelze zavést operační systém notebooku. Jak to lze opravit?
Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:
• Odpojte všechna zařízení připojená k notebooku a potom restartujte systém.
• Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.
5. Proč nelze notebook probudit z režimu spánku nebo hibernace?
• Pro obnovu do posledního funkčního stavu je třeba stisknout vypínač.
• Baterie systému je pravděpodobně zcela vybitá. Připojte napájecí adaptér k notebooku a k elektrické zásuvce a stiskněte vypínač.
Uživatelská příručka notebooku 75
76 Uživatelská příručka notebooku
Přílohy
Uživatelská příručka notebooku 77
Informace o mechanice DVD-ROM
Jednotka DVD-ROM umožňuje přehrávání a vypalování CD a DVD. Filmy na DVD můžete přehrávat po zakoupení volitelného softwaru.
POZNÁMKA: Jednotka DVD-ROM je k dispozici u vybraných modelů.
Informace o místním přehrávání
Přehrávání filmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro ochranu obsahu přijatého ve filmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc ochraně proti nelegální duplikaci obsahu.
Přestože existuje mnoho pravidel pro licencování CSS, nejdůležitějším z nich je omezení přehrávání regionálně přizpůsobeného obsahu. Aby bylo možné sjednotit vydávání filmů podle zeměpisných oblastí, filmové tituly se na DVD vydávají vždy podle oblastí definovaných níže v úseku „Definování regionů".
Zákony na ochranu autorských práv vyžadují omezení všech filmů na DVD vždy pro určitý region (obvykle jsou kódovány podle prodejního regionu). Zatímco obsah na DVD může být vydán pro více regionů současně, pravidla tvorby CSS vyžadují, aby byl každý systém pro přehrávání obsahu s kódováním CSS schopný pracovat s kódováním pouze pro jeden region.
DŮLEŽITÉ!
V softwarovém prohlížeči DVD je možné pětkrát změnit nastavení regionu, poté bude přehrávat pouze takové filmy na DVD, jež se shodují s nastavením posledního regionu. U další změny kódu regionu bude třeba provést nové tovární nastavení, na něž se nevztahuje záruka. V případě nového továrního nastavení, hradí dodání a náklady na práci uživatel.
78 Uživatelská příručka notebooku
Definování regionů
Region 1
Kanada, USA a teritoria USA
Region 2
Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie, Japonsko,
Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko,
Řecko, Saudská Arábie, Skotsko, Slovensko, Spojené království, státy bývalé
Jugoslávie, státy v Zálivu, Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Region 3
Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko,
Vietnam
Region 4
Austrálie, Jižní Amerika, Karibská oblast (kromě teritorií USA), Nový Zéland, ostrovy Pacifiku, Střední Amerika
Region 5
CIS, Indie, Pákistán, zbytek Afriky, Rusko, Severní Korea
Region 6
Čína
Uživatelská příručka notebooku 79
Informace řadiče Blu-ray ROM
Jednotka Blu-ray ROM umožňuje přehrávání videa ve vysokém rozlišení (HD) a také dalších formátů disků, například DVD a CD.
POZNÁMKA: Jednotka Blu-ray ROM je k dispozici u vybraných modelů.
Vymezení regionu
Region A země Severní, Střední a Jižní Ameriky a jejich teritoria; Tchajwan, Hong Kong,
Macao, Japonsko, Korea (Jižní a Severní), jihovýchodní asijské země a jejich teritoria.
Region B
Evropské, africké a jihozápadní asijské země vč. jejich teritorií; Austrálie a Nový
Zéland.
Region C
Země střední, jižní, západní Evropy vč. jejich teritorií; Čína a Mongolsko.
POZNÁMKA: Více informací naleznete na webových stránkách www.blu-raydisc.com/ en/Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.aspx.
Slučitelnost interního modemu
Tento notebook s interním modemem vyhovuje JATE (Japonsko), FCC (USA,
Kanada, Korea, Tchaj-wan) a CTR21. Interní modem byl schválen podle rozhodnutí
Rady 98/482/EC pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti. Ale vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými veřejnými telefonními sítěmi v různých zemích neposkytuje toto schválení bezpodmínečné ujištění úspěšné funkce na každém koncovém bodě veřejné telefonní sítě. V případě problémů byste měli nejprve kontaktovat vašeho dodavatele vybavení.
80 Uživatelská příručka notebooku
Přehled
4. srpna 1998 bylo v Oficiálním zpravodaji EC zveřejněno rozhodnutí Rady Evropy o CTR 21. CTR 21 platí pro veškerá terminálová nehlasová zařízení s tónovým vytáčením, která se mají připojit k analogové veřejné telefonní síti.
CTR 21 (Společné technické předpisy) pro připojovací požadavky na připojení k analogové veřejné telefonní síti terminálových zařízení (kromě terminálových zařízení podporujících hlasovou telefonii), u kterých je síťové adresování, pokud je poskytováno, realizováno dvoutónovou vícefrekvenční signalizací.
Prohlášení o síťové kompatibilitě
Prohlášení, které výrobce učiní k upozorněnému orgánu a dodavateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat.“
Prohlášení, které výrobce učiní k uživateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat. Výrobce rovněž připojí prohlášení, aby vyjasnil, kde síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické a softwarové vrstvy. Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele, pokud je žádoucí používat zařízení na jiné síti.“
Prozatím Upozorněný orgán CETECOM vydal několik celoevropských schválení pomocí CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy, které nevyžadují zákonná schválení pro každý jednotlivý evropský stát.
Nehlasové zařízení
Záznamníky a hlasité telefony mohou být takto schváleny, a také modemy, faxy, zařízení pro automatické vytáčení a poplašné systémy. Zařízení, u kterého je kvalita řeči po celé trase upravena nařízeními (např. ruční telefony a v některých státech i bezdrátové telefony) jsou vyloučena.
Uživatelská příručka notebooku 81
Země
Rakousko 1
Belgie
Česká republika
Dánsko 1
Finsko
Franci
Německo
Řecko
Maďarsko
Island
Irsko
Itálie
Izrael
Lichtenštejnsko
Lucembursko
Nizozemsko 1
Norsko
Polsko
Portugalsko
Španělsko
Švédsko
Švýcarsko
Velká Británie
Tato tabulka ukazuje státy, které už používají normu CTR 21.
Ano
No
No
No
No
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Aplikováno
Ano
Ano
No
Ano
No
Ano
Ano
Nerozhodnuto
Ano
Ne
Ne
Ne
Testuje se
No
Ne
Nevztahuje se
Ne
Nevztahuje se
Ne
Ne
Nerozhodnuto
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Nevztahuje se
Nevztahuje se
Nevztahuje se
82 Uživatelská příručka notebooku
Tyto informace byly zkopírovány z CETECOM a dodáváme je bez záruky. Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html.
1 Národní požadavky se uplatní jen pokud může zařízení používat pulsní vytáčení
(výrobci mohou v uživatelském návodu uvést, že zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by pak byly zbytečné).
V Nizozemí jsou nutné další testy pro sériové připojení a identifikaci volajícího.
Uživatelská příručka notebooku 83
Prohlášení Federální komise pro komunikaci
Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:
• Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení.
• Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně takového, které může způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC).
Tato omezení jsou stanovena tak, aby poskytovala odpovídající ochranu před
škodlivým rušením v případě, že je zařízení používáno v obydlené oblasti. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací. Přesto však není zaručeno, že k rušení na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí evidentní, že zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit některým z následujících opatření:
•
•
Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
• Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
• Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV technika.
Změny nebo úpravy, které výslovně neschválí strana odpovědná za shodu, mohou znamenat zánik uživatelova oprávnění zařízení používat.
Antény tohoto vysílače nesmí být umístěny ani provozovány v těsné blízkosti jiných antén a vysílačů.
84 Uživatelská příručka notebooku
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF)
VAROVÁNÍ! Změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto zařízení je uvedeným firmware, které prošlo zkouškami v USA, limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4
GHz.”
Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Abyste vyhověli požadavkům FCC pro vystavení radiovým frekvencím, vyhněte se přímému kontaktu s vysílací anténou během přenosu dat. Koncoví uživatelé musejí dodržovat specifické provozní pokyny, aby vyhověli požadavkům pro vystavení radiovým frekvencím.
Limity expozice RF vyzařování (SAR)
Toto zařízení vyhovuje státním předpisům pro expozici rádiovými vlnami. Toto zařízení je navrženo a vyrobeno tak, aby nepřekračovalo limity vyzařování radiofrekvenční (RF) energie, stanovené federální komisí pro komunikace v SUA.
Tato norma pro vyzařování využívá jednotku SAT (specifická absorpční rychlost).
FCC stanovuje SAR limit 1,6 W/kg. Testy hodnoty SAR konkrétního zařízení se provádějí při standardních polohách zařízení, které uznává FCC, přičemž EUT vysílá na stanovených výkonech na různých kanálech.
Nejvyšší hodnota SAR pro zařízení podle předpisů komise FCC je 1,12 W/kg při umístění u těla.
FCC tomuto zařízení udělila Schválení s tím, že všechny hlášené úrovně SAR vyhovují pokynům FCC pro RF vyzařování. Informace o SAR tohoto zařízení jsou archivovány ve FCC a lze je vyhledat v sekci Display Grant na adrese www.fcc.gov/ general/fcc-id-search-page po zadání FCC ID: MSQTP370QL.
Uživatelská příručka notebooku 85
Poznámky k bezpečnosti UL
U telekomunikačních zařízení (telefony) UL 1459 požaduje, aby bylo zařízení elektricky propojeno s telekomunikační sítí s uzemněným provozním napětím, jež ve špičce nepřesahuje 200 V a v kombinaci špička - špička 300 V a 1 V rms a aby bylo instalováno nebo používáno v souladu s Národním přepisem o elektrickém proudu (NFPA 70).
Při používání modemu spolu s notebookem je vždy nutné dbát na základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo nebezpečí požáru, elektrického šoku a zranění osob; k opatřením patří:
•
•
•
Nepoužívejte notebook v blízkosti vody, např. blízko vany, umyvadla, dřezu nebo nádoby na prádlo, ve vlhkém suterénu nebo poblíž bazénu.
Nepoužívejte notebook během bouřky s elektrickými výboji. Existuje nebezpečí elektrického šoku z osvětlení.
Nepoužívejte notebook poblíž oblasti s unikajícím plynem.
Jako zdroje napájení výrobku požaduje UL 1642 používat krycí primární
(jednorázové) a sekundární (nabíjecí) lithiové baterie. Tyto baterie obsahují kovové lithium nebo lithiovou příměs nebo lithiové ionty a mohou být tvořeny buď jednou, dvěma nebo více elektrochemickými buňkami, které jsou propojeny sériově, paralelně, nebo oběma způsoby a převádějí chemickou energii na energii elektrickou pomocí nevratné nebo vratné chemické reakce.
•
•
Neodhazujte bateriovou sadu notebooku do ohně, může dojít k explozi.
S žádostí o informace o zvláštním odstranění baterií se obraťte na místní správní orgány, sníží se tím riziko úrazu osob způsobené požárem nebo explozí.
Nepoužívejte napájecí adaptéry nebo baterie jiných zařízení, sníží se tím riziko úrazu osob způsobené požárem nebo explozí. Používejte pouze napájecí adaptéry schválené UL nebo baterie dodané výrobcem, resp. autorizovaným prodejcem.
86 Uživatelská příručka notebooku
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény
Severní Amerika
Japonsko
Evropa ETSI
2.412-2.462 GHz
2.412-2.484 GHz
2.412-2.472 GHz
Kanál 01 až 11
Kanál 01 až 14
Kanál 01 až 13
Poznámky k TV tuneru
Poznámka pro technika provádějícího instalaci systému CATV - Kabelová přípojka musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí ANSI/NFPA 70 směrnice NEC
(National Electrical Code), konkrétně s Oddílem 820.93, Uzemnění vnějšího vodivého stínění koaxiálního kabelu – instalace musí obsahovat připojení stínění koaxiálního kabelu k uzemnění na vstupu do budovy.
REACH
V rámci shody s regulatorní platformou REACH (Registration, Evaluation,
Authorisation, and Restriction of Chemicals (registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek)) byl zveřejněn seznam chemických látek přítomných v našich produktech na webu ASUS REACH na adrese http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation
Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem, která je zabezpečená právním nárokem na určité patenty zapsané v USA a další práva spojená s duševním vlastnictvím vlastněná korporací Macrovision a dalšími.
K používání této technologie chráněné autorským právem je nutný souhlas korporace Macrovision a ten je určen pouze pro domácí použití a jiná použití s limitovaným počtem opakování, pakliže korporace Macrovision nevydala jiné povolení . Zpětné inženýrství nebo demontování je zakázáno.
Uživatelská příručka notebooku 87
Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée.
Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
88 Uživatelská příručka notebooku
English
Finnish
French
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem)
Danish
Dutch
Uživatelská příručka notebooku 89
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
90 Uživatelská příručka notebooku
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR
ENERGY STAR je společný program americké Agentury pro ochranu životního prostředí a amerického ministerstva energetiky, který nám všem pomáhá ušetřit a zároveň chránit životní prostředí díky energeticky úsporným výrobkům a postupům.
Všechny produkty společnosti ASUS označené logem ENERGY STAR vyhovují standardu ENERGY STAR a funkce řízení spotřeby je u nich povolena ve výchozím nastavení.Tento monitor a pocítac jsou automaticky nastaveny na prechod do režimu spánku po 10 a 30 minutách necinnosti uživatele. Počítač probudíte klepnutím myši nebo stiskem libovolné klávesy na klávesnici.Podrobné informace o řízení spotřeby a jeho přínosu pro životní prostředí najdete na stránkách http:// www.energystar.gov/powermanagement. Na stránkách http://www.energystar.gov dále najdete podrobnosti o společném programu
ENERGY STAR.
POZNÁMKA: Program Energy Star NENÍ podporován v produktech s operacními systémy Freedos a Linux.
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení
Společnost ASUS se řídí principy ekologického návrhu a výroby produktů a zajišťuje splnění globálních ekologických předpisů ve všech fázích životního cyklu produktů ASUS. Společnost ASUS kromě toho také zveřejňuje relevantní informace v souladu s požadavky předpisů.
Více se o povinně zveřejňovaných informacích dozvíte na http://csr.asus.com/ english/Compliance.htm ASUS plní tyto požadavky:
Prohlášení o materiálech dle japonské normy JIS-C-0950
Evropské předpisy REACH SVHC
Korejské předpisy RoHS
Uživatelská příručka notebooku 91
Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru
ASUS provozuje program recyklace a zpětného odběru založené na naší snaze maximálně chránit životní prostředí. Věříme, že má smysl nabízet řešení umožňující zodpovědnou recyklaci našich produktů, baterií, dalších součástí a obalových materiálů.
Podrobné informace o recyklaci v různých regionech najdete na http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm.
Informace o povlaku
DŮLEŽITÉ!
K zajištění elektrického oddělení a udržení elektrické bezpečnosti je na povrch nanesen podvlak, který izoluje tělo notebooku, kromě stran, kde se nacházejí vstupně výstupní porty.
Prevence ztráty sluchu
V zájmu předcházení ztrátě sluchu neposlouchejte dlouhodobě při vysoké hlasitosti.
Požadavek na elektrickou bezpečnost
U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší než 3 kg je nutné používat schválené napájecí kabely větší nebo rovné: H05VV-F, 3 G, 0,75 mm 2 nebo H05VV-F, 2 G, 0,75mm 2 .
92 Uživatelská příručka notebooku
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že výrobek TP370QL splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/.
V zemích uvedených v tabulce je provoz sítě Wi-Fi ve frekvenčním rozsahu 5 150 -
5 350 MHz povolen pouze ve vnitřních prostorech:
AT
DE
LV
NO
FI
BE
IS
LI
PL
SE
BG
IE
LT
PT
CH
CZ
IT
LU
RO
UK
DK
EL
HU
SI
HR
EE
ES
MT
SK
FR
CY
NL
TR
Aby byly splněny požadavky na vystavení radiofrekvenčnímu záření v Evropě, musí být mezi tělem uživatele a zařízením, včetně antény při nošení na těle, zachována minimální vzdálenost 0 cm.
Informace o vystavení RF
Na základě testování bylo zjištěno, že tento produkt ASUS splňuje platné evropské limity SAR. Limit SAR je 2,0 W/kg v zemích, které stano vují průměrný limit na 10 gramů tkáně. Konkrétní maximální hodnoty SAR pro toto zařízení jsou:
Nejvyšší hodnota CE SAR pro toto zařízení je 1,60 W/kg.
Při přenášení tohoto zařízení nebo při používání zařízení nošeného na těle používejte schválené příslušenství, například pouzdro, nebo jiným způsobem udržujte vzdálenost 0 cm od těla, aby byla zajištěna shoda s požadavky na vystavení RF.
Uživatelská příručka notebooku 93
RED Tabulka RF výkonu
Funkce
Bluetooth
(EIRP)
WLAN
(EIRP)
WCDMA
LTE
Kmitočet
BT
BT LE
2,4 GHz 11b
2,4 GHz 11g
2,4 GHz 11n HT20 (MIMO)
2,4 GHz 11n HT40 (MIMO)
5 GHz 11a
5 GHz 11an HT20 (MIMO)
5 GHz 11an HT40 (MIMO)
5 GHz 11an VHT80 (MIMO)
Pásmo 1
Pásmo 3
Pásmo 8
Pásmo 1
Pásmo 3
Pásmo 7
Pásmo 8
Pásmo 20
Pásmo 38
Pásmo 42
Maximální výstupní výkon
(EIRP)
6.96 dBm
5.56 dBm
18.49 dBm
17.32 dBm
18.73 dBm
19.27 dBm
19.23 dBm
18.54 dBm
19.01 dBm
16.44 dBm
23.30 dBm
23.59 dBm
23.6 dBm
23.46 dBm
23.25 dBm
22.82 dBm
23.38 dBm
24.25 dBm
22.85 dBm
24 dBm
94 Uživatelská příručka notebooku
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 O této příručce
- 8 Konvence použité v této příručce
- 8 Ikony
- 8 Typografie
- 9 Bezpečnostní opatření
- 9 Použití notebooku
- 10 Péče o notebook
- 11 Správná likvidace
- 13 Kapitola 1:
- 13 Nastavení hardwaru
- 14 Seznámení s notebookem
- 14 Pohled shora
- 17 Pohled zdola
- 19 Pravá strana
- 21 Levá strana
- 23 Kapitola 2:
- 23 Použití notebooku
- 24 Začínáme
- 24 Nabíjení notebooku
- 26 Zvednutím otevřete displej
- 26 Stiskněte tlačítko napájení
- 27 Gesta pro dotykovou obrazovku a dotykovou plochu
- 27 Používání gest dotykového panelu
- 30 Používání dotykové plochy
- 37 Pomocí klávesnice
- 37 Funkční klávesy
- 38 Klávesy Windows® 10
- 39 Otáčení panelu displeje
- 41 Kapitola 3:
- 41 Práce s Windows® 10
- 42 První spuštění
- 43 Úvodní nabídka
- 45 Aplikace systému Windows®
- 46 Práce s aplikacemi systému Windows®
- 46 Přizpůsobování aplikací systému Windows®
- 49 Zobrazení úkolů
- 50 Funkce Snap
- 50 Snap hotspoty
- 52 Centrum akcí
- 53 Další klávesové zkratky
- 55 Připojení k bezdrátovým sítím
- 55 Wi-Fi
- 56 Mobilní
- 59 Bluetooth
- 60 Režim letadlo
- 61 Vypnutí notebooku
- 62 Přepnutí notebooku do režimu spánku
- 63 Obnova systému
- 64 Provádění obnovy
- 66 Přechod na operační systém Windows 10 Pro
- 69 Tipy a odpovědi na časté dotazy
- 70 Užitečné tipy pro váš notebook
- 71 Odpovědi na časté dotazy o hardwaru
- 74 Odpovědi na časté dotazy o softwaru
- 77 Přílohy
- 78 Informace o mechanice DVD-ROM
- 80 Informace řadiče Blu-ray ROM
- 80 Slučitelnost interního modemu
- 81 Přehled
- 81 Prohlášení o síťové kompatibilitě
- 81 Nehlasové zařízení
- 84 Prohlášení Federální komise pro komunikaci
- 85 Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF)
- 85 Limity expozice RF vyzařování (SAR)
- 86 Poznámky k bezpečnosti UL
- 87 Bezdrátový provozní kanál pro různé domény
- 87 Poznámky k TV tuneru
- 87 REACH
- 87 Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation
- 88 Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion)
- 89 Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem)
- 91 Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR
- 91 Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení
- 92 Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru
- 92 Informace o povlaku
- 92 Prevence ztráty sluchu
- 92 Požadavek na elektrickou bezpečnost
- 93 Zjednodušené prohlášení o shodě EU
- 93 Informace o vystavení RF
- 94 RED Tabulka RF výkonu