Asus STRIX PRO Headphones & Headset Vodnik za hiter začetek

¨ E9082 / First Edition / March 2014 Using your Strix Pro Device Layout Type A Strix Pro English Connect to Mobile devices To use the headset on mobile devices: ENC 2. Gaming Headset 7. 8. 9. 10. Kuulokemikrofonin äänenvoimakkuuden hallinta Uudelleenkäytettävä tarrapinta ENC-kytkin (ympäristön hälyäänen poisto) Mobiilisovitin - Tyyppi A (Apple, Sony, Samsung jne.) Mobiilisovitin - Tyyppi B (Nokia jne.) Ελληνικά English 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ASUS Strix gaming headset Detachable microphone boom 3.5mm 5-pole audio connector Audio port for the headset Microphone mute control Headset volume control Re-usable sticky surface ENC (Environmental Noise Cancellation) switch 9. Mobile Adaptor - Type A (Apple, Sony, Samsung, etc.) 10. Mobile Adaptor - Type B (Nokia, etc.) 繁體中文 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Safety Guidelines 10. • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. assistance. DO NOT attempt to service or fix the device yourself. • DO NOT disassemble the device as doing so will void its warranty. • Protect the cables from being stepped on or compressed, particularly at the point where it exits from the device. • Keep the device away from liquid, humidity or moisture. Operate the device only whthin the specific temperature range of 0oC (32 oF) to 40oC (104 oF). Maintenance The Strix gaming headset requires minimum maintenance to keep it in optimum condition. We recommend that you clean it once a month using a soft cloth or cotton swab with a bit of warm water. DO NOT use soap or harsh cleaning agents. The sticky pad under the Strix Pro control box keeps it in place and is re-usable. Use a damp cloth to clean the bottom if it becomes less sticky. Package Contents • • • ASUS Strix Gaming Headset x 1 • Strix Pro control box x 1 • Alternative mobile device adapter x 1 • Quick Start Guide x 1 • Detachable microphone boom x 1 Powered by large 60mm neodymium magnets for precise positioning and immersive game audio ENC (Environmental Noise Cancellation) switch filters out 90% environmental noise for clear ingame communications Ultra comfortable ergonomic design for all head shapes / sizes Compatible with smart devices with audio / microphone combined connector Travel-friendly foldable design for on-the-go games Q9082_Strix Pro_QSG_105x152.indd 1 華碩 Strix 游戲耳機 可拆卸式麥克風 3.5mm 5 極音頻接頭 耳機音頻接口 麥克風靜音控制開關 耳機音量控制旋鈕l 可重複使用黏貼表面 ENC(環境降噪技術, Environmental Noise Cancellation)開關 9. 移動設備適配器 - Type A(適用 於 Apple、Sony、Samsung 等產 品) 10. 移動設備適配器 - Type B(適用 於 Nokia 等產品) Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. • Product Highlights • • 華碩 Strix 遊戲耳機 可拆卸式麥克風 3.5mm 5 極音效接頭 耳機音效連接埠 麥克風靜音控制開關 耳機音量控制旋鈕l 可重複使用黏貼表面 ENC(環境降噪技 術,Environmental Noise Cancellation)開關 行動裝置配接器 - Type A(適用於 Apple、Sony、Samsung 等產品) 行動裝置配接器 - Type B(適用於 Nokia 等產品) 簡體中文 If your device does not work properly and troubleshooting does not work, unplug the device and contact the ASUS Service Center for onnect the microphone boom to the C headset for two-way communication se the alternative mobile device U adapter that came with your package for some specific mobile devices Connect to PC/MAC 6. Safety and Maintenance onnect the headset to the mobile C adaptor (Type A/Type B), then connect to your mobile device 1. So verwenden Sie das Headset am PC/MAC: 3. 1. Schließen Sie das Headset an den Strix Pro-Bedienkasten an. 2. S chließen Sie das Headset, das Mikrofon und die USB-Anschlüsse am Strix Pro-Bedienkasten an Ihren PC/ MAC an. 3. erbinden Sie den Mikrofongalgen V mit dem Headset, für den Gegensprechverkehr. 3. To use the headset on PC/MAC: Type B Quick Start Guide 1. erwenden Sie für einige bestimmte V Mobilgeräte den alternativen Mobilgerät-Adapter, der in Ihrem Paket mitgeliefert wurde. Anschluss vom PC/MAC 3. 10. Casque de jeu ASUS Strix Microphone détachable Prise audio 3.5mm Prise audio pour casque Interrupteur de mise en sourdine Molette de réglage du volume Surface collante réutilisable Interrupteur d’annulation des nuisances sonores ambiantes Adaptateur audio pour appareils mobile de type A (Apple, Sony, Samsung, etc.) Adaptateur audio pour appareils mobile de type B (Nokia, etc.) 5. 6. 7. 8. Interruttore silenziamento microfono Controllo volume cuffie Superficie adesiva riutilizzabile Interruttore ENC (cancellazione del rumore ambientale) 9. Adattatore per dispositivi mobili - Tipo A (Apple, Sony, Samsung ecc.) 10. Adattatore per dispositivi mobili - Tipo B (Nokia ecc.) 日本語 1. ヘッドセット本体 2. 着脱式マイクブーム 3. 3.5mm 5極オーディオコネクター 4. ヘッドセット用オーディオポート 5. マイク ミュートスイッチ 6. 音量調節ダイヤル 7. 粘着シール (再剥離可能) 8. ENCスイッチ(環境ノイズ低減機能) 9. ヘッドホンアダプター: Aタイプ (Apple、 Sony、Samsung等) 10. ヘッドホンアダプター: Bタイプ (Nokia等) Английский Игровая гарнитура ASUS Strix Съемный микрофон 3,5 мм 5-контактный аудиоразъем Разъем для гарнитуры Кнопка отключения микрофона Регулятор громкости гарнитуры Липкая поверхность Кнопка шумоподавления (ENC) Мобильный адаптер - Type A (Apple, Sony, Samsung и т.д.) 10. Мобильный адаптер - тип A (Apple, Sony, Samsung и т.д 한국어 1. ASUS Strix 게임 헤드셋 2. 분리식 마이크 붐 3. 3.5mm 5극 오디오 커넥터 4. 헤드셋 오디오 포트 5. 마이크 음소거 제어 6. 헤드셋 볼륨 제어 7. 재사용 가능 점착 표면 8. ENC(주변 소음 제거) 스위치 9. 모바일 어댑터 - 타입 A (Apple, Sony, Samsung 등) 10. 모바일 어댑터 - 타입 B (Nokia 등) ةيبرعلا لأللعابASUS Strix سماعة الرأس.1 ذراع ميكروفون قابل للفك.2 مم3.5 موصل صوت خماسي القطب.3 منفذ صوتي لسماعة الرأس.4 التحكم في كتم الميكروفون.5 التحكم في مستوى صوت سماعة الرأس.6 سطح الصق يمكن إعادة استخدامه.7 ) (إلغاء الضوضاء المحيطةENC مفتاح.8 مهايئ محمول – النوع.9 ) إلخ,Samsung ,Sony ,Apple) A ,B مهايئ محمول – النوع10 ) إلخ,Nokia( Български 1. 2. 3. 4. ASUS Strix Spiele-Headset Abtrennbarer Mikrofongalgen 3.5mm 5-polige Audio-Buchse Audio-Anschluss für das Headset 5. Mikrofon-Stummsteuerung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. eadset-Lautstärkeregelung H Wiederverwendbare klebrige Oberfläche ENC-Schalter Mobilgerät-Adapter - Typ A (Apple, Sony, Samsung, usw.) Mobilgerät-Adapter - Typ B 8. 9. 10. (Nokia, usw.) 6. 7. 8. 9. Геймърски слушалки ASUS Strix Отстраняема стойка 3,5 mm 5-изводен аудио конектор Аудио порт за слушалките Управление за изключване на звука на микрофона Управление на силата на звука на слушалките Лепкава повърхност за многократна употреба Бутон ENC (Отмяна на звука на околната среда) Мобилен адаптор - тип А (Apple, Sony, Samsung и др.) Мобилен адаптор - тип B (Nokia и др.) Italiano 10. 1. 2. 3. 4. Hrvatski Cuffie gaming ASUS Strix Asta per microfono rimovibile Connettore audio 3.5mm a 5 poli Porta audio per le cuffie 1. 2. 3. 8. 9. 10. Slušalice za igru ASUS Strix Odvojivi krak s mikrofonom 5-polna audio priključak od 3,5 mm udio priključak za slušalice A Upravljanje utišavanjem mikrofona Upravljanje glasnoćom slušalica Ljepljiva površina za višekratnu upotrebu Sklopka ENC (Environmental Noise Cancellation – potiskivanje buke u okolini) Adapter za mobitel – tip A (Apple, Sony, Samsung itd.) Adapter za mobitel – tip B (Nokia itd.) Čeština 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Deutsch 4. 5. 6. 7. 9. 10. ASUS Strix herní sluchátka s mikrofonem Oddělitelné raménko mikrofonu 5pólový zvukový konektor 3,5 mm Zvuková zásuvka pro připojení sluchátek s mikrofonem Vypínač mikrofonu Nastavení hlasitosti sluchátek s mikrofonem Opakovaně použitelný přilnavý povrch Spínač funkce ENC (potlačení šumu prostředí) Adaptér pro mobilní telefon - typ A (Apple, Sony, Samsung atd.) Adaptér pro mobilní telefon - typ B (Nokia atd.) Dansk 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ASUS Strix hovedtelefoner til gaming Aftagelig mikrofonarm 3,5mm lydstik med 5 ben Lydport til hovedtelefoner Lyd fra på mikrofon Lydstyrkeindstilling på hovedtelefoner Genbrugelig klistrende overflade Støjannullering - ENC (Environmental Noise Cancellation) Mobiladaptor - Type A (Apple, Sony, Samsung, osv.) Mobiladaptor - Type B (Nokia, osv.) Nederlands 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ASUS Strix-gamingheadset Afneembare microfoonstaaf 5-polige audioconnector van 3,5 mm Audiopoort voor de headset Bediening voor dempen microfoon Volumeregeling headset Herbruikbaar klevend oppervlak ENC-schakelaar (Environmental Noise Cancellation=onderdrukking omgevingsruis) Mobieladaptor - Type A (Apple, Sony, Samsung enz.) Mobieladaptor - Type B (Nokia enz.) Eesti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Mängimiseks mõeldud peakomplekt ASUS Strix Eemaldatav mikrofoni vars 3,5 mm 5-pooluseline audiokonnektor Audioport peakomplekti jaoks Mikrofoni vaigistusfunktsiooni juhtimine. Peakomplekti helitugevuse reguleerimine Korduvkasutatav kleeppind ENC (keskkonnamüra vähendamise) lüliti Mobiili adapter - tüüp A (Apple, Sony, Samsung jne) Mobiili adapter - tüüp B (Nokia jne) Suomi 1. 2. 3. 4. 5. SUS Strix -pelikuulokemikrofoni A Irrotettava mikrofonivarsi 3,5 mm:n 5-nastainen audioliitin Audioportti kuulokemikrofonille Mikrofonin mykistystoiminto 1. Ακουστικά για παιχνίδια ASUS Strix 2.Αποσπώμενος βραχίονας μικροφώνου 3. Ακροδέκτης ήχου 3,5 mm 5-πόλων 4. Θύρα ήχου για ακουστικά 5. Έλεγχος σίγασης μικροφώνου 6. Έλεγχος έντασης ακουστικών 7. Επαναχρησιμοποιήσιμη κολλητική επιφάνεια 8. Διακόπτης ENC (Ακύρωση περιβαλλοντικού θορύβου) 9. Εναλλακτικός προσαρμογέας φορητής συσκευής – Τύπος A (Apple, Sony, Samsung, κλπ.) 10. Εναλλακτικός προσαρμογέας φορητής συσκευής – Τύπος B (Nokia, κλπ.) Magyar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SUS Strix headset játékhoz A Leválasztható mikrofonkar 3,5 mm-es 5 érintkezős audiocsatlakozó Audió port a headsethez Mikrofon némításvezérlés Headset hangerő-szabályozó Újrahasználható öntapadó felület ENC (Environmental Noise Cancellation - Környezeti zajszűrő) kapcsoló Mobiladapter - A típusú (Apple, Sony, Samsung stb.) Mobiladapter - B típusú (Nokia stb.) Bahasa Indonesia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Headset game Strix ASUS Mikrofon boom dapat dilepas Soket audio 5 kutub 3,5mm Port audio untuk headset Kontrol diam mikrofon Kontrol volume headset Permukaan lengket yang dapat digunakan kembali Tombol ENC (Penghilang Bising Lingkungan) Adaptor Portabel- Jenis A (Apple, Sony, Samsung, dll.) Adaptor Portabel - Jenis B (Nokia, dll.) Latviešu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ASUS Strix spēļu austiņas Atdalāma mikrofona strēle 3,5 mm 5-polu audio savienotājs Austiņu audio ports Mikrofona skaņas izslēgšanas vadība Austiņu skaļuma regulēšana Atkārtoti lietojama līmvirsma ENC (apkārtējā trokšņa slāpēšanas) slēdzis Mobilais adapteris - A veida (Apple, Sony, Samsung utt.) Mobilais adapteris - B veida (Nokia utt.) Lietuvių 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Žaidimų ausinės „ASUS Strix“ Atjungiamas mikrofono kotas 3,5 mm 5 kontaktų garso jungtis Ausinių garso jungtis Mikrofono pritildymo valdiklis Ausinių garsumo valdiklis Daugkartinio naudojimo lipnus paviršius ENC (aplinkos triukšmo slopinimo, angl. Environmental Noise Cancellation) jungiklis Mobiliojo įrenginio adapteris – A tipo („Apple“, „Sony“, „Samsung“ ir pan.) Mobiliojo įrenginio adapteris – B tipo („Nokia“ ir pan.) Norsk 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ASUS Strix spillhodesett Avtakbar mikrofonarm 3,5 mm 5-polers lydkontakt Lydport for hodesettet Mikrofondempingskontroll Volumkontroll for hodesett Gjenbrukbar klebrig overflate Bryter for ENC (Environmental Noise Cancellation) Mobil adapter - Type A (Apple, Sony, Samsung osv.) Mobil adapter - Type B (Nokia osv.) Polski 1. 2. Słuchawki do gier ASUS Strix Odłączany wysięgnik mikrofonu 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 5-biegunowe złącze audio 3,5 mm Port audio słuchawek Sterowanie wyciszeniem mikrofonu Sterowanie głośnością słuchawek Przylepna powierzchnia z możliwością ponownego użycia Przełącznik ENC (Usuwanie zakłóceń otoczenia) Adapter do urządzeń przenośnych — typ A (Apple, Sony, Samsung itp.) Adapter do urządzeń przenośnych — typ B (Nokia itp.) Português 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. uscultadores para jogos ASUS Strix A Haste de microfone amovível Conector de áudio com 5 polos de 3,5 mm Conector de áudio para os auscultadores Controlo de silêncio do microfone Controlo de volume dos auscultadores Superfície adesiva reutilizável Interruptor ENC (Cancelamento de ruído ambiental) Adaptador para telemóvel - Tipo A (Apple, Sony, Samsung, etc.) Adaptador para telemóvel - Tipo B (Nokia, etc.) Română 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. S et cu căşti ASUS Strix pentru jocuri Suport detaşabil pentru microfon Mufă audio de 3,5 mm cu 5 pini Port audio pentru setul cu căşti Comandă de dezactivare a sunetului microfonului Comandă de ajustare a volumului setului cu căşti Suprafaţă adezivă reutilizabilă Comutator ENC (Environmental Noise Cancellation – anulare a zgomotelor ambientale) Adaptor pentru dispozitive mobile – tip A (pentru dispozitive Apple, Sony, Samsung etc.) Adaptor pentru dispozitive mobile – tip B (pentru dispozitive Nokia etc.) Srpski 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ASUS Strix igračke slušalice sa mikrofonom Odvojiva grana mikrofona 3.5mm audio konektor sa 5-pola Audio port za slušalice Prekidač za isključivanje mikrofona Potenciometar za kontrolu jačine zvuka na slušalicama Ponovo upotrebljiva lepljiva površina Prekidač za ENC (uklanjanje šuma iz okruženja) Mobilni adapter - Tip A (Apple, Sony, Samsung, itd.) Mobilni adapter - Tip B (Nokia, itd.) Slovenčina 1. 2. 3. 4. 5. 6. ráčske slúchadlá s mikrofónom ASUS H Strix Odpojiteľné rameno mikrofónu 3,5 mm, 5-pólový audio konektor Audio port pre slúchadlá s mikrofónom Ovládanie stlmenia mikrofónu Ovládanie hlasitosti slúchadiel s mikrofónom Opätovne použiteľný lepkavý povrch Prepínač ENC (Zrušenie šumu prostredia) Adaptér pre mobilné zariadenia – typ A (Apple, Sony, Samsung atď.) Adaptér pre mobilné zariadenia – typ B (Nokia atď.) 5. 6. 7. 8. 9. 10. Control de silencio del micrófono Control de volumen de los auriculares Superficie adherente reutilizable Conmutador de cancelación de ruido ambiente (ENC, Environmental Noise Cancellation) Adaptador móvil - Tipo A (Apple, Sony, Samsung, etc.) Adaptador móvil - Tipo B (Nokia, etc.) Svenska 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Headset för ASUS Strix-spel Avtagbar mikrofonarm 3,5 mm ljudkontakt med 5 poler Ljudport för headsetet Ljudavstängningsreglage för mikrofon Volymkontroll för headset Återanvändbar klibbig yta ENC-reglage (Environmental Noise Cancellation) Mobiladapter - Typ A (Apple, Sony, Samsung m.fl.) Mobiladapter – Typ B (Nokia m.fl.) ไทย 1. ASUS Strix เกมมิ่งเฮดเซ็ต 2. ไมโครโฟนบูมที่สามารถถอดได้ 3. ขั้วต่อเสียง 3.5 มม. 5 ขั้ว 4. พอร์ตเสียงสำ�หรับหูฟัง 5. ควบคุมการปิดเสียงไมโครโฟน 6. ควบคุมระดับเสียงหูฟัง 7. แถบเหนียวที่สามารถใช้ซ้ำ�ได้ 8. สวิตช์ ENC (การตัดเสียงรบกวน ของสิ่งแวดล้อม) 9. อะแดปเตอร์มือถือ - ชนิด A (แอปเปิ้ล, โซนี่, ซัมซุง, ฯลฯ) 10. อะแดปเตอร์มือถือ - ชนิด B (โนเกีย, ฯลฯ) Türkçe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ASUS Strix mikrofonlu oyun kulaklığı Ayrılabilir mikrofon kolu 3,5 mm 5 kutuplu ses konektörü Mikrofonlu kulaklık için ses bağlantı noktası Mikrofon sessize alma denetimi Mikrofonlu kulaklık ses düzeyi denetimi Tekrar kullanılabilir yapışkan yüzey ENC (Çevresel Gürültü Engelleme) anahtarı Mobil Adaptör – Tip A (Apple, Sony, Samsung vb.) onnect the microphone boom to the C headset for two-way communication 4. djust the headset’s volume with the A volume control knob 5. Y ou can use the microphone mute switch to quickly mute/unmute your microphone. 繁體中文 連接到行動裝置 ollegate le cuffie all’adattatore per C dispositivi mobili (Tipo A/Tipo B) e poi collegate il vostro dispositivo mobile. 2. ollegate l’asta del microfono alle cuffie C per una comunicazione bilaterale 3. sate l’adattatore per dispositivi mobili U alternativi nel caso fosse necessario per il vostro dispositivo 依據以下步驟在行動裝置上使用耳機: 耳機連接至行動裝置配接器 將 (Type A/Type B),然後再連接至 您的行動裝置。 Collegamento a PC/MAC 麥克風安裝至耳機進行雙向通 將 訊。 1. ollegate le cuffie al control box Strix C Pro 若使用特殊的行動裝置,請配合使 用包裝內附贈的行動裝置配接器。 連接到 PC/MAC 2. ollegate cuffie, microfono e C connettore USB del control box al vostro PC/MAC 1. 2. 3. Per usare le cuffie con un PC/MAC: 3. ollegate l’asta del microfono alle cuffie C per una comunicazione bilaterale 1. 將耳機連接至 Strix Pro 控制盒。 4. 2. Strix Pro 控制盒上的耳機、麥克 將 風和 USB 連接埠連接至 PC/MAC。 R egolate il volume delle cuffie usando la manopola del control box 5. 3. 麥克風安裝至耳機進行雙向通 將 訊。 S e volete potete usare l’interruttore di silenziamento del microfono per disattivare/attivare il microfono. 4. 使用音量控制旋鈕調整耳機音量。 日本語 5. 可以使用麥克風靜音開關快速開 您 啟/關閉麥克風的靜音模式。 モバイルデバイスに接続する 依據以下步驟在 PC/MAC 上使用耳機: 簡體中文 連接到移動設備 按照以下步驟在移動設備上使用耳機: 1. 將 耳機連接至移動設備適配器 (Type A/Type B),然後再連接至 您的移動設備。 2. 將 麥克風安裝至耳機進行雙向通 信。 3. 若 使用特殊的移動設備,請配合使 用包裝內附贈的移動設備配接器。 連接到 PC/MAC 按照以下步驟在 PC/MAC 上使用耳 機: 1. 將耳機連接至 Strix Pro 控制盒。 Български Свързване на мобилни устройства Използване на слушалките на мобилно устройство: 1. вържете слушалките към мобилния С адаптор (тип A/тип B), след което свържете към Вашето мобилно устройство 2. вържете микрофона към слушалките С за двустранна комуникация 3. зползвайте алтернативен адаптер за И мобилно устройство, предоставено заедно с някои мобилни устройства. Свързване с компютър/MAC Използване на слушалките на PC/MAC: 1. вържете слушалките към С контролната кутия Strix Pro 2. вържете слушалките, микрофона С и USB конекторите на контролната кутия Strix Pro към PC/MAC 手順: 3. 1. ヘッドセットの3.5mm 5極ステレオミニ プラグをヘッドホンアダプターに接続し て、モバイルデバイスと接続します。 вържете микрофона към слушалките С за двустранна комуникация 4. 2. 着脱式マイクブームをヘッドセットに 接続します。 Р егулирайте силата на звука на слушалките с помощта на бутона за управление на силата на звука 5. ожете да използвате ключа за М изключване на звука на микрофона за бързо включване/изключване на микрофона. 3. モバイルデバイスに専用のヘッドホンア ダプターが付属する場合は、専用のアダ プターをご使用ください。 コンピューターに接続する 手順: 1. ヘッドセットをStrix Proコントロールボッ クスに接続します。 2. お使いのコンピューターの音声出力 端子、マイク入力端子、USBポートに コントロールボックスの各ケーブルを 接続します。 Hrvatski Priključivanje na mobilne uređaje Korištenje slušalica na mobilnim uređajima: 1. S pojite slušalice s mikrofonom na adapter za mobitel (tip A/tip B) i zatim spojite na mobilni uređaj 2. P riključite krak mikrofona u slušalice radi dvosmjerne komunikacije Русский 1. P riključite slušalice u Strix Pro upravljačku kutiju 2. P riključite slušalice, mikrofon i USB priključke na Strix Pro upravljačkoj kutiji u osobno računalo/MAC одключите гарнитуру к мобильному П адаптеру (тип A / B), затем подключите к вашему мобильному устройству 3. P riključite krak mikrofona u slušalice radi dvosmjerne komunikacije 4. P rilagodite glasnoću slušalice koristeći regulator glasnoće одключите микрофон к гарнитуре П для обеспечения двухсторонней связи 5. K oristite sklopku za utišavanje mikrofona ako želite brzo utišati/ uključiti zvuk mikrofona. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Tiếng Việt 9. Adaptor đi động - Loại A (Apple, Sony, Samsung, v.v...) 10. Adaptor di động - Loại B (Nokia, v.v...) Français Подключите к мобильным устройствам Connexion à un appareil mobile Для использования гарнитуры с мобильными устройствами: Pour utiliser le casque avec un appareil mobile : 1. 1. 2. B ranchez la prise 3.5mm du casque sur l’adaptateur mobile (type A ou B), puis branchez ce dernier sur la prise de sortie audio de votre appareil. S i nécessaire, connectez le microphone au casque. 3. tilisez l’adaptateur fourni si votre U appareil mobile ne dispose pas de prise audio 3.5mm. Connexion à un PC / MAC 2. 3. спользуйте альтернативный И адаптер для мобильных устройств, поставляемый в комплекте для специфичных мобильных устройств Подключение к PC / MAC Pour utiliser le casque sur un PC / MAC : Для использования гарнитуры нс PC / MAC: 1. Connectez le casque au boîtier Strix Pro. 1. одключите гарнитуру к пульту П управления 2. onnectez le casque, le microphone et C les connecteurs USB du boîtier Strix Pro à votre PC / MAC. 2. одключите разъемы наушников, П микрофона и USB к PC / MAC 3. S i nécessaire, connectez le microphone au casque. 3. одключите микрофон к гарнитуре П для обеспечения двухсторонней связи 4. justez le volume du casque à l’aide de A la molette disponible. 4. трегулируйте громкость гарнитуры с О помощью регулятора громкости ous pouvez utiliser l’interrupteur V de mise en sourdine du microphone pour activer ou désactiver le son du microphone. 5. ожно использовать кнопку М отключения микрофона для быстрого отключения / включения микрофона. 5. Deutsch Anschlusss von Mobilgeräten So verwenden Sie das Headset an den Mobilgeräten: 1. Español 4. 1. Korištenje slušalica na osobnom računalu/ MAC računalu: Công tắc ENC (Khử Ồn Xung Quanh) Auriculares para juegos ASUS Strix Brazo de micrófono desmontable Conector de audio de 5 tramos de 3,5 mm Puerto de audio para los auriculares Collegamento di dispositivi mobili التوصيل بجهاز الكمبيوتر أو جهاز ماك :ماك/الستخدام سماعة الرأس مع جهاز كمبيوتر Strix Pro وصّل سماعة الرأس بصندوق تحكم.1 وصّل سماعة الرأس والميكروفون وموصالت.2 بجهازStrix Pro في صندوق تحكمUSB الكمبيوتر أو جهاز ماك وصّل ذراع الميكروفون بسماعة الرأس من أجل.3 التوصيل الثنائي قم بضبط مستوى صوت سماعة الرأس باستخدام.4 مقبض التحكم في مستوى الصوت يمكنك استخدام مفتاح كتم الميكروفون من أجل.5 كتم صوت الميكروفون أو إلغاء كتمه سريعًا 5. マイクミュートスイッチでマイクのオン/ オフを切り替えることができます。 Bề mặt dính có thể tái sử dụng 1. 2. 3. Italiano 5. 您 可以使用麥克風靜音開關快速開 啟/關閉麥克風的靜音模式。。 8. 10. 3. S ie können den MikrofonStummschalter verwenden, um Ihr Mikrofon schnell auf stumm/ ungedämpft zu schalten. 4. 使用音量控制旋鈕調整耳機音量。 Ігрова гарнітура ASUS Strix З’ємний мікрофонний журавель 5-контактний сполучувач аудіо 3,5 мм Порт аудіо для гарнітури Контроль вимкнення звуку мікрофона Контроль гучності гарнітури Клейка поверхня використовується багато разів Перемикач ENC (скасування шумів оточення) Мобільний адаптер – Тип А (Apple, Sony, Samsung тощо) Мобільний адаптер - Тип В (Nokia тощо) 7. 9. 5. 1. 2. 3. 1. 8. onnect the headset, microphone and C USB connectors on the Strix Pro control box to your PC/MAC ةيبرعلا التوصيل باألجهزة المحمولة :الستخدام سماعة الرأس مع أجهزة محمولة وصِّل سماعتي الرأس بالمهايئ المحمول.1 ثم وصلها بجهازك المحمول,)B النوع/A (النوع استخدم مهايئ جهاز المحمول البديل الذي يأتي.3 مع الحزمة في أجهزة محمول معينة 3. 將 麥克風安裝至耳機進行雙向通 信。 Slovenščina 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2. 이크 음소거 스위치를 사용하여 마 마이크의 음소거/음소거 해제를 신속하게 전환할 수 있습니다. Українська Mobil Adaptör – Tip B (Nokia vb.) Nút điều chỉnh âm lượng tai nghe K omplet slušalk in mikrofona za igre ASUS Strix Snemljiv palični mikrofon 3,5 mm 5-polni priključek za zvok Vrata za zvok za slušalke Gumb za izklop mikrofona Gumb za glasnost slušalk Lepljiva površina za večkratno uporabo Stikalo ENC (tehnologija preprečevanja okoljskih šumov) Mobilni adapter – tip A (Apple, Sony, Samsung itd.) Mobilni adapter – tip B (Nokia itd.) S tellen Sie mit dem Lautstärkeregler die Lautstärke des Headsets ein. 5. 4. 音量調節ダイヤルを回して音量を調 節します。 10. 6. 10. 4. 이크 붐을 헤드셋에 연결하여 마 쌍방향 통신을 사용합니다. 4. 볼륨 제어 손잡이로 헤드셋의 볼륨을 조정합니다. 3. 着脱式マイクブームをヘッドセットに 接続します。 9. Tai nghe chơi game ASUS Strix Cần micro có thể tháo rời Lỗ cắm âm thanh 5 cực 3,5mm Cổng âm thanh cho tai nghe Nút điều chỉnh tắt âm micro 9. onnect the headset to the Strix Pro C control box 2. Strix Pro 제어 상자의 헤드셋, 마이크, USB 커넥터를 PC/MAC에 연결합니다. 2. 將 Strix Pro 控 制 盒 上 的 耳 機、 麥克風和 USB 接口連接至 PC/ MAC。 1. 2. 3. 4. 5. 7. 8. 1. 드셋을 Strix Pro 제어 상자에 헤 연결합니다. 2. S chließen Sie das Headset an den Handy-Adapter (Typ A / Typ B) an, dann verbinden Sie es mit Ihrem Mobilgerät. Verbinden Sie den Mikrofongalgen mit dem Headset, für denGegensprechverkehr. 3. K oristite dodatni adapter mobilnog uređaja koji je isporučen u pakiranju nekih određenih mobilnih uređaja Priključivanje na osobno računalo/MAC Čeština Připojení k mobilním zařízením Pokyny pro používání sluchátek s mikrofonem s mobilními přístroji: 1. P řipojte sluchátka s mikrofonem k adaptéru pro mobilní telefon (typ A/ typ B) a potom jej připojte k vašemu mobilnímu přístroji 2. P ro obousměrnou komunikaci připevněte ke sluchátkům raménko mikrofonu 3. S některými specifickými mobilními přístroji použijte alternativní adaptér obsažený v balení Připojení ke stolnímu počítači/počítači MAC Pokyny pro používání sluchátek s mikrofonem s se stolním počítačem/ počítačem MAC: 1. P řipojte sluchátka s mikrofonem k ovládací skříni Strix Pro 2. P řipojte sluchátka s mikrofonem, mikrofon a konektory USB na ovládací skříni Strix Pro ke stolnímu počítači/ počítači MAC 1. 헤드셋을 모바일 어댑터(타입 A/ 타입 B)에 연결한 후 모바일 장치를 연결합니다. 3. P ro obousměrnou komunikaci připevněte ke sluchátkům raménko mikrofonu 2. 마이크 붐을 헤드셋에 연결하여 쌍방향 통신을 사용합니다. 4. astavte hlasitost sluchátek s N mikrofonem knoflíkem pro ovládání hlasitosti 5. ypínačem mikrofonu lze rychle V vypnout/zapnout mikrofon. 한국어 모바일 장치에 연결 모바일 장치에서 헤드셋을 사용하려면: 3. 부 특정 모바일 장치 패키지에 일 포함되어 있는 대체 모바일 장치 어댑터를 사용합니다. PC/MAC 에 연결 PC/MAC에서 헤드셋을 사용하려면:: 4/15/2014 11:42:13 PM Using your Strix Pro Dansk Forbindelse til mobilenheder Sådan bruges hovedtelefonerne med mobilenheder: 1. 2. 3. F orbind headsettet til mobiladaptoren (Type A/Type B), og forbind derefter din mobilenhed S æt mikrofonarmen på hovedtelefonerne, for at bruge dem til to-vejs kommunikation P å bestemte mobilenheder, skal du bruge mobiladapteren der fulgte med din enhed Forbindelse til pc/Mac Sådan forbindes hovedtelefonerne til din pc/Mac: 4. S äädä kuulokemikrofonin äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuden säätönupilla 2. P ievienojiet Strix Pro vadības kastes austiņas, mikrofonu un USB savienotājus PC datoram/MAC datoram 2. L igue os conectores de auscultadores, microfone e USB da caixa de controlo Strix Pro ao seu PC/MAC 2. P riključite slušalke, mikrofon in priključek USB iz krmilne škatle Strix Pro na računalnik. 5. 5. oit käyttää mikrofonin V mykistyskytkintä mikrofonin äänen nopeaan mykistämiseen ja mykistyksen lopettamiseen. 3. P ieslēdziet mikrofona strēli austiņām divvirzienu komunikācijai 3. 3. P riklopite palični mikrofon na slušalke za dvosmerno komunikacijo. Українська 4. oregulējiet austiņu skaļumu ar N skaļuma regulēšanas pogu L igue a haste de microfone aos auscultadores para comunicação bidirecional 4. P rilagodite glasnost kompleta z gumbom za glasnost. 5. ikrofona skaņas izslēgšanas slēdzi M var izmantot, lai ātri izslēgtu/ieslēgtu mikrofonu. juste o volume dos auscultadores com o A botão de controlo de volume 4. 5. P ode utilizar o interruptor de silêncio do microfone para ativar/desativar o microfone. 5. Z gumbom za izklop mikrofona lahko hitro izklopite/vklopite mikrofon. Ελληνικά Σύνδεση σε κινητές συσκευές Για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σε κινητές συσκευές: 1. Σ υνδέστε τα ακουστικά στον εναλλακτικό προσαρμογέα (Τύπος A/ Τύπος B) και στη συνέχεια στη φορητή συσκευή 1. F orbind hovedtelefonerne til Strix Pro styreenheden 2. 2. F orbind hovedtelefonerne, mikrofonen og USB-stikkene på Strix Pro styreenheden til din pc/Mac Σ υνδέστε το βραχίονα του μικροφώνου με τα ακουστικά για αμφίδρομη επικοινωνία 3. ρησιμοποιήστε τον εναλλακτικό Χ μετασχηματιστή κινητής συσκευής που συνοδεύει το πακέτο για ορισμένες ειδικές κινητές συσκευές 3. S æt mikrofonarmen på hovedtelefonerne, for at bruge dem til to-vejs kommunikation 4. I ndstil lydstyrken på hovedtelefonerne på lydstyrkeknappen 5. u kan hurtigt slå lyden fra med D knappen lyd-til/fra på mikrofonen. Nederlands Verbinden met mobiele apparaten De headset gebruiken op mobiele apparaten: 1. S luit de hoofdtelefoon aan op de mobieladaptor (Type A/Type B), en daarna op het mobiele apparaat. 2. S luit de microfoonstaaf aan op de headset voor tweerichtingscommunicatie 3. ebruik de alternatieve adapter G voor mobiele apparaten die bij de verpakking voor sommige specifieke mobiele apparaten is geleverd. Verbinden met PC/MAC De headset gebruiken op PC/MAC: Για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σε PC / MAC: 1. Σ υνδέστε τα ακουστικά στο κουτί ελέγχου Pro Strix 2. Σ υνδέστε ακουστικά, μικρόφωνο και βύσματα USB στο κουτί ελέγχου Pro Strix στο PC / MAC 3. Σ υνδέστε το βραχίονα του μικροφώνου με τα ακουστικά για αμφίδρομη επικοινωνία 4. Ρ υθμίστε την ένταση των ακουστικών από το κουμπί ελέγχου έντασης 5. πορείτε να χρησιμοποιήσετε το Μ διακόπτη σίγασης μικροφώνου για γρήγορη σίγαση / κατάργηση σίγασης του μικροφώνου σας. Magyar Csatlakozás mobileszközökhöz A headset használata mobileszközökkel: satlakoztassa a headsetet a C mobiladapterhez (A típusú/B típusú), majd csatlakoztassa mobileszközéhez. S luit de headset, microfoon en USB-aansluitingen op de Strix Probesturingsbox aan op uw PC/MAC 2. satlakoztassa a mikrofonkart C a headsethez a kétirányú kommunikációhoz. 3. S luit de microfoonstaaf aan op de headset voor tweerichtingscommunicatie 3. 4. R egel het volume van de headset met de volumeregelknop. Csatlakoztatás PC/MAC-hez 5. kunt de schakelaar voor het dempen U van de microfoon gebruiken om het geluid van uw microfoon snel te dempen/weer te geven. A headset használata PC/MAC számítógépekkel: S luit de headset aan op de Strix Probesturingsbox 2. Eesti Ühendamine mobiilseadmetega Peakomplekti kasutamiseks mobiilseadmetes: 1. 2. 3. hendage peakomplekt mobiili Ü adapteriga (tüüp A / tüüp B), seejärel ühendage mobiilseade hendage mikrofoni vars Ü peakomplektiga kahesuunalise side loomiseks K asutage mõningate spetsiifiliste mobiilseadmete jaoks alternatiivset mobiilseadme adapterit, mis kuulub komplekti Ühendamine PC/MCseadmetega Peakomplekti kasutamiseks PC/MACseadmetega: 1. hendage peakomplekt Strix Pro Ü juhtboksiga 2. hendage peakomplekt, mikrofon ja Ü USB konnektorid Strix Pro juhtboksis oma PC/MAC-seadmega 3. hendage mikrofoni vars Ü peakomplektiga kahesuunalise side loomiseks 4. R eguleerige peakomplekti helitugevust, kasutades helitugevuse reguleerimise nuppu 5. S aate kasutada mikrofoni vaigistuslülitit, et mikrofoni vaigistada / sisse lülitada. Lietuvių Prijungimas prie mobiliųjų įrenginių Jei norite naudoti ausines su mobiliaisiais įrenginiais: 1. P rijunkite ausines prie mobiliojo įrenginio adapterio (A / B tipų), tada – prie mobiliojo įrenginio 2. 3. Σύνδεση σε PC / MAC 1. 1. 1. 2. 3. 4. 5. asználja a csomagban mellékelt H alternatív mobileszköz adaptert adott mobileszközökkel. P rijunkite ausines prie valdymo dėžės „Strix Pro“ P rijunkite ausines, mikrofoną ar USB jungtis, esančias ant valdymo dėžės „Strix Pro“, prie savo įprastinio ar MAC kompiuterio Koble til mobile enheter Slik bruker du hodesettet på mobile enheter: 1. 2. 3. K oble hodesettet til mobiladapteren (Type A / Type B), og koble til den mobile enheten K oble mikrofonarmen til hodesettet for to-veis kommunikasjon B ruk alternative mobile enhetsadapteren som fulgte med pakken for noen bestemte mobile enheter Koble til PC/MAC Slik bruker du hodesettet på PC/Mac: K oble hodesettet til Strix Prokontrollboksen K oble hodesettet, mikrofonen og USBkontaktene på Strix Pro-kontrollboksen til PC-en/Macen K oble mikrofonarmen til hodesettet for to-veis kommunikasjon 4. J uster hodesettets volum med volumkontrollknotten 5. u kan bruke mikrofondempebryteren D til å raskt dempe / oppheve demping av mikrofonen. Polski Podłączanie do urządzeń mobilnych Aby używać słuchawki w urządzeniach mobilnych: P odłącz zestaw słuchawkowy do adaptera do urządzeń przenośnych (typ A/typ B), a następnie podłącz do urządzenia przenośnego S ambungkan mikrofon boom ke headset untuk komunikasi dua arah 2. P odłącz do słuchawek wysięgnik mikrofonu do dwustronnej komunikacji unakan adaptor perangkat bergerak G alternatif yang disertakan dalam kemasan untuk beberapa perangkat bergerak tertentu 3. żyj dostarczony w opakowaniu, U alternatywny adapter urządzenia mobilnego, do podłączania niektórych specyficznych urządzeń mobilnych 2. 3. Menyambung ke PC/MAC Podłączanie do PC/MAC Untuk menggunakan headset di PC/MAC: Aby używać słuchawki z komputerem PC/MAC: S ambungkan headset ke kotak kontrol Strix Pro 2. S ambungkan headset, mikrofon, dan konektor USB pada kotak kontrol Strix Pro ke PC/MAC Suomi 3. Mobiililaitteeseen kytkeminen S ambungkan mikrofon boom ke headset untuk komunikasi dua arah 3. 4. S esuaikan volume suara headset melalui tombol kontrol volume P odłącz do słuchawek wysięgnik mikrofonu do dwustronnej komunikacji 4. 5. nda dapat menggunakan tombol A diam mikrofon untuk menonaktifkan/ mengaktifkan fungsi diam mikrofon dengan cepat Kuulokemikrofonin käyttö mobiililaitteissa: 1. 2. 5. P odłącz słuchawki do panelu sterowania Strix Pro K äytä joidenkin tiettyjen mobiililaitteiden kanssa mukana toimitettua vaihtoehtoista mobiililaitesovitinta Kuulokemikrofonin käyttö PC-/MACtietokoneessa: 1. K ytke kuulokemikrofoni Strix Pro -ohjausrasiaan 2. K ytke Strix Pro -ohjausrasian kuulokemikrofoni, mikrofoni ja USBliittimet PC-/MAC-tietokoneeseen 3. K ytke mikrofonivarsi kuulokemikrofoniin kaksisuuntaista kommunikaatiota varten Q9082_Strix Pro_QSG_105x152.indd 2 3. I zmantojiet komplektā pievienoto alternatīvo mobilās ierīces adapteri, kas paredzēta dažām konkrētām mobilajām ierīcēm Pievienošana PC datoram/ MAC datoram Lai lietotu austiņas ar PC datoru/MAC datoru: 1. P ievienojiet austiņas Strix Pro vadības kastei Para utilizar os auscultadores em dispositivos móveis: 1. L igue os auscultadores ao adaptador para telemóvel (Tipo A/Tipo B) e ligue o seu dispositivo móvel 2. L igue a haste de microfone aos auscultadores para comunicação bidirecional 3. tilize o adaptador alternativo para U dispositivo móvel fornecido na embalagem para dispositivos móveis específicos Ligar ao PC/MAC Para utilizar os auscultadores num PC/MAC: 1. L igue os auscultadores à caixa de controlo Strix Pro 1. nslut headsetet till mobiladaptern A (Typ A/Typ B), och anslut därefter till din mobilenhet 2. nslut mikrofonarmen till headsetet för A tvåvägskommunikation 3. nvänd förpackningens medföljande A adapter för alternativa mobila enheter, som är avsedd för speciella mobilenheter Anslut till dator/MAC P riključite slušalice u Strix Pro kontrolnu kutiju 2. P ovežite slušalice, mikrofon i USB priključke na Strix Pro kontrolnoj kutiji sa PC/MAC računarom 3. P ovežite granu mikrofona na slušalice radi dvosmerne komunikacije 4. P odesite jačinu zvuka na slušalicama pomoću potenciometra za kontrolu jačine zvuka 5. ožete da koristite prekidač za M isključivanje mikrofona da biste brzo isključili/uključili mikrofon. Slovenčina Pripojenie k mobilným zariadeniam Používanie slúchadiel s mikrofónom na mobilných zariadeniach: 1. áhlavnú súpravu pripojte k adaptéru pre N mobilné zariadenia (typ A/typ B) a potom pripojte k svojmu mobilnému zariadeniu. 2. k chcete používať dvojsmernú A komunikáciu, pripojte rameno mikrofónu k slúchadlám. 3. P re niektoré špecifické mobilné zariadenia používajte dodávaný adaptér pre alternatívne mobilné zariadenia. Pripojenie k PC/MAC Používanie slúchadiel s mikrofónom v spojení s PC/MAC: 1. P ripojte slúchadlá s mikrofónom k ovládaciemu boxu Strix Pro. S pínač na stlmenie mikrofónu môžete použiť na rýchle stlmenie/zrušenie stlmenia mikrofónu. ля деяких особливих мобільних Д пристроїв використовуйте адаптер альтернативного мобільного пристрою Щоб користуватися гарнітурою з ПК/МАС: 1. ідключіть гарнітуру до мобільного П адаптера (Типу А/Типу В), а потім підключіть мобільний пристрій 2. ідключіть гарнітуру, мікрофон і П сполучувачі USB на контрольній коробці Strix Pro до ПК/МАС 3. ідключіть журавель мікрофона П до гарнітури для двостороннього спілкування 4. В ідрегулюйте гучність гарнітури ручкою контролю гучності 5. еремикачем вимикання звуку П мікрофона можна швидко вмикати/ вимикати мікрофон. Tiếng Việt Kết nối với thiết bị di động Để sử dụng tai nghe trên thiết bị di động: 1. ắm tai nghe vào adaptor di động (Loại C A/Loại B), sau đó cắm vào thiết bị di động của bạn 2. ắm cần micro vào tai nghe để liên lạc C hai chiều 3. S ử dụng adapter thay thế dùng cho thiết bị di động kèm theo hộp đựng sản phẩm dành cho một số thiết bị di động cụ thể Kết nối với máy PC/MAC Để sử dụng tai nghe trên PC/MAC: 1. ắm tai nghe vào bộ điều khiển Strix C Pro 4. 3. nslut mikrofonarmen till headsetet för A tvåvägskommunikation hỉnh âm lượng tai nghe bằng nút vặn C chỉnh âm lượng 5. 4. S täll in headsetets volym med volymkontrollratt B ạn có thể sử dụng nút bật/tắt âm micro để bật/tắt nhanh âm micro. 5. u kan använda mikrofonens D ljudavstängningsknapp för att snabbt stänga av/sätta på mikrofonens ljud. ไทย เชื่อมต่อกับอุปกรณ์มือถือ ในการใช้หูฟังบนอุปกรณ์มือถือ: 1. เชื่อมต่อหูฟังเข้ากับอะแดปเตอร์มือถือ (ชนิด A/ชนิด B), จากนั้นเชื่อมต่อไปยัง อุปกรณ์มือถือของคุณ 2. เชื่อมต่อไมโครโฟนบูมเข้ากับหูฟัง เพื่อเป็นการสื่อสารสองทาง 3. ใ ช้อะแดปเตอร์อุปกรณ์มือถืออีก แบบที่มาพร้อมกับแพคเกจของคุณ สำ�หรับอุปกรณ์มือถือเฉพาะรุ่น เชื่อมต่อกับ PC/MAC ในการใช้หูฟังบน PC/MAC: 1. เชื่อมต่อหูฟังเข้ากับกล่องควบคุม Strix Pro 2. เชื่อมต่อหูฟัง, ไมโครโฟน และ ขั้วต่อ USB บนกล่องควบคุม Strix Pro ไปยัง PC/MAC ของคุณ 3. เ ชื่อมต่อไมโครโฟนบูมเข้ากับหูฟัง เพื่อเป็นการสื่อสารสองทาง 4. ปรับระดับเสียงของหูฟังด้วยปุ่ม ควบคุมระดับเสียง > 70 cm Підключення до ПК/МАС ắm cần micro vào tai nghe để liên lạc C hai chiều English български ENC reduces the unwanted environmental noise that your headset's microphone picks up, ensuring clear and audible communication with other people. For the headset's optimal performance, ensure that you are more than 70 cm away from the control box. eNC намалява нежелания шум от околната среда, която микрофонът на bашите слушалки улавя и гарантира ясна, добре чуваща се комуникация с други хора. За оптимална работа на слушалките, уверете се, че сте на разстояние повече от 70 cm от конзолната кутия. 繁體中文 Hrvatski ENC 可降低耳機麥克風所收到 的環境噪音,以確保您通話的聲 音清晰,為達到最佳 ENC 性能, 請確保耳機與音頻盒之間的距離 超過 70 公分。 ENC smanjuje neželjenu buku iz okoline koju prikuplja mikrofon vašeg naglavnog kompleta, čime se osigurava čista i jasna komunikacija s drugim osobama. Kako biste osigurali optimalan rad naglavnog kompleta, pobrinite se da ste više od. 簡體中文 ENC 可降低耳機麥克風所收到的 環境噪音,以確保您通話的聲音 清晰,為達到最佳 ENC 性能, 請確保耳機與音頻盒之間的距離 超過 70 公分。 Français La technologie ENC permet de réduire les nuisances sonores ambiantes enregistrées par le microphone du casque, et ce de sorte à garantir des conversations claires et audibles. Pour profiter d’un niveau de performance optimal, maintenez une distance d’au moins 70 cm entre le casque et le boîtier. Deutsch ENC reduziert das unerwünschte Umweltlärm, das Ihr HeadsetKopfhörer aufnimmt, dadurch die deutliche und akustische Kommunikation mit anderen garantiert wird. Für die optimische Leistung des Headsets stellen Sie sich sicher, dass Sie mehr als 70 cm von dem Komsole-Box weit sind. Italiano La funzione ENC riduce il rumore ambientale indesiderato garantendo una comunicazione chiara con le altre persone. Per ottenere prestazioni ottimali assicuratevi di stare alla distanza di almeno 70 cm dal control box. 日本語 Environmental Noise Cancellation (ENC) は、ヘッドセットのマイクから 入力される音声の不要な環境ノイ ズを低減し、クリアな音声コミュニケ ーションを可能にします。最適なパ フォーマンスでご利用いただくため に、ヘッドセットとコンソールオーデ ィオボックスは70cm以上離してご 使用ください。 Русский Türkçe Система шумоподавления снижает нежелательный окружающий шум, обеспечивая четкий звук. Для оптимальной работы гарнитуры, убедитесь, что она находится на расстоянии более 70 см от усилителя. Mobil aygıtlara bağlayın 한국어 Mikrofonlu kulaklığı mobil aygıtlarda kullanmak için: ENC는 헤드셋 마이크에 잡힐 수 있는 불 필요한 주변 소음을 감량하여 사람들과의 대화를 깨끗하고 분명하게 들을 수 있습니다. 헤드셋 최적의 성능을 위해 콘솔 박스에서 70cm 이상 거리를 두십시오. 5. ุณสามารถใช้สวิตช์ปิดเสียง ค ไมโครโฟน เพื่อปิดเสียง/เลิกปิด เสียงไมโครโฟนของคุณอย่าง รวดเร็วได้ 2. İ ki yönlü iletişim için mikrofon kolunu mikrofonlu kulaklığa bağlayın Priklop na mobilne naprave 3. Uporaba slušalk z mobilnimi napravami B azı özel mobil aygıtlar için, paketinizle birlikte gelen alternatif mobil aygıt adaptörünü kullanın Kişisel/MAC bilgisayara bağlayın 1. S lušalke priključite na mobilni adapter (tip A ali B), nato priključite v svojo mobilno napravo. 2. P riklopite palični mikrofon na slušalke za dvosmerno komunikacijo. Mikrofonlu kulaklığı kişisel/MAC bilgisayarlarda kullanmak için: 3. Z a nekatere mobilne naprave morate uporabiti alternativni adapter za mobilne naprave, ki ste ga prejeli v paketu. 1. ikrofonlu kulaklığı Strix Pro kontrol M kutusuna bağlayın 2. S trix Pro kontrol kutusundaki mikrofonlu kulaklık, mikrofon ve USB konektörlerini kişisel/MAC bilgisayarınıza bağlayın 3. İ ki yönlü iletişim için mikrofon kolunu mikrofonlu kulaklığa bağlayın 4. S es düzeyi kontrol düğmesiyle mikrofonlu kulaklığın ses düzeyini ayarlayın P riključite slušalke na krmilno škatlo Strix Pro. 3. 3. Slovenščina 1. ідключіть журавель мікрофона П до гарнітури для двостороннього спілкування nslut headsetet, mikrofonen och A USB-kontakten på Strix Pros kontrollbox till din dator/MAC K ulaklığı mobil adaptöre (Tip A/Tip B), ardından da mobil aygıtınıza bağlayın. Uporaba slušalk z osebnim računalnikom/ računalnikom MAC: В ставте 4-контактний сполучувач 3,5 мм до мобільного пристрою 2. nslut headsetet till Strix Pros A kontrollbox 1. Priključitev na osebni računalnik ali računalnik MAC 1. ắm các đầu nối tai nghe, micro và USB C trên bộ điều khiển Strix Pro vào máy PC/ MAC của bạn 2. 1. Щоб користуватися гарнітурою з мобільними пристроями: 2. 1. 5. 3. För att använda på mobilenheter: ikrofonunuzun sesini hızla açmak/ M kapatmak için mikrofon sessize alma anahtarını kullanabilirsiniz. Підключення до мобільних пристроїв Anslut till mobilenheter Da biste koristili slušalice na PC/MAC računaru: o szybkiego wyciszania/wyłączenia D wyciszania mikrofonu, można użyć przełącznik wyciszenia. Ligar a dispositivos móveis Conectar su PC o MAC För att använda på dator/MAC: P omocou otočného voliča na nastavenie hlasitosti nastavte hlasitosť slúchadiel s mikrofónom. Português Para utilizar los auriculares en dispositivos móviles: 1. Conecte los auriculares al adaptador móvil (Tipo A/Tipo B) y, continuación, realice la conexión con su dispositivo móvil 2. Conecte el brazo del micrófono a los auriculares para disponer de comunicación bidireccional. 3. Utilice el adaptador de dispositivo móvil alternativo incluido en el paquete para algunos dispositivos móviles específicos. Povezivanje sa PC/MAC računarom 4. Pieslēgšana mobilajām ierīcēm P ieslēdziet mikrofona strēli austiņām divvirzienu komunikācijai Da biste koristili slušalice na mobilnim uređajima: 1. Povežite slušalice sa mikrofonom za mobilni adapter (Tip A/Tip B), a potom povežite za svoj mobilni uređaj 2. Povežite granu mikrofona na slušalice radi dvosmerne komunikacije 3. Alternativni adapter za mobilni uređaj koji ste dobili u paketu koristite za specifične mobilne uređaje yreguluj głośność słuchawek W pokrętłem regulacji głośności Latviešu 2. Povezivanje sa mobilnim uređajima k chcete používať dvojsmernú A komunikáciu, pripojte rameno mikrofónu k slúchadlám. K ytke mikrofonivarsi kuulokemikrofoniin kaksisuuntaista kommunikaatiota varten Iespraudiet austiņas mobilajā adapterī (A veida/B veida), tad pieslēdziet savai mobilajai ierīcei Srpski 3. 2. 1. 3. P ripojte slúchadlá s mikrofónom, mikrofón a USB konektory na ovládacom boxe Strix Pro k svojmu PC/MAC. L iitä kuulokkeet mobiilisovittimeen (Tyyppi A / Tyyppi B) ja sen jälkeen mobiililaitteeseen Conectar a dispositivos móviles Para utilizar los auriculares en su PC o MAC: 1. Conecte los auriculares a la caja de control Strix Pro. Conectaţi setul cu căşti la caseta de control 2. Enchufe los conectores de los Strix Pro auriculares, al micrófono y USB de la Conectaţi setul cu căşti, microfonul şi caja de control Strix Pro a su PC o MAC. conectorii USB de pe caseta de control 3. Conecte el brazo del micrófono a Strix Pro la PC/computerul MAC los auriculares para disponer de comunicación bidireccional. Conectaţi suportul microfonului la setul cu 4. Ajuste el volumen de los auriculares con căşti, pentru comunicare bidirecţională el mando de control de volumen. Reglaţi volumul setului cu căşti folosind 5. Puede utilizar el conmutador de silencio butonul rotativ de control del micrófono para desactivar o activar Puteţi utiliza comutatorul de dezactivare a el sonido del micrófono rápidamente. sunetului microfonului pentru a dezactiva/ reactiva sunetul microfonului. Svenska 2. P odłącz słuchawki, mikrofon i złącza USB w panelu sterowania Strix Pro do komputera PC/MAC 1. Lai lietotu austiņas ar mobilajām ierīcēm: 2. ikrofoną galite greitai pritildyti M / pagarsinti mikrofono pritildymo jungikliu. 1. S ambungkan headset ke adaptor portabel (Jenis A/Jenis B), lalu sambungkan ke perangkat seluler 1. 5. Norsk Español Pentru a utiliza setul cu căşti împreună cu PC-uri/computere MAC: 5. 3. 1. Conectarea la PC/MAC arso reguliavimo rankenėle G sureguliuokite ausinių garsumą satlakoztassa a mikrofonkart C a headsethez a kétirányú kommunikációhoz. Untuk menggunakan headset di perangkat bergerak: P entru anumite dispozitive mobile, utilizaţi adaptorul pentru dispozitive mobile din pachetul de vânzare 4. 2. Menyambung ke Perangkat bergerak 3. 4. satlakoztassa a Strix Pro vezérlődoboz C headset-, mikrofon- és USB-csatlakozóit a PC/MAC számítógéphez. Bahasa Indonesia audokite alternatyvų mobiliojo N įrenginio adapterį, kurį gavote su kai kuriais specialiais mobiliaisiais įrenginiais onectaţi suportul microfonului la setul cu C căşti, pentru comunicare bidirecţională P rijunkite mikrofono kotą prie ausinių dvikryptei komunikacijai 1. mikrofon némítókapcsoló A segítségével gyorsan némíthatja/ visszakapcsolhatja a mikrofon hangját. 2. 3. satlakoztassa a headsetet a Strix Pro C vezérlődobozhoz llítsa be a headset hangerejét a Á hangerő-szabályozó forgatógombbal. Pentru a utiliza setul cu căşti împreună cu dispozitive mobile: P rijunkite mikrofono kotą prie ausinių dvikryptei komunikacijai Jei norite naudoti ausines su įprastiniu ar MAC kompiuteriu: 2. Conectarea la dispozitive mobile onectaţi setul de căşti la adaptorul C pentru dispozitive mobile (tip A/tip B) şi apoi la dispozitivul dvs. mobil Prijungimas prie įprastinio ar MAC kompiuterio 1. Română 1. 1. PC-/MAC-tietokoneeseen kytkeminen Environmental Noise Cancellation (ENC) ةيبرعلا الضوضاء المحيطة غيرENC يقلل المرغوب فيها التي يلتقطها ميكروفون ً تواصل سماعتي الرأس؛ مما يضمن بدوره للحصول على.نقيًا ومسموعًا مع اآلخرين أفضل أداء لسماعتي الرأس؛ تأكد من سم عن صندوق70 أنك تبعد أكثر من .التحكم Čeština ENC potlačuje nežádoucí šum prostředí zachytávaný mikrofonem vašich sluchátek a zajišťuje jasnou a dobře slyšitelnou komunikaci s ostatními. Sluchátka s mikrofonem dosahují optimální výkon do vzdálenosti 70 cm od boxu konzole. Dansk ENC reducerer uønsket støj som mikrofonen på dine hovedtelefoner opfanger, hvilket gør forbindelsen mere klar og tydelig. Hovedtelefonerne virker bedst, når du er mere end 70 cm væk fra konsollen. Nederlands ENC vermindert de ongewenste omgevingsruis die door de microfoon van uw hoofdtelefoon wordt opgepikt, zodat u kunt rekenen op een duidelijke en hoorbare communicatie met andere mensen. Voor optimale prestaties van de headset moet u zorgen dat er meer dan 70 cm afstand is tot de consolebox. Eesti ENC vähendab soovimatut keskkonnamüra, mis jõuab teie peakomplekti mikrofoni, tagades selge ja kuuldava heli suhtlemisel teistega. Peakomplekti optimaalse jõudluse tagamiseks veenduge, et olete konsooli boksist vähemalt 70 cm kaugusel. Suomi ENC vähentää ei-toivottua ympäristön kohinaa, joita kuulokemikrofonin mikrofoni kerää, varmistaen selvän ja kuuluvan yhteyden muiden henkilöiden kanssa. Varmista kuulokemikrofonin optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi, että olet vähintään 70 cm:n päässä konsoliboksista. Ελληνικά Το ENC μειώνει τον ανεπιθύμητο περιβαλλοντικό θόρυβο που λαμβάνει το μικρόφωνο των ακουστικών διασφαλίζοντας καθαρό και διαυγή ήχο στην επικοινωνία με άλλους ανθρώπους. Για βέλτιστη λειτουργία των ακουστικών, βεβαιωθείτε ότι απέχετε περισσότερο από 70 εκ. από την κονσόλα. Lietuvių Srpski Türkçe ATS sistema susilpnina nepageidaujamą aplinkos triukšmą, kurį pagauna ausinių mikrofonas, užtikrindama aiškų ir girdimą ryšį su kitais žmonėmis. Kad ausinių veikimas būtų optimalus, būkite nutolę nuo konsolės daugiau negu 70 cm atstumu. ENC smanjuje neželjenu buku u okruženju koju mikrofon vaših slušalica sa mikrofonom čuje, obezbeđujući time jasnu komunikaciju sa drugim ljudima. Za optimalni radni učinak slušalica sa mikrofonom, proverite da ste udaljeni više od 70cm od kutije konzole. ENC, kulaklığınızın mikrofonunun aldığı istenmeyen çevre gürültülerini azaltarak diğer insanlar ile net ve duyulabilir bir iletişim sağlar. Kulaklığın optimum performansı için, konsol kutusundan en az 70 cm uzakta olduğunuzdan emin olun. Norsk ENC reduserer uønsket støy fra omgivelsene som hodesettets mikrofon plukker opp, noe som sikrer klar og hørbar kommunikasjon med andre. For at hodesettet skal fungere optimalt, bør du forsikre deg om at du er mer enn 70 cm vekke fra konsollboksen. Polski Funkcja ENC redukuje niepożądane szumy otoczenia, przechwytywane przez mikrofon zestawu słuchawkowego, zapewniając wyraźną i niezakłóconą komunikację z innymi osobami. W celu uzyskania optymalnej wydajności zestawu słuchawkowego powinien się on znajdować w odległości większej niż 70 cm od konsoli audio. Português O sistema de controlo de ruído ambiental reduz o ruído indesejado que o microfone do seu aparelho capta, assegurando uma comunicação nítida e audível. Para um desempenho optimizado dos auscultadores, certifique-se de que se encontra a uma distância superior a 70 cm da consola. Română ENC reduce zgomotul ambiental nedorit pe care îl preia microfonul cãștilor, asigurând o comunicare clarã și audibilã cu alte persoane. Pentru performanțe optime ale cãștilor, asigurați-vã cã vã aflați la o distanțã mai mare de 70 cm fațã de dispozitivul tip consolã. Slovensky Українська ENC redukuje nechcený šum prostredia, ktorý zachytáva mikrofón vašich slúchadiel a zabezpečuje čistú a počuteľnú komunikáciu s inými osobami. Na dosiahnutie najlepšieho výkonu slúchadiel musíte byť viac než 70 cm od boxu konzoly. Еквівалентна схема зменшує небажані шуми оточення, які „підхоплює” мікрофон гарнітури, таким чином забезпечуючи чіткість у спілкуванні з іншими. Для оптимальної роботи гарнітури, переконайтеся, що ви знаходитеся на відстані понад 70 см від консолі. Slovenščina Tiếng Việt ENC zmanjša neželene okoljske šume, ki jih prestreže mikrofon na slušalkah, kar zagotavlja čist zvok in razločno komunikacijo z ostalimi ljudmi. Za optimalno delovanje slušalk morate biti najmanj 70 cm stran od konzole. Hiệu suất ENC giúp khử tạp âm xung quanh không mong muốn mà micro từ tai nghe của bạn thu vào, đảm bảo âm thanh truyền đi rõ và dễ nghe với người khác. Để đạt hiệu suất tối ưu cho tai nghe, đảm bảo là bạn đứng cách xa hộp điều khiển âm thanh hơn 70 cm. Español ENC reduce el ruido ambiental no deseado que el micrófono de los auriculares capta, garantizando la comunicación clara y audible con otras personas. Para lograr un rendimiento óptimo de los auriculares, asegúrese de que se encuentra a más de 70 cm de la caja de la consola. Svenska ENC reducerar oönskat omgivande brus som din headset-mikrofon fångar upp, och garanterar en tydlig och hörbar kommunikation med andra personer. För headsetets optimala prestanda ska du vara minst 70 cm från konsolboxen. ไทย ENC ลดเสียงรบกวนของสิ่งแวดล้อมที่ไม่ ต้องการ ซึ่งไมโครโฟนของคุณจับได้ ทำ�ให้สามารถสื่อสารด้วยเสียงที่คมชัดกับ ผู้อื่น เพื่อให้ได้สมรรถนะที่ดีที่สุดของหูฟัง ให้แน่ใจว่าคุณอยู่ห่างจากกล่องคอนโซล มากกว่า 70 ซม Magyar Az ENC csökkenti a headset mikrofonja által felvett környező zajokat, ami tiszta és érthető kommunikációt biztosít másokkal. A headset optimális teljesítménye érdekében győződjön meg arról, hogy több mint 70 cm-re tartózkodik a konzol doboztól. Latviešu ENC samazina nevēlamu apkārtējo troksni, kas nonāk austiņu mikrofonā, ļaujot skaidri un dzirdami sazināties ar citiem cilvēkiem. Lai iegūtu optimālāko austiņu kvalitāti, pārliecinieties, ka atrodaties tālāk par 70 cm no konsoles kastes. 4/15/2014 11:42:15 PM
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement