Advertisement
Advertisement
SL11237
Prva izdaja
April 2016
E-priročnik
Informacije o avtorskih pravicah
Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prevedeno v katerikoli jezik, v kakršnikoli obliki ali z drugimi sredstvi, razen dokumentacije shranjene s strani kupca v namene izdelave varnostne kopije, brez posebnega pisnega dovoljenja ASUSTek COMPTER INC. (‘’ASUS’’).
ASUS PREDSTAVLJA TA NAVODILA ‘’KOT SO’’ BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, BODISI IZRAŽENE ALI
VNEŠENE, VKLJUČNO VENDAR NE OMEJENO NA VNEŠENE GARANCIJE ALI POGOJEV PRODAJE ALI
PRIPRAVLJENOSTI ZA DOLOČENE NAMENE. V NOBENEM PRIMERU NE BO ASUSU, NJEGOVI DIREKTORJI,
USLUŽBENCI, ZAPOSLENI ALI PRODAJALCI ODGOVORNI ZA KAKRŠNEKOLI NEPOSREDNE, POSEBNE,
SUČAJNE ALI POSLEDIČNE POŠKODBE ( VKLJUČNO Z POSLEDICAMI ZARADI IZGUBE DOBITKA, IZGUBE
POSLOVANJA, IZGUBE UPORABNOSTI ALI PODATKOV, PREKINITVIJO POSLOVANJA IN PODOBNO), TUDI
ČE JE BIL ASUSU SVETOVANO O MOŽNOSTIH TOVRSTNIH POŠKODB, DO KATERIH JE PRIŠLO ZARADI
OKVARE ALI NAPAKE V TEM NAVODILU ALI NA PROIZVODU.
Proizvodi in imena podjetij, ki se pojavljajo v teh navodilih so ali pa niso registrirane blagovne znamke ali avtorsko zaščitene s strani svojih podjetij in se uporabljajo le za poimenovanje ali razlago in v korist lastnika, brez potrebe po kršitvah.
PODROBNOSTI IN INFORMACIJE, KI JIH NAVODILA VSEBUJEJO SO DANE LE V NAMENE INFORMIRANJA
IN SE LAHKO SPREMENIJO KADARKOLI BREZ OPOZORILA IN NISO DEL OBVEZE S STRANI ASUS-A. ASUS
NE NOSI NOBENE ODGOVORNOSTI ALI OBVEZE ZA KAKRŠNEKOLI NAPAKE ALI NEPRAVILNOSTRI, KI SE
LAHKO POJAVIJO V TEH NAVODILIH, VKLJUČNO S PROIZVODI IN OPISANIMI PROGRAMI.
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Vse pravice pridržane.
Omejitev odgovornosti
Zaradi napake s strani ASUS-a ali koga drugega, se pojavi priložnosti pri kateri ste upravičeni do povrnitve škode s strani ASUS-a. V takem primeru, ne glede na to, da ste upravičeni do povrnitve
škode s strani ASUS-a, je ASUS odgovoren le za poškodbe na telesu ( vključno s smrtjo) in poškodbe na premoženju in na osebnem premoženju, ali kakšne druge dejanske ali neposredne poškodbe, ki so rezultat izogibanja ali neuspešne izvedbe pravnih dolžnosti v okviru garancije, v vrednosti zapisane pogodbene cene vsakega izdelka.
ASUS nosi odgovornost samo za nadomestitev vaše škode, poškodb ali zahtevka v pogodbi, postopka ali prekrška v okviru garancije.
Ta omejitev se nanaša tudi na dobavitelje in prodajalce ASUS-a. To je maksimalna kolektivna odgovornost ASUSA, njihovih dobaviteljev in prodajalcev.
ASUS NI POD NOBENIM POGOJEM ODGOVOREN ZA SLEDEČE: (1) ZAHTEVEK TRETJE OSEBE ZA
POŠKODBE PROTI VAM; (2) IZGUBA ALI POŠKODBA NA VAŠIH ZAPISIH ALI PODATKIH; ALI (3) POSEBNA,
NENAMERNA ALI NEPOSREDNA ŠKODA, ALI KAKRŠNAKOLI POSLEDIČNA POSLOVNA ŠKODA ( VKLJUČNO
Z IZGUBLJENIM DOBIČKOM ALI PRIHRANKI), TUDI ČE JE ASUSU, NJEGOVI DOBAVITELJI ALI NJIHOV
PRODAJALEC O TEJ MOŽNOSTI OBVEŠČEN.
Storitev in podpora
Obiščite več jezikovno internet stran https://www.asus.com/support/
2 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Kazalo
1. poglavje:Namestitev strojne opreme
Spoznavanje prenosnega računalnika ...............................................................14
2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika
Poteze za sledilno ploščico in sledilna ploščica ..............................................33
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 3
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 10
Prilagajanje programov sistema Windows® ..........................................................50
Preklop prenosnega računalnika v stanje spanja ..........................................63
4 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
4. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST)
Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST .........................66
Nasveti in pogosta vprašanja
Uporabni nasveti za prenosni računalnik .........................................................82
Pogosta vprašanja o programski opremi ..........................................................86
Dodatki
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 5
Izjava o skladnosti (R in TTE direktive 1999/5/EC) ..............................................95
Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski frekvenci (RF) .......................97
Brezžični operacijski kanal za različne domene ...................................................99
Francija omejitev brezžičnega frekvenčnega pasu ............................................99
Nordijska opozorila za litij (za baterije z delnim litijem) ...................................103
Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom) .......105
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava ........................................107
6 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
O tem priročniku
Ta priročnik vsebuje informacije o lastnostih strojne in programske opreme vašega prenosnega računalnika, ki so organizirane v naslednja poglavja:
1. poglavje: Namestitev strojne opreme
V tem poglavju so podrobno opisane komponente strojne opreme v vašem prenosnem računalniku.
2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika
V tem poglavju bo prikazana uporaba različnih delov prenosnega računalnika.
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 10
V tem poglavju je opisana uporaba operacijskega sistema
Windows® 10 v prenosnem računalniku.
4. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST)
V tem poglavju bo prikazana uporaba preizkusa POST za spreminjanje nastavitev prenosnega računalnika.
Nasveti in pogosta vprašanja
V tem razdelku najdete nekatere priporočene nasvete ter pogosta vprašanja o strojni in programski opremi, ki jih lahko preberete, kadar opravljate vzdrževalna dela ali odpravljate težave na svojem prenosnem računalniku.
Dodatki
V tem razdelku boste našli obvestila in varnostne izjave za prenosni računalnik.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 7
Konvencije, uporabljene v tem priročniku
Za poudarjanje najpomembnejših informacij v tem priročniku so sporočila prikazana tako:
POMEMBNO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih morate upoštevati, če želite dokončati opravilo.
OPOMBA: V tem sporočilu so navedene dodatne informacije in nasveti, uporabni za dokončanje opravil.
OPOZORILO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih morate upoštevati, da se zaščitite med izvajanjem določenih opravil in da preprečite poškodbe podatkov ter komponent v svojem prenosnem računalniku.
Ikone
Spodnje ikone označujejo, s katero napravo je dokončati nabor opravil ali postopkov v prenosnem računalniku.
= Uporabite zaslon na dotik.
= Uporabite sledilno ploščico.
= Uporabite tipkovnico.
8
Pisave
Krepko = Označuje meni ali element, ki ga morate izbrati.
Ležeče = priročniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Varnostna opozorila
Uporaba prenosnega računalnika
Prenosnik uporabljajte v okoljih s temperaturo med
5 °C (41°F) in 35 °C (95 °F).
Upoštevajte nalepko z navedeno jakostjo na spodnji strani prenosnika in preverite, da je vaš kabel za priklop primeren navedeni jakosti.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte v naročju ali blizu katerega koli drugega dela telesa, da preprečite neudobje ali poškodbe zaradi izpostavljenosti vročini.
S prenosnikom ne uporabljajte poškodovanih napajalnih kablov, dodatkov in drugih zunanjih naprav.
Ko je prenosni računalnik VKLOPLJEN, ga ne premikajte in ne pokrivajte z nobenim materialom, ki lahko zmanjšajo kroženje zraka.
Prenosnega računalnika ne nameščajte na neravne ali nestabilne delovne površine.
Prenosni računalnik lahko spustite skozi rentgenske naprave na letališčih (ki se uporabljajo za elemente na transportnem traku), vendar ga ne izpostavljajte magnetnim detektorjem ali palicam.
Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer boste dobili več informacij o sorodnih storitvah, ki jih lahko uporabljate med letom, in omejitvah, ki jih morate upoštevati pri uporabi prenosnega računalnika med letom.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 9
Vzdrževanje prenosnega računalnika
Pred čiščenjem prenosnega računalnika ga izključite iz električnega napajanja in odstranite akumulator
(če je treba). Uporabite čisto celulozno gobico ali krpo iz irhovine ter jo navlažite z raztopino neabrazivnega detergenta in nekaj kapljicami tople vode. S čisto krpo odstranite morebitno dodatno vlago iz prenosnega računalnika.
Na prenosnem računalniku ali blizu njega ne uporabljajte močnih raztopil, kot so razredčila, benzen ali druge kemikalije.
Na prenosni računalnik ne postavljajte predmetov.
Prenosnega računalnika ne izpostavljajte močnim magnetnim ali električnim poljem.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte na dežju, v vlažnih prostorih ali blizu tekočin oziroma ga ne izpostavljajte tekočinam, dežju ali vlagi.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte v prašnih prostorih.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte blizu mest, kjer pušča plin.
10 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Pravilno odlaganje
NE mečite prenosnika na javno smetišče. Ta izdelek je bil zasnovan tako, da omogoča ponovno uporabo delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka nakazuje, da se izdelek (električna, elektronska oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne sme odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne predpise, ki določajo odstranitev elektronskih izdelkov.
NE ZAVRZITE baterije med komunalne odpadke.
Simbol prekrižanega smetnjaka ponazarja, da se baterij ne sme odlagati skupaj s komunalnimi odpadki.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 11
12 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
1. poglavje:
Namestitev strojne opreme
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 13
Spoznavanje prenosnega računalnika
Pogled od zgoraj
OPOMBA: Videz tipkovnice se lahko razlikuje glede na regijo ali državo.
Videz računalnika se lahko razlikuje glede na model prenosnega računalnika.
Standardni model
14 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Senzor za zaznavanje osvetlitve okolja
Senzor za zaznavanje osvetlitve okolja zazna količino svetlobe v vašem okolju. To sistemu omogoča, da samodejno prilagodi svetlost zaslona glede na svetlobne pogoje v okolju.
Kamera
Z vgrajeno kamero lahko posnamete slike ali videoposnetke s svojim prenosnim računalnikom.
Indikator kamere
Indikator kamere prikazuje, kdaj je vgrajena kamera v uporabi.
Zaslon
Zaslon zagotavlja izjemne lastnosti ogledovanja slik, videoposnetkov in drugih večpredstavnostnih datotek na prenosnem računalniku.
Plošča zaslona na dotik (le pri izbranih modelih)
Plošča zaslona na dotik visoke definicije nudi čudovit prikaz fotografij, video posnetkov in drugih multimedijskih posnetkov na vašem prenosniku. Prav tako vam omogoča uporabo prenosnega računalnika s potezami s prsti.
OPOMBA: za več informacij glejte razdelek Uporaba potez na zaslonu na dotik v tem priročniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 15
Indikator letalskega načina
Ta indikator zasveti, ko je na prenosniku omogočen letalski način.
OPOMBA: Če omogočite Airplane mode ( Način letenja) , onemogočite vse brezžične povezave.
Tipkovnica
Tipkovnica zagotavlja tipke QWERTY polne velikosti z udobno globino prenosa za tipkanje. Omogoča vam tudi uporabo funkcijskih tipk, hiter dostop do sistema Windows® in upravljanje drugih večpredstavnostnih funkcij.
OPOMBA: Razpored tipk se lahko razlikuje, odvisno od modela in države.
Kazalec zaklopa velikih črk
Ta indikator zasveti, če je aktivirana funkcija Caps Lock. S funkcijo
Caps Lock lahko vnašate velike črke (npr. A, B, C) s tipkovnico prenosnega računalnika.
16 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Sledilna ploščica
Sledilna ploščica omogoča uporabo več potez za pomikanje po zaslonu, kar vam zagotavlja intuitivno uporabniško izkušnjo.
Ploščica tudi simulira funkcije navadne miške.
OPOMBA: za več informacij glejte razdelek Uporaba sledilne ploščice v tem priročniku.
Numerična tipkovnica
Numerična tipkovnica ima naslednji dve funkciji: za vnos številk in za usmerjanje kazalca.
OPOMBA: za več informacij glejte razdelek Številčna tipkovnica v tem priročniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 17
Model z IR-kamero
18 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
IR-kamera
Z vgrajeno kamero lahko posnamete slike ali videoposnetke s svojim prenosnim računalnikom. IR-kamera podpira tudi funkcijo
Windows Hello.
OPOMBA:
• Ko se vpišete s funkcijo Windows Hello, se nastavitveni zaslon obarva črno-belo.
• Rdeča dioda IR utripa med branjem podatkov, preden se vpišete s prepoznavanjem obraza funkcije Windows Hello.
Indikator kamere
Indikator kamere prikazuje, kdaj je vgrajena kamera v uporabi.
Kamera
Z vgrajeno kamero lahko posnamete slike ali videoposnetke s svojim prenosnim računalnikom.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 19
20
Zaslon
Zaslon zagotavlja izjemne lastnosti ogledovanja slik, videoposnetkov in drugih večpredstavnostnih datotek na prenosnem računalniku.
Plošča zaslona na dotik (le pri izbranih modelih)
Plošča zaslona na dotik visoke definicije nudi čudovit prikaz fotografij, video posnetkov in drugih multimedijskih posnetkov na vašem prenosniku. Prav tako vam omogoča uporabo prenosnega računalnika s potezami s prsti.
OPOMBA: za več informacij glejte razdelek Uporaba potez na zaslonu na dotik v tem priročniku.
Indikator letalskega načina
Ta indikator zasveti, ko je na prenosniku omogočen letalski način.
OPOMBA: Če omogočite Airplane mode ( Način letenja) , onemogočite vse brezžične povezave.
Tipkovnica
Tipkovnica zagotavlja tipke QWERTY polne velikosti z udobno globino prenosa za tipkanje. Omogoča vam tudi uporabo funkcijskih tipk, hiter dostop do sistema Windows® in upravljanje drugih večpredstavnostnih funkcij.
OPOMBA: Razpored tipk se lahko razlikuje, odvisno od modela in države.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Kazalec zaklopa velikih črk
Ta indikator zasveti, če je aktivirana funkcija Caps Lock. S funkcijo
Caps Lock lahko vnašate velike črke (npr. A, B, C) s tipkovnico prenosnega računalnika.
Sledilna ploščica
Sledilna ploščica omogoča uporabo več potez za pomikanje po zaslonu, kar vam zagotavlja intuitivno uporabniško izkušnjo.
Ploščica tudi simulira funkcije navadne miške.
OPOMBA: za več informacij glejte razdelek Uporaba sledilne ploščice v tem priročniku.
Numerična tipkovnica
Numerična tipkovnica ima naslednji dve funkciji: za vnos številk in za usmerjanje kazalca.
OPOMBA: za več informacij glejte razdelek Številčna tipkovnica v tem priročniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 21
Pogled od spodaj
OPOMBA: Spodnji del se navzven razlikuje glede na model.
OPOZORILO!
Med uporabo ali med polnjenjem baterije vašega prenosnika lahko podnožje naprave postane zelo toplo ali vroče.
Prenosnega računalnika med uporabo ne postavljajte na površine, ki ovirajo ventilatorje.
POMEMBNO!
Čas uporabe akumulatorja se razlikuje glede na uporabo in specifikacije tega prenosnega računalnika. Baterije ni mogoče razstaviti.
22 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Prezračevalne reže
Zračni ventilatorji omogočajo vstop hladnega zraka v prenosni računalnik in izhod toplega zraka iz njega.
POMEMBNO!
Prepričajte se, da papir, knjige, obleke, kabli ali drugi predmeti ne ovirajo nobenih zračnih ventilatorjev, da preprečite pregrevanje.
Zvočniki
Vgrajeni zvočniki omogočajo poslušanje neposredno s prenosnega računalnika. Zvočne lastnosti tega prenosnega računalnika nadzoruje programska oprema.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 23
Desni del
Standardni model
Model z IR-kamero
24
Gumb za vklop/izklop
Pritisnite gumb za vklop/izklop za vklop ali zaustavitev vašega prenosnika. S pomočjo gumba za vklop/izklop lahko preklopite vaš prenosnik v stanje mirovanja ali spanje oz. povrnete iz stanja mirovanja ali spanja.
V primeru da postane vaš prenosnik neodziven, pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop vsaj za štiri (4) sekunde, da se prenosnik zaustavi.
Gumb za glasnost
Ta gumb zveča ali zmanjša glasnost na vašem prenosnem računalniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Dvobarvni indikator polnjenja akumulatorja
Dve barvni LED diodi nudita vizuelno indikacijo napolnjenosti baterije. Za podrobnosti glejte prejšnje poglavje.
Barva
Sveti zeleno
Sveti oranžno
Stanje
Prenosnega računalnik je priključen na vir napajanja, stanje akumulatorja pa je med
95 % in 100 %.
Prenosnega računalnik deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je manj kot 95 %.
Utripa oranžno Prenosni računalnik deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je manj kot 10 %.
Lučke NE SVETIJO Prenosni računalnik deluje na akumulatorsko napajanje, stanje akumulatorja pa je med 10 % in
100 %.
Indikatorji stanja
Indikator zasveti, ko prenosnik dostopa do notranjega pomnilnika.
Vrata USB 3.0
Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.0) omogoča prenos podatkov do 5 Gbit/s in je združljiva z USB 2.0.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 25
Vrata USB 3.0 z USB Charger+
Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.0) omogoča prenos podatkov do 5 Gbit/s in je združljiva z USB 2.0. Ikona označuje funkcijo USB Charger+ za ta vrata, ki omogoča hitro polnjenje mobilnih naprav.
Vrata HDMI
Ta vrata so namenjena priključku HDMI (visokoločljivostni večpredstavnostni priključek) in so združljiva s HDCP-jem za predvajanje visokoločljivostnih DVD-jev, diskov Blu-ray in druge zaščitene vsebine.
Vhod za napajanje
Na ta vrata priključite priloženi napajalni adapter, da napolnite akumulator in zagotovite vir napajanja za svoj prenosni računalnik.
OPOZORILO!
Adapter lahko med uporabo postane topel do vroč.
Ko je adapter priključen na električno vtičnico, ga ne pokrivajte in ga ne približujte svojemu telesu.
POMEMBNO!
Za polnjenje akumulatorja in zagotovitev vira napajanja za svoj prenosni računalnik uporabljajte samo priloženi napajalni adapter.
26 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Vrata USB, tipa C
Vrata USB (univerzalno serijsko vodilo) tipa C omogočajo hitrost prenosa do 5 Gbit/s in so združljiva z USB 2.0.
OPOMBA: Hitrosti prenosov skozi ta vrata so lahko pri različnih modelih različne.
Kombinirana vrata USB tipa C/Thunderbolt 3
Vrata USB 3.1 (univerzalno serijsko vodilo 3.1) omogočajo hitrost prenosa do 10 Gb/s in so združljiva z USB 2.0. Uporabite adapter Thunderbolt 3 za priključitev prenosnega računalnika na zunanji zaslon DisplayPort, VGA, DVI ali HDMI in doživite visokoločljivostne funkcije zaslona prek tehnologije Intel®
Thunderbolt™.
OPOMBA: Hitrosti prenosov skozi ta vrata so lahko pri različnih modelih različne.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 27
Levi del
28
Varnostna reža Kensington®
Varnostna reža Kensington® omogoča zaščito vašega prenosnika z uporabo združljivih varnostnih izdelkov Kensington® za vaš prenosnik.
Vrata s priključkom za nizkotonec (izbrani modeli)
Vrata s priključkom za nizkotonec so namenjena priključku nizkotonca na prenosni računalnik.
Bralec bliskovne spominske kartice
V ta prenosni računalnik je vgrajena ena reža za bralnik pomnilniških kartic, ki podpira kartice SD.
Vrata USB 3.0
Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.0) omogoča prenos podatkov do 5 Gbit/s in je združljiva z USB 2.0.
Priključek za slušalke/slušalke z mikrofonom/mikrofon
Na ta vrata lahko priključite zvočnike ali slušalke. Na ta vrata lahko priključite tudi slušalke z mikrofonom ali zunanji mikrofon.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
2. poglavje:
Uporaba prenosnega računalnika
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 29
Uvod
Polnjenje prenosnega računalnika
A. Napajalni adapter za izmenični tok priključite na vir napajanja z močjo od 100 do 240 V.
B. Napajalni priključek za enosmerni tok priključite na vhod za napajanje (DC) na prenosnem računalniku.
Pred prvo uporabo prenosnega računalnika polnite računalnik 3 ure .
OPOMBA: Napajalni adapter se lahko razlikuje po videzu, kar je odvisno od modela in vaše regije.
30
POMEMBNO!
Informacije o napajalnem adapterju:
• Vhodna napetost: 100–240 V AC
• Vhodna frekvenca: 50–60Hz
• Nazivni izhodni tok: 2.37A (45W) / 3.42A (65W) / 4.74A (90W)
• Nazivna izhodna moč: 19 V DC
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
POMEMBNO!
• Na vašem prenosnem računalniku poiščite oznako z oceno vhoda/ izhoda in se prepričajte, da se ujema z informacijami na vašem akumulatorju. Nekateri modeli prenosnih računalnikov imajo lahko več ocen izhodnega toka, glede na razpoložljivo inventarno številko.
• Pred prvim vklopom vašega prenosnika se prepričajte, da je prenosnik vključen k omrežnemu napajanju. Priporočamo vam, da uporabite ozemljeno vtičnico, kadar se prenosnik napaja preko adapterja.
• Vtičnica mora biti zlahka dostopna in blizu prenosnika.
• Prenosnik odklopite iz napajanja tako, da da izključite iz vtičnice.
OPOZORILO!
Preberite naslednje varnostne ukrepe za baterijo svojega prenosnika.
• Baterijo v napravi lahko odstranijo samo serviserji, pooblaščeni s strani družbe ASUS (samo za neodstranljivo baterijo).
• Če bi baterijo, ki je v tej napravi, želeli odstraniti ali razstaviti, to predstavlja tveganje za požar ali opekline zaradi kemikalij.
• zaradi lastne varnost upoštevajte opozorilne nalepke.
• Tveganje za eksplozijo, če baterijo zamenjate z baterijo neprimernega tipa.
• Ne zavrzite v ogenj.
• Nikoli ne naredite kratkega stika na bateriji prenosnika.
• Baterije nikoli ne poskušajte demontirati ali znova namestiti (samo za neodstranljivo baterijo).
• Baterije ne uporabljajte, če pušča.
• Baterijo in njene komponente je treba ustrezno reciklirati ali zavreči.
• Baterijo in ostale majhne komponente hranite izven dosega otrok.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 31
Dvignite pokrov, da odprete zaslon
Pritisnite gumb za vklop/izklop
32 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Poteze za sledilno ploščico in sledilna ploščica
Z gibi lahko zaženete programe in dostopate do nastavitev prenosnega računalnika. Glejte naslednje slike, kadar uporabljate poteze z rokami na zaslonu na dotik in sledilni ploščici.
OPOMBA:
• Spodnji posnetki zaslona so samo informativni. Videz zaslona na dotik se lahko razlikuje glede na model.
• Plošča na dotik je na voljo pri izbranih modelih.
Uporaba potez na zaslonu na dotik
Poteze s prsti vam omogočajo zagon programov in dostop do nastavitev prenosnega računalnika. Za vklop funkcij morate s prsti narediti poteze na zaslonu na dotik prenosnega računalnika.
Podrsajte levi rob Podrsajte desni rob
Podrsnite od levega roba zaslona, da odprete Task view (Pogled opravil) .
Podrsnite od desnega roba zaslona, da odprete Action
Center (Središče za dejanja) .
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 33
Tapni/dvojno tapni Tapni in pridrži
•
•
Tapnite program, da ga zaženete.
Dvotapnite program, da ga zaženete.
Pritisnite in pridržite, da odprete priročni meni.
Povečaj Pomanjšaj
Na zaslonu povlecite dva prsta narazen.
Na zaslonu povlecite dva prsta skupaj.
34 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Podrsajte s prsti Vlečenje
Za drsenje zaslona povlecite s prstom gor ali dol, za panoramsko pomikanje pa s prstom povlecite levo ali desno.
•
•
Povlecite, da ustvarite okno izbora okrog več elementov.
Povlecite in spustite element, da ga premaknete na novo mesto.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 35
Uporaba sledilne ploščice
Premikanje kazalca
Če želite aktivirati kazalec, lahko tapnete ali kliknete kamor koli na sledilno ploščico, nato pa s prstom drsite po sledilni ploščici in tako premikate kazalec po zaslonu.
Pomik vodoravno
Pomik navpično
Pomik diagonalno
36 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Poteze z enim prstom
Dotik/dvojni dotik
•
•
Tapnite program, da ga zaženete.
Dvotapnite program, da ga zaženete.
Povleci in spusti
Elementa se hitro dotaknite dvakrat, nato pa z istim prstom drsite, ne da bi ga dvignili iz sledilne ploščice. Če želite element spustiti na novo lokacijo, prst dvignite iz sledilne ploščice.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 37
Levi klik Desni klik
•
•
Če želite izbrati program, ga kliknite.
Kliknite ta gumb, da odprete priročni meni.
Dvokliknite program, da ga zaženete.
OPOMBA: Območja znotraj pikaste črte predstavljata lokaciji leve in desne tipke miške na sledilni ploščici.
Poteze z dvema prstoma
Dvoprstno drsenje
(navzgor/navzdol)
Dvoprstno drsenje (levo/desno)
Za drsenje z dvema prstoma drsite navzgor ali navzdol.
Za drsenje z dvema prstoma drsite levo ali desno.
38 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Pomanjšaj Povečaj
Na sledilni ploščici dva prsta povlecite skupaj.
Povleci in spusti
Na sledilni ploščici dva prsta povlecite narazen.
Izberite predmet ter nato pritisnite in pridržite gumb za levi klik. Z drugim prstom podrsajte po sledilni ploščici, da povlečete element, in dvignite prst z gumba, da element spustite.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 39
Uporaba tipkovnice
Funkcijske tipke
S funkcijskimi tipkami na tipkovnici prenosnega računalnika lahko sprožite naslednje ukaze:
Za prehod prenosnega računalnika v Sleep mode (stanje spanja)
Za vklop ali izklop Airplane mode (Načina letenja)
OPOMBA: Če omogočite Airplane mode (
Način letenja) , onemogočite vse brezžične povezave.
Za zmanjšanje svetlosti zaslona
Za povečanje svetlosti zaslona
Vključi ali izključi zaslon
Preklopi način prikaza
OPOMBA: Preverite, ali je drugi zaslon priključen na prenosni računalnik.
40 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Omogoči ali onemogoči sledilno ploščico.
Vklopi ali izklopi zvočnike.
Zmanjšanja glasnost zvočnikov.
Poveča glasnost zvočnikov.
Tipki Windows® 10
Posebni tipki Windows® na tipkovnici prenosnega računalnika se uporabljata tako:
Odpre meni »Start«
Prikaže spustni meni
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 41
Tipke za večpredstavnost
S tipkami za večpredstavnost lahko upravljate večpredstavnostne datoteke, kot so zvok in videoposnetki, ki jih predvajate v prenosnem računalniku.
Pritisnite hkrati s puščičnimi tipkami na prenosnem računalniku, kot kaže slika spodaj.
Ustavi
Skoči na prejšnjo skladbo ali previje nazaj
Predvaja ali naredi premor
Skoči na naslednjo skladbo ali previje naprej
42 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Številčna tipkovnica
OPOMBA: Postavitev številske tipkovnice se lahko razlikuje glede na model ali regijo, način uporabe pa je enak.
Številčna tipkovnica je na voljo pri izbranih modelih prenosnih računalnikov. Številčno tipkovnico lahko uporabite za vnos števil ali kot tipke za usmerjanje kazalca.
Pritisnite
, da preklopite funkcijo
številčne tipkovnice s
številskih tipk na smerne tipke in obratno.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 43
Obračanje zaslona
Zaslon vašega prenosnika je mogoče obračati za 360 stopinj. Lahko ga prilagodite tako, kot je prikazano spodaj.
Prilagodljiv na 360 stopinj
Način prenosnika
Način stojala
Način šotora način tablice
44
OPOMBA: Če zaslon postavite v položaj stojala, šotora ali tablice, sta tipkovnica in sledilna ploščica onemogočeni.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
3. poglavje:
Delo s sistemom Windows® 10
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 45
Prvi zagon
Ko računalnik prvič zaženete, se prikaže več zaslonov, ki vas vodijo skozi konfiguracijo osnovnih nastavitev operacijskega sistema Windows® 10.
Prenosni računalnik prvič zaženete tako:
1. Na prenosnem računalniku pritisnite gumb za vklop/izklop.
Počakajte nekaj minut, da se prikaže namestitveni zaslon.
2. Na zaslonu za namestitev izberite svojo regijo in jezik, v katerem boste uporabljali prenosni računalnik.
3. Natančno preberite pogoje licenčne pogodbe. Izberite I accept
(Sprejmem) .
4. Po navodilih na zaslonu konfigurirajte naslednje osnovne elemente:
• Prilagoditev
• Povežite se v splet
• Nastavitve
• Vaš račun
5. Potem ko konfigurirate osnovne elemente, Windows® 10 namesti vaše programe in izbrane nastavitve. Pazite, da bo prenosni računalnik med tem postopkom ves čas priključen na napajanje.
6. Po dokončani namestitvi se prikaže namizje.
OPOMBA: Posnetki zaslonov v tem razdelku so samo informativne narave.
46 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Meni »Start«
Meni »Start« je glavno izhodišče do programov prenosnega računalnika, programov sistema Windows®, map in nastavitev. spremenite nastavitve računa, ga zaklenete ali se izpišete iz njega.
Zaženite program na začetnem zaslonu
•
•
•
• odprite okno »Taskview« (Pogled opravil) Zaženite program v opravilni vrstici
Zaženi iskanje
Zagon menija »Start«
Odprite okno »All apps« (Vsi programi)
Zaustavite ali znova zaženite prenosni računalnik ali ga preklopite v stanje spanja
Zažene »Settings« (Nastavitve)
Zaženite »File Explorer« (Raziskovalca)
V meniju »Start« lahko izvajate ta pogosta dejanja:
• zažene programe ali programe sistema Windows®,
• odprete pogosto uporabljene programe ali programe sistema
Windows®, prilagodite nastavitve prenosnega računalnika, poiščete pomoč za operacijski sistem Windows, izklopite prenosni računalnik, se odjavite iz sistema Windows ali preklopite na drug uporabniški račun in
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 47
Zagon menija »Start«
Tapnite gumb »Start« namizja.
v spodnjem levem kotu
Kazalec miške premaknite nad gumb »Start« spodnjem levem kotu namizja in ga kliknite.
Na tipkovnici pritisnite tipko z logotipom sistema
Windows .
v
Zagon programov v meniju »Start«
Eden najpogostejših načinov uporabe menija »Start« je zagon programov, ki so nameščeni v prenosnem računalniku.
Tapnite program, da ga zaženete.
48
Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite, da ga zaženete.
S puščičnimi tipkami se pomaknite po seznamu programov. Pritisnite , da ga zaženete.
OPOMBA: izberite All apps (Vsi programi) na dnu levega podokna, da prikažete seznam vseh programov v prenosnem računalniku v abecednem vrstnem redu.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Programi sistema Windows®
To so programi, ki so pripeti v desno podokno menija »Start« in so prikazani v obliki ploščic za preprost dostop.
OPOMBA: za popolni zagon nekaterih programov sistema Windows® se morate najprej vpisati v svoj Microsoftov račun.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 49
Delo v programih sistema Windows®
Za zagon, prilagoditev in zapiranje programov uporabite zaslon na dotik, sledilno ploščico ali tipkovnico na prenosnem računalniku.
Zagon programov sistema Windows® v meniju »Start«
Tapnite program, da ga zaženete.
Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite, da ga zaženete.
S puščičnimi tipkami se pomaknite po seznamu programov. Pritisnite , da zaženete program.
Prilagajanje programov sistema Windows®
Upoštevajte spodnja navodila za premikanje, spreminjanje velikosti, odpenjanje ali pripenjanje programov v opravilno vrstico v meniju
»Start«:
Premikanje programov
Pritisnite in pridržite program ter ga povlecite na novo mesto.
Kazalec miške premaknite nad program ter ga nato povlecite in spustite na novo mesto.
50 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Spreminjanje velikosti programov
Pritisnite in pridržite program, tapnite in izberite velikost ploščice programa.
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z desno tipko miške ter nato kliknite Resize (Spremeni velikost) .
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite , izberite Resize (Spremeni velikost) in nato še velikost ploščice programa.
Odpenjanje programov
.
Pritisnite in pridržite program ter nato tapnite ikono
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z desno tipko miške ter nato kliknite Unpin from Start
(Odpni iz menija »Start«) .
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite in izberite Unpin from Start (Odpni iz menija »Start«) .
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 51
Pripenjanje programov v opravilno vrstico
Pritisnite in pridržite program ter nato tapnite ikono Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico) .
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z desno tipko miške ter nato kliknite Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico) .
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite in izberite Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico) .
Pripenjanje več programov v meni »Start«
Na zaslonu All apps (Vsi programi) pritisnite in pridržite program, ki ga želite dodati v meni »Start«, in tapnite Pin to Start (Pripni v meni »Start«) .
Na zaslonu All apps (Vsi programi) premaknite kazalec miške nad program, ki ga želite dodati v meni »Start«, kliknite ga z desno tipko miške in nato kliknit Pin to
Start (Pripni v meni »Start«).
Na zaslonu All apps (Vsi programi) pritisnite ob programu, ki ga želite dodati v meni »Start«, in izberite
Pin to Start (Pripni v meni »Start«) .
52 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Pogled opravil
V pogledu opravil lahko hitro preklopite med odprtimi programi in programi ali med namizji.
Odpiranje pogleda opravil
Tapnite ikono v opravilni vrstici ali podrsnite od levega roba zaslona.
Kazalec miške premaknite nad ikono vrstici in jo kliknite.
Pritisnite tipko
v opravilni
na tipkovnici.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 53
Funkcija »Zataknitev«
Funkcija »Zataknitev« prikaže programe drugega ob drugem ter vam omogoča delo s programi ali preklapljanje med njimi.
Zataknitev dostopnih točk
Povlecite in spustite programe na te dostopne točke, da jih zataknete.
54 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Uporaba funkcije »Zataknitev«
ali
1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti.
2. Povlecite naslovno vrstico programa in spustite program na rob zaslona, da ga zataknete.
3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake, da zataknete drug program.
1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti.
2. Pritisnite in pridržite tipko in nato uporabite puščične tipke, da zataknete program.
3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake, da zataknete drug program.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 55
Središče za dejanja
V središče za dejanja so na enem mestu prikazana obvestila programov, na podlagi katerih lahko ustrezno ukrepate. Vsebuje tudi zelo uporaben razdelek »Hitra opravila« na dnu.
Zagon središče za dejanja
Kliknite ikono v opravilni vrstici ali podrsnite od desnega roba zaslona.
Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni vrstici in jo kliknite.
Pritisnite tipko na tipkovnici.
56 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Druge bližnjice na tipkovnici
Na tipkovnici lahko uporabljate tudi naslednje bližnjice, da zaženete programe in krmarite v sistemu Windows® 10.
\ Zažene meni Start
Zažene Action Center (Središče za dejanja) .
Zažene namizje
Zažene File Explorer (Raziskovalca)
Odpre podokno Share (Skupna raba)
Zažene Settings (Nastavitve)
Zažene okno Connect (Povezava) .
Aktivira Zaklenjeni zaslon
Pomanjša trenutno aktivno okno
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 57
Zažene Search (Iskanje) .
Odpre podokno Project (Projiciranje)
Odpre okno Zaženi
Odpre Središče za dostopnost
Odpre priročni meni gumba »Začetek«
Zažene lupo in poveča zaslon
Pomanjša zaslon
Odpre Nastavitve poročevalca
58 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Povezovanje z brezžičnimi omrežji
Wi-Fi
Povezava Wi-Fi v prenosnem računalniku vam omogoča dostop do e-poštnih sporočil, brskanje po internetu in skupno rabo programov na spletnih mestih družabnih omrežij.
POMEMBNO! Airplane mode (Način letenja) mora biti izklopljen, če želite omogočiti funkcijo brezžične povezave v prenosnem računalniku.
Za več informacij glejte razdelek Način letenja v tem priročniku.
Vzpostavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi
Upoštevajte spodnja navodila, da v prenosnem računalniku vzpostavite povezavo z omrežjem Wi-Fi: ali
1. Izberite ikono v opravilni vrstici.
2. Izberite ikono , da omogočite Wi-Fi.
3. Na seznamu povezav Wi-Fi, ki so na voljo, izberite dostopno točko.
4. Izberite , da odprete omrežno povezavo.
OPOMBA: Za aktiviranje povezave Wi-Fi boste morda pozvani k vnosu varnostnega ključa.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 59
Bluetooth
S funkcijo Bluetooth lahko brezžično prenašate podatke z drugimi napravami Bluetooth.
POMEMBNO! Airplane mode (Način letenja) mora biti izklopljen, če želite omogočiti funkcijo Bluetooth v prenosnem računalniku. Za več informacij glejte razdelek Način letenja v tem priročniku.
Seznanjanje z drugimi napravami Bluetooth
Če želite prenašati podatke, morate prenosni računalnik najprej seznaniti z drugimi napravami Bluetooth. Upoštevajte spodnja navodila, da vzpostavite povezavo med napravama: ali
1. Zaženite v meniju »Start«.
2. Izberite , in Bluetooth , da poiščete vse naprave, v katerih je omogočen
Bluetooth.
3. S seznama izberite napravo. Primerjajte geslo v prenosnem računalniku z geslom, poslanim v izbrano napravo. Če sta enaka, tapnite Yes (Da) , da seznanite prenosni računalnik z napravo.
OPOMBA: Pri nekaterih napravah Bluetooth boste morali vnesti geslo prenosnega računalnika.
60 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Airplane mode
Airplane mode (Način v letalu) onemogoči brezžično povezavo, zato lahko prenosni računalnik varno uporabljate tudi med letom.
OPOMBA: Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer boste dobili več informacij o sorodnih storitvah, ki jih lahko uporabljate med letom, in omejitvah, ki jih morate upoštevati pri uporabi prenosnega računalnika med letom.
Vklop načina letenja
ali
1. Zažene iz opravilne vrstice.
2. Izberite ikono , da omogočite Airplane mode (Letalski način).
Pritisnite .
Izklop načina letenja
ali
1. Zažene iz opravilne vrstice.
2. Izberite ikono , da onemogočite Airplane mode (Način letenja).
Pritisnite .
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 61
Zaustavitev prenosnega računalnika
Prenosni računalnik lahko zaustavite na sledeče načine:
• ali
•
Zaženite meni »Start« in izberite >
Shut down (Zaustavitev sistema) za običajno zaustavitev računalnika.
Na zaslonu za prijavo izberite > Shut down
(Zaustavitev sistema) .
• Pritisnite , da zaustavite Windows.
Na spustnem seznamu izberite Shut Down
(Zaustavitev sistema) in kliknite OK (V redu) .
• Če se prenosni računalnik ne odziva, pritisnite in držite gumb za vklop/izklop najmanj štiri (4) sekunde, dokler se prenosni računalnik ne izklopi.
62 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Preklop prenosnega računalnika v stanje spanja
Prenosni računalnik preklopite v stanje spanja tako: ali
•
•
Odprite meni »Start« in izberite > Sleep
(Spanje) , da preklopite prenosni računalnik v stanje spanja.
Na zaslonu za prijavo izberite > Sleep
(Spanje) .
Pritisnite , da zaustavite Windows. Na spustnem seznamu izberite Sleep (Spanje) in nato OK
(V redu) .
OPOMBA: prenosni računalnik lahko v stanje spanja preklopite tudi tako, da enkrat pritisnete gumb za vklop/izklop.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 63
64 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
4. poglavje:
Samopreizkus po vklopu
(POST)
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 65
•
•
Samopreizkus po vklopu (POST)
Samopreizkus po vklopu (POST) je niz diagnostičnih preizkusov, ki jih nadzira programska oprema in se zaženejo, ko vklopite ali znova zaženete prenosni računalnik. Programska oprema, ki nadzoruje preizkus POST, je nameščena kot stalni element zasnove prenosnega računalnika.
Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST
Med preizkusom POST lahko dostopate do nastavitev BIOS ali zaženete možnosti za odpravljanje težav s funkcijskimi tipkami prenosnega računalnika. Za več podrobnosti glejte naslednje informacije.
BIOS
Basic Input and Output System (BIOS) shrani sistemske nastavitve strojne opreme, ki so potrebne za zagon sistema v prenosnem računalniku.
Privzete nastavitve BIOS veljajo za večino pogojev v prenosnem računalniku. Nastavitve BIOS spremenite le v naslednjih primerih:
Če se med zagonom sistema na zaslonu prikaže sporočilo o napaki in zahteva, da zaženete Nastavitve BIOS.
Če namestite novo sistemsko komponento, ki zahteva dodatne nastavitve v BIOS-u ali posodobitve.
OPOZORILO: Nepravilne nastavitve BIOS lahko povzročijo nestabilnost sistema ali nedelovanje zagona. Močno priporočamo, da nastavitve BIOS spremenite le ob pomoči usposobljenih oseb.
Dostop do nastavitev BIOS
Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite preizkusom POST .
66
med
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Nastavitve BIOS
OPOMBA: Zasloni BIOS v tem razdelku so samo referenčne narave.
Dejanski zasloni se lahko razlikujejo glede na model in območje.
Boot (Zagon)
V tem meniju lahko nastavite prednostni vrstni red zagonskih naprav.
Pri nastavljanju prednostnega vrstnega reda lahko upoštevate naslednje postopke.
1. V zaslonu Boot (Zagon) izberite Boot Option #1 (Možnost zagona
#1) .
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Sets the system boot order
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
→ ← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 67
2. Pritisnite in izberite napravo kot Boot Option #1
(Možnost zagona #1) .
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Configuration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Sets the system boot order
Driver Option Priorities
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
→ ← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
68 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Security (Varnost)
V tem meniju lahko nastavite skrbniško in uporabniško geslo za prenosni računalnik. Z njima lahko upravljate dostop do trdega diska, vhodno-izhodnega (I/O) vmesnika in vmesnika USB na prenosnem računalniku.
OPOMBA:
• Če določite User Password (Uporabniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v operacijski sistem prenosnega računalnika.
• Če določite Administrator Password (Skrbniško geslo) , ga boste morali vnesti pred vpisom v BIOS.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User
Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
Set Administrator
Password. The password length must be in the following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
Must type with character: a-z, 0-9
→ ← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 69
Za nastavitev gesla:
1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator
Password (Geslo skrbnika) ali User Password (Uporabniško geslo) .
2. Vnesi geslo in pritisni .
3. Ponovno vnesi geslo in pritisni .
Za izbris gesla:
1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator
Password (Geslo skrbnika) ali User Password (Uporabniško geslo) .
2. Vnesite trenutno geslo in pritisnite .
3. Polje pustite prazno in pritisnite .
4. Izberite Yes (Da) v potrditvenem polju in pritisnite .
70 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika)
V meniju Varnost lahko z elementom I/O Interface Security
(Varnost V/I-vmesnika) zaklenete ali odklenete nekatere funkcije vmesnika v prenosnem računalniku.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
I/O Interface Security If Locked, LAN controller will be disabled.
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
Lock
UnLock
LAN Network interface
→ ← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Zaklep vmesnika V/I:
1. Na zaslonu Security (Varnost) izberite I/O Interface
Security (Varnost vmesnika V/I) .
2. Izberite vmesnik, ki ga želite zakleniti, in kliknite
3. Izberite Lock (Zakleni) .
.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 71
72
Varnost vmesnika USB
V meniju I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) lahko z elementom USB Interface Security (Varnost vmesnika USB) zaklenete ali odklenete vrata ali naprave.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
USB Interface Security If Locked, all USB device will be disabled
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock]
USB interface
Lock
UnLock
→ ← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Zaklep vmesnika USB:
1. Na zaslonu Security (Varnost) izberite I/O Interface
Security (Varnost vmesnika V/I) > USB Interface Security
(Varnost vmesnika USB) .
2. Izberite vmesnik, ki ga želite zakleniti, in kliknite Lock
(Zakleni) .
OPOMBA: Če za USB Interface (Vmesnik USB) izberete Lock
(Zakleni) , boste zaklenili in skrili External Ports (Zunanja vrata) in druge naprave v razdelku USB Interface Security (Varnost vmesnika USB) .
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Set Master Password (Nastavi glavno geslo)
V meniju Varnost lahko z elementom Set Master Password
(Nastavi glavno geslo) nastavite z geslom zaščiteni dostop do trdega diska.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
Set HDD Master Password.
***Advisable to
Power Cycle System after Setting Hard
Disk Passwords***
→ ← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Nastavitev gesla HDD:
1. Na zaslonu Security (Varnost) kliknite Set Master
Password (Nastavi glavno geslo) .
2. Vtipkajte geslo in pritisnite .
3. Znova vtipkajte geslo za potrditev in pritisnite .
4. Kliknite Set User Password (Nastavi upor. geslo) in ponovite prejšnje korake za nastavitev uporabniškega gesla.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 73
Save & Exit (Shrani in zapri)
Če želite obdržati nastavitve konfiguracije, izberite Save Changes and
Exit (Shrani spremembe in zapri) , preden zaprete BIOS.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Exit system setup after saving the changes.
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device → ← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
74 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Nadgraditev BIOS-a:
1. Preverite model prenosnega računalnika in s spletnega mesta ASUS prenesite najnovejšo datoteko BIOS za vaš model.
2. Shranite kopijo prenesene datoteke BIOS na bliskovni pogon.
3. Vključite bliskovni pogon v prenosni računalnik.
4. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite preizkusom POST.
med
5. V namestitvenem programu BIOS kliknite Advanced > Start Easy
Flash (Napredno > Zagon enostavne posodobitve) in pritisnite
.
Main
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Internal Pointing Device [Enabled]
Wake on Lid Open [Enabled]
Power Off Energy Saving [Enabled]
Press Enter to run the utility to select and update BIOS.
SATA Configuration
Graphics Configuration
Intel (R) Anti-Theft Technology Corporation
USB Configuration
Network Stack
→ ← : Select Screen
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 75
6. Na bliskovnem pogonu poiščite preneseno datoteko BIOS in pritisnite .
FSO
FS1
FS2
FS3
FS4
ASUSTek EasyFlash Utility
FLASH TYPE : Generic Flash Type
Current BIOS
Platform : UX560_Q504
Version : 101
Build Date : Oct 26 2015
Build Time : 11:51:05
New BIOS
Platform : Unknown
Version : Unknown
Build Date : Unknown
Build Time : Unknown
0 EFI
<DIR>
[ ←→ ] : Switch [ ↑↓ ] : Choose [q] : Exit [Enter] : Enter/Execute
7. Po postopku posodobitve BIOS kliknite Exit > Restore Defaults
(Izhod > Obnovi privzeto) in obnovite sistem na privzete nastavitve.
76 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Obnovitev vašega sistema
Funkcije za obnovitev vašega prenosnega računalnika omogočajo, da sistem obnovite na njegove izvorne nastavitve, ali pa nastavitve preprosto ponastavite, da izboljšate zmogljivost.
POMEMBNO!
• Pred izvajanjem kakršnekoli obnovitve svojega prenosnega računalnika naredite varnostno kopijo vseh svojih podatkov.
• Zapišite si pomembne spremenjene nastavitve, kot so npr. mrežne nastavitve, uporabniška imena in gesla, da se izognete izgubi podatkov.
• Zagotovite, da je vaš prenosni računalnik vključen v električno napajanje, preden sistem obnovite.
Windows® 10 vam omogoča izvedbo katerekoli od naslednjih možnosti za obnovitev:
•
•
•
Obdrži moje datoteke - Ta funkcija vam omogoča, da osvežite svoj prenosni računalnik, ne da bi vplivali na osebne datoteke
(fotografije, glasbo, videe, dokumente) in programe z Windows®
Store.
Z uporabo te možnosti lahko svoj prenosni računalnik obnovite na privzete nastavitve in izbrišete druge nameščene programe.
Odstrani vse - Ta možnost ponastavi vaš prenosni računalnik na njegove tovarniške nastavitve. Preden izberete to možnost, morate narediti varnostno kopijo svojih podatkov.
Go back to an earlier build (Povrnitev prejšnje izdaje) – ta možnost omogoča, da povrnete prejšnjo izdajo. Uporabite to možnost, če ta izdaja pri vas ne deluje.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 77
• Advanced startup (Napredni zagon) - Ta možnost vam omogoča izvedbo drugih naprednih možnosti za obnovitev vašega prenosnega računalnika, kot so:
- Uporaba USB-pogona, mrežne povezave ali Windows
Recovery DVD-ja za zagon prenosnega računalnika.
- Uporaba za omogočitev teh naprednih možnosti za obnovitev: System
Restore (Obnovitev sistema), System Image Recovery
(Obnovitev slike sistema), Startup Repair (Popravilo med zagonom), Command Prompt (Ukazna vrstica), UEFI
Firmware Settings (Nastavitve strojne programske opreme
UEFI), Startup Settings (Zagonske nastavitve).
Izvedba obnovitve
Izvedite naslednje korake, če želite dostopati do in uporabiti katero od možnosti za obnovitev vašega prenosnega računalnika, ki so na voljo.
Settings (Nastavitve) in izberite Update and security
(Posodobitev in varnost).
78 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
2. Pod možnostjo Update and security (Posodobitev in varnost) izberite Recovery (Obnovitev) in nato želeno možnost obnovitve.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 79
80 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Nasveti in pogosta vprašanja
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 81
•
•
•
•
•
•
Uporabni nasveti za prenosni računalnik
V nadaljevanju lahko najdete nekaj uporabnih nasvetov, ki jih lahko upoštevate, če želite poskrbeti za čim boljšo uporabo prenosnega računalnika, vzdrževati delovanje sistema v njem in poskrbeti za varnost podatkov:
Windows® redno posodabljajte in tako poskrbite, da imajo aplikacije najnovejše varnostne nastavitve.
Svoje podatke zaščitite s protivirusno programsko opremo, ki morate prav tako posodabljati.
Razen če to ni nujno potrebno, prenosnega računalnika ne izklapljajte tako, da uporabite prisilno zaustavitev.
Svoje podatke vedno varnostno kopirajte in pri tem pazite, da varnostno kopijo podatkov ustvarite v zunanjem trdem disku.
Izogibajte se uporabi prenosnega računalnika na izredno visokih temperaturah. Če prenosnega računalnika daljše obdobje (vsaj en mesec) ne nameravate uporabljati, vam priporočamo, da odstranite baterijo, če je to mogoče.
Preden prenosni računalnik ponastavite, odklopite vse zunanje naprave in se prepričajte, da imate naslednje:
- ključ izdelka za operacijski sistem in druge nameščene aplikacije
- varnostne kopije podatkov
- ID in geslo za prijavo
- podatke za internetno povezavo
82 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Pogosta vprašanja o strojni opremi
1. Na zaslonu prenosnega računalnika se ob vklopu pojavi črna in včasih rdeča pika. Kaj naj storim?
Čeprav se te pike običajno prikažejo na zaslonu, ne vplivajo na vaš sistem. Če se pojav nadaljuje in pozneje vpliva na delovanje sistema, se posvetujte s pooblaščenim servisnim centrom ASUS.
2. Barva in svetlost na zaslonu nista enakomerni. Kako lahko to popravim?
Na barvo in svetlost zaslona lahko vplivata kot in trenutni položaj prenosnega računalnika. Svetlost in barvni odtenek na vašem prenosnem računalniku sta odvisna tudi od modela. Videz zaslona lahko prilagodite s funkcijskimi tipkami ali nastavitvami zaslona v operacijskem sistemu.
3. Kako lahko podaljšam življenjsko dobo baterije v prenosnem računalniku?
Tukaj je nekaj predlogov:
• S funkcijskimi tipkami prilagodite svetlost zaslona.
• Če ne uporabljate nobene povezave Wi-Fi, sistem preklopite v način Airplane mode (Način letenja) .
• Odklopite naprave USB, ki jih ne uporabljate.
• Zaprite aplikacije, ki jih ne uporabljate, predvsem tiste, ki zavzamejo preveč sistemskega pomnilnika.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 83
4. Lučka LED za baterijo se ne prižge. Kaj je narobe?
• Preverite, ali sta napajalni adapter oziroma baterija pravilno nameščena. Lahko tudi odklopite napajalni adapter oziroma baterijo, počakate minuto, nato pa ju znova vklopite v vtičnico in prenosni računalnik.
• Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS.
5. Zakaj drsna ploščica ne dela?
Pritisnite in omogočite drsno ploščico.
6. Zakaj iz zvočnikov prenosnega računalnika ne slišim nobenega zvoka, ko predvajam avdio in video datoteke?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Pritisnite in tako povečajte glasnost zvočnikov.
• Preverite, ali so zvočniki nastavljeni na nemo.
• Preverite, ali je v prenosni računalnik priključen priključek za slušalke, in ga odstranite.
7. Kaj naj storim, če izgubim napajalni adapter za prenosni računalnik ali če baterija neha delovati?
Za pomoč se obrnite na lokalni servisni center ASUS.
84 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
8. Na prenosnem računalniku ne morem pravilno tipkati, ker se kazalec kar naprej premika. Kaj naj storim?
Preverite, da se noben predmet nehote ne dotika drsne ploščice in ne pritiska nanjo, medtem ko tipkate na tipkovnici. Drsno ploščico lahko tudi onemogočite, tako da pritisnete .
9. Če na tipkovnici pritisnem tipke »U«, »I« in »O«, se namesto črk prikažejo številke. Kako lahko to spremenim?
Pritisnite tipko ali (pri izbranih modelih) na prenosnem računalniku in tako izključite to funkcijo ter omenjene tipke uporabite za vnašanje črk.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 85
Pogosta vprašanja o programski opremi
1. Ko vklopim prenosni računalnik, se indikator napajanja prižge, indikator aktivnosti pogona pa ne. Poleg tega se sistem ne zažene. Kako lahko to popravim?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Prenosni računalnik prisilno zaustavite, tako da pritisnete gumb za vklop/izklop in ga pridržite za najmanj štiri (4) sekunde. Preverite, ali sta napajalni adapter in baterija pravilno vstavljena, nato pa vklopite prenosni računalnik.
• Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS.
2. Kaj naj storim, kadar se na zaslonu prikaže to sporočilo:
»Remove disks or other media. Press any key to restart.
(Odstranite diske ali druge medije. Pritisnite katero koli tipko za ponovni zagon.)«?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Odstranite vse priključene naprave USB, nato pa ponovno zaženite prenosni računalnik.
• Odstranite vse optične diske, ki so ostali v optičnem pogonu, nato pa ponovno zaženite prenosni računalnik.
• Če težave na ta način ne morete odpraviti, ima lahko prenosni računalnik težavo s shranjevanjem v pomnilnik. Za pomoč se obrnite na lokalni servisni center ASUS.
3. Prenosni računalnik se zažene počasneje kot običajno, operacijski sistem pa dela z zamikom. Kako lahko to popravim?
Izbrišite aplikacije, ki ste jih namestili pred kratkim ali tiste, ki niso bile priložene vašemu operacijskemu sistemu, nato pa znova zaženite sistem.
86 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
4. Prenosni računalnik se ne zažene. Kako lahko to popravim?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Odstranite vse naprave, ki so priključene v prenosni računalnik, nato pa ponovno zaženite sistem.
• Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS.
5. Zakaj se prenosni računalnik ne more prebuditi iz načina mirovanja ali hibernacije?
• Pritisniti morate gumb za vklop, da nadaljujete z zadnjim delovnim stanjem.
• Sistem je morda porabil celotno baterijo. V prenosni računalnik priključite napajalni adapter in ga vključite v vtičnico, nato pa pritisnite gumb za vklop.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 87
88 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Dodatki
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 89
Informacije o pogonu DVD-ROM
Pogon DVD-ROM vam omogoča prikaz in ustvarjanje lastnih CD-jev in DVD-jev. Če si želite ogledati DVD-je, lahko kupite izbirno programsko opremo za ogled DVDjev.
OPOMBA: Pogon DVD-ROM je na voljo pri izbranih modelih.
Informacije o področnem predvajanju
Predvajanje DVD filmskih naslovov vključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnega AC3 avdia in dekodiranje CSS zaščitene vsebine. CSS ( občasno poimenovan zaščita kopije) je poimenovanje sheme za zaščito vsebine in jo je vpeljala filmska industrija, ki potrebuje zaščito proti nelegalnemu kopiranju vsebin.
Čeprav obstaja več oblikovanih pravil, ki jih morajo nosilci CSS licenc upoštevati, je najbolj pomembno pravilo o omejitvi predvajanja področnih vsebin. Za pospešitev geografsko omejenih filmskih objav, se za določena geografska območja objavijo
DVD video naslovi, ki so spodaj označeni kot ‘’ Območne opredelitve’’. Zakon o avtorskih pravicah zahteva, da so filmi na DVD-jih omejeni na določena območja
( ponavadi določena za območje v katerem se prodaja). Medtem ko se vsebina filma na DVD-ju lahko predvaja v več območjih, CSS oblikovana pravila zahtevajo, da sistemi, ki lahko predvajajo CDD zaščiteno vsebino, smejo le to predvajati v samo eni regiji.
POMEMBNO!
Območna nastavitev se z uporabo gledalčevega programa lahko do petkrat spremeni tako, da lahko predvaja samo filme na DVD-ju, ki so nastavljeni na zadnje območje. Sprememba območne kode po tem, bo potrebovala ponovno tovarniško nastavitev, ki pa jo garancija ne pokriva. V primeru zahteve po ponovni nastavitvi, je nosilec stroškov pošiljanja in ponovne nastavitve uporabnik.
90 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Območne opredelitve
Območje 1
Kanada, ZDA, območja ZDA
Območje 2
Češka, Egipt, Finska, Francija, Nemčija, Zalivske države, Madžarska, Islandija, Iran,
Irak, Irska, Italija, Japonska, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Savdska
Arabija, Škotska, Južna Afrika, Španija, Švedska, Švica, Sirija, Turčija, VB, Grčija,
Bivše republike Jugoslavije, Slovaška
Območje 3
Burma, Indonezija, Južna Koreja, Malezija, Filipini, Singapur, Tajvan, Tajska, Vietnam
Območje 4
Avstralija, Karibski otoki (razen ZDA območij), Centralna Amerika, Nova Zelandija,
Pacifiški otoki, Južna Amerika
Območje 5
CIS, Indija, Pakistan, Ostala Afrika, Rusija, Severna Koreja
Območje 6
Kitajska
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 91
Informacije o pogonu Blu-ray ROM
Pogon Blu-ray ROM vam omogoča ogled videoposnetkov visoke ločljivosti (HD) in drugih diskov, kot so DVD-ji in CD-ji.
OPOMBA: Pogon Blue-ray ROM je na voljo pri izbranih modelih.
Definicije regij
Regija A
Države Severne, Srednje in Južne Amerike ter njihova ozemlja, Tajvan, Hong Kong,
Makao, Japonska, Koreja (Severna in Južna), države jugovzhodne Azije in njihova ozemlja.
Regija B
Evropske, afriške države in države jugozahodne Azije ter njihova ozemlja,
Avstralija in Nova Zelandija.
Regija C
Države srednje in južne Azije, vzhodne Evrope ter njihova ozemlja, Kitajska in
Mongolija.
OPOMBA: Za več informacij glejte spletno stran pogona Blu-ray www.blu-raydisc.
com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDiscforVideo.aspx.
Notranja skladnost modema
Prenosni računalnik z notranjim modemom je skladen z JATE (Japonska), FCC (ZDA,
Kanada, Koreja, Tajvan) in CTR21. Notranji modem je odobren v skladu z Odločbo
Sveta 98/482/ES o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja (PSTN). Vendar pa zaradi razlik med posameznimi PSTN-ji v različnih državah odobritev sama po sebi ne daje brezpogojne zagotovitve uspešnega delovanja na vsaki zaključni točki omrežja. V primeru težav se morate ob prvi pojavitvi obrniti na svojega dobavitelja opreme.
92 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Pregled
4. avgusta 1998 je bila v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavljena Odločba
Evropskega sveta glede CTR 21. CTR 21 se nanaša na vso neglasovno terminalno opremo s klicanjem DTMF, ki je namenjena za priključitev na PSTN (javna komutirana telefonska omrežja).
CTR 21 (Skupni tehnični predpis) za priključitvene zahteve za priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja terminalske opreme (brez terminalske opreme, ki podpira z govorno telefonijo utemeljeno storitev), pri katerem se izvaja naslavljanje omrežja, če je na voljo, z dvotonsko večfrekvenčno signalizacijo.
Izjava o omrežni združljivosti
Izjava, ki jo mora proizvajalec dati priglašenemu organu in prodajalcu: "Ta izjava navaja omrežja, v okviru katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja, pri katerih lahko pri medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave."
Izjava, ki jo mora proizvajalec dati uporabniku: "Ta izjava navaja omrežja, v okviru katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja, pri katerih lahko pri medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave. Proizvajalec priloži tudi izjavo, ki jasno navaja, v katerih primerih je omrežna združljivost odvisna od fizičnih in programskih nastavitev stikal(-a). Poleg tega uporabniku svetuje, naj se obrne na prodajalca, če želi opremo uporabiti v drugem omrežju."
Do sedaj je priglašeni organ CETECOM izdal številne pan-evropske odobritve uporabe CTR 21. Rezultat so prvi evropski modemi, ki ne zahtevajo zakonodajnih odobritev v vsaki posamezni evropski državi.
Neglasovna oprema
Telefonske tajnice in telefoni z zvočnikom so prav tako lahko primerni, kot tudi modemi, faksi, avtomatski pozivniki in alarmni sistemi. Oprema, pri kateri je s predpisi nadzorovana kakovost govora od enega do drugega konca (npr. ročni telefoni, v nekaterih državah pa tudi ožičeni telefoni) je izključena.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 93
Spodnja tabela našteva države, v katerih velja standard CTR21.
Država
Avstrija 1
Belgija
Češka republika
DanskaDanska 1
Finska
Francija
Velja
Da
Da
Ne
Da
Da
Da
Nadaljnja testiranja
Ne
Ne
Se ne uporablja
Da
Ne
Ne
Grčija
Madžarska
Islandija
Irska
Italija
Lihtenštajn
Luksemburg
Nizozemska 1
Da
Da
Da
Da
Ne
Da
Da
V čakanju
Ne
Se ne uporablja
Ne
Ne
V čakanju
Ne
Ne
Da
Poljska
Portugalska
Španija
Švedska
Združeno kraljestvo
94
Ne
Ne
Ne
Da
Se ne uporablja
Se ne uporablja
Se ne uporablja
Ne
Da Ne
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Informacija je bila kopirana od CETECOM in je priložena brez odgovornosti. Za posodobitve te tabele lahko obiščete http://www.cetecom.de/technologies/ ctr_21.html
1 Nacionalne zahteve veljajo le, če lahko oprema uporablja pulzno izbiranje
(proizvajalci lahko v uporabniškem priročniku navedejo, da je oprema namenjena le podpori DTMF signalizacije, kar bi pomenilo, da so dodatna testiranja nepotrebna).
Na Nizozemskem so potrebna dodatna testiranja za serijsko naprave za povezovanje in ID klicatelja.
•
•
•
•
•
•
•
Izjava o skladnosti (R in TTE direktive 1999/5/EC)
Naslednji dokončani elementi se smatrajo kot ustrezni in zadostni:
Osnovne zahteve kot v [ člen 3]
Zahteve o zaščiti za zdravje in varnost kot v [ člen 3,1a]
Testiranje električne varnosti glede na [EN 60950]
Zahteve po zaščiti elektromagnetne združljivosti v [ člen 3,1b]
Testiranje elektromagnetne združljivosti v [EN 301 489-1] in [EN 301 489-
17]
Učinkovita uporaba radijskega spektra kot v [ člen 3,2]
Ustreznost radijskega testa glede na [EN 300 328-2]CE oznaka
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 95
•
•
•
•
Izjava komisije za zvezne komunikacije
Ta naprava izpolnjuje pravila FCC, točka. 15. Delovanje je podrejeno dvema pogojema:
• Ta naprava ne povzroča škodljivih motenj.
• Ta naprava mora sprejeti vsako sprejeto motnjo, vključno z motnjo, ki lahko povzroči neželeno delovanje.
Ta naprava je bila testirana in izpolnjuje omejitve za digitalne naprave razreda B, v skladu s predpisi točke 15. pravilnika komisije za zvezne komunikacije (FCC).
Te omejitve so določene za zagotovitev sprejemljive zaščite pred škodljivimi motnjami v stanovanjskih namestitvah. Ta oprema povzroča, uporablja in oddaja radijsko frekvenco in če ni pravilno nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje na radijskih sprejemnikih. Kljub temu ni garancije, da na določenih namestitvah ne bo prišlo do motenj. Če ta oprema povzroča
škodljive motnje na radijskih ali televizijskih sprejemnikih, kar se da preveriti z vklopom in izklopom sprejemnikov, lahko uporabnik motenje popravi z enim ali več od navedenih ukrepov:
Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.
Povečajte razdaljo med aparati in sprejemnikom.
Priklopite aparat na vtičnico, ki ni ista na katero je priklopljen sprejemnik.
Za pomoč se obrnite na izkušenega radijskega /TV tehnika.
OPOZORILO!
Zahtevana je uporaba zaščitenega kabla v skladu z FCC z omejitvami žarčenja in za preprečitev motenja radijskega in televizijskega sprejema v bližini.
Uporabi naj se samo priloženi kabel za napajanje. Za priklop I/O naprav na to opremo naj se uporablja samo zaščiten kabel. Opozarjamo vas, da spremembe in prilagoditve, ki niso izrecno odobrene s strani osebja, ki je odgovorno za odobritev, lahko razveljavijo vašo pravico za upravljanje s to opremo.
(Prepisano iz Kodeksa zveznih pravil #47, točka 15,194, 1993, Washington DC:
Oddelek za zvezni register, Nacionalni arhiv in administracijski register, Oddelek za tisk vlade ZDA.)
96 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski frekvenci (RF)
OPOZORILO!
Kakršnekoli spremembe ali popravki, ki niso izrecno odobreni s strani osebja, ki je odgovorno za odobritve, lahko razveljavi uporabnikovo pooblastilo za uporabo te opreme. ‘’ Proizvajalec izjavlja, da je ta naprava omejena na kanale od 1 do
11 v okviru frekvence 2,4 GHz za določeno opremo, nadzorovano v ZDA.’’
Ta oprema je v skladu z FCC RF omejitvami izpostavitve, ki je določena za okolje brez nadzora. Za vzdrževanje skladnosti z FCC RF zahtevami o izpostavljenosti, se med prenosom prosimo izogibajte neposrednemu stiku z anteno za prenašanje.
Za zagotavljanje skladnosti z RF omejitvami izpostavljenosti, morajo končni uporabniki slediti navodilom za uporabo. Naprava deluje v frekvenčnem območju
5,15-5,25 GHz in je zasnovana le za uporabo v zaprtih prostorih. Uporaba naprave na prostem v frekvenčnem območju 5150-5250 MHz je prepovedana.
Informacija o izpostavljenosti RF (SAR)
Naprava izpolnjuje vladne zahteve glede izpostavljenosti in radijskih valov.
Ta naprava je zasnovana in izdelana tako, da ne presega meje emisij glede izpostavljenosti in radiofrekvenčne (RF) energije, kot jo določa Federal
Communications Commision (Zvezna komisija za komunikacije, FCC) vlade ZDA.
Merska enota standarda izpostavljenosti je Specific Absorption Rate (Specifična stopnja absorpcije) ali SAR. Meja SAR, ki jo določa FCC, je 1,6 W/kg. Testi za SAR se izvajajo ob uporabi standardnih položajev delovanja, ki jih je sprejela FCC, pri oddajanju EUT z določeno ravnjo moči na različnih kanalih.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 97
Informacija o izpostavljenosti RF (SAR) – CE
Ta naprava izpolnjuje zahteve EU (1999/519/ES) o omejevanju izpostavljenosti splošne javnosti elektromagnetnim poljem za namene varovanja zdravja.
Omejitve so del širših priporočil za zaščito splošne javnosti. Ta priporočila so razvile in preverile neodvisne znanstvene organizacije z rednimi in izčrpnimi ocenami v okviru znanstvenih študij. Merska enota za priporočeno omejitev
Evropskega sveta za mobilne naprave je »specifična hitrost absorpcije« (SAR –
Specific Absorption Rate). Omejitev SAR je 2,0 W/kg v povprečju na 10 g tkiva.
Je v skladu z zahtevami organizacije ICNIRP (International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection).
Ta naprava je bila testirana za delovanje ob telesu in je v skladu s smernicami glede izpostavljenosti organizacije ICNRP in z evropskima standardoma EN 50566 in EN 62209-2. SAR se izmeri tako, da je naprava v neposrednem stiku s telesom, medtem ko oddaja največjo potrjeno raven moči v vseh frekvenčnih pasovih mobilne naprave.
Opozorilo glede oznake CE
Ta naprava je skladna z Direktivo o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi (1999/5/ES), Direktivo o elektromagnetni združljivosti
(2004/108/ES) in Direktivo o nizki napetosti (2006/95/ES), ki jih je izdala
Komisija evropske skupnosti.
Države, v katerih bo naprava naprodaj:
T
EE
IT
NO
BE
ES
IS
PL
BG
FI
LI
PT
CH
FR
LT
RO
CY
GB
LU
SE
CZ
GR
LV
SI
DE
HU
MT
SK
DK
IE
NL
TR
98 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Brezžični operacijski kanal za različne domene
S. Amerika 2.412-2.462 GHz Ch01 skozi CH11
Japonska 2.412-2.484 GHz Ch01 skozi Ch14
Evropa ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 skozi Ch13
•
•
Francija omejitev brezžičnega frekvenčnega pasu
Nekateri območja v Franciji imajo omejitev frekvenčnega pasu. V najslabšem primeru je maksimalna možna moč v notranjih prostori:
10mW za ves 2,4 GHz pas (2400 MHz–2483.5 MHz)
100mW za frekvence med 2446,5 MHz in 2483,5 MHz
OPOMBA: Kanali 10 skozi vključno 13 deluje v pasu 2446,6 MHz do 2483,5 MHz.
•
•
Obstaja nekaj možnosti za zunanjo uporabo: Na zasebnem posestvu ali zasebnem posestvu javnih oseb je uporaba možna s predhodnim postopkom odobritve s strani ministrstva za obrambo, z maksimalno odobreno močjo od 100mW v
2446,5–2483,5 MHz pasu. Zunanja uporaba na javnih površina ni dovoljena.
V spodaj naštetih departmajih za ves 2,4 GHz pas:
Maksimalna odobrena moč v notranjih prostorih je 100mW
Maksimalna odobrena moč zunaj je 10mW
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 99
Departamaji v katerih je odobrena moč pasu 2400–2483,5 MHz z EIRP ali manj kot
100mW v notranjih prostorih in manj kot 10mW zunaj:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier
05 Hautes Alpes
11 Aude
08 Ardennes
12 Aveyron
09 Ariège
16 Charente
24 Dordogne
32 Gers
41 Loir et Cher
55 Meuse
25 Doubs
36 Indre
45 Loiret
58 Nièvre
26 Drôme
37 Indre et Loire
50 Manche
59 Nord
60 Oise 61 Orne
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales
68 Haut Rhin
75 Paris
70 Haute Saône
82 Tarn et Garonne
63 Puy du Dôme
67 Bas Rhin
71 Saône et Loire
84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Te zahteve se znajo čez čas spremeniti in vam omogočiti uporabo kartice brezžičnega LAN-a v več območjih v Franciji. Prosimo preverite pri ART za zadnje informacije (www.arcep.fr).
OPOMBA: Vaša WLAN kartica prenaša manj kot 100mW, vendar več kot 10mW.
100 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
•
•
•
UL varnostni napotki
Zahteve za UL 1459 pokritost telekomunikacijske naprave (telefon), ki naj bi bile priklopljene z elektriko na telekomunikacijsko omrežje, ki ima ozemljeno delovno napetost, ki ne presega vrha 200V, 300v od vrha do vrha in 105V rms in nameščeno ali uporabljeno v skladu z Nacionalnim elektro kodeksom (NFPA 70).
Pri uporabi modema prenosnika se morajo vedno upoštevati osnovni varnostni ukrepi za zmanjšanje tveganja z ognjem, električnim šokom in poškodb oseb, vključujoč sledeče:
Ne uporabljajte prenosnika v bližini vode npr. blizu kadi, umivalnika, kuhinjskega korita ali pomivalnega korita, v vlažni kleti ali blizu bazena.
Prenosnika NE uporabljajte v času neviht. Zaradi strel obstaja manjša možnost električnega šoka.
Ne uporabljajte prenosnika v bližini uhajanja plina.
Za vir energije v proizvodih so potrebne za UL 1642, ki obsegajo primarne ( ne potrebujejo ponovnega polnjenja) in sekundarne ( ponovno polnjenje) baterije z litijem. Te baterije vsebujejo kovinski litij ali primes litija, ali delni litij in so lahko sestavljene iz ene elektrokemične celice ali iz dveh ali več celic, ki so povezane v serije, vzporedne ali oboje, ki spremenijo kemično energijo v električno energijo z nespremenljivo ali spremenljivo kemično reakcijo.
•
•
Ne mečite baterij iz prenosnika v ogenj, saj lahko eksplodirajo. Preverite lokalne predpise o posebnih navodilih za odstranitev, ki naj bi zmanjšala nevarnost poškodb oseb zaradi ognja ali eksplozije.
Ne uporabite električnih dodatkov ali baterij iz ostalih naprav za zmanjšanje nevarnosti poškodb oseb zaradi ognja ali eksplozije. Uporabite le potrjene UL električne priključke ali baterije, ki jih dobite pri proizvajalcu ali pooblaščenih trgovcih.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 101
Zahteve za varno napajanje
Proizvodi z električnim napajanje do 6A in s težo nad 3 kg morajo biti uporabljati odobrene električne kable, ki so večji ali enaki kot: H05VV-F, 3G, 0,75 mm
H05VV-F, 2G, 0,75mm 2 .
2 ali
Obvestila TV sprejemnika
Opomba k namestitvenemu programu sistema CATV—Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje
(NEC), posebej s sekcijo 820.93, ozemljitev zunanjega prenapetostnega ščita koaksialnega kabla - namestitev pa mora vsebovati tudi povezavo oboda koaksialnega kabla z ozemljitvijo stavbe.
REACH
Vsebnosti kemijskih snovi v naših izdelkih smo objavili skladno s predpisi REACH
(Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij) na ASUS REACH spletni strain na naslovu http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Obvestilo o produktu podjetja Macrovision
Ta proizvod vsebuje tehnologijo zaščite avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodo zahtev na določene ameriške patente in ostale pravice intelektualne lastnine, katerih lastnik je podjetje Macrovision in ostali nosilci pravic. Uporaba tehnologije zaščite avtorskih pravic mora biti pooblaščena s strani podjetja Macrovision in je namenjena samo domači in ostali omejeni uporabi, razen če podjetje Macrovision določi drugače. Razstavljanje ali razgradnja je prepovedana.
Preprečitev izgube sluha
Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvokov pri visoki glasnosti dlje časa.
102 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Nordijska opozorila za litij (za baterije z delnim litijem)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 103
Varnostne informacije za optični pogon
Informacije o varni uporabi laserja
Varnostno opozorilo za pogon CD-ROM
LASERSKI PROIZVOD 1. RAZREDA
OPOZORILO! Da bi preprečili izpostavljenost laserju optičnega pogona, pogona ne poizkušajte odmontirati ali popraviti sami. Za vašo varnost za pomoč kontaktirajte profesionalnega tehnika.
Opozorilne oznake o storitvi
SVARILO!
KADAR ODPRTO NEVARNOST NEVIDNEGA LASERSKEGA SEVANJA. NE
GLEJTE NEPOSREDNO V ŽAREK ALI GLEJTE NEPOSREDNO LE Z OPTIČNIMI NAPRAVAMI.
CDRH predpisi
Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) iz ameriške administracijo za hrano in zdravila, je 2. avgusta 1976 uvedel predpise za laserske izdelke. Ta pravila veljajo za laserske proizvode izdelane od 1. avgusta 1976 dalje. Predpisi so obvezni za proizvode, ki se prodajajo v Združenih državah.
OPOZORILO!
Uporaba nadzora ali nastavitev ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni tukaj ali v navodilih za namestitev laserskega proizvoda, se lahko končajo z nevarno izpostavitvijo sevanju.
Obvestilo o premazu
POMEMBNO!
Električno izolacijo in varnost zagotavlja prevleka, ki izolira ohišje prenosnika povsod, razen na straneh, kjer se nahajajo vrata V/I.
104 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
English
Finnish
French
Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom)
Danish
Dutch
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 105
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
106 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Izdelek skladen z ENERGY STAR
ENERGY STAR je skupni program Agencije ZDA za varstvo okolja in
Oddelka za energijo ZDA, ki nam vsem pomaga prihraniti denar in zaščititi okolje s pomočjo energetsko učinkovitih izdelkov in praks.
Vsi izdelki ASUS z logotipom ENERGY STAR so v skladu s standardom ENERGY STAR, lastnost upravljanja z energijo pa je omogočena privzeto. Monitor in računalnik se samodejno preklopita v način mirovanja po 10 in 30 minutah nedejavnosti. Če računalnik želite zbuditi, kliknite z miško ali pritisnite katero koli tipko na tipkovnici.
Za podrobne informacije o upravljanju z energijo in koristi za okolje obiščite http://www.energystar.gov/powermanagement. Poleg tega obiščite tudi http:// www.energystar.gov, kjer boste našli podrobne podatke o skupnem programu
ENERGY STAR.
OPOMBA: Energy Star NI podprt na izdelkih s sistemom Freedos in Linux.
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava
ASUS pri oblikovanju in izdelavi svojih izdelkov sledi ekološkemu konceptu in zagotavlja, da je vsak cikel življenjske dobe izdelka ASUS usklajen z globalnimi okoljskimi predpisi. Poleg tega ASUS razkriva pomembne informacije, ki temeljijo na zahtevah predpisov.
Za razkritje informacij, ki temeljijo na zahtevah predpisov, s katerimi je ASUS usklajen, glejte http://csr.asus.com/english/Compliance.htm:
Japan JIS-C-0950 Material Declarations
EU REACH SVHC
Korea RoHS
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 107
ASUS recikliranja in vračanja Storitve
ASUS-ovi programi recikliranja in vračanja izhajajo iz naše predanosti najvišjim standardom za zaščito okolja. Verjamemo v rešitve za naše stranke, s čimer bodo lahko odgovorno reciklirale naše izdelke, baterije in druge sestavne dele ter pakirni material. Za podrobnejše informacije o recikliranju v različnih regijah glejte http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
108 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
EU Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC.
Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorized representative in Europe:
Address, City:
Country: declare the following apparatus:
Product name :
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Model name :
Notebook PC
UX560U,Q504U,Q524U,Q534U
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
EMC – Directive 2004/108/EC (until April 19th, 2016) and Directive 2014/30/EU (from April 20th, 2016)
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 55020:2007+A11:2011
R&TTE – Directive 1999/5/EC
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V6.2.1(2013-04)
EN 301 908-2 V6.2.1(2013-10)
EN 301 908-13 V6.2.1(2014-02)
EN 301 893 V1.7.1(2012-06)
EN 300 330-2 V1.5.1(2010-02)
EN 50360:2001/A1:2012
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.6.1(2013-12)
EN 301 489-4 V2.1.1(2013-12)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50566:2013/AC:2014
EN 50385:2002
LVD – Directive 2006/95/EC (until April 19th, 2016) and Directive 2014/35/EU (from April 20th, 2016)
EN 60950-1: 2006 / A12: 2011
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013
EN 60065:2002 / A12: 2011
Ecodesign – Directive 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EU) No. 617/2013
RoHS – Directive 2011/65/EU
CE marking
Equipment Class 2
Ver. 160217
(EU conformity marking)
Signature
Jerry Shen
Printed Name
CEO
Position
Taipei, Taiwan
Place of issue
10/5/2016
Date of issue
2016
Year CE marking was first affixed
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 109
110 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Advertisement
Key Features
- Hybrid (2-in-1) Convertible (Folder) Black
- Intel® Core™ i7 i7-7500U 2.7 GHz
- Touchscreen 39.6 cm (15.6") 4K Ultra HD 3840 x 2160 pixels LED backlight Matt 16:9
- 16 GB DDR4-SDRAM 2133 MHz
- 512 GB SSD
- NVIDIA® GeForce® 940MX Intel® HD Graphics 620
- Wi-Fi 5 (802.11ac) Bluetooth 4.1
- Lithium Polymer (LiPo) 52 Wh 65 W
- Windows 10 Home