Asus STRIX PRO Headphones & Headset Vodnik za hiter začetek

Asus STRIX PRO Headphones & Headset Vodnik za hiter začetek | Manualzz
¨
E9082 / First Edition / March 2014
Using your Strix Pro
Device Layout
Type A
Strix Pro
English
Connect to Mobile devices
To use the headset on mobile devices:
ENC
2.
Gaming Headset
7.
8.
9.
10.
Kuulokemikrofonin
äänenvoimakkuuden hallinta
Uudelleenkäytettävä tarrapinta
ENC-kytkin (ympäristön hälyäänen
poisto)
Mobiilisovitin - Tyyppi A (Apple, Sony,
Samsung jne.)
Mobiilisovitin - Tyyppi B (Nokia jne.)
Ελληνικά
English
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ASUS Strix gaming headset
Detachable microphone boom
3.5mm 5-pole audio connector
Audio port for the headset
Microphone mute control
Headset volume control
Re-usable sticky surface
ENC (Environmental Noise
Cancellation) switch
9.
Mobile Adaptor - Type A (Apple, Sony,
Samsung, etc.)
10. Mobile Adaptor - Type B (Nokia, etc.)
繁體中文
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Safety Guidelines
10.
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
assistance. DO NOT attempt to service or fix the device yourself.
•
DO NOT disassemble the device as doing so will void its warranty.
•
Protect the cables from being stepped on or compressed, particularly at the point where it exits from the device.
•
Keep the device away from liquid, humidity or moisture. Operate the device only whthin the specific temperature range of 0oC (32 oF) to 40oC
(104 oF).
Maintenance
The Strix gaming headset requires minimum maintenance to keep it in optimum condition. We
recommend that you clean it once a month using a soft cloth or cotton swab with a bit of warm water.
DO NOT use soap or harsh cleaning agents.
The sticky pad under the Strix Pro control box keeps it in place and is re-usable. Use a damp cloth to
clean the bottom if it becomes less sticky.
Package Contents
•
•
•
ASUS Strix Gaming Headset x 1
•
Strix Pro control box x 1
•
Alternative mobile device adapter x 1
•
Quick Start Guide x 1
•
Detachable microphone boom x 1
Powered by large 60mm neodymium magnets for precise positioning and immersive game audio
ENC (Environmental Noise Cancellation) switch filters out 90% environmental noise for clear ingame communications
Ultra comfortable ergonomic design for all head shapes / sizes
Compatible with smart devices with audio / microphone combined connector
Travel-friendly foldable design for on-the-go games
Q9082_Strix Pro_QSG_105x152.indd 1
華碩 Strix 游戲耳機
可拆卸式麥克風
3.5mm 5 極音頻接頭
耳機音頻接口
麥克風靜音控制開關
耳機音量控制旋鈕l
可重複使用黏貼表面
ENC(環境降噪技術,
Environmental Noise
Cancellation)開關
9.
移動設備適配器 - Type A(適用
於 Apple、Sony、Samsung 等產
品)
10. 移動設備適配器 - Type B(適用
於 Nokia 等產品)
Français
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•
Product Highlights
•
•
華碩 Strix 遊戲耳機
可拆卸式麥克風
3.5mm 5 極音效接頭
耳機音效連接埠
麥克風靜音控制開關
耳機音量控制旋鈕l
可重複使用黏貼表面
ENC(環境降噪技
術,Environmental Noise
Cancellation)開關
行動裝置配接器 - Type A(適用於
Apple、Sony、Samsung 等產品)
行動裝置配接器 - Type B(適用於
Nokia 等產品)
簡體中文
If your device does not work properly and troubleshooting does not work, unplug the device and contact the ASUS Service Center for
onnect the microphone boom to the
C
headset for two-way communication
se the alternative mobile device
U
adapter that came with your package
for some specific mobile devices
Connect to PC/MAC
6.
Safety and Maintenance
onnect the headset to the mobile
C
adaptor (Type A/Type B), then connect
to your mobile device
1.
So verwenden Sie das Headset am PC/MAC:
3.
1.
Schließen Sie das Headset an den
Strix Pro-Bedienkasten an.
2.
S chließen Sie das Headset, das
Mikrofon und die USB-Anschlüsse am
Strix Pro-Bedienkasten an Ihren PC/
MAC an.
3.
erbinden Sie den Mikrofongalgen
V
mit dem Headset, für den
Gegensprechverkehr.
3.
To use the headset on PC/MAC:
Type B
Quick Start Guide
1.
erwenden Sie für einige bestimmte
V
Mobilgeräte den alternativen
Mobilgerät-Adapter, der in Ihrem Paket
mitgeliefert wurde.
Anschluss vom PC/MAC
3.
10.
Casque de jeu ASUS Strix
Microphone détachable
Prise audio 3.5mm
Prise audio pour casque
Interrupteur de mise en sourdine
Molette de réglage du volume
Surface collante réutilisable
Interrupteur d’annulation des
nuisances sonores ambiantes
Adaptateur audio pour appareils
mobile de type A (Apple, Sony,
Samsung, etc.)
Adaptateur audio pour appareils
mobile de type B (Nokia, etc.)
5.
6.
7.
8.
Interruttore silenziamento microfono
Controllo volume cuffie
Superficie adesiva riutilizzabile
Interruttore ENC (cancellazione del
rumore ambientale)
9.
Adattatore per dispositivi mobili - Tipo
A (Apple, Sony, Samsung ecc.)
10. Adattatore per dispositivi mobili - Tipo
B (Nokia ecc.)
日本語
1. ヘッドセット本体
2. 着脱式マイクブーム
3. 3.5mm 5極オーディオコネクター
4. ヘッドセット用オーディオポート
5. マイク ミュートスイッチ
6. 音量調節ダイヤル
7. 粘着シール (再剥離可能)
8. ENCスイッチ(環境ノイズ低減機能)
9. ヘッドホンアダプター: Aタイプ (Apple、
Sony、Samsung等)
10. ヘッドホンアダプター: Bタイプ
(Nokia等)
Английский
Игровая гарнитура ASUS Strix
Съемный микрофон
3,5 мм 5-контактный аудиоразъем
Разъем для гарнитуры
Кнопка отключения микрофона
Регулятор громкости гарнитуры
Липкая поверхность
Кнопка шумоподавления (ENC)
Мобильный адаптер - Type A (Apple,
Sony, Samsung и т.д.)
10. Мобильный адаптер - тип A (Apple,
Sony, Samsung и т.д
한국어
1.
ASUS Strix 게임 헤드셋
2.
분리식 마이크 붐
3.
3.5mm 5극 오디오 커넥터
4.
헤드셋 오디오 포트
5.
마이크 음소거 제어
6.
헤드셋 볼륨 제어
7.
재사용 가능 점착 표면
8.
ENC(주변 소음 제거) 스위치
9.
모바일 어댑터 - 타입 A (Apple,
Sony, Samsung 등)
10. 모바일 어댑터 - 타입 B (Nokia 등)
‫ةيبرعلا‬
‫ لأللعاب‬ASUS Strix ‫ سماعة الرأس‬.1
‫ ذراع ميكروفون قابل للفك‬.2
‫ مم‬3.5 ‫ موصل صوت خماسي القطب‬.3
‫ منفذ صوتي لسماعة الرأس‬.4
‫ التحكم في كتم الميكروفون‬.5
‫ التحكم في مستوى صوت سماعة الرأس‬.6
‫ سطح الصق يمكن إعادة استخدامه‬.7
)‫ (إلغاء الضوضاء المحيطة‬ENC ‫ مفتاح‬.8
‫ مهايئ محمول – النوع‬.9
)‫ إلخ‬,Samsung ,Sony ,Apple) A
,B ‫ مهايئ محمول – النوع‬10
)‫ إلخ‬,Nokia(
Български
1.
2.
3.
4.
ASUS Strix Spiele-Headset
Abtrennbarer Mikrofongalgen
3.5mm 5-polige Audio-Buchse
Audio-Anschluss für das Headset
5.
Mikrofon-Stummsteuerung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
eadset-Lautstärkeregelung
H
Wiederverwendbare klebrige
Oberfläche
ENC-Schalter
Mobilgerät-Adapter - Typ A
(Apple, Sony, Samsung, usw.)
Mobilgerät-Adapter - Typ B
8.
9.
10.
(Nokia, usw.)
6.
7.
8.
9.
Геймърски слушалки ASUS Strix
Отстраняема стойка
3,5 mm 5-изводен аудио конектор
Аудио порт за слушалките
Управление за изключване на звука
на микрофона
Управление на силата на звука на
слушалките
Лепкава повърхност за многократна
употреба
Бутон ENC (Отмяна на звука на
околната среда)
Мобилен адаптор - тип А (Apple,
Sony, Samsung и др.)
Мобилен адаптор - тип B (Nokia и
др.)
Italiano
10.
1.
2.
3.
4.
Hrvatski
Cuffie gaming ASUS Strix
Asta per microfono rimovibile
Connettore audio 3.5mm a 5 poli
Porta audio per le cuffie
1.
2.
3.
8.
9.
10.
Slušalice za igru ASUS Strix
Odvojivi krak s mikrofonom
5-polna audio priključak od 3,5 mm
udio priključak za slušalice
A
Upravljanje utišavanjem mikrofona
Upravljanje glasnoćom slušalica
Ljepljiva površina za višekratnu
upotrebu
Sklopka ENC (Environmental Noise
Cancellation – potiskivanje buke u
okolini)
Adapter za mobitel – tip A (Apple,
Sony, Samsung itd.)
Adapter za mobitel – tip B (Nokia itd.)
Čeština
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Deutsch
4.
5.
6.
7.
9.
10.
ASUS Strix herní sluchátka s
mikrofonem
Oddělitelné raménko mikrofonu
5pólový zvukový konektor 3,5 mm
Zvuková zásuvka pro připojení
sluchátek s mikrofonem
Vypínač mikrofonu
Nastavení hlasitosti sluchátek s
mikrofonem
Opakovaně použitelný přilnavý
povrch
Spínač funkce ENC (potlačení šumu
prostředí)
Adaptér pro mobilní telefon - typ A
(Apple, Sony, Samsung atd.)
Adaptér pro mobilní telefon - typ B
(Nokia atd.)
Dansk
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ASUS Strix hovedtelefoner til gaming
Aftagelig mikrofonarm
3,5mm lydstik med 5 ben
Lydport til hovedtelefoner
Lyd fra på mikrofon
Lydstyrkeindstilling på hovedtelefoner
Genbrugelig klistrende overflade
Støjannullering - ENC (Environmental
Noise Cancellation)
Mobiladaptor - Type A (Apple, Sony,
Samsung, osv.)
Mobiladaptor - Type B (Nokia, osv.)
Nederlands
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ASUS Strix-gamingheadset
Afneembare microfoonstaaf
5-polige audioconnector van 3,5 mm
Audiopoort voor de headset
Bediening voor dempen microfoon
Volumeregeling headset
Herbruikbaar klevend oppervlak
ENC-schakelaar (Environmental
Noise Cancellation=onderdrukking
omgevingsruis)
Mobieladaptor - Type A (Apple, Sony,
Samsung enz.)
Mobieladaptor - Type B (Nokia enz.)
Eesti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Mängimiseks mõeldud peakomplekt
ASUS Strix
Eemaldatav mikrofoni vars
3,5 mm 5-pooluseline audiokonnektor
Audioport peakomplekti jaoks
Mikrofoni vaigistusfunktsiooni
juhtimine.
Peakomplekti helitugevuse
reguleerimine
Korduvkasutatav kleeppind
ENC (keskkonnamüra vähendamise)
lüliti
Mobiili adapter - tüüp A (Apple, Sony,
Samsung jne)
Mobiili adapter - tüüp B (Nokia jne)
Suomi
1.
2.
3.
4.
5.
SUS Strix -pelikuulokemikrofoni
A
Irrotettava mikrofonivarsi
3,5 mm:n 5-nastainen audioliitin
Audioportti kuulokemikrofonille
Mikrofonin mykistystoiminto
1.
Ακουστικά για παιχνίδια ASUS Strix
2.Αποσπώμενος βραχίονας μικροφώνου
3.
Ακροδέκτης ήχου 3,5 mm 5-πόλων
4.
Θύρα ήχου για ακουστικά
5.
Έλεγχος σίγασης μικροφώνου
6.
Έλεγχος έντασης ακουστικών
7.
Επαναχρησιμοποιήσιμη κολλητική
επιφάνεια
8.
Διακόπτης ENC (Ακύρωση
περιβαλλοντικού θορύβου)
9.
Εναλλακτικός προσαρμογέας φορητής
συσκευής – Τύπος A (Apple, Sony,
Samsung, κλπ.)
10. Εναλλακτικός προσαρμογέας φορητής
συσκευής – Τύπος B (Nokia, κλπ.)
Magyar
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
SUS Strix headset játékhoz
A
Leválasztható mikrofonkar
3,5 mm-es 5 érintkezős audiocsatlakozó
Audió port a headsethez
Mikrofon némításvezérlés
Headset hangerő-szabályozó
Újrahasználható öntapadó felület
ENC (Environmental Noise Cancellation
- Környezeti zajszűrő) kapcsoló
Mobiladapter - A típusú (Apple, Sony,
Samsung stb.)
Mobiladapter - B típusú (Nokia stb.)
Bahasa Indonesia
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Headset game Strix ASUS
Mikrofon boom dapat dilepas
Soket audio 5 kutub 3,5mm
Port audio untuk headset
Kontrol diam mikrofon
Kontrol volume headset
Permukaan lengket yang dapat
digunakan kembali
Tombol ENC (Penghilang Bising
Lingkungan)
Adaptor Portabel- Jenis A (Apple, Sony,
Samsung, dll.)
Adaptor Portabel - Jenis B (Nokia, dll.)
Latviešu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ASUS Strix spēļu austiņas
Atdalāma mikrofona strēle
3,5 mm 5-polu audio savienotājs
Austiņu audio ports
Mikrofona skaņas izslēgšanas vadība
Austiņu skaļuma regulēšana
Atkārtoti lietojama līmvirsma
ENC (apkārtējā trokšņa slāpēšanas)
slēdzis
Mobilais adapteris - A veida (Apple,
Sony, Samsung utt.)
Mobilais adapteris - B veida (Nokia utt.)
Lietuvių
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Žaidimų ausinės „ASUS Strix“
Atjungiamas mikrofono kotas
3,5 mm 5 kontaktų garso jungtis
Ausinių garso jungtis
Mikrofono pritildymo valdiklis
Ausinių garsumo valdiklis
Daugkartinio naudojimo lipnus
paviršius
ENC (aplinkos triukšmo slopinimo, angl.
Environmental Noise Cancellation)
jungiklis
Mobiliojo įrenginio adapteris – A tipo
(„Apple“, „Sony“, „Samsung“ ir pan.)
Mobiliojo įrenginio adapteris – B tipo
(„Nokia“ ir pan.)
Norsk
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ASUS Strix spillhodesett
Avtakbar mikrofonarm
3,5 mm 5-polers lydkontakt
Lydport for hodesettet
Mikrofondempingskontroll
Volumkontroll for hodesett
Gjenbrukbar klebrig overflate
Bryter for ENC (Environmental Noise
Cancellation)
Mobil adapter - Type A (Apple, Sony,
Samsung osv.)
Mobil adapter - Type B (Nokia osv.)
Polski
1.
2.
Słuchawki do gier ASUS Strix
Odłączany wysięgnik mikrofonu
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
5-biegunowe złącze audio 3,5 mm
Port audio słuchawek
Sterowanie wyciszeniem mikrofonu
Sterowanie głośnością słuchawek
Przylepna powierzchnia z możliwością
ponownego użycia
Przełącznik ENC (Usuwanie zakłóceń
otoczenia)
Adapter do urządzeń przenośnych —
typ A (Apple, Sony, Samsung itp.)
Adapter do urządzeń przenośnych —
typ B (Nokia itp.)
Português
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
uscultadores para jogos ASUS Strix
A
Haste de microfone amovível
Conector de áudio com 5 polos de 3,5
mm
Conector de áudio para os
auscultadores
Controlo de silêncio do microfone
Controlo de volume dos
auscultadores
Superfície adesiva reutilizável
Interruptor ENC (Cancelamento de
ruído ambiental)
Adaptador para telemóvel - Tipo A
(Apple, Sony, Samsung, etc.)
Adaptador para telemóvel - Tipo B
(Nokia, etc.)
Română
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
S et cu căşti ASUS Strix pentru jocuri
Suport detaşabil pentru microfon
Mufă audio de 3,5 mm cu 5 pini
Port audio pentru setul cu căşti
Comandă de dezactivare a sunetului
microfonului
Comandă de ajustare a volumului
setului cu căşti
Suprafaţă adezivă reutilizabilă
Comutator ENC (Environmental Noise
Cancellation – anulare a zgomotelor
ambientale)
Adaptor pentru dispozitive mobile –
tip A (pentru dispozitive Apple, Sony,
Samsung etc.)
Adaptor pentru dispozitive mobile –
tip B (pentru dispozitive Nokia etc.)
Srpski
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ASUS Strix igračke slušalice sa
mikrofonom
Odvojiva grana mikrofona
3.5mm audio konektor sa 5-pola
Audio port za slušalice
Prekidač za isključivanje mikrofona
Potenciometar za kontrolu jačine
zvuka na slušalicama
Ponovo upotrebljiva lepljiva površina
Prekidač za ENC (uklanjanje šuma iz
okruženja)
Mobilni adapter - Tip A (Apple, Sony,
Samsung, itd.)
Mobilni adapter - Tip B (Nokia, itd.)
Slovenčina
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ráčske slúchadlá s mikrofónom ASUS
H
Strix
Odpojiteľné rameno mikrofónu
3,5 mm, 5-pólový audio konektor
Audio port pre slúchadlá s
mikrofónom
Ovládanie stlmenia mikrofónu
Ovládanie hlasitosti slúchadiel s
mikrofónom
Opätovne použiteľný lepkavý povrch
Prepínač ENC (Zrušenie šumu
prostredia)
Adaptér pre mobilné zariadenia – typ
A (Apple, Sony, Samsung atď.)
Adaptér pre mobilné zariadenia – typ
B (Nokia atď.)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Control de silencio del micrófono
Control de volumen de los auriculares
Superficie adherente reutilizable
Conmutador de cancelación de ruido
ambiente (ENC, Environmental Noise
Cancellation)
Adaptador móvil - Tipo A (Apple, Sony,
Samsung, etc.)
Adaptador móvil - Tipo B (Nokia, etc.)
Svenska
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Headset för ASUS Strix-spel
Avtagbar mikrofonarm
3,5 mm ljudkontakt med 5 poler
Ljudport för headsetet
Ljudavstängningsreglage för mikrofon
Volymkontroll för headset
Återanvändbar klibbig yta
ENC-reglage (Environmental Noise
Cancellation)
Mobiladapter - Typ A (Apple, Sony,
Samsung m.fl.)
Mobiladapter – Typ B (Nokia m.fl.)
ไทย
1.
ASUS Strix เกมมิ่งเฮดเซ็ต
2.
ไมโครโฟนบูมที่สามารถถอดได้
3.
ขั้วต่อเสียง 3.5 มม. 5 ขั้ว
4.
พอร์ตเสียงสำ�หรับหูฟัง
5.
ควบคุมการปิดเสียงไมโครโฟน
6.
ควบคุมระดับเสียงหูฟัง
7.
แถบเหนียวที่สามารถใช้ซ้ำ�ได้
8.
สวิตช์ ENC (การตัดเสียงรบกวน
ของสิ่งแวดล้อม)
9.
อะแดปเตอร์มือถือ - ชนิด A (แอปเปิ้ล,
โซนี่, ซัมซุง, ฯลฯ)
10.
อะแดปเตอร์มือถือ - ชนิด B (โนเกีย,
ฯลฯ)
Türkçe
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ASUS Strix mikrofonlu oyun kulaklığı
Ayrılabilir mikrofon kolu
3,5 mm 5 kutuplu ses konektörü
Mikrofonlu kulaklık için ses bağlantı
noktası
Mikrofon sessize alma denetimi
Mikrofonlu kulaklık ses düzeyi
denetimi
Tekrar kullanılabilir yapışkan yüzey
ENC (Çevresel Gürültü Engelleme)
anahtarı
Mobil Adaptör – Tip A (Apple, Sony,
Samsung vb.)
onnect the microphone boom to the
C
headset for two-way communication
4.
djust the headset’s volume with the
A
volume control knob
5.
Y ou can use the microphone mute
switch to quickly mute/unmute your
microphone.
繁體中文
連接到行動裝置
ollegate le cuffie all’adattatore per
C
dispositivi mobili (Tipo A/Tipo B) e poi
collegate il vostro dispositivo mobile.
2.
ollegate l’asta del microfono alle cuffie
C
per una comunicazione bilaterale
3.
sate l’adattatore per dispositivi mobili
U
alternativi nel caso fosse necessario per
il vostro dispositivo
依據以下步驟在行動裝置上使用耳機:
耳機連接至行動裝置配接器
將
(Type A/Type B),然後再連接至
您的行動裝置。
Collegamento a PC/MAC
麥克風安裝至耳機進行雙向通
將
訊。
1.
ollegate le cuffie al control box Strix
C
Pro
若使用特殊的行動裝置,請配合使
用包裝內附贈的行動裝置配接器。
連接到 PC/MAC
2.
ollegate cuffie, microfono e
C
connettore USB del control box al
vostro PC/MAC
1.
2.
3.
Per usare le cuffie con un PC/MAC:
3.
ollegate l’asta del microfono alle cuffie
C
per una comunicazione bilaterale
1.
將耳機連接至 Strix Pro 控制盒。
4.
2.
Strix Pro 控制盒上的耳機、麥克
將
風和 USB 連接埠連接至 PC/MAC。
R egolate il volume delle cuffie usando
la manopola del control box
5.
3.
麥克風安裝至耳機進行雙向通
將
訊。
S e volete potete usare l’interruttore
di silenziamento del microfono per
disattivare/attivare il microfono.
4.
使用音量控制旋鈕調整耳機音量。
日本語
5.
可以使用麥克風靜音開關快速開
您
啟/關閉麥克風的靜音模式。
モバイルデバイスに接続する
依據以下步驟在 PC/MAC 上使用耳機:
簡體中文
連接到移動設備
按照以下步驟在移動設備上使用耳機:
1. 將
耳機連接至移動設備適配器
(Type A/Type B),然後再連接至
您的移動設備。
2. 將
麥克風安裝至耳機進行雙向通
信。
3. 若
使用特殊的移動設備,請配合使
用包裝內附贈的移動設備配接器。
連接到 PC/MAC
按照以下步驟在 PC/MAC 上使用耳
機:
1. 將耳機連接至 Strix Pro 控制盒。
Български
Свързване на мобилни устройства
Използване на слушалките на мобилно
устройство:
1.
вържете слушалките към мобилния
С
адаптор (тип A/тип B), след което
свържете към Вашето мобилно
устройство
2.
вържете микрофона към слушалките
С
за двустранна комуникация
3.
зползвайте алтернативен адаптер за
И
мобилно устройство, предоставено
заедно с някои мобилни устройства.
Свързване с компютър/MAC
Използване на слушалките на PC/MAC:
1.
вържете слушалките към
С
контролната кутия Strix Pro
2.
вържете слушалките, микрофона
С
и USB конекторите на контролната
кутия Strix Pro към PC/MAC
手順:
3.
1. ヘッドセットの3.5mm 5極ステレオミニ
プラグをヘッドホンアダプターに接続し
て、モバイルデバイスと接続します。
вържете микрофона към слушалките
С
за двустранна комуникация
4.
2. 着脱式マイクブームをヘッドセットに
接続します。
Р егулирайте силата на звука на
слушалките с помощта на бутона за
управление на силата на звука
5.
ожете да използвате ключа за
М
изключване на звука на микрофона
за бързо включване/изключване на
микрофона.
3. モバイルデバイスに専用のヘッドホンア
ダプターが付属する場合は、専用のアダ
プターをご使用ください。
コンピューターに接続する
手順:
1. ヘッドセットをStrix Proコントロールボッ
クスに接続します。
2. お使いのコンピューターの音声出力
端子、マイク入力端子、USBポートに
コントロールボックスの各ケーブルを
接続します。
Hrvatski
Priključivanje na mobilne uređaje
Korištenje slušalica na mobilnim uređajima:
1.
S pojite slušalice s mikrofonom na
adapter za mobitel (tip A/tip B) i zatim
spojite na mobilni uređaj
2.
P riključite krak mikrofona u slušalice
radi dvosmjerne komunikacije
Русский
1.
P riključite slušalice u Strix Pro
upravljačku kutiju
2.
P riključite slušalice, mikrofon i USB
priključke na Strix Pro upravljačkoj kutiji
u osobno računalo/MAC
одключите гарнитуру к мобильному
П
адаптеру (тип A / B), затем
подключите к вашему мобильному
устройству
3.
P riključite krak mikrofona u slušalice
radi dvosmjerne komunikacije
4.
P rilagodite glasnoću slušalice koristeći
regulator glasnoće
одключите микрофон к гарнитуре
П
для обеспечения двухсторонней связи
5.
K oristite sklopku za utišavanje
mikrofona ako želite brzo utišati/
uključiti zvuk mikrofona.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Tiếng Việt
9.
Adaptor đi động - Loại A (Apple, Sony,
Samsung, v.v...)
10.
Adaptor di động - Loại B (Nokia, v.v...)
Français
Подключите к мобильным устройствам
Connexion à un appareil mobile
Для использования гарнитуры с
мобильными устройствами:
Pour utiliser le casque avec un appareil
mobile :
1.
1.
2.
B ranchez la prise 3.5mm du casque
sur l’adaptateur mobile (type A ou B),
puis branchez ce dernier sur la prise de
sortie audio de votre appareil.
S i nécessaire, connectez le microphone
au casque.
3.
tilisez l’adaptateur fourni si votre
U
appareil mobile ne dispose pas de prise
audio 3.5mm.
Connexion à un PC / MAC
2.
3.
спользуйте альтернативный
И
адаптер для мобильных устройств,
поставляемый в комплекте для
специфичных мобильных устройств
Подключение к PC / MAC
Pour utiliser le casque sur un PC / MAC :
Для использования гарнитуры нс PC
/ MAC:
1.
Connectez le casque au boîtier Strix Pro.
1.
одключите гарнитуру к пульту
П
управления
2.
onnectez le casque, le microphone et
C
les connecteurs USB du boîtier Strix Pro
à votre PC / MAC.
2.
одключите разъемы наушников,
П
микрофона и USB к PC / MAC
3.
S i nécessaire, connectez le microphone
au casque.
3.
одключите микрофон к гарнитуре
П
для обеспечения двухсторонней связи
4.
justez le volume du casque à l’aide de
A
la molette disponible.
4.
трегулируйте громкость гарнитуры с
О
помощью регулятора громкости
ous pouvez utiliser l’interrupteur
V
de mise en sourdine du microphone
pour activer ou désactiver le son du
microphone.
5.
ожно использовать кнопку
М
отключения микрофона для быстрого
отключения / включения микрофона.
5.
Deutsch
Anschlusss von Mobilgeräten
So verwenden Sie das Headset an den
Mobilgeräten:
1.
Español
4.
1.
Korištenje slušalica na osobnom računalu/
MAC računalu:
Công tắc ENC (Khử Ồn Xung Quanh)
Auriculares para juegos ASUS Strix
Brazo de micrófono desmontable
Conector de audio de 5 tramos de 3,5
mm
Puerto de audio para los auriculares
Collegamento di dispositivi mobili
‫التوصيل بجهاز الكمبيوتر أو جهاز ماك‬
:‫ماك‬/‫الستخدام سماعة الرأس مع جهاز كمبيوتر‬
Strix Pro ‫ وصّل سماعة الرأس بصندوق تحكم‬.1
‫ وصّل سماعة الرأس والميكروفون وموصالت‬.2
‫ بجهاز‬Strix Pro ‫ في صندوق تحكم‬USB
‫الكمبيوتر أو جهاز ماك‬
‫ وصّل ذراع الميكروفون بسماعة الرأس من أجل‬.3
‫التوصيل الثنائي‬
‫ قم بضبط مستوى صوت سماعة الرأس باستخدام‬.4
‫مقبض التحكم في مستوى الصوت‬
‫ يمكنك استخدام مفتاح كتم الميكروفون من أجل‬.5
‫كتم صوت الميكروفون أو إلغاء كتمه سريعًا‬
5. マイクミュートスイッチでマイクのオン/
オフを切り替えることができます。
Bề mặt dính có thể tái sử dụng
1.
2.
3.
Italiano
5. 您
可以使用麥克風靜音開關快速開
啟/關閉麥克風的靜音模式。。
8.
10.
3.
S ie können den MikrofonStummschalter verwenden, um Ihr Mikrofon schnell auf stumm/
ungedämpft zu schalten.
4. 使用音量控制旋鈕調整耳機音量。
Ігрова гарнітура ASUS Strix
З’ємний мікрофонний журавель
5-контактний сполучувач аудіо 3,5
мм
Порт аудіо для гарнітури
Контроль вимкнення звуку
мікрофона
Контроль гучності гарнітури
Клейка поверхня використовується
багато разів
Перемикач ENC (скасування шумів
оточення)
Мобільний адаптер – Тип А (Apple,
Sony, Samsung тощо)
Мобільний адаптер - Тип В (Nokia
тощо)
7.
9.
5.
1.
2.
3.
1.
8.
onnect the headset, microphone and
C
USB connectors on the Strix Pro control
box to your PC/MAC
‫ةيبرعلا‬
‫التوصيل باألجهزة المحمولة‬
:‫الستخدام سماعة الرأس مع أجهزة محمولة‬
‫ وصِّل سماعتي الرأس بالمهايئ المحمول‬.1
‫ ثم وصلها بجهازك المحمول‬,)B ‫النوع‬/A ‫(النوع‬
‫ استخدم مهايئ جهاز المحمول البديل الذي يأتي‬.3
‫مع الحزمة في أجهزة محمول معينة‬
3. 將
麥克風安裝至耳機進行雙向通
信。
Slovenščina
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2.
이크 음소거 스위치를 사용하여
마
마이크의 음소거/음소거 해제를
신속하게 전환할 수 있습니다.
Українська
Mobil Adaptör – Tip B (Nokia vb.)
Nút điều chỉnh âm lượng tai nghe
K omplet slušalk in mikrofona za igre
ASUS Strix
Snemljiv palični mikrofon
3,5 mm 5-polni priključek za zvok
Vrata za zvok za slušalke
Gumb za izklop mikrofona
Gumb za glasnost slušalk
Lepljiva površina za večkratno
uporabo
Stikalo ENC (tehnologija
preprečevanja okoljskih šumov)
Mobilni adapter – tip A (Apple, Sony,
Samsung itd.)
Mobilni adapter – tip B (Nokia itd.)
S tellen Sie mit dem Lautstärkeregler die
Lautstärke des Headsets ein.
5.
4. 音量調節ダイヤルを回して音量を調
節します。
10.
6.
10.
4.
이크 붐을 헤드셋에 연결하여
마
쌍방향 통신을 사용합니다.
4.
볼륨 제어 손잡이로 헤드셋의 볼륨을
조정합니다.
3. 着脱式マイクブームをヘッドセットに
接続します。
9.
Tai nghe chơi game ASUS Strix
Cần micro có thể tháo rời
Lỗ cắm âm thanh 5 cực 3,5mm
Cổng âm thanh cho tai nghe
Nút điều chỉnh tắt âm micro
9.
onnect the headset to the Strix Pro
C
control box
2.
Strix Pro 제어 상자의 헤드셋,
마이크, USB 커넥터를 PC/MAC에
연결합니다.
2. 將
Strix Pro 控 制 盒 上 的 耳 機、
麥克風和 USB 接口連接至 PC/
MAC。
1.
2.
3.
4.
5.
7.
8.
1.
드셋을 Strix Pro 제어 상자에
헤
연결합니다.
2.
S chließen Sie das Headset an
den Handy-Adapter (Typ A / Typ
B) an, dann verbinden Sie es mit
Ihrem Mobilgerät.
Verbinden Sie den
Mikrofongalgen mit dem Headset,
für denGegensprechverkehr.
3.
K oristite dodatni adapter mobilnog
uređaja koji je isporučen u pakiranju
nekih određenih mobilnih uređaja
Priključivanje na osobno računalo/MAC
Čeština
Připojení k mobilním zařízením
Pokyny pro používání sluchátek s
mikrofonem s mobilními přístroji:
1.
P řipojte sluchátka s mikrofonem k
adaptéru pro mobilní telefon (typ A/
typ B) a potom jej připojte k vašemu
mobilnímu přístroji
2.
P ro obousměrnou komunikaci
připevněte ke sluchátkům raménko
mikrofonu
3.
S některými specifickými mobilními
přístroji použijte alternativní adaptér
obsažený v balení
Připojení ke stolnímu počítači/počítači MAC
Pokyny pro používání sluchátek s
mikrofonem s se stolním počítačem/
počítačem MAC:
1.
P řipojte sluchátka s mikrofonem k
ovládací skříni Strix Pro
2.
P řipojte sluchátka s mikrofonem,
mikrofon a konektory USB na ovládací
skříni Strix Pro ke stolnímu počítači/
počítači MAC
1.
헤드셋을 모바일 어댑터(타입 A/
타입 B)에 연결한 후 모바일 장치를
연결합니다.
3.
P ro obousměrnou komunikaci
připevněte ke sluchátkům raménko
mikrofonu
2.
마이크 붐을 헤드셋에 연결하여
쌍방향 통신을 사용합니다.
4.
astavte hlasitost sluchátek s
N
mikrofonem knoflíkem pro ovládání
hlasitosti
5.
ypínačem mikrofonu lze rychle
V
vypnout/zapnout mikrofon.
한국어
모바일 장치에 연결
모바일 장치에서 헤드셋을 사용하려면:
3.
부 특정 모바일 장치 패키지에
일
포함되어 있는 대체 모바일 장치
어댑터를 사용합니다.
PC/MAC 에 연결
PC/MAC에서 헤드셋을 사용하려면::
4/15/2014 11:42:13 PM
Using your Strix Pro
Dansk
Forbindelse til mobilenheder
Sådan bruges hovedtelefonerne med
mobilenheder:
1.
2.
3.
F orbind headsettet til mobiladaptoren
(Type A/Type B), og forbind derefter din
mobilenhed
S æt mikrofonarmen på
hovedtelefonerne, for at bruge dem til
to-vejs kommunikation
P å bestemte mobilenheder, skal du
bruge mobiladapteren der fulgte med
din enhed
Forbindelse til pc/Mac
Sådan forbindes hovedtelefonerne til din
pc/Mac:
4.
S äädä kuulokemikrofonin
äänenvoimakkuutta
äänenvoimakkuuden säätönupilla
2.
P ievienojiet Strix Pro vadības
kastes austiņas, mikrofonu un USB
savienotājus PC datoram/MAC datoram
2.
L igue os conectores de auscultadores,
microfone e USB da caixa de controlo Strix
Pro ao seu PC/MAC
2.
P riključite slušalke, mikrofon in
priključek USB iz krmilne škatle Strix Pro
na računalnik.
5.
5.
oit käyttää mikrofonin
V
mykistyskytkintä mikrofonin äänen
nopeaan mykistämiseen ja mykistyksen
lopettamiseen.
3.
P ieslēdziet mikrofona strēli austiņām
divvirzienu komunikācijai
3.
3.
P riklopite palični mikrofon na slušalke
za dvosmerno komunikacijo.
Українська
4.
oregulējiet austiņu skaļumu ar
N
skaļuma regulēšanas pogu
L igue a haste de microfone aos
auscultadores para comunicação
bidirecional
4.
P rilagodite glasnost kompleta z
gumbom za glasnost.
5.
ikrofona skaņas izslēgšanas slēdzi
M
var izmantot, lai ātri izslēgtu/ieslēgtu
mikrofonu.
juste o volume dos auscultadores com o
A
botão de controlo de volume
4.
5.
P ode utilizar o interruptor de silêncio
do microfone para ativar/desativar o
microfone.
5.
Z gumbom za izklop mikrofona lahko
hitro izklopite/vklopite mikrofon.
Ελληνικά
Σύνδεση σε κινητές
συσκευές
Για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σε
κινητές συσκευές:
1.
Σ υνδέστε τα ακουστικά στον
εναλλακτικό προσαρμογέα (Τύπος A/
Τύπος B) και στη συνέχεια στη φορητή
συσκευή
1.
F orbind hovedtelefonerne til Strix Pro
styreenheden
2.
2.
F orbind hovedtelefonerne, mikrofonen
og USB-stikkene på Strix Pro
styreenheden til din pc/Mac
Σ υνδέστε το βραχίονα του μικροφώνου
με τα ακουστικά για αμφίδρομη
επικοινωνία
3.
ρησιμοποιήστε τον εναλλακτικό
Χ
μετασχηματιστή κινητής συσκευής που
συνοδεύει το πακέτο για ορισμένες
ειδικές κινητές συσκευές
3.
S æt mikrofonarmen på
hovedtelefonerne, for at bruge dem til
to-vejs kommunikation
4.
I ndstil lydstyrken på hovedtelefonerne
på lydstyrkeknappen
5.
u kan hurtigt slå lyden fra med
D
knappen lyd-til/fra på mikrofonen.
Nederlands
Verbinden met mobiele
apparaten
De headset gebruiken op mobiele
apparaten:
1.
S luit de hoofdtelefoon aan op de
mobieladaptor (Type A/Type B), en
daarna op het mobiele apparaat.
2.
S luit de microfoonstaaf
aan op de headset voor
tweerichtingscommunicatie
3.
ebruik de alternatieve adapter
G
voor mobiele apparaten die bij de
verpakking voor sommige specifieke
mobiele apparaten is geleverd.
Verbinden met PC/MAC
De headset gebruiken op PC/MAC:
Για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σε
PC / MAC:
1.
Σ υνδέστε τα ακουστικά στο κουτί
ελέγχου Pro Strix
2.
Σ υνδέστε ακουστικά, μικρόφωνο και
βύσματα USB στο κουτί ελέγχου Pro
Strix στο PC / MAC
3.
Σ υνδέστε το βραχίονα του μικροφώνου
με τα ακουστικά για αμφίδρομη
επικοινωνία
4.
Ρ υθμίστε την ένταση των ακουστικών
από το κουμπί ελέγχου έντασης
5.
πορείτε να χρησιμοποιήσετε το
Μ
διακόπτη σίγασης μικροφώνου για
γρήγορη σίγαση / κατάργηση σίγασης
του μικροφώνου σας.
Magyar
Csatlakozás
mobileszközökhöz
A headset használata mobileszközökkel:
satlakoztassa a headsetet a
C
mobiladapterhez (A típusú/B típusú),
majd csatlakoztassa mobileszközéhez.
S luit de headset, microfoon en
USB-aansluitingen op de Strix Probesturingsbox aan op uw PC/MAC
2.
satlakoztassa a mikrofonkart
C
a headsethez a kétirányú
kommunikációhoz.
3.
S luit de microfoonstaaf
aan op de headset voor
tweerichtingscommunicatie
3.
4.
R egel het volume van de headset met
de volumeregelknop.
Csatlakoztatás PC/MAC-hez
5.
kunt de schakelaar voor het dempen
U
van de microfoon gebruiken om
het geluid van uw microfoon snel te
dempen/weer te geven.
A headset használata PC/MAC
számítógépekkel:
S luit de headset aan op de Strix Probesturingsbox
2.
Eesti
Ühendamine
mobiilseadmetega
Peakomplekti kasutamiseks
mobiilseadmetes:
1.
2.
3.
hendage peakomplekt mobiili
Ü
adapteriga (tüüp A / tüüp B), seejärel
ühendage mobiilseade
hendage mikrofoni vars
Ü
peakomplektiga kahesuunalise side
loomiseks
K asutage mõningate spetsiifiliste
mobiilseadmete jaoks alternatiivset
mobiilseadme adapterit, mis kuulub
komplekti
Ühendamine PC/MCseadmetega
Peakomplekti kasutamiseks PC/MACseadmetega:
1.
hendage peakomplekt Strix Pro
Ü
juhtboksiga
2.
hendage peakomplekt, mikrofon ja
Ü
USB konnektorid Strix Pro juhtboksis
oma PC/MAC-seadmega
3.
hendage mikrofoni vars
Ü
peakomplektiga kahesuunalise side
loomiseks
4.
R eguleerige peakomplekti helitugevust,
kasutades helitugevuse reguleerimise
nuppu
5.
S aate kasutada mikrofoni
vaigistuslülitit, et mikrofoni vaigistada /
sisse lülitada.
Lietuvių
Prijungimas prie mobiliųjų
įrenginių
Jei norite naudoti ausines su mobiliaisiais
įrenginiais:
1.
P rijunkite ausines prie mobiliojo
įrenginio adapterio (A / B tipų), tada –
prie mobiliojo įrenginio
2.
3.
Σύνδεση σε PC / MAC
1.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
asználja a csomagban mellékelt
H
alternatív mobileszköz adaptert adott
mobileszközökkel.
P rijunkite ausines prie valdymo dėžės
„Strix Pro“
P rijunkite ausines, mikrofoną ar USB
jungtis, esančias ant valdymo dėžės
„Strix Pro“, prie savo įprastinio ar MAC
kompiuterio
Koble til mobile enheter
Slik bruker du hodesettet på mobile enheter:
1.
2.
3.
K oble hodesettet til mobiladapteren
(Type A / Type B), og koble til den
mobile enheten
K oble mikrofonarmen til hodesettet for
to-veis kommunikasjon
B ruk alternative mobile
enhetsadapteren som fulgte med
pakken for noen bestemte mobile
enheter
Koble til PC/MAC
Slik bruker du hodesettet på PC/Mac:
K oble hodesettet til Strix Prokontrollboksen
K oble hodesettet, mikrofonen og USBkontaktene på Strix Pro-kontrollboksen
til PC-en/Macen
K oble mikrofonarmen til hodesettet for
to-veis kommunikasjon
4.
J uster hodesettets volum med
volumkontrollknotten
5.
u kan bruke mikrofondempebryteren
D
til å raskt dempe / oppheve demping av
mikrofonen.
Polski
Podłączanie do urządzeń
mobilnych
Aby używać słuchawki w urządzeniach
mobilnych:
P odłącz zestaw słuchawkowy do
adaptera do urządzeń przenośnych
(typ A/typ B), a następnie podłącz do
urządzenia przenośnego
S ambungkan mikrofon boom ke
headset untuk komunikasi dua arah
2.
P odłącz do słuchawek wysięgnik
mikrofonu do dwustronnej komunikacji
unakan adaptor perangkat bergerak
G
alternatif yang disertakan dalam
kemasan untuk beberapa perangkat
bergerak tertentu
3.
żyj dostarczony w opakowaniu,
U
alternatywny adapter urządzenia
mobilnego, do podłączania niektórych
specyficznych urządzeń mobilnych
2.
3.
Menyambung ke PC/MAC
Podłączanie do PC/MAC
Untuk menggunakan headset di PC/MAC:
Aby używać słuchawki z komputerem
PC/MAC:
S ambungkan headset ke kotak kontrol
Strix Pro
2.
S ambungkan headset, mikrofon, dan
konektor USB pada kotak kontrol Strix
Pro ke PC/MAC
Suomi
3.
Mobiililaitteeseen
kytkeminen
S ambungkan mikrofon boom ke
headset untuk komunikasi dua arah
3.
4.
S esuaikan volume suara headset
melalui tombol kontrol volume
P odłącz do słuchawek wysięgnik
mikrofonu do dwustronnej komunikacji
4.
5.
nda dapat menggunakan tombol
A
diam mikrofon untuk menonaktifkan/
mengaktifkan fungsi diam mikrofon
dengan cepat
Kuulokemikrofonin käyttö mobiililaitteissa:
1.
2.
5.
P odłącz słuchawki do panelu
sterowania Strix Pro
K äytä joidenkin tiettyjen
mobiililaitteiden kanssa mukana
toimitettua vaihtoehtoista
mobiililaitesovitinta
Kuulokemikrofonin käyttö PC-/MACtietokoneessa:
1.
K ytke kuulokemikrofoni Strix Pro
-ohjausrasiaan
2.
K ytke Strix Pro -ohjausrasian
kuulokemikrofoni, mikrofoni ja USBliittimet PC-/MAC-tietokoneeseen
3.
K ytke mikrofonivarsi
kuulokemikrofoniin kaksisuuntaista
kommunikaatiota varten
Q9082_Strix Pro_QSG_105x152.indd 2
3.
I zmantojiet komplektā pievienoto
alternatīvo mobilās ierīces adapteri, kas
paredzēta dažām konkrētām mobilajām
ierīcēm
Pievienošana PC datoram/
MAC datoram
Lai lietotu austiņas ar PC datoru/MAC datoru:
1.
P ievienojiet austiņas Strix Pro vadības
kastei
Para utilizar os auscultadores em dispositivos
móveis:
1.
L igue os auscultadores ao adaptador
para telemóvel (Tipo A/Tipo B) e ligue o
seu dispositivo móvel
2.
L igue a haste de microfone aos
auscultadores para comunicação
bidirecional
3.
tilize o adaptador alternativo para
U
dispositivo móvel fornecido na
embalagem para dispositivos móveis
específicos
Ligar ao PC/MAC
Para utilizar os auscultadores num PC/MAC:
1.
L igue os auscultadores à caixa de
controlo Strix Pro
1.
nslut headsetet till mobiladaptern
A
(Typ A/Typ B), och anslut därefter till din
mobilenhet
2.
nslut mikrofonarmen till headsetet för
A
tvåvägskommunikation
3.
nvänd förpackningens medföljande
A
adapter för alternativa mobila
enheter, som är avsedd för speciella
mobilenheter
Anslut till dator/MAC
P riključite slušalice u Strix Pro kontrolnu
kutiju
2.
P ovežite slušalice, mikrofon i USB
priključke na Strix Pro kontrolnoj kutiji sa
PC/MAC računarom
3.
P ovežite granu mikrofona na slušalice radi
dvosmerne komunikacije
4.
P odesite jačinu zvuka na slušalicama
pomoću potenciometra za kontrolu jačine
zvuka
5.
ožete da koristite prekidač za
M
isključivanje mikrofona da biste brzo
isključili/uključili mikrofon.
Slovenčina
Pripojenie k mobilným
zariadeniam
Používanie slúchadiel s mikrofónom na
mobilných zariadeniach:
1.
áhlavnú súpravu pripojte k adaptéru pre
N
mobilné zariadenia (typ A/typ B) a potom
pripojte k svojmu mobilnému zariadeniu.
2.
k chcete používať dvojsmernú
A
komunikáciu, pripojte rameno mikrofónu
k slúchadlám.
3.
P re niektoré špecifické mobilné zariadenia
používajte dodávaný adaptér pre
alternatívne mobilné zariadenia.
Pripojenie k PC/MAC
Používanie slúchadiel s mikrofónom v spojení
s PC/MAC:
1.
P ripojte slúchadlá s mikrofónom k
ovládaciemu boxu Strix Pro.
S pínač na stlmenie mikrofónu môžete
použiť na rýchle stlmenie/zrušenie
stlmenia mikrofónu.
ля деяких особливих мобільних
Д
пристроїв використовуйте адаптер
альтернативного мобільного
пристрою
Щоб користуватися гарнітурою з ПК/МАС:
1.
ідключіть гарнітуру до мобільного
П
адаптера (Типу А/Типу В), а потім
підключіть мобільний пристрій
2.
ідключіть гарнітуру, мікрофон і
П
сполучувачі USB на контрольній
коробці Strix Pro до ПК/МАС
3.
ідключіть журавель мікрофона
П
до гарнітури для двостороннього
спілкування
4.
В ідрегулюйте гучність гарнітури
ручкою контролю гучності
5.
еремикачем вимикання звуку
П
мікрофона можна швидко вмикати/
вимикати мікрофон.
Tiếng Việt
Kết nối với thiết bị di động
Để sử dụng tai nghe trên thiết bị di động:
1.
ắm tai nghe vào adaptor di động (Loại
C
A/Loại B), sau đó cắm vào thiết bị di
động của bạn
2.
ắm cần micro vào tai nghe để liên lạc
C
hai chiều
3.
S ử dụng adapter thay thế dùng cho
thiết bị di động kèm theo hộp đựng sản
phẩm dành cho một số thiết bị di động
cụ thể
Kết nối với máy PC/MAC
Để sử dụng tai nghe trên PC/MAC:
1.
ắm tai nghe vào bộ điều khiển Strix
C
Pro
4.
3.
nslut mikrofonarmen till headsetet för
A
tvåvägskommunikation
hỉnh âm lượng tai nghe bằng nút vặn
C
chỉnh âm lượng
5.
4.
S täll in headsetets volym med
volymkontrollratt
B ạn có thể sử dụng nút bật/tắt âm
micro để bật/tắt nhanh âm micro.
5.
u kan använda mikrofonens
D
ljudavstängningsknapp för att snabbt
stänga av/sätta på mikrofonens ljud.
ไทย
เชื่อมต่อกับอุปกรณ์มือถือ
ในการใช้หูฟังบนอุปกรณ์มือถือ:
1.
เชื่อมต่อหูฟังเข้ากับอะแดปเตอร์มือถือ
(ชนิด A/ชนิด B), จากนั้นเชื่อมต่อไปยัง
อุปกรณ์มือถือของคุณ
2.
เชื่อมต่อไมโครโฟนบูมเข้ากับหูฟัง
เพื่อเป็นการสื่อสารสองทาง
3.
ใ ช้อะแดปเตอร์อุปกรณ์มือถืออีก
แบบที่มาพร้อมกับแพคเกจของคุณ
สำ�หรับอุปกรณ์มือถือเฉพาะรุ่น
เชื่อมต่อกับ PC/MAC
ในการใช้หูฟังบน PC/MAC:
1.
เชื่อมต่อหูฟังเข้ากับกล่องควบคุม
Strix Pro
2.
เชื่อมต่อหูฟัง, ไมโครโฟน และ
ขั้วต่อ USB บนกล่องควบคุม Strix
Pro ไปยัง PC/MAC ของคุณ
3.
เ ชื่อมต่อไมโครโฟนบูมเข้ากับหูฟัง
เพื่อเป็นการสื่อสารสองทาง
4.
ปรับระดับเสียงของหูฟังด้วยปุ่ม
ควบคุมระดับเสียง
> 70 cm
Підключення до ПК/МАС
ắm cần micro vào tai nghe để liên lạc
C
hai chiều
English
български
ENC reduces the unwanted
environmental noise that your
headset's microphone picks
up, ensuring clear and audible
communication with other
people. For the headset's optimal
performance, ensure that you are
more than 70 cm away from the
control box.
eNC намалява нежелания шум от
околната среда, която микрофонът
на bашите слушалки улавя и
гарантира ясна, добре чуваща
се комуникация с други хора. За
оптимална работа на слушалките,
уверете се, че сте на разстояние
повече от 70 cm от конзолната
кутия.
繁體中文
Hrvatski
ENC 可降低耳機麥克風所收到
的環境噪音,以確保您通話的聲
音清晰,為達到最佳 ENC 性能,
請確保耳機與音頻盒之間的距離
超過 70 公分。
ENC smanjuje neželjenu buku iz
okoline koju prikuplja mikrofon
vašeg naglavnog kompleta, čime se
osigurava čista i jasna komunikacija
s drugim osobama. Kako biste
osigurali optimalan rad naglavnog
kompleta, pobrinite se da ste više od.
簡體中文
ENC 可降低耳機麥克風所收到的
環境噪音,以確保您通話的聲音
清晰,為達到最佳 ENC 性能,
請確保耳機與音頻盒之間的距離
超過 70 公分。
Français
La technologie ENC permet de
réduire les nuisances sonores
ambiantes enregistrées par le
microphone du casque, et ce de sorte
à garantir des conversations claires
et audibles. Pour profiter d’un niveau
de performance optimal, maintenez
une distance d’au moins 70 cm entre
le casque et le boîtier.
Deutsch
ENC reduziert das unerwünschte
Umweltlärm, das Ihr HeadsetKopfhörer aufnimmt, dadurch
die deutliche und akustische
Kommunikation mit anderen
garantiert wird. Für die
optimische Leistung des
Headsets stellen Sie sich sicher,
dass Sie mehr als 70 cm von dem
Komsole-Box weit sind.
Italiano
La funzione ENC riduce il rumore
ambientale indesiderato garantendo
una comunicazione chiara con
le altre persone. Per ottenere
prestazioni ottimali assicuratevi di
stare alla distanza di almeno 70 cm
dal control box. 日本語
Environmental Noise Cancellation
(ENC) は、ヘッドセットのマイクから
入力される音声の不要な環境ノイ
ズを低減し、クリアな音声コミュニケ
ーションを可能にします。最適なパ
フォーマンスでご利用いただくため
に、ヘッドセットとコンソールオーデ
ィオボックスは70cm以上離してご
使用ください。
Русский
Türkçe
Система шумоподавления снижает
нежелательный окружающий шум,
обеспечивая четкий звук. Для
оптимальной работы гарнитуры,
убедитесь, что она находится
на расстоянии более 70 см от
усилителя.
Mobil aygıtlara bağlayın
한국어
Mikrofonlu kulaklığı mobil aygıtlarda
kullanmak için:
ENC는 헤드셋 마이크에 잡힐
수 있는 불 필요한 주변 소음을
감량하여 사람들과의 대화를
깨끗하고 분명하게 들을 수
있습니다. 헤드셋 최적의 성능을
위해 콘솔 박스에서 70cm 이상
거리를 두십시오.
5.
ุณสามารถใช้สวิตช์ปิดเสียง
ค
ไมโครโฟน เพื่อปิดเสียง/เลิกปิด
เสียงไมโครโฟนของคุณอย่าง
รวดเร็วได้
2.
İ ki yönlü iletişim için mikrofon kolunu
mikrofonlu kulaklığa bağlayın
Priklop na mobilne naprave
3.
Uporaba slušalk z mobilnimi napravami
B azı özel mobil aygıtlar için, paketinizle
birlikte gelen alternatif mobil aygıt
adaptörünü kullanın
Kişisel/MAC bilgisayara
bağlayın
1.
S lušalke priključite na mobilni adapter (tip
A ali B), nato priključite v svojo mobilno
napravo.
2.
P riklopite palični mikrofon na slušalke za
dvosmerno komunikacijo.
Mikrofonlu kulaklığı kişisel/MAC
bilgisayarlarda kullanmak için:
3.
Z a nekatere mobilne naprave morate
uporabiti alternativni adapter za mobilne
naprave, ki ste ga prejeli v paketu.
1.
ikrofonlu kulaklığı Strix Pro kontrol
M
kutusuna bağlayın
2.
S trix Pro kontrol kutusundaki
mikrofonlu kulaklık, mikrofon ve
USB konektörlerini kişisel/MAC
bilgisayarınıza bağlayın
3.
İ ki yönlü iletişim için mikrofon kolunu
mikrofonlu kulaklığa bağlayın
4.
S es düzeyi kontrol düğmesiyle
mikrofonlu kulaklığın ses düzeyini
ayarlayın
P riključite slušalke na krmilno škatlo Strix
Pro.
3.
3.
Slovenščina
1.
ідключіть журавель мікрофона
П
до гарнітури для двостороннього
спілкування
nslut headsetet, mikrofonen och
A
USB-kontakten på Strix Pros kontrollbox
till din dator/MAC
K ulaklığı mobil adaptöre (Tip A/Tip B),
ardından da mobil aygıtınıza bağlayın.
Uporaba slušalk z osebnim računalnikom/
računalnikom MAC:
В ставте 4-контактний сполучувач 3,5
мм до мобільного пристрою
2.
nslut headsetet till Strix Pros
A
kontrollbox
1.
Priključitev na osebni
računalnik ali računalnik MAC
1.
ắm các đầu nối tai nghe, micro và USB
C
trên bộ điều khiển Strix Pro vào máy PC/
MAC của bạn
2.
1.
Щоб користуватися гарнітурою з
мобільними пристроями:
2.
1.
5.
3.
För att använda på mobilenheter:
ikrofonunuzun sesini hızla açmak/
M
kapatmak için mikrofon sessize alma
anahtarını kullanabilirsiniz.
Підключення до мобільних
пристроїв
Anslut till mobilenheter
Da biste koristili slušalice na PC/MAC računaru:
o szybkiego wyciszania/wyłączenia
D
wyciszania mikrofonu, można użyć
przełącznik wyciszenia.
Ligar a dispositivos móveis
Conectar su PC o MAC
För att använda på dator/MAC:
P omocou otočného voliča na nastavenie
hlasitosti nastavte hlasitosť slúchadiel s
mikrofónom.
Português
Para utilizar los auriculares en dispositivos
móviles:
1. Conecte los auriculares al adaptador
móvil (Tipo A/Tipo B) y, continuación,
realice la conexión con su dispositivo
móvil
2. Conecte el brazo del micrófono a
los auriculares para disponer de
comunicación bidireccional.
3. Utilice el adaptador de dispositivo
móvil alternativo incluido en el paquete
para algunos dispositivos móviles
específicos.
Povezivanje sa PC/MAC
računarom
4.
Pieslēgšana mobilajām
ierīcēm
P ieslēdziet mikrofona strēli austiņām
divvirzienu komunikācijai
Da biste koristili slušalice na mobilnim
uređajima:
1. Povežite slušalice sa mikrofonom za
mobilni adapter (Tip A/Tip B), a potom
povežite za svoj mobilni uređaj
2. Povežite granu mikrofona na slušalice radi
dvosmerne komunikacije
3. Alternativni adapter za mobilni uređaj koji
ste dobili u paketu koristite za specifične
mobilne uređaje
yreguluj głośność słuchawek
W
pokrętłem regulacji głośności
Latviešu
2.
Povezivanje sa mobilnim
uređajima
k chcete používať dvojsmernú
A
komunikáciu, pripojte rameno mikrofónu
k slúchadlám.
K ytke mikrofonivarsi
kuulokemikrofoniin kaksisuuntaista
kommunikaatiota varten
Iespraudiet austiņas mobilajā adapterī
(A veida/B veida), tad pieslēdziet savai
mobilajai ierīcei
Srpski
3.
2.
1.
3.
P ripojte slúchadlá s mikrofónom, mikrofón
a USB konektory na ovládacom boxe Strix
Pro k svojmu PC/MAC.
L iitä kuulokkeet mobiilisovittimeen
(Tyyppi A / Tyyppi B) ja sen jälkeen
mobiililaitteeseen
Conectar a dispositivos
móviles
Para utilizar los auriculares en su PC o MAC:
1. Conecte los auriculares a la caja de
control Strix Pro.
Conectaţi setul cu căşti la caseta de control
2. Enchufe los conectores de los
Strix Pro
auriculares, al micrófono y USB de la
Conectaţi setul cu căşti, microfonul şi
caja de control Strix Pro a su PC o MAC.
conectorii USB de pe caseta de control
3. Conecte el brazo del micrófono a
Strix Pro la PC/computerul MAC
los auriculares para disponer de
comunicación bidireccional.
Conectaţi suportul microfonului la setul cu
4. Ajuste el volumen de los auriculares con
căşti, pentru comunicare bidirecţională
el mando de control de volumen.
Reglaţi volumul setului cu căşti folosind
5. Puede utilizar el conmutador de silencio
butonul rotativ de control
del micrófono para desactivar o activar
Puteţi utiliza comutatorul de dezactivare a
el sonido del micrófono rápidamente.
sunetului microfonului pentru a dezactiva/
reactiva sunetul microfonului.
Svenska
2.
P odłącz słuchawki, mikrofon i złącza
USB w panelu sterowania Strix Pro do
komputera PC/MAC
1.
Lai lietotu austiņas ar mobilajām ierīcēm:
2.
ikrofoną galite greitai pritildyti
M
/ pagarsinti mikrofono pritildymo
jungikliu.
1.
S ambungkan headset ke adaptor
portabel (Jenis A/Jenis B), lalu
sambungkan ke perangkat seluler
1.
5.
Norsk
Español
Pentru a utiliza setul cu căşti împreună cu
PC-uri/computere MAC:
5.
3.
1.
Conectarea la PC/MAC
arso reguliavimo rankenėle
G
sureguliuokite ausinių garsumą
satlakoztassa a mikrofonkart
C
a headsethez a kétirányú
kommunikációhoz.
Untuk menggunakan headset di perangkat
bergerak:
P entru anumite dispozitive mobile, utilizaţi
adaptorul pentru dispozitive mobile din
pachetul de vânzare
4.
2.
Menyambung ke Perangkat
bergerak
3.
4.
satlakoztassa a Strix Pro vezérlődoboz
C
headset-, mikrofon- és USB-csatlakozóit
a PC/MAC számítógéphez.
Bahasa Indonesia
audokite alternatyvų mobiliojo
N
įrenginio adapterį, kurį gavote su
kai kuriais specialiais mobiliaisiais
įrenginiais
onectaţi suportul microfonului la setul cu
C
căşti, pentru comunicare bidirecţională
P rijunkite mikrofono kotą prie ausinių
dvikryptei komunikacijai
1.
mikrofon némítókapcsoló
A
segítségével gyorsan némíthatja/
visszakapcsolhatja a mikrofon hangját.
2.
3.
satlakoztassa a headsetet a Strix Pro
C
vezérlődobozhoz
llítsa be a headset hangerejét a
Á
hangerő-szabályozó forgatógombbal.
Pentru a utiliza setul cu căşti împreună cu
dispozitive mobile:
P rijunkite mikrofono kotą prie ausinių
dvikryptei komunikacijai
Jei norite naudoti ausines su įprastiniu ar
MAC kompiuteriu:
2.
Conectarea la dispozitive
mobile
onectaţi setul de căşti la adaptorul
C
pentru dispozitive mobile (tip A/tip B) şi
apoi la dispozitivul dvs. mobil
Prijungimas prie įprastinio
ar MAC kompiuterio
1.
Română
1.
1.
PC-/MAC-tietokoneeseen
kytkeminen
Environmental Noise Cancellation (ENC)
‫ةيبرعلا‬
‫ الضوضاء المحيطة غير‬ENC ‫يقلل‬
‫المرغوب فيها التي يلتقطها ميكروفون‬
ً
‫تواصل‬
‫سماعتي الرأس؛ مما يضمن بدوره‬
‫ للحصول على‬.‫نقيًا ومسموعًا مع اآلخرين‬
‫أفضل أداء لسماعتي الرأس؛ تأكد من‬
‫ سم عن صندوق‬70 ‫أنك تبعد أكثر من‬
.‫التحكم‬
Čeština
ENC potlačuje nežádoucí šum
prostředí zachytávaný mikrofonem
vašich sluchátek a zajišťuje jasnou
a dobře slyšitelnou komunikaci s
ostatními. Sluchátka s mikrofonem
dosahují optimální výkon do
vzdálenosti 70 cm od boxu konzole.
Dansk
ENC reducerer uønsket støj
som mikrofonen på dine
hovedtelefoner opfanger, hvilket gør
forbindelsen mere klar og tydelig.
Hovedtelefonerne virker bedst,
når du er mere end 70 cm væk fra
konsollen. Nederlands
ENC vermindert de ongewenste
omgevingsruis die door de
microfoon van uw hoofdtelefoon
wordt opgepikt, zodat u kunt
rekenen op een duidelijke en
hoorbare communicatie met andere
mensen. Voor optimale prestaties
van de headset moet u zorgen dat
er meer dan 70 cm afstand is tot de
consolebox. Eesti
ENC vähendab soovimatut
keskkonnamüra, mis jõuab teie
peakomplekti mikrofoni, tagades
selge ja kuuldava heli suhtlemisel
teistega. Peakomplekti optimaalse
jõudluse tagamiseks veenduge, et
olete konsooli boksist vähemalt 70
cm kaugusel. Suomi
ENC vähentää ei-toivottua
ympäristön kohinaa, joita
kuulokemikrofonin mikrofoni kerää,
varmistaen selvän ja kuuluvan
yhteyden muiden henkilöiden
kanssa. Varmista kuulokemikrofonin
optimaalisen suorituskyvyn
varmistamiseksi, että olet vähintään
70 cm:n päässä konsoliboksista.
Ελληνικά
Το ENC μειώνει τον ανεπιθύμητο
περιβαλλοντικό θόρυβο που
λαμβάνει το μικρόφωνο των
ακουστικών διασφαλίζοντας
καθαρό και διαυγή ήχο στην
επικοινωνία με άλλους ανθρώπους.
Για βέλτιστη λειτουργία των
ακουστικών, βεβαιωθείτε ότι απέχετε
περισσότερο από 70 εκ. από την
κονσόλα.
Lietuvių
Srpski
Türkçe
ATS sistema susilpnina
nepageidaujamą aplinkos triukšmą,
kurį pagauna ausinių mikrofonas,
užtikrindama aiškų ir girdimą ryšį
su kitais žmonėmis. Kad ausinių
veikimas būtų optimalus, būkite
nutolę nuo konsolės daugiau negu
70 cm atstumu.
ENC smanjuje neželjenu buku
u okruženju koju mikrofon
vaših slušalica sa mikrofonom
čuje, obezbeđujući time jasnu
komunikaciju sa drugim ljudima.
Za optimalni radni učinak slušalica
sa mikrofonom, proverite da ste
udaljeni više od 70cm od kutije
konzole.
ENC, kulaklığınızın mikrofonunun
aldığı istenmeyen çevre
gürültülerini azaltarak diğer
insanlar ile net ve duyulabilir
bir iletişim sağlar. Kulaklığın
optimum performansı için, konsol
kutusundan en az 70 cm uzakta
olduğunuzdan emin olun. Norsk
ENC reduserer uønsket støy fra
omgivelsene som hodesettets
mikrofon plukker opp, noe som
sikrer klar og hørbar kommunikasjon
med andre. For at hodesettet skal
fungere optimalt, bør du forsikre
deg om at du er mer enn 70 cm
vekke fra konsollboksen.
Polski
Funkcja ENC redukuje niepożądane
szumy otoczenia, przechwytywane
przez mikrofon zestawu
słuchawkowego, zapewniając
wyraźną i niezakłóconą komunikację
z innymi osobami. W celu uzyskania
optymalnej wydajności zestawu
słuchawkowego powinien się on
znajdować w odległości większej niż
70 cm od konsoli audio.
Português
O sistema de controlo de
ruído ambiental reduz o ruído
indesejado que o microfone do seu
aparelho capta, assegurando uma
comunicação nítida e audível. Para
um desempenho optimizado dos
auscultadores, certifique-se de que
se encontra a uma distância superior
a 70 cm da consola.
Română
ENC reduce zgomotul ambiental
nedorit pe care îl preia microfonul
cãștilor, asigurând o comunicare
clarã și audibilã cu alte persoane.
Pentru performanțe optime ale
cãștilor, asigurați-vã cã vã aflați la o
distanțã mai mare de 70 cm fațã de
dispozitivul tip consolã.
Slovensky
Українська
ENC redukuje nechcený šum
prostredia, ktorý zachytáva mikrofón
vašich slúchadiel a zabezpečuje
čistú a počuteľnú komunikáciu s
inými osobami. Na dosiahnutie
najlepšieho výkonu slúchadiel
musíte byť viac než 70 cm od boxu
konzoly.
Еквівалентна схема зменшує
небажані шуми оточення, які
„підхоплює” мікрофон гарнітури,
таким чином забезпечуючи
чіткість у спілкуванні з іншими.
Для оптимальної роботи
гарнітури, переконайтеся, що ви
знаходитеся на відстані понад 70
см від консолі.
Slovenščina
Tiếng Việt
ENC zmanjša neželene okoljske
šume, ki jih prestreže mikrofon na
slušalkah, kar zagotavlja čist zvok
in razločno komunikacijo z ostalimi
ljudmi. Za optimalno delovanje
slušalk morate biti najmanj 70 cm
stran od konzole.
Hiệu suất ENC giúp khử tạp âm
xung quanh không mong muốn
mà micro từ tai nghe của bạn thu
vào, đảm bảo âm thanh truyền đi
rõ và dễ nghe với người khác. Để
đạt hiệu suất tối ưu cho tai nghe,
đảm bảo là bạn đứng cách xa hộp
điều khiển âm thanh hơn 70 cm.
Español
ENC reduce el ruido ambiental no
deseado que el micrófono de los
auriculares capta, garantizando
la comunicación clara y audible
con otras personas. Para lograr
un rendimiento óptimo de los
auriculares, asegúrese de que se
encuentra a más de 70 cm de la caja
de la consola.
Svenska
ENC reducerar oönskat omgivande
brus som din headset-mikrofon
fångar upp, och garanterar en tydlig
och hörbar kommunikation med
andra personer. För headsetets
optimala prestanda ska du vara
minst 70 cm från konsolboxen.
ไทย
ENC ลดเสียงรบกวนของสิ่งแวดล้อมที่ไม่
ต้องการ ซึ่งไมโครโฟนของคุณจับได้
ทำ�ให้สามารถสื่อสารด้วยเสียงที่คมชัดกับ
ผู้อื่น เพื่อให้ได้สมรรถนะที่ดีที่สุดของหูฟัง
ให้แน่ใจว่าคุณอยู่ห่างจากกล่องคอนโซล
มากกว่า 70 ซม
Magyar
Az ENC csökkenti a headset
mikrofonja által felvett környező
zajokat, ami tiszta és érthető
kommunikációt biztosít másokkal.
A headset optimális teljesítménye
érdekében győződjön meg arról,
hogy több mint 70 cm-re tartózkodik
a konzol doboztól.
Latviešu
ENC samazina nevēlamu apkārtējo
troksni, kas nonāk austiņu
mikrofonā, ļaujot skaidri un dzirdami
sazināties ar citiem cilvēkiem. Lai
iegūtu optimālāko austiņu kvalitāti,
pārliecinieties, ka atrodaties tālāk par
70 cm no konsoles kastes.
4/15/2014 11:42:15 PM
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement