Asus TUF Gaming M3 Combo Ghid de inițiere rapidă

Q15656 Quick Start Guide 快速使用指南(繁體中文) 快速使用指南(簡體中文) クイックスタートガイド (JP) 간단사용설명서 (KR) Guide de démarrage rapide (FR) Schnellstartanleitung (DE) Guida rapida (IT) Guia de Início Rápido (PT:BR) Краткое руководство (RU) Guía de inicio rápido (ES) Beknopte handleiding (NL) 시스템 요구사항 Package contents / 包裝內容物(繁體中文)/ 包裝內容物(簡體中文) / パッケージの内容 (JP) / 패키지 내용물 (KR) / Contenu de la boîte (FR) / Verpackungsinhalt (DE) / Contenuto della confezione (IT) / Conteúdos da embalagem (PT:BR) / Комплект поставки (RU) / Contenido del paquete (ES) / Inhoud verpakking (NL) / Paket içeriği (TR) / Вміст упаковки (UA) / Zawartość opakowania (PL) / Obsah krabice (CS) / Conținutul pachetului (RO) / A csomag tartalma (HU) / Förpackningens innehål (SV) / Package contents (FI) / Conţinutul ambalajului (NO) / ( محتويات العبوةAR) • • • • Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR) Стисле керівництво для початку експлуатації (UA) Przewodnik szybkiego startu (PL) Rychlý průvodce (CS) Ghid de pornire rapidă (RO) Gyors üzembe helyezési útmutató (HU) Snabbstartshandbok (SV) Pikaopas (FI) Hurtigstartveiledning (NO) )AR( دليل التشغيل السريع Windows® 10 / Windows® 7 하드 디스크 100 MB(옵션 소프트웨어 설치용) 인터넷 연결(옵션 소프트웨어 다운로드용) USB 포트 Armoury II 로 사용자 지정하기 Configuration requise Caractéristiques Pour profiter de boutons programmables, de paramètres de performance et d’effets lumineux supplémentaires, téléchargez et installez le logiciel Armoury II sur le site officiel d’ASUS : www. asus.com. Getting started 滑鼠介紹(繁體中文)/ 鼠標介紹(簡體中文)/ 各部名称 (JP) / 마우스 기능 (KR) / Caractéristiques de la souris Getting started / 開始使用(繁體中文)/ 開始使用(簡體中文)/ セットアップ (JP) / 시작하기 (KR) / Prise en main (FR) / Erste Schritte (DE) / Per iniziare (IT) / Iniciando (PT:BR) / Начало работы (RU) / Procedimientos iniciales (ES) / Aan de slag (NL) / Başlarken (TR) / Початок роботи (UA) / Wprowadzenie (PL) / Začínáme (CS) / Noţiuni introductive (RO) / Első lépések (HU) / Komma igång (SV) / Näin pääset alkuun (FI) / Komme i gang (NO) / ( البدءAR) DE IT PT:BR RU ES Systemvoraussetzungen • Windows 10 / Windows 7 • 100 MB freier Festplattenspeicher (für optionale SoftwareInstallation) • Internetverbindung (für optionale Software-Downloads) • USB Anschluss Weitere Anpassungen mit Armoury II Scroll wheel / 滾輪(繁體中文)/ 滾輪(簡體中文)/ ホイール (JP) / 스크롤 휠 (KR) / Molette (FR) / Scrollrad (DE) / Rotellina di scorrimento (IT) / Roda de rolagem (PT:BR) / Колесико прокрутки (RU) / Rueda de desplazamiento (ES) / Scrollwiel (NL) / Kaydırma tekeri (TR) / Коліщатко прокручення (UA) / Rolka przewijania (PL) / Rolovací kolečko (CS) / Rotiță de defilare (RO) / Görgetőkerék (HU) / Skrollhjul (SV) / Vierityskiekko (FI) / Rullehjul (NO) / ( عجلة التمريرAR) EN ZH ZH:SC JP Specifications Windows® 10 / Windows® 7 100 MB of hard disk space (for optional software installation) Internet connection (for downloading optional software) USB port Resolution DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Default) DPI 4 Customizing with Armoury II 200 DPI to 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI 3200 DPI • Windows® 10 / Windows® 7 • 100 MB de espaço livre no disco rígido (para instalação do software opcional) • Conexão com a Internet (para baixar o software opcional) • Porta USB Personalizando com Armoury II Windows® 10 / Windows® 7 100 MB sabit disk alanı (isteğe bağlı yazılım yüklemesi için) Internet bağlantısı (isteğe bağlı yazılımı indirmek için) USB bağlantı noktası Armoury II uygulamasıyla özelleştirme 3200 DPI Індивідуальне налаштування з Armoury II • Windows® 10 / Windows® 7 • 100 MB wolnego miejsca na dysku twardym (do instalacji opcjonalnego oprogramowania) • Połączenie internetowe (do pobrania opcjonalnego oprogramowania) • Port USB Dostosowanie oprogramowania Armoury II W celu uzyskania dalszych ustawień dla programowalnych przycisków, ustawień wydajności, efektów świetlnych i kalibracji powierzchni, należy pobrać i zainstalować oprogramowanie Armoury II dostępne pod adresem www.asus.com. CS RO HU SV FI Systémové požadavky Risoluzione DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Predefinito) Da 200 DPI a 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI • Windows® 10 / Windows® 7 • 100 MB místa na pevném disku (pro instalaci volitelného softwaru) • Připojení k internetu (pro stažení volitelného softwaru) • Port USB DPI 4 3200 DPI Přizpůsobení se softwarem Armoury II 200 DPI a 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI • Windows® 10 / Windows® 7 • 100 MB de spaţiu liber pe hard disk (pentru instalarea de software opţional) • Conexiune la internet (pentru descărcarea de software opţional) • Port USB Personalizarea cu Armoury II 規格 Системные требования Спецификация Rendszerkövetelmények DPI Down button / 切換至下一階 DPI(繁體中文) / 切換至下一級 DPI(簡體中文) / DPI ダウンボタン (JP) / DPI 감소 버튼 (KR) / Bouton DPI - (FR) / DPI-Herunter-Taste (DE) / Pulsante DPI - (IT) / Botão para baixo DPI (PT:BR) / Кнопка DPI вниз (RU) / Botón Bajar PPP (ES) / Knop DPI lager (NL) / DPI Azalt düğmesi (TR) / Кнопка Зменшити DPI (UA) / Przycisk zmniejszania DPI (PL) / Tlačítko snížení DPI (CS) / Buton reducere DPI (RO) / DPI le gomb (HU) / DPI Nedknapp (SV) / DPI Alas -painike (FI) / DPI ned-knapp / ( زر تقليل النقاط لكل بوصةAR) • • • • Side button 1 / 側鍵 1(繁體中文)/ 側鍵 1(簡體中文) / サイドボタン 1 (JP) / 측면 버튼 1 (KR) / Bouton latéral 1 (FR) / Seitentaste 1 (DE) / Tasto laterale 1 (IT) / Botão lateral 1 (PT:BR) / Боковая кнопка 1 (RU) / Botón lateral 1 (ES) / Zijknop 1 (NL) / Yan düğme 1 (TR) / Бічна кнопка 1 (UA) / Przycisk boczny 1 (PL) / Boční tlačítko 1 (CS) / Buton lateral 1 (RO) / 1. oldalsó gomb (HU) / Sidknapp 1 (SV) /Sivupainike 1 (FI) / Sideknapp 1(NO) / 1 ( زر جانبيAR) Side button 2 / 側鍵 2(繁體中文)/ 側鍵 2(簡體中文) / サイドボタン 2 (JP) / 측면 버튼 2 (KR) / Bouton latéral 2 (FR) / Seitentaste 2 (DE) / Tasto laterale 2 (IT) /Botão lateral 2 (PT:BR) / Боковая кнопка 2 (RU) / Botón lateral 2 (ES) / Zijknop 2 (NL) / Yan düğme 2 (TR) / Бічна кнопка 2 (UA) / Przycisk boczny 2 (PL) / Boční tlačítko 2 (CS) / Buton lateral 2 (RO) / 2. oldalsó gomb (HU) / Sidknapp 2 (SV) /Sivupainike 2 (FI) / 2 ( زر جانبيAR) USB 2.0 connector / USB 2.0 連接埠(繁體中文)/ USB 2.0 接口(簡體中文) / USB 2.0 コネクター (JP) / USB 2.0 커넥터 (KR) / Connecteur USB 2.0 (FR) / USB 2.0 Anschluss (DE) / Connettore USB 2.0 (IT) / Conector USB 2.0 (PT:BR) / Разъем USB 2.0 (RU) / Conector USB 2.0 (ES) / USB 2.0-aansluiting (NL) / USB2.0 bağlayıcı (TR) / Сполучувач USB2.0 (UA) / Złącze USB 2.0 (PL) / Konektor USB 2.0 (CS) / Conector USB 2.0 (RO) / USB 2.0 csatlakozó (HU) / USB 2.0-kontakt (SV) / USB 2.0 -liitäntä (FI) / USB 2.0 kontakt (NO) / USB 2.0 ( موصلAR) Optical sensor / 光學感測器(繁體中文)/ 光電感應器(簡體中文) / 光学センサー (JP) / 광센서 (KR) / Capteur optique (FR) / Optischer Sensor (DE) / Sensore ottico (IT) / Sensor óptico (PT:BR) / Оптический датчик (RU) / Sensor óptico (ES) / Optische sensor (NL) / Optik sensör (TR) / Оптичний сенсор (UA) / Czujnik optyczny (PL) / Optický senzor (CS) / Senzor optic (RO) / Optikai érzékelő (HU) / Optisk sensor (SV) / Optinen anturi (FI) / Optisk sensor (NO) / ( مستشعر ضوئيAR) 使用 Armoury II 軟體客製化您的滑鼠 欲使用可編程按鍵、效能設定、燈效等更多功能, 請造訪華碩官網 https://www.asus.com/tw 下載並安裝 Armoury II 驅動程式。 * 系統需求 規格 • • • • Windows® 10 / Windows® 7 至少 100MB 可用硬盤空間(用來安裝選配軟件) 互聯網連接(用來下載選配軟件) USB 接口 欲使用可編程按鍵、性能設置、燈效等更多功能,請 訪問華碩官網 https://www.asus.com.cn 下載並安裝 Armoury II 驅動程序。 システム要件 • • • • Windows® 10 / Windows® 7 100 MB のディスクの空き容量 ( ソフトウェアのインストール ) インターネット接続 ( ソフトウェアのダウンロード ) USB ポートを搭載した PC 各種ボタンの割り当て、パフォーマンス、LED ライトなどの 設定は総合設定ソフトウェア Armoury II で行うことができ ます。Armoury II は ASUS オフィシャルサイト (www.asus. com) からダウンロードしてご利用ください。 分辨率 200 DPI - 7000 DPI DPI 1 400 DPI DPI 2 800 DPI DPI 3(默認) 1600 DPI 使用 Armoury II 軟件自定義您的鼠標 設定のカスタマイズ Q15656_P305_TUF_GAMING_M3_QSG.indd 1 可以透過 Armoury II 軟體設定 DPI(DPI 1-4)。DPI 您 設定值範圍為 200 - 7000。 DPI 4 3200 DPI 您可以通過 Armoury II 軟件設置 DPI(DPI 1-4)。DPI 設置值範圍為 200 - 7000。 * 仕様 解像度 200 DPI 〜 7000 DPI DPI 1 DPI 2 DPI 3 ( 既定値 ) DPI 4 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI 各 DPI の値は Armoury II でカスタマイズす ることができます。 Настройка с помощью Armoury II Разрешение DPI 1 DPI 2 DPI 3 (по умолчанию) DPI 4 200 DPI до 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI • Windows® 10 / Windows® 7 • 100 MB terület a merevlemezen (az opcionális szoftver telepítéséhez) • Internetkapcsolat (az opcionális szoftver letöltéséhez) • USB-csatlakozó 3200 DPI Testreszabás a Armoury II használatával Для программируемых кнопок, настройки производительности, световых эффектов скачайте и установите Armoury II с www.asus.com. * Настройки DPI для DPI 1-4 можно изменить с помощью Armoury II. Диапазон настроек DPI от 200 до 7000 DPI. Ahhoz, hogy a gombok, a teljesítménnyel kapcsolatos beállítások, a fényeffektusok és a felületkalibrálás programozhatóbb legyen, töltse le és telepítse a Armoury II alkalmazást a www.asus.com webhelyről. Requisitos del sistema Especificaciones Systemkrav • Windows® 10 / Windows® 7 • 100 MB de espacio en disco duro (para instalación del software opcional) • Conexión a Internet (para descargar el software opcional) • Puerto USB Personalización con Armoury II Para disponer de más botones programables, configuraciones de rendimiento, efectos luminosos y calibración de la superficie, descargue e instale Armoury II desde www.asus. com. NL Systeemvereisten • Windows® 10 / Windows® 7 • 100 MB harde schijfruimte (voor optionele software-installatie) • Internetverbinding (voor het downloaden van optionele software) • USB-poort Aanpassen met Armoury II Voor meer programmeerbare knoppen, prestatie-instellingen, verlichtingseffecten en oppervlaktekalibratie, kunt u de Armoury II downloaden en installeren van www.asus.com. 200 DPI do 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI *Ustawienie DPI dla pozycji DPI 1–4 można dostosować za pomocą oprogramowania Armoury II. Zakres ustawienia DPI wynosi od 200 do 7000 DPI. Technické údaje Rozlišení DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Výchozí) DPI 4 200 DPI až 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI Specificații Resolução DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Padrão) DPI 4 系統需求 Left-click button / 左鍵(繁體中文)/ 左鍵(簡體中文) / 左ボタン (JP) / 좌측 클릭 버튼 (KR) / Bouton de clic gauche (FR) / Linke Maustaste (DE) / Tasto sinistro (IT) / Botão de clique esquerdo (PT:BR) /Щелчок левой кнопкой (RU) / Botón izquierdo (ES) / Linkermuisknop (NL) / Sol tıklama düğmesi (TR) / Ліва кнопка (UA) / Lewy przycisk klikania (PL) / Levé klepací tlačítko (CS) / Buton clic stânga (RO) / Bal gomb (HU) /Vänster musknapp (SV) / Vasen napsautus -painike (FI) / Venstreklikk-knapp (NO) / ( زر النقر األيسرAR) Rozdzielczość DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Domyślne) DPI 4 Cerinţe de sistem DPI Up button / 切換至上一階 DPI(繁體中文) / 切換至上一級 DPI(簡體中文) / DPI アップボタン (JP) / DPI 증가 버튼 (KR) / Bouton DPI + (FR) /DPI-Herauf-Taste (DE) / Pulsante DPI + (IT) / Botão para cima DPI (PT:BR) / Кнопка DPI вверх (RU) / Botón Subir PPP (ES) / Knop DPI hoger (NL) / DPI Artır düğmesi (TR) / Кнопка Збільшити DPI (UA) / Przycisk zwiększania DPI (PL) / Tlačítko zvýšení DPI (CS) / Buton creștere DPI (RO) / DPI fel gomb (HU) / DPI Uppknapp (SV) / DPI Ylös -painike (FI) / DPI opp-knapp (NO) / ( زر زيادة النقاط لكل بوصةAR) DPI 2 800 DPI DPI 3(預設) 1600 DPI DPI 4 3200 DPI Specyfikacje Especificações Pentru mai multe informaţii despre butoanele programabile, setările de performanţă, efectele de iluminare şi calibrarea suprafeţei, descărcaţi şi instalaţi Armoury II accesând www.asus. com. DPI 1 3200 DPI * М ожна зробити власні налаштування для параметрів DPI 1-4 через Armoury II. Діапазон налаштувань DPI від 200 до 7000 DPI. *Lze přizpůsobit nastavení DPI pro DPI 1 - 4 prostřednictvím Armoury II. Rozsah nastavení DPI je mezi 200 a 7000 DPI. * Você pode personalizar as configurações de DPI para DPI 1-4 pelo Armoury II. Variações de configurações de DPI entre 200-7000 DPI. • Windows 10 / Windows 7 • 100 Мб места на жестком диске (для установки дополнительного программного обеспечения) • Подключение к сети Интернет (для загрузки дополнительного программного обеспечения) • Разъем USB Від 200 DPI до 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI Chcete-li získat další programovatelná tlačítka, provádět nastavení výkonu, používat světelné efekty a kalibrovat povrch, stáhněte si a nainstalujte software Armoury II z webu www.asus.com. Para mais botões programáveis, configurações de desempenho, efeitos de iluminação e calibração de superfície, baixe e instale o Armoury II de www.asus.com. 200 DPI - 7000 DPI 400 DPI Роздільна здатність DPI 1 DPI 2 DPI 3 за замовчуванням DPI 4 *I valori DPI 1-4 sono predefiniti via software e configurabili dall’utente. Le impostazioni DPI possono variare tra i 200 e i 7000 DPI. * You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury II. DPI settings range between 200 to 7000 DPI. 解析度 3200 DPI Технічні характеристики • Windows® 10 / Windows® 7 • 100 MБ на жорсткому диску (для інсталяції додаткового ПЗ) • Підключення до інтернету (для завантаження додаткового ПЗ) • USB-порт For more programmable buttons, performance settings, lighting effects, download and install the Armoury II from www.asus.com. Windows® 10 / Windows® 7 作業系統 至少 100MB 可用硬碟空間(用於安裝選配軟體) 網路連線(用於下載選配軟體) USB 連接埠 200 DPI ila 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI Системні вимоги Wymagania systemowe 200 DPI bis 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI Çözünürlük DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Varsayılan) DPI 4 *Armoury II ile DPI 1-4 için DPI ayarlarını özelleştirebilirsiniz. DPI ayarları 200 ila 7000 DPI arasında değişir. Spezifikationen Auflösung DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Standard) DPI 4 Teknik özellikler Daha fazla programlanabilir düğme, performans ayarı, aydınlatma efekti ve yüzey ölçümleme için, www.asus.com adresinden Armoury II uygulamasını indirip yükleyin. Для розширеного налаштування програмованих кнопок, робочих характеристик, ефектів підсвічування, а також для калібрування поверхні, завантажте і встановіть утиліту Armoury II з www.asus.com. Specifiche Requerimentos de sistema • • • • * DPI 1-4 sont les valeurs par défaut du logiciel, vous pouvez modifier ces paramètres. Les réglages DPI s’étendent de 200 à 7000 DPI. Requisiti di sistema Per una migliore personalizzazione dei tasti, configurazione delle prestazioni ed effetti di illuminazione scaricate e installate Armoury II dal sito www.asus.com. • • • • 200 DPI à 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI *Sie können die DPI-Einstellungen für die DPI-Stufen 1-4 über Armoury II anpassen. Die DPIEinstellungen reichen von 200 bis 7000 DPI. Personalizzazione tramite Armoury II System requirements Résolution DPI 1 DPI 2 DPI 3 (par défaut) DPI 4 Für weitere programmierbare Tasten, Leistungseinstellungen und Lichteffekte laden Sie Armoury II unter www.asus.com herunter und installieren es. • Windows® 7 / Windows® 10 • 100 MB di spazio libero su hard disk (per installazione di software opzionale) • Connessione ad Internet (per il download di software opzionale) • Porta USB Right-click button / 右鍵(繁體中文)/ 右鍵(簡體中文) / 右ボタン (JP) / 우측 클릭 버튼 (KR) / Bouton de clic droit (FR) / Rechte Maustaste (DE) / Tasto destro (IT) / Botão de clique direito (PT:BR) / Щелчок правой кнопкой (RU) / Botón derecho (ES) / Rechtermuisknop (NL) / Sağ tıklama düğmesi (TR) / Права кнопка (UA) / Prawy przycisk klikania (PL) / Pravé klepací tlačítko (CS) / Buton clic dreapta (RO) / Jobb gomb (HU) / Höger musknapp (SV) / Oikea napsautus -painike (FI) / Høyreklikk-knapp (NO) / ( زر النقر األيمنAR) 해상도 200 DPI ~ 7000 DPI DPI 1 400 DPI DPI 2 800 DPI DPI 3 ( 기본값 ) 1600 DPI DPI 4 3200 DPI * Armoury II를 통해 DPI 1-4에 대한 DPI 설정을사용자 지정할 수 있습니다. DPI 설정 범위는200 ~ 7,000 DPI입니다. Personnalisation avec Armoury II TR UA PL Sistem gereksinimleri 사양 더 많은 프로그래밍 버튼 , 성능 설정 , 조명 효과 , 표면 보정은 www.asus.com 에서 Armoury II 를 다운로드 받아 설치하십시오 . • Windows® 10 / Windows® 7 • Espace disque dur de 100 Mo (pour l’installation de logiciels optionnels) • Connexion internet (pour le téléchargement de logiciels optionnels) • Port USB Mouse features (FR) / Mausfunktionen (DE) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (PT:BR) / Функции мыши (RU) / Características del ratón (ES) / Muisfuncties (NL) / Fare özellikleri (TR) / Функції миші (UA) / Funkcje myszy (PL) / Popis myši (CS) / Caracteristici mouse (RO) / Mouse features (HU) / Mus funktioner (SV) / Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NO) /)AR(خصائص الماوس KO FR Package contents Resolución PPP 1 PPP 2 PPP 3 (Predeterminado) 200 PPP a 7000 PPP 400 PPP 800 PPP 1600 PPP PPP 4 3200 PPP * Puede personalizar la configuración de PPP para PPP 1-4 a través de Armoury II. El intervalo de configuración de PPP está comprendido entre 200 y 7000 PPP. Windows® 10 / Windows® 7 100 MB hårddiskutrymme (för installation av tillvalsprogram) Internetanslutning (för hämtning av tillvalsprogram) USB-port Anpassa med Armoury II För fler programmerbara tangenter, inställningar, ljuseffekter och ytkalibrering och installation av Armoury II från www.asus. com. Järjestelmävaatimukset Specificaties Resolutie DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Standaard) DPI 4 • • • • 200 DPI tot 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI * U kunt de DPI-instellingen aanpassen voor DPI 1-4 via Armoury II. DPI-instelbereik van 200 tot 7000 DPI. • Windows® 10 / Windows® 7 • 100 Mt kiintolevytilaa (valinnaisen ohjelmiston asentamista varten) • Internet-yhteys (valinnaisen ohjelmiston lataamista varten) • USB-portti Mukauttaminen Armoury II-arsenaalilla Saadaksesi lisää ohjelmoitavia painikkeita, suorituskykyasetuksia, valaistustehosteita ja pintakalibrointeja, lataa ja asenna Armoury II-arsenaali osoitteesta www.asus.com. Rezoluție Între 200 DPI și 7000 DPI DPI 1 400 DPI DPI 2 800 DPI DPI 3 implicit 1600 DPI DPI 4 3200 DPI *Puteți să personalizați setările pentru DPI 1-4 folosind Armoury II. Setările DPI variază între 200 și 7000. Műszaki jellemzők Felbontás 200 DPI - 7000 DPI DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Alapértelmezett érték) DPI 4 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI * Személyre szabhatha a DPI beállítéást a DPI 1-4 az Armoury II-n keresztül. DPI beállítás tartomány 200 - 7000 DPI között. Specifikationer Upplösning DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Standard) DPI 4 200 DPI till 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI *Du kan anpassa DPI-inställningarna för DPI 1-4 till och med Armory II. DPI-inställningsintervall mellan 200 till 7 000 DPI. Tekniset tiedot Resoluutio DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Oletus) DPI 4 200 - 7000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI *Voit mukauttaa DPI:n DPI-asetuksia Välillä 1–4 Armoury II:ssa. DPI-asetusalue välillä 200 - 7 000 DPI. 8/6/2019 10:11:39 AM Systemkrav NO Spesifikasjoner • Windows® 10 / Windows® 7 • 100 MB ledig plass på harddisken (for å installere valgfri programvare) • Internettoppkobling (for å laste ned valgfri programvare) • USB port Tilpasse med Armoury II Oppløsning ppt. 1 ppt. 2 ppt. 3 (Standard) ppt. 4 Last ned og installer Armoury II fra www.asus.com for flere programmerbare knapper, ytelsesinnstillinger, lyseffekter og overflatekalibrering. Arabic المواصفات الدقة 1 نقطة لكل بوصة نقطة لكل بوصة إلى200 نقطة لكل بوصة7000 نقطة لكل بوصة400 2 نقطة لكل بوصة نقطة لكل بوصة800 3 نقطة لكل بوصة )(اإلفتراضي 4 نقطة لكل بوصة نقطة لكل بوصة1٦00 نقطة لكل بوصة3200 ) (نقطة لكل بوصةDPI * يمكنك تخصيص اعدادات عبر آداة2-1 لضبط عدد النقاط لكل بوصة (نقطة لكلDPI نطاق اعداداتArmoury II . نقطة لكل بوصة700 إلى200 بوصة) بين 電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣產品 中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成汙染或對人身、財產造成嚴重損害的 期限。 200 til 7000 ppt. 400 ppt. 800 ppt. 1600 ppt. 3200 ppt. 部件名称 * Du kan tilpasse DPI-innstillingene for DPI 1–4 gjennom Armoury II. DPI-innstillingsområde mellom 200 og 7000 DPI. AR VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement VCCI 準拠クラス B 機器(日本) 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr (VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷电路板及其电子组件 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 外部信号连接头及线材 ○ ○ ○ ○ ○ ○ この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この 装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。 KC: Korea Warning Statement 本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。 متطلبات النظام 7®Windows/10 ®Windows ) ميجا بايت من المساحة الخالية على القرص (لتثبيت البرامج االختيارية100 )اتصال باإلنترنت (لتنزيل البرامج االختيارية USB منفذ • • • • Armoury II التخصيص مع مستودع للحصول على أزرار قابلة للبرمجة أكثر والتعرف على إعدادات األداء والمؤثرات www. منArmoury II الضوئية ومعايرة السطح؛ يرجى تنزيل وتثبيت مستودع asus.com ○:表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。 ×:表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。 備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。 Ukraine Certification Logo 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: 單元 限用物質及其化學符號 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 印刷電路板及電子組件 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 滾輪裝置 - ○ ○ ○ ○ ○ 外部信號連接頭及線材 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) EAC Certification Logo ASUS contact information ASUSTeK COMPUTER INC. 備考 1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 2. “-”係指該項限用物質為排除項目。 CE Mark Warning Limitation of Liability Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product. ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible. Notices Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY. Proper disposal DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT disassemble the device. REACH This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. • • ASUS Recycling/Takeback Services Federal Communications Commission Statement This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/ Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. BSMI 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信﹔經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Q15656_P305_TUF_GAMING_M3_QSG.indd 2 Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support Slovenský Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support. Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EUoverensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/support Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support Address: Telephone: Fax: Web site: 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com Technical Support Telephone: +86-21-38429911 Fax: +86-21-5866-8722, ext. 9101# Online support:https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/questionform/?lang=en ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address: Telephone: Fax: Web site: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 http://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax: +1-812-284-0883 Telephone: +1-812-282-2787 Online support:https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/questionform/?lang=en-us ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Fax Web site Online contact Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 http://www.asus.com/de http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax +49-2102-959911 Online supporthttps://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/questionform/?lang=de-de Горячая линия Службы технической поддержки в России: Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787 Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999 Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени) Официальные сайты ASUS в России: www.asus.ru www.asus.com/ru/support Manufacturer Address, City Authorized Representative in Europe City Address Country ASUSTek COMPUTER INC. 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY 8/6/2019 10:11:42 AM
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement