Articuladas eléctricas


Add to my manuals
134 Pages

advertisement

Articuladas eléctricas | Manualzz

Manual de utilização

Manual de utilização

A

RTICULADAS ELÉCTRICAS

HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) -

HA16PE - HA12CJ (HA33CJ) -

HA12CJ+ (HA33CJ+)

PT

24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

2 24203 3254 0 E 01 11 PT

Manual de utilização

SUMÁRIO

1 - Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

2 - Serviço Pós-Venda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

3 - Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

4 - Dados de contacto HAULOTTE Services®. . . . . . . . . . . .

9

A

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1 - Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

1.1 - Manual de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

1.2 - Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

1.3 - Cores de etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

2 - Instruções antes da colocação em funcionamento . . .

13

2.1 - Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

2.2 - Instruções específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

3 - Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

3.1 - Proibições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

3.2 - Riscos potenciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

3.2.1 - Risco de perturbações do sistema de comandos . . . . . . . . . . .

15

3.2.2 -

3.2.3 -

Risco de queda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Risco de electrocussão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

16

3.2.4 -

3.2.5 -

Risco de abalo e de desabamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Risco de queimadura e de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

18

3.2.6 - Risco de esmagamento e de colisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

B

RESPONSABILIDADE DOS INTERVENIENTES

1 - Responsabilidade do proprietário (ou do locador) . . . .

19

2 - Responsabilidade do empregador . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

3 - Responsabilidade do formador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

4 - Responsabilidade do utilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

5 - Inspecção e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

C

APRESENTAÇÃO DA MÁQUINA

1 - Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

2 - Principais componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

3 - Dispositivos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

3.1 - Fuso da base giratória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

3.2 - Cinta intermédia deslizante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

3.3 - Pontos de ancoragem (Referir-se à configuração da máquina) . . . .

33

4 - Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

4.1 - Plano de classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

4.1.1 - Eiquetas vermelhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

4.1.2 -

4.1.3 -

Etiquetas laranjas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Etiquetas amarelas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

38

4.1.4 -

4.1.5 -

Outras etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Etiquetas verdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

41

4.2 - Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

3

Manual de utilização

5 - Consolas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

5.1 - Consola inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

5.2 - Consola superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

5.3 - Componentes diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

D

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

1 - Descrição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

2 - Dispositivos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

2.1 - Activação dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

2.2 - Velocidade de translação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

2.3 - Variador de velocidade electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

2.4 - Electrónica móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

2.5 - Detecção de falha interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

2.6 - Paragem automática do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

2.7 - Carga na nacelle (ou plataforma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

2.8 - Inclinação da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

2.9 - Indicador de descarga das baterias-Contador horário. . . . . . . . . . . . .

73

2.9.1 - Contador horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

2.9.2 - Reaccionamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

2.10 - Carregador a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

2.10.1 - Carregador preto - Rede 110 V - USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

2.10.2 - Carregador inicial - Rede 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

E

CONDUÇÃO

1 - Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

2 - Controlos antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

2.1 - Inspecções visuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

2.1.1 -

2.1.2 -

Mecânica geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

79

2.2 - Testes funcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

2.2.1 -

2.2.2 -

2.2.3 -

Órgãos de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comandos da consola inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

80

Comandos da consola superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

81

2.3 - Verificações periódicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

82

2.4 - Reparações e regulações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

82

2.5 - Verificações aquando da reposição em estado de funcionamento .

82

3 - Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

83

3.1 - Procedimento de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

83

3.1.1 -

3.1.2 -

3.1.3 -

3.1.4 -

3.1.5 -

Funcionamento dos botões de pressão de paragem de urgência

83

Funcionamento da caixa de controlo da inclinação . . . . . . . . . .

Alarmes visuais e sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

84

84

Sistema de pesagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contactores de fim de curso de segurança dos movimentos . .

84

84

3.2 - Operações a partir do solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

3.2.1 -

3.2.2 -

3.2.3 -

3.2.4 -

Arranque da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paragem da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comando dos movimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Outros comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

85

86

88

3.3 - Operações a partir da nacelle (ou plataforma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

89

3.3.1 -

3.3.2 -

3.3.3 -

3.3.4 -

Arranque da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paragem da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comando dos movimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Outros comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

89

89

89

96

4

Manual de utilização

F

PROCEDIMENTO ESPECIAL

1 - Descida de salvamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

1.1 - Princípio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

1.2 - Procedimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

2 - Descida de reparação de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

2.1 - Princípio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

2.2 - Procedimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

3 - Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100

3.1 - Desengate do rotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100

3.2 - Engate do rotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

101

4 - Carregamento e descarregamento . . . . . . . . . . . . . . . .

102

4.1 - Princípio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

102

4.1.1 - Carregamento por elevação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

102

4.2 - Posicionamento para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

103

4.3 - Descarregamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

4.4 - Aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

4.5 - Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

G

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1 - Principais características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

2 - Congestionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

115

3 - Zona de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

119

3.1 - Máquina HA12IP (HA33JE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

119

3.2 - Máquina HA15IP (HA43JE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

120

3.3 - Máquina HA12CJ (HA33CJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

121

3.4 - Máquina HA12CJ+ (HA33CJ+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

122

3.5 - Máquina HA16PE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

123

4 - Especificidades norma AS - CE . . . . . . . . . . . . . . . . . .

124

4.1 - Teste de sobrecarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

124

4.2 - Ensaio funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

124

4.3 - Ensaio de estabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

125

5 - Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

H

REGISTO DE INTERVENÇÃO

1 - Registo de intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

133

5

Manual de utilização

6

Articuladas eléctricas

Acaba de comprar uma máquina HAULOTTE® e agradecemos a sua confiança.

1 - Manual de utilização

Indicado na guia de remessa, este presente manual faz parte dos documentos da nossa bolsa fornecida na entrega da sua máquina.

O manual de utilização é uma tradução das instruções originais.

De forma a garantir-lhe a maior satisfação, é imperativo seguir escrupulosamente as instruções de utilização contidas neste manual.

Iremos chamar a sua atenção para 2 pontos essenciais :

• O respeito das instruções de segurança (máquina - utilização - ambiente)

• Uma utilização nos limites de desempenho do material.

No que diz respeito à designação dos nossos materiais, insistimos sobre o seu carácter comercial que não deve ser confundido com as características técnicas.. Apenas as tabelas de características técnicas devem permitir o estudo de adequação do material com a utilização prevista..

2 - Serviço Pós-Venda

O nosso Serviço Pós-Venda HAULOTTE Services® está à sua inteira disposição durante e após o período de garantia para assegurar o serviço de que precisa.

• Contacte o nosso Serviço Pós-Venda, indicando o tipo exacto da máquina e o seu número de série.

• Para qualquer encomenda de consumíveis ou de peças de reposição, utilize o presente manual bem como o catálogo Haulotte Essential para receber peças de origem, única garantia de permutabilidade e de perfeito funcionamento.

• Em caso de anomalia ou de incidente numa máquina HAULOTTE®, mesmo que não seja constatado nenhum dano material ou corporal, contacte imediatamente HAULOTTE Services® que intervirá o mais rápido possível.

• Em caso de incidente que envolva um destes produtos ou que cause lesões corporais ou danos importantes em bens (pessoal ou do produto), HAULOTTE® deve imperativamente ser avisado; contacte imediatamente HAULOTTE Services® (Ver : Dados de contacto HAULOTTE Services®)

PT 7 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

3 - Conformidade

Lembramos-lhe que as máquinas HAULOTTE® estão conformes às disposições das directivas em vigor aplicáveis a este tipo de máquina.

Qualquer alteração sem autorização prévia por escrito da HAULOTTE®, torna esta conformidade sem efeitos.

Os dados técnicos contidos neste manual apenas podem implicar a responsabilidade de HAULOTTE®.

HAULOTTE® reserva-se o direito de efectuar melhorias ou alterações na máquina sem alterar o presente manual.

Algumas opções podem alterar as características de utilização da máquina, bem como a segurança associada. Se a sua máquina lhe foi fornecida de origem com esta opção, a substituição de uma peça de segurança ligada a esta opção não requer precaução específica diferente das relacionadas com a própria instalação (teste estático).

Caso contrário, é imperativo seguir as seguintes recomendações do construtor :

• Instalação por pessoal qualificado por HAULOTTE® apenas.

• Proceder à actualização da placa do construtor.

• Pedir a execução de testes de estabilidade junto de um organismo certificado.

• Proceder à colocação em conformidade das etiquetas.

8 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

4 - Dados de contacto HAULOTTE Services®

Dados de contacto HAULOTTE Services®

24203 3254 0 E 01 11 PT 9

Articuladas eléctricas

10 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

A

- Instruções de segurança

Instruções de segurança

1 - Recomendações

1.1 - MANUAL DE UTILIZAÇÃO

O manual de utilização destina-se aos utilizadores das máquinas HAULOTTE®.

O manual de utilização não substitui a formação de base necessária para qualquer utilizador de material de obra.

Este manual identifica as instruções de utilização previstas pela HAULOTTE® para utilizar as máquinas de forma correcta e segura.

O manual de utilização deve ser guardado na sua caixa de arrumação na máquina. Este manual deve estar disponível para cada utilizador e mantido em bom estado. Exemplares adicionais podem ser encomendados junto de HAULOTTE Services®.

1.2 - SÍMBOLOS UTILIZADOS

Os símbolos são utilizados para alertar para as instruções de segurança ou realçar informações práticas.

Legenda

Símbolo Significado

Perigo : Risco de ferimento ou de morte (segurança do trabalho)

Atenção : Risco de deterioração material (qualidade do trabalho)

Proibição relativa à segurança e à qualidade do trabalho

Não esquecer : Nenhum risco foi identificado, mas chama-se à atenção para o bom senso, boas práticas ou pré-requisitos antes de qualquer acção

Reenvio interno para o manual (Ver secção ou ficha)

Reenvio para outro manual (Ver manual)

Reenvio para a reparação (Contactar HAULOTTE Services®)

Informações técnicas adicionais

Nota :

PT 11 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

A

- Instruções de segurança

1.3 - CORES DE ETIQUETA

Os perigos potenciais, as situações de risco e as instruções especiais encontram-se indicadas na máquina através de etiquetas e das placas do construtor.

As etiquetas devem ser mantidas em bom estado. Exemplares adicionais podem ser solicitados junto de HAULOTTE Services®.

Tomar conhecimento das etiquetas de conformidade com o código de cor.

Código de cor das etiquetas-CE - AS

Etiquetas Cor Significado

Vermelho

Perigo potencialmente mortal

Risco de ferimento grave

Laranja

Amarelo

Outro

Risco de danos materiais e / ou ferimento ligeiro

Informações técnicas adicionais

Código de cor das etiquetas-ANSI - CSA

Etiquetas Cor

Vermelho

Significado

Perigo potencialmente mortal

Laranja

Risco de ferimento grave

Amarelo

Outro

Risco de danos materiais e / ou ferimento ligeiro

Informações técnicas adicionais

Verde

Operação ou informação acerca da manutenção CSA

12 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

A

- Instruções de segurança

2 - Instruções antes da colocação em funcionamento

2.1 - INSTRUÇÕES GERAIS

• O empregador é obrigado a fornecer uma autorização de condução ao utilizador.

• O empregador é obrigado a informar o utilizador sobre a regulamentação local.

Nunca utilizar a máquina nas situações seguintes :

• Sobre um piso mole, instável ou congestionado.

• Com um vento superior ao limiar admissível. Verificar o valor máximo nas características técnicas

( Secção G 1- Principais características). Consultar a escala de Beaufort (

Risco de abalo e de desabamento).

Secção A 3.2.4-

• Próximo de linhas eléctricas. Respeitar as distâncias de segurança ( electrocussão).

Secção A 3.2.3- Risco de

• Por temperaturas superiores a 45 °C(113 °F) e inferiores a -15 °C(5 °F) . Consultar HAULOTTE® se houver necessidade de trabalhar fora deste intervalo.

• Em atmosfera explosiva.

• Durante trovoadas (risco de relâmpagos).

• Em presença de campo electromagnético intenso (radar...).

N

OTA

: R

ECOMENDA

-

SE A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA EM CONDIÇÕES CLIMÁTICAS DITAS

"NORMAIS". S

E

FOR NECESSÁRIO TRABALHAR EM CONDIÇÕES CLIMÁTICAS SUSCEPTÍVEIS DE PROVOCAR DANOS

(

HUMIDADE

,

TEMPERATURAS FORA DOS INTERVALOS RECOMENDADOS

,

SALINIDADE

,

CORROSIVIDADE

,

PRESSÃO

ATMOSFÉRICA

),

CONTACTAR

HAULOTTE S

ERVICES

®. R

EDUZIR O INTERVALO ENTRE AS OPERAÇÕES DE

MANUTENÇÃO

.

N

OTA

: A

FIM DE PROIBIR QUALQUER UTILIZAÇÃO NÃO

-

AUTORIZADA DA MÁQUINA

,

A SUA CHAVE DE

ARRANQUE DEVE SER RETIRADA DA MÁQUINA

;

A MÁQUINA NÃO UTILIZADA DEVE SER ARMAZENADA NUM

LUGAR PROTEGIDO

,

FECHADO À CHAVE

.

2.2 - INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS

Nunca utilizar a máquina nas situações seguintes :

• Se a carga na nacelle (ou plataforma) é superior à carga máxima autorizada. Verificar o valor máximo nas características técnicas ( Secção G 1- Principais características).

• Se o piso apresenta uma inclinação superior ao limite admissível. Verificar o valor máximo nas características técnicas ( Secção G 1- Principais características).

• Para HA16PE apenas : Numa zona não ventilada, dado os gases de escape serem tóxicos.

• À noite se não tiver equipada de farol opcional.

• Se o número de pessoas for superior ao número admissível. Verificar o valor máximo nas características técnicas ( Secção G 1- Principais características)

• Com um esforço lateral na nacelle (ou plataforma) superior ao esforço admissível.

Verificar o valor máximo nas características técnicas ( características)

Secção G 1- Principais

24203 3254 0 E 01 11 PT 13

Articuladas eléctricas

A

- Instruções de segurança

3 - Instruções de utilização

Recomenda-se a utilização das máquinas num piso plano e ordenado (em asfalto, betão, etc.).

3.1 - PROIBIÇÕES

• Nunca utilizar uma máquina que apresenta falhas (fuga hidráulica, pneumáticos usados, anomalias).

• Nunca accionar os comandos da máquina através de gestos bruscos.

• Nunca colocar a máquina contra uma estrutura de forma a suportar a mesma.

• Nunca utilizar a máquina para puxar ou rebocar.

• Nunca expor as baterias ou os componentes eléctricos à água (equipamento de limpeza a jacto, chuva).

• Nunca desactivar as seguranças.

• Nunca colidir com obstáculos fixos ou móveis. O contacto pode provocar a deterioração prematura da estrutura e causar a ruptura de determinados elementos de segurança.

• Nunca subir para cima dos capots.

• Nunca utilizar a máquina só. Qualquer utilização deve ser realizada por 2 operadores.

• Nunca utilizar a máquina com uma nacelle (ou plataforma) congestionada.

• Nunca aumentar a superfície na nacelle (ou plataforma) utilizando extensões de pavimento ou acessórios não autorizados pela HAULOTTE®.

• Nunca deixar os êmbolos hidráulicos completamente estendidos ou recolhidos antes de desligar a máquina, ou durante um período de tempo prolongado de paragem.

• Nunca utilizar a máquina com material ou objectos suspensos ao parapeito ou à lança.

• Nunca utilizar a máquina com elementos que podem aumentar a carga face ao vento (painel).

• nunca aumentar a altura de trabalho através da utilização de acessórios (escada).

• Nunca utilizar os parapeitos como meio de acesso para subir ou descer da nacelle (ou plataforma). A posição inferior do cesto permite um acesso facilitado. Para as máquinas equipadas : Degraus estão previstos para este efeito na nacelle (ou plataforma).

• Nunca subir para cima dos parapeitos.

• Nunca utilizar a máquina sem a colocação da cinta intermédia deslizante ou sem o fecho da porta de segurança.

• Nunca utilizar a máquina como grua, monta-cargas ou elevador.

• Nunca utilizar a máquina para outro fim que o de levar pessoas, a sua ferramenta e material até o local pretendido.

• Nunca conduzir em alta velocidade em zonas estreitas ou impedidas. Controlar a velocidade nas curvas.

• Nunca puxar a máquina por tractor (esta deve ser transportada por reboque). Em caso de avaria da máquina, esta pode ser rebocada por tractor ( Secção F 3 Reboque).

E 01 11 PT 14 24203 3254 0

Articuladas eléctricas

A

- Instruções de segurança

3.2 - RISCOS POTENCIAIS

3.2.1 - Risco de perturbações do sistema de comandos

Risco de movimentos perturbados na proximidade de linhas de alta tensão ou de um campo magnético.

3.2.2 - Risco de queda

A bordo da máquina, respeitar as instruções seguintes :

• Usar um equipamento de protecção individual adaptado às condições de trabalho e à regulamentação local.

• Evitar colidir com obstáculos fixos ou móveis (outra máquina).

• Certificar-se de que a cinta intermédia elevável está fechada (posição baixa e apoiada sobre os parapeitos).

• Garantir que o postigo está fechado e trancado (Para as máquinas equipadas).

• Durante a subida e a condução, segurar-se firmemente aos parapeitos.

• Não sentar, ficar em pé, nem subir para cima dos parapeitos da nacelle.

• Assegurar-se de que os trilhos são instalados correctamente e aferrolhados.

• Manter sempre os pés firmemente colocados no piso da nacelle.

• Eliminar qualquer vestígio de óleo ou massa lubrificante nos degraus, piso, corrimões e parapeitos.

• Manter o piso da nacelle livre de detritos.

• Não sair da nacelle se a máquina não está em posição recolhida.

• Não subir para a nacelle se a máquina não está em posição recolhida.

Para subir ou descer da nacelle (ou plataforma) :

• A máquina deve ser completamente recolhida.

• Utilizar o alçapão de acesso de frente para a máquina

• Manter 3 pontos de apoio entre o degrau e os parapeitos

24203 3254 0 E 01 11 PT 15

16

Articuladas eléctricas

A

- Instruções de segurança

3.2.3 - Risco de electrocussão

Esta máquina não está isolada e não oferece nenhuma protecção.

Os riscos de electrocussão são importantes nas situações seguintes :

• Próximo de uma linha sob tensão, ter em conta os movimentos da máquina e a oscilação das linhas eléctricas.

• Em caso de colisão com uma linha de alta tensão, aguardar o corte eléctrico da linha de alta tensão antes de utilizar a máquina (remoção, afastamento da máquina).

• Por tempo de trovoadas.

Nunca utilizar a máquina como massa para soldadura.

Manter uma distância mínima de segurança em relação às linhas e equipamentos eléctricos.

Respeitar a regulamentação local e as distâncias mínimas de segurança.

Distâncias mínimas de segurança

Tensão eléctrica

0 - 300 V

300 V - 50 kV

50 - 200 kV

200 - 350 kV

350 - 500 kV

500 - 750 kV

750 - 1000 kV

Distância mínima de segurança

Mètre Feet

Evitar o contacto

6

8

3

5

11

14

10

15

20

25

35

45

N

OTA

: E

STA TABELA APLICA

-

SE

,

SALVO QUANDO AS REGULAMENTAÇÕES LOCAIS SÃO MAIS ESTRITAS

.

3.2.4 - Risco de abalo e de desabamento

A bordo da máquina, respeitar as instruções seguintes :

• Antes de introduzir a máquina em qualquer superfície interna ou externa (local, ponte, camião, etc.) verificar que o solo pode suportar a carga. Verificar o valor máximo nas características técnicas ( Secção G 1- Principais características).

• Parar imperativamente na posição neutra dos comandos (manipuladores ou interruptores) durante as inversões de movimentos a partir das consolas de comandos (inferior e superior).

• De acordo com o congestionamento, colocar as cargas no centro da nacelle (ou plataforma) ou distribuí-las uniformemente.

• No cais, passeio, etc. manter-se vigilante em relação à inversão do sentido de condução. Verificar o sentido de condução com a ajuda das setas vermelha ou verde no chassis e na consola de comando superior.

• Manter o chassis da máquina a pelo menos 1 m(3 ft3 in) dos buracos, relevos, inclinações, obstruções, detritos e revestimentos susceptíveis de dissimular buracos e outros perigos no solo.

• Não conduzir a máquina em terrenos com declive ou inclinações fora do limite. Verificar o valor máximo nas características técnicas( Secção G 1- Principais características).

• Se o detector de declive emitir um sinal sonoro quando a plataforma é aberta, fechar completamente a plataforma e depois reposicionar a máquina nivelada sobre uma superfície plana antes de efectuar as operações de elevação.

24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

A

- Instruções de segurança

• Não descer declives a alta velocidade.

• Não utilizar a máquina (elevação e translação) sobre uma inclinação superior ao declive ou ao desnível admissível.

• Não conduzir em marcha atrás (direcção oposta ao campo de visão).

• Não puxar ou empurrar objectos com a lança.

• Nunca utilizar a máquina com um vento superior ao limiar admissível.

• Não aumentar a superfície exposta a vento. Quanto maior é a superfície exposta, menor é a estabilidade da máquina.

N

OTA

: A

ESCALA DE

B

EAUFORT MEDE A FORÇA DO VENTO ATRAVÉS DE UM SISTEMA DE GRADUAÇÃO

. A

CADA GRAU É ASSOCIADO UM INTERVALO DE VELOCIDADE A

10

M

(32

FT

9

IN

)

ACIMA DE UM TERRENO PLANO

E DESCOBERTO

.

Escala de Beaufort

Força

0

1

Calmo

Descrição meteorológica

Brisa muito ligeira

2 Brisa ligeira

3

4

5

6

7

8

9

Pequena brisa

Bela brise

Boa brisa

Vento fresco

Muito fresco

Rajada de vento

Forte rajada de vento

Efeitos observados

O fumo eleva-se na vertical.

O fumo indica a direcção do vento.

Sente-se o vento na face. As folhas movem-se. Os cataventos giram.

As folhas e os ramos pequenos estão em movimento contínuo.

As bandeiras movem-se ligeiramente.

As poeiras e os papéis leves levantam voo. Os ramos pequenos dobram.

As árvores pequenas balançam.

As ondas formam espuma sobre o lago.

Os ramos grandes agitam-se.

Os fios eléctricos e a chaminé

'cantam'. A utilização do guardachuva é difícil.

Todas as árvores agitam-se.

Caminhar contra o vento tornase difícil.

Alguns ramos quebram.

Geralmente não se pode caminhar contra o vento.

O vento provoca danos ligeiros nos edifícios. Algumas telhas e as bases de chaminé levantam dos telhados.

m/s

0 - 0,2

0,3 - 1,5

1,6 - 3,3

3,4 - 5,4

5,5 - 7,9

8,0 - 10,7

10,8 - 13,8

13,9 - 17,1

17,2 - 20,7

20,8 - 24,4

km/h

0 - 1

1 - 5

6 - 11

12 - 19

20 - 28

29 - 38

39 - 49

50 - 61

62 - 74

75 - 88

mph

0 - 0,62

0,62 - 3,11

3,72 - 6,84

7,46 - 11,8

12,43 -

17,4

18,02 -

23,6

24,23 -

30,45

31 - 37,9

38,53 -

45,98

46,60 -

54,68

PT 17 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

A

- Instruções de segurança

3.2.5 - Risco de queimadura e de explosão

18

Para qualquer intervenção nas baterias, usar óculos e vestuário de protecção (projecção de ácido).

N

OTA

: O

ÁCIDO É NEUTRALIZADO COM BICARBONATO DE SODA E ÁGUA

.

• Não trabalhar em atmosfera explosiva ou inflamável (faísca, chama, etc.).

• Não tocar nas partes quentes do sistema de motorização (motor, filtros, etc.).

• Não pôr em contacto os pólos da bateria com uma ferramenta.

• Não manipular a bateria próximo de faíscas, chamas, tabaco incandescente (emissão de gases).

• Para HA16PE apenas : Não abastecer o depósito de combustível como o motor em funcionamento e / ou próximo de chamas nuas.

3.2.6 - Risco de esmagamento e de colisão

A bordo da máquina, respeitar as instruções seguintes :

• Durante o funcionamento, manter todas as partes do corpo no interior da nacelle

(ou plataforma).

• Adaptar a velocidade de deslocação em função das condições no solo (tráfego, terreno com declive, etc.).

• Respeitar as distâncias de paragem :

• 3 m(9 ft10 in) em alta velocidade.

• 1 m(3 ft3 in) em baixa velocidade.

• Para posicionar a máquina junto de obstáculos, utilizar os comandos de elevação / levantamento

(braço, lança, etc.) em vez dos comandos de translação.

• Verificar a ausência de obstáculos (estrutura da obra) na zona de trabalho.

• Para circular, posicionar a nacelle (ou plataforma) de forma a ter a maior visibilidade possível.

• Pedir sempre a ajuda de um guia de manobra em caso de visibilidade reduzida.

• Todo o pessoal na máquina e no solo deve usar Equipamentos de Protecção Individual (capacete, etc.)).

• Aquando do levantamento ou descida da máquina e durante a translação, verificar o espaço livre por baixo e dos lados da nacelle.

• Durante uma deslocação da máquina, certificar-se sempre que a zona de evolução da máquina está livre de pessoas e obstáculos.

Não manobrar na zona de trabalho de outras máquinas (grua, nacelle, etc.).

Ter em conta a distância, a visibilidade reduzida e os ângulos mortos durante a condução e/ou a utilização da máquina.

24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

B

- Responsabilidade dos intervenientes

Responsabilidade dos intervenientes

1 - Responsabilidade do proprietário (ou do locador)

O proprietário (ou locador) é obrigado a dar a conhecer as instruções do manual de utilização aos utilizadores.

O proprietário (ou locador) é obrigado a renovar todos os manuais ou etiquetas em falta ou em mau estado. Exemplares adicionais podem ser encomendados junto de HAULOTTE Services®.

O proprietário (ou locador) é responsável pela aplicação da regulamentação local em termos de utilização.

2 - Responsabilidade do empregador

. O empregador é obrigado a fornecer uma autorização de condução ao utilizador.

N

OTA

: S

EGUNDO A REGULAMENTAÇÃO EM VIGOR NO PAÍS DE UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

,

O UTILIZADOR DEVE

ESTAR AUTORIZADO PARA A SUA CONDIÇÃO PELO MÉDICO DE MEDICINA DO TRABALHO

.

Proibir a utilização da máquina a qualquer pessoa :

• Sob o efeito de drogas, álcool, etc.

• Propensa a crises, perdas de controlo motor, vertigens, etc.

3 - Responsabilidade do formador

O formador deve ser qualificado para ministrar a formação dos utilizadores. A formação deve ser ministrada numa zona livre de qualquer obstáculo até que o formando seja capaz de conduzir e utilizar a máquina em segurança.

4 - Responsabilidade do utilizador

O utilizador deve ler e compreender o presente manual e as etiquetas apostas na máquina.

O utilizador deve assinalar ao proprietário (ou locador) a ausência ou o mau estado do manual e das etiquetas, e todas as anomalias da máquina.

O utilizador apenas deve utilizar a máquina no âmbito previsto pelo construtor.

Apenas um utilizador autorizado e qualificado pode utilizar as máquinas HAULOTTE®.

Todo o utilizador deve estar familiarizado com os comandos de socorro e o funcionamento da máquina em caso de urgência.

O utilizador é obrigado a interromper a utilização da máquina em caso de anomalia ou problema de segurança na máquina ou na zona de trabalho.

24203 3254 0 E 01 11 PT 19

Articuladas eléctricas

B

- Responsabilidade dos intervenientes

5 - Inspecção e manutenção

A tabela das inspecções e manutenções identifica o papel e as responsabilidades de cada um nas intervenções periódicas da máquina.

Se a máquina é utilizada num ambiente hostil ou de forma intensiva, aumentar a frequência das intervenções.

Inspecções e manutenções

Tipo de intervenção

Inspecção antes da entrega

Inspecção antes da utilização

Frequência

Antes de cada entrega de venda, locação ou revenda

Antes da utilização ou a cada mudança de utilizador

Manutenção preventiva periódica

Visita periódica

Nos intervalos especificados (250 ou 1 ano)

2 vezes por ano ou o mais tardar 6 meses após a última visita periódica, e também em função da regulamentação local

Responsável

Proprietário (ou locador)

Utilizador

Proprietário (ou locador)

Proprietário (ou locador)

Interveniente

Técnico qualificado HAULOTTE

Services®

Utilizador

Documento de referência

Manual de utilização

Manual de utilização

Técnico do local ou técnico qualificado HAULOTTE

Services®

Organismo aprovado ou técnico aprovado do empregador ou através de HAULOTTE

Services® no âmbito do contrato HAULOTTE

Services®

Diário de manutenção

Diário de manutenção

20 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Apresentação da máquina

1 - Identificação

A placa do construtor fixa na parte traseira direita do chassis contém todas as indicações permitindo identificar a máquina (Referir-se à configuração da máquina).

Para HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas :

A placa do construtor fixa na peça de ligação contém todas as indicações permitindo identificar a máquina.

Para qualquer pedido de informações, de intervenção ou de peças sobresselentes, indicar o tipo e o número de série da máquina.

Placa do construtor CE - AS

Placa do construtor ANSI - CSA

24203 3254 0 E 01 11 PT 21

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

2 - Principais componentes

HA12IP (HA33JE) - Vista dos componentes

22 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA12IP (HA33JE) - Designação dos componentes

Marca de referência

C34

C35

C43

C47

C56

C92

C93

C136

C137

C138

C139

C153

C11

C12

C16

C20

C27

C28

C32

C33

C1

C4

C5

C6

C7

C8

C9

C10

Chassis rolante

Pendular

Designação

Suporte de nacelle (ou plataforma) com limitador de carga

Nacelle (ou plataforma)

Consola superior

Êmbolo receptor de compensação

Lança

Coroa de orientação

Conjunto da torre

Capot

Braço

Tirantes de carga e de levantamento

Consola inferior

Caixa de controlo de inclinação

Redutor de orientação

Contrapeso

Rodas motrizes

Porta-documentos

Pino de paragem de rotação da torre

Interruptor de bateria

Caixa da bateria

Filtro hidráulico

Grupo electrobomba

Rodas direccionais

Motor eléctrico de translação

Carregador de bateria

Variador de velocidade electrónico

Depósito hidráulico

24203 3254 0 E 01 11 PT 23

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA15IP (HA43JE) - Vista dos componentes

24 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA15IP (HA43JE) - Designação dos componentes

Marca de referência

C35

C43

C47

C56

C92

C93

C136

C137

C138

C139

C153

C12

C16

C20

C27

C28

C32

C33

C34

C1

C4

C6

C7

C8

C9

C10

C11

Chassis rolante

Pendular

Nacelle (ou plataforma)

Consola superior

Êmbolo receptor de compensação

Lança

Coroa de orientação

Conjunto da torre

Capot

Braço

Tirantes de carga e de levantamento

Consola inferior

Caixa de controlo de inclinação

Redutor de orientação

Contrapeso

Rodas motrizes

Porta-documentos

Pino de paragem de rotação da torre

Interruptor de bateria

Caixa da bateria

Filtro hidráulico

Grupo electrobomba

Rodas direccionais

Motor eléctrico de translação

Carregador de bateria

Variador de velocidade electrónico

Depósito hidráulico

Designação

24203 3254 0 E 01 11 PT 25

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Vista dos componentes

26 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Designação dos componentes

Marca de referência

C42

C43

C47

C56

C104

C136

C138

C139

C151

C152

C153

C12

C16

C20

C27

C28

C33

C34

C35

C1

C4

C6

C7

C8

C9

C10

C11

Chassis rolante

Pendular

Nacelle (ou plataforma)

Consola superior

Êmbolo receptor de compensação

Lança

Coroa de orientação

Conjunto da torre

Capot

Braço

Tirantes de carga e de levantamento

Consola inferior

Caixa de controlo de inclinação

Contrapeso

Rodas motrizes

Porta-documentos

Pedal "Homem morto"

Pino de paragem de rotação da torre

Interruptor de bateria

Caixa da bateria

Ponto de ancoragem do arnês

Rodas direccionais

Carregador de bateria

Variador de velocidade electrónico

Corrente porta-cabos

Motor eléctrico de translação - Travão - Redutor de roda

Depósito hidráulico

Designação

24203 3254 0 E 01 11 PT 27

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA16PE - Vista dos componentes

28 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA16PE - Designação dos componentes

Marca de referência

C27

C28

C32

C33

C35

C43

C47

C56

C136

C138

C153

C10

C11

C12

C14

C15

C16

C17

C20

C6

C7

C8

C9

C1

C3

C4

C5

Designação

Chassis rolante

Roda traseira motriz e direccional

Pendular

Suporte de nacelle (ou plataforma) com limitador de carga

Nacelle (ou plataforma)

Consola superior

Êmbolo receptor de compensação

Lança

Coroa de orientação

Conjunto da torre

Capot

Motor hidráulico de translação e redutor

Compartimento direito (depósito hidráulico e depósito de combustível)

Braço

Compartimento esquerdo (motor, bomba e bateria de arranque)

Tirantes de carga e de levantamento

Consola inferior

Caixa de controlo de inclinação

Redutor de orientação

Contrapeso

Porta-documentos

Pino de paragem de rotação da torre

Interruptor de bateria

Caixa da bateria

Rodas direccionais

Carregador de bateria

Depósito hidráulico

24203 3254 0 E 01 11 PT 29

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

3 - Dispositivos de segurança

3.1 - FUSO DA BASE GIRATÓRIA

O fuso da base giratória permite bloquear a base durante o transporte da máquina

Após cada transporte, retirar o fuso da base giratória.

Fixação da torre (Referir-se à configuração da máquina)

Fixação da torre (Referir-se à configuração da máquina)

Fixação da torre (Referir-se à configuração da máquina)

30 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Fixação da torre (Referir-se à configuração da máquina)

Fixação da torre (Referir-se à configuração da máquina)

24203 3254 0 E 01 11 PT 31

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

3.2 - CINTA INTERMÉDIA DESLIZANTE

A nacelle (ou plataforma) é composta por parapeitos e uma cinta intermédia deslizante que facilitam o acesso

à nacelle (ou plataforma).

Não fixar a cinta intermédia deslizante ao resguardo.

32 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

3.3 - PONTOS DE ANCORAGEM (REFERIR-SE À CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA)

A máquina é munida de pontos de ancoragem aprovados que apenas aceitam um arnês por ponto de ancoragem. Os pontos de ancoragem são localizados pela presença da etiqueta Ponto de ancoragem.

Se a regulamentação local impõe o uso do arnês, utilizar os pontos de ancoragem aprovados.

24203 3254 0 E 01 11 PT 33

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

4 - Etiquetas

4.1 - PLANO DE CLASSIFICAÇÃO

4.1.1 - Eiquetas vermelhas

As etiquetas vermelhas representam um perigo potencialmente mortal.

Etiquetas comuns

34 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Etiquetas específicas HA12IP (HA33JE)

Etiquetas específicas HA12IP (HA33JE) Opção Cesta larga

Etiquetas específicas HA15IP (HA43JE)

Etiquetas específicas HA12CJ (HA33CJ)

24203 3254 0 E 01 11 PT 35

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Etiquetas específicas HA12CJ+ (HA33CJ+)

Etiquetas específicas HA16PE

4.1.2 - Etiquetas laranjas

As etiquetas laranjas representam um risco de ferimento grave.

Etiquetas comuns - CE

36 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Etiquetas comuns - AS

Etiquetas comuns - ANSI - CSA

24203 3254 0 E 01 11 PT 37

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

4.1.3 - Etiquetas amarelas

As etiquetas amarelas representam um risco de danos materiais e / ou um ferimento ligeiro.

Etiquetas comuns

Etiquetas específicas HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+)

38 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

4.1.4 - Outras etiquetas

As outras etiquetas representam uma informação técnica complementar.

Etiquetas específicas HA12IP (HA33JE)- HA15IP (HA43JE)

Etiquetas específicas HA12CJ (HA33CJ)- HA12CJ+ (HA33CJ+)

24203 3254 0 E 01 11 PT 39

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Etiquetas específicas HA16PE

Etiquetas específicas AS

Etiquetas específicas AS : HA16PE

Etiquetas específicas ANSI

40 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Etiquetas específicas opção

4.1.5 - Etiquetas verdes

As etiquetas verdes designam uma operação ou informação de manutenção(Norma CSA).

4.2 - IDENTIFICAÇÃO

HA12IP - HA15IP (HA33JE - HA43JE) / HA16PE - Localização - Normas CE e AS

24203 3254 0 E 01 11 PT 41

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Designação das etiquetas-Normas CE e AS

Cor

Vermelho

Marca de referência

R1

Designação

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

R1

R2

R3

R4

R5

Altura de pavimento e carga

Altura de pavimento e carga(Opção)

Sentido de translação

Esmagamento mãos

Esmagamento corpo

Perigo de electrocussão

Vermelho R6

Vermelho

Vermelho

R7

R8

Não transferir

Não estacionar na zona de trabalho

Fechar a cinta intermédia elevável

Vermelho R9 Carga sobre rodas

Quanti dade

2

2

2

1

1

2

1

1

1

4

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

R15

R16

R17

R21

Utilização dos arneses

Capacidade de carga em cada estropo

Não descer declives a alta velocidade

Uso de vestuário de protecção

1

4

1

1

HA12IP

(HA33JE)

3078145890

3078149410

3078145070

3078143620

3078143630

3078143490

Apenas para a norma AS :

3078145180

3078143550

3078153510

Apenas para a norma AS :

3078151550

Apenas para a norma AS :

3078144520

Apenas para a norma AS :

3078144490

Norma CE :

3078144490

Norma AS :

3078144360

3078143610

HA15IP

(HA43JE)

3078152960

3078145070

3078143620

3078143630

3078143490

Apenas para a norma AS :

3078145180

3078143550

3078153510

Apenas para a norma AS :

3078152060

Apenas para a norma AS :

3078144520

Apenas para a norma AS :

3078144490

Norma CE :

3078144490

Norma AS :

3078144360

3078143610

42 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Cor

Laranja

Laranja

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Outro

Outro

Outro

J1

J2

J3

J4

J6

Marca de referência

O1

O1

J10

J13

J14

J15

A1

A2

A3

Designação

Instruções de utilização

Instruções de utilização

Fundo branco

Lubrificação da coroa de orientação

Retirar o fuso de bloqueio antes da orientação

Não colocar o pé sobre o capot

Não utilizar a máquina como massa para a soldadura

Verificação da inclinação

Localização da tomada

1

1

2

1

1

Quanti dade

1

1

1

1

HA12IP

(HA33JE)

Em francês

Norma CE :

3078143420

Em inglês

Normas CE e AS

: 3078144560

Em alemão

Norma CE :

3078143440

Em espanhol

Norma CE :

3078143430

Em italiano

Norma CE :

3078143460

Em dinamarquês

Norma CE :

3078144940

Em português

Norma CE :

3078145830

Em finlandês

Norma CE :

3078145540

Em sueco

Norma CE :

3078145940

Em neerlandês

Norma CE :

3078143470

Em inglês

Normas CE e AS

: 307P227220

3078143570

HA15IP

(HA43JE)

Em francês

Norma CE :

3078143420

Em inglês

Normas CE e AS

: 3078144560

Em alemão

Norma CE :

3078143440

Em espanhol

Norma CE :

3078143430

Em italiano

Norma CE :

3078143460

Em dinamarquês

Norma CE :

3078144940

Em português

Norma CE :

3078145830

Em finlandês

Norma CE :

3078145540

Em sueco

Norma CE :

3078145940

Em neerlandês

Norma CE :

3078143470

Em inglês

Normas CE e AS

: 307P227220

3078143570

3078143530

3078143640

3078143600

3078144650

Norma CE :

3078143540

Norma AS :

3078144570

3078143510

3078143530

3078143640

3078143600

3078144650

Norma CE :

3078143540

Norma AS :

3078144570

3078143510 Verificação das baterias

Proibição de utilizar a máquina durante o carregamento das baterias

Tomada de carregador de bateria

Consola superior

Consola inferior

Placa do construtor

1

2

1

1

1

3078143560

Apenas para a norma AS :

3078144390

307P218040

307P218030

307P218070

3078143560

Apenas para a norma AS :

3078144390

307P218040

307P218030

307P218070

24203 3254 0 E 01 11 PT 43

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Cor

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Marca de referência

A4

A5

A11

A12

A15

A16

A7

A8

A8

A9

A28

Designação

Grafismo do nome da máquina

Grafismo HAULOTTE® pequeno formato

Ler o manual de utilização

Óleo hidráulico

Óleo biodegradável

Nível de óleo alto e baixo

Lança verde frente

Lança vermelha trás

Localização dos arnês

Adesivo amarelo e preto

Riscos de electrocução

Outro

Outro

Outro

A30

A32

A81

Pontos de ancoragem da máquina

Grafismo do nome da máquina na vertical

Bateria

Designação das etiquetas-Normas CE e AS

Cor

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Marca de referência

R5

R6

R7

R8

R9

R1

R2

R3

R4

Designação

Altura de pavimento e carga

Sentido de translação

Esmagamento mãos

Esmagamento corpo

Perigo de electrocussão

Não transferir

Não estacionar na zona de trabalho

Fechar a cinta intermédia elevável

Carga sobre rodas

Vermelho R14 Enchimento combustível

Quanti dade

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

Quantidade

1

1

1

1

4

2

2

2

1

1

HA12IP

(HA33JE)

307P218260

307P217080

3078143680

3078143520

3078148890

3078143590

3078137440

3078137430

307P216290

2421808660

Apenas para a norma AS :

307P226440

3078147930

3078148310

307P226540

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

R15

R16

R17

R21

Utilização dos arneses

Capacidade de carga em cada estropo

Não descer declives a alta velocidade

Uso de vestuário de protecção

1

4

1

1

HA16PE

3078143700

3078145070

3078143620

3078143630

3078143490

3078145180

3078143550

3078153510

3078151600

Apenas para a norma AS :

3078144510

Apenas para a norma AS :

3078144520

Apenas para a norma AS :

3078144490

Norma CE :

3078143970

Norma AS :

3078144360

3078143610

HA15IP

(HA43JE)

307P218250

307P217080

3078143680

3078143520

3078148890

3078143590

3078137440

3078137430

307P216290

2421808660

Apenas para a norma AS :

307P226440

3078147930

3078152050

307P226540

E 01 11 PT 44 24203 3254 0

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Laranja

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

24203 3254 0

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Marca de referência

Cor Designação

Laranja O1 Instruções de utilização

J13

J14

J15

A1

A2

A3

A4

A5

A7

O1

J1

J2

J3

J4

J6

J10

Instruções de utilização

Fundo branco

Lubrificação da coroa de orientação

Retirar o fuso de bloqueio antes da orientação

Não colocar o pé sobre o capot

Não utilizar a máquina como massa para a soldadura

Verificação da inclinação

Localização da tomada

Verificação das baterias

Proibição de utilizar a máquina durante o carregamento das baterias

Tomada de carregador de bateria

Consola superior

Consola inferior

Placa do construtor

Grafismo do nome da máquina

Grafismo HAULOTTE® pequeno formato

Ler o manual de utilização

E 01 11

1

3

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

2

1

1

Quantidade

1

HA16PE

Em francês

Norma CE :

3078143420

Em inglês

Normas CE e AS :

3078144560

Em alemão

Norma CE :

3078143440

Em espanhol

Norma CE :

3078143430

Em italiano

Norma CE :

3078143460

Em dinamarquês

Norma CE :

3078144940

Em português

Norma CE :

3078145830

Em finlandês

Norma CE :

3078145540

Em sueco

Norma CE :

3078145940

Em neerlandês

Norma CE :

3078143470

Em inglês

Normas CE e AS :

307P227220

3078143570

3078143530

3078143640

3078143600

3078144650

Norma CE :

3078143540

Norma AS :

3078144570

3078143510

3078143560

Apenas para a norma AS :

3078144390

307P217990

3078143040

307P218070

307P218270

307P217770

3078143680

PT 45

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Cor

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Marca de referência

A8

A8

A9

A10

A11

A12

A15

A16

Designação

Óleo hidráulico

Óleo biodegradável

Nível de óleo alto e baixo

Potência acústica

Lança verde frente

Lança vermelha trás

Localização dos arnês

Adesivo amarelo e preto

Outro A28 Riscos de electrocução 1

Outro

Outro

A30

A32

Pontos de ancoragem da máquina

Grafismo do nome da máquina na vertical

HA12CJ / HA12CJ+ (HA33CJ / HA33CJ+)-Localização - Normas CE e AS

2

1

Quantidade

1

1

1

1

2

1

1

1

HA16PE

3078143520

3078148890

3078143590

Apenas para a norma CE :

3078148700

3078137440

3078137430

307P216290

2421808660

Apenas para a norma AS :

307P226440

3078147930

3078148580

46 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Designação das etiquetas-Normas CE e AS

Cor

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Marca de referência

R1

R3

R4

R5

R6

R7

R8

R9

Designação

Altura de pavimento e carga

Esmagamento mãos

Esmagamento corpo

Perigo de electrocussão

Não transferir

Não estacionar na zona de trabalho

Fechar a cinta intermédia elevável

Carga sobre rodas

Vermelho R15

O uso do arnês de segurança é obrigatório

Vermelho R16

Capacidade de carga em cada estropo

Quanti dade

2

1

2

4

4

2

1

4

1

4

Vermelho R17

Não descer declives a alta velocidade

2

24203 3254 0 E 01 11

HA12CJ

(HA33CJ)

307P228420

307P219350

3078143630

3078143490

3078145180

3078143550

3078153510

307P228410

Apenas para a norma AS :

3078144520

Apenas para a norma AS :

307P229500

Norma CE :

3078143970

Norma AS :

3078144360

PT

HA12CJ+

(HA33CJ+)

307P228510

307P219350

3078143630

3078143490

3078145180

3078143550

3078153510

307P228410

Apenas para a norma AS :

3078144520

Apenas para a norma AS :

307P229500

Norma CE :

3078143970

Norma AS :

3078144360

47

48

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Cor

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Laranja

Laranja

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Marca de referência

R20

R21

R36

R52

R53

R54

R58

O1

O1

J1

J2

J3

J4

J6

Designação

Sentido de translação

Uso de vestuário de protecção

Procedimento de reparação manual

Proibição de andar mala de baterias aberta

Cesto em conformidade com a norma EN 280

Operação de urgência

Viscosidade do óleo

Instruções de utilização

Instruções de utilização

Fundo branco

Lubrificação da coroa de orientação

Retirar o fuso de bloqueio antes da orientação

Não colocar o pé sobre o capot

Não utilizar a máquina como massa para a soldadura

Verificação da inclinação

1

4

1

1

4

Quanti dade

1

1

1

1

1

1

1

1

1

HA12CJ+

(HA33CJ+)

Apenas para a norma AS :

3078145230

3078143610

307P228460

Apenas para a norma AS :

3078148240

Apenas para a norma AS :

3078144540

Apenas para a norma AS :

307P229510

307P229300

Em francês

Norma CE :

3078143420

Em inglês

Normas CE e AS

: 3078144560

Em alemão

Norma CE :

3078143440

Em espanhol

Norma CE :

3078143430

Em italiano

Norma CE :

3078143460

Em dinamarquês

Norma CE :

3078144940

Em português

Norma CE :

3078145830

Em finlandês

Norma CE :

3078145540

Em sueco

Norma CE :

3078145940

Em neerlandês

Norma CE :

3078143470

Em inglês

Normas CE e AS

307P227220

3078143570

HA12CJ

(HA33CJ)

Apenas para a norma AS :

3078145230

3078143610

307P228460

Apenas para a norma AS :

3078148240

Apenas para a norma AS :

3078144540

Apenas para a norma AS :

307P229510

307P229300

Em francês

Norma CE :

3078143420

Em inglês

Normas CE e AS

: 3078144560

Em alemão

Norma CE :

3078143440

Em espanhol

Norma CE :

3078143430

Em italiano

Norma CE :

3078143460

Em dinamarquês

Norma CE :

3078144940

Em português

Norma CE :

3078145830

Em finlandês

Norma CE :

3078145540

Em sueco

Norma CE :

3078145940

Em neerlandês

Norma CE :

3078143470

Em inglês

Normas CE e AS

307P227220

3078143570

307P228440

3078143640

3078143600

3078144650

307P228440

3078143640

3078143600

3078144650

24203 3254 0 E 01 11 PT

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Cor

Marca de referência

J14

J33

J34

A1

A2

A3

A5

A7

A8

A8

A8

A11

A12

A15

A16

A28

A32

J10

J10

J10

J13

Designação

Localização da tomada 110 V

Localização da tomada 220 V

Localização da tomada 240 V

Verificação das baterias

Proibição de utilizar a máquina durante o carregamento das baterias

Bloqueio recipiente de baterias

Elevação interdita

Consola superior

Consola inferior

Placa do construtor

Grafismo HAULOTTE® pequeno formato

Ler o manual de utilização

Óleo hidráulico grande frio

Óleo biodegradável

Óleo hidráulico países quentes

Lança verde frente

Lança vermelha trás

Localização dos arnês

Adesivo amarelo e preto

Riscos de electrocução

Grafismo do nome da máquina

A81 Conjunto baterias

A82

A83

Protecção plástica

Procedimento de reparação manual

Quanti dade

1

1

1

2

2

1

2

1

2

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

2

1

HA12CJ

(HA33CJ)

Apenas para a norma AS :

3078147580

3078143540

Apenas para a norma AS :

3078144570

3078143510

3078143560

307P228450

307P228780

307P227720

307P227740

307P218070

307P217080

3078143680

307P222390

3078148890

307P223730

3078137440

3078137430

307P216290

2421808660

Apenas para a norma AS :

307P226440

307P227900

Norma CE :

307P228000

Norma AS :

307P229480

307P228790

307P228460

HA12CJ+

(HA33CJ+)

Apenas para a norma AS :

3078147580

3078143540

Apenas para a norma AS :

3078144570

3078143510

3078143560

307P228450

307P228780

307P227720

307P227740

307P218070

307P217080

3078143680

307P222390

3078148890

307P223730

3078137440

3078137430

307P216290

2421808660

Apenas para a norma AS :

307P226440

307P227880

Norma CE :

307P228000

Norma AS :

307P229480

307P228790

307P228460

24203 3254 0 E 01 11 PT 49

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA12IP - HA15IP (HA33JE - HA43JE) - Localização - ANSI - CSA

50 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Designação das etiquetas-ANSI - CSA

Cor

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Laranja

Laranja

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Marca de referência

R1

R2

R3

R4

R5

R6

R7

R8

R9

R17

R21

R50

R58

O1

O3

J1

J2

J3

J4

J6

J10

J13

J14

A1

A2

A3

A4

A5

A7

A8

A8

A9

A11

A12

A15

A16

A22

A27

A29

A30

A32

A81

Designação

Altura de pavimento e carga

Sentido de translação

Esmagamento mãos

Esmagamento corpo

Perigo de electrocussão

Não transferir

Não estacionar na zona de trabalho

Fechar a cinta intermédia elevável

Carga sobre rodas

Não descer declives a alta velocidade

Uso de vestuário de protecção

Localização da tomada - 110V

Viscosidade do óleo

Instruções de utilização

Riscos de explosão

Lubrificação da coroa de orientação

Retirar o fuso de bloqueio antes da orientação

Não colocar o pé sobre o capot

Não utilizar a máquina como massa para a soldadura

Verificação da inclinação

Localização da tomada

Verificação das baterias

Proibição de utilizar a máquina durante o carregamento das baterias

Consola superior

Consola inferior

Placa do construtor

Grafismo do nome da máquina

Grafismo HAULOTTE® pequeno formato

Ler o manual de utilização

Óleo hidráulico

Óleo biodegradável

Nível de óleo alto e baixo

Lança verde frente

Lança vermelha trás

Localização dos arnês

Adesivo amarelo e preto

Tabela das voltagens

Carga admissível

Recapitulativo das instruções de segurança

Pontos de ancoragem da máquina

Grafismo do nome da máquina na vertical

Bateria

1

1

1

1

1

1

1

4

1

Quanti dade

2

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

2

1

1

1

1

1

HA12IP

(HA33JE)

3078148120

3078147300

3078147240

3078147260

3078147100

3078147320

3078147170

3078153630

307P216650

3078148140

3078147350

3078147580

307P229300

3078147050

3078148030

3078147190

3078147700

3078147270

3078147220

3078147090

3078147580

3078147330

3078147370

307P218040

307P218030

307P218170

3078148150

307P217080

3078147290

3078147140

3078148920

3078147210

3078147980

3078147970

3078147950

2421808660

3078147890

307P200080

3078150170

3078147930

3078148320

307P226540

HA15IP

(HA43JE)

3078148120

3078147300

3078147240

3078147260

3078147100

3078147320

3078147170

3078153630

307P215110

3078148140

3078147350

3078147580

307P229300

3078147050

3078148030

3078147190

3078147700

3078147270

3078147220

3078147090

3078147580

3078147330

3078147370

307P218040

307P218030

307P218170

3078153610

307P217080

3078147290

3078147140

3078148920

3078147210

3078147980

3078147970

3078147950

2421808660

3078147890

307P200080

3078150170

3078147930

3078153620

307P226540

24203 3254 0 E 01 11 PT 51

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA12CJ / HA12CJ+ (HA33CJ / HA33CJ+)-Localização - ANSI - CSA

52 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

24203 3254 0 E 01 11 PT 53

54

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Designação das etiquetas - ANSI - CSA

Cor

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Vermelho

Laranja

Laranja

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Amarelo

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Outro

Marca de referência

R1

R3

R4

R5

R6

R7

R9

R16

R17

R21

R58

O1

O3

J1

J2

J3

J4

J6

J10

J13

J14

J33

J34

A1

A2

A3

A5

A7

A8

A8

A8

A11

A12

A15

A16

A22

A29

A32

A81

A82

A83

Designação

Altura de pavimento e carga

Esmagamento mãos

Esmagamento corpo

Perigo de electrocussão

Não transferir

Não estacionar na zona de trabalho

Carga sobre rodas

Capacidade de carga em cada estropo

Não descer declives a alta velocidade

Uso de vestuário de protecção

Viscosidade do óleo

Instruções de utilização

Riscos de explosão

Lubrificação da coroa de orientação

Retirar o fuso de bloqueio antes da orientação

Não colocar o pé sobre o capot

Não utilizar a máquina como massa para a soldadura

Verificação da inclinação

Localização da tomada 110 V

Verificação das baterias

Proibição de utilizar a máquina durante o carregamento das baterias

Bloqueio recipiente de baterias

Elevação interdita

Consola superior

Consola inferior

Placa do construtor

Grafismo HAULOTTE® pequeno formato

Ler o manual de utilização

Óleo hidráulico grande frio

Óleo biodegradável

Óleo hidráulico países quentes

Lança verde frente

Lança vermelha trás

Localização dos arnês

Adesivo amarelo e preto

Tabela das voltagens

Instruções de segurança

Grafismo do nome da máquina

Conjunto baterias

Protecção plástica

Procedimento de reparação manual

Quanti dade

2

1

2

4

4

2

4

4

2

1

2

1

1

1

1

4

4

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

2

1

1

1

2

2

1

2

HA12CJ

(HA33CJ)

307P228670

307P228830

3078147260

3078147100

3078147320

3078147170

307P228640

307P229500

3078148140

3078147350

307P229300

3078147050

3078148030

3078147190

307P228650

3078147270

3078147220

3078147090

3078147580

3078147330

3078147370

307P228660

307P228810

307P227720

307P227740

307P218170

307P217080

3078147290

307P222400

3078148920

307P225760

3078147980

3078147970

3078147950

2421808660

3078147890

3078150170

307P228490

307P228000

307P228790

307P228460

HA12CJ+

(HA33CJ+)

307P228680

307P228830

3078147260

3078147100

3078147320

3078147170

307P228640

307P229500

3078148140

3078147350

307P229300

3078147050

3078148030

3078147190

307P228650

3078147270

3078147220

3078147090

3078147580

3078147330

3078147370

307P228660

307P228810

307P227720

307P227740

307P218170

307P217080

3078147290

307P222400

3078148920

307P225760

3078147980

3078147970

3078147950

2421808660

3078147890

3078150170

307P228470

307P228000

307P228790

307P228460

24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

5 - Consolas de comandos

N

OTA

: A

S FUNÇÕES SÃO DESCRITAS PARA O CONJUNTO DA GAMA

. R

EFERIR

-

SE À CONFIGURAÇÃO DA

MÁQUINA PARA IDENTIFICAR OS COMANDOS E OS INDICADORES FUNCIONAIS

.

5.1 - CONSOLA INFERIOR

HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Vista geral

24203 3254 0 E 01 11 PT 55

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Comandos e indicadores

Marca de referência

Designação Função

8

9

10

12

13

14

15

24

72

91

93

230

Selector do pendular

Selector de telescopagem da lança

Selector de levantamento da lança

Selector de levantamento do braço

Selector de compensação da nacelle ou posicionamento de transporte

Selector da base giratória

Para cima : Elevação do pendular

Para baixo : Descida do pendular

Para a esquerda : Saída do telescópio

Para a direita : Recolha do telescópio

Para cima : Elevação da lança

Para baixo : Descida da lança

Para cima : Levantamento do braço

Para baixo : Descida do braço

Para a direita : Compensação da nacelle para baixo ou posicionamento de transporte

Para a esquerda : Compensação da nacelle para cima ou posicionamento de utilização

Para a esquerda : Rotação em sentido anti-horário

Para a direita : Rotação em sentido horário

Botão de pressão de paragem de urgência

Selector com chave de activação da consola / Selector 'Homem morto'

1

Botão para fora (activado) : Alimentação da consola inferior

Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior

Selector de farol rotativo (Opção)

Para a direita : Farol rotativo ligado

Para a esquerda : Farol rotativo apagado

À esquerda : Activação da consola superior

No centro : Colocação fora de tensão Selector com chave de activação da consola

Contador horário-Indicador do nível de carga das baterias

Girar para a esquerda e manter premido : Activação da consola inferior

Número de horas de utilização da máquina - Estado da carga das baterias

Indicador de bateria em carregamento Estado do nível durante o carregamento das baterias

À esquerda : Activação da consola superior

No centro : Colocação fora de tensão

Girar para a esquerda e manter premido : Activação da consola inferior

Validação do movimento Solto : Paragem de movimento

1.

Para as máquinas equipadas

Fotografia HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)

56 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Indicador de bateria em carregamento

HA16PE - Vista geral

24203 3254 0 E 01 11 PT 57

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA16PE - Comandos e indicadores

Marca de referência

2

Designação Função

3

4

5

8

9

10

12

14

15

20

21

22

24

72

89

90

Indicador luminoso do óleo do motor

Indicador luminoso da temperatura do motor

Indicador luminoso de carga da bateria

Indicador luminoso de colmatagem do filtro de ar

Pressão do óleo do motor baixa

1

Temperatura de óleo do motor elevada

Carga da bateria fraca

Filtro de ar colmatado

93

1.

Efectuar a manutenção requerida (Ver o Diário de manutenção da máquina)

1.

1.

1.

Selector do pendular

Selector de telescopagem da lança

Selector de levantamento da lança

Selector de levantamento do braço

Selector da base giratória

Botão de pressão de paragem de urgência

Para cima : Elevação do pendular

Para baixo : Descida do pendular

Para a esquerda : Saída do telescópio

Para a direita : Recolha do telescópio

Para cima : Elevação da lança

Para baixo : Descida da lança

Para cima : Levantamento do braço

Para baixo : Descida do braço

Para a esquerda : Rotação em sentido anti-horário

Para a direita : Rotação em sentido horário

Botão para fora (activado) : Alimentação da consola inferior

Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior

Contador horário

Selector de aceleração do motor

Selector de arranque do motor

Selector de farol rotativo

Número de horas de utilização da máquina

Para a direita : Aceleração do regime do motor

Para a esquerda : Regime do motor em marcha lenta

Arranque do motor

Para a direita : Farol rotativo ligado

Para a esquerda : Farol rotativo apagado

À esquerda : Activação da consola superior

No centro : Colocação fora de tensão

Selector com chave de activação da consola

Selector bi-energia

À direita : Activação da consola inferior

Para a direita : Alimentação eléctrica

Para a esquerda : Alimentação a gasolina

Indicador do nível de carga das baterias

Estado da carga das baterias

Indicador de bateria em carregamento Estado do nível durante o carregamento das baterias

58 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Fotografia HA16PE

Indicador de bateria em carregamento

24203 3254 0 E 01 11 PT 59

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Vista geral

60 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Comandos e indicadores

Marca de referência

Designação

6

Indicador luminoso de sobrecarga na nacelle (ou plataforma)

Função

Sobrecarga na nacelle (ou plataforma)

8

9

10

12

13

14

15

20

72

74

228

Selector do pendular

Selector de telescopagem da lança

Selector de levantamento da lança

Selector de levantamento do braço

Selector de compensação da nacelle ou posicionamento de transporte

Selector da base giratória

Botão de pressão de paragem de urgência

Contador horário

Selector com chave de activação da consola

Selector de rotação do pendular

1

Selector 'Homem morto' / Selector do grupo de socorro

2

232 Indicador de descarga das baterias

1.

Para HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas

2.

Para as máquinas equipadas

Para cima : Elevação do pendular

Para baixo : Descida do pendular

Para a esquerda : Saída do telescópio

Para a direita : Recolha do telescópio

Para cima : Elevação da lança

Para baixo : Descida da lança

Para cima : Levantamento do braço

Para baixo : Descida do braço

Para a esquerda : Compensação da nacelle para cima ou posicionamento de utilização

Para a direita : Compensação da nacelle para baixo ou posicionamento de transporte

Para a esquerda : Rotação em sentido anti-horário

Para a direita : Rotação em sentido horário

Botão para fora (activado) : Alimentação da consola inferior

Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior

Número de horas de utilização da máquina

À esquerda : Activação da consola superior

No centro : Colocação fora de tensão

À direita : Activação da consola inferior

Para a esquerda : Rotação em sentido anti-horário

Para a direita : Rotação em sentido horário

Para cima : Validação do movimento

Para baixo : Activação do grupo de socorro

Validação do movimento

24203 3254 0 E 01 11 PT 61

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Fotografia HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

Indicador de bateria em carregamento

62 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

5.2 - CONSOLA SUPERIOR

HA15IP (HA43JE) - HA12IP (HA33JE) - Vista geral

24203 3254 0 E 01 11 PT 63

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA12IP (HA33JE)-HA15IP (HA43JE) - Comandos e indicadores

Marca de referência

Designação

30

Indicador luminoso de sobrecarga na nacelle (ou plataforma)

Função

Sobrecarga na nacelle (ou plataforma)

31

46

52

57

59

62

63

64

65

66

67

68

69

Indicador luminoso de tensão

Botão de pressão de paragem de urgência

Manipulador de movimentos

Selector de direcção do eixo dianteiro

Selector sensitivo e indicador de pequena velocidade de translação

Selector sensitivo e indicador de velocidade grande de translação

Selector sensitivo da buzina

Selector sensitivo e indicador do pendular

Selector sensitivo e indicador de rotação da cesta

Selector sensitivo e indicador de compensação da cesta

Selector sensitivo e indicador de levantamento do braço

Selector sensitivo e indicador de elevação da lança

Selector sensitivo e indicador de telescopagem da lança

Selector sensitivo e indicador de rotação da torre

Aceso : Máquina sob tensão

Apagado : Máquina desligada

Botão para fora (activado) : Alimentação da mesa superior

Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior

Para a frente :

• Translação para a frente

• Elevação do pendular

• Rotação anti-horária da nacelle

• Elevação compensação nacelle

• Levantamento do braço

• Elevação da lança

• Entrada telescópica seta

• Rotação anti-horária da torre

Para trás :

• Translação para trás

• Descida do pendular

• Rotação horária da nacelle

• Descida compensação cesto

• Descida do braço

• Descida da lança

• Saída telescópica seta

• Rotação horária da torre

Apoio direito : Direcção para a direita

Apoio esquerdo : Direcção para a esquerda

Premido (activado e LED aceso) : Selecção de pequena velocidade de translação (curta distância, abordagem final)

Premido (activado e LED aceso) : Selecção de velocidade grande de translação (longa distância)

Premido (activado) : Buzina

Premido (activado e LED aceso) : Selecção do pendular

Premido (activado e LED aceso) : Selecção de rotação da cesta

Premido (activado e LED aceso) : Selecção de compensação da cesta

Premido (activado e LED aceso) : Selecção de levantamento do braço

Premido (activado e LED aceso) : Selecção de elevação da lança

Premido (activado e LED aceso) : Selecção de telescopagem da lança

Premido (activado e LED aceso) : Selecção de rotação da torre

E 01 11 PT 64 24203 3254 0

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Fotografia HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)

HA16PE - Vista geral

24203 3254 0 E 01 11 PT 65

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

HA16PE - Comandos e indicadores

Marca de referência

Designação

26

30

31

Indicador luminoso de falha

Indicador luminoso de sobrecarga na nacelle (ou plataforma)

Indicador luminoso de tensão

35

37

38

Selector de bloqueio do diferencial

Selector do pendular

Selector de rotação da nacelle

Função

Falha de funcionamento

1

Máquina inclinada

Sobrecarga na nacelle (ou plataforma)

Aceso : Máquina sob tensão

Apagado : Máquina desligada

Premido (activado) : Binário máximo (terreno difícil ou com declive)

Solto (desactivado) : Binário padrão

Para cima : Elevação do pendular

Para baixo : Descida do pendular

Para a direita : Rotação em sentido anti-horário

Para a esquerda : Rotação em sentido horário

Para cima : Levantamento da cesta

Para baixo : Descida da cesta

40

41

42

43

Selector de compensação da nacelle

Não utilizado

Selector de arranque do motor

Selector da buzina

46

49

50

54

Botão de pressão de paragem de urgência

Manipulador da base giratória

Manipulador de levantamento da lança

Manipulador de levantamento do braço

Selector de telescopagem da lança

Arranque do motor

Buzina

Botão para fora (activado) : Alimentação da consola inferior

Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior

Para a direita : Rotação em sentido anti-horário

Para a esquerda : Rotação em sentido horário

Para cima : Elevação da lança

Para baixo : Descida da lança

Para a frente : Levantamento do braço

Para trás : Descida do braço

Para a direita : Recolha do telescópio

Para a esquerda : Saída do telescópio

Translação em alta velocidade (longas distâncias)

71 Selector de velocidade de translação

Translação de velocidade média (terreno difícil, com declive)

86

87

88

Manipulador de translação

Selector de direcção do eixo traseiro

Selector de direcção do eixo dianteiro

Selector bi-energia

Translação em baixa velocidade (curtas distâncias, abordagem final)

Para a frente : Translação para a frente

Para trás : Translação para trás

Apoio direito : Direcção para a direita

Apoio esquerdo : Direcção para a esquerda

Para a direita : Direcção para a direita

Para a esquerda : Direcção para a esquerda

Para a direita : Alimentação eléctrica

Para a esquerda : Alimentação a gasolina

1.

Efectuar a manutenção requerida (Ver o Diário de manutenção da máquina)

E 01 11 PT 66 24203 3254 0

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Fotografia HA16PE

Vista geral HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

Comandos e indicadores HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

Marca de referência

27

30

Designação

Indicador luminoso de inclinação

Indicador luminoso de sobrecarga na nacelle (ou plataforma)

Máquina inclinada

Função

Sobrecarga na nacelle (ou plataforma)

31

33

37

Indicador luminoso de tensão / Defeito

Manipulador de translação

Selector de direcção do eixo dianteiro

Selector do pendular

Aceso : Máquina sob tensão

A piscar : Falha de funcionamento da máquina

Apagado : Máquina desligada

Para a frente : Translação para a frente

Para trás : Translação para trás

Apoio direito : Direcção para a direita

Apoio esquerdo : Direcção para a esquerda

Para cima : Elevação do pendular

Para baixo : Descida do pendular

24203 3254 0 E 01 11 PT 67

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Marca de referência

38

40

41

43

45

46

49

83

242

Designação

Selector de rotação da nacelle

Selector de compensação da nacelle

Selector do grupo de socorro

1

Selector da buzina

Função

Para a direita : Rotação em sentido anti-horário

Para a esquerda : Rotação em sentido horário

Para cima : Levantamento da cesta

Para baixo : Descida da cesta

Premido : Activação do grupo de socorro

Solto : Desactivação do grupo de socorro

Buzina

Translação em alta velocidade (longas distâncias)

Selector de velocidade de translação

Botão de pressão de paragem de urgência

Manipulador da base giratória

Manipulador de levantamento da lança

Selector de rotação do pendular

2

Botão diminuição de velocidade dos movimentos da zona

Translação em baixa velocidade (curtas distâncias, abordagem final)

Botão para fora (activado) : Alimentação da consola inferior

Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior

Para a direita : Rotação em sentido anti-horário

Para a esquerda : Rotação em sentido horário

Para cima : Elevação da lança

Para baixo : Descida da lança

Para a esquerda : Rotação em sentido horário

Para a direita : Rotação em sentido anti-horário

Premir o botão + : Aumenta a velocidade de funcionamento das funções comandadas pelos comutadores.

Botão de aumento de velocidade dos movimentos da zona

Premir o botão - : Reduz a velocidadede funcionamento das funções comandadas pelos comutadores.

243

Indicador do estado da velocidade dos movimentos da zona

244

245 Indicador de descarga das baterias

246 Selector de telescopagem da lança

247 Selector de levantamento do braço

1.

Para as máquinas equipadas

2.

Para HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas

A posição do indicador luminoso na escala indica a localização do selector de velocidade entre o mínimo e o máximo.

A posição do indicador luminoso indica a carga restante das baterias com a extremidade direita indicando a carga máxima e a extremidade esquerda a carga mínima.

Para a esquerda : Saída do telescópio

Para a direita : Recolha do telescópio

Para cima : Levantamento do braço

Para baixo : Descida do braço

E 01 11 PT 68 24203 3254 0

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

Fotografia HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

24203 3254 0 E 01 11 PT 69

Articuladas eléctricas

C

- Apresentação da máquina

5.3 - COMPONENTES DIVERSOS

HA12IP (HA33JE)-HA15IP (HA43JE)

HA12IP (HA33JE)-HA15IP (HA43JE)

Marca de referência

1

SQ1

SB1

Designação

Tomada de carregador de bateria

Detector de inclinação

Interruptor de bateria

HA12CJ (HA33CJ)-HA12CJ+ (HA33CJ+)

Função

Este dispositivo permite carregar as baterias da máquina

Detecta o desvio em que a máquina funciona

Paragem da máquina

70

HA12CJ (HA33CJ)-HA12CJ+ (HA33CJ+)

Marca de referência

SQ1

S1

Designação

Detector de inclinação

Interruptor de bateria

24203 3254 0 E 01 11

Função

Detecta o desvio em que a máquina funciona

Paragem da máquina

PT

Articuladas eléctricas

D

- Princípio de funcionamento

Princípio de funcionamento

1 - Descrição

Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

Os movimentos da máquina (excepto a translação) são realizados através de energia hidráulica fornecida por um grupo electrobomba cuja velocidade de funcionamento é assegurada por um variador electrónico.

Para : HA16PE

Os movimentos da máquina são assegurados pela energia hidráulica fornecida por um grupo motobomba.

A energia fornecida ao(s) motor(es) eléctrico(s) é assegurada por baterias.

Para proteger o pessoal e a máquina, sistemas de segurança proibem a utilização da máquina para além das suas possibilidades. Secção G Características técnicas

Estas seguranças imobilizam a máquina e neutralizam os movimentos.

Um desconhecimento das características e funcionamento da máquina pode levar a crer numa anomalia enquanto que se trata de um funcionamento normal das seguranças.

2 - Dispositivos de segurança

2.1 - ACTIVAÇÃO DOS COMANDOS

Os comandos devem ser validados por um sistema de 'Homem morto' para activar os diferentes movimentos.

O sistema de 'Homem morto' depende da configuração da máquina :

• Puxador no manipulador.

• Pedal.

• Botão de validação.

2.2 - VELOCIDADE DE TRANSLAÇÃO

Todas as velocidades de translação são autorizadas quando a máquina está recolhida.

Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)

O variador de velocidade electrónica controla a velocidade dos movimentos e da translação.

Recebe as informações do manipulador de comando relativas à natureza dos movimentos a efectuar. Gere igualmente o estado das seguranças.

Para : HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

O variador de velocidade electrónica controla a velocidade dos movimentos e da translação.

Recebe as informações do manipuladore dos botões através do calculador da máquina. Gere igualmente o funcionamento e os estaado das seguranças da máquina.

O variador assegura a regulação do regime de rotação.

24203 3254 0 E 01 11 PT 71

Articuladas eléctricas

D

- Princípio de funcionamento

Este dispositivo possui as funções seguintes :

• Impedir os aumentos de velocidade por embalo.

• Accionar a travagem a contracorrente em caso de necessidade.

2.3 - VARIADOR DE VELOCIDADE ELECTRÓNICO

Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE :

As máquinas são munidas de um variador electrónico de velocidade parametrizado para as funcionalidades da máquina.

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) :

As máquinas são munidas de um variador electrónico de velocidade que gere a potência fornecida aos motores e à bomba. É comandado pelo calculador da máquina.

Não permutar os variadores entre máquinas.

2.4 - ELECTRÓNICA MÓVEL

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - HA16PE

As máquinas estão equipadas de um ou vários calculadores específicos parametrizados para as funcionalidades da máquina.

Não permutar os calculadores entre máquinas.

72

2.5 - DETECÇÃO DE FALHA INTERNA

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - HA16PE :

N

OTA

: A

PRESENÇA DESTE DISPOSITIVO DEPENDE DA CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA

.

O indicador defeito ou alimentação pode indicar uma disfunção interna.

A máquina passa para o modo degradado.

Determinados movimentos podem ser limitados ou proibidos para preservar a segurança do utilizador.

2.6 - PARAGEM AUTOMÁTICA DO MOTOR

Para HA16PE apenas

O motor é automaticamente desligado nas condições seguintes (Referir-se à configuração da máquina) :

• O alternador deixou de funcionar.

• A temperatura do motor é demasiado elevada.

• A pressão do óleo é demasiado baixa.

• Uma anomalia da máquina é detectada.

2.7 - CARGA NA NACELLE (OU PLATAFORMA)

Se a carga na nacelle (ou plataforma) é superior à carga máxima autorizada, nenhum movimento pode ser executado a partir da consola superior de comandos.

O indicador luminoso de sobrecarga na nacelle (ou plataforma) e o sinal sonoro alertam o utilizador.

Descarregar a nacelle (ou plataforma) para voltar a uma carga admissível.

24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

D

- Princípio de funcionamento

2.8 - INCLINAÇÃO DA MÁQUINA

Se o chassis se situar nuima inclinação superior ao desvio admissível e que a máquina não está em posição de transporte, o indicador de defeito ou o buzzer alertam o operador.

A translação e determinados movimentos são interrompidas (Se a máquina está estendida).

Para retomar a utilização da translação, apenas os movimentos permitindo recolher a máquina são permitidos :

Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE :

• Descida da lança para voltar à posição horizontal.

• Descida do braço.

• Descida do pendular até ficar abaixo da horizontal (Segundo a configuração da máquina).

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) :

• Descida da seta para recuperar uma posição baixa.

• Descida do braço.

• Descida do pendular até ficar abaixo da horizontal (Segundo a configuração da máquina).

N

OTA

: A

DESCIDA É AUTORIZADA SE O PENDULAR ESTIVER ENCOLHIDO

.

2.9 - INDICADOR DE DESCARGA DAS BATERIAS-CONTADOR HORÁRIO

Apresentação por % de carga(A décima barra acesa corresponde 100 %) :

• 100 % de carga : Bateria devidamente carregada.

• 20 % de carga : O carregamento das baterias é obrigatório. A subida dos movimentos é cortada.

2.9.1 - Contador horário

Para : HA16PE :

Contabiliza :

• As horas de funcionamento da máquina (a ampulheta pisca).

• A duração de funcionamento das electrobombas (modo bi-energia).

Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) :

Apresenta :

• P(B) = Tempo de funcionamento da bomba.

• T = Tempo de funcionamento em tracção.

• Tempo de colocação em tensão (ainda que sem utilização da máquina).

Para : HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) :

Contabiliza :

• As horas de funcionameneto da máquina (Movimentos e translacção).

24203 3254 0 E 01 11 PT 73

Articuladas eléctricas

D

- Princípio de funcionamento

2.9.2 - Reaccionamento automático

O reaccionamento automático verifica-se com uma determinada tensão.

O reaccionamento automático não significa o carregamento completo da bateria.

Só o indicador do carregador indica o estado real da carga das baterias.

2.10 - CARREGADOR A BORDO

O carregador embarcado é utilizado para a carga das baterias semi-tracção e tracção.

A intensidade máaxima é de 30 A para as redes 100 - 110 V e de 16 A para as redes 220 -

240 V.

O carregamento das baterias inicia assim que forem ligadas à corrente (Todo o movimento fica essim proibido. ).

2.10.1 - Carregador preto - Rede 110 V - USA

Carregador preto

O indicador ( 93 ) indica o estado da carga :

• LED verde : Bateria a 100 % da carga.

• LED amarelo : Bateria a 80 % da carga.

• LED vermelho : Bateria em fase inicial de carregamento.

Em caso de defeito, o indicador pisca de diversas cores em função do tipo de anomalia (Ver o diário de manutenção da máquina). O sinal sonoro é emitido.

74 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

D

- Princípio de funcionamento

2.10.2 - Carregador inicial - Rede 230 V

Carregador inicial

O indicador ( 93 ) indica o estado da carga :

• LED verde : Bateria a 100 % da carga (LED intermitente em fase de igualização).

• LED amarelo : Bateria a 80 % da carga.

• LED vermelho : Bateria em fase inicial de carregamento.

Em caso de defeito, o indicador pisca a vermelho para indicar uma duração de carga demasiado longa, elementos de bateria en curto-circuito, defeitos na medição da temperatura, ou uma temperatura ambiente demasiado elevada.

24203 3254 0 E 01 11 PT 75

Articuladas eléctricas

D

- Princípio de funcionamento

76 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

E

- Condução

Condução

1 - Recomendações

O chefe de estabelecimento em que a máquina é colocada em serviço deve certificar-se da adequação desta. Ou seja que a máquina está apropriada para as tarefas a executar em toda a segurança e que

é utilizada em conformidade com o manual de utilização. Cada responsável utilizador deve informarse acerca e respeitar as exigências das regulamentações em vigor no país da utilização.

Antes de qualquer utilização da máquina, tomar conhecimento dos capítulos anteriores. Certificar-se da compreensão dos pontos seguintes :

• As instruções de segurança.

• As responsabilidades do utilizador.

• A apresentação e o princípio de funcionamento da máquina.

2 - Controlos antes da utilização

Todos os dias e antes do início de um novo período de trabalho e a cada mudança de utilizador, a máquina deve ser submetida a uma inspecção visual e a um teste funcional.

Qualquer reparação requerida deve ser realizada antes de utilizar a máquina, disto depende o seu bom funcionamento.

É possível encontrar todas as referências dos comandos e indicadores funcionais na

Consolas de comandos

2.1 - INSPECÇÕES VISUAIS

Secção C 5 -

2.1.1 - Mecânica geral

Para todas as verificações seguintes, garantir que a máquina está desligada da corrente.

Verificar os pontos seguintes :

• A presença da placa do construtor, das etiquetas e do manual de utilização :

• O seu estado de limpeza e de visibilidade.

• Limpeas ou substitua-as de acordo com as necessidades.

• O estado visual da máquina :

• Ausência de fugas (ácido da bateria, óleo, etc.). Ausência de corpos estranhos sobre todas as superfícies.

Chamar o pessoal encarregado da manutenção, se necessário.

• Ausência de peças ou peças desapertadas (parafuso, porca, conector, flexível, etc.). Consultar o quadro dos binários de aperto referido no Caderno de Manutenção.

PT 77 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

E

- Condução

Exemplo

• Ausência de fendas, soldaduras estaladas, lascas de tinta. Ausência de deformações ou outras anomalias nas peças de estrutura.

78

• O estado dos cilindros hidráulicos :

• Ausência de fugas. Consultar o Caderno de Manutenção.

• Ausência de ferrugem e de mossas na haste dos cilindros hidráulicos.

• Ausência de corpos estranhos sobre todas as superfícies.

• O estado do sistema de direcção: rodas, redutores, travões e pneumáticos :

• Ausência de fissuras, danos, pintura lascada ou outras anomalias

• Sem parafusos em falta ou desapertados. Consultar o quadro dos binários de aperto referido no Caderno de

Manutenção.

• O estado dos pneumáticos (corte, desgaste, etc.).

• O estado das consolas de comandos :

• Ausência de deterioração.

• Regresso ao neutro de todos os manipuladores, selectores, etc..

• Presença e legibilidade das etiquetas de comando.

• Os contactores de fim de curso de segurança dos movimentos :

• Ausência de deterioração.

• Sem parafusos em falta ou desapertados. Consultar o quadro dos binários de aperto referido no Caderno de

Manutenção.

• Ausência de corpos estranhos sobre todas as superfícies.

• O estado e a ligação dos fios e cabos eléctricos :

• Ausência de danos, vestígios de desgaste ou outras anomalias.

• Ausência de contacto entre conectores.

• O estado da central e da bomba hidráulica :

• Ausência de fugas.

• Ausência de peças ou peças desapertadas (parafuso, porca, conector, flexível, etc.).

• Filtro de óleo hidráulico. Consultar o Caderno de Manutenção.

24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

E

- Condução

• O estado das peças de estrutura : Braço, lança, pendular, nacelle :

• Ausência de fissuras, pintura lascada.

• Ausência de deformações e danos visíveis.

• Ausência de corpos estranhos nas extremidades das lanças, entre os braços e as peças de ligação.

• Presença e bom retorno à posição da travessa intermédia deslizante (ou rotativa) de acesso ao posto de condução.

• O estado dos sistemas de rotação : Orientação da torre, Orientação da cesta, Orientação do pendular

(Para as máquinas equipadas).

• Ausência de folgas excessivas : Consultar o Caderno de Manutenção.

• Sem parafusos em falta ou desapertados.

• Ausência de corpos estranhos sobre todas as superfícies.

• Lubrificação da coroa de orientação Base giratória e Cesta.

• O estado dos reservatórios :

• Ausência de fugas.

• Ausência de peças ou peças desapertadas (parafuso, porca, conector, flexível, etc.). Complementar o nível de

óleo se necessário (Máquina na posição de transporte).

2.1.2 - Ambiente

Secção A - Instruções de segurança.

Verificar os pontos seguintes :

• A velocidade do vento ( Secção G 1- Principais características).

• A pressão e a carga admissível pelo solo (

• A carga máxima admissível (

Secção G 1- Principais características).

Secção G 1- Principais características).

• O esforço lateral manual (

2.2 - TESTES FUNCIONAIS

Secção G 1- Principais características).

2.2.1 - Órgãos de segurança

Elementos a testar :

• O funcionamento dos botões de pressão de paragem de urgência superior e inferior.

• O funcionamento da caixa de controlo da inclinação.

• Os alarmes visuais e sonoros.

• O sistema de pesagem.

• Os contactores de fim de curso de segurança dos movimentos.

Referir-se ao procedimento de testes funcionais ( Secção E 3.1- Procedimento de teste).

24203 3254 0 E 01 11 PT 79

Articuladas eléctricas

E

- Condução

2.2.2 - Comandos da consola inferior

Referir-se às operações correspondentes para testar os comandos pela ordem indicada

( Secção E 3.2- Operações a partir do solo).

Para HA12IP (HA33JE) e HA15IP (HA43JE) apenas

Etapa

1

2

3

4

Comando

Colocação sob tensão 72, 230

Movimentos :

• Subida / descida do pendular 8

• Saída / recolha do telescópio lança 9

• Subida / descida da lança 10

• Subida / descida do braço 12

• Compensação da nacelle 13

• Base giratória 14

Selector de farol rotativo 24

Selector com chave de activação da consola 72, 230

Para HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas

Etapa

1

2

3

Comando

Colocação sob tensão 72

Movimentos :

• Subida / descida do pendular 8

• Saída / recolha do telescópio lança 9

• Subida / descida da lança 10

• Subida / descida do braço 12

• Compensação da nacelle 13

• Base giratória 14

• Rotação pendular 74

Selector com chave de activação da consola 72

Para HA16PE apenas

Etapa

1

2

3

4

5

Comando

Selector de arranque do motor 22

Selector de aceleração do motor 21

Movimentos :

• Subida / descida do pendular 8

• Saída / recolha do telescópio lança 9

• Subida / descida da lança 10

• Subida / descida do braço 12

• Base giratória 14

Selector de farol rotativo 24

Selector com chave de activação da consola 72

PT 80 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

E

- Condução

2.2.3 - Comandos da consola superior

Referir-se às operações correspondentes para testar os comandos pela ordem indicada

( Secção E 3.3- Operações a partir da nacelle (ou plataforma)).

Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)

Etapa

1

2

3

Comando

Colocação sob tensão 72

Selector de direcção do eixo dianteiro ( 52 ) e manipulador de movimentos ( 52 )

Movimentos :

• Subida / descida do pendular ( 63 ) e manipulador de movimentos 52

• Rotação da cesta ( 64 ) e manipulador de movimentos 52

• Compensação da cesta ( 65 ) e manipulador de movimentos 52

• Subida / descida do braço ( 66 ) e manipulador de movimentos 52

• Subida / descida da lança ( 67 ) e manipulador de movimentos 52

• Saída / recolha do telescópio da lança ( P68 ) e manipulador de movimentos 52

• Rotação da torre ( 69 ) e manipulador de movimentos 52

Selector de velocidade de translação :

4

• Selector de velocidade baixa ( 57 ) e manipulador de movimentos 52

5

• Selector de velocidade alta ( 59 )

Selector da buzina 62

e manipulador de movimentos 52

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

Etapa

1

2

3

4

Comando

Translação e direcção 33

Movimentos :

• Subida / descida da lança 49

• Subida / descida do braço 247

• Subida / descida do pendular 37

• Saída / recolha do telescópio lança 246

• Rotação do pendular 83 (Para HA12CJ+ (HA33CJ+))

• Selector de rotação da nacelle 38

• Base giratória 49

• Compensação da nacelle 40

Selector de velocidade de translação 45

Selector da buzina 43

Para HA16PE apenas

Etapa

3

4

1

2

5

6

7

8

Selector de arranque do motor 42

Translação e direcção do eixo traseiro 86

Selector de direcção do eixo dianteiro 87

Selector de rotação da nacelle 38

Movimentos :

• Subida / descida do pendular 37

• Compensação da nacelle 40

• Subida / descida da lança 49

• Base giratória 49

• Subida / descida do braço 50

• Saída / recolha do telescópio lança 54

Selector de velocidade de translação 71

Selector de bloqueio do diferencial 35

Selector da buzina 43

Comando

24203 3254 0 E 01 11 PT 81

Articuladas eléctricas

E

- Condução

2.3 - VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS

A máquina deve ser sujeita a inspecções periódicas (periodicidade aplicada no país da utilização) e pelo menos uma vez por ano, para detectar qualquer falha susceptível de causar um acidente.

Estas inspecções são efectuadas por um organismo ou por pessoal especialmente designado pelo chefe de estabelecimento e sob a responsabilidade deste (Pessoal da empresa ou não).

O resultado destas inspecções deve ser anotado num registo de segurança aberto pelo chefe de estabelecimento. Este registo bem como a lista do pessoal especialmente designado devem ser constantemente colocados à disposição do inspector do trabalho e do comité de segurança do estabelecimento se houver.

N

OTA

: S

ECÇÃO

H R

EGISTO DE INTERVENÇÃO

2.4 - REPARAÇÕES E REGULAÇÕES

Reparações importantes, intervenções ou regulações nos sistemas ou elementos de segurança.

Os técnicos HAULOTTE Services® são especialmente formados sobre as nossas máquinas e dispõem das peças de origem, da documentação necessária e da ferramenta apropriada.

Na falta de cumprimento de uma destas instruções, a responsabilidade da HAULOTTE

Services® não poderá ser comprometida.

Qualquer alteração sem autorização prévia por escrito da HAULOTTE®, torna esta conformidade sem efeitos.

2.5 - VERIFICAÇÕES AQUANDO DA REPOSIÇÃO EM ESTADO DE FUNCIONAMENTO

Intervenção a efectuar após :

• Uma desmontagem e nova montagem importante.

• Uma reparação que implique os órgãos essenciais do aparelho.

• Qualquer acidente que cause solicitações.

Proceder a um exame de adequação, um exame do estado de conservação, uma prova estática e uma prova dinâmica (Consultar o Serviço Pós-venda HAULOTTE Services®).

82 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

E

- Condução

3 - Utilização

N

OTA

: A

S FUNÇÕES SÃO DESCRITAS PARA O CONJUNTO DA GAMA

. R

EFERIR

-

SE À CONFIGURAÇÃO DA

MÁQUINA PARA IDENTIFICAR OS COMANDOS E OS INDICADORES FUNCIONAIS

.

É possível encontrar todas as referências dos comandos e indicadores funcionais na

Consolas de comandos

3.1 - PROCEDIMENTO DE TESTE

Secção C 5 -

3.1.1 - Funcionamento dos botões de pressão de paragem de urgência

Para HA12IP (HA33JE) e HA15IP (HA43JE) apenas :

N

OTA

: O

CORTA BATERIA

( SB1 )

DEVE ESTAR PUXADO

( S

ECÇÃO

C 5.3 - C

ONSOLAS DE COMANDOS

).

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - HA16PE apenas :

N

OTA

: O

CORTA BATERIA DEVE ESTAR RODADO

.

Botão de pressão de paragem de urgência da consola inferior

Etapa

1

3

4

Acção

Puxar o botão de pressão de paragem de urgência 15.

Para HA12IP (HA33JE) e HA15IP (HA43JE) apenas : Rodar e manter a chave do selector de activação do armário ( 72, 230 ) para a direita para activar o armário baixo. Os indicadores luminosos acendem-se. Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) -

HA16PE apenas : Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a direita de forma a activar a consola inferior. Os indicadores luminosos acendem-se.

Premir o botão de pressão de paragem de urgência ( 15 ). Os indicadores luminosos apagam-se.

Botão de pressão de paragem de urgência da consola superior

Etapa

1

2

3

Acção

Puxar os botões de pressão de paragem de urgência ( 15, 46 ).

Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a esquerda de forma a activar a consola superior. Os indicadores luminosos acendem-se.

Premir o botão de pressão de paragem de urgência ( 46 ). Os indicadores luminosos apagam-se.

PT 83 24203 3254 0 E 01 11

84

Articuladas eléctricas

E

- Condução

3.1.2 - Funcionamento da caixa de controlo da inclinação

Para modelo ANSI apenas :

Máquina desdobrada, o detector de inclinações emite um sinal sonoro que indica à l' operador não estender a máquina. Neste caso, replier completamente a máquina, seguidamente entregar a máquina de nível sobre um solo plano antes de efectuar as operações de elevação.

1.

2.

Puxar os botões de pressão de paragem de emergência das consolas inferior e superior

(15, 46).

Colocar a máquina sob tensão a partir da consola inferior (72, 230). Todos os indicadores luminosos da consola inferior acendem-se, um sinal sonoro (bip) é emitido.

3.

Subir a seta, o braço ou o pendular acima da horizontal (Para HA12IP (HA33JE) -

HA15IP (HA43JE) - HA16PE).

Localizar o detector de declive próximo da consola inferior. 4.

5.

Inclinar manualmente e manter a inclinação para a frente durante alguns segundos

( Secção C 2- Principais componentes) :

• O sinal sonoro é emitido.

• Para as máquinas equipadas : O detector de declive impede os movimentos de eleva-

ção e de translação.

N

OTA

: M

ÁQUINA DESDOBRADA

,

O DETECTOR DE INCLINAÇÕES EMITE UM SINAL SONORO QUE INDICA À L

'

OPERADOR NÃO ESTENDER A MÁQUINA

. N

ESTE CASO

,

REPLIER COMPLETAMENTE A MÁQUINA

,

SEGUIDAMENTE ENTREGAR A MÁQUINA DE NÍVEL SOBRE UM SOLO PLANO ANTES DE EFECTUAR AS

OPERAÇÕES DE ELEVAÇÃO

.

3.1.3 - Alarmes visuais e sonoros

1.

2.

3.

Puxar ou rodar o corta bateria ( SB1 ) ( Secção C 5.3 - Consolas de comandos).

Puxar os botões de pressão de paragem de urgência (15, 46).

Seleccionar a consola da torre ou a consola da cesta (72, 30,). O indicador luminoso ( 31 ) da consola superior de comandos acende, um sinal sonoro (bip) é emitido.

3.1.4 - Sistema de pesagem

1.

2.

Puxar os botões de pressão de paragem de urgência (15, 46).

Colocar a máquina sob tensão (72, 230) :

• Para a direita : Consola inferior

• Para a esquerda : Consola superior

• Os indicadores luminosos de sobrecarga na nacelle (ou plataforma) ( 6, 30 ) das consolas inferior e superior e o sinal sonoro alertam o utilizador (Se a carga admissivel na plataforma é ultrapassada).

3.1.5 - Contactores de fim de curso de segurança dos movimentos

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Subir o pendular à horizontal, e accionar a velocidade alta. A máquina deve estar em micro-velocidade (Salvo HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)).

Estender completamente o pendular e accionar a velocidade alta. A máquina deve estar em micro-velocidade (Salvo HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)).

Subir a lança ligeiramente acima da horizontal, e accionar a velocidade alta. A máquina deve estar em micro-velocidade.

Estender completamente a lança e accionar a velocidade alta. A máquina deve estar em micro-velocidade.

Subir ligeiramente o braço e accionar a velocidade alta. A máquina deve estar em micro-velocidade.

Estender completamente o braço. A máquina deve estar em micro-velocidade.

24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

E

- Condução

3.2 - OPERAÇÕES A PARTIR DO SOLO

3.2.1 - Arranque da máquina

Para HA12IP (HA33JE) e HA15IP (HA43JE) apenas :

1.

Puxar o interruptor de bateria ( SB1 ).

2.

3.

Puxar o botão de pressão de paragem de urgência 15.

Rodar e manter a chave do selector de activação do armário ( 72, 230 ) para a direita para activar o armário baixo.

Para HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas :

1.

Rodar o corta bateria ( SB1 ).

2.

3.

Puxar o botão de pressão de paragem de urgência 15.

Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a direita de forma a activar a consola inferior.

Para HA16PE apenas :

1.

Rodar o corta bateria ( SB1 ).

2.

3.

4.

5.

6.

Puxar o botão de pressão de paragem de urgência 15.

Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a direita de forma a activar a consola inferior. Os indicadores luminosos seguintes acendem-se :

• Pressão do óleo do motor baixa 2.

• Temperatura do motor 3.

• Carga da bateria 4.

O indicador luminoso de colmatagem do filtro de ar ( 5 ) está apagado.

Premir o selector de arranque do motor 22. O motor arranca. Os indicadores luminosos apagam-se.

Deixar o motor aquecer.

3.2.2 - Paragem da máquina

• Rodar a chave do selector de activação da mesa ( 72 ) para o centro.

• A máquina está parada.

24203 3254 0 E 01 11 PT 85

Articuladas eléctricas

E

- Condução

3.2.3 - Comando dos movimentos

Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Comandos da consola inferior

N

OTA

: P

ARA AS MÁQUINAS EQUIPADAS

: M

ANTER O SELECTOR

( 230 )

PARA A DIREITA PARA VALIDAR O

MOVIMENTO

. A

LIBERTAÇÃO DO SELECTOR CAUSA A PARAGEM DOS MOVIMENTOS

.

Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Comandos da consola inferior

Comando Acção

Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para cima para levantar o braço.

Subida / descida do braço

Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para baixo para descer o braço.

Subida / descida da lança

Saída / recolha do telescópio lança

Subida / descida do pendular

Base giratória

Compensação da nacelle

Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para cima para levantar a lança.

Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para baixo para descer a lança.

Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a esquerda para sair o telescópio.

Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a direita para recolher o telescópio.

Accionar o selector do pendular ( 8 ) para cima para levantar o pendular.

Accionar o selector do pendular ( 8 ) para baixo para descer o pendular.

Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.

Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.

Accionar o selector de compensação da nacelle ( 13 ) para cima para levantar a nacelle.

Accionar o selector de compensação da nacelle ( 13 ) para baixo para descer a nacelle.

E 01 11 PT 86 24203 3254 0

Articuladas eléctricas

E

- Condução

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Comandos da consola inferior

N

OTA

: M

ANTER O SELECTOR

( 228 )

PARA CIMA PARA VALIDAR O MOVIMENTO

. A

LIBERTAÇÃO DO

SELECTOR CAUSA A PARAGEM DOS MOVIMENTOS

.

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Comandos da consola inferior

Comando Acção

Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para cima para levantar o braço.

Subida / descida do braço

Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para baixo para descer o braço.

Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para cima para levantar a lança.

Subida / descida da lança

Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para baixo para descer a lança.

Saída / recolha do telescópio lança

Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a esquerda para sair o telescópio.

Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a direita para recolher o telescópio.

Accionar o selector do pendular ( 8 ) para cima para levantar o pendular.

Subida / descida do pendular

Accionar o selector do pendular ( 8 ) para baixo para descer o pendular.

Base giratória

Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.

Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.

Accionar o selector de compensação da nacelle ( 13 ) para cima para levantar a nacelle.

Compensação da nacelle Accionar o selector de compensação da nacelle ( 13 ) para baixo para descer a nacelle.

Rotação do pendular

Accionar o selector de rotação do pendular ( 74 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.

Accionar o selector de rotação do pendular ( 74 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.

24203 3254 0 E 01 11 PT 87

Articuladas eléctricas

E

- Condução

Para HA16PE apenas - Comandos da consola inferior

Comando Acção

Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para cima para levantar o braço.

Subida / descida do braço Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para baixo para descer o braço.

Subida / descida da lança

Saída / recolha do telescópio lança

Subida / descida do pendular

Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para cima para levantar a lança.

Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para baixo para descer a lança.

Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a esquerda para sair o telescópio.

Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a direita para recolher o telescópio.

Accionar o selector do pendular ( 8 ) para cima para levantar o pendular.

Accionar o selector do pendular ( 8 ) para baixo para descer o pendular.

Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.

Base giratória

Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.

N

OTA

: A

LIBERTAÇÃO DO SELECTOR CAUSA A PARAGEM DOS MOVIMENTOS

.

3.2.4 - Outros comandos

• Passagem da consola inferior para a consola superior :

O corta bateria ( SB1 ) e o botão pressor de paragem de urgência ( 15 ) devem estar puxados ou rodados.

• Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72, 230 ) para a esquerda de forma a activar a consola superior. Os comandos da consola inferior estão inoperantes.

88 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

E

- Condução

• Passagem da consola superior para a consola inferior :

O botão de pressão de paragem de urgência ( 15 ) deve ser puxado.

• Para HA12IP (HA33JE) e HA15IP (HA43JE) apenas : Rodar e manter a chave do selector de activação do armário ( 230 ) para a direita para activar o armário baixo. Os comandos da consola superior estão inoperantes.

• Para HA16PE - HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas : Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a direita de forma a activar a consola inferior. Os comandos da consola superior estão inoperantes.

Para HA16PE apenas

• Aceleração do regime do motor :

• Rodar o selector de aceleração do motor ( 21 ) para a direita para passar para o regime acelerado.

• Rodar o selector de aceleração do motor ( 21 ) para a esquerda para passar para o regime de marcha lenta.

• Para as máquinas munidas de farol rotativo :

• Accionar o selector do farol rotativo ( 24 ) para a direita para acender o farol rotativo.

• Accionar o selector do farol rotativo ( 24 ) para a esquerda para apagar o farol rotativo.

3.3 - OPERAÇÕES A PARTIR DA NACELLE (OU PLATAFORMA)

3.3.1 - Arranque da máquina

Para HA16PE apenas

1.

Puxar o botão de pressão de paragem de urgência 46.

2.

3.

Premir o selector de arranque do motor 42. O motor arranca. O indicador luminoso de colocação sob tensão ( 31 ) acende.

Deixar o motor aquecer.

N

OTA

: S

E O MOTOR NÃO ARRANCA

,

DESLIGAR O CONTACTO

(

BOTÃO DE PRESSÃO DE PARAGEM DE

URGÊNCIA PREMIDO

). R

EINICIAR O PROCEDIMENTO DE ARRANQUE

.

3.3.2 - Paragem da máquina

Para HA16PE apenas :

Premir o botão de pressão de paragem de urgência ( 46 ).

3.3.3 - Comando dos movimentos

Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Comandos da consola superior

Activar os comandos e o sistema de 'Homem morto' simultaneamente para executar os diferentes movimentos.

PT 89 24203 3254 0 E 01 11

90

Articuladas eléctricas

E

- Condução

Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Comandos da consola superior

Comando Acção

Accionar o selector sensitivo de velocidade baixa ou alta ( 59 ) ou ( 57 ). Accionar o manipulador de translação ( 52 ) para a frente para avançar a máquina.

Translação

Accionar o selector sensitivo de velocidade baixa ou alta ( 59 ) ou ( 57 ). Accionar o manipulador de translação ( 52 ) para trás para recuar a máquina.

Direcção

Accionar o selector sensitivo de velocidade baixa ou alta ( 59 ) ou ( 57 ). Accionar o manipulador de translação ( 52 ) para a frente para avançar a máquina. Premir à direita do selector de direcção do eixo dianteiro ( 52 ) para uma direcção à direita.

Accionar o selector sensitivo de velocidade baixa ou alta ( 59 ) ou ( 57 ). Accionar o manipulador de translação ( 52 ) para a frente para avançar a máquina. Premir à esquerda do selector de direcção do eixo dianteiro ( 52 ) para uma direcção à esquerda.

Accionar o selector sensitivo de levantamento do braço ( 66 ).

Accionar o manipulador de levantamento do braço ( 52 ) para a frente para levantar o braço.

Subida / descida do braço

Accionar o manipulador de levantamento do braço ( 52 ) para trás para descer o braço.

Subida / descida da lança

Accionar o selector sensitivo de levantamento da lança ( 67 ).

Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 52 ) para a frente para levantar a lança.

Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 52 ) para trás para descer a lança.

Accionar o selector sensitivo de levantamento do pendular ( 63 ).

Accionar o manipulador do pendular ( 52 ) para a frente para levantar o pendular.

Subida / descida do pendular

Accionar o manipulador do pendular ( 52 ) para trás para descer o pendular.

Accionar o selector sensitivo de rotação da torre ( 69 ).

Accionar o manipulador de rotação da torre ( 52 ) para trás para efectuar uma rotação em sentido anti-horário.

Base giratória

Rotação da nacelle

Accionar o manipulador de rotação da torre ( 52 ) para a frente para efectuar uma rotação em sentido horário.

Accionar o selector sensitivo de rotação da cesta ( 64 ).

Accionar o manipulador de rotação da cesta ( 52 ) para trás para efectuar uma rotação em sentido anti-horário.

Accionar o manipulador de rotação da cesta ( 52 ) para a frente para efectuar uma rotação em sentido horário.

24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

E

- Condução

Comando

Compensação da nacelle

Velocidade de translação

(mínima)

Saída / recolha do telescópio lança

Acção

Accionar o selector sensitivo de compensação da cesta ( 65 ).

Accionar o manipulador de compensação da cesta ( 52 ) para a frente para levantar a cesta.

Accionar o manipulador de compensação da cesta ( 52 ) para trás para descer a cesta.

Accionar o selector de velocidade de translação ( 59 ) em para uma translação em velocidade alta (deslocação de longa distância, solo de asfalto, de betão).

Accionar o selector de velocidade de translação ( 57 ) em para uma translação em velocidade baixa (curta distância, aproximação final).

Accionar o selector sensitivo de telescopagem da lança ( 68 ).

Accionar o manipulador de telescopagem da lança ( 52 ) para a frente para recolher o telescópio.

Accionar o manipulador de telescopagem da lança ( 52 ) para trás para recolher o telescópio.

N

OTA

: A

LIBERTAÇÃO DOS SELECTORES E

(

OU

)

DOS MANIPULADORES CAUSA A PARAGEM DOS

MOVIMENTOS

.

24203 3254 0 E 01 11 PT 91

Articuladas eléctricas

E

- Condução

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Comandos da consola superior

Activar os comandos e o sistema de 'Homem morto' simultaneamente para executar os diferentes movimentos.

N

OTA

: M

ANTER O PEDAL

'H

OMEM MORTO

'

PRESSIONADO PARA VALIDAR O MOVIMENTO

. U

MA PRESSÃO SEM

MOVIMENTO DURANTE MAIS DE

7

S OU O RELAXAMENTO DO PEDAL LEVAM À PARAGEM E À INTERDIÇÃO DOS

MOVIMENTOS

.

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Comandos da consola superior

Comando Acção

Accionar o selector pequena ou grande velocidade 45. Accionar o manipulador de translação ( 33 ) para a frente para avançar a máquina.

Translação

Accionar o selector pequena ou grande velocidade 45. Accionar o manipulador de translação ( 33 ) para trás para recuar a máquina.

Direcção

Accionar o selector pequena ou grande velocidade 45. Accionar o manipulador de translação ( 33 ) para a frente para avançar a máquina. Premir à direita do selector de direcção do eixo dianteiro ( 33 ) para uma direcção à direita.

Accionar o selector pequena ou grande velocidade 45. Accionar o manipulador de translação ( 33 ) para a frente para avançar a máquina. Premir à esquerda do selector de direcção do eixo dianteiro ( 33 ) para uma direcção à esquerda.

Accionar o selector de levantamento do braço ( 247 ) para cima para levantar o braço.

Subida / descida do braço

Accionar o selector de levantamento do braço ( 247 ) para baixo para descer o braço.

Subida / descida da lança

Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 49 ) para a frente para levantar a lança.

Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 49 ) para trás para descer a lança.

AQccionar o selector pendular ( 37 ) para a frente para levantar o pêndulo.

Subida / descida do pendular

Accionar o selector pendular ( 37 ) para trás para descer o pêndulo.

PT 92 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

E

- Condução

Comando

Base giratória

Rotação da nacelle

Compensação da nacelle

Velocidade de translação

(mínima)

Saída / recolha do telescópio lança

Rotação do pendular

(Para HA12CJ+

(HA33CJ+) apenas)

Acção

Accionar o manipulador da base giratória ( 49 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.

Accionar o manipulador da base giratória ( 49 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.

Accionar o selector de rotação da nacelle ( 38 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.

Accionar o selector de rotação da nacelle ( 38 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.

Accionar o selector de compensação nacelle ( 40 ) para a frente para levantar a nacelle.

Accionar o selector de compensação nacelle ( 40 ) para trás para descer a nacelle ..

Accionar o selector de velocidade de translação ( 45 ) em para uma translação em velocidade alta (deslocação de longa distância, solo de asfalto, de betão).

Accionar o selector de velocidade de translação ( 45 ) em para uma translação em velocidade baixa (curta distância, aproximação final).

Accionar o selector de telescopagem da lança ( 246 ) para a esquerda para sair o telescópio.

Accionar o selector de telescopagem da lança ( 246 ) para a direita para recolher o telescópio.

Accionar o selector de rotação do pendular ( 83 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.

Accionar o selector de rotação do pendular ( 83 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.

N

OTA

: A

LIBERTAÇÃO DOS SELECTORES E

(

OU

)

DOS MANIPULADORES CAUSA A PARAGEM DOS

MOVIMENTOS

.

24203 3254 0 E 01 11 PT 93

Articuladas eléctricas

E

- Condução

Para HA16PE - Comandos da consola superior

Activar os comandos e o sistema de 'Homem morto' simultaneamente para executar os diferentes movimentos.

Para HA16PE - Comandos da consola superior

Comando Acção

Accionar o manipulador de translação ( 86 ) para a frente para avançar a máquina.

Translação

Accionar o manipulador de translação ( 86 ) para trás para recuar a máquina.

Direcção do eixo traseiro

Direcção do eixo dianteiro

Subida / descida do pendular

Subida / descida da lança

Base giratória

Premir à direita do selector de direcção do eixo traseiro ( 86 ) para uma direcção à direita

Premir à esquerda do selector de direcção do eixo traseiro ( 86 ) para uma direcção à esquerda

Premir à direita do selector de direcção do eixo dianteiro ( 87 ) para uma direcção à direita.

Premir à esquerda do selector de direcção do eixo dianteiro ( 87 ) para uma direcção à esquerda.

Accionar o selector do pendular ( 37 ) para cima para levantar o pendular.

Accionar o selector do pendular ( 37 ) para baixo para descer o pendular.

Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 49 ) para cima para levantar a lança.

Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 49 ) para baixo para descer a lança.

Accionar o selector da base giratória ( 49 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.

Accionar o selector da base giratória ( 49 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.

E 01 11 PT 94 24203 3254 0

Articuladas eléctricas

E

- Condução

Comando

Rotação da nacelle

Compensação da nacelle

Velocidade de translação

(mínima)

Saída / recolha do telescópio lança

Subida / descida do braço

Acção

Accionar o selector de rotação da nacelle ( 38 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.

Accionar o selector de rotação da nacelle ( 38 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.

Levantar a protecção de segurança. Accionar o selector de compensação da nacelle ( 40 ) para cima para levantar a nacelle.

Levantar a protecção de segurança. Accionar o selector de compensação da nacelle ( 40 ) para baixo para descer a nacelle.

Posicionar o selector de velocidade de translação ( 71 ) em para uma translação de alta velocidade (deslocação em longa distância, solo de asfalto, de betão).

Posicionar o selector de velocidade de translação ( 71 ) em para uma translação de velocidade média (deslocação em piso não apropriado, com declive).

Posicionar o selector de velocidade de translação ( 71 ) em para uma translação de baixa velocidade (curta distância, abordagem final).

Accionar o selector de telescopagem da lança ( 54 ) para a esquerda para sair o telescópio.

Accionar o selector de telescopagem da lança ( 54 ) para a direita para recolher o telescópio.

Accionar o manipulador de levantamento do braço ( 50 ) para a frente para levantar o braço.

Accionar o manipulador de levantamento do braço ( 50 ) para trás para descer o braço.

N

OTA

: A

LIBERTAÇÃO DOS SELECTORES E

(

OU

)

DOS MANIPULADORES CAUSA A PARAGEM DOS

MOVIMENTOS

.

PT 95 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

E

- Condução

3.3.4 - Outros comandos

Para : HA16PE - HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

• Buzina : Accionar o selector da buzina ( 43 ) para a direita para buzinar.

N

OTA

: A

LIBERTAÇÃO DO SELECTOR CAUSA A PARAGEM DA BUZINA

.

Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)

• Buzina : Premir o selector sensitivo da buzina ( 62 ) para buzinar.

96 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

F

- Procedimento especial

Procedimento especial

É possível encontrar todas as referências dos comandos e indicadores funcionais na

Consolas de comandos

Secção C 5 -

1 - Descida de salvamento

1.1 - PRINCÍPIO

A descida de salvamento pode ser necessária se o utilizador na nacelle (ou plataforma) não está em condições de comandar os movimentos apesar da máquina funcionar normalmente.

Um utilizador em terra, formado nos comandos de salvamento e na posse da chave de arranque pode utilizar a consola inferior com a fonte de energia principal para descer o utilizador na nacelle (ou plataforma).

1.2 - PROCEDIMENTO

1.

2.

Secção A 2- Instruções antes da colocação em funcionamento

Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a direita de forma a activar a consola inferior. Os comandos da consola superior estão inoperantes.

Efectuar os movimentos de descida a partir da consola inferior.

Se a máquina está bloqueada ou presa a alguma estrutura ou equipamento, é imperativo retirar os operadores antes de intervir na máquina.

2 - Descida de reparação de avaria

2.1 - PRINCÍPIO

A descida de reparação de avaria permite ao utilizador na nacelle (ou plataforma) de voltar a descer em caso de avaria da fonte de energia principal.

2.2 - PROCEDIMENTO

Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE :

Existe um meio de efectuar movimentos, a partir do solo, quando a fonte principal de energia funciona mal. Trata-se de uma bomba manual situada ao lado dos distribuidores hidraulicos na torre.

PT 97 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

F

- Procedimento especial

Esta bomba permite, associada a um comando manual dos electro-distribuidores, efectuar os diferentes movimentos de descida da cesta (ou plataforma) :

• Descida do braço.

• Descida da lança.

• Recolha do telescópio

• Orientação da torre.

• Rotação da nacelle.

• Descida do pendular.

1.

2.

3.

Introduzir a alavanca ( 1 ) no compartimento da bomba.

Verificar que a válvula de descompressão da bomba ( 2 ) está em posição fechada.

Accionar a alavanca de cima para baixo várias vezes mantendo premido o comando manual do electrodistribuidor *1 do movimento pretendido indicado na placa 3

Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) :

Existe um meio de efectuar movimentos, a partir do solo, quando a fonte principal de energia funciona mal. Trata-se de uma bomba de mão no fundo do bloco hidráulico na torre.

Esta bomba permite, associada a um comando manual dos electro-distribuidores, efectuar os diferentes movimentos de descida da cesta (ou plataforma) :

• Descida do braço.

• Descida da lança.

• Recolha do telescópio

• Orientação da torre.

• Descida do pendular.

98 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

F

- Procedimento especial

4.

5.

Inserir a alavanca ( 1 ) no retorno da boomba ( 3 ).

Accionar a alavanca da esquerda para a direita várias vezes mantendo premido o comando manual do electro-distribuidor ( 2 ) do movimento pretendido indicado na etiqueta ( A74 ).

N

OTA

: P

ARA EVITAR CERTOS OBSTÁCULOS

,

PODEM SER EFECTUADOS MOVIMENTOS DE SUBIDA

.

N

OTA

: U

MA BOMA DE EMERGÊNCIA ELÉCTRICA ESTÁ DISPONÍVEL EM OPÇÃO

. S

UBSTITUI UMA BOMBA

PRINCIPAL EM CASO DE DISFUNÇÃO

. D

E ACORDO COM A CONSOLA DE COMANDOS UTILIZADA

,

ACCIONAR E

MANTER O SELECTOR DO GRUPO DE SOCORRO

( ( 228 )

EM BAIXO OU

( 41 )

EM CIMA

)

AO EFECTUAR

MOVIMENTOS QUE PERMITEM DESCER A NACELLE

(

OU PLATAFORMA

).

Se o utilizador na nacelle (ou plataforma) deve abandonar a nacelle (ou plataforma) para dirigir-se a uma estrutura robusta e segura, a transferência deve seguir as recomendações seguintes :

• O utilizador deve amarrar-se com 2 correias. Uma correia é amarrada à nacelle (ou plataforma), a outra à estrutura.

• O utilizador deve abandonar a nacelle (ou a plataforma) através do alçapão de acesso.

• O utilizador não deve retirar a correia ligada à nacelle (ou plataforma) enquanto a transferência não estiver concluída ou apresentar ainda um perigo.

Se nenhum dos meios mencionados permite descer o utilizador, contactar imediatamente a HAULOTTE

Services®.

24203 3254 0 E 01 11 PT 99

Articuladas eléctricas

F

- Procedimento especial

3 - Reboque

Em caso de avaria da máquina, esta pode ser rebocada por tractor.

3.1 - DESENGATE DO ROTOR

Para rebocar uma máquina avariada, desengatar os redutores das rodas.

Executar estas operações num piso plano e horizontal. Caso não seja possível, calçar as rodas com cunhas de forma a imobilizar a máquina. Aquando de uma operação de desengrenamento, a máquina fica em rotação livre e deixa de haver sistema de travagem.

Para : HA16PE

Desapertar o parafuso central ( 1 ) até que o parafuso chegue ao fim de curso.

Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)

Desapertar o parafuso central até que o parafuso chegue ao fim de curso.

Assim que começar a resistir, não forçar, de modo a não romper o parafuso central no redutor.

Para : HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

Desapertar os 2 parafusos de fixação com uma chave de 11 mm.

Virar e aparafusar novamente a peça.

PT 100 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

F

- Procedimento especial

O redutor está destravado.

3.2 - ENGATE DO ROTOR

Após a reparação da avaria da máquina, engatar os redutores das rodas.

Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)

Aparafusar novamente o parafuso central ( 1 ) do redutor.

Para : HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

Efectuar em ordem inversa o procedimento de desengate do rotor.

Para : HA16PE

• Voltar a apertar o parafuso central para engatar os rotores.

• Activar o comando de translação em micro-velocidade em caso de resistência.

• Voltar a apertar completamente o parafuso central quando os rotores estão indexados.

N

OTA

: E

M CASO DE PROBLEMA DE ENGATE DO ROTOR EM MICRO

-

VELOCIDADE

,

COLOCAR EM

FUNCIONAMENTO A DIRECÇÃO AO MESMO TEMPO QUE A TRANSLAÇÃO PARA REPOSICIONAR CORRECTAMENTE

OS DENTES DO ROTOR

.

24203 3254 0 E 01 11 PT 101

Articuladas eléctricas

F

- Procedimento especial

4 - Carregamento e descarregamento

N

OTA

: A

QUANDO DA PASSAGEM NUMA RAMPA

,

EM CARREGAMENTO OU DESCARREGAMENTO

,

A

HAULOTTE®

PRECONIZA A ORIENTAÇÃO DO CONTRAPESO NA PARTE TRASEIRA

.

Para HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas :

N

OTA

: D

URANTE A PASSAGEM NA RAMPA

,

OU CARREGAMENTO OU DESCARREGAMENTO

HAULOTTE®

PRECONIZE QUE O EIXO MOTOR ESTEJA A MONTANTE DO EIXO DIRECTOR

.

Levantar ligeiramente a nacelle (ou plataforma) para evitar o contacto com o solo.

Para evitar qualquer risco de basculamento, a lança deve ser mantida no eixo do chassis.

Secção F 4.2 Posicionamento para transporte.

4.1 - PRINCÍPIO

Para evitar qualquer risco de deslizamento durante o carregamento, certificar-se de que :

• As rampas de carregamento podem suportar a carga.

• As rampas de carregamento estão fixadas correctamente.

• A aderência é suficiente.

A inclinaçao da rampa é geralmente superior à inclinação autorizada da máquina desdobrada, o braço e a seta devem ser baixados e encolhidos para autorizar a translação.

Neste caso, o sinal sonoro não funciona, mas a translação é autorizada.

Para HA16PE :

Para transpor o declive, seleccionar a velocidade baixa de translação .

Para HA12IP (HA33JE), HA15IP (HA43JE), HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas :

Para subir a inclinação, seleccionar a grande velocidade de translação

Se o declive for demasiado elevado, utilizar um guincho em complemento da tracção.

Nunca colocar-se debaixo ou demasiado próximo das máquinas durante o carregamento.

Uma falsa manobra pode causar a queda da máquina e provocar acidentes corporais e materiais graves.

4.1.1 - Carregamento por elevação

Certificar-se de que :

• A máquina está totalmente recolhida.

• A cesta (ou plataforma) está livre de qualquer carga.

• Os acessórios estão em bom estado e possuem uma capacidade suficiente.

• O pessoal que realiza as manobras está autorizado a utilizar o material de levantamento.

E 01 11 PT 102 24203 3254 0

Articuladas eléctricas

F

- Procedimento especial

Procedimento de lingamento

A

B

20 cm mini (min.) / 8 in mini (min.)

• 4 lingas de elevação do comprimento 5 m(16 ft5 in)

• Carga máxima por linga e manilha : 5000 daN(11241 lbf)

Antes de lingar, elevar o pendular para ter um espaço de 20 cm (8in) no mínimo entre o chão e o cesto

4.2 - POSICIONAMENTO PARA TRANSPORTE

4.

5.

6.

A máquina deve ser completamente recolhida.

1.

Verificar a ausência de carga na nacelle (ou plataforma).

2.

3.

Levantar suficientemente a seta.

De acordo com a configuração da máquina, accionar o selector de posição de transporte ( 13 ) para a direita.

Descer qa seta sem forçar (risco de deterioração do cesto).

Amarrar a máquina nos pontos de ancoragem previstos para o efeito (Ver figura abaixo).

Bloquear a base com a ajuda do fuso de paragem de orientação situado debaixo desta.

Não transportar a máquina se a base não estiver bloqueada.

24203 3254 0 E 01 11 PT 103

Articuladas eléctricas

F

- Procedimento especial

Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE

Para : HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

104 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

F

- Procedimento especial

Características de carregamento

Marca de referência

B

Designação

Entre-eixo lateral das rodas

C

Pressão roda dianteira

D

Pressão roda traseira

Pontos de ancoragem

Bloqueio de rotação da base

Características de carregamento

Marca de referência

B

C

D

Designação

Entre-eixo lateral das rodas

Pressão roda dianteira

Pressão roda traseira

Pontos de ancoragem

Bloqueio de rotação da base

Características de carregamento

Marca de referência

B

Designação

Entre-eixo lateral das rodas

C

Pressão roda dianteira

D

Pressão roda traseira

Pontos de ancoragem

Bloqueio de rotação da base

HA12IP (HA33JE)

1,80 m(5 ft10 in)

10,4 daN/cm² (2,13 lbf/sq.ft)

10,4 daN/cm² (2,13 lbf/sq.ft)

HA15IP (HA43JE)

2,00 m(6 ft6 in)

8,6 daN/cm² (1,76 lbf/sq.ft)

8,6 daN/cm² (1,76 lbf/sq.ft)

HA16PE

2,00 m(6 ft6 in)

7,6 daN/cm² (1,56 lbf/sq.ft)

7,6 daN/cm² (1,56 lbf/sq.ft)

HA12CJ

(HA33CJ)

1,65 m(5 ft5 in)

17,5 daN/cm² (3,58 lbf/sq.ft)

17,5 daN/cm² (3,58 lbf/sq.ft)

HA12CJ+

(HA33CJ+)

1,65 m(5 ft5 in)

17,5 daN/cm² (3,58 lbf/sq.ft)

17,5 daN/cm² (3,58 lbf/sq.ft)

PT 105 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

F

- Procedimento especial

4.3 - DESCARREGAMENTO

Antes de qualquer manipulação, controlar o bom estado da máquina.

Se a máquina foi danificada durante o transporte, notificar o transportador por escrito.

1.

Desbloquear o fuso de rotação da base.

2.

3.

Remover as correias de amarração.

Colocar a máquina em funcionamento.

4.4 - AVISO

No arranque de uma máquina que foi amarrada e transportada de seguida, o sistema de segurança pode detectar uma falsa sobrecarga interditando todos os movimentos a partir da consola superior.

Para reinicializar o sistema, elevar o pendular de alguns centímetros a partir da consola inferior.

Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

Se a máquina foi transportada em posição transporte :

Accionar o selector de posição de transporte ( 13 ) para o lado esquerdo para colocar a máquina em posição de utilização.

Para descarregar a máquina, seleccionar a velocidade baixa de translação .

Não descer as rampas em velocidade alta.

4.5 - ARMAZENAMENTO

Quando a máquina está estendida, deve sempre manter-se sob tensão para que os sistemas de segurança estejam activos.

Isto implica que a máquina seja estacionada em posicionada recolhida.

Apenas o levantamento da lança sem a sua telescopagem está autorizado.

Desaconselhamos assim formalmente o armazenamento e a imobilização da máquina estendida para evitar que a segurança das pessoas e bens seja comprometida.

106 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Características técnicas

1 - Principais características

Algumas opções podem alterar as características de utilização da máquina, bem como a segurança associada. Se a sua máquina lhe foi fornecida de origem com esta opção, a substituição de uma peça de segurança ligada a esta opção não requer precaução específica diferente das relacionadas com a própria instalação (teste estático).

Caso contrário, é imperativo seguir as seguintes recomendações do construtor :

• Instalação por pessoal qualificado por HAULOTTE® apenas.

• Proceder à actualização da placa do construtor.

• Pedir a execução de testes de estabilidade junto de um organismo certificado.

• Proceder à colocação em conformidade das etiquetas.

Devido a constantes melhorias dos seus produtos, a HAULOTTE® reserva-se o direito de modificar, sem aviso prévio, as suas características técnicas.

Os valores de vibração nas mãos, nos pés e de potência acústica indicados nos quadros de características técnicas são estabelecidos nas condições seguintes :

• O valor médio quadrático máximo ponderado em frequência da aceleração e o valor total das vibrações a que é exposto o sistema mão-braço foram medidos nos produtos através de simulação em ciclo representativo da utilização normal. Os valores respondem às exigências da directiva Máquinas 2006/

42/CE.

• Para as máquinas eléctricas, o nível de potência acústica é medido no respeito das condições descritas pela directiva Máquinas 2006/42/CE, no posto de condução.

• Para as máquinas munidas de motores térmicos, o nível de potência acústica garantido LWA

(apresentado no produto) é medido no respeito do método e das condições descritas no anexo III, parte B, método 1 e 0 da directiva europeia 2000/14/CE.

24203 3254 0 E 01 11 PT 107

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Para HA12IP (HA33JE) - Características técnicas

Máquina

Características

HA12IP

Sistema internacional

Sistema imperial

Largura da máquina em posição recolhida

Altura máxima do chão

Altura de transporte

Comprimento de transporte

Altura máxima de trabalho

Altura máxima da plataforma

Alcance máximo

Giro da base giratória

Deslocação vertical do pendular

Comprimento da nacelle (ou plataforma)

Largura da nacelle (ou da plataforma)

Raio exterior de viragem

Raio interior de viragem

Máquinas conformes ao desvio CE-

AS

Máquinas conformes ao desvio nominal ANSI-CSA

Máquinas conformes ao alerta de desvio ANSI-CSA

Velocidade máxima autorizada do vento

Peso total

Carga máxima na nacelle (ou plataforma)

Número máximo de pessoas na nacelle (ou plataforma)

Tipo de motor

Capacidade do depósito hidráulico

Bateria de arranque

Bateria de arranque (Opção)

Bloqueio diferencial

Terreno com declive máximo transponível

Tipo de pneumáticos

Pressão máxima em solo duro

Pressão máxima em solo movediço

Micro-velocidade de translação

Velocidade baixa de translação

Velocidade alta de translação

Vibrações nas mãos

Vibrações nos pés

Potência acústica

Esforço lateral manual

1,35 m

0,15 m

2,00 m

5,45 m

12,00 m

10,00 m

6,63 m

0,80 m

1,20 m

2,85 m

2,50 m

45 km/h

5900 kg

230 kg

30 l

3 °

(4 ft5 in)

(0 ft5 in)

(6 ft6 in)

(17 ft10 in)

(39 ft4 in)

0,15 m

2,00 m

5,45 m

12,00 m

(32 ft9 in)

(21 ft9 in)

355 °

+70° / - 70°

10,00 m

6,63 m

(2 ft7 in)

(3 ft11 in)

(9 ft4 in)

(8 ft2 in)

(28 mph)

(13007 lb)

(507 lb)

HA33JE internacional

2

(7.9 gal US)

Eléctrico

48 V-375 Ah

48 V-360 Ah

Sim

25 %

Sistema

1,35 m

0,80 m

1,20 m

2,85 m

2,50 m

45 km/h

5900 kg

230 kg

30 l

0 °

5 °

Sistema imperial

(4 ft5 in)

(0 ft5 in)

(6 ft6 in)

(17 ft10 in)

(39 ft4 in)

(32 ft9 in)

(21 ft9 in)

(2 ft7 in)

(3 ft11 in)

(9 ft4 in)

(8 ft2 in)

(28 mph)

(13007 lb)

(507 lb)

(7.9 gal US)

7.00" - 12"

10,4 daN/cm² 2,13 lbf/sq.ft

7,2 daN/cm²

0,9 km/h

1,47 lbf/sq.ft

(0,56 mph)

2,2 km/h

4,5 km/h

<2,5 m/s²

<0,5 m/s²

(1,37 mph)

(2,8 mph)

(98 in/s²)

(19 in/s²)

7.00" - 12"

10,4 daN/cm²

7,2 daN/cm²

0,7 km/h

2,3 km/h

5,0 km/h

<2,5 m/s²

<0,5 m/s²

2,13 lbf/sq.ft

1,47 lbf/sq.ft

(0,4 mph)

(1,4 mph)

(3,1 mph)

(98 in/s²)

(19 in/s²)

Máquinas conformes CE-AS :

400 N - 90 lbf

< 70 dB (A)

Máquinas conformes ANSI-CSA :

666 N / 150 lbf

E 01 11 108 24203 3254 0 PT

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Para HA15IP (HA43JE) - Características técnicas

Máquina

Características

HA15IP

Sistema internacional

Largura da máquina em posição recolhida

Altura máxima do chão

Altura de transporte

Comprimento de transporte

Altura máxima de trabalho

Altura máxima da plataforma

Alcance máximo

Giro da base giratória

Deslocação vertical do pendular

Comprimento da nacelle (ou plataforma)

Largura da nacelle (ou da plataforma)

Raio de manobra externo (sem regulação eixo recolhido)

Raio de manobra interno (eixos recolhidos)

Máquinas conformes ao desvio CE-

AS

Máquinas conformes ao desvio nominal ANSI-CSA

Máquinas conformes ao alerta de desvio ANSI-CSA

Velocidade máxima autorizada do vento

Peso total

Carga máxima na nacelle (ou plataforma)

Número máximo de pessoas na nacelle (ou plataforma)

Tipo de motor

Capacidade do depósito hidráulico

Bateria de arranque

Bateria de arranque (Opção)

Bloqueio diferencial

Terreno com declive máximo transponível

Tipo de pneumáticos

Pressão máxima em solo duro

Pressão máxima em solo movediço

Velocidade baixa de translação

Velocidade alta de translação

Vibrações nas mãos

Vibrações nos pés

Potência acústica

Esforço lateral manual

1,50 m

0,15 m

2,10 m

6,60 m

15,00 m

13,00 m

8,45 m

0,80 m

1,20 m-1,50 m

3,70 m

1,70 m

45 km/h

7300 kg

230 kg

30 l

3 °

Sistema imperial

(4 ft11 in)

Sistema

(0 ft5 in)

(6 ft11 in)

(21 ft7 in)

(49 ft2 in)

0,15 m

2,00 m

6,60 m

15,00 m

(42 ft7 in)

(27 ft8 in)

350 °

+70° / - 70°

13,00 m

8,45 m

(2 ft7 in)

(3 ft11 in)-(4 ft11 in)

(12 ft1 in)

(5 ft6 in)

(28 mph)

(16094 lb)

(507 lb)

2

0,80 m

1,20 m-1,50 m

3,70 m

HA43JE internacional

Eléctrico

(7.9 gal US)

48 V-360 Ah

48 V-360 Ah

Sim

25 %

1,50 m

1,70 m

45 km/h

7300 kg

230 kg

30 l

0 °

5 °

Sistema imperial

(4 ft11 in)

(0 ft5 in)

(6 ft6 in)

(21 ft7 in)

(49 ft2 in)

(42 ft7 in)

(27 ft8 in)

(2 ft7 in)

(3 ft11 in)-(4 ft11 in)

(12 ft1 in)

(5 ft6 in)

(28 mph)

(16094 lb)

(507 lb)

(7.9 gal US)

8,6 daN/cm²

6,3 daN/cm²

2,3 km/h

5 km/h

23.10" - 12"

1,76 lbf/sq.ft

1,29 lbf/sq.ft

(1,4 mph)

8,6 daN/cm²

6,3 daN/cm²

2,3 km/h

1,76 lbf/sq.ft

1,29 lbf/sq.ft

(1,4 mph)

(2,8 mph)

<2,5 m/s²

<0,5 m/s²

(3,11 mph)

(98 in/s²)

Máquinas conformes CE-AS :

400 N - 90 lbf

4,5 km/h

<2,5 m/s²

(19 in/s²)

< 70 dB (A)

<0,5 m/s²

(98 in/s²)

(19 in/s²)

Máquinas conformes ANSI-CSA :

666 N / 150 lbf

24203 3254 0 E 01 11 PT 109

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Para HA12CJ (NA) - Características técnicas

Máquina

Altura total

Características

Comprimento total

Largura total

Distância ao solo mínima

Altura máxima do chão

Distância ao solo cesto em posição repouso

Comprimento nacelle em posição transporte

Altura da nacelle em posição transporte

Largura total ao nível dos pneus standard

Altura máxima de trabalho

Altura máxima de subida do piso

Deportação máxima de trabalho acima do chão

Altura máxima do ponto de articulação

Alcance máximo do cesto acima do chão

Giro da base giratória

Ângulo de deslocação da seta

Deslocação vertical do pendular

Deslocação horizontal do pendular

Comprimento do movimento pendular mais cesto horizontal

Altura do movimento pensular extremidade cesto

Comprimento total do cesto

Largura total do cesto

Altura total do cesto

Ângulo de rotação do cesto

Sistema internacional

5,36 m

1,20 m

1,99 m

0,04 m

0,11 m

0,35 m

3,86 m

2,22 m

1,20 m

11,70 m

9,70 m

6,94 m

4,74 m

6,44 m

2,45 m

2,31 m

0,8 m

1,14 m

1,1 m

HA12CJ

Sistema imperial

(17 ft7 in)

(3 ft11 in)

(6 ft6 in)

(0 ft2 in)

(0 ft4 in)

(1 ft2 in)

(12 ft8 in)

(7 ft3 in)

(3 ft11 in)

(38 ft5 in)

(31 ft10 in)

(22 ft9 in)

(15 ft7 in)

(21 ft2 in)

355 °

83 °

+63.5° / - 68.7°

+90° / - 90°

(8 ft0 in)

Sistema

HA33CJ internacional

5,36 m

1,20 m

1,99 m

0,04 m

0,11 m

0,35 m

3,86 m

2,22 m

1,20 m

11,70 m

9,70 m

6,94 m

4,74 m

6,44 m

2,45 m

Sistema imperial

(17 ft7 in)

(3 ft11 in)

(6 ft6 in)

(0 ft2 in)

(0 ft4 in)

(1 ft2 in)

(12 ft8 in)

(7 ft3 in)

(3 ft11 in)

(38 ft5 in)

(31 ft10 in)

(22 ft9 in)

(15 ft7 in)

(21 ft2 in)

(8 ft0 in)

(7 ft7 in)

(2 ft7 in)

(3 ft9 in)

(3 ft7 in)

Raio exterior de viragem

Raio interior de viragem

Ocupaçao de viragem

Largura dos pneus

Distância entre eixos

Diâmetro dos pneus

Dimensões dos pneumáticos

Direita : 3,60 m

Esquerda : 3,60 m

Direita : 1,95 m

Esquerda : 1,95 m

Direita : 3,60 m

Esquerda : 3,60 m

0,19 m

1,65 m

0,6 m

(7 ft7 in) 2,31 m

(2 ft7 in)

(3 ft9 in)

(3 ft7 in)

+90° / - 90°

0,8 m

1,14 m

1,1 m

Direita : (11 ft10 in)

Esquerda : (11 ft10 in)

Direita : (6 ft5 in)

Esquerda : (6 ft5 in)

Direita : (11 ft10 in)

Direita : 3,60 m

Esquerda : 3,60 m

Direita : 1,95 m

Esquerda : 1,95 m

Direita : 3,60 m

Esquerda : (11 ft10 in)

(0 ft7 in)

(5 ft5 in)

(2 ft0 in)

600 x 190

Esquerda : 3,60 m

0,19 m

1,65 m

0,6 m

Direita : (11 ft10 in)

Esquerda : (11 ft10 in)

Direita : (6 ft5 in)

Esquerda : (6 ft5 in)

Direita : (11 ft10 in)

Esquerda : (11 ft10 in)

(0 ft7 in)

(5 ft5 in)

(2 ft0 in)

E 01 11 PT 110 24203 3254 0

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Máquina

Características

HA12CJ

Sistema internacional

Sistema imperial

HA33CJ

Sistema internacional

Sistema imperial

Conformidade para com as normas

Máquinas conformes ao desvio CE-

AS

Máquinas conformes ao desvio nominal ANSI-CSA

Máquinas conformes ao alerta de desvio ANSI-CSA

DISPOSITIVO ANTIBALANÇO

Velocidade máxima autorizada do vento

Peso total

Capacidade máxima de carga

Tipo de baterias

Tensão bateria

Capacidade bateria

Terreno com declive máximo transponível

Binário de aperto dos parafusos das rodas

Binário de aperto da coroa de oreintação

Pressão máxima em solo duro

Pressão máxima em solo movediço

Micro-velocidade de translação

Velocidade baixa de translação

Velocidade alta de translação

Capacidade do depósito hidráulico

45 km/h

6970 kg

250 kg

21 daN.m

9 daN.m

17,5 daN/cm²

15 daN/cm²

0,68 km/h

3 km/h

6 km/h

13,5 l

3 °

0 °

5 °

Cavidades fixas

(54.7 mph) 45 km/h

(15.369 lb)

(551 lb)

Padrão : Semi tracção Opção : Tracção

48 V

320 Ah (C5)

6970 kg

250 kg

25 %

(154 lbf.ft)

(66 lbf.ft)

3.58 lb/ft²

3.073 lb/ft²

(0.42 mph)

(1.86 mph)

(3.72 mph)

(2.97 gal US)

21 daN.m

9 daN.m

17,5 daN/cm²

15 daN/cm²

0,68 km/h

3 km/h

6 km/h

13,5 l

(54.7 mph)

(15.369 lb)

(551 lb)

(154 lbf.ft)

(66 lbf.ft)

3.58 lb/ft²

3.073 lb/ft²

(0.42 mph)

(1.86 mph)

(3.72 mph)

(2.97 gal US)

24203 3254 0 E 01 11 PT 111

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Para HA12CJ+ (HA33CJ+) - Características técnicas

Máquina

Altura total

Características

Comprimento total

Largura total

Distância ao solo mínima

Altura máxima do chão

Distância ao solo cesto em posição repouso

Comprimento nacelle em posição transporte

Altura da nacelle em posição transporte

Largura total ao nível dos pneus standard

Altura máxima de trabalho

Altura máxima de subida do piso

Deportação máxima de trabalho acima do chão

Altura máxima do ponto de articulação

Alcance máximo do cesto acima do chão

Giro da base giratória

Ângulo de deslocação da seta

Deslocação vertical do pendular

Deslocação horizontal do pendular

Comprimento do movimento pendular mais cesto horizontal

Altura do movimento pensular extremidade cesto

Comprimento total do cesto

Largura total do cesto

Altura total do cesto

Ângulo de rotação do cesto

Sistema internacional

5,64 m

1,20 m

1,99 m

0,04 m

0,11 m

0,35 m

4,2 m

2,6 m

1,20 m

11,70 m

9,70 m

7,22 m

4,74 m

6,72 m

2,45 m

2,31 m

0,8 m

1,14 m

1,1 m

HA12CJ+

Sistema imperial

(18 ft6 in)

(3 ft11 in)

(6 ft6 in)

(0 ft2 in)

(0 ft4 in)

(1 ft2 in)

(13 ft9 in)

(8 ft6 in)

(3 ft11 in)

(38 ft5 in)

(31 ft10 in)

(23 ft8 in)

(15 ft7 in)

(22 ft1 in)

355 °

83 °

+63.5° / - 68.7°

+90° / - 90°

(8 ft0 in)

Sistema

HA33CJ+ internacional

5,64 m

1,20 m

1,99 m

0,04 m

0,11 m

0,35 m

4,2 m

2,6 m

1,20 m

11,70 m

9,70 m

7,22 m

4,74 m

6,72 m

2,45 m

Sistema imperial

(18 ft6 in)

(3 ft11 in)

(6 ft6 in)

(0 ft2 in)

(0 ft4 in)

(1 ft2 in)

(13 ft9 in)

(8 ft6 in)

(3 ft11 in)

(38 ft5 in)

(31 ft10 in)

(23 ft8 in)

(15 ft7 in)

(22 ft1 in)

(8 ft0 in)

(7 ft7 in)

(2 ft7 in)

(3 ft9 in)

(3 ft7 in)

Raio exterior de viragem

Raio interior de viragem

Ocupaçao de viragem

Largura dos pneus

Distância entre eixos

Diâmetro dos pneus

Dimensões dos pneumáticos

Direita : 3,60 m

Esquerda : 3,60 m

Direita : 1,95 m

Esquerda : 1,95 m

Direita : 3,60 m

Esquerda : 3,60 m

0,19 m

1,65 m

0,6 m

(7 ft7 in) 2,31 m

(2 ft7 in)

(3 ft9 in)

(3 ft7 in)

+90° / - 90°

0,8 m

1,14 m

1,1 m

Direita : (11 ft10 in)

Esquerda : (11 ft10 in)

Direita : (6 ft5 in)

Esquerda : (6 ft5 in)

Direita : (11 ft10 in)

Direita : 3,60 m

Esquerda : 3,60 m

Direita : 1,95 m

Esquerda : 1,95 m

Direita : 3,60 m

Esquerda : (11 ft10 in)

(0 ft7 in)

(5 ft5 in)

(2 ft0 in)

600 x 190

Esquerda : 3,60 m

0,19 m

1,65 m

0,6 m

Direita : (11 ft10 in)

Esquerda : (11 ft10 in)

Direita : (6 ft5 in)

Esquerda : (6 ft5 in)

Direita : (11 ft10 in)

Esquerda : (11 ft10 in)

(0 ft7 in)

(5 ft5 in)

(2 ft0 in)

E 01 11 PT 112 24203 3254 0

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Máquina

Características

HA12CJ+

Sistema internacional

Sistema imperial

HA33CJ+

Sistema internacional

Sistema imperial

Conformidade para com as normas

Máquinas conformes ao desvio CE-

AS

Máquinas conformes ao desvio nominal ANSI-CSA

Máquinas conformes ao alerta de desvio ANSI-CSA

DISPOSITIVO ANTIBALANÇO

Velocidade máxima autorizada do vento

Peso total

Capacidade máxima de carga

Tipo de baterias

Tensão bateria

Capacidade bateria

Terreno com declive máximo transponível

Binário de aperto dos parafusos das rodas

Binário de aperto da coroa de oreintação

Pressão máxima em solo duro

Pressão máxima em solo movediço

Micro-velocidade de translação

Velocidade baixa de translação

Velocidade alta de translação

Capacidade do depósito hidráulico

45 km/h

7040 kg

230 kg

21 daN.m

9 daN.m

17,5 daN/cm²

15 daN/cm²

0,68 km/h

3 km/h

6 km/h

13,5 l

3 °

0 °

5 °

Cavidades fixas

(54.7 mph) 45 km/h

(15.523 lb)

(507 lb)

Padrão : Semi tracção Opção : Tracção

48 V

320 Ah (C5)

7240 kg

230 kg

25 %

(154 lbf.ft)

(66 lbf.ft)

3.58 lb/ft²

3.073 lb/ft²

(0.42 mph)

(1.86 mph)

(3.72 mph)

(2.97 gal US)

21 daN.m

9 daN.m

17,5 daN/cm²

15 daN/cm²

0,68 km/h

3 km/h

6 km/h

13,5 l

(54.7 mph)

(15.964 lb)

(507 lb)

(154 lbf.ft)

(66 lbf.ft)

3.58 lb/ft²

3.073 lb/ft²

(0.42 mph)

(1.86 mph)

(3.72 mph)

(2.97 gal US)

24203 3254 0 E 01 11 PT 113

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Para HA16PE - Características técnicas

Máquina

Características

Comprimento da máquina em posição recolhida

Largura da máquina em posição recolhida

Altura total da máquina

Altura máxima do chão

Altura máxima de trabalho

Altura máxima da plataforma

Alcance máximo

Giro da base giratória

Ângulo de deslocamento da lança

Raio de manobra externo (sem regulação eixo recolhido)

Distância lateral entre eixos das rodas

Controlador de inclinação

Velocidade máxima autorizada do vento

Peso total

Carga máxima na nacelle (ou plataforma)

Número máximo de pessoas na nacelle (ou plataforma)

Tipo de motor

Potência do motor

Potência do motor em marcha lenta

Consumo em marcha lenta

Vibrações nas mãos

Vibrações nos pés

Capacidade do depósito de combustível

Capacidade do depósito hidráulico

Bateria de arranque

Bloqueio diferencial

Terreno com declive máximo transponível

Tipo de pneumáticos

Binário de aperto dos parafusos das rodas

Binário de aperto da coroa de oreintação

Pressão máxima em solo duro

Pressão máxima em solo movediço

Velocidade baixa de translação

Velocidade média de translação

Velocidade alta de translação

Nível sonoro a 10 m

Potência acústica

Esforço lateral manual

HA16PE

Sistema internacional

6,65 m

1,83 m

2,20 m

0,265 m

16,10 m

14,10 m

9,10 m

350 °

+75° / - 0°

Sistema imperial

(21 ft9 in)

(6 ft0 in)

(7 ft2 in)

(0 ft10 in)

(52 ft9 in)

(46 ft3 in)

(29 ft10 in)

3,50 m (11 ft5 in)

2,00 m (6 ft6 in)

5 °

45 km/h

7885 kg

250 kg

2

Diesel - Deutz F3L1011F

28 kW

15 kW

(28 Hp)

(12 Hp)

230 g/kWh

(28 mph)

(17383 lb)

(551 lb)

<2,5 m/s²

<0,5 m/s²

65 l

100 l

(98 in/s²)

(19 in/s²)

(17.17 gal US)

(22 gal US)

12 V-95 Ah

Sim

25 %

245/80 - R19,5

21,5 daN.m

7,6daN/cm²

6,1daN/cm²

1,5 km/h

(236 lbf.ft)

(159 lbf.ft)

1,56 lbf/sq.ft

1,25 lbf/sq.ft

3,0 km/h

6,0 km/h

< 74 dB (A)

107 dB (A)

(0.9 mph)

(1.8 mph)

(3.6 mph)

Máquinas conformes CE-AS : 400 N - 90 lbf

114 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

2 - Congestionamento

Esquema geral HA12IP (HA33JE)

Características de congestionamento

Marca de referência

A

B

C

D

E

F x G

J

Mètre

5,45

1,35

2

1,80

0,15

1,20 x 0,80

2,00

HA12IP (HA33JE)

Feet inch

17 ft 10 in

4 ft 5 in

6 ft 7 in

5 ft 10 in

0 ft 5 in

3 ft 11 in x 2 ft 7 in

6 ft 7 in

24203 3254 0 E 01 11 PT 115

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Esquema geral HA15IP (HA43JE)

Características de congestionamento

Marca de referência

C

E

A

B

F x G

J

Mètre

6,60

1,50

2,10

0,15

1,20/1,50 x 0,80

2,10

HA15IP (HA43JE)

Feet inch

21 ft 7 in

4 ft 11 in

6 ft 11 in

0 ft 5 in

3 ft 11 in / 4 ft 11 in x 2 ft 7 in

6 ft 11 in

116 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Esquema geral HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)

Características de congestionamento

Marca de referência

A

B

C

D

E

F x G

H

J

HA12CJ (HA33CJ)

Mètre

5,36

1,20

1,99

1,65

0,11

1,14 x 0,80

3,86

2,22

Feet inch

17 ft 7 in

3 ft 11 in

6 ft 6 in

5 ft 5 in

0 ft 4 in

3 ft 9 in x 2 ft 7 in

12 ft 8 in

7 ft 3 in

HA12CJ+ (HA33CJ+)

Mètre

5,64

1,20

1,99

1,65

0,11

1,14 x 0,80

4,20

2,60

Feet inch

18 ft 6 in

3 ft 11 in

6 ft 6 in

5 ft 5 in

0 ft 4 in

3 ft 9 in x 2 ft 7 in

13 ft 9 in

8 ft 6 in

24203 3254 0 E 01 11 PT 117

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Esquema geral HA16PE

Características de congestionamento

Marca de referência

D

E

A

B

F x G

Mètre

6,65

1,83

2,00

0,265

1,50 x 0,80

HA16PE

Feet inch

21 ft 9 in

6 ft 0 in

6 ft 7 in

0 ft 10 in

4 ft 11 in x 2 ft 7 in

118 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

3 - Zona de trabalho

3.1 - MÁQUINA HA12IP (HA33JE)

Zona de trabalho

24203 3254 0 E 01 11 PT 119

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

3.2 - MÁQUINA HA15IP (HA43JE)

Zona de trabalho

120 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

3.3 - MÁQUINA HA12CJ (HA33CJ)

Zona de trabalho

24203 3254 0 E 01 11 PT 121

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

3.4 - MÁQUINA HA12CJ+ (HA33CJ+)

Zona de trabalho

122 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

3.5 - MÁQUINA HA16PE

Zona de trabalho

24203 3254 0 E 01 11 PT 123

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

4 - Especificidades norma AS - CE

Os testes seguintes devem ser efectuados após :

• Uma intervenção técnica importante.

• Um acidente resultante de uma falha de um componente principal na máquina.

• Os ensaios seguintes devem ser realizados por pessoal competentes em condições de segurança.

• Os resultados dos ensaios devem ser inteiramente documentados.

Para evitar o basculamento da máquina durante o ensaio, é imperativo utilizar um dispositivo de retenção

(corrente, ponto de ancoragem) durante o ensaio.

4.1 - TESTE DE SOBRECARGA

O ensaio de sobrecarga é 125 % da carga máxima. Ver o parágrafo 1.12.3 da norma

AS1418.10 para os detalhes do ensaio.

Quadro de cargas

Máquina Carga do ensaio

HA12IP (HA33JE)

HA15IP (HA43JE)

HA16PE

HA12CJ

HA12CJ+

Pound (lb)

634

634

688

662

633

Kilogramme (kg)

287,5

287,5

312.5

300

287

A máquina não deve apresentar sinais de deformação permanente.

Os ensaios são realizados por uma pessoa competente nas condições óptimas com resultados inteiramente documentados.

4.2 - ENSAIO FUNCIONAL

Os ensaios funcionais demonstraram os seguintes factos :

• A máquina efectuou todos os movimentos sem saltos quando suportava a carga nominal.

• Todos os sistemas de segurança funcionam correctamente.

• As velocidades máximas de funcionamento autorizadas não são ultrapassadas.

PT 124 24203 3254 0 E 01 11

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

4.3 - ENSAIO DE ESTABILIDADE

O ensaio de estabilidade demonstra que a máquina está estável em posição desfavorável. O momento de inversão é calculado ao combinar cargas na configuração mais penalizadora da máquina (carga W aplicada a uma distância L).

Quadro de estabilidade para HA12IP ()

T (°)

Pound (lb)

761

W

Kilogramme

(kg)

345

Feet inch

(ft in)

18-11

L

Mètre (m)

5,76 Horizontal 3,5

Estabilidade para HA12IP ()

Momento de inversão daNm

1992

24203 3254 0 E 01 11 PT 125

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Quadro de estabilidade para HA15IP ()

T (°)

Horizontal 3,5

Pound (lb)

759

W

Kilogramme

(kg)

344

Feet inch

(ft in)

25-3

L

Mètre (m)

7.684

Estabilidade para HA15IP ()

Momento de inversão daNm

2646

126 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Quadro de estabilidade para HA16PE ()

T (°)

Pound (lb)

789

W

Kilogramme

(kg)

358

Feet inch

(ft in)

27-6

L

Mètre (m)

8.381

Horizontal 3,5

Estabilidade para HA16PE ()

Momento de inversão daNm

3003

24203 3254 0 E 01 11 PT 127

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Quadro de estabilidade para HA12CJ (HA33CJ)

T (°) W

W1

W2

3,5

3,5

Pound (lb)

662

117

Kilogramme

(kg)

300

53

Estabilidade para HA12CJ (HA33CJ)

Feet inch

(ft in)

19 ft 9 in

18 ft 11 in

L

Mètre (m)

6,01

5,76

Momento de inversão daNm

2112

2112

128 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Quadro de estabilidade para HA12CJ+ (HA33CJ+)

T (°) W

W1

W2

3,5

3,5

Pound (lb)

634

97

Kilogramme

(kg)

287,50

44

Estabilidade para HA12CJ+ (HA33CJ+)

Feet inch ft in)

20 ft 7 in

18 ft 11 in

L

Mètre (m)

6,28

5,76

Momento de inversão daNm

2060

2060

Ver o parágrafo 1.12.2 da norma AS1418.10 para os detalhes do ensaio.

A máquina deve voltar a um estado estável sem inversão.

24203 3254 0 E 01 11 PT 129

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

5 - Declaração de conformidade

As declarações de conformidade CE apenas dizem respeito às máquinas homologadas para o mercado europeu.

Declaração de conformidade - Plataformas eléctricas

130 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

Declaração de conformidade - Plataformas térmicas

24203 3254 0 E 01 11 PT 131

Articuladas eléctricas

G

- Características técnicas

132 24203 3254 0 E 01 11 PT

Articuladas eléctricas

H

- Registo de intervenção

Registo de intervenção

1 - Registo de intervenção

Para poder beneficiar da aplicação da garantia HAULOTTE®, cada intervenção de manutenção ou de reparação deve constar no REGISTO DAS INTERVENÇÕES, situado no final do diário de manutenção fornecido com a sua máquina.

Registo de intervenção

24203 3254 0 E 01 11 PT 133

Articuladas eléctricas

H

- Registo de intervenção

134 24203 3254 0 E 01 11 PT

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement