Asus VivoBook Flip 14 TP410UA 2-in-1 PC Používateľská príručka 104 Pages

Asus VivoBook Flip 14 TP410UA 2-in-1 PC Používateľská príručka
Add to My manuals

advertisement

Ask Al about Asus VivoBook Flip 14 TP410UA 2-in-1 PC Používateľská príručka

Chatbot has read manual and is ready to answer your questions.

Manual
Asus VivoBook Flip 14 TP410UA 2-in-1 PC Používateľská príručka | Manualzz

CZ13018

První edice / Červenec 2017

E-příručka

Informace o autorských právech

Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez písemného souhlasu firmy. ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO

VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI

A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ

PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ

NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI, ZTRÁTU

POUŽITELNOSTI ČI ZTRÁTU DAT, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ A PODOBNĚ), I KDYŽ BYLA FIRMA ASUS

UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH JAKOUKOLIV VADOU V TÉTO PŘÍRUČCE

NEBO VE VÝROBKU.

Výrobky a názvy firem v této příručce mohou, ale nemusí být obchodními známkami nebo copyrighty příslušných firem, a používají se zde pouze pro identifikaci a objasnění a ve prospěch jejich majitelů, bez záměru poškodit cizí práva.

TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE JSOU POSKYTNUTY JEN PRO INFORMACI,

MOHOU SE KDYKOLIV ZMĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ, A NEMĚLY BY BÝT POVAŽOVÁNY

ZA ZÁVAZEK FIRMY ASUS. ASUS NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ CHYBY A NEPŘESNOSTI, KTERÉ SE MOHOU

OBJEVIT V TÉTO PŘÍRUČCE, VČETNĚ VÝROBKŮ A SOFTWARU V PŘÍRUČCE POPSANÝCH.

Copyright © 2017 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena.

Omezení odpovědnosti

Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany firmy ASUS nebo z jiné odpovědnosti budete mít právo na náhradu škody od firmy ASUS. V každém takovém případě, bez ohledu na důvod, pro který máte právo požadovat náhradu od firmy ASUS, nebude ASUS odpovídat za víc než za škody kvůli zranění (včetně smrti) a poškození nemovitostí a hmotného osobního majetku; nebo jakékoliv skutečné a přímé škody v důsledků opomenutí nebo neplnění zákonných povinností dle této záruky, až do výše ceníkové smluvní ceny každého výrobku.

Firma ASUS bude odpovědná nebo vás odškodní jen za ztrátu, škody nebo reklamace na základě této smlouvy, přečinu nebo porušení cizích práv dle této záruky.

Toto omezení se vztahuje i na dodavatele a prodejce firmy ASUS. To je maximum, za které jsou firma

ASUS, její dodavatelé a váš prodejce kolektivně odpovědní.

ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE FIRMA ASUS ODPOVÍDAT ZA NÁSLEDUJÍCÍ: (1) NÁROKY/ŽALOBY

TŘETÍCH STRAN NA VÁS KVŮLI ZTRÁTÁM; (2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ VAŠICH ZÁZNAMŮ NEBO DAT (3)

ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ

ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚSPOR), DOKONCE I KDYŽ BY ASUS BYL UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH

ŠKOD.

Servis a podpora

Navštivte náš web podporující více jazyků https://www.asus.com/support/

2 Uživatelská příručka notebooku

Obsah

O této příručce ............................................................................................................7

Konvence použité v této příručce .............................................................................8

Ikony ....................................................................................................................................8

Typografie .........................................................................................................................8

Bezpečnostní opatření .............................................................................................9

Použití notebooku ..........................................................................................................9

Péče o notebook .............................................................................................................10

Správná likvidace ............................................................................................................11

Kapitola 1: Nastavení hardwaru

Seznámení s notebookem ......................................................................................14

Pohled shora .....................................................................................................................14

Dolní strana.......................................................................................................................19

Pravá strana ......................................................................................................................21

Levá strana ........................................................................................................................23

Kapitola 2: Použití notebooku

Začínáme ......................................................................................................................28

Nabíjení notebooku .......................................................................................................28

Zvednutím otevřete displej ........................................................................................30

Stiskněte tlačítko napájení ..........................................................................................30

Gesta pro dotykovou obrazovku a dotykovou plochu ................................31

Používání gest dotykového panelu..........................................................................31

Používání dotykové plochy .........................................................................................34

Pomocí klávesnice .....................................................................................................41

Funkční klávesy ...............................................................................................................41

Klávesy Windows® 10 ....................................................................................................42

Číselná klávesnice ...........................................................................................................43

Otáčení panelu displeje ..........................................................................................44

Uživatelská příručka notebooku 3

4

Kapitola 3: Práce s Windows® 10

První spuštění .............................................................................................................48

Úvodní nabídka ..........................................................................................................49

Aplikace systému Windows® .................................................................................51

Práce s aplikacemi systému Windows® ...................................................................52

Přizpůsobování aplikací systému Windows® ........................................................52

Zobrazení úkolů .........................................................................................................55

Funkce Snap ................................................................................................................56

Snap hotspoty..................................................................................................................56

Centrum akcí ...............................................................................................................58

Další klávesové zkratky ............................................................................................59

Připojení k bezdrátovým sítím .............................................................................61

Wi-Fi .....................................................................................................................................61

Bluetooth ..........................................................................................................................62

Režim letadlo....................................................................................................................63

Vypnutí notebooku ...................................................................................................64

Přepnutí notebooku do režimu spánku ............................................................65

Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)

Power-on Self-test (POST) ......................................................................................68

Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží ................................................68

BIOS ................................................................................................................................68

Vstup do BIOSu ................................................................................................................68

Nastavení BIOSu ..............................................................................................................69

Obnova systému ........................................................................................................76

Provádění obnovy ..........................................................................................................77

Uživatelská příručka notebooku

Tipy a odpovědi na časté dotazy

Užitečné tipy pro váš notebook ...........................................................................80

Odpovědi na časté dotazy o hardwaru..............................................................81

Odpovědi na časté dotazy o softwaru ...............................................................84

Přílohy

Informace o mechanice DVD-ROM .........................................................................88

Informace řadiče Blu-ray ROM ...................................................................................90

Slučitelnost interního modemu ................................................................................90

Přehled ...............................................................................................................................91

Prohlášení o síťové kompatibilitě .............................................................................91

Nehlasové zařízení ........................................................................................................91

Prohlášení Federální komise pro komunikaci ......................................................93

Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF) ...............94

Limity expozice RF vyzařování (SAR) .......................................................................95

Bezdrátový provozní kanál pro různé domény ....................................................95

Poznámky k bezpečnosti UL .......................................................................................96

Požadavek na elektrickou bezpečnost ....................................................................97

Poznámky k TV tuneru ..................................................................................................97

REACH .................................................................................................................................97

Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation ..............................................97

Prevence ztráty sluchu ..................................................................................................97

Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion) ..................................98

Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem) ......................99

Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR........................................................101

Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení ................................101

Uživatelská příručka notebooku 5

Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru ..........................................................102

Informace o povlaku ......................................................................................................102

Zjednodušené prohlášení o shodě EU ....................................................................103

RED Tabulka RF výkonu ................................................................................................104

6 Uživatelská příručka notebooku

O této příručce

Tato příručka poskytuje informace o hardwaru a softwaru notebooku, rozdělené do následujících kapitol:

Kapitola 1: Nastavení hardwaru

Popisuje hardwarové komponenty notebooku.

Kapitola 2: Použití notebooku

Tato kapitola představuje použití jednotlivých částí notebooku.

Kapitola 3: Práce s Windows® 10

Uvádí přehled, jak používat Windows® 10 na notebooku.

Kapitola 4: Power-on Self-test (POST)

Tato kapitola představuje použití nástroje POST ke změně nastavení notebooku.

Tipy a odpovědi na časté dotazy

Tato část obsahuje některé doporučené tipy a odpovědi na časté dotazy o hardwaru a softwaru, které můžete využít při údržbě a odstraňování běžných problémů s notebookem.

Přílohy

Obsahuje upozornění a bezpečnostní prohlášení k notebooku.

Uživatelská příručka notebooku 7

Konvence použité v této příručce

Zdůrazněné věty v této příručce uvádějí klíčové informace tímto způsobem:

DŮLEŽITÉ!

Tato zpráva uvádí zásadně důležité informace, které je nutno při provádění úkolu respektovat.

POZNÁMKA: Tato zpráva uvádí doplňující informace a tipy, které mohou pomoci při provádění úkolů.

VAROVÁNÍ!

Tato zpráva uvádí důležité informace pro bezpečnost při provádění úkolů a předcházení poškození součástek notebooku a dat.

Ikony

Následující ikony signalizují, které zařízení lze využít k realizaci řady

úkolů nebo postupů na vašem notebooku.

= Použijte panel dotykové obrazovky.

= Použijte touchpad.

= Použijte klávesnici.

8

Typografie

Tučné = Označuje nabídku nebo položku, kterou je nutno vybrat.

Ležaté = Označuje části v této příručce, podle kterých můžete postupovat.

Uživatelská příručka notebooku

Bezpečnostní opatření

Použití notebooku

BEZPEČNÁ TEPLOTA: Tento notebook je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí

5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F).

Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám.

Nenechávejte notebook na klíně ani jiné části těla, abyste se necítili nepohodlně a neporanili se horkem.

Nepoužívejte s notebookem poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.

Zapnutý notebook nepřenášejte ani nezakrývejte materiály, které by snížily oběh vzduchu.

Nepokládejte notebook na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy.

Notebook můžete poslat přes letecké rentgenové stroje (používané ke kontrole předmětů na dopravníkovém pásu), ale chraňte jej před magnetickými a ručními detektory.

Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.

Uživatelská příručka notebooku 9

Péče o notebook

Před čištěním notebooku odpojte napájení a vyjměte baterii. Otřete notebook čistou houbou z celulózy nebo jelenicovým hadrem namočeným v roztoku neobrušujícího detergentu a trochy teplé vody. Přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem.

Nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla, benzen ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko povrchu notebooku.

Na notebook nic nestavte.

NEVYSTAVUJTE notebook silným magnetickým ani elektrickým polím.

Nevystavujte ani nepoužívejte notebook blízko tekutin, deště nebo vlhkosti.

Notebook chraňte před prachem.

Nepoužívejte notebook v případě úniku plynu.

10 Uživatelská příručka notebooku

Správná likvidace

Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním odpadem. Tento produkt byl vyvinut tak, aby bylo možné řádné opakované použití jeho dílů a recyklace. Symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoflíková baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. V souvislosti s odstraňováním elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy.

NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu.

Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.

Uživatelská příručka notebooku 11

12 Uživatelská příručka notebooku

Kapitola 1:

Nastavení hardwaru

Uživatelská příručka notebooku 13

Seznámení s notebookem

Pohled shora

POZNÁMKA: Vzhled klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země. Vzhled klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země. Vzhled notebooku se může rovněž lišit podle modelu.

Model 14”

14 Uživatelská příručka notebooku

Model 15”

Uživatelská příručka notebooku 15

16

Kontrolka kamery

Indikátor kamery signalizuje, že je používána zabudovaná kamera.

Kamera

Zabudovanou kameru lze použít k fotografování nebo záznamu videa.

360º nastavitelný panel s dotykovou obrazovkou

Panel dotykové obrazovky tohoto notebooku lze nastavit v plném rozsahu 360º stupňů. Tato funkce umožňuje rychle přeměnit notebook na dotykový tablet.

Tento panel s dotykovou obrazovkou o vysokém rozlišením nabízí skvělé zobrazení fotografií, videí a dalších multimediálních souborů ve vašem notebooku. Rovněž umožňuje ovládání pomocí dotykových gest.

POZNÁMKA:

• Další pokyny o přeměně notebooku na tablet viz část Otáčení panelu displeje v této příručce.

• Při stisknutí zobrazovacího panelu nadměrnou silou může dojít k vlnění, což je u LCD panelu běžné.

Uživatelská příručka notebooku

Indikátor zámku velkých písmen

Tento indikátor svítí, pokud je aktivována funkce Caps Lock.

Funkce Caps Lock umožňuje psaní velkými písmeny (např. A, B,

C).

Klávesnice

Klávesnice QWERTY plné velikosti s pohodlným zdvihem kláves pro psaní. Současně nabízí funkční klávesy k rychlému vyvolání funkcí Windows® a ovládání multimediálních funkcí.

POZNÁMKA: Rozložení klávesnice se liší podle modelu nebo regionu.

Touchpad

Touchpad podporuje navigaci na obrazovce gesty více prstů, což přináší intuitivní ovládání. Jsou také simulovány funkce běžné myši.

POZNÁMKA: Více podrobností viz sekce Používání dotykové plochy v této příručce.

Uživatelská příručka notebooku 17

Snímač otisků prstů (u vybraných modelů)

Tento zabudovaný snímač otisků prstů sejme otisk vašeho prstu a použije jej jako biometrické ověření pro přihlášení do systému vašeho notebooku.

Číselná klávesnice

Číselná klávesnice se dá přepínat mezi dvěma funkcemi: zadávání číslic a ovládání kurzoru šipkami.

POZNÁMKA: Více podrobností viz sekce Numerická klávesnice v této příručce.

18 Uživatelská příručka notebooku

Dolní strana

POZNÁMKA: Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na modelu.

VAROVÁNÍ! Dolní strana notebooku může být teplá až horká, pokud jej používáte nebo nabíjíte baterii. Při používání notebook nestavte na povrch, který by mohl zakrýt výdechy vzduchu.

DŮLEŽITÉ!

Doba provozu na baterie je různá podle použití a specifikace tohoto notebooku. Baterii nelze rozebrat.

Uživatelská příručka notebooku 19

Větrací otvory

Vzduchové výdechy umožňují vstup studeného a výstup horkého vzduchu.

DŮLEŽITÉ!

Neblokujte výdechy papíry, knihami, kabely a jinými předměty, aby se notebook nepřehřál.

Reproduktory

Zabudované reproduktory vám umožní slyšet zvuk přímo z notebooku. Vlastnosti zvuku se ovládají softwarově.

20 Uživatelská příručka notebooku

Pravá strana

Model 14”

Model 15”

Zdířka pro připojení sluchátek/sluchátek s mikrofonem/ mikrofonu

K tomuto portu lze připojit reproduktory se zesilovačem nebo sluchátka. K tomuto portu lze rovněž připojit sluchátka s mikrofonem nebo externí mikrofon.

Port USB typu C

Port USB (Universal Serial Bus) typu C podporuje přenosovou rychlost až 5 Gbitů/s a je zpětně kompatibilní s verzí USB 2.0.

POZNÁMKA: Rychlost přenášení tohoto portu se může lišit podle modelu.

Uživatelská příručka notebooku 21

Port USB 3.0

Tento port Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) podporuje přenosovou rychlost až 5 Gbit/s a je zpětně slučitelný s USB 2.0.

Port HDMI

Tento port umožňuje připojení High-Definition Multimedia

Interface (HDMI) a výstup podporuje HDCP, takže lze přehrávat

HD DVD, Blu-ray a další chráněný obsah.

Vstup napájení (DC)

K tomuto portu připojte dodaný napájecí adaptér, abyste mohli nabíjet baterii a napájet notebook.

VAROVÁNÍ! Adaptér se při použití zahřívá. Adaptér nezakrývejte a v době, kdy je připojen k elektrické zásuvce, se vyhněte tělesnému kontaktu s ním.

DŮLEŽITÉ! Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, abyste mohli nabíjet baterii a napájet notebook.

22 Uživatelská příručka notebooku

Levá strana

Model 14”

Model 15”

Bezpečnostní slot

Tento bezpečnostní slot umožňuje zabezpečit notebook s použitím bezpečnostních produktů, které jsou s notebookem kompatibilní.

Port USB 2.0

Port USB (Universal Serial Bus) je slučitelný se zařízeními USB 2.0 nebo USB 1.1, například klávesnicemi, ukazovacími zařízeními, flash disky, vnějšími pevnými disky, reproduktory, fotoaparáty a tiskárnami.

Uživatelská příručka notebooku 23

24

Čtečka paměťových karet typu flash

Tento notebook obsahuje jednoslotovou čtečku karet SD a

SDXC.

Indikátory stavu

Indikátory stavu pomáhají zjistit aktuální stav hardwaru notebooku.

Dvoubarevný indikátor nabití baterie

Dvoubarevná LED signalizuje stav nabití baterie.

Podrobnosti najdete v následující tabulce:

Barva

Svítí bílý

Svítí oranžově

Bliká oranžově

Stav

ASUS Notebook je připojen ke zdroji napájení, nabíjí jeho baterii a stav baterie je mezi 95 a 100 %.

ASUS Notebook je připojen ke zdroji napájení, nabíjí jeho baterii a stav baterie je nižší než

95 %.

Notebook je napájen z baterie a stav baterie je nižší než 10 %.

Nesvítí Notebook je napájen z baterie a stav baterie je mezi 10 a 100 %.

Uživatelská příručka notebooku

Indikátor napájení

Kontrolka napájení svítí, když je notebook zapnut, a pomalu bliká, když je v režimu spánku.

Tlačítko hlasitosti

Toto tlačítko slouží ke zvýšení nebo snížení hlasitosti notebooku.

Tlačítko napájení

Stiskem tlačítka napájení zapněte nebo vypněte notebook.

Tlačítkem napájení také notebook přepnete do režimu spánku nebo hibernace nebo probudíte z režimu spánku nebo hibernace.

Pokud notebook přestane reagovat, stiskněte a přidržte tlačítko napájení alespoň čtyři (4) sekundy, dokud se notebook nevypne.

Uživatelská příručka notebooku 25

26 Uživatelská příručka notebooku

Kapitola 2:

Použití notebooku

Uživatelská příručka notebooku 27

Začínáme

Nabíjení notebooku

A. Připojte výstup adaptéru k napájecímu vstupu notebooku.

B. Připojte napájecí adaptér do zásuvky 100 - 240 V.

Před prvním použitím notebook 3 hodiny nabíjejte.

POZNÁMKA: Vzhled napájecího adaptéru se může lišit v závislosti na modelu a vašem regionu.

28

DŮLEŽITÉ!

Informace o napájecím adaptéru:

• Napájecí napětí: 100 – 240 Vstř

• Vstupní kmitočet: 50 – 60Hz

• Jmenovitý výstupní proud: 2.37A (45W) / 3.42A (65W)

• Jmenovité výstupní napětí: 19 Vdc

Uživatelská příručka notebooku

DŮLEŽITÉ!

• Vyhledejte na notebooku typový štítek s hodnotami jmenovitého vstupu/výstupu a zkontrolujte, zda odpovídá údajům jmenovitého vstupu/výstupu na vašem napájecím adaptéru. Některé modely notebooků mohou mít více jmenovitých výstupních proudů na základě dostupné SKU.

• Při používání notebooku v režimu napájecího adaptéru důrazně doporučujeme používat uzemněnou elektrickou zásuvku.

• Elektrická zásuvka musí být snadnou přístupná a v blízkosti vašeho notebooku.

• Chcete-li odpojit notebook od hlavního zdroje napájení, odpojte jej od elektrické zásuvky.

VAROVÁNÍ!

Přečtěte si následující zásady pro baterii notebooku.

• Baterii uvnitř zařízení smí vyjmout pouze autorizovaný technik ASUS

(pouze pro nevyjímatelnou baterii).

• V případě vyjmutí nebo demontování může baterie použitá v tomto přístroji představovat nebezpečí požáru nebo popálení chemickými látkami.

• Dodržujte varovné štítky pro vaši osobní bezpečnost.

• Pokud baterii vyměníte za nesprávný typ, hrozí nebezpečí výbuchu.

• Nevhazujte do ohně.

• Nikdy nezkoušejte zkratovat baterii notebooku.

• Nikdy nezkoušejte baterii rozebrat a sestavit (pouze pro nevyjímatelnou baterii).

• V případě úniku přestaňte používat.

• Baterii a její součásti je nutno recyklovat nebo řádně zlikvidovat.

• Uchovávejte baterii a ostatní malé součásti mimo dosah dětí.

Uživatelská příručka notebooku 29

Zvednutím otevřete displej

Stiskněte tlačítko napájení

30 Uživatelská příručka notebooku

Gesta pro dotykovou obrazovku a dotykovou plochu

Gesta umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení notebooku.

Při používání gest na touchpadu se řiďte následujícími obrázky. Při používání na dotykové obrazovce a dotykové ploše postupujte podle následujících obrázků.

POZNÁMKA: Následující kopie obrazovek jsou pouze orientační. Vzhled dotykového panelu se může lišit podle modelu.

Používání gest dotykového panelu

Gesta umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení notebooku.

Následujícími gesty rukou na dotykovém panelu vašeho notebooku lze aktivovat funkce.

Vytažení z levého okraje Vytažení z pravého okraje

Vytažení z levého okraje obrazovky přepíná běžící aplikace.

Vytažení z pravého okraje obrazovky spustí Panel symbolů.

Uživatelská příručka notebooku 31

Klepnutí/dvojí klepnutí Klepnutí a držení

Klepnutím na aplikaci ji vyberte.

Poklepáním na aplikaci ji spusťte.

Zvětšit

Stisknutím a podržením otevřete nabídku pravého kliknutí.

Zmenšení

Dva prsty umístěné k sobě roztáhněte kousek od sebe.

Dva prsty umístěné kousek od sebe přibližte k sobě.

32 Uživatelská příručka notebooku

Posuv prstem Přetažení

Posunem prstu rolujte nahoru a dolů a posunem prstu posouvejte obsah obrazovky vlevo a vpravo.

Přetažením vytvoříte pole s výběrem okolo více položek.

Přetažením přemístíte položku na nové místo.

Uživatelská příručka notebooku 33

Používání dotykové plochy

Pohyb kurzoru

Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor na obrazovce.

Vodorovný posun

Svislý posun

Úhlopříčný posun

34 Uživatelská příručka notebooku

Gesta jedním prstem

Klepnutí/dvojité klepnutí

Klepnutím na aplikaci ji vyberte.

Poklepáním na aplikaci ji spusťte.

Přetažení

Poklepejte na položku a poté táhněte stejným prstem, aniž byste jej zvedli z touchpadu. Položku upustíte na nové místo tím, že zvednete prst z touchpadu.

Uživatelská příručka notebooku 35

Levé kliknutí Pravé kliknutí

Kliknutím vyberte některou aplikaci.

Kliknutím na toto tlačítko otevřete nabídku pravého kliknutí.

Kliknutím dvakrát spusťte aplikaci.

POZNÁMKA: oblasti na touchpadu označené tečkovanou čarou představují levé a pravé tlačítko myši.

Gesta dvěma prsty

Klepnutí

Klepnutím dvěma prsty na touchpad simulujete kliknutí pravým tlačítkem.

36 Uživatelská příručka notebooku

Procházení stránek dvěma prsty

(nahoru/dolů)

Procházení stránek dvěma prsty

(vlevo/vpravo)

Tahem dvou prstů rolujte nahoru nebo dolů.

Tahem dvou prstů rolujte vlevo nebo vpravo.

Zmenšení Zvětšení

Táhněte dva prsty na touchpadu k sobě.

Roztáhněte dva prsty na touchpadu od sebe.

Uživatelská příručka notebooku 37

Přetažení

Vyberte položku, poté stiskněte a držte tlačítko levého kliknutí.

Potažením druhého prstu po dotykové ploše přetáhněte položku a zvednutí prstu z tlačítka ji uvolněte.

Gesta třemi prsty

Klepnutí

Klepnutím třemi prsty na dotykovou plochu aktivujete Cortanu.

38 Uživatelská příručka notebooku

Potáhnout prstem vlevo/vpravo

Pokud jste spustili více aplikací, potažením třemi prsty vlevo nebo vpravo je můžete přepínat.

Potáhnout prsty nahoru Potáhnout prsty dolů

Potažením prsty nahoru zobrazíte přehled všech aktuálně spuštěných aplikací.

Potažením prsty dolů zobrazte pracovní plochu.

Uživatelská příručka notebooku 39

Gesta čtyřmi prsty

Klepnutí

Klepnutím čtyřmi prsty na dotykovou plochu aktivujete Action Center.

Přizpůsobení dotykové plochy

1. Spusťte All settings (Všechna nastavení) v Action Center.

2. Vyberte a potom vyberte Mouse & touchpad

(Myš a dotyková plocha) .

3. Upravte nastavení podle vašich preferencí.

40 Uživatelská příručka notebooku

Pomocí klávesnice

Funkční klávesy

Funkční klávesy notebooku mohou spouštět následující příkazy:

Přepne notebook do Sleep mode (režimu spánku)

Aktivuje a deaktivuje Airplane mode (Režimu letadlo)

POZNÁMKA: Aktivace Airplane mode (Režimu letadlo) deaktivuje bezdrátové připojení.

Snižuje jas podsvícení klávesnice*

Zvyšuje jas podsvícení klávesnice*

Snižuje jas displeje

Zvyšuje jas displeje

Vypne displej

Přepínání režimu zobrazení

POZNÁMKA: Ujistěte se, že je k vašemu notebooku připojena druhá obrazovka.

* u vybraných modelů

Uživatelská příručka notebooku 41

Aktivace a deaktivace touchpadu

Zapnutí a vypnutí reproduktoru

Snížení hlasitosti reproduktoru

Zvýšení hlasitosti reproduktoru

Slouží k přepínaní režimů vkládání a přepisování*

Zobrazí rozevírací nabídku*

* u vybraných modelů

Klávesy Windows® 10

Klávesnice notebooku obsahuje dvě zvláštní klávesy Windows® popsané níže:

Spustí úvodní nabídku

Zobrazí rozevírací nabídku*

* u vybraných modelů

42 Uživatelská příručka notebooku

Číselná klávesnice

POZNÁMKA: Rozložení číselné klávesnice se může lišit podle modelu nebo oblasti, ale způsob používání zůstává stejný.

Číselná klávesnice je dostupná u vybraných modelů notebooků. Tuto klávesnici lze využít k zadávání číslic nebo k ovládání kurzoru.

Stisknutím lze přepínat mezi číselnou klávesnicí a směrovými tlačítky pro ovládání kurzoru.

Uživatelská příručka notebooku 43

Otáčení panelu displeje

Panel displeje notebooku lze nastavit v rozsahu 360 stupňů. Displej lze nastavit podle následujícího obrázku.

Rozsah nastavení 360 stupňů

44

Režim notebooku

Uživatelská příručka notebooku

Režim Stojánek

Režim Áčko

Režim tabletu

POZNÁMKA: Otočením displeje do režimu Stojánek, Áčko a Tablet se deaktivuje klávesnice a dotyková plocha.

Uživatelská příručka notebooku 45

46 Uživatelská příručka notebooku

Kapitola 3:

Práce s Windows® 10

Uživatelská příručka notebooku 47

První spuštění

Při prvním spuštění počítače se objeví řada obrazovek, které vás provedou základním nastavením operačního systému Windows® 10.

Postup prvního spuštění notebooku:

1. Stiskněte tlačítko napájení na notebooku. Vyčkejte několik minut, až se zobrazí obrazovka nastavení.

2. Na obrazovce nastavení vyberte vaši oblast a jazyk, ve kterém chcete notebook používat.

3. Pečlivě si přečtěte licenční podmínky. Vyberte možnost I accept

(Souhlasím).

4. Podle dalších zobrazených pokynů nakonfigurujete následující základní nastavení:

• Přizpůsobení

• Připojení online

• Nastavení

• Váš účet

5. Po nakonfigurování základních položek začne operační systém

Windows® 10 instalovat vaše aplikace a upřednostňovaná nastavení. Zajistěte, aby notebook nebyl během instalace odpojen od napájení.

6. Po dokončení instalace se zobrazí pracovní plocha.

POZNÁMKA: Kopie obrazovek v této kapitole jsou pouze orientační.

48 Uživatelská příručka notebooku

Úvodní nabídka

Úvodní nabídka je hlavní brána k programům notebooku, aplikacím systému Windows®, složkám a nastavením.

Měnit nastavení účtů, zamknout nebo se odhlásit od vašeho účtu

Spustí aplikaci z úvodní obrazovky

Spustí Taskview (Zobrazení úkolů) Spustí aplikaci z hlavního panelu

Launch Search (Spustit hledání)

Spustí úvodní nabídku

Spustí All apps (Všechny aplikace)

Vypne, restartuje nebo přepne notebook do režimu spánku

Spustí Settings (Nastavení)

Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)

V úvodní nabídce lze provádět tyto běžné operace:

• Spouštět programy nebo aplikace systému Windows®

• Otevírat běžně používané programy nebo aplikace systému

Windows®

Upravovat nastavení notebooku

Přistupovat k nápovědě operačního systému Windows

Vypnout notebook

Odhlásit se od systému Windows nebo přepnout na jiný uživatelský účet

Uživatelská příručka notebooku 49

Spuštění úvodní nabídky

Klepněte na tlačítko Start pracovní plochy.

v levém dolním rohu

Umístěte ukazatel myš na tlačítko Start v levém dolním rohu pracovní plochy a klikněte na něj.

Stiskněte klávesu s logem Windows na klávesnici.

Otevírání programů v úvodní nabídce

Jedním z nejběžnějších způsobů používání úvodní nabídky je otevírání programů nainstalovaných v notebooku.

Klepnutím na program jej spusťte.

50

Umístěte ukazatel myši na program a kliknutím jej spusťte.

Pomocí tlačítek se šipkami procházejte programy.

Stisknutím jej spusťte.

POZNÁMKA: Výběrem volby All apps (Všechny aplikace) v dolní části levého podokna zobrazíte kompletní seznam programů a složek v notebooku v abecedním pořadí.

Uživatelská příručka notebooku

Aplikace systému Windows®

Tyto aplikace jsou připnuté na pravém podokně úvodní nabídky a zobrazeny jako dlaždice vedle sebe pro snadný přístup.

POZNÁMKA: Některé aplikace systému Windows® se plně spustí až po přihlášení k vašemu účtu Microsoft.

Uživatelská příručka notebooku 51

Práce s aplikacemi systému Windows®

Pomocí dotykové obrazovky, dotykové plochy nebo klávesnice notebooku můžete spouštět, přizpůsobovat a ukončovat aplikace.

Spouštění aplikací systému Windows® z úvodní nabídky

Klepnutím na aplikaci ji spusťte.

Umístěte ukazatel myši na aplikaci a kliknutím ji spusťte.

Pomocí tlačítek se šipkami procházejte aplikace.

Stisknutím spustíte aplikaci.

Přizpůsobování aplikací systému Windows®

Podle následujících pokynů můžete přesouvat, měnit velikost, připínat a odepínat aplikace z úvodní nabídky:

Přesouvání aplikací

Stiskněte a podržte aplikaci a ji přetáhněte na nové místo.

Umístěte ukazatel myši na aplikaci a potom ji přetáhněte na nové místo.

52 Uživatelská příručka notebooku

Změna velikosti aplikací

Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na a vyberte velikost dlaždice aplikace.

Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem, potom klikněte na příkaz Resize (Změnit velikost) a potom vyberte velikost dlaždice aplikace.

Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte

nebo (pouze vybrané modely), potom vyberte možnost Resize (Změnit velikost) a vyberte velikost dlaždice aplikace.

Odepínání aplikací

Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na ikonu

.

Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem a potom klikněte na příkaz Unpin from Start

(Odepnout z Úvodní obrazovky).

Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte

nebo (pouze vybrané modely) a potom vyberte možnost Unpin from Start (Odepnout z

Úvodní obrazovky) .

Uživatelská příručka notebooku 53

Připínání aplikací na hlavní panel

Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel).

Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým tlačítkem a potom klikněte na příkaz Pin to taskbar

(Připnout na hlavní panel).

Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte

nebo (pouze vybrané modely) a potom vyberte Pin to taskbar (Připnout na hlavní panel) .

Připínání dalších aplikací do úvodní nabídky

V části All apps (Všechny aplikace) stiskněte a podržte aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky, a potom klepněte na Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku).

V části All apps (Všechny aplikace) umístěte ukazatel myši na aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky, klikněte na pravým tlačítkem a potom klikněte na Pin to

Start (Připnout na Úvodní obrazovku).

V části All apps (Všechny aplikace) stiskněte nebo (pouze vybrané modely) na aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky, a potom vyberte Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku) .

54 Uživatelská příručka notebooku

Zobrazení úkolů

Funkce zobrazení úkolů umožňuje rychle přepínat mezi spuštěnými aplikacemi a programy. Zobrazení úkolů lze rovněž používat k přepínání pracovních ploch.

Spuštění zobrazení úkolů

Klepněte na ikonu na hlavním panelu nebo potáhněte prstem od levého okraje obrazovky.

Umístěte ukazatel myši na ikonu a klikněte na ni.

Stiskněte na klávesnici.

na hlavním panelu

Uživatelská příručka notebooku 55

Funkce Snap

Funkce Snap zobrazí aplikace vedle sebe, takže s nimi lze pracovat nebo je přepínat.

Snap hotspoty

Na tyto hotspoty lze přetahovat aplikace a připínat je na místo.

56 Uživatelská příručka notebooku

Používání funkce Snap

nebo

1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.

2. Přetažením záhlaví vaší aplikace na okraj obrazovky ji připnete.

3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše uvedených kroků ji připněte.

1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.

2. Stiskněte a podržte klávesu a potom pomocí kláves se šipkami připněte aplikaci.

3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše uvedených kroků ji připněte.

Uživatelská příručka notebooku 57

Centrum akcí

Action Center (Centrum akcí) je centrální místo, na kterém se shromažďují oznámení aplikací, se kterými lze dále pracovat. V dolní části se rovněž nachází velmi užitečná část Quick Actions (Rychlé akce).

Centrum akcí

Klikněte na ikonu na hlavním panelu nebo potáhněte prstem od pravého okraje obrazovky.

Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu a klikněte.

Stiskněte na klávesnici.

58 Uživatelská příručka notebooku

Další klávesové zkratky

Pomocí klávesnice můžete také využít následující zkratky, které usnadní spuštění aplikací a procházení Windows® 10.

\ Spustí Start menu (Úvodní nabídka)

Spustí Action Center (Centrum akcí)

Spuštění režimu pracovní plochy

Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)

Otevře panel Share (Sdílet)

Spustí Settings (Nastavení)

Spustí panel Connect (Připojit)

Aktivace obrazovky zámku

Minimalizuje aktuálně aktivní okno

Uživatelská příručka notebooku 59

Spustí Search (Hledat)

Spustí panel Project (Nastavení zobrazení)

Otevření okna Spustit

Otevření Centra snadného přístupu

Otevře místní nabídku tlačítka Start

Spuštění lupy umožňující zvětšení části obrazovky

Zmenšení zobrazení

Otevření Nastavení vypravěče

60 Uživatelská příručka notebooku

Připojení k bezdrátovým sítím

Wi-Fi

Pomocí připojení Wi-Fi lze na notebooku pracovat s e-maily, prohlížet

Internet a sdílet aplikace prostřednictvím sociálních sítí.

DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před aktivací připojení Wi-Fi zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode (Režim letadlo) .

Připojení k síti Wi-Fi

Chcete-li připojit váš notebook k síti Wi-Fi, postupujte podle následujících kroků:

1. Na hlavním panelu vyberte ikonu .

2. Výběrem ikony aktivujte Wi-Fi.

nebo

3. Ze seznamu dostupných připojení Wi-Fi vyberte jeden přístupový bod.

4. Výběrem vytvořte síťové připojení.

POZNÁMKA: K aktivaci připojení Wi-Fi může být nutno zadat heslo zabezpečení.

Uživatelská příručka notebooku 61

Bluetooth

Pomocí Bluetooth si můžete snadno vyměňovat data s jinými zařízeními podporujícími Bluetooth.

DŮLEŽITÉ! Airplane mode (Režim letadlo) tuto funkci deaktivuje. Před aktivací připojení Bluetooth zkontrolujte, zda je vypnutý Airplane mode

(Režim letadlo) .

Párování s dalšími zařízeními podporujícími Bluetooth

Přenos dat funguje až po spárování notebooku s dalším zařízením podporujícím Bluetooth. Chcete-li připojit zařízení, postupujte podle následujících kroků: nebo

1. Spusťte v úvodní nabídce.

2. Vyberte a potom výběrem

Bluetooth vyhledejte zařízení s rozhraním

Bluetooth.

3. Vyberte ze seznamu zařízení. Porovnejte heslo na notebooku s heslem odeslaným vybranému zařízení. Pokud se shodují, výběrem Yes (Ano) spárujte notebook se zařízením.

POZNÁMKA: u některých zařízení podporujících

Bluetooth může být nutno zadat na notebooku heslo.

62 Uživatelská příručka notebooku

Režim letadlo

Airplane mode (Režim Letadlo) deaktivuje bezdrátová připojení, takže můžete notebook bezpečně používat během letu.

POZNÁMKA: Ohledně možností používání notebooku v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.

Zapnutí režimu Letadlo

nebo

1. Na hlavním panelu spusťte Action Center

(Centrum akcí) .

2. Výběrem ikony aktivujte Režim letadlo.

Stiskněte .

Vypnutí režimu Letadlo

nebo

1. Na hlavním panelu spusťte Action Center

(Centrum akcí) .

2. Výběrem ikony

(Režim letadlo).

deaktivujte Airplane mode

Stiskněte .

Uživatelská příručka notebooku 63

Vypnutí notebooku

Existuje více možností vypnutí notebooku:

• nebo

Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem

> Shut down (Vypnout) proveďte normální vypnutí.

Na přihlašovací obrazovce vyberte > Shut down (Vypnout).

Stisknutím spusťte nástroj Shut

Down Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím seznamu vyberte volbu Shut Down

(Vypnout) a potom vyberte OK.

Pokud notebook nereaguje, stiskněte a přidržte tlačítko napájení nejméně na čtyři (4) sekundy a notebook se vypne.

64 Uživatelská příručka notebooku

Přepnutí notebooku do režimu spánku

Pokyny pro přepnutí notebooku do režimu spánku:

• nebo

Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem

> Sleep (Spánek) přepněte notebook do režimu spánku.

Na přihlašovací obrazovce vyberte > Sleep

(Spánek).

Stisknutím spusťte nástroj Shut Down

Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím seznamu vyberte položku Sleep (Spánek) a potom stiskněte tlačítko OK.

POZNÁMKA: Notebook lze rovněž přepnout do režimu spánku jedním stisknutím vypínače.

Uživatelská příručka notebooku 65

66 Uživatelská příručka notebooku

Kapitola 4:

Power-on Self-test (POST)

Uživatelská příručka notebooku 67

Power-on Self-test (POST)

Power-on Self-test (POST) je řada diagnostických testů řízených softwarem, které běží při spuštění nebo restartu notebooku. Software řídící POST je trvalou součástí architektury notebooku.

Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží

Během POST můžete pomocí funkčních kláves notebooku pracovat s nastaveními BIOSu nebo řešit potíže. Více podrobností je uvedeno níže.

BIOS

BIOS (Basic Input and Output System) ukládá nastavení hardwaru potřebná ke spuštění notebooku.

Výchozí nastavení BIOSu jsou vhodná pro většinu případů použití notebooku. Výchozí nastavení BIOSu neměňte, kromě níže uvedených případů:

Zobrazení chybového hlášení při spuštění systému, vyžadujícího vstup do Nastavení BIOSu.

Instalace nové komponenty systému, vyžadující nastavení nebo aktualizaci BIOSu.

VAROVÁNÍ! Nesprávná nastavení BIOSu mohou vést k nestabilitě nebo selhání startu systému. Silně doporučujeme zasahovat do nastavení

BIOSu jen s pomocí kvalifikovaného servisního technika.

Vstup do BIOSu

Některým z následujících postupů přejděte na nastavení systému BIOS:

68 Uživatelská příručka notebooku

• Restartujte notebook a poté ve fázi POST stiskněte .

• Spusťte úvodní nabídku, zvolte Settings (Nastavení) > Update

& security (Aktualizovat zabezpečení) > Recovery (Obnovení) a potom vyberte možnost Restart now (Restartovat) v části

Upřesnit spuštění. Po zobrazení obrazovky Upřesnit spuštění vyberte možnost Troubleshoot (Odstraňování potíží) >

Advanced options (Upřesňující možnosti) > UEFI Firmware

Settings (Nastavení firmwaru UEFI) > Restart (Restartovat) .

Nastavení BIOSu

POZNÁMKA : Obrazovky BIOS v této sekci jsou jen informativní. Skutečné obrazovky se mohou lišit podle modelu a oblasti.

Režim EZ

Tato nabídka se zobrazí, když vstoupíte do programu nastavení systému

BIOS. Obsahuje přehled základních informací o systému. Chcete-li přejít do rozšířeného režimu a provádět upřesňující nastavení systému BIOS, vyberte možnost Advanced Mode (rozšířeného režimu) (F7) nebo stiskněte .

Uživatelská příručka notebooku 69

Boot (Spuštění)

Tato nabídka umožňuje nastavení preferencí spuštění. Při nastavení priority spuštění můžete postupovat podle následujících pokynů.

1. Na obrazovce Boot (Start) vyberte Boot Option #1 (Možnost startu č. 1) .

2. Stiskněte a vyberte zařízení pro volbu Boot Option #1

(Možnost startu č. 1).

70 Uživatelská příručka notebooku

Security (Zabezpečení)

Tato nabídka umožňuje nastavit heslo správce a heslo uživatele notebooku. Také umožňuje ovládání přístupu k pevnému disku, vstupně/výstupním rozhraním a USB rozhraní notebooku.

POZNÁMKA:

• Pokud zadáte User Password (Heslo uživatele) , budete jej muset zadat před každým spuštěním operačního systému notebooku.

• Pokud zadáte Administrator Password (Heslo správce) , musíte jej zadat před vstupem do BIOSu.

Uživatelská příručka notebooku 71

Pokyny pro nastavení hesla:

1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup

Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password

(Heslo uživatele) .

2. Zadejte heslo a stiskněte klávesu .

3. Znovu zadejte heslo pro potvrzení a vyberte OK .

Pokyny pro vymazání hesla:

1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup

Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password

(Heslo uživatele) .

2. Zadejte aktuální heslo a stiskněte .

3. Ponechte ostatní pole prázdná a potom pokračujte kliknutím na tlačítko OK .

4. Kliknutím na tlačítko OK vymažte staré heslo.

POZNÁMKA: Pro zadání hesla je zapotřebí klávesnice.

72 Uživatelská příručka notebooku

Save & Exit (Uložit a ukončit)

Provedená nastavení konfigurace před opuštěním BIOSu uložte volbou

Save Changes and Exit (Uložit a ukončit) .

Uživatelská příručka notebooku 73

Aktualizování systému BIOS:

1. Zjistěte si přesné modelové označení notebooku a poté z webu

ASUS stáhněte nejnovější BIOS pro svůj systém.

2. Kopii staženého souboru BIOS uložte na flash disk.

3. Připojte flash disk k notebooku.

4. Restartujte notebook a potom přejděte do nastavení systému

BIOS.

5. V nabídce systému BIOS vyberte možnost Advanced (Upřesnit) >

ASUS EZ Flash 3 Utility a potom stiskněte .

74 Uživatelská příručka notebooku

6. Vyhledejte na flash disku soubor BIOS a stiskněte

Dokončete aktualizaci podle zobrazených pokynů.

.

7. Po aktualizaci BIOSu klepněte na Save & Exit (Uložit a ukončit) >

Restore Defaults (Obnovit výchozí) a tím obnovte výchozí nastavení systému.

Uživatelská příručka notebooku 75

Obnova systému

Možnosti obnovy vašeho notebooku přinášejí možnost obnovy původního stavu systému nebo prostě obnovy nastavení tak, aby se zvýšil výkon.

DŮLEŽITÉ!

• Před využitím libovolné z možností obnovy vašeho notebooku si zazálohujte všechna data.

• Abyste předešli ztrátě dat, zaznamenejte si důležité údaje, například nastavení sítě, uživatelská jména a hesla.

• Z ajistěte, aby byl notebook napájen adaptérem ze zásuvky, až poté resetujte systém.

Windows® 10 nabízí následující možnosti obnovy:

Zachovat moje soubory - Tato možnost obnoví stav notebooku aniž by byly ovlivněny vaše soubory (fotografie, hudba, videa, dokumenty) a aplikace z Windows® Store.

Tato možnost obnoví výchozí nastavení notebooku a odstraní ostatní instalované aplikace.

Odebrat vše - Tato možnost obnoví tovární nastavení notebooku.

Před aktivací této možnosti musíte zálohovat svá data.

76 Uživatelská příručka notebooku

Go back to an earlier build (Návrat na předchozí sestavení)

- Tato volba umožňuje vrátit se na některé předchozí sestavení.

Tuto volbu použijte, pokud vám toto sestavení nevyhovuje.

Advanced startup (Upřesnit spuštění) - Tato možnost zpřístupňuje další pokročilé možnosti obnovy notebooku, například:

- Spuštění notebooku z disku USB, ze sítě nebo z DVD disku

Windows pro obnovu.

- Volbou aktivujte vybranou z pokročilých možností: System Restore (Obnovení systému), System Image Recovery (Obnovení bitové kopie systému), Startup Repair (Oprava při spuštění), Command

Prompt (Příkazový řádek), UEFI Firmware Settings (Nastavení firmwaru UEFI), Startup Settings (Nastavení spouštění).

Provádění obnovy

Pokud chcete zpřístupnit a využít libovolnou z možností obnovy notebooku, postupujte následovně.

1. Spusťte a vyberte volbu Update and security (Aktualizace a zabezpečení).

Uživatelská příručka notebooku 77

2. V části Update and security (Aktualizace a zabezpečení) vyberte volbu Recovery (Obnovení) a potom vyberte možnost, kterou chcete provést.

78 Uživatelská příručka notebooku

Tipy a odpovědi na časté dotazy

Uživatelská příručka notebooku 79

Užitečné tipy pro váš notebook

Pro zajištění optimálního využívání notebooku, udržování systémového výkonu a zajištění bezpečnosti všech vašich dat se můžete řídit následujícími užitečnými tipy:

Pravidelně aktualizujte operační systém Windows®, aby bylo zajištěno nejaktuálnější nastavení zabezpečení aplikací.

Chraňte vaše data pravidelně aktualizovaným antivirovým softwarem.

Pokud možno se vyhýbejte nucenému vypínání notebooku.

Data vždy zálohujte a pravidelně vytvářejte záložní data na externím paměťovém zařízení.

Nepoužívejte notebook při nadměrně vysokých teplotách.

Nebudete-li notebook delší dobu používat (alespoň měsíc), doporučujeme (pokud možno) vyjmout baterii.

Před resetováním notebooku odpojte všechna externí zařízení a připravte si následující položky:

- Produktový klíč k vašemu operačnímu systému a další nainstalované aplikace

- Záložní data

- Přihlašovací jméno a heslo

- Údaje pro připojení k Internetu

80 Uživatelská příručka notebooku

Odpovědi na časté dotazy o hardwaru

1. Při vypnutí notebooku se na displeji zobrazí černá, někdy barevná, tečka. Co je třeba dělat?

Ačkoli se tyto tečky normálně zobrazují na displeji, nemají žádný negativní vliv na systém. Pokud se případ opakuje a zásadně omezuje výkon systému, poraďte se s autorizovaným servisním střediskem ASUS.

2. Barva a jas nejsou na displeji zobrazeny rovnoměrně. Jak to lze opravit?

Barva a jas displeje mohou být ovlivněny úhlem a aktuální polohou notebooku. Jas a barevný tón notebooku se mohou rovněž lišit podle modelu. Vzhled displeje můžete upravit funkčními klávesami nebo v nastavení zobrazení v operačním systému.

3. Jak lze maximalizovat životnost baterie notebooku?

Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:

• Upravte jas displeje funkčními klávesami.

• Nepoužíváte-li žádné připojení Wi-Fi, přepněte systém do režimu Airplane mode (Režim Letadlo).

• Odpojte nepoužívaná zařízení USB.

• Ukončete nepoužívané aplikace, zejména takové, které využívají příliš mnoho systémové paměti.

Uživatelská příručka notebooku 81

4. Indikátor LED baterie nesvítí. Co je nesprávně?

• Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér nebo baterie. Můžete rovněž zkusit odpojit napájecí adaptér nebo baterii, počkat jednu minutu a potom je znovu připojit k elektrické zásuvce a k notebooku.

• Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.

5. Proč nefunguje dotyková plocha?

Stisknutím tlačítka aktivujte dotykovou plochu.

6. Proč není při přehrávání zvukových souborů a videa slyšet zvuk z reproduktorů notebooku?

Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:

• Stisknutím tlačítka reproduktoru.

zvyšte hlasitost

• Zkontrolujte, zda reproduktory nejsou ztlumené.

• Zkontrolujte, zda není k notebooku připojena zástrčka sluchátek a případně ji odpojte.

7. Co dělat v případě ztráty napájecího adaptéru notebooku nebo když přestane fungovat baterie?

Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.

82 Uživatelská příručka notebooku

8. Nelze používat správně klávesy notebooku, protože kurzor se neustále pohybuje. Co je třeba dělat?

Při psaní na klávesnici se nesmí nic náhodně dotýkat nebo tisknout dotykovou plochu. Rovněž můžete deaktivovat dotykovou plochu stisknutím tlačítka .

9. Místo písmen se stisknutím kláves „U“, „I“ a „O“ na klávesnici zobrazují čísla. Jak to lze změnit?

Stisknutím klávesy , nebo tlačítka (pouze vybrané modely) na notebooku vypněte tuto funkci a použijte zmíněné klávesy k zadávání písmen.

Uživatelská příručka notebooku 83

Odpovědi na časté dotazy o softwaru

1. Po zapnutí notebooku se rozsvítí indikátor napájení, ale nikoli indikátor aktivity pevného disku. Rovněž se nezavede operační systém. Jak to lze opravit?

Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:

• Stisknutím a podržením vypínače alespoň čtyři (4) sekundy natvrdo vypněte notebook. Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí adaptér a baterie a potom zapněte notebook.

• Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.

2. Jak postupovat, když se na displeji zobrazí tato zpráva:

„Remove disks or other media. Press any key to restart.

(Vyjměte disk nebo jiná média. Stisknutím libovolné klávesy restartujte.)“?

Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:

• Odpojte všechna připojená zařízení USB a potom restartujte notebook.

• Vyjměte veškeré optické disky ponechané v optické jednotce a potom restartujte.

• Pokud problém přetrvává, pravděpodobně došlo k problému s pamětí notebooku. Požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.

3. Zavádění operačního systému do notebooku je pomalejší, než obvykle, a operační systém má prodlevy. Jak to lze opravit?

Odstraňte nedávno nainstalované aplikace nebo aplikace, které nebyly obsaženy v balíčku s operačním systémem, a potom restartujte systém.

84 Uživatelská příručka notebooku

4. Nelze zavést operační systém notebooku. Jak to lze opravit?

Můžete vyzkoušet některé z následujících doporučení:

• Odpojte všechna zařízení připojená k notebooku a potom restartujte systém.

• Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko ASUS.

5. Proč nelze notebook probudit z režimu spánku nebo hibernace?

• Pro obnovu do posledního funkčního stavu je třeba stisknout vypínač.

• Baterie systému je pravděpodobně zcela vybitá. Připojte napájecí adaptér k notebooku a k elektrické zásuvce a stiskněte vypínač.

Uživatelská příručka notebooku 85

86 Uživatelská příručka notebooku

Přílohy

Uživatelská příručka notebooku 87

Informace o mechanice DVD-ROM

Jednotka DVD-ROM umožňuje přehrávání a vypalování CD a DVD. Filmy na DVD můžete přehrávat po zakoupení volitelného softwaru.

POZNÁMKA: Jednotka DVD-ROM je k dispozici u vybraných modelů.

Informace o místním přehrávání

Přehrávání filmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro ochranu obsahu přijatého ve filmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc ochraně proti nelegální duplikaci obsahu.

Přestože existuje mnoho pravidel pro licencování CSS, nejdůležitějším z nich je omezení přehrávání regionálně přizpůsobeného obsahu. Aby bylo možné sjednotit vydávání filmů podle zeměpisných oblastí, filmové tituly se na DVD vydávají vždy podle oblastí definovaných níže v úseku „Definování regionů".

Zákony na ochranu autorských práv vyžadují omezení všech filmů na DVD vždy pro určitý region (obvykle jsou kódovány podle prodejního regionu). Zatímco obsah na DVD může být vydán pro více regionů současně, pravidla tvorby CSS vyžadují, aby byl každý systém pro přehrávání obsahu s kódováním CSS schopný pracovat s kódováním pouze pro jeden region.

DŮLEŽITÉ!

V softwarovém prohlížeči DVD je možné pětkrát změnit nastavení regionu, poté bude přehrávat pouze takové filmy na DVD, jež se shodují s nastavením posledního regionu. U další změny kódu regionu bude třeba provést nové tovární nastavení, na něž se nevztahuje záruka. V případě nového továrního nastavení, hradí dodání a náklady na práci uživatel.

88 Uživatelská příručka notebooku

Definování regionů

Region 1

Kanada, USA a teritoria USA

Region 2

Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie, Japonsko,

Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko,

Řecko, Saudská Arábie, Skotsko, Slovensko, Spojené království, státy bývalé

Jugoslávie, státy v Zálivu, Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko

Region 3

Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko,

Vietnam

Region 4

Austrálie, Jižní Amerika, Karibská oblast (kromě teritorií USA), Nový Zéland, ostrovy Pacifiku, Střední Amerika

Region 5

CIS, Indie, Pákistán, zbytek Afriky, Rusko, Severní Korea

Region 6

Čína

Uživatelská příručka notebooku 89

Informace řadiče Blu-ray ROM

Jednotka Blu-ray ROM umožňuje přehrávání videa ve vysokém rozlišení (HD) a také dalších formátů disků, například DVD a CD.

POZNÁMKA: Jednotka Blue-ray ROM je k dispozici u vybraných modelů.

Vymezení regionu

Region A země Severní, Střední a Jižní Ameriky a jejich teritoria; Tchajwan, Hong Kong,

Macao, Japonsko, Korea (Jižní a Severní), jihovýchodní asijské země a jejich teritoria.

Region B

Evropské, africké a jihozápadní asijské země vč. jejich teritorií; Austrálie a Nový

Zéland.

Region C

Země střední, jižní, západní Evropy vč. jejich teritorií; Čína a Mongolsko.

POZNÁMKA: Více informací naleznete na webových stránkách www.blu-raydisc.com/ en/Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.aspx.

Slučitelnost interního modemu

Tento notebook s interním modemem vyhovuje JATE (Japonsko), FCC (USA,

Kanada, Korea, Tchaj-wan) a CTR21. Interní modem byl schválen podle rozhodnutí

Rady 98/482/EC pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti. Ale vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými veřejnými telefonními sítěmi v různých zemích neposkytuje toto schválení bezpodmínečné ujištění úspěšné funkce na každém koncovém bodě veřejné telefonní sítě. V případě problémů byste měli nejprve kontaktovat vašeho dodavatele vybavení.

90 Uživatelská příručka notebooku

Přehled

4. srpna 1998 bylo v Oficiálním zpravodaji EC zveřejněno rozhodnutí Rady Evropy o CTR 21. CTR 21 platí pro veškerá terminálová nehlasová zařízení s tónovým vytáčením, která se mají připojit k analogové veřejné telefonní síti.

CTR 21 (Společné technické předpisy) pro připojovací požadavky na připojení k analogové veřejné telefonní síti terminálových zařízení (kromě terminálových zařízení podporujících hlasovou telefonii), u kterých je síťové adresování, pokud je poskytováno, realizováno dvoutónovou vícefrekvenční signalizací.

Prohlášení o síťové kompatibilitě

Prohlášení, které výrobce učiní k upozorněnému orgánu a dodavateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat.“

Prohlášení, které výrobce učiní k uživateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat. Výrobce rovněž připojí prohlášení, aby vyjasnil, kde síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické a softwarové vrstvy. Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele, pokud je žádoucí používat zařízení na jiné síti.“

Prozatím Upozorněný orgán CETECOM vydal několik celoevropských schválení pomocí CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy, které nevyžadují zákonná schválení pro každý jednotlivý evropský stát.

Nehlasové zařízení

Záznamníky a hlasité telefony mohou být takto schváleny, a také modemy, faxy, zařízení pro automatické vytáčení a poplašné systémy. Zařízení, u kterého je kvalita řeči po celé trase upravena nařízeními (např. ruční telefony a v některých státech i bezdrátové telefony) jsou vyloučena.

Uživatelská příručka notebooku 91

Země

Rakousko 1

Belgie

Česká republika

Dánsko 1

Finsko

Franci

Německo

Řecko

Maďarsko

Island

Irsko

Itálie

Izrael

Lichtenštejnsko

Lucembursko

Nizozemsko 1

Norsko

Polsko

Portugalsko

Španělsko

Švédsko

Švýcarsko

Velká Británie

Tato tabulka ukazuje státy, které už používají normu CTR 21.

Ano

No

No

No

No

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Ano

Aplikováno

Ano

Ano

No

Ano

No

Ano

Ano

Nerozhodnuto

Ano

Ne

Ne

Ne

Testuje se

No

Ne

Nevztahuje se

Ne

Nevztahuje se

Ne

Ne

Nerozhodnuto

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ano

Ne

Nevztahuje se

Nevztahuje se

Nevztahuje se

92 Uživatelská příručka notebooku

Tyto informace byly zkopírovány z CETECOM a dodáváme je bez záruky. Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html.

1 Národní požadavky se uplatní jen pokud může zařízení používat pulsní vytáčení

(výrobci mohou v uživatelském návodu uvést, že zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by pak byly zbytečné).

V Nizozemí jsou nutné další testy pro sériové připojení a identifikaci volajícího.

Prohlášení Federální komise pro komunikaci

Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:

Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení.

Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně takového, které může způsobit nežádoucí činnost.

Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC).

Tato omezení jsou stanovena tak, aby poskytovala odpovídající ochranu před

škodlivým rušením v případě, že je zařízení používáno v obydlené oblasti. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací. Přesto však není zaručeno, že k rušení na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí evidentní, že zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit některým z následujících opatření:

Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.

Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.

Uživatelská příručka notebooku 93

Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.

Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV technika.

VAROVÁNÍ! V souladu s požadavky FCC ohledně emisních limitů a rovněž jako prevence proti nežádoucímu rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu je užití stíněného napájecího kabelu povinné. Je povoleno používat pouze dodaný napájecí kabel. Při připojení vstupních a výstupních zařízení se používají pouze stíněné kabely.

Upozorňujeme na skutečnost, že změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě vašeho oprávnění k používání tohoto zařízení.

(Přetištěno ze Sbírky federálních směrnic #47, část 15.193, 1993. Washington DC:

Kancelář Federálního registru, Administrace národních archivů a záznamů, Tisková kancelář vlády USA.)

Toto zařízení využívá frekvenční pásmo 5,15 - 5,25 GHz a smí se používat jen v místnostech. Venkovní provozování v pásmu 5150 - 5250 MHz je zakázáno.

Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF)

VAROVÁNÍ! Změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto zařízení je uvedeným firmware, které prošlo zkouškami v USA, limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4

GHz.”

Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Abyste vyhověli požadavkům FCC pro vystavení radiovým frekvencím, vyhněte se přímému kontaktu s vysílací anténou během přenosu dat. Koncoví uživatelé musejí dodržovat specifické provozní pokyny, aby vyhověli požadavkům pro vystavení radiovým frekvencím.

94 Uživatelská příručka notebooku

Limity expozice RF vyzařování (SAR)

Toto zařízení vyhovuje státním předpisům pro expozici rádiovými vlnami. Toto zařízení je navrženo a vyrobeno tak, aby nepřekračovalo limity vyzařování radiofrekvenční (RF) energie, stanovené federální komisí pro komunikace v SUA.

Tato norma pro vyzařování využívá jednotku SAT (specifická absorpční rychlost).

FCC stanovuje SAR limit 1,6 W/kg. Testy hodnoty SAR konkrétního zařízení se provádějí při standardních polohách zařízení, které uznává FCC, přičemž EUT vysílá na stanovených výkonech na různých kanálech.

Bezdrátový provozní kanál pro různé domény

Severní Amerika

Japonsko

Evropa ETSI

2.412-2.462 GHz

2.412-2.484 GHz

2.412-2.472 GHz

Kanál 01 až 11

Kanál 01 až 14

Kanál 01 až 13

Uživatelská příručka notebooku 95

Poznámky k bezpečnosti UL

U telekomunikačních zařízení (telefony) UL 1459 požaduje, aby bylo zařízení elektricky propojeno s telekomunikační sítí s uzemněným provozním napětím, jež ve špičce nepřesahuje 200 V a v kombinaci špička - špička 300 V a 1 V rms a aby bylo instalováno nebo používáno v souladu s Národním přepisem o elektrickém proudu (NFPA 70).

Při používání modemu spolu s notebookem je vždy nutné dbát na základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo nebezpečí požáru, elektrického šoku a zranění osob; k opatřením patří:

Nepoužívejte notebook v blízkosti vody, např. blízko vany, umyvadla, dřezu nebo nádoby na prádlo, ve vlhkém suterénu nebo poblíž bazénu.

Nepoužívejte notebook během bouřky s elektrickými výboji. Existuje nebezpečí elektrického šoku z osvětlení.

Nepoužívejte notebook poblíž oblasti s unikajícím plynem.

Jako zdroje napájení výrobku požaduje UL 1642 používat krycí primární

(jednorázové) a sekundární (nabíjecí) lithiové baterie. Tyto baterie obsahují kovové lithium nebo lithiovou příměs nebo lithiové ionty a mohou být tvořeny buď jednou, dvěma nebo více elektrochemickými buňkami, které jsou propojeny sériově, paralelně, nebo oběma způsoby a převádějí chemickou energii na energii elektrickou pomocí nevratné nebo vratné chemické reakce.

Neodhazujte bateriovou sadu notebooku do ohně, může dojít k explozi.

S žádostí o informace o zvláštním odstranění baterií se obraťte na místní správní orgány, sníží se tím riziko úrazu osob způsobené požárem nebo explozí.

Nepoužívejte napájecí adaptéry nebo baterie jiných zařízení, sníží se tím riziko úrazu osob způsobené požárem nebo explozí. Používejte pouze napájecí adaptéry schválené UL nebo baterie dodané výrobcem, resp. autorizovaným prodejcem.

96 Uživatelská příručka notebooku

Požadavek na elektrickou bezpečnost

U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší než 3 kg je nutné používat schválené napájecí kabely větší nebo rovné: H05VV-F, 3 G, 0,75 mm 2 nebo H05VV-F, 2 G, 0,75mm 2 .

Poznámky k TV tuneru

Poznámka pro technika provádějícího instalaci systému CATV - Kabelová přípojka musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí ANSI/NFPA 70 směrnice NEC

(National Electrical Code), konkrétně s Oddílem 820.93, Uzemnění vnějšího vodivého stínění koaxiálního kabelu – instalace musí obsahovat připojení stínění koaxiálního kabelu k uzemnění na vstupu do budovy.

REACH

V rámci shody s regulatorní platformou REACH (Registration, Evaluation,

Authorisation, and Restriction of Chemicals (registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek)) byl zveřejněn seznam chemických látek přítomných v našich produktech na webu ASUS REACH na adrese http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation

Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem, která je zabezpečená právním nárokem na určité patenty zapsané v USA a další práva spojená s duševním vlastnictvím vlastněná korporací Macrovision a dalšími.

K používání této technologie chráněné autorským právem je nutný souhlas korporace Macrovision a ten je určen pouze pro domácí použití a jiná použití s limitovaným počtem opakování, pakliže korporace Macrovision nevydala jiné povolení . Zpětné inženýrství nebo demontování je zakázáno.

Prevence ztráty sluchu

V zájmu předcházení ztrátě sluchu neposlouchejte dlouhodobě při vysoké hlasitosti.

Uživatelská příručka notebooku 97

Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion)

CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)

ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.

Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.

Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)

ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type

équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)

(Japanese)

ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)

98 Uživatelská příručka notebooku

English

Finnish

French

Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem)

Danish

Dutch

Uživatelská příručka notebooku 99

German

Greek

Italian

Portuguese

Spanish

Swedish

100 Uživatelská příručka notebooku

Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR

ENERGY STAR je společný program americké Agentury pro ochranu životního prostředí a amerického ministerstva energetiky, který nám všem pomáhá ušetřit a zároveň chránit životní prostředí díky energeticky úsporným výrobkům a postupům.

Všechny produkty společnosti ASUS označené logem ENERGY STAR vyhovují standardu ENERGY STAR a funkce řízení spotřeby je u nich povolena ve výchozím nastavení.Tento monitor a pocítac jsou automaticky nastaveny na prechod do režimu spánku po 10 a 30 minutách necinnosti uživatele. Počítač probudíte klepnutím myši nebo stiskem libovolné klávesy na klávesnici.Podrobné informace o řízení spotřeby a jeho přínosu pro životní prostředí najdete na stránkách http://www.energystar.gov/powermanagement. Na stránkách http://www.energystar.gov dále najdete podrobnosti o společném programu

ENERGY STAR.

POZNÁMKA: Program Energy Star NENÍ podporován v produktech s operacními systémy Freedos a Linux.

Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení

Společnost ASUS se řídí principy ekologického návrhu a výroby produktů a zajišťuje splnění globálních ekologických předpisů ve všech fázích životního cyklu produktů ASUS. Společnost ASUS kromě toho také zveřejňuje relevantní informace v souladu s požadavky předpisů.

Více se o povinně zveřejňovaných informacích dozvíte na http://csr.asus.com/ english/Compliance.htm ASUS plní tyto požadavky:

Prohlášení o materiálech dle japonské normy JIS-C-0950

Evropské předpisy REACH SVHC

Korejské předpisy RoHS

Uživatelská příručka notebooku 101

Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru

ASUS provozuje program recyklace a zpětného odběru založené na naší snaze maximálně chránit životní prostředí. Věříme, že má smysl nabízet řešení umožňující zodpovědnou recyklaci našich produktů, baterií, dalších součástí a obalových materiálů.

Podrobné informace o recyklaci v různých regionech najdete na http://csr.asus.

com/english/Takeback.htm.

Informace o povlaku

DŮLEŽITÉ!

K zajištění elektrického oddělení a udržení elektrické bezpečnosti je na povrch nanesen podvlak, který izoluje tělo notebooku, kromě stran, kde se nacházejí vstupně výstupní porty.

102 Uživatelská příručka notebooku

Zjednodušené prohlášení o shodě EU

Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/.

V zemích uvedených v tabulce je provoz sítě Wi-Fi ve frekvenčním rozsahu 5 150 -

5 350 MHz povolen pouze ve vnitřních prostorech:

AT

DE

LV

NO

FI

BE

IS

LI

PL

SE

BG

IE

LT

PT

CH

CZ

IT

LU

RO

UK

DK

EL

HU

SI

HR

EE

ES

MT

SK

FR

CY

NL

TR

Uživatelská příručka notebooku 103

RED Tabulka RF výkonu

Řada TP410

Intel 8265 NGW

Funkce

WiFi

Bluetooth

Kmitočet

2412 - 2472 MHz

5150 - 5350 MHz

5470 - 5725 MHz

5745 - 5875 MHz

2402 - 2480 MHz

Řada TP510

Intel 8265 NGW

Funkce

WiFi

Bluetooth

Kmitočet

2412 - 2472 MHz

5150 - 5350 MHz

5470 - 5725 MHz

5725 - 5850 MHz

2402 - 2480 MHz

RTL8822BE

Funkce

WiFi

Bluetooth

Kmitočet

2412 - 2472 MHz

5150 - 5350 MHz

5470 - 5725 MHz

2402 - 2480 MHz

Maximální výstupní výkon (EIRP)

16 dBm

11 dBm

11 dBm

7 dBm

7 dBm

Maximální výstupní výkon (EIRP)

23 dBm

13 dBm

14 dBm

14 dBm

9 dBm

Maximální výstupní výkon (EIRP)

20 dBm

12 dBm

13 dBm

8 dBm

104 Uživatelská příručka notebooku

advertisement

Key Features

  • Hybrid (2-in-1) Convertible (Folder) Grey
  • Intel® Core™ i5 i5-7200U 2.5 GHz
  • Touchscreen 35.6 cm (14") Full HD 1920 x 1080 pixels LED backlight Gloss 16:9
  • 6 GB DDR4-SDRAM
  • 1 TB HDD
  • Intel® HD Graphics 620
  • Bluetooth 4.1
  • 42 Wh 42 W
  • Windows 10 Home

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents