- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Headsets
- Asus
- STRIX PRO
- Vodnik za hiter začetek
- 2 Pages
Asus STRIX PRO Headphones & Headset Vodnik za hiter začetek
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
¨
Strix Pro
Gaming Headset
Quick Start Guide
Safety and Maintenance
Safety Guidelines
• If your device does not work properly and troubleshooting does not work, unplug the device and contact the ASUS Service Center for assistance. DO NOT attempt to service or fix the device yourself.
• DO NOT disassemble the device as doing so will void its warranty.
• Protect the cables from being stepped on or compressed, particularly at the point where it exits from the device.
• Keep the device away from liquid, humidity or moisture. Operate the device only whthin the specific temperature range of 0 o C (32 o F) to 40 o C
(104 o F).
Maintenance
The Strix gaming headset requires minimum maintenance to keep it in optimum condition. We recommend that you clean it once a month using a soft cloth or cotton swab with a bit of warm water.
DO NOT use soap or harsh cleaning agents.
The sticky pad under the Strix Pro control box keeps it in place and is re-usable. Use a damp cloth to clean the bottom if it becomes less sticky.
Package Contents
• ASUS Strix Gaming Headset x 1
• Strix Pro control box x 1
• Quick Start Guide x 1
• Alternative mobile device adapter x 1
• Detachable microphone boom x 1
Product Highlights
• Powered by large 60mm neodymium magnets for precise positioning and immersive game audio
• ENC (Environmental Noise Cancellation) switch filters out 90% environmental noise for clear in-
• Ultra comfortable ergonomic design for all head shapes / sizes
• Compatible with smart devices with audio / microphone combined connector
• Travel-friendly foldable design for on-the-go games
Device Layout
Type A
ENC
Type B
English
3.
4.
5.
1.
2.
6.
7.
8.
9.
ASUS Strix gaming headset
Detachable microphone boom
3.5mm 5-pole audio connector
Audio port for the headset
Microphone mute control
Headset volume control
Re-usable sticky surface
ENC (Environmental Noise
Cancellation) switch
Mobile Adaptor - Type A (Apple, Sony,
Samsung, etc.)
10. Mobile Adaptor - Type B (Nokia, etc.)
繁體中文
1.
2.
3.
4.
1. 華碩 Strix 遊戲耳機
2. 可拆卸式麥克風
3. 3.5mm 5 極音效接頭
4. 耳機音效連接埠
5. 麥克風靜音控制開關
6. 耳機音量控制旋鈕l
7. 可重複使用黏貼表面
8. ENC(環境降噪技
術,Environmental Noise
Cancellation)開關
9. 行動裝置配接器 - Type A(適用於
Apple、Sony、Samsung 等產品)
10. 行動裝置配接器 - Type B(適用於
Nokia 等產品)
簡體中文
1. 華碩 Strix 游戲耳機
2. 可拆卸式麥克風
3. 3.5mm 5 極音頻接頭
4. 耳機音頻接口
5. 麥克風靜音控制開關
6. 耳機音量控制旋鈕l
7. 可重複使用黏貼表面
8. ENC(環境降噪技術,
Environmental Noise
Cancellation)開關
9. 移動設備適配器 - Type A(適用
於 Apple、Sony、Samsung 等產
品)
10. 移動設備適配器 - Type B(適用
於 Nokia 等產品)
Français
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Casque de jeu ASUS Strix
Microphone détachable
Prise audio 3.5mm
Prise audio pour casque
Interrupteur de mise en sourdine
Molette de réglage du volume
Surface collante réutilisable
Interrupteur d’annulation des nuisances sonores ambiantes
9. Adaptateur audio pour appareils mobile de type A (Apple, Sony,
Samsung, etc.)
10. Adaptateur audio pour appareils mobile de type B (Nokia, etc.)
Deutsch
1.
2.
3.
4.
5.
ASUS Strix Spiele-Headset
Abtrennbarer Mikrofongalgen
3.5mm 5-polige Audio-Buchse
Audio-Anschluss für das Headset
Mikrofon-Stummsteuerun g
6.
7.
Headset-Lautstärkeregelung
Wiederverwendbare klebrige
Oberfläche
8.
9.
ENC-Schalter
Mobilgerät-Adapter - Typ A
(Apple, Sony, Samsung, usw.)
10. Mobilgerät-Adapter - Typ B
(Nokia, usw.)
Italiano
Cuffie gaming ASUS Strix
Asta per microfono rimovibile
Connettore audio 3.5mm a 5 poli
Porta audio per le cuffie
5.
6.
Interruttore silenziamento microfono
Controllo volume cuffie
7.
8.
9.
Superficie adesiva riutilizzabile
Interruttore ENC (cancellazione del rumore ambientale)
Adattatore per dispositivi mobili - Tipo
A (Apple, Sony, Samsung ecc.)
10. Adattatore per dispositivi mobili - Tipo
B (Nokia ecc.)
日本語
1. ヘッドセット本体
2. 着脱式マイクブーム
3. 3.5mm 5極オーディオコネクター
4. ヘッドセット用オーディオポート
5. マイク ミュートスイッチ
6. 音量調節ダイヤル
7. 粘着シール (再剥離可能)
8. ENCスイッチ(環境ノイズ低減機能)
9. ヘッドホンアダプター: Aタイプ (Apple、
Sony、Samsung等)
10. ヘッドホンアダプター: Bタイプ
(Nokia等)
Английский
3.
4.
5.
1.
2.
6.
7.
1. Игровая гарнитура ASUS Strix
2. Съемный микрофон
3. 3,5 мм 5-контактный аудиоразъем
4. Разъем для гарнитуры
5. Кнопка отключения микрофона
6. Регулятор громкости гарнитуры
7. Липкая поверхность
8. Кнопка шумоподавления (ENC)
9. Мобильный адаптер - Type A (Apple,
Sony, Samsung и т.д.)
10. Мобильный адаптер - тип A (Apple,
Sony, Samsung и т.д
한국어
ASUS Strix 게임 헤드셋
분리식 마이크 붐
3.5mm 5극 오디오 커넥터
헤드셋 오디오 포트
마이크 음소거 제어
헤드셋 볼륨 제어
재사용 가능 점착 표면
1.
2.
3.
모바일 어댑터 - 타입 A (Apple,
Sony, Samsung 등)
10. 모바일 어댑터 - 타입 B (Nokia 등)
العربية
كفلل لباق نوفوركيم عارذ .2
مم 3.5 بطقلا يسامخ توص لصوم .3
سأرلا ةعامسل يتوص ذفنم .4
نوفوركيملا متك يف مكحتلا .5
سأرلا ةعامس توص ىوتسم يف مكحتلا .6
همادختسا ةداعإ نكمي قصلا حطس .7
)ةطيحملا ءاضوضلا ءاغلإ( ENC حاتفم .8
عونلا – لومحم ئياهم .9
)خلإ ,Samsung ,Sony ,Apple( A
, B عونلا – لومحم ئياهم 10
)خلإ ,Nokia(
Български
3.
4.
5.
1.
2.
6.
7.
8.
9.
Геймърски слушалки ASUS Strix
Отстраняема стойка
3,5 mm 5-изводен аудио конектор
Аудио порт за слушалките
Управление за изключване на звука на микрофона
Управление на силата на звука на слушалките
Лепкава повърхност за многократна употреба
Бутон ENC (Отмяна на звука на околната среда)
Мобилен адаптор - тип А (Apple,
Sony, Samsung и др.)
10. Мобилен адаптор - тип B (Nokia и др.)
Hrvatski
Slušalice za igru ASUS Strix
Odvojivi krak s mikrofonom
5-polna audio priključak od 3,5 mm
4.
5.
6.
7.
8.
Audio priključak za slušalice
Upravljanje utišavanjem mikrofona
Upravljanje glasnoćom slušalica
Ljepljiva površina za višekratnu upotrebu
Sklopka ENC (Environmental Noise
Cancellation – potiskivanje buke u okolini)
9. Adapter za mobitel – tip A (Apple,
Sony, Samsung itd.)
10. Adapter za mobitel – tip B (Nokia itd.)
Čeština
5.
6.
2.
3.
4.
1.
7.
ASUS Strix herní sluchátka s mikrofonem
Oddělitelné raménko mikrofonu
5pólový zvukový konektor 3,5 mm
Zvuková zásuvka pro připojení sluchátek s mikrofonem
Vypínač mikrofonu
Nastavení hlasitosti sluchátek s mikrofonem
Opakovaně použitelný přilnavý povrch
8.
9.
Spínač funkce ENC (potlačení šumu prostředí)
Adaptér pro mobilní telefon - typ A
(Apple, Sony, Samsung atd.)
10. Adaptér pro mobilní telefon - typ B
(Nokia atd.)
Dansk
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
9.
ASUS Strix hovedtelefoner til gaming
Aftagelig mikrofonarm
3,5mm lydstik med 5 ben
Lydport til hovedtelefoner
Lyd fra på mikrofon
Lydstyrkeindstilling på hovedtelefoner
Genbrugelig klistrende overflade
Støjannullering - ENC (Environmental
Noise Cancellation)
Mobiladaptor - Type A (Apple, Sony,
Samsung, osv.)
10. Mobiladaptor - Type B (Nokia, osv.)
Nederlands
1.
2.
3.
4.
5.
ASUS Strix-gamingheadset
Afneembare microfoonstaaf
5-polige audioconnector van 3,5 mm
Audiopoort voor de headset
Bediening voor dempen microfoon
6.
7.
8.
Volumeregeling headset
Herbruikbaar klevend oppervlak
ENC-schakelaar (Environmental
Noise Cancellation=onderdrukking omgevingsruis)
9. Mobieladaptor - Type A (Apple, Sony,
Samsung enz.)
10. Mobieladaptor - Type B (Nokia enz.)
Eesti
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
5.
1.
6.
7.
8.
9.
Mängimiseks mõeldud peakomplekt
ASUS Strix
Eemaldatav mikrofoni vars
3,5 mm 5-pooluseline audiokonnektor
Audioport peakomplekti jaoks
Mikrofoni vaigistusfunktsiooni juhtimine.
Peakomplekti helitugevuse reguleerimine
Korduvkasutatav kleeppind
ENC (keskkonnamüra vähendamise) lüliti
Mobiili adapter - tüüp A (Apple, Sony,
Samsung jne)
10. Mobiili adapter - tüüp B (Nokia jne)
Suomi
ASUS Strix -pelikuulokemikrofoni
Irrotettava mikrofonivarsi
3,5 mm:n 5-nastainen audioliitin
Audioportti kuulokemikrofonille
Mikrofonin mykistystoiminto
1.
2.
3.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
5-biegunowe złącze audio 3,5 mm
Port audio słuchawek
Sterowanie wyciszeniem mikrofonu
Sterowanie głośnością słuchawek
Przylepna powierzchnia z możliwością ponownego użycia
Przełącznik ENC (Usuwanie zakłóceń otoczenia)
Adapter do urządzeń przenośnych — typ A (Apple, Sony, Samsung itp.)
10. Adapter do urządzeń przenośnych — typ B (Nokia itp.)
Português
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
9.
Auscultadores para jogos ASUS Strix
Haste de microfone amovível
Conector de áudio com 5 polos de 3,5 mm
Conector de áudio para os auscultadores
Controlo de silêncio do microfone
Controlo de volume dos auscultadores
Superfície adesiva reutilizável
Interruptor ENC (Cancelamento de ruído ambiental)
Adaptador para telemóvel - Tipo A
(Apple, Sony, Samsung, etc.)
10. Adaptador para telemóvel - Tipo B
(Nokia, etc.)
Română
3.
4.
5.
1.
2.
6.
7.
8.
9.
Set cu căşti ASUS Strix pentru jocuri
Suport detaşabil pentru microfon
Mufă audio de 3,5 mm cu 5 pini
Port audio pentru setul cu căşti
Comandă de dezactivare a sunetului microfonului
Comandă de ajustare a volumului setului cu căşti
Suprafaţă adezivă reutilizabilă
Comutator ENC (Environmental Noise
Cancellation – anulare a zgomotelor ambientale)
Adaptor pentru dispozitive mobile – tip A (pentru dispozitive Apple, Sony,
Samsung etc.)
10. Adaptor pentru dispozitive mobile – tip B (pentru dispozitive Nokia etc.)
Srpski
7.
8.
4.
5.
6.
2.
3.
1. ASUS Strix igračke slušalice sa mikrofonom
Odvojiva grana mikrofona
3.5mm audio konektor sa 5-pola
Audio port za slušalice
Prekidač za isključivanje mikrofona
Potenciometar za kontrolu jačine zvuka na slušalicama
Ponovo upotrebljiva lepljiva površina
Prekidač za ENC (uklanjanje šuma iz okruženja)
9. Mobilni adapter - Tip A (Apple, Sony,
Samsung, itd.)
10. Mobilni adapter - Tip B (Nokia, itd.)
Slovenčina
5.
6.
7.
8.
2.
3.
4.
1.
9.
Hráčske slúchadlá s mikrofónom ASUS
Strix
Odpojiteľné rameno mikrofónu
3,5 mm, 5-pólový audio konektor
Audio port pre slúchadlá s mikrofónom
Ovládanie stlmenia mikrofónu
Ovládanie hlasitosti slúchadiel s mikrofónom
Opätovne použiteľný lepkavý povrch
Prepínač ENC (Zrušenie šumu prostredia)
Adaptér pre mobilné zariadenia – typ
A (Apple, Sony, Samsung atď.)
10. Adaptér pre mobilné zariadenia – typ
B (Nokia atď.)
Slovenščina
5.
6.
7.
2.
3.
4.
1.
8.
9.
Komplet slušalk in mikrofona za igre
ASUS Strix
Snemljiv palični mikrofon
3,5 mm 5-polni priključek za zvok
Vrata za zvok za slušalke
Gumb za izklop mikrofona
Gumb za glasnost slušalk
Lepljiva površina za večkratno uporabo
Stikalo ENC (tehnologija preprečevanja okoljskih šumov)
Mobilni adapter – tip A (Apple, Sony,
Samsung itd.)
10. Mobilni adapter – tip B (Nokia itd.)
Español
4.
Auriculares para juegos ASUS Strix
Brazo de micrófono desmontable
Conector de audio de 5 tramos de 3,5 mm
Puerto de audio para los auriculares
6.
7.
8.
9.
Kuulokemikrofonin
äänenvoimakkuuden hallinta
Uudelleenkäytettävä tarrapinta
ENC-kytkin (ympäristön hälyäänen poisto)
Mobiilisovitin - Tyyppi A (Apple, Sony,
Samsung jne.)
10. Mobiilisovitin - Tyyppi B (Nokia jne.)
Ελληνικά
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
8.
9.
Ακουστικά για παιχνίδια ASUS Strix
Αποσπώμενος βραχίονας μικροφώνου
Ακροδέκτης ήχου 3,5 mm 5-πόλων
Θύρα ήχου για ακουστικά
Έλεγχος σίγασης μικροφώνου
Έλεγχος έντασης ακουστικών
Επαναχρησιμοποιήσιμη κολλητική
επιφάνεια
Διακόπτης ENC (Ακύρωση
περιβαλλοντικού θορύβου)
Εναλλακτικός προσαρμογέας φορητής
συσκευής – Τύπος A (Apple, Sony,
Samsung, κλπ.)
10. Εναλλακτικός προσαρμογέας φορητής
συσκευής – Τύπος B (Nokia, κλπ.)
Magyar
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
9.
ASUS Strix headset játékhoz
Leválasztható mikrofonkar
3,5 mm-es 5 érintkezős audiocsatlakozó
Audió port a headsethez
Mikrofon némításvezérlés
Headset hangerő-szabályozó
Újrahasználható öntapadó felület
ENC (Environmental Noise Cancellation
- Környezeti zajszűrő) kapcsoló
Mobiladapter - A típusú (Apple, Sony,
Samsung stb.)
10. Mobiladapter - B típusú (Nokia stb.)
Bahasa Indonesia
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
8.
Headset game Strix ASUS
Mikrofon boom dapat dilepas
Soket audio 5 kutub 3,5mm
Port audio untuk headset
Kontrol diam mikrofon
Kontrol volume headset
Permukaan lengket yang dapat digunakan kembali
Tombol ENC (Penghilang Bising
Lingkungan)
9. Adaptor Portabel- Jenis A (Apple, Sony,
Samsung, dll.)
10. Adaptor Portabel - Jenis B (Nokia, dll.)
Latviešu
3.
4.
5.
1.
2.
6.
7.
ASUS Strix spēļu austiņas
Atdalāma mikrofona strēle
3,5 mm 5-polu audio savienotājs
Austiņu audio ports
Mikrofona skaņas izslēgšanas vadība
Austiņu skaļuma regulēšana
Atkārtoti lietojama līmvirsma
8.
9.
ENC (apkārtējā trokšņa slāpēšanas) slēdzis
Mobilais adapteris - A veida (Apple,
Sony, Samsung utt.)
10. Mobilais adapteris - B veida (Nokia utt.)
Lietuvių
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
8.
9.
Žaidimų ausinės „ASUS Strix“
Atjungiamas mikrofono kotas
3,5 mm 5 kontaktų garso jungtis
Ausinių garso jungtis
Mikrofono pritildymo valdiklis
Ausinių garsumo valdiklis
Daugkartinio naudojimo lipnus paviršius
ENC (aplinkos triukšmo slopinimo, angl.
Environmental Noise Cancellation) jungiklis
Mobiliojo įrenginio adapteris – A tipo
(„Apple“, „Sony“, „Samsung“ ir pan.)
10. Mobiliojo įrenginio adapteris – B tipo
(„Nokia“ ir pan.)
Norsk
1.
2.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
ASUS Strix spillhodesett
Avtakbar mikrofonarm
3,5 mm 5-polers lydkontakt
Lydport for hodesettet
Mikrofondempingskontroll
Volumkontroll for hodesett
Gjenbrukbar klebrig overflate
Bryter for ENC (Environmental Noise
Cancellation)
9. Mobil adapter - Type A (Apple, Sony,
Samsung osv.)
10. Mobil adapter - Type B (Nokia osv.)
Polski
Słuchawki do gier ASUS Strix
Odłączany wysięgnik mikrofonu
5.
6.
7.
Control de silencio del micrófono
Control de volumen de los auriculares
Superficie adherente reutilizable
8. Conmutador de cancelación de ruido ambiente (ENC, Environmental Noise
Cancellation)
9. Adaptador móvil - Tipo A (Apple, Sony,
Samsung, etc.)
10. Adaptador móvil - Tipo B (Nokia, etc.)
Svenska
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
9.
Headset för ASUS Strix-spel
Avtagbar mikrofonarm
3,5 mm ljudkontakt med 5 poler
Ljudport för headsetet
Ljudavstängningsreglage för mikrofon
Volymkontroll för headset
Återanvändbar klibbig yta
ENC-reglage (Environmental Noise
Cancellation)
Mobiladapter - Typ A (Apple, Sony,
Samsung m.fl.)
10. Mobiladapter – Typ B (Nokia m.fl.)
ไทย
1.
2.
3.
ASUS Strix เกมมิ่งเฮดเซ็ต
ไมโครโฟนบูมที่สามารถถอดได้
ขั้วต่อเสียง 3.5 มม. 5 ขั้ว
4.
5.
6.
พอร์ตเสียงสำาหรับหูฟัง
ควบคุมการปิดเสียงไมโครโฟน
ควบคุมระดับเสียงหูฟัง
7. แถบเหนียวที่สามารถใช้ซ้ำาได้
8.
ของสิ่งแวดล้อม)
โซนี่, ซัมซุง, ฯลฯ)
10.
ฯลฯ)
Türkçe
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
9.
ASUS Strix mikrofonlu oyun kulaklığı
Ayrılabilir mikrofon kolu
3,5 mm 5 kutuplu ses konektörü
Mikrofonlu kulaklık için ses bağlantı noktası
Mikrofon sessize alma denetimi
Mikrofonlu kulaklık ses düzeyi denetimi
Tekrar kullanılabilir yapışkan yüzey
ENC (Çevresel Gürültü Engelleme) anahtarı
Mobil Adaptör – Tip A (Apple, Sony,
Samsung vb.)
10. Mobil Adaptör – Tip B (Nokia vb.)
Українська
1.
2.
3.
4.
5.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
8.
9.
Ігрова гарнітура ASUS Strix
З’ємний мікрофонний журавель
5-контактний сполучувач аудіо 3,5 мм
Порт аудіо для гарнітури
Контроль вимкнення звуку мікрофона
Контроль гучності гарнітури
Клейка поверхня використовується багато разів
Перемикач ENC (скасування шумів оточення)
Мобільний адаптер – Тип А (Apple,
Sony, Samsung тощо)
10. Мобільний адаптер - Тип В (Nokia тощо)
Tiếng Việt
Tai nghe chơi game ASUS Strix
Cần micro có thể tháo rời
Lỗ cắm âm thanh 5 cực 3,5mm
Cổng âm thanh cho tai nghe
Nút điều chỉnh tắt âm micro
6. Nút điều chỉnh âm lượng tai nghe
7.
8.
Bề mặt dính có thể tái sử dụng
Công tắc ENC (Khử Ồn Xung Quanh)
9. Adaptor đi động - Loại A (Apple, Sony,
Samsung, v.v...)
10. Adaptor di động - Loại B (Nokia, v.v...)
簡體中文
連接到移動設備
按照以下步驟在移動設備上使用耳機:
1. 將 耳 機 連 接 至 移 動 設 備 適 配 器
(Type A/Type B),然後再連接至
您的移動設備。
2. 將麥克風安裝至耳機進行雙向通
信。
3. 若使用特殊的移動設備,請配合使
用包裝內附贈的移動設備配接器。
連接到 PC/MAC
按照以下步驟在 PC/MAC 上使用耳
機:
1. 將耳機連接至 Strix Pro 控制盒。
2. 將 Strix Pro 控 制 盒 上 的 耳 機、
麥克風和 USB 接口連接至 PC/
MAC。
3. 將麥克風安裝至耳機進行雙向通
信。
4. 使用音量控制旋鈕調整耳機音量。
5. 您可以使用麥克風靜音開關快速開
啟/關閉麥克風的靜音模式。 。
Français
Connexion à un appareil mobile
Pour utiliser le casque avec un appareil mobile :
1. Branchez la prise 3.5mm du casque sur l’adaptateur mobile (type A ou B), puis branchez ce dernier sur la prise de sortie audio de votre appareil.
2. Si nécessaire, connectez le microphone au casque.
3. Utilisez l’adaptateur fourni si votre appareil mobile ne dispose pas de prise audio 3.5mm.
Connexion à un PC / MAC
Pour utiliser le casque sur un PC / MAC :
1. Connectez le casque au boîtier Strix Pro.
2. Connectez le casque, le microphone et les connecteurs USB du boîtier Strix Pro
à votre PC / MAC.
3. Si nécessaire, connectez le microphone au casque.
4. Ajustez le volume du casque à l’aide de la molette disponible.
5. Vous pouvez utiliser l’interrupteur de mise en sourdine du microphone pour activer ou désactiver le son du microphone.
Deutsch
Anschlusss von Mobilgeräten
So verwenden Sie das Headset an den
Mobilgeräten:
1. Schließen Sie das Headset an den Handy-Adapter (Typ A / Typ
B) an, dann verbinden Sie es mit
Ihrem Mobilgerät.
2. Verbinden Sie den für denGegensprechverkehr.
Mikrofongalgen mit dem Headset,
English
Connect to Mobile devices
To use the headset on mobile devices:
1. Connect the headset to the mobile adaptor (Type A/Type B), then connect to your mobile device
2. Connect the microphone boom to the headset for two-way communication
3. Use the alternative mobile device adapter that came with your package for some specific mobile devices
Connect to PC/MAC
To use the headset on PC/MAC:
1. Connect the headset to the Strix Pro control box
2. Connect the headset, microphone and
USB connectors on the Strix Pro control box to your PC/MAC
3. Connect the microphone boom to the headset for two-way communication
4. Adjust the headset’s volume with the volume control knob
5. You can use the microphone mute switch to quickly mute/unmute your microphone.
繁體中文
連接到行動裝置
依據以下步驟在行動裝置上使用耳機:
1. 將 耳 機 連 接 至 行 動 裝 置 配 接 器
(Type A/Type B),然後再連接至
您的行動裝置。
2. 將麥克風安裝至耳機進行雙向通
訊。
3. 若使用特殊的行動裝置,請配合使
用包裝內附贈的行動裝置配接器。
連接到 PC/MAC
依據以下步驟在 PC/MAC 上使用耳機:
1. 將耳機連接至 Strix Pro 控制盒。
2. 將 Strix Pro 控制盒上的耳機、麥克
風和 USB 連接埠連接至 PC/MAC。
3. 將麥克風安裝至耳機進行雙向通
訊。
4. 使用音量控制旋鈕調整耳機音量。
5. 您可以使用麥克風靜音開關快速開
啟/關閉麥克風的靜音模式。
3. Verwenden Sie für einige bestimmte
Mobilgeräte den alternativen
Mobilgerät-Adapter, der in Ihrem Paket mitgeliefert wurde.
Anschluss vom PC/MAC
So verwenden Sie das Headset am PC/MAC:
1. Schließen Sie das Headset an den
Strix Pro-Bedienkasten an.
2. Schließen Sie das Headset, das
Mikrofon und die USB-Anschlüsse am
Strix Pro-Bedienkasten an Ihren PC/
MAC an.
3. Verbinden Sie den Mikrofongalgen mit dem Headset, für den
Gegensprechverkehr.
4. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler die
Lautstärke des Headsets ein.
5. Sie können den Mikrofon-
Stummschalter verwenden, um
Ihr Mikrofon schnell auf stumm/ ungedämpft zu schalten.
Italiano
Collegamento di dispositivi mobili
1. Collegate le cuffie all’adattatore per dispositivi mobili (Tipo A/Tipo B) e poi collegate il vostro dispositivo mobile.
2. Collegate l’asta del microfono alle cuffie per una comunicazione bilaterale
3. Usate l’adattatore per dispositivi mobili alternativi nel caso fosse necessario per il vostro dispositivo
Collegamento a PC/MAC
Per usare le cuffie con un PC/MAC:
1. Collegate le cuffie al control box Strix
Pro
2. Collegate cuffie, microfono e connettore USB del control box al vostro PC/MAC
3. Collegate l’asta del microfono alle cuffie per una comunicazione bilaterale
4. Regolate il volume delle cuffie usando la manopola del control box
5. Se volete potete usare l’interruttore di silenziamento del microfono per disattivare/attivare il microfono.
日本語
モバイルデバイスに接続する
手順:
1. ヘッドセットの3.5mm 5極ステレオミニ
プラグをヘッドホンアダプターに接続し
て、モバイルデバイスと接続します。
2. 着脱式マイクブームをヘッドセットに
接続します。
3. モバイルデバイスに専用のヘッドホンア
ダプターが付属する場合は、専用のアダ
プターをご使用ください。
コンピューターに接続する
手順:
1. ヘッドセットをStrix Proコントロールボッ
クスに接続します。
2. お使いのコンピューターの音声出力
端子、マイク入力端子、USBポートに
コントロールボックスの各ケーブルを
接続します。
3. 着脱式マイクブームをヘッドセットに
接続します。
4. 音量調節ダイヤルを回して音量を調
節します。
5. マイクミュートスイッチでマイクのオン/
オフを切り替えることができます。
Русский
Подключите к мобильным устройствам
Для использования гарнитуры с мобильными устройствами:
1. Подключите гарнитуру к мобильному адаптеру (тип A / B), затем подключите к вашему мобильному устройству
2. Подключите микрофон к гарнитуре для обеспечения двухсторонней связи
3. Используйте альтернативный адаптер для мобильных устройств, поставляемый в комплекте для специфичных мобильных устройств
Подключение к PC / MAC
Для использования гарнитуры нс PC
/ MAC:
1. Подключите гарнитуру к пульту управления
2. Подключите разъемы наушников, микрофона и USB к PC / MAC
3. Подключите микрофон к гарнитуре для обеспечения двухсторонней связи
4. Отрегулируйте громкость гарнитуры с помощью регулятора громкости
5. Можно использовать кнопку отключения микрофона для быстрого отключения / включения микрофона.
한국어
모바일 장치에 연결
모바일 장치에서 헤드셋을 사용하려면:
헤드셋을 모바일 어댑터(타입 A/
타입 B)에 연결한 후 모바일 장치를
연결합니다.
마이크 붐을 헤드셋에 연결하여
쌍방향 통신을 사용합니다.
3. 일부 특정 모바일 장치 패키지에
포함되어 있는 대체 모바일 장치
어댑터를 사용합니다.
PC/MAC 에 연결
PC/MAC에서 헤드셋을 사용하려면::
E9082 / First Edition / March 2014
Using your Strix Pro
1. 헤드셋을 Strix Pro 제어 상자에
연결합니다.
Strix Pro 제어 상자의 헤드셋,
마이크, USB 커넥터를 PC/MAC에
연결합니다.
3. 마이크 붐을 헤드셋에 연결하여
쌍방향 통신을 사용합니다 .
볼륨 제어 손잡이로 헤드셋의 볼륨을
조정합니다.
5. 마이크 음소거 스위치를 사용하여
마이크의 음소거/음소거 해제를
신속하게 전환할 수 있습니다.
العربية
ةلومحملا ةزهجلأاب ليصوتلا
:ةلومحم ةزهجأ عم سأرلا ةعامس مادختسلا
لومحملا ئياهملاب سأرلا يتعامس لِّصو .1
لومحملا كزاهجب اهلصو مث ,) B عونلا/ A عونلا(
يتأي يذلا ليدبلا لومحملا زاهج ئياهم مدختسا .3
ةنيعم لومحم ةزهجأ يف ةمزحلا عم
كام زاهج وأ رتويبمكلا زاهجب ليصوتلا
:كام/رتويبمك زاهج عم سأرلا ةعامس مادختسلا
Strix Pro مكحت قودنصب سأرلا ةعامس لّصو .1
تلاصومو نوفوركيملاو سأرلا ةعامس لّصو .2
زاهجب Strix Pro مكحت قودنص يف USB
كام زاهج وأ رتويبمكلا
لجأ نم سأرلا ةعامسب نوفوركيملا عارذ لّصو .3
يئانثلا ليصوتلا
مادختساب سأرلا ةعامس توص ىوتسم طبضب مق .4
توصلا ىوتسم يف مكحتلا ضبقم
لجأ نم نوفوركيملا متك حاتفم مادختسا كنكمي .5
اًعيرس همتك ءاغلإ وأ نوفوركيملا توص متك
Български
Свързване на мобилни устройства
Използване на слушалките на мобилно устройство:
1. Свържете слушалките към мобилния адаптор (тип A/тип B), след което свържете към Вашето мобилно устройство
2. Свържете микрофона към слушалките за двустранна комуникация
3. Използвайте алтернативен адаптер за мобилно устройство, предоставено заедно с някои мобилни устройства.
Свързване с компютър/MAC
Използване на слушалките на PC/MAC:
1. Свържете слушалките към контролната кутия Strix Pro
2. Свържете слушалките, микрофона и USB конекторите на контролната кутия Strix Pro към PC/MAC
3. Свържете микрофона към слушалките за двустранна комуникация
4. Регулирайте силата на звука на слушалките с помощта на бутона за управление на силата на звука
5. Можете да използвате ключа за изключване на звука на микрофона за бързо включване/изключване на микрофона.
Hrvatski
Priključivanje na mobilne uređaje
Korištenje slušalica na mobilnim uređajima:
1. Spojite slušalice s mikrofonom na adapter za mobitel (tip A/tip B) i zatim spojite na mobilni uređaj
2. Priključite krak mikrofona u slušalice radi dvosmjerne komunikacije
3. Koristite dodatni adapter mobilnog uređaja koji je isporučen u pakiranju nekih određenih mobilnih uređaja
Priključivanje na osobno računalo/MAC
Korištenje slušalica na osobnom računalu/
MAC računalu:
1. Priključite slušalice u Strix Pro upravljačku kutiju
2. Priključite slušalice, mikrofon i USB priključke na Strix Pro upravljačkoj kutiji u osobno računalo/MAC
3. Priključite krak mikrofona u slušalice radi dvosmjerne komunikacije
4. Prilagodite glasnoću slušalice koristeći regulator glasnoće
5. Koristite sklopku za utišavanje mikrofona ako želite brzo utišati/ uključiti zvuk mikrofona.
Čeština
Připojení k mobilním zařízením
Pokyny pro používání sluchátek s mikrofonem s mobilními přístroji:
1. Připojte sluchátka s mikrofonem k adaptéru pro mobilní telefon (typ A/ typ B) a potom jej připojte k vašemu mobilnímu přístroji
2. Pro obousměrnou komunikaci připevněte ke sluchátkům raménko mikrofonu
3. S některými specifickými mobilními přístroji použijte alternativní adaptér obsažený v balení
Připojení ke stolnímu počítači/počítači MAC
Pokyny pro používání sluchátek s mikrofonem s se stolním počítačem/ počítačem MAC:
1. Připojte sluchátka s mikrofonem k ovládací skříni Strix Pro
2. Připojte sluchátka s mikrofonem, mikrofon a konektory USB na ovládací skříni Strix Pro ke stolnímu počítači/ počítači MAC
3. Pro obousměrnou komunikaci připevněte ke sluchátkům raménko mikrofonu
4. Nastavte hlasitost sluchátek s mikrofonem knoflíkem pro ovládání hlasitosti
5. Vypínačem mikrofonu lze rychle vypnout/zapnout mikrofon.
Q9082_Strix Pro_QSG_105x152.indd 1 4/15/2014 11:42:13 PM
Peakomplekti kasutamiseks mobiilseadmetes:
1. Ühendage peakomplekt mobiili adapteriga (tüüp A / tüüp B), seejärel
ühendage mobiilseade
2. Ühendage mikrofoni vars peakomplektiga kahesuunalise side loomiseks
3. Kasutage mõningate spetsiifiliste mobiilseadmete jaoks alternatiivset mobiilseadme adapterit, mis kuulub komplekti
Ühendamine PC/MCseadmetega
Peakomplekti kasutamiseks PC/MACseadmetega:
1. Ühendage peakomplekt Strix Pro juhtboksiga
2. Ühendage peakomplekt, mikrofon ja
USB konnektorid Strix Pro juhtboksis oma PC/MAC-seadmega
3. Ühendage mikrofoni vars peakomplektiga kahesuunalise side loomiseks
4. Reguleerige peakomplekti helitugevust, kasutades helitugevuse reguleerimise nuppu
5. Saate kasutada mikrofoni vaigistuslülitit, et mikrofoni vaigistada / sisse lülitada.
Suomi
Mobiililaitteeseen kytkeminen
Kuulokemikrofonin käyttö mobiililaitteissa:
1. Liitä kuulokkeet mobiilisovittimeen
(Tyyppi A / Tyyppi B) ja sen jälkeen mobiililaitteeseen
2. Kytke mikrofonivarsi kuulokemikrofoniin kaksisuuntaista kommunikaatiota varten
3. Käytä joidenkin tiettyjen mobiililaitteiden kanssa mukana toimitettua vaihtoehtoista mobiililaitesovitinta
PC-/MAC-tietokoneeseen kytkeminen
Kuulokemikrofonin käyttö PC-/MACtietokoneessa:
1. Kytke kuulokemikrofoni Strix Pro
-ohjausrasiaan
2. Kytke Strix Pro -ohjausrasian kuulokemikrofoni, mikrofoni ja USBliittimet PC-/MAC-tietokoneeseen
3. Kytke mikrofonivarsi kuulokemikrofoniin kaksisuuntaista kommunikaatiota varten
Dansk
Forbindelse til mobilenheder
Sådan bruges hovedtelefonerne med mobilenheder:
1. Forbind headsettet til mobiladaptoren
(Type A/Type B), og forbind derefter din mobilenhed
2. Sæt mikrofonarmen på hovedtelefonerne, for at bruge dem til to-vejs kommunikation
3. På bestemte mobilenheder, skal du bruge mobiladapteren der fulgte med din enhed
Forbindelse til pc/Mac
Sådan forbindes hovedtelefonerne til din pc/Mac:
1. Forbind hovedtelefonerne til Strix Pro styreenheden
2. Forbind hovedtelefonerne, mikrofonen og USB-stikkene på Strix Pro styreenheden til din pc/Mac
3. Sæt mikrofonarmen på hovedtelefonerne, for at bruge dem til to-vejs kommunikation
4. Indstil lydstyrken på hovedtelefonerne på lydstyrkeknappen
5. Du kan hurtigt slå lyden fra med knappen lyd-til/fra på mikrofonen.
Nederlands
Verbinden met mobiele apparaten
De headset gebruiken op mobiele apparaten:
1. Sluit de hoofdtelefoon aan op de mobieladaptor (Type A/Type B), en daarna op het mobiele apparaat.
2. Sluit de microfoonstaaf aan op de headset voor tweerichtingscommunicatie
3. Gebruik de alternatieve adapter voor mobiele apparaten die bij de verpakking voor sommige specifieke mobiele apparaten is geleverd.
Verbinden met PC/MAC
De headset gebruiken op PC/MAC:
1. Sluit de headset aan op de Strix Probesturingsbox
2. Sluit de headset, microfoon en
USB-aansluitingen op de Strix Probesturingsbox aan op uw PC/MAC
3. Sluit de microfoonstaaf aan op de headset voor tweerichtingscommunicatie
4. Regel het volume van de headset met de volumeregelknop.
5. U kunt de schakelaar voor het dempen van de microfoon gebruiken om het geluid van uw microfoon snel te dempen/weer te geven.
Eesti
Ühendamine mobiilseadmetega
Using your Strix Pro
2. Pievienojiet Strix Pro vadības kastes austiņas, mikrofonu un USB savienotājus PC datoram/MAC datoram
3. Pieslēdziet mikrofona strēli austiņām divvirzienu komunikācijai
4. Noregulējiet austiņu skaļumu ar skaļuma regulēšanas pogu
5. Mikrofona skaņas izslēgšanas slēdzi var izmantot, lai ātri izslēgtu/ieslēgtu mikrofonu.
Lietuvių
Prijungimas prie mobiliųjų įrenginių
Jei norite naudoti ausines su mobiliaisiais įrenginiais:
1. Prijunkite ausines prie mobiliojo įrenginio adapterio (A / B tipų), tada – prie mobiliojo įrenginio
2. Prijunkite mikrofono kotą prie ausinių dvikryptei komunikacijai
3. Naudokite alternatyvų mobiliojo įrenginio adapterį, kurį gavote su kai kuriais specialiais mobiliaisiais įrenginiais
Prijungimas prie įprastinio ar MAC kompiuterio
Aby używać słuchawki w urządzeniach mobilnych:
1 . Podłącz zestaw słuchawkowy do adaptera do urządzeń przenośnych
(typ A/typ B), a następnie podłącz do urządzenia przenośnego
2. Podłącz do słuchawek wysięgnik mikrofonu do dwustronnej komunikacji
3. Użyj dostarczony w opakowaniu, alternatywny adapter urządzenia mobilnego, do podłączania niektórych specyficznych urządzeń mobilnych
Podłączanie do PC/MAC
Aby używać słuchawki z komputerem
PC/MAC:
1. Podłącz słuchawki do panelu sterowania Strix Pro
2. Podłącz słuchawki, mikrofon i złącza
USB w panelu sterowania Strix Pro do komputera PC/MAC
3. Podłącz do słuchawek wysięgnik mikrofonu do dwustronnej komunikacji
4. Wyreguluj głośność słuchawek pokrętłem regulacji głośności
5. Do szybkiego wyciszania/wyłączenia wyciszania mikrofonu, można użyć przełącznik wyciszenia.
Português
Ligar a dispositivos móveis
Para utilizar os auscultadores em dispositivos móveis:
1. Ligue os auscultadores ao adaptador para telemóvel (Tipo A/Tipo B) e ligue o seu dispositivo móvel
2. Ligue a haste de microfone aos auscultadores para comunicação bidirecional
3. Utilize o adaptador alternativo para dispositivo móvel fornecido na embalagem para dispositivos móveis específicos
Ligar ao PC/MAC
Para utilizar os auscultadores num PC/MAC:
1. Ligue os auscultadores à caixa de controlo Strix Pro
Jei norite naudoti ausines su įprastiniu ar
MAC kompiuteriu:
1. Prijunkite ausines prie valdymo dėžės
„Strix Pro“
2. Prijunkite ausines, mikrofoną ar USB jungtis, esančias ant valdymo dėžės
„Strix Pro“, prie savo įprastinio ar MAC kompiuterio
3. Prijunkite mikrofono kotą prie ausinių dvikryptei komunikacijai
4. Garso reguliavimo rankenėle sureguliuokite ausinių garsumą
5. Mikrofoną galite greitai pritildyti
/ pagarsinti mikrofono pritildymo jungikliu.
Norsk
Koble til mobile enheter
Slik bruker du hodesettet på mobile enheter:
1. Koble hodesettet til mobiladapteren
(Type A / Type B), og koble til den mobile enheten
2. Koble mikrofonarmen til hodesettet for to-veis kommunikasjon
3. Bruk alternative mobile enhetsadapteren som fulgte med pakken for noen bestemte mobile enheter
Koble til PC/MAC
Slik bruker du hodesettet på PC/Mac:
1. Koble hodesettet til Strix Prokontrollboksen
2. Koble hodesettet, mikrofonen og USBkontaktene på Strix Pro-kontrollboksen til PC-en/Macen
3. Koble mikrofonarmen til hodesettet for to-veis kommunikasjon
4. Juster hodesettets volum med volumkontrollknotten
5. Du kan bruke mikrofondempebryteren til å raskt dempe / oppheve demping av mikrofonen.
Polski
Podłączanie do urządzeń mobilnych
4. Säädä kuulokemikrofonin
äänenvoimakkuutta
äänenvoimakkuuden säätönupilla
5. Voit käyttää mikrofonin mykistyskytkintä mikrofonin äänen nopeaan mykistämiseen ja mykistyksen lopettamiseen.
Ελληνικά
Σύνδεση σε κινητές
συσκευές
Για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σε
κινητές συσκευές:
1. Συνδέστε τα ακουστικά στον
εναλλακτικό προσαρμογέα (Τύπος A/
Τύπος B) και στη συνέχεια στη φορητή
συσκευή
2. Συνδέστε το βραχίονα του μικροφώνου
με τα ακουστικά για αμφίδρομη
επικοινωνία
3. Χρησιμοποιήστε τον εναλλακτικό
μετασχηματιστή κινητής συσκευής που
συνοδεύει το πακέτο για ορισμένες
ειδικές κινητές συσκευές
Σύνδεση σε PC / MAC
Για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σε
PC / MAC:
1. Συνδέστε τα ακουστικά στο κουτί
ελέγχου Pro Strix
2. Συνδέστε ακουστικά, μικρόφωνο και
βύσματα USB στο κουτί ελέγχου Pro
Strix στο PC / MAC
3. Συνδέστε το βραχίονα του μικροφώνου
με τα ακουστικά για αμφίδρομη
επικοινωνία
4. Ρυθμίστε την ένταση των ακουστικών
από το κουμπί ελέγχου έντασης
5. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
διακόπτη σίγασης μικροφώνου για
γρήγορη σίγαση / κατάργηση σίγασης
του μικροφώνου σας.
Magyar
Csatlakozás mobileszközökhöz
A headset használata mobileszközökkel:
1. Csatlakoztassa a headsetet a mobiladapterhez (A típusú/B típusú), majd csatlakoztassa mobileszközéhez.
2. Csatlakoztassa a mikrofonkart a headsethez a kétirányú kommunikációhoz.
3. Használja a csomagban mellékelt alternatív mobileszköz adaptert adott mobileszközökkel.
Csatlakoztatás PC/MAC-hez
A headset használata PC/MAC számítógépekkel:
1. Csatlakoztassa a headsetet a Strix Pro vezérlődobozhoz
2. Csatlakoztassa a Strix Pro vezérlődoboz headset-, mikrofon- és USB-csatlakozóit a PC/MAC számítógéphez.
3. Csatlakoztassa a mikrofonkart a headsethez a kétirányú kommunikációhoz.
4. Állítsa be a headset hangerejét a hangerő-szabályozó forgatógombbal.
5. A mikrofon némítókapcsoló segítségével gyorsan némíthatja/ visszakapcsolhatja a mikrofon hangját.
Bahasa Indonesia
Menyambung ke Perangkat bergerak
Untuk menggunakan headset di perangkat bergerak:
1. Sambungkan headset ke adaptor portabel (Jenis A/Jenis B), lalu sambungkan ke perangkat seluler
2. Sambungkan mikrofon boom ke headset untuk komunikasi dua arah
3. Gunakan adaptor perangkat bergerak alternatif yang disertakan dalam kemasan untuk beberapa perangkat bergerak tertentu
Menyambung ke PC/MAC
Untuk menggunakan headset di PC/MAC:
1. Sambungkan headset ke kotak kontrol
Strix Pro
2. Sambungkan headset, mikrofon, dan konektor USB pada kotak kontrol Strix
Pro ke PC/MAC
3. Sambungkan mikrofon boom ke headset untuk komunikasi dua arah
4. Sesuaikan volume suara headset melalui tombol kontrol volume
5. Anda dapat menggunakan tombol diam mikrofon untuk menonaktifkan/ mengaktifkan fungsi diam mikrofon dengan cepat
Latviešu
Pieslēgšana mobilajām ierīcēm
Lai lietotu austiņas ar mobilajām ierīcēm:
1. Iespraudiet austiņas mobilajā adapterī
(A veida/B veida), tad pieslēdziet savai mobilajai ierīcei
2. Pieslēdziet mikrofona strēli austiņām divvirzienu komunikācijai
3. Izmantojiet komplektā pievienoto alternatīvo mobilās ierīces adapteri, kas paredzēta dažām konkrētām mobilajām ierīcēm
Pievienošana PC datoram/
MAC datoram
Lai lietotu austiņas ar PC datoru/MAC datoru:
1. Pievienojiet austiņas Strix Pro vadības kastei
2. Ligue os conectores de auscultadores, microfone e USB da caixa de controlo Strix
Pro ao seu PC/MAC
3. Ligue a haste de microfone aos auscultadores para comunicação bidirecional
4. Ajuste o volume dos auscultadores com o botão de controlo de volume
5. Pode utilizar o interruptor de silêncio do microfone para ativar/desativar o microfone.
Română
Conectarea la dispozitive mobile
Pentru a utiliza setul cu căşti împreună cu dispozitive mobile:
1. Conectaţi setul de căşti la adaptorul pentru dispozitive mobile (tip A/tip B) şi apoi la dispozitivul dvs. mobil
2. Conectaţi suportul microfonului la setul cu căşti, pentru comunicare bidirecţională
3. Pentru anumite dispozitive mobile, utilizaţi adaptorul pentru dispozitive mobile din pachetul de vânzare
Conectarea la PC/MAC
Pentru a utiliza setul cu căşti împreună cu
PC-uri/computere MAC:
1. Conectaţi setul cu căşti la caseta de control
Strix Pro
2. Conectaţi setul cu căşti, microfonul şi conectorii USB de pe caseta de control
Strix Pro la PC/computerul MAC
3. Conectaţi suportul microfonului la setul cu căşti, pentru comunicare bidirecţională
4. Reglaţi volumul setului cu căşti folosind butonul rotativ de control
5. Puteţi utiliza comutatorul de dezactivare a sunetului microfonului pentru a dezactiva/ reactiva sunetul microfonului.
Srpski
Povezivanje sa mobilnim uređajima
Da biste koristili slušalice na mobilnim uređajima:
1. Povežite slušalice sa mikrofonom za mobilni adapter (Tip A/Tip B), a potom povežite za svoj mobilni uređaj
2. Povežite granu mikrofona na slušalice radi dvosmerne komunikacije
3. Alternativni adapter za mobilni uređaj koji ste dobili u paketu koristite za specifične mobilne uređaje
Povezivanje sa PC/MAC računarom
Da biste koristili slušalice na PC/MAC računaru:
1. Priključite slušalice u Strix Pro kontrolnu kutiju
2. Povežite slušalice, mikrofon i USB priključke na Strix Pro kontrolnoj kutiji sa
PC/MAC računarom
3. Povežite granu mikrofona na slušalice radi dvosmerne komunikacije
4. Podesite jačinu zvuka na slušalicama pomoću potenciometra za kontrolu jačine zvuka
5. Možete da koristite prekidač za isključivanje mikrofona da biste brzo isključili/uključili mikrofon.
Slovenčina
Pripojenie k mobilným zariadeniam
2. Priključite slušalke, mikrofon in priključek USB iz krmilne škatle Strix Pro na računalnik.
3. Priklopite palični mikrofon na slušalke za dvosmerno komunikacijo.
4. Prilagodite glasnost kompleta z gumbom za glasnost.
5. Z gumbom za izklop mikrofona lahko hitro izklopite/vklopite mikrofon.
Español
Conectar a dispositivos móviles
Para utilizar los auriculares en dispositivos móviles:
1. Conecte los auriculares al adaptador móvil (Tipo A/Tipo B) y, continuación, realice la conexión con su dispositivo móvil
2. Conecte el brazo del micrófono a los auriculares para disponer de comunicación bidireccional.
3. Utilice el adaptador de dispositivo móvil alternativo incluido en el paquete para algunos dispositivos móviles específicos.
Conectar su PC o MAC
Para utilizar los auriculares en su PC o MAC:
1. Conecte los auriculares a la caja de control Strix Pro.
2. Enchufe los conectores de los auriculares, al micrófono y USB de la caja de control Strix Pro a su PC o MAC.
3. Conecte el brazo del micrófono a los auriculares para disponer de comunicación bidireccional.
4. Ajuste el volumen de los auriculares con el mando de control de volumen.
5. Puede utilizar el conmutador de silencio del micrófono para desactivar o activar el sonido del micrófono rápidamente.
Svenska
Anslut till mobilenheter
För att använda på mobilenheter:
1. Anslut headsetet till mobiladaptern
(Typ A/Typ B), och anslut därefter till din mobilenhet
2. Anslut mikrofonarmen till headsetet för tvåvägskommunikation
3. Använd förpackningens medföljande adapter för alternativa mobila enheter, som är avsedd för speciella mobilenheter
Anslut till dator/MAC
För att använda på dator/MAC:
1. Anslut headsetet till Strix Pros kontrollbox
2. Anslut headsetet, mikrofonen och
USB-kontakten på Strix Pros kontrollbox till din dator/MAC
3. Anslut mikrofonarmen till headsetet för tvåvägskommunikation
4. Ställ in headsetets volym med volymkontrollratt
5. Du kan använda mikrofonens ljudavstängningsknapp för att snabbt stänga av/sätta på mikrofonens ljud.
ไทย
เชื่อมต่อกับอุปกรณ์มือถือ
ในการใช้หูฟังบนอุปกรณ์มือถือ:
1.
(ชนิด A/ชนิด B), จากนั้นเชื่อมต่อไปยัง
อุปกรณ์มือถือของคุณ
2. เชื่อมต่อไมโครโฟนบูมเข้ากับหูฟัง
เพื่อเป็นการสื่อสารสองทาง
3. ใช้อะแดปเตอร์อุปกรณ์มือถืออีก
แบบที่มาพร้อมกับแพคเกจของคุณ
สำาหรับอุปกรณ์มือถือเฉพาะรุ่น
เชื่อมต่อกับ PC/MAC
Používanie slúchadiel s mikrofónom na mobilných zariadeniach:
1. Náhlavnú súpravu pripojte k adaptéru pre mobilné zariadenia (typ A/typ B) a potom pripojte k svojmu mobilnému zariadeniu.
2. Ak chcete používať dvojsmernú komunikáciu, pripojte rameno mikrofónu k slúchadlám.
3. Pre niektoré špecifické mobilné zariadenia používajte dodávaný adaptér pre alternatívne mobilné zariadenia.
Pripojenie k PC/MAC
Používanie slúchadiel s mikrofónom v spojení s PC/MAC:
1. Pripojte slúchadlá s mikrofónom k ovládaciemu boxu Strix Pro.
2. Pripojte slúchadlá s mikrofónom, mikrofón a USB konektory na ovládacom boxe Strix
Pro k svojmu PC/MAC.
3. Ak chcete používať dvojsmernú komunikáciu, pripojte rameno mikrofónu k slúchadlám.
4. Pomocou otočného voliča na nastavenie hlasitosti nastavte hlasitosť slúchadiel s mikrofónom.
5. Spínač na stlmenie mikrofónu môžete použiť na rýchle stlmenie/zrušenie stlmenia mikrofónu.
Slovenščina
Priklop na mobilne naprave
Uporaba slušalk z mobilnimi napravami
1. Slušalke priključite na mobilni adapter (tip
A ali B), nato priključite v svojo mobilno napravo.
2. Priklopite palični mikrofon na slušalke za dvosmerno komunikacijo.
3. Za nekatere mobilne naprave morate uporabiti alternativni adapter za mobilne naprave, ki ste ga prejeli v paketu.
Priključitev na osebni računalnik ali računalnik MAC
Uporaba slušalk z osebnim računalnikom/ računalnikom MAC:
1. Priključite slušalke na krmilno škatlo Strix
Pro.
ในการใช้หูฟังบน PC/MAC:
1. เชื่อมต่อหูฟังเข้ากับกล่องควบคุม
Strix Pro
2.
ขั้วต่อ USB บนกล่องควบคุม Strix
Pro ไปยัง PC/MAC ของคุณ
3. เชื่อมต่อไมโครโฟนบูมเข้ากับหูฟัง
เพื่อเป็นการสื่อสารสองทาง
4.
ควบคุมระดับเสียง
5. คุณสามารถใช้สวิตช์ปิดเสียง
ไมโครโฟน เพื่อปิดเสียง/เลิกปิด
เสียงไมโครโฟนของคุณอย่าง
รวดเร็วได้
Türkçe
Mobil aygıtlara bağlayın
Mikrofonlu kulaklığı mobil aygıtlarda kullanmak için:
1. Kulaklığı mobil adaptöre (Tip A/Tip B), ardından da mobil aygıtınıza bağlayın.
2. İki yönlü iletişim için mikrofon kolunu mikrofonlu kulaklığa bağlayın
3. Bazı özel mobil aygıtlar için, paketinizle birlikte gelen alternatif mobil aygıt adaptörünü kullanın
Kişisel/MAC bilgisayara bağlayın
Mikrofonlu kulaklığı kişisel/MAC bilgisayarlarda kullanmak için:
1. Mikrofonlu kulaklığı Strix Pro kontrol kutusuna bağlayın
2. Strix Pro kontrol kutusundaki mikrofonlu kulaklık, mikrofon ve
USB konektörlerini kişisel/MAC bilgisayarınıza bağlayın
3. İki yönlü iletişim için mikrofon kolunu mikrofonlu kulaklığa bağlayın
4. Ses düzeyi kontrol düğmesiyle mikrofonlu kulaklığın ses düzeyini ayarlayın
5. Mikrofonunuzun sesini hızla açmak/ kapatmak için mikrofon sessize alma anahtarını kullanabilirsiniz.
Українська
Підключення до мобільних пристроїв
Щоб користуватися гарнітурою з мобільними пристроями:
1. Вставте 4-контактний сполучувач 3,5 мм до мобільного пристрою
2. Підключіть журавель мікрофона до гарнітури для двостороннього спілкування
3. Для деяких особливих мобільних пристроїв використовуйте адаптер альтернативного мобільного пристрою
Підключення до ПК/МАС
Щоб користуватися гарнітурою з ПК/МАС:
1. Підключіть гарнітуру до мобільного адаптера (Типу А/Типу В), а потім підключіть мобільний пристрій
2. Підключіть гарнітуру, мікрофон і сполучувачі USB на контрольній коробці Strix Pro до ПК/МАС
3. Підключіть журавель мікрофона до гарнітури для двостороннього спілкування
4. Відрегулюйте гучність гарнітури ручкою контролю гучності
5. Перемикачем вимикання звуку мікрофона можна швидко вмикати/ вимикати мікрофон.
Tiếng Việt
Kết nối với thiết bị di động
Để sử dụng tai nghe trên thiết bị di động:
1. Cắm tai nghe vào adaptor di động (Loại
A/Loại B), sau đó cắm vào thiết bị di động của bạn
2. Cắm cần micro vào tai nghe để liên lạc hai chiều
3. Sử dụng adapter thay thế dùng cho thiết bị di động kèm theo hộp đựng sản phẩm dành cho một số thiết bị di động cụ thể
Kết nối với máy PC/MAC
Để sử dụng tai nghe trên PC/MAC:
1. Cắm tai nghe vào bộ điều khiển Strix
Pro
2. Cắm các đầu nối tai nghe, micro và USB trên bộ điều khiển Strix Pro vào máy PC/
MAC của bạn
3. Cắm cần micro vào tai nghe để liên lạc hai chiều
4. Chỉnh âm lượng tai nghe bằng nút vặn chỉnh âm lượng
5. Bạn có thể sử dụng nút bật/tắt âm micro để bật/tắt nhanh âm micro.
English
ENC reduces the unwanted environmental noise that your headset's microphone picks up, ensuring clear and audible communication with other people. For the headset's optimal performance, ensure that you are more than 70 cm away from the control box.
繁體中文
ENC 可降低耳機麥克風所收到
的環境噪音,以確保您通話的聲
音清晰,為達到最佳 ENC 性能,
請確保耳機與音頻盒之間的距離
超過 70 公分。
簡體中文
ENC 可降低耳機麥克風所收到的
環境噪音,以確保您通話的聲音
清晰,為達到最佳 ENC 性能,
請確保耳機與音頻盒之間的距離
超過 70 公分。
Français
La technologie ENC permet de réduire les nuisances sonores ambiantes enregistrées par le microphone du casque, et ce de sorte
à garantir des conversations claires et audibles. Pour profiter d’un niveau de performance optimal, maintenez une distance d’au moins 70 cm entre le casque et le boîtier.
Deutsch
ENC reduziert das unerwünschte
Umweltlärm, das Ihr Headset-
Kopfhörer aufnimmt, dadurch die deutliche und akustische
Kommunikation mit anderen garantiert wird. Für die optimische Leistung des
Headsets stellen Sie sich sicher, dass Sie mehr als 70 cm von dem
Komsole-Box weit sind.
Italiano
La funzione ENC riduce il rumore ambientale indesiderato garantendo una comunicazione chiara con le altre persone. Per ottenere prestazioni ottimali assicuratevi di stare alla distanza di almeno 70 cm dal control box.
日本語
Environmental Noise Cancellation
(ENC) は、ヘッドセットのマイクから
入力される音声の不要な環境ノイ
ズを低減し、クリアな音声コミュニケ
ーションを可能にします。最適なパ
フォーマンスでご利用いただくため
に、ヘッドセットとコンソールオーデ
ィオボックスは70cm以上離してご
使用ください。
Русский
Система шумоподавления снижает нежелательный окружающий шум, обеспечивая четкий звук. Для оптимальной работы гарнитуры, убедитесь, что она находится на расстоянии более 70 см от усилителя.
한국어
수 있는 불 필요한 주변 소음을
감량하여 사람들과의 대화를
깨끗하고 분명하게 들을 수
있습니다. 헤드셋 최적의 성능을
위해 콘솔 박스에서 70cm 이상
거리를 두십시오.
العربية
ريغ ةطيحملا ءاضوضلا ENC للقي
نوفوركيم اهطقتلي يتلا اهيف بوغرملا
ًلاصاوت هرودب نمضي امم ؛سأرلا يتعامس
ىلع لوصحلل .نيرخلآا عم اًعومسمو اًيقن
نم دكأت ؛سأرلا يتعامسل ءادأ لضفأ
قودنص نع مس
70 نم رثكأ دعبت كنأ
.مكحتلا
ENC vähendab soovimatut keskkonnamüra, mis jõuab teie peakomplekti mikrofoni, tagades selge ja kuuldava heli suhtlemisel teistega. Peakomplekti optimaalse jõudluse tagamiseks veenduge, et olete konsooli boksist vähemalt 70 cm kaugusel.
Suomi
ENC vähentää ei-toivottua ympäristön kohinaa, joita kuulokemikrofonin mikrofoni kerää, varmistaen selvän ja kuuluvan yhteyden muiden henkilöiden kanssa. Varmista kuulokemikrofonin optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi, että olet vähintään
70 cm:n päässä konsoliboksista.
Ελληνικά
Το ENC μειώνει τον ανεπιθύμητο
περιβαλλοντικό θόρυβο που
λαμβάνει το μικρόφωνο των
ακουστικών διασφαλίζοντας
καθαρό και διαυγή ήχο στην
επικοινωνία με άλλους ανθρώπους.
Για βέλτιστη λειτουργία των
ακουστικών, βεβαιωθείτε ότι απέχετε
περισσότερο από 70 εκ. από την
κονσόλα.
Magyar
Az ENC csökkenti a headset mikrofonja által felvett környező zajokat, ami tiszta és érthető kommunikációt biztosít másokkal.
A headset optimális teljesítménye
érdekében győződjön meg arról, hogy több mint 70 cm-re tartózkodik a konzol doboztól.
Latviešu
ENC samazina nevēlamu apkārtējo troksni, kas nonāk austiņu mikrofonā, ļaujot skaidri un dzirdami sazināties ar citiem cilvēkiem. Lai iegūtu optimālāko austiņu kvalitāti, pārliecinieties, ka atrodaties tālāk par
70 cm no konsoles kastes. български eNC намалява нежелания шум от околната среда, която микрофонът на bашите слушалки улавя и гарантира ясна, добре чуваща се комуникация с други хора. За оптимална работа на слушалките, уверете се, че сте на разстояние повече от 70 cm от конзолната кутия.
Hrvatski
ENC smanjuje neželjenu buku iz okoline koju prikuplja mikrofon vašeg naglavnog kompleta, čime se osigurava čista i jasna komunikacija s drugim osobama. Kako biste osigurali optimalan rad naglavnog kompleta, pobrinite se da ste više od.
Čeština
ENC potlačuje nežádoucí šum prostředí zachytávaný mikrofonem vašich sluchátek a zajišťuje jasnou a dobře slyšitelnou komunikaci s ostatními. Sluchátka s mikrofonem dosahují optimální výkon do vzdálenosti 70 cm od boxu konzole.
Dansk
ENC reducerer uønsket støj som mikrofonen på dine hovedtelefoner opfanger, hvilket gør forbindelsen mere klar og tydelig.
Hovedtelefonerne virker bedst, når du er mere end 70 cm væk fra konsollen.
Nederlands
ENC vermindert de ongewenste omgevingsruis die door de microfoon van uw hoofdtelefoon wordt opgepikt, zodat u kunt rekenen op een duidelijke en hoorbare communicatie met andere mensen. Voor optimale prestaties van de headset moet u zorgen dat er meer dan 70 cm afstand is tot de consolebox.
Eesti
Environmental Noise Cancellation (ENC)
Lietuvių
ATS sistema susilpnina nepageidaujamą aplinkos triukšmą, kurį pagauna ausinių mikrofonas, užtikrindama aiškų ir girdimą ryšį su kitais žmonėmis. Kad ausinių veikimas būtų optimalus, būkite nutolę nuo konsolės daugiau negu
70 cm atstumu.
Norsk
ENC reduserer uønsket støy fra omgivelsene som hodesettets mikrofon plukker opp, noe som sikrer klar og hørbar kommunikasjon med andre. For at hodesettet skal fungere optimalt, bør du forsikre deg om at du er mer enn 70 cm vekke fra konsollboksen.
Polski
Funkcja ENC redukuje niepożądane szumy otoczenia, przechwytywane przez mikrofon zestawu słuchawkowego, zapewniając wyraźną i niezakłóconą komunikację z innymi osobami. W celu uzyskania optymalnej wydajności zestawu słuchawkowego powinien się on znajdować w odległości większej niż
70 cm od konsoli audio.
Português
O sistema de controlo de ruído ambiental reduz o ruído indesejado que o microfone do seu aparelho capta, assegurando uma comunicação nítida e audível. Para um desempenho optimizado dos auscultadores, certifique-se de que se encontra a uma distância superior a 70 cm da consola.
Română
ENC reduce zgomotul ambiental nedorit pe care îl preia microfonul cãștilor, asigurând o comunicare clarã și audibilã cu alte persoane.
Pentru performanțe optime ale cãștilor, asigurați-vã cã vã aflați la o distanțã mai mare de 70 cm fațã de dispozitivul tip consolã.
Srpski
ENC smanjuje neželjenu buku u okruženju koju mikrofon vaših slušalica sa mikrofonom čuje, obezbeđujući time jasnu komunikaciju sa drugim ljudima.
Za optimalni radni učinak slušalica sa mikrofonom, proverite da ste udaljeni više od 70cm od kutije konzole.
Slovensky
ENC redukuje nechcený šum prostredia, ktorý zachytáva mikrofón vašich slúchadiel a zabezpečuje čistú a počuteľnú komunikáciu s inými osobami. Na dosiahnutie najlepšieho výkonu slúchadiel musíte byť viac než 70 cm od boxu konzoly.
Slovenščina
ENC zmanjša neželene okoljske
šume, ki jih prestreže mikrofon na slušalkah, kar zagotavlja čist zvok in razločno komunikacijo z ostalimi ljudmi. Za optimalno delovanje slušalk morate biti najmanj 70 cm stran od konzole.
Español
ENC reduce el ruido ambiental no deseado que el micrófono de los auriculares capta, garantizando la comunicación clara y audible con otras personas. Para lograr un rendimiento óptimo de los auriculares, asegúrese de que se encuentra a más de 70 cm de la caja de la consola.
Svenska
ENC reducerar oönskat omgivande brus som din headset-mikrofon fångar upp, och garanterar en tydlig och hörbar kommunikation med andra personer. För headsetets optimala prestanda ska du vara minst 70 cm från konsolboxen.
ไทย
ENC ลดเสียงรบกวนของสิ่งแวดล้อมที่ไม่
ต้องการ ซึ่งไมโครโฟนของคุณจับได้
ทำาให้สามารถสื่อสารด้วยเสียงที่คมชัดกับ
ผู้อื่น เพื่อให้ได้สมรรถนะที่ดีที่สุดของหูฟัง
ให้แน่ใจว่าคุณอยู่ห่างจากกล่องคอนโซล
มากกว่า 70 ซม
> 70 cm
Türkçe
ENC, kulaklığınızın mikrofonunun aldığı istenmeyen çevre gürültülerini azaltarak diğer insanlar ile net ve duyulabilir bir iletişim sağlar. Kulaklığın optimum performansı için, konsol kutusundan en az 70 cm uzakta olduğunuzdan emin olun.
Українська
Еквівалентна схема зменшує небажані шуми оточення, які
„підхоплює” мікрофон гарнітури, таким чином забезпечуючи чіткість у спілкуванні з іншими.
Для оптимальної роботи гарнітури, переконайтеся, що ви знаходитеся на відстані понад 70 см від консолі.
Tiếng Việt
Hiệu suất ENC giúp khử tạp âm xung quanh không mong muốn mà micro từ tai nghe của bạn thu vào, đảm bảo âm thanh truyền đi rõ và dễ nghe với người khác. Để đạt hiệu suất tối ưu cho tai nghe, đảm bảo là bạn đứng cách xa hộp điều khiển âm thanh hơn 70 cm.
Q9082_Strix Pro_QSG_105x152.indd 2 4/15/2014 11:42:15 PM
advertisement
Key Features
- Black, Orange Gaming Head-band Headset
- Wired 3.5 mm connector
- Circumaural 20 - 20000 Hz 32 Ω 98 dB
- Microphone type: Boom -40 dB