- No category
advertisement
Manual de utilização
Manual de utilização
A
RTICULADAS ELÉCTRICAS
HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) -
HA16PE - HA12CJ (HA33CJ) -
HA12CJ+ (HA33CJ+)
PT
24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
2 24203 3254 0 E 01 11 PT
Manual de utilização
SUMÁRIO
1 - Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 - Serviço Pós-Venda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 - Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 - Dados de contacto HAULOTTE Services®. . . . . . . . . . . .
A
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1 - Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 - Instruções antes da colocação em funcionamento . . .
3 - Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 - Risco de perturbações do sistema de comandos . . . . . . . . . . .
3.2.2 -
3.2.3 -
Risco de queda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risco de electrocussão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 -
3.2.5 -
Risco de abalo e de desabamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risco de queimadura e de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.6 - Risco de esmagamento e de colisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B
RESPONSABILIDADE DOS INTERVENIENTES
1 - Responsabilidade do proprietário (ou do locador) . . . .
2 - Responsabilidade do empregador . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 - Responsabilidade do formador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 - Responsabilidade do utilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 - Inspecção e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
APRESENTAÇÃO DA MÁQUINA
1 - Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 - Principais componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 - Dispositivos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 - Pontos de ancoragem (Referir-se à configuração da máquina) . . . .
4 - Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 - Eiquetas vermelhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 -
4.1.3 -
Etiquetas laranjas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquetas amarelas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.4 -
4.1.5 -
Outras etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquetas verdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Manual de utilização
5 - Consolas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
1 - Descrição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 - Dispositivos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 - Variador de velocidade electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 - Paragem automática do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 - Carga na nacelle (ou plataforma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9 - Indicador de descarga das baterias-Contador horário. . . . . . . . . . . . .
2.9.1 - Contador horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9.2 - Reaccionamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.10.1 - Carregador preto - Rede 110 V - USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.10.2 - Carregador inicial - Rede 230 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E
CONDUÇÃO
1 - Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 - Controlos antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 -
2.1.2 -
Mecânica geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 -
2.2.2 -
2.2.3 -
Órgãos de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandos da consola inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandos da consola superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 - Verificações aquando da reposição em estado de funcionamento .
3 - Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 -
3.1.2 -
3.1.3 -
3.1.4 -
3.1.5 -
Funcionamento dos botões de pressão de paragem de urgência
Funcionamento da caixa de controlo da inclinação . . . . . . . . . .
Alarmes visuais e sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de pesagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contactores de fim de curso de segurança dos movimentos . .
3.2.1 -
3.2.2 -
3.2.3 -
3.2.4 -
Arranque da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paragem da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando dos movimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outros comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 - Operações a partir da nacelle (ou plataforma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 -
3.3.2 -
3.3.3 -
3.3.4 -
Arranque da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paragem da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando dos movimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outros comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Manual de utilização
F
PROCEDIMENTO ESPECIAL
1 - Descida de salvamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 - Descida de reparação de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 - Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 - Carregamento e descarregamento . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 - Carregamento por elevação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 - Posicionamento para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 - Principais características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 - Congestionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 - Zona de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 - Máquina HA12IP (HA33JE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 - Máquina HA15IP (HA43JE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 - Máquina HA12CJ (HA33CJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 - Máquina HA12CJ+ (HA33CJ+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 - Especificidades norma AS - CE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 - Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H
REGISTO DE INTERVENÇÃO
1 - Registo de intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Manual de utilização
6
Articuladas eléctricas
Acaba de comprar uma máquina HAULOTTE® e agradecemos a sua confiança.
1 - Manual de utilização
Indicado na guia de remessa, este presente manual faz parte dos documentos da nossa bolsa fornecida na entrega da sua máquina.
O manual de utilização é uma tradução das instruções originais.
De forma a garantir-lhe a maior satisfação, é imperativo seguir escrupulosamente as instruções de utilização contidas neste manual.
Iremos chamar a sua atenção para 2 pontos essenciais :
• O respeito das instruções de segurança (máquina - utilização - ambiente)
• Uma utilização nos limites de desempenho do material.
No que diz respeito à designação dos nossos materiais, insistimos sobre o seu carácter comercial que não deve ser confundido com as características técnicas.. Apenas as tabelas de características técnicas devem permitir o estudo de adequação do material com a utilização prevista..
2 - Serviço Pós-Venda
O nosso Serviço Pós-Venda HAULOTTE Services® está à sua inteira disposição durante e após o período de garantia para assegurar o serviço de que precisa.
• Contacte o nosso Serviço Pós-Venda, indicando o tipo exacto da máquina e o seu número de série.
• Para qualquer encomenda de consumíveis ou de peças de reposição, utilize o presente manual bem como o catálogo Haulotte Essential para receber peças de origem, única garantia de permutabilidade e de perfeito funcionamento.
• Em caso de anomalia ou de incidente numa máquina HAULOTTE®, mesmo que não seja constatado nenhum dano material ou corporal, contacte imediatamente HAULOTTE Services® que intervirá o mais rápido possível.
• Em caso de incidente que envolva um destes produtos ou que cause lesões corporais ou danos importantes em bens (pessoal ou do produto), HAULOTTE® deve imperativamente ser avisado; contacte imediatamente HAULOTTE Services® (Ver : Dados de contacto HAULOTTE Services®)
PT 7 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
3 - Conformidade
Lembramos-lhe que as máquinas HAULOTTE® estão conformes às disposições das directivas em vigor aplicáveis a este tipo de máquina.
Qualquer alteração sem autorização prévia por escrito da HAULOTTE®, torna esta conformidade sem efeitos.
Os dados técnicos contidos neste manual apenas podem implicar a responsabilidade de HAULOTTE®.
HAULOTTE® reserva-se o direito de efectuar melhorias ou alterações na máquina sem alterar o presente manual.
Algumas opções podem alterar as características de utilização da máquina, bem como a segurança associada. Se a sua máquina lhe foi fornecida de origem com esta opção, a substituição de uma peça de segurança ligada a esta opção não requer precaução específica diferente das relacionadas com a própria instalação (teste estático).
Caso contrário, é imperativo seguir as seguintes recomendações do construtor :
• Instalação por pessoal qualificado por HAULOTTE® apenas.
• Proceder à actualização da placa do construtor.
• Pedir a execução de testes de estabilidade junto de um organismo certificado.
• Proceder à colocação em conformidade das etiquetas.
8 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
4 - Dados de contacto HAULOTTE Services®
Dados de contacto HAULOTTE Services®
24203 3254 0 E 01 11 PT 9
Articuladas eléctricas
10 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
A
- Instruções de segurança
Instruções de segurança
1 - Recomendações
1.1 - MANUAL DE UTILIZAÇÃO
O manual de utilização destina-se aos utilizadores das máquinas HAULOTTE®.
O manual de utilização não substitui a formação de base necessária para qualquer utilizador de material de obra.
Este manual identifica as instruções de utilização previstas pela HAULOTTE® para utilizar as máquinas de forma correcta e segura.
O manual de utilização deve ser guardado na sua caixa de arrumação na máquina. Este manual deve estar disponível para cada utilizador e mantido em bom estado. Exemplares adicionais podem ser encomendados junto de HAULOTTE Services®.
1.2 - SÍMBOLOS UTILIZADOS
Os símbolos são utilizados para alertar para as instruções de segurança ou realçar informações práticas.
Legenda
Símbolo Significado
Perigo : Risco de ferimento ou de morte (segurança do trabalho)
Atenção : Risco de deterioração material (qualidade do trabalho)
Proibição relativa à segurança e à qualidade do trabalho
Não esquecer : Nenhum risco foi identificado, mas chama-se à atenção para o bom senso, boas práticas ou pré-requisitos antes de qualquer acção
Reenvio interno para o manual (Ver secção ou ficha)
Reenvio para outro manual (Ver manual)
Reenvio para a reparação (Contactar HAULOTTE Services®)
Informações técnicas adicionais
Nota :
PT 11 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
A
- Instruções de segurança
1.3 - CORES DE ETIQUETA
Os perigos potenciais, as situações de risco e as instruções especiais encontram-se indicadas na máquina através de etiquetas e das placas do construtor.
As etiquetas devem ser mantidas em bom estado. Exemplares adicionais podem ser solicitados junto de HAULOTTE Services®.
Tomar conhecimento das etiquetas de conformidade com o código de cor.
Código de cor das etiquetas-CE - AS
Etiquetas Cor Significado
Vermelho
Perigo potencialmente mortal
Risco de ferimento grave
Laranja
Amarelo
Outro
Risco de danos materiais e / ou ferimento ligeiro
Informações técnicas adicionais
Código de cor das etiquetas-ANSI - CSA
Etiquetas Cor
Vermelho
Significado
Perigo potencialmente mortal
Laranja
Risco de ferimento grave
Amarelo
Outro
Risco de danos materiais e / ou ferimento ligeiro
Informações técnicas adicionais
Verde
Operação ou informação acerca da manutenção CSA
12 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
A
- Instruções de segurança
2 - Instruções antes da colocação em funcionamento
2.1 - INSTRUÇÕES GERAIS
• O empregador é obrigado a fornecer uma autorização de condução ao utilizador.
• O empregador é obrigado a informar o utilizador sobre a regulamentação local.
Nunca utilizar a máquina nas situações seguintes :
• Sobre um piso mole, instável ou congestionado.
• Com um vento superior ao limiar admissível. Verificar o valor máximo nas características técnicas
( Secção G 1- Principais características). Consultar a escala de Beaufort (
Risco de abalo e de desabamento).
Secção A 3.2.4-
• Próximo de linhas eléctricas. Respeitar as distâncias de segurança ( electrocussão).
Secção A 3.2.3- Risco de
• Por temperaturas superiores a 45 °C(113 °F) e inferiores a -15 °C(5 °F) . Consultar HAULOTTE® se houver necessidade de trabalhar fora deste intervalo.
• Em atmosfera explosiva.
• Durante trovoadas (risco de relâmpagos).
• Em presença de campo electromagnético intenso (radar...).
N
OTA
: R
ECOMENDA
-
SE A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA EM CONDIÇÕES CLIMÁTICAS DITAS
"NORMAIS". S
E
FOR NECESSÁRIO TRABALHAR EM CONDIÇÕES CLIMÁTICAS SUSCEPTÍVEIS DE PROVOCAR DANOS
(
HUMIDADE
,
TEMPERATURAS FORA DOS INTERVALOS RECOMENDADOS
,
SALINIDADE
,
CORROSIVIDADE
,
PRESSÃO
ATMOSFÉRICA
),
CONTACTAR
HAULOTTE S
ERVICES
®. R
EDUZIR O INTERVALO ENTRE AS OPERAÇÕES DE
MANUTENÇÃO
.
N
OTA
: A
FIM DE PROIBIR QUALQUER UTILIZAÇÃO NÃO
-
AUTORIZADA DA MÁQUINA
,
A SUA CHAVE DE
ARRANQUE DEVE SER RETIRADA DA MÁQUINA
;
A MÁQUINA NÃO UTILIZADA DEVE SER ARMAZENADA NUM
LUGAR PROTEGIDO
,
FECHADO À CHAVE
.
2.2 - INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS
Nunca utilizar a máquina nas situações seguintes :
• Se a carga na nacelle (ou plataforma) é superior à carga máxima autorizada. Verificar o valor máximo nas características técnicas ( Secção G 1- Principais características).
• Se o piso apresenta uma inclinação superior ao limite admissível. Verificar o valor máximo nas características técnicas ( Secção G 1- Principais características).
• Para HA16PE apenas : Numa zona não ventilada, dado os gases de escape serem tóxicos.
• À noite se não tiver equipada de farol opcional.
• Se o número de pessoas for superior ao número admissível. Verificar o valor máximo nas características técnicas ( Secção G 1- Principais características)
• Com um esforço lateral na nacelle (ou plataforma) superior ao esforço admissível.
Verificar o valor máximo nas características técnicas ( características)
Secção G 1- Principais
24203 3254 0 E 01 11 PT 13
Articuladas eléctricas
A
- Instruções de segurança
3 - Instruções de utilização
Recomenda-se a utilização das máquinas num piso plano e ordenado (em asfalto, betão, etc.).
3.1 - PROIBIÇÕES
• Nunca utilizar uma máquina que apresenta falhas (fuga hidráulica, pneumáticos usados, anomalias).
• Nunca accionar os comandos da máquina através de gestos bruscos.
• Nunca colocar a máquina contra uma estrutura de forma a suportar a mesma.
• Nunca utilizar a máquina para puxar ou rebocar.
• Nunca expor as baterias ou os componentes eléctricos à água (equipamento de limpeza a jacto, chuva).
• Nunca desactivar as seguranças.
• Nunca colidir com obstáculos fixos ou móveis. O contacto pode provocar a deterioração prematura da estrutura e causar a ruptura de determinados elementos de segurança.
• Nunca subir para cima dos capots.
• Nunca utilizar a máquina só. Qualquer utilização deve ser realizada por 2 operadores.
• Nunca utilizar a máquina com uma nacelle (ou plataforma) congestionada.
• Nunca aumentar a superfície na nacelle (ou plataforma) utilizando extensões de pavimento ou acessórios não autorizados pela HAULOTTE®.
• Nunca deixar os êmbolos hidráulicos completamente estendidos ou recolhidos antes de desligar a máquina, ou durante um período de tempo prolongado de paragem.
• Nunca utilizar a máquina com material ou objectos suspensos ao parapeito ou à lança.
• Nunca utilizar a máquina com elementos que podem aumentar a carga face ao vento (painel).
• nunca aumentar a altura de trabalho através da utilização de acessórios (escada).
• Nunca utilizar os parapeitos como meio de acesso para subir ou descer da nacelle (ou plataforma). A posição inferior do cesto permite um acesso facilitado. Para as máquinas equipadas : Degraus estão previstos para este efeito na nacelle (ou plataforma).
• Nunca subir para cima dos parapeitos.
• Nunca utilizar a máquina sem a colocação da cinta intermédia deslizante ou sem o fecho da porta de segurança.
• Nunca utilizar a máquina como grua, monta-cargas ou elevador.
• Nunca utilizar a máquina para outro fim que o de levar pessoas, a sua ferramenta e material até o local pretendido.
• Nunca conduzir em alta velocidade em zonas estreitas ou impedidas. Controlar a velocidade nas curvas.
• Nunca puxar a máquina por tractor (esta deve ser transportada por reboque). Em caso de avaria da máquina, esta pode ser rebocada por tractor ( Secção F 3 Reboque).
E 01 11 PT 14 24203 3254 0
Articuladas eléctricas
A
- Instruções de segurança
3.2 - RISCOS POTENCIAIS
3.2.1 - Risco de perturbações do sistema de comandos
Risco de movimentos perturbados na proximidade de linhas de alta tensão ou de um campo magnético.
3.2.2 - Risco de queda
A bordo da máquina, respeitar as instruções seguintes :
• Usar um equipamento de protecção individual adaptado às condições de trabalho e à regulamentação local.
• Evitar colidir com obstáculos fixos ou móveis (outra máquina).
• Certificar-se de que a cinta intermédia elevável está fechada (posição baixa e apoiada sobre os parapeitos).
• Garantir que o postigo está fechado e trancado (Para as máquinas equipadas).
• Durante a subida e a condução, segurar-se firmemente aos parapeitos.
• Não sentar, ficar em pé, nem subir para cima dos parapeitos da nacelle.
• Assegurar-se de que os trilhos são instalados correctamente e aferrolhados.
• Manter sempre os pés firmemente colocados no piso da nacelle.
• Eliminar qualquer vestígio de óleo ou massa lubrificante nos degraus, piso, corrimões e parapeitos.
• Manter o piso da nacelle livre de detritos.
• Não sair da nacelle se a máquina não está em posição recolhida.
• Não subir para a nacelle se a máquina não está em posição recolhida.
Para subir ou descer da nacelle (ou plataforma) :
• A máquina deve ser completamente recolhida.
• Utilizar o alçapão de acesso de frente para a máquina
• Manter 3 pontos de apoio entre o degrau e os parapeitos
24203 3254 0 E 01 11 PT 15
16
Articuladas eléctricas
A
- Instruções de segurança
3.2.3 - Risco de electrocussão
Esta máquina não está isolada e não oferece nenhuma protecção.
Os riscos de electrocussão são importantes nas situações seguintes :
• Próximo de uma linha sob tensão, ter em conta os movimentos da máquina e a oscilação das linhas eléctricas.
• Em caso de colisão com uma linha de alta tensão, aguardar o corte eléctrico da linha de alta tensão antes de utilizar a máquina (remoção, afastamento da máquina).
• Por tempo de trovoadas.
Nunca utilizar a máquina como massa para soldadura.
Manter uma distância mínima de segurança em relação às linhas e equipamentos eléctricos.
Respeitar a regulamentação local e as distâncias mínimas de segurança.
Distâncias mínimas de segurança
Tensão eléctrica
0 - 300 V
300 V - 50 kV
50 - 200 kV
200 - 350 kV
350 - 500 kV
500 - 750 kV
750 - 1000 kV
Distância mínima de segurança
Mètre Feet
Evitar o contacto
6
8
3
5
11
14
10
15
20
25
35
45
N
OTA
: E
STA TABELA APLICA
-
SE
,
SALVO QUANDO AS REGULAMENTAÇÕES LOCAIS SÃO MAIS ESTRITAS
.
3.2.4 - Risco de abalo e de desabamento
A bordo da máquina, respeitar as instruções seguintes :
• Antes de introduzir a máquina em qualquer superfície interna ou externa (local, ponte, camião, etc.) verificar que o solo pode suportar a carga. Verificar o valor máximo nas características técnicas ( Secção G 1- Principais características).
• Parar imperativamente na posição neutra dos comandos (manipuladores ou interruptores) durante as inversões de movimentos a partir das consolas de comandos (inferior e superior).
• De acordo com o congestionamento, colocar as cargas no centro da nacelle (ou plataforma) ou distribuí-las uniformemente.
• No cais, passeio, etc. manter-se vigilante em relação à inversão do sentido de condução. Verificar o sentido de condução com a ajuda das setas vermelha ou verde no chassis e na consola de comando superior.
• Manter o chassis da máquina a pelo menos 1 m(3 ft3 in) dos buracos, relevos, inclinações, obstruções, detritos e revestimentos susceptíveis de dissimular buracos e outros perigos no solo.
• Não conduzir a máquina em terrenos com declive ou inclinações fora do limite. Verificar o valor máximo nas características técnicas( Secção G 1- Principais características).
• Se o detector de declive emitir um sinal sonoro quando a plataforma é aberta, fechar completamente a plataforma e depois reposicionar a máquina nivelada sobre uma superfície plana antes de efectuar as operações de elevação.
24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
A
- Instruções de segurança
• Não descer declives a alta velocidade.
• Não utilizar a máquina (elevação e translação) sobre uma inclinação superior ao declive ou ao desnível admissível.
• Não conduzir em marcha atrás (direcção oposta ao campo de visão).
• Não puxar ou empurrar objectos com a lança.
• Nunca utilizar a máquina com um vento superior ao limiar admissível.
• Não aumentar a superfície exposta a vento. Quanto maior é a superfície exposta, menor é a estabilidade da máquina.
N
OTA
: A
ESCALA DE
B
EAUFORT MEDE A FORÇA DO VENTO ATRAVÉS DE UM SISTEMA DE GRADUAÇÃO
. A
CADA GRAU É ASSOCIADO UM INTERVALO DE VELOCIDADE A
10
M
(32
FT
9
IN
)
ACIMA DE UM TERRENO PLANO
E DESCOBERTO
.
Escala de Beaufort
Força
0
1
Calmo
Descrição meteorológica
Brisa muito ligeira
2 Brisa ligeira
3
4
5
6
7
8
9
Pequena brisa
Bela brise
Boa brisa
Vento fresco
Muito fresco
Rajada de vento
Forte rajada de vento
Efeitos observados
O fumo eleva-se na vertical.
O fumo indica a direcção do vento.
Sente-se o vento na face. As folhas movem-se. Os cataventos giram.
As folhas e os ramos pequenos estão em movimento contínuo.
As bandeiras movem-se ligeiramente.
As poeiras e os papéis leves levantam voo. Os ramos pequenos dobram.
As árvores pequenas balançam.
As ondas formam espuma sobre o lago.
Os ramos grandes agitam-se.
Os fios eléctricos e a chaminé
'cantam'. A utilização do guardachuva é difícil.
Todas as árvores agitam-se.
Caminhar contra o vento tornase difícil.
Alguns ramos quebram.
Geralmente não se pode caminhar contra o vento.
O vento provoca danos ligeiros nos edifícios. Algumas telhas e as bases de chaminé levantam dos telhados.
m/s
0 - 0,2
0,3 - 1,5
1,6 - 3,3
3,4 - 5,4
5,5 - 7,9
8,0 - 10,7
10,8 - 13,8
13,9 - 17,1
17,2 - 20,7
20,8 - 24,4
km/h
0 - 1
1 - 5
6 - 11
12 - 19
20 - 28
29 - 38
39 - 49
50 - 61
62 - 74
75 - 88
mph
0 - 0,62
0,62 - 3,11
3,72 - 6,84
7,46 - 11,8
12,43 -
17,4
18,02 -
23,6
24,23 -
30,45
31 - 37,9
38,53 -
45,98
46,60 -
54,68
PT 17 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
A
- Instruções de segurança
3.2.5 - Risco de queimadura e de explosão
18
Para qualquer intervenção nas baterias, usar óculos e vestuário de protecção (projecção de ácido).
N
OTA
: O
ÁCIDO É NEUTRALIZADO COM BICARBONATO DE SODA E ÁGUA
.
• Não trabalhar em atmosfera explosiva ou inflamável (faísca, chama, etc.).
• Não tocar nas partes quentes do sistema de motorização (motor, filtros, etc.).
• Não pôr em contacto os pólos da bateria com uma ferramenta.
• Não manipular a bateria próximo de faíscas, chamas, tabaco incandescente (emissão de gases).
• Para HA16PE apenas : Não abastecer o depósito de combustível como o motor em funcionamento e / ou próximo de chamas nuas.
3.2.6 - Risco de esmagamento e de colisão
A bordo da máquina, respeitar as instruções seguintes :
• Durante o funcionamento, manter todas as partes do corpo no interior da nacelle
(ou plataforma).
• Adaptar a velocidade de deslocação em função das condições no solo (tráfego, terreno com declive, etc.).
• Respeitar as distâncias de paragem :
• 3 m(9 ft10 in) em alta velocidade.
• 1 m(3 ft3 in) em baixa velocidade.
• Para posicionar a máquina junto de obstáculos, utilizar os comandos de elevação / levantamento
(braço, lança, etc.) em vez dos comandos de translação.
• Verificar a ausência de obstáculos (estrutura da obra) na zona de trabalho.
• Para circular, posicionar a nacelle (ou plataforma) de forma a ter a maior visibilidade possível.
• Pedir sempre a ajuda de um guia de manobra em caso de visibilidade reduzida.
• Todo o pessoal na máquina e no solo deve usar Equipamentos de Protecção Individual (capacete, etc.)).
• Aquando do levantamento ou descida da máquina e durante a translação, verificar o espaço livre por baixo e dos lados da nacelle.
• Durante uma deslocação da máquina, certificar-se sempre que a zona de evolução da máquina está livre de pessoas e obstáculos.
Não manobrar na zona de trabalho de outras máquinas (grua, nacelle, etc.).
Ter em conta a distância, a visibilidade reduzida e os ângulos mortos durante a condução e/ou a utilização da máquina.
24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
B
- Responsabilidade dos intervenientes
Responsabilidade dos intervenientes
1 - Responsabilidade do proprietário (ou do locador)
O proprietário (ou locador) é obrigado a dar a conhecer as instruções do manual de utilização aos utilizadores.
O proprietário (ou locador) é obrigado a renovar todos os manuais ou etiquetas em falta ou em mau estado. Exemplares adicionais podem ser encomendados junto de HAULOTTE Services®.
O proprietário (ou locador) é responsável pela aplicação da regulamentação local em termos de utilização.
2 - Responsabilidade do empregador
. O empregador é obrigado a fornecer uma autorização de condução ao utilizador.
N
OTA
: S
EGUNDO A REGULAMENTAÇÃO EM VIGOR NO PAÍS DE UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
,
O UTILIZADOR DEVE
ESTAR AUTORIZADO PARA A SUA CONDIÇÃO PELO MÉDICO DE MEDICINA DO TRABALHO
.
Proibir a utilização da máquina a qualquer pessoa :
• Sob o efeito de drogas, álcool, etc.
• Propensa a crises, perdas de controlo motor, vertigens, etc.
3 - Responsabilidade do formador
O formador deve ser qualificado para ministrar a formação dos utilizadores. A formação deve ser ministrada numa zona livre de qualquer obstáculo até que o formando seja capaz de conduzir e utilizar a máquina em segurança.
4 - Responsabilidade do utilizador
O utilizador deve ler e compreender o presente manual e as etiquetas apostas na máquina.
O utilizador deve assinalar ao proprietário (ou locador) a ausência ou o mau estado do manual e das etiquetas, e todas as anomalias da máquina.
O utilizador apenas deve utilizar a máquina no âmbito previsto pelo construtor.
Apenas um utilizador autorizado e qualificado pode utilizar as máquinas HAULOTTE®.
Todo o utilizador deve estar familiarizado com os comandos de socorro e o funcionamento da máquina em caso de urgência.
O utilizador é obrigado a interromper a utilização da máquina em caso de anomalia ou problema de segurança na máquina ou na zona de trabalho.
24203 3254 0 E 01 11 PT 19
Articuladas eléctricas
B
- Responsabilidade dos intervenientes
5 - Inspecção e manutenção
A tabela das inspecções e manutenções identifica o papel e as responsabilidades de cada um nas intervenções periódicas da máquina.
Se a máquina é utilizada num ambiente hostil ou de forma intensiva, aumentar a frequência das intervenções.
Inspecções e manutenções
Tipo de intervenção
Inspecção antes da entrega
Inspecção antes da utilização
Frequência
Antes de cada entrega de venda, locação ou revenda
Antes da utilização ou a cada mudança de utilizador
Manutenção preventiva periódica
Visita periódica
Nos intervalos especificados (250 ou 1 ano)
2 vezes por ano ou o mais tardar 6 meses após a última visita periódica, e também em função da regulamentação local
Responsável
Proprietário (ou locador)
Utilizador
Proprietário (ou locador)
Proprietário (ou locador)
Interveniente
Técnico qualificado HAULOTTE
Services®
Utilizador
Documento de referência
Manual de utilização
Manual de utilização
Técnico do local ou técnico qualificado HAULOTTE
Services®
Organismo aprovado ou técnico aprovado do empregador ou através de HAULOTTE
Services® no âmbito do contrato HAULOTTE
Services®
Diário de manutenção
Diário de manutenção
20 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Apresentação da máquina
1 - Identificação
A placa do construtor fixa na parte traseira direita do chassis contém todas as indicações permitindo identificar a máquina (Referir-se à configuração da máquina).
Para HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas :
A placa do construtor fixa na peça de ligação contém todas as indicações permitindo identificar a máquina.
Para qualquer pedido de informações, de intervenção ou de peças sobresselentes, indicar o tipo e o número de série da máquina.
Placa do construtor CE - AS
Placa do construtor ANSI - CSA
24203 3254 0 E 01 11 PT 21
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
2 - Principais componentes
HA12IP (HA33JE) - Vista dos componentes
22 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA12IP (HA33JE) - Designação dos componentes
Marca de referência
C34
C35
C43
C47
C56
C92
C93
C136
C137
C138
C139
C153
C11
C12
C16
C20
C27
C28
C32
C33
C1
C4
C5
C6
C7
C8
C9
C10
Chassis rolante
Pendular
Designação
Suporte de nacelle (ou plataforma) com limitador de carga
Nacelle (ou plataforma)
Consola superior
Êmbolo receptor de compensação
Lança
Coroa de orientação
Conjunto da torre
Capot
Braço
Tirantes de carga e de levantamento
Consola inferior
Caixa de controlo de inclinação
Redutor de orientação
Contrapeso
Rodas motrizes
Porta-documentos
Pino de paragem de rotação da torre
Interruptor de bateria
Caixa da bateria
Filtro hidráulico
Grupo electrobomba
Rodas direccionais
Motor eléctrico de translação
Carregador de bateria
Variador de velocidade electrónico
Depósito hidráulico
24203 3254 0 E 01 11 PT 23
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA15IP (HA43JE) - Vista dos componentes
24 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA15IP (HA43JE) - Designação dos componentes
Marca de referência
C35
C43
C47
C56
C92
C93
C136
C137
C138
C139
C153
C12
C16
C20
C27
C28
C32
C33
C34
C1
C4
C6
C7
C8
C9
C10
C11
Chassis rolante
Pendular
Nacelle (ou plataforma)
Consola superior
Êmbolo receptor de compensação
Lança
Coroa de orientação
Conjunto da torre
Capot
Braço
Tirantes de carga e de levantamento
Consola inferior
Caixa de controlo de inclinação
Redutor de orientação
Contrapeso
Rodas motrizes
Porta-documentos
Pino de paragem de rotação da torre
Interruptor de bateria
Caixa da bateria
Filtro hidráulico
Grupo electrobomba
Rodas direccionais
Motor eléctrico de translação
Carregador de bateria
Variador de velocidade electrónico
Depósito hidráulico
Designação
24203 3254 0 E 01 11 PT 25
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Vista dos componentes
26 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Designação dos componentes
Marca de referência
C42
C43
C47
C56
C104
C136
C138
C139
C151
C152
C153
C12
C16
C20
C27
C28
C33
C34
C35
C1
C4
C6
C7
C8
C9
C10
C11
Chassis rolante
Pendular
Nacelle (ou plataforma)
Consola superior
Êmbolo receptor de compensação
Lança
Coroa de orientação
Conjunto da torre
Capot
Braço
Tirantes de carga e de levantamento
Consola inferior
Caixa de controlo de inclinação
Contrapeso
Rodas motrizes
Porta-documentos
Pedal "Homem morto"
Pino de paragem de rotação da torre
Interruptor de bateria
Caixa da bateria
Ponto de ancoragem do arnês
Rodas direccionais
Carregador de bateria
Variador de velocidade electrónico
Corrente porta-cabos
Motor eléctrico de translação - Travão - Redutor de roda
Depósito hidráulico
Designação
24203 3254 0 E 01 11 PT 27
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA16PE - Vista dos componentes
28 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA16PE - Designação dos componentes
Marca de referência
C27
C28
C32
C33
C35
C43
C47
C56
C136
C138
C153
C10
C11
C12
C14
C15
C16
C17
C20
C6
C7
C8
C9
C1
C3
C4
C5
Designação
Chassis rolante
Roda traseira motriz e direccional
Pendular
Suporte de nacelle (ou plataforma) com limitador de carga
Nacelle (ou plataforma)
Consola superior
Êmbolo receptor de compensação
Lança
Coroa de orientação
Conjunto da torre
Capot
Motor hidráulico de translação e redutor
Compartimento direito (depósito hidráulico e depósito de combustível)
Braço
Compartimento esquerdo (motor, bomba e bateria de arranque)
Tirantes de carga e de levantamento
Consola inferior
Caixa de controlo de inclinação
Redutor de orientação
Contrapeso
Porta-documentos
Pino de paragem de rotação da torre
Interruptor de bateria
Caixa da bateria
Rodas direccionais
Carregador de bateria
Depósito hidráulico
24203 3254 0 E 01 11 PT 29
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
3 - Dispositivos de segurança
3.1 - FUSO DA BASE GIRATÓRIA
O fuso da base giratória permite bloquear a base durante o transporte da máquina
Após cada transporte, retirar o fuso da base giratória.
Fixação da torre (Referir-se à configuração da máquina)
Fixação da torre (Referir-se à configuração da máquina)
Fixação da torre (Referir-se à configuração da máquina)
30 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Fixação da torre (Referir-se à configuração da máquina)
Fixação da torre (Referir-se à configuração da máquina)
24203 3254 0 E 01 11 PT 31
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
3.2 - CINTA INTERMÉDIA DESLIZANTE
A nacelle (ou plataforma) é composta por parapeitos e uma cinta intermédia deslizante que facilitam o acesso
à nacelle (ou plataforma).
Não fixar a cinta intermédia deslizante ao resguardo.
32 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
3.3 - PONTOS DE ANCORAGEM (REFERIR-SE À CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA)
A máquina é munida de pontos de ancoragem aprovados que apenas aceitam um arnês por ponto de ancoragem. Os pontos de ancoragem são localizados pela presença da etiqueta Ponto de ancoragem.
Se a regulamentação local impõe o uso do arnês, utilizar os pontos de ancoragem aprovados.
24203 3254 0 E 01 11 PT 33
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
4 - Etiquetas
4.1 - PLANO DE CLASSIFICAÇÃO
4.1.1 - Eiquetas vermelhas
As etiquetas vermelhas representam um perigo potencialmente mortal.
Etiquetas comuns
34 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Etiquetas específicas HA12IP (HA33JE)
Etiquetas específicas HA12IP (HA33JE) Opção Cesta larga
Etiquetas específicas HA15IP (HA43JE)
Etiquetas específicas HA12CJ (HA33CJ)
24203 3254 0 E 01 11 PT 35
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Etiquetas específicas HA12CJ+ (HA33CJ+)
Etiquetas específicas HA16PE
4.1.2 - Etiquetas laranjas
As etiquetas laranjas representam um risco de ferimento grave.
Etiquetas comuns - CE
36 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Etiquetas comuns - AS
Etiquetas comuns - ANSI - CSA
24203 3254 0 E 01 11 PT 37
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
4.1.3 - Etiquetas amarelas
As etiquetas amarelas representam um risco de danos materiais e / ou um ferimento ligeiro.
Etiquetas comuns
Etiquetas específicas HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+)
38 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
4.1.4 - Outras etiquetas
As outras etiquetas representam uma informação técnica complementar.
Etiquetas específicas HA12IP (HA33JE)- HA15IP (HA43JE)
Etiquetas específicas HA12CJ (HA33CJ)- HA12CJ+ (HA33CJ+)
24203 3254 0 E 01 11 PT 39
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Etiquetas específicas HA16PE
Etiquetas específicas AS
Etiquetas específicas AS : HA16PE
Etiquetas específicas ANSI
40 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Etiquetas específicas opção
4.1.5 - Etiquetas verdes
As etiquetas verdes designam uma operação ou informação de manutenção(Norma CSA).
4.2 - IDENTIFICAÇÃO
HA12IP - HA15IP (HA33JE - HA43JE) / HA16PE - Localização - Normas CE e AS
24203 3254 0 E 01 11 PT 41
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Designação das etiquetas-Normas CE e AS
Cor
Vermelho
Marca de referência
R1
Designação
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
R1
R2
R3
R4
R5
Altura de pavimento e carga
Altura de pavimento e carga(Opção)
Sentido de translação
Esmagamento mãos
Esmagamento corpo
Perigo de electrocussão
Vermelho R6
Vermelho
Vermelho
R7
R8
Não transferir
Não estacionar na zona de trabalho
Fechar a cinta intermédia elevável
Vermelho R9 Carga sobre rodas
Quanti dade
2
2
2
1
1
2
1
1
1
4
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
R15
R16
R17
R21
Utilização dos arneses
Capacidade de carga em cada estropo
Não descer declives a alta velocidade
Uso de vestuário de protecção
1
4
1
1
HA12IP
(HA33JE)
3078145890
3078149410
3078145070
3078143620
3078143630
3078143490
Apenas para a norma AS :
3078145180
3078143550
3078153510
Apenas para a norma AS :
3078151550
Apenas para a norma AS :
3078144520
Apenas para a norma AS :
3078144490
Norma CE :
3078144490
Norma AS :
3078144360
3078143610
HA15IP
(HA43JE)
3078152960
3078145070
3078143620
3078143630
3078143490
Apenas para a norma AS :
3078145180
3078143550
3078153510
Apenas para a norma AS :
3078152060
Apenas para a norma AS :
3078144520
Apenas para a norma AS :
3078144490
Norma CE :
3078144490
Norma AS :
3078144360
3078143610
42 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Cor
Laranja
Laranja
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Outro
Outro
Outro
J1
J2
J3
J4
J6
Marca de referência
O1
O1
J10
J13
J14
J15
A1
A2
A3
Designação
Instruções de utilização
Instruções de utilização
Fundo branco
Lubrificação da coroa de orientação
Retirar o fuso de bloqueio antes da orientação
Não colocar o pé sobre o capot
Não utilizar a máquina como massa para a soldadura
Verificação da inclinação
Localização da tomada
1
1
2
1
1
Quanti dade
1
1
1
1
HA12IP
(HA33JE)
Em francês
Norma CE :
3078143420
Em inglês
Normas CE e AS
: 3078144560
Em alemão
Norma CE :
3078143440
Em espanhol
Norma CE :
3078143430
Em italiano
Norma CE :
3078143460
Em dinamarquês
Norma CE :
3078144940
Em português
Norma CE :
3078145830
Em finlandês
Norma CE :
3078145540
Em sueco
Norma CE :
3078145940
Em neerlandês
Norma CE :
3078143470
Em inglês
Normas CE e AS
: 307P227220
3078143570
HA15IP
(HA43JE)
Em francês
Norma CE :
3078143420
Em inglês
Normas CE e AS
: 3078144560
Em alemão
Norma CE :
3078143440
Em espanhol
Norma CE :
3078143430
Em italiano
Norma CE :
3078143460
Em dinamarquês
Norma CE :
3078144940
Em português
Norma CE :
3078145830
Em finlandês
Norma CE :
3078145540
Em sueco
Norma CE :
3078145940
Em neerlandês
Norma CE :
3078143470
Em inglês
Normas CE e AS
: 307P227220
3078143570
3078143530
3078143640
3078143600
3078144650
Norma CE :
3078143540
Norma AS :
3078144570
3078143510
3078143530
3078143640
3078143600
3078144650
Norma CE :
3078143540
Norma AS :
3078144570
3078143510 Verificação das baterias
Proibição de utilizar a máquina durante o carregamento das baterias
Tomada de carregador de bateria
Consola superior
Consola inferior
Placa do construtor
1
2
1
1
1
3078143560
Apenas para a norma AS :
3078144390
307P218040
307P218030
307P218070
3078143560
Apenas para a norma AS :
3078144390
307P218040
307P218030
307P218070
24203 3254 0 E 01 11 PT 43
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Cor
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Marca de referência
A4
A5
A11
A12
A15
A16
A7
A8
A8
A9
A28
Designação
Grafismo do nome da máquina
Grafismo HAULOTTE® pequeno formato
Ler o manual de utilização
Óleo hidráulico
Óleo biodegradável
Nível de óleo alto e baixo
Lança verde frente
Lança vermelha trás
Localização dos arnês
Adesivo amarelo e preto
Riscos de electrocução
Outro
Outro
Outro
A30
A32
A81
Pontos de ancoragem da máquina
Grafismo do nome da máquina na vertical
Bateria
Designação das etiquetas-Normas CE e AS
Cor
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Marca de referência
R5
R6
R7
R8
R9
R1
R2
R3
R4
Designação
Altura de pavimento e carga
Sentido de translação
Esmagamento mãos
Esmagamento corpo
Perigo de electrocussão
Não transferir
Não estacionar na zona de trabalho
Fechar a cinta intermédia elevável
Carga sobre rodas
Vermelho R14 Enchimento combustível
Quanti dade
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Quantidade
1
1
1
1
4
2
2
2
1
1
HA12IP
(HA33JE)
307P218260
307P217080
3078143680
3078143520
3078148890
3078143590
3078137440
3078137430
307P216290
2421808660
Apenas para a norma AS :
307P226440
3078147930
3078148310
307P226540
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
R15
R16
R17
R21
Utilização dos arneses
Capacidade de carga em cada estropo
Não descer declives a alta velocidade
Uso de vestuário de protecção
1
4
1
1
HA16PE
3078143700
3078145070
3078143620
3078143630
3078143490
3078145180
3078143550
3078153510
3078151600
Apenas para a norma AS :
3078144510
Apenas para a norma AS :
3078144520
Apenas para a norma AS :
3078144490
Norma CE :
3078143970
Norma AS :
3078144360
3078143610
HA15IP
(HA43JE)
307P218250
307P217080
3078143680
3078143520
3078148890
3078143590
3078137440
3078137430
307P216290
2421808660
Apenas para a norma AS :
307P226440
3078147930
3078152050
307P226540
E 01 11 PT 44 24203 3254 0
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Laranja
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
24203 3254 0
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Marca de referência
Cor Designação
Laranja O1 Instruções de utilização
J13
J14
J15
A1
A2
A3
A4
A5
A7
O1
J1
J2
J3
J4
J6
J10
Instruções de utilização
Fundo branco
Lubrificação da coroa de orientação
Retirar o fuso de bloqueio antes da orientação
Não colocar o pé sobre o capot
Não utilizar a máquina como massa para a soldadura
Verificação da inclinação
Localização da tomada
Verificação das baterias
Proibição de utilizar a máquina durante o carregamento das baterias
Tomada de carregador de bateria
Consola superior
Consola inferior
Placa do construtor
Grafismo do nome da máquina
Grafismo HAULOTTE® pequeno formato
Ler o manual de utilização
E 01 11
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
Quantidade
1
HA16PE
Em francês
Norma CE :
3078143420
Em inglês
Normas CE e AS :
3078144560
Em alemão
Norma CE :
3078143440
Em espanhol
Norma CE :
3078143430
Em italiano
Norma CE :
3078143460
Em dinamarquês
Norma CE :
3078144940
Em português
Norma CE :
3078145830
Em finlandês
Norma CE :
3078145540
Em sueco
Norma CE :
3078145940
Em neerlandês
Norma CE :
3078143470
Em inglês
Normas CE e AS :
307P227220
3078143570
3078143530
3078143640
3078143600
3078144650
Norma CE :
3078143540
Norma AS :
3078144570
3078143510
3078143560
Apenas para a norma AS :
3078144390
307P217990
3078143040
307P218070
307P218270
307P217770
3078143680
PT 45
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Cor
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Marca de referência
A8
A8
A9
A10
A11
A12
A15
A16
Designação
Óleo hidráulico
Óleo biodegradável
Nível de óleo alto e baixo
Potência acústica
Lança verde frente
Lança vermelha trás
Localização dos arnês
Adesivo amarelo e preto
Outro A28 Riscos de electrocução 1
Outro
Outro
A30
A32
Pontos de ancoragem da máquina
Grafismo do nome da máquina na vertical
HA12CJ / HA12CJ+ (HA33CJ / HA33CJ+)-Localização - Normas CE e AS
2
1
Quantidade
1
1
1
1
2
1
1
1
HA16PE
3078143520
3078148890
3078143590
Apenas para a norma CE :
3078148700
3078137440
3078137430
307P216290
2421808660
Apenas para a norma AS :
307P226440
3078147930
3078148580
46 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Designação das etiquetas-Normas CE e AS
Cor
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Marca de referência
R1
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
Designação
Altura de pavimento e carga
Esmagamento mãos
Esmagamento corpo
Perigo de electrocussão
Não transferir
Não estacionar na zona de trabalho
Fechar a cinta intermédia elevável
Carga sobre rodas
Vermelho R15
O uso do arnês de segurança é obrigatório
Vermelho R16
Capacidade de carga em cada estropo
Quanti dade
2
1
2
4
4
2
1
4
1
4
Vermelho R17
Não descer declives a alta velocidade
2
24203 3254 0 E 01 11
HA12CJ
(HA33CJ)
307P228420
307P219350
3078143630
3078143490
3078145180
3078143550
3078153510
307P228410
Apenas para a norma AS :
3078144520
Apenas para a norma AS :
307P229500
Norma CE :
3078143970
Norma AS :
3078144360
PT
HA12CJ+
(HA33CJ+)
307P228510
307P219350
3078143630
3078143490
3078145180
3078143550
3078153510
307P228410
Apenas para a norma AS :
3078144520
Apenas para a norma AS :
307P229500
Norma CE :
3078143970
Norma AS :
3078144360
47
48
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Cor
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Laranja
Laranja
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Marca de referência
R20
R21
R36
R52
R53
R54
R58
O1
O1
J1
J2
J3
J4
J6
Designação
Sentido de translação
Uso de vestuário de protecção
Procedimento de reparação manual
Proibição de andar mala de baterias aberta
Cesto em conformidade com a norma EN 280
Operação de urgência
Viscosidade do óleo
Instruções de utilização
Instruções de utilização
Fundo branco
Lubrificação da coroa de orientação
Retirar o fuso de bloqueio antes da orientação
Não colocar o pé sobre o capot
Não utilizar a máquina como massa para a soldadura
Verificação da inclinação
1
4
1
1
4
Quanti dade
1
1
1
1
1
1
1
1
1
HA12CJ+
(HA33CJ+)
Apenas para a norma AS :
3078145230
3078143610
307P228460
Apenas para a norma AS :
3078148240
Apenas para a norma AS :
3078144540
Apenas para a norma AS :
307P229510
307P229300
Em francês
Norma CE :
3078143420
Em inglês
Normas CE e AS
: 3078144560
Em alemão
Norma CE :
3078143440
Em espanhol
Norma CE :
3078143430
Em italiano
Norma CE :
3078143460
Em dinamarquês
Norma CE :
3078144940
Em português
Norma CE :
3078145830
Em finlandês
Norma CE :
3078145540
Em sueco
Norma CE :
3078145940
Em neerlandês
Norma CE :
3078143470
Em inglês
Normas CE e AS
307P227220
3078143570
HA12CJ
(HA33CJ)
Apenas para a norma AS :
3078145230
3078143610
307P228460
Apenas para a norma AS :
3078148240
Apenas para a norma AS :
3078144540
Apenas para a norma AS :
307P229510
307P229300
Em francês
Norma CE :
3078143420
Em inglês
Normas CE e AS
: 3078144560
Em alemão
Norma CE :
3078143440
Em espanhol
Norma CE :
3078143430
Em italiano
Norma CE :
3078143460
Em dinamarquês
Norma CE :
3078144940
Em português
Norma CE :
3078145830
Em finlandês
Norma CE :
3078145540
Em sueco
Norma CE :
3078145940
Em neerlandês
Norma CE :
3078143470
Em inglês
Normas CE e AS
307P227220
3078143570
307P228440
3078143640
3078143600
3078144650
307P228440
3078143640
3078143600
3078144650
24203 3254 0 E 01 11 PT
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Cor
Marca de referência
J14
J33
J34
A1
A2
A3
A5
A7
A8
A8
A8
A11
A12
A15
A16
A28
A32
J10
J10
J10
J13
Designação
Localização da tomada 110 V
Localização da tomada 220 V
Localização da tomada 240 V
Verificação das baterias
Proibição de utilizar a máquina durante o carregamento das baterias
Bloqueio recipiente de baterias
Elevação interdita
Consola superior
Consola inferior
Placa do construtor
Grafismo HAULOTTE® pequeno formato
Ler o manual de utilização
Óleo hidráulico grande frio
Óleo biodegradável
Óleo hidráulico países quentes
Lança verde frente
Lança vermelha trás
Localização dos arnês
Adesivo amarelo e preto
Riscos de electrocução
Grafismo do nome da máquina
A81 Conjunto baterias
A82
A83
Protecção plástica
Procedimento de reparação manual
Quanti dade
1
1
1
2
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
HA12CJ
(HA33CJ)
Apenas para a norma AS :
3078147580
3078143540
Apenas para a norma AS :
3078144570
3078143510
3078143560
307P228450
307P228780
307P227720
307P227740
307P218070
307P217080
3078143680
307P222390
3078148890
307P223730
3078137440
3078137430
307P216290
2421808660
Apenas para a norma AS :
307P226440
307P227900
Norma CE :
307P228000
Norma AS :
307P229480
307P228790
307P228460
HA12CJ+
(HA33CJ+)
Apenas para a norma AS :
3078147580
3078143540
Apenas para a norma AS :
3078144570
3078143510
3078143560
307P228450
307P228780
307P227720
307P227740
307P218070
307P217080
3078143680
307P222390
3078148890
307P223730
3078137440
3078137430
307P216290
2421808660
Apenas para a norma AS :
307P226440
307P227880
Norma CE :
307P228000
Norma AS :
307P229480
307P228790
307P228460
24203 3254 0 E 01 11 PT 49
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA12IP - HA15IP (HA33JE - HA43JE) - Localização - ANSI - CSA
50 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Designação das etiquetas-ANSI - CSA
Cor
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Laranja
Laranja
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Marca de referência
R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
R17
R21
R50
R58
O1
O3
J1
J2
J3
J4
J6
J10
J13
J14
A1
A2
A3
A4
A5
A7
A8
A8
A9
A11
A12
A15
A16
A22
A27
A29
A30
A32
A81
Designação
Altura de pavimento e carga
Sentido de translação
Esmagamento mãos
Esmagamento corpo
Perigo de electrocussão
Não transferir
Não estacionar na zona de trabalho
Fechar a cinta intermédia elevável
Carga sobre rodas
Não descer declives a alta velocidade
Uso de vestuário de protecção
Localização da tomada - 110V
Viscosidade do óleo
Instruções de utilização
Riscos de explosão
Lubrificação da coroa de orientação
Retirar o fuso de bloqueio antes da orientação
Não colocar o pé sobre o capot
Não utilizar a máquina como massa para a soldadura
Verificação da inclinação
Localização da tomada
Verificação das baterias
Proibição de utilizar a máquina durante o carregamento das baterias
Consola superior
Consola inferior
Placa do construtor
Grafismo do nome da máquina
Grafismo HAULOTTE® pequeno formato
Ler o manual de utilização
Óleo hidráulico
Óleo biodegradável
Nível de óleo alto e baixo
Lança verde frente
Lança vermelha trás
Localização dos arnês
Adesivo amarelo e preto
Tabela das voltagens
Carga admissível
Recapitulativo das instruções de segurança
Pontos de ancoragem da máquina
Grafismo do nome da máquina na vertical
Bateria
1
1
1
1
1
1
1
4
1
Quanti dade
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
HA12IP
(HA33JE)
3078148120
3078147300
3078147240
3078147260
3078147100
3078147320
3078147170
3078153630
307P216650
3078148140
3078147350
3078147580
307P229300
3078147050
3078148030
3078147190
3078147700
3078147270
3078147220
3078147090
3078147580
3078147330
3078147370
307P218040
307P218030
307P218170
3078148150
307P217080
3078147290
3078147140
3078148920
3078147210
3078147980
3078147970
3078147950
2421808660
3078147890
307P200080
3078150170
3078147930
3078148320
307P226540
HA15IP
(HA43JE)
3078148120
3078147300
3078147240
3078147260
3078147100
3078147320
3078147170
3078153630
307P215110
3078148140
3078147350
3078147580
307P229300
3078147050
3078148030
3078147190
3078147700
3078147270
3078147220
3078147090
3078147580
3078147330
3078147370
307P218040
307P218030
307P218170
3078153610
307P217080
3078147290
3078147140
3078148920
3078147210
3078147980
3078147970
3078147950
2421808660
3078147890
307P200080
3078150170
3078147930
3078153620
307P226540
24203 3254 0 E 01 11 PT 51
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA12CJ / HA12CJ+ (HA33CJ / HA33CJ+)-Localização - ANSI - CSA
52 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
24203 3254 0 E 01 11 PT 53
54
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Designação das etiquetas - ANSI - CSA
Cor
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Laranja
Laranja
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Amarelo
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Outro
Marca de referência
R1
R3
R4
R5
R6
R7
R9
R16
R17
R21
R58
O1
O3
J1
J2
J3
J4
J6
J10
J13
J14
J33
J34
A1
A2
A3
A5
A7
A8
A8
A8
A11
A12
A15
A16
A22
A29
A32
A81
A82
A83
Designação
Altura de pavimento e carga
Esmagamento mãos
Esmagamento corpo
Perigo de electrocussão
Não transferir
Não estacionar na zona de trabalho
Carga sobre rodas
Capacidade de carga em cada estropo
Não descer declives a alta velocidade
Uso de vestuário de protecção
Viscosidade do óleo
Instruções de utilização
Riscos de explosão
Lubrificação da coroa de orientação
Retirar o fuso de bloqueio antes da orientação
Não colocar o pé sobre o capot
Não utilizar a máquina como massa para a soldadura
Verificação da inclinação
Localização da tomada 110 V
Verificação das baterias
Proibição de utilizar a máquina durante o carregamento das baterias
Bloqueio recipiente de baterias
Elevação interdita
Consola superior
Consola inferior
Placa do construtor
Grafismo HAULOTTE® pequeno formato
Ler o manual de utilização
Óleo hidráulico grande frio
Óleo biodegradável
Óleo hidráulico países quentes
Lança verde frente
Lança vermelha trás
Localização dos arnês
Adesivo amarelo e preto
Tabela das voltagens
Instruções de segurança
Grafismo do nome da máquina
Conjunto baterias
Protecção plástica
Procedimento de reparação manual
Quanti dade
2
1
2
4
4
2
4
4
2
1
2
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
2
HA12CJ
(HA33CJ)
307P228670
307P228830
3078147260
3078147100
3078147320
3078147170
307P228640
307P229500
3078148140
3078147350
307P229300
3078147050
3078148030
3078147190
307P228650
3078147270
3078147220
3078147090
3078147580
3078147330
3078147370
307P228660
307P228810
307P227720
307P227740
307P218170
307P217080
3078147290
307P222400
3078148920
307P225760
3078147980
3078147970
3078147950
2421808660
3078147890
3078150170
307P228490
307P228000
307P228790
307P228460
HA12CJ+
(HA33CJ+)
307P228680
307P228830
3078147260
3078147100
3078147320
3078147170
307P228640
307P229500
3078148140
3078147350
307P229300
3078147050
3078148030
3078147190
307P228650
3078147270
3078147220
3078147090
3078147580
3078147330
3078147370
307P228660
307P228810
307P227720
307P227740
307P218170
307P217080
3078147290
307P222400
3078148920
307P225760
3078147980
3078147970
3078147950
2421808660
3078147890
3078150170
307P228470
307P228000
307P228790
307P228460
24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
5 - Consolas de comandos
N
OTA
: A
S FUNÇÕES SÃO DESCRITAS PARA O CONJUNTO DA GAMA
. R
EFERIR
-
SE À CONFIGURAÇÃO DA
MÁQUINA PARA IDENTIFICAR OS COMANDOS E OS INDICADORES FUNCIONAIS
.
5.1 - CONSOLA INFERIOR
HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Vista geral
24203 3254 0 E 01 11 PT 55
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Comandos e indicadores
Marca de referência
Designação Função
8
9
10
12
13
14
15
24
72
91
93
230
Selector do pendular
Selector de telescopagem da lança
Selector de levantamento da lança
Selector de levantamento do braço
Selector de compensação da nacelle ou posicionamento de transporte
Selector da base giratória
Para cima : Elevação do pendular
Para baixo : Descida do pendular
Para a esquerda : Saída do telescópio
Para a direita : Recolha do telescópio
Para cima : Elevação da lança
Para baixo : Descida da lança
Para cima : Levantamento do braço
Para baixo : Descida do braço
Para a direita : Compensação da nacelle para baixo ou posicionamento de transporte
Para a esquerda : Compensação da nacelle para cima ou posicionamento de utilização
Para a esquerda : Rotação em sentido anti-horário
Para a direita : Rotação em sentido horário
Botão de pressão de paragem de urgência
Selector com chave de activação da consola / Selector 'Homem morto'
1
Botão para fora (activado) : Alimentação da consola inferior
Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior
Selector de farol rotativo (Opção)
Para a direita : Farol rotativo ligado
Para a esquerda : Farol rotativo apagado
À esquerda : Activação da consola superior
No centro : Colocação fora de tensão Selector com chave de activação da consola
Contador horário-Indicador do nível de carga das baterias
Girar para a esquerda e manter premido : Activação da consola inferior
Número de horas de utilização da máquina - Estado da carga das baterias
Indicador de bateria em carregamento Estado do nível durante o carregamento das baterias
À esquerda : Activação da consola superior
No centro : Colocação fora de tensão
Girar para a esquerda e manter premido : Activação da consola inferior
Validação do movimento Solto : Paragem de movimento
1.
Para as máquinas equipadas
Fotografia HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)
56 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Indicador de bateria em carregamento
HA16PE - Vista geral
24203 3254 0 E 01 11 PT 57
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA16PE - Comandos e indicadores
Marca de referência
2
Designação Função
3
4
5
8
9
10
12
14
15
20
21
22
24
72
89
90
Indicador luminoso do óleo do motor
Indicador luminoso da temperatura do motor
Indicador luminoso de carga da bateria
Indicador luminoso de colmatagem do filtro de ar
Pressão do óleo do motor baixa
1
Temperatura de óleo do motor elevada
Carga da bateria fraca
Filtro de ar colmatado
93
1.
Efectuar a manutenção requerida (Ver o Diário de manutenção da máquina)
1.
1.
1.
Selector do pendular
Selector de telescopagem da lança
Selector de levantamento da lança
Selector de levantamento do braço
Selector da base giratória
Botão de pressão de paragem de urgência
Para cima : Elevação do pendular
Para baixo : Descida do pendular
Para a esquerda : Saída do telescópio
Para a direita : Recolha do telescópio
Para cima : Elevação da lança
Para baixo : Descida da lança
Para cima : Levantamento do braço
Para baixo : Descida do braço
Para a esquerda : Rotação em sentido anti-horário
Para a direita : Rotação em sentido horário
Botão para fora (activado) : Alimentação da consola inferior
Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior
Contador horário
Selector de aceleração do motor
Selector de arranque do motor
Selector de farol rotativo
Número de horas de utilização da máquina
Para a direita : Aceleração do regime do motor
Para a esquerda : Regime do motor em marcha lenta
Arranque do motor
Para a direita : Farol rotativo ligado
Para a esquerda : Farol rotativo apagado
À esquerda : Activação da consola superior
No centro : Colocação fora de tensão
Selector com chave de activação da consola
Selector bi-energia
À direita : Activação da consola inferior
Para a direita : Alimentação eléctrica
Para a esquerda : Alimentação a gasolina
Indicador do nível de carga das baterias
Estado da carga das baterias
Indicador de bateria em carregamento Estado do nível durante o carregamento das baterias
58 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Fotografia HA16PE
Indicador de bateria em carregamento
24203 3254 0 E 01 11 PT 59
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Vista geral
60 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Comandos e indicadores
Marca de referência
Designação
6
Indicador luminoso de sobrecarga na nacelle (ou plataforma)
Função
Sobrecarga na nacelle (ou plataforma)
8
9
10
12
13
14
15
20
72
74
228
Selector do pendular
Selector de telescopagem da lança
Selector de levantamento da lança
Selector de levantamento do braço
Selector de compensação da nacelle ou posicionamento de transporte
Selector da base giratória
Botão de pressão de paragem de urgência
Contador horário
Selector com chave de activação da consola
Selector de rotação do pendular
1
Selector 'Homem morto' / Selector do grupo de socorro
2
232 Indicador de descarga das baterias
1.
Para HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas
2.
Para as máquinas equipadas
Para cima : Elevação do pendular
Para baixo : Descida do pendular
Para a esquerda : Saída do telescópio
Para a direita : Recolha do telescópio
Para cima : Elevação da lança
Para baixo : Descida da lança
Para cima : Levantamento do braço
Para baixo : Descida do braço
Para a esquerda : Compensação da nacelle para cima ou posicionamento de utilização
Para a direita : Compensação da nacelle para baixo ou posicionamento de transporte
Para a esquerda : Rotação em sentido anti-horário
Para a direita : Rotação em sentido horário
Botão para fora (activado) : Alimentação da consola inferior
Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior
Número de horas de utilização da máquina
À esquerda : Activação da consola superior
No centro : Colocação fora de tensão
À direita : Activação da consola inferior
Para a esquerda : Rotação em sentido anti-horário
Para a direita : Rotação em sentido horário
Para cima : Validação do movimento
Para baixo : Activação do grupo de socorro
Validação do movimento
24203 3254 0 E 01 11 PT 61
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Fotografia HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
Indicador de bateria em carregamento
62 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
5.2 - CONSOLA SUPERIOR
HA15IP (HA43JE) - HA12IP (HA33JE) - Vista geral
24203 3254 0 E 01 11 PT 63
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA12IP (HA33JE)-HA15IP (HA43JE) - Comandos e indicadores
Marca de referência
Designação
30
Indicador luminoso de sobrecarga na nacelle (ou plataforma)
Função
Sobrecarga na nacelle (ou plataforma)
31
46
52
57
59
62
63
64
65
66
67
68
69
Indicador luminoso de tensão
Botão de pressão de paragem de urgência
Manipulador de movimentos
Selector de direcção do eixo dianteiro
Selector sensitivo e indicador de pequena velocidade de translação
Selector sensitivo e indicador de velocidade grande de translação
Selector sensitivo da buzina
Selector sensitivo e indicador do pendular
Selector sensitivo e indicador de rotação da cesta
Selector sensitivo e indicador de compensação da cesta
Selector sensitivo e indicador de levantamento do braço
Selector sensitivo e indicador de elevação da lança
Selector sensitivo e indicador de telescopagem da lança
Selector sensitivo e indicador de rotação da torre
Aceso : Máquina sob tensão
Apagado : Máquina desligada
Botão para fora (activado) : Alimentação da mesa superior
Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior
Para a frente :
• Translação para a frente
• Elevação do pendular
• Rotação anti-horária da nacelle
• Elevação compensação nacelle
• Levantamento do braço
• Elevação da lança
• Entrada telescópica seta
• Rotação anti-horária da torre
Para trás :
• Translação para trás
• Descida do pendular
• Rotação horária da nacelle
• Descida compensação cesto
• Descida do braço
• Descida da lança
• Saída telescópica seta
• Rotação horária da torre
Apoio direito : Direcção para a direita
Apoio esquerdo : Direcção para a esquerda
Premido (activado e LED aceso) : Selecção de pequena velocidade de translação (curta distância, abordagem final)
Premido (activado e LED aceso) : Selecção de velocidade grande de translação (longa distância)
Premido (activado) : Buzina
Premido (activado e LED aceso) : Selecção do pendular
Premido (activado e LED aceso) : Selecção de rotação da cesta
Premido (activado e LED aceso) : Selecção de compensação da cesta
Premido (activado e LED aceso) : Selecção de levantamento do braço
Premido (activado e LED aceso) : Selecção de elevação da lança
Premido (activado e LED aceso) : Selecção de telescopagem da lança
Premido (activado e LED aceso) : Selecção de rotação da torre
E 01 11 PT 64 24203 3254 0
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Fotografia HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)
HA16PE - Vista geral
24203 3254 0 E 01 11 PT 65
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
HA16PE - Comandos e indicadores
Marca de referência
Designação
26
30
31
Indicador luminoso de falha
Indicador luminoso de sobrecarga na nacelle (ou plataforma)
Indicador luminoso de tensão
35
37
38
Selector de bloqueio do diferencial
Selector do pendular
Selector de rotação da nacelle
Função
Falha de funcionamento
1
Máquina inclinada
Sobrecarga na nacelle (ou plataforma)
Aceso : Máquina sob tensão
Apagado : Máquina desligada
Premido (activado) : Binário máximo (terreno difícil ou com declive)
Solto (desactivado) : Binário padrão
Para cima : Elevação do pendular
Para baixo : Descida do pendular
Para a direita : Rotação em sentido anti-horário
Para a esquerda : Rotação em sentido horário
Para cima : Levantamento da cesta
Para baixo : Descida da cesta
40
41
42
43
Selector de compensação da nacelle
Não utilizado
Selector de arranque do motor
Selector da buzina
46
49
50
54
Botão de pressão de paragem de urgência
Manipulador da base giratória
Manipulador de levantamento da lança
Manipulador de levantamento do braço
Selector de telescopagem da lança
Arranque do motor
Buzina
Botão para fora (activado) : Alimentação da consola inferior
Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior
Para a direita : Rotação em sentido anti-horário
Para a esquerda : Rotação em sentido horário
Para cima : Elevação da lança
Para baixo : Descida da lança
Para a frente : Levantamento do braço
Para trás : Descida do braço
Para a direita : Recolha do telescópio
Para a esquerda : Saída do telescópio
Translação em alta velocidade (longas distâncias)
71 Selector de velocidade de translação
Translação de velocidade média (terreno difícil, com declive)
86
87
88
Manipulador de translação
Selector de direcção do eixo traseiro
Selector de direcção do eixo dianteiro
Selector bi-energia
Translação em baixa velocidade (curtas distâncias, abordagem final)
Para a frente : Translação para a frente
Para trás : Translação para trás
Apoio direito : Direcção para a direita
Apoio esquerdo : Direcção para a esquerda
Para a direita : Direcção para a direita
Para a esquerda : Direcção para a esquerda
Para a direita : Alimentação eléctrica
Para a esquerda : Alimentação a gasolina
1.
Efectuar a manutenção requerida (Ver o Diário de manutenção da máquina)
E 01 11 PT 66 24203 3254 0
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Fotografia HA16PE
Vista geral HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
Comandos e indicadores HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
Marca de referência
27
30
Designação
Indicador luminoso de inclinação
Indicador luminoso de sobrecarga na nacelle (ou plataforma)
Máquina inclinada
Função
Sobrecarga na nacelle (ou plataforma)
31
33
37
Indicador luminoso de tensão / Defeito
Manipulador de translação
Selector de direcção do eixo dianteiro
Selector do pendular
Aceso : Máquina sob tensão
A piscar : Falha de funcionamento da máquina
Apagado : Máquina desligada
Para a frente : Translação para a frente
Para trás : Translação para trás
Apoio direito : Direcção para a direita
Apoio esquerdo : Direcção para a esquerda
Para cima : Elevação do pendular
Para baixo : Descida do pendular
24203 3254 0 E 01 11 PT 67
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Marca de referência
38
40
41
43
45
46
49
83
242
Designação
Selector de rotação da nacelle
Selector de compensação da nacelle
Selector do grupo de socorro
1
Selector da buzina
Função
Para a direita : Rotação em sentido anti-horário
Para a esquerda : Rotação em sentido horário
Para cima : Levantamento da cesta
Para baixo : Descida da cesta
Premido : Activação do grupo de socorro
Solto : Desactivação do grupo de socorro
Buzina
Translação em alta velocidade (longas distâncias)
Selector de velocidade de translação
Botão de pressão de paragem de urgência
Manipulador da base giratória
Manipulador de levantamento da lança
Selector de rotação do pendular
2
Botão diminuição de velocidade dos movimentos da zona
Translação em baixa velocidade (curtas distâncias, abordagem final)
Botão para fora (activado) : Alimentação da consola inferior
Premido (desactivado) : Corte de alimentação das consolas inferior e superior
Para a direita : Rotação em sentido anti-horário
Para a esquerda : Rotação em sentido horário
Para cima : Elevação da lança
Para baixo : Descida da lança
Para a esquerda : Rotação em sentido horário
Para a direita : Rotação em sentido anti-horário
Premir o botão + : Aumenta a velocidade de funcionamento das funções comandadas pelos comutadores.
Botão de aumento de velocidade dos movimentos da zona
Premir o botão - : Reduz a velocidadede funcionamento das funções comandadas pelos comutadores.
243
Indicador do estado da velocidade dos movimentos da zona
244
245 Indicador de descarga das baterias
246 Selector de telescopagem da lança
247 Selector de levantamento do braço
1.
Para as máquinas equipadas
2.
Para HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas
A posição do indicador luminoso na escala indica a localização do selector de velocidade entre o mínimo e o máximo.
A posição do indicador luminoso indica a carga restante das baterias com a extremidade direita indicando a carga máxima e a extremidade esquerda a carga mínima.
Para a esquerda : Saída do telescópio
Para a direita : Recolha do telescópio
Para cima : Levantamento do braço
Para baixo : Descida do braço
E 01 11 PT 68 24203 3254 0
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
Fotografia HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
24203 3254 0 E 01 11 PT 69
Articuladas eléctricas
C
- Apresentação da máquina
5.3 - COMPONENTES DIVERSOS
HA12IP (HA33JE)-HA15IP (HA43JE)
HA12IP (HA33JE)-HA15IP (HA43JE)
Marca de referência
1
SQ1
SB1
Designação
Tomada de carregador de bateria
Detector de inclinação
Interruptor de bateria
HA12CJ (HA33CJ)-HA12CJ+ (HA33CJ+)
Função
Este dispositivo permite carregar as baterias da máquina
Detecta o desvio em que a máquina funciona
Paragem da máquina
70
HA12CJ (HA33CJ)-HA12CJ+ (HA33CJ+)
Marca de referência
SQ1
S1
Designação
Detector de inclinação
Interruptor de bateria
24203 3254 0 E 01 11
Função
Detecta o desvio em que a máquina funciona
Paragem da máquina
PT
Articuladas eléctricas
D
- Princípio de funcionamento
Princípio de funcionamento
1 - Descrição
Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
Os movimentos da máquina (excepto a translação) são realizados através de energia hidráulica fornecida por um grupo electrobomba cuja velocidade de funcionamento é assegurada por um variador electrónico.
Para : HA16PE
Os movimentos da máquina são assegurados pela energia hidráulica fornecida por um grupo motobomba.
A energia fornecida ao(s) motor(es) eléctrico(s) é assegurada por baterias.
Para proteger o pessoal e a máquina, sistemas de segurança proibem a utilização da máquina para além das suas possibilidades. Secção G Características técnicas
Estas seguranças imobilizam a máquina e neutralizam os movimentos.
Um desconhecimento das características e funcionamento da máquina pode levar a crer numa anomalia enquanto que se trata de um funcionamento normal das seguranças.
2 - Dispositivos de segurança
2.1 - ACTIVAÇÃO DOS COMANDOS
Os comandos devem ser validados por um sistema de 'Homem morto' para activar os diferentes movimentos.
O sistema de 'Homem morto' depende da configuração da máquina :
• Puxador no manipulador.
• Pedal.
• Botão de validação.
2.2 - VELOCIDADE DE TRANSLAÇÃO
Todas as velocidades de translação são autorizadas quando a máquina está recolhida.
Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)
O variador de velocidade electrónica controla a velocidade dos movimentos e da translação.
Recebe as informações do manipulador de comando relativas à natureza dos movimentos a efectuar. Gere igualmente o estado das seguranças.
Para : HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
O variador de velocidade electrónica controla a velocidade dos movimentos e da translação.
Recebe as informações do manipuladore dos botões através do calculador da máquina. Gere igualmente o funcionamento e os estaado das seguranças da máquina.
O variador assegura a regulação do regime de rotação.
24203 3254 0 E 01 11 PT 71
Articuladas eléctricas
D
- Princípio de funcionamento
Este dispositivo possui as funções seguintes :
• Impedir os aumentos de velocidade por embalo.
• Accionar a travagem a contracorrente em caso de necessidade.
2.3 - VARIADOR DE VELOCIDADE ELECTRÓNICO
Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE :
As máquinas são munidas de um variador electrónico de velocidade parametrizado para as funcionalidades da máquina.
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) :
As máquinas são munidas de um variador electrónico de velocidade que gere a potência fornecida aos motores e à bomba. É comandado pelo calculador da máquina.
Não permutar os variadores entre máquinas.
2.4 - ELECTRÓNICA MÓVEL
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - HA16PE
As máquinas estão equipadas de um ou vários calculadores específicos parametrizados para as funcionalidades da máquina.
Não permutar os calculadores entre máquinas.
72
2.5 - DETECÇÃO DE FALHA INTERNA
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - HA16PE :
N
OTA
: A
PRESENÇA DESTE DISPOSITIVO DEPENDE DA CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA
.
O indicador defeito ou alimentação pode indicar uma disfunção interna.
A máquina passa para o modo degradado.
Determinados movimentos podem ser limitados ou proibidos para preservar a segurança do utilizador.
2.6 - PARAGEM AUTOMÁTICA DO MOTOR
Para HA16PE apenas
O motor é automaticamente desligado nas condições seguintes (Referir-se à configuração da máquina) :
• O alternador deixou de funcionar.
• A temperatura do motor é demasiado elevada.
• A pressão do óleo é demasiado baixa.
• Uma anomalia da máquina é detectada.
2.7 - CARGA NA NACELLE (OU PLATAFORMA)
Se a carga na nacelle (ou plataforma) é superior à carga máxima autorizada, nenhum movimento pode ser executado a partir da consola superior de comandos.
O indicador luminoso de sobrecarga na nacelle (ou plataforma) e o sinal sonoro alertam o utilizador.
Descarregar a nacelle (ou plataforma) para voltar a uma carga admissível.
24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
D
- Princípio de funcionamento
2.8 - INCLINAÇÃO DA MÁQUINA
Se o chassis se situar nuima inclinação superior ao desvio admissível e que a máquina não está em posição de transporte, o indicador de defeito ou o buzzer alertam o operador.
A translação e determinados movimentos são interrompidas (Se a máquina está estendida).
Para retomar a utilização da translação, apenas os movimentos permitindo recolher a máquina são permitidos :
Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE :
• Descida da lança para voltar à posição horizontal.
• Descida do braço.
• Descida do pendular até ficar abaixo da horizontal (Segundo a configuração da máquina).
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) :
• Descida da seta para recuperar uma posição baixa.
• Descida do braço.
• Descida do pendular até ficar abaixo da horizontal (Segundo a configuração da máquina).
N
OTA
: A
DESCIDA É AUTORIZADA SE O PENDULAR ESTIVER ENCOLHIDO
.
2.9 - INDICADOR DE DESCARGA DAS BATERIAS-CONTADOR HORÁRIO
Apresentação por % de carga(A décima barra acesa corresponde 100 %) :
• 100 % de carga : Bateria devidamente carregada.
• 20 % de carga : O carregamento das baterias é obrigatório. A subida dos movimentos é cortada.
2.9.1 - Contador horário
Para : HA16PE :
Contabiliza :
• As horas de funcionamento da máquina (a ampulheta pisca).
• A duração de funcionamento das electrobombas (modo bi-energia).
Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) :
Apresenta :
• P(B) = Tempo de funcionamento da bomba.
• T = Tempo de funcionamento em tracção.
• Tempo de colocação em tensão (ainda que sem utilização da máquina).
Para : HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) :
Contabiliza :
• As horas de funcionameneto da máquina (Movimentos e translacção).
24203 3254 0 E 01 11 PT 73
Articuladas eléctricas
D
- Princípio de funcionamento
2.9.2 - Reaccionamento automático
O reaccionamento automático verifica-se com uma determinada tensão.
O reaccionamento automático não significa o carregamento completo da bateria.
Só o indicador do carregador indica o estado real da carga das baterias.
2.10 - CARREGADOR A BORDO
O carregador embarcado é utilizado para a carga das baterias semi-tracção e tracção.
A intensidade máaxima é de 30 A para as redes 100 - 110 V e de 16 A para as redes 220 -
240 V.
O carregamento das baterias inicia assim que forem ligadas à corrente (Todo o movimento fica essim proibido. ).
2.10.1 - Carregador preto - Rede 110 V - USA
Carregador preto
O indicador ( 93 ) indica o estado da carga :
• LED verde : Bateria a 100 % da carga.
• LED amarelo : Bateria a 80 % da carga.
• LED vermelho : Bateria em fase inicial de carregamento.
Em caso de defeito, o indicador pisca de diversas cores em função do tipo de anomalia (Ver o diário de manutenção da máquina). O sinal sonoro é emitido.
74 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
D
- Princípio de funcionamento
2.10.2 - Carregador inicial - Rede 230 V
Carregador inicial
O indicador ( 93 ) indica o estado da carga :
• LED verde : Bateria a 100 % da carga (LED intermitente em fase de igualização).
• LED amarelo : Bateria a 80 % da carga.
• LED vermelho : Bateria em fase inicial de carregamento.
Em caso de defeito, o indicador pisca a vermelho para indicar uma duração de carga demasiado longa, elementos de bateria en curto-circuito, defeitos na medição da temperatura, ou uma temperatura ambiente demasiado elevada.
24203 3254 0 E 01 11 PT 75
Articuladas eléctricas
D
- Princípio de funcionamento
76 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
E
- Condução
Condução
1 - Recomendações
O chefe de estabelecimento em que a máquina é colocada em serviço deve certificar-se da adequação desta. Ou seja que a máquina está apropriada para as tarefas a executar em toda a segurança e que
é utilizada em conformidade com o manual de utilização. Cada responsável utilizador deve informarse acerca e respeitar as exigências das regulamentações em vigor no país da utilização.
Antes de qualquer utilização da máquina, tomar conhecimento dos capítulos anteriores. Certificar-se da compreensão dos pontos seguintes :
• As instruções de segurança.
• As responsabilidades do utilizador.
• A apresentação e o princípio de funcionamento da máquina.
2 - Controlos antes da utilização
Todos os dias e antes do início de um novo período de trabalho e a cada mudança de utilizador, a máquina deve ser submetida a uma inspecção visual e a um teste funcional.
Qualquer reparação requerida deve ser realizada antes de utilizar a máquina, disto depende o seu bom funcionamento.
É possível encontrar todas as referências dos comandos e indicadores funcionais na
Consolas de comandos
2.1 - INSPECÇÕES VISUAIS
Secção C 5 -
2.1.1 - Mecânica geral
Para todas as verificações seguintes, garantir que a máquina está desligada da corrente.
Verificar os pontos seguintes :
• A presença da placa do construtor, das etiquetas e do manual de utilização :
• O seu estado de limpeza e de visibilidade.
• Limpeas ou substitua-as de acordo com as necessidades.
• O estado visual da máquina :
• Ausência de fugas (ácido da bateria, óleo, etc.). Ausência de corpos estranhos sobre todas as superfícies.
Chamar o pessoal encarregado da manutenção, se necessário.
• Ausência de peças ou peças desapertadas (parafuso, porca, conector, flexível, etc.). Consultar o quadro dos binários de aperto referido no Caderno de Manutenção.
PT 77 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
E
- Condução
Exemplo
• Ausência de fendas, soldaduras estaladas, lascas de tinta. Ausência de deformações ou outras anomalias nas peças de estrutura.
78
• O estado dos cilindros hidráulicos :
• Ausência de fugas. Consultar o Caderno de Manutenção.
• Ausência de ferrugem e de mossas na haste dos cilindros hidráulicos.
• Ausência de corpos estranhos sobre todas as superfícies.
• O estado do sistema de direcção: rodas, redutores, travões e pneumáticos :
• Ausência de fissuras, danos, pintura lascada ou outras anomalias
• Sem parafusos em falta ou desapertados. Consultar o quadro dos binários de aperto referido no Caderno de
Manutenção.
• O estado dos pneumáticos (corte, desgaste, etc.).
• O estado das consolas de comandos :
• Ausência de deterioração.
• Regresso ao neutro de todos os manipuladores, selectores, etc..
• Presença e legibilidade das etiquetas de comando.
• Os contactores de fim de curso de segurança dos movimentos :
• Ausência de deterioração.
• Sem parafusos em falta ou desapertados. Consultar o quadro dos binários de aperto referido no Caderno de
Manutenção.
• Ausência de corpos estranhos sobre todas as superfícies.
• O estado e a ligação dos fios e cabos eléctricos :
• Ausência de danos, vestígios de desgaste ou outras anomalias.
• Ausência de contacto entre conectores.
• O estado da central e da bomba hidráulica :
• Ausência de fugas.
• Ausência de peças ou peças desapertadas (parafuso, porca, conector, flexível, etc.).
• Filtro de óleo hidráulico. Consultar o Caderno de Manutenção.
24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
E
- Condução
• O estado das peças de estrutura : Braço, lança, pendular, nacelle :
• Ausência de fissuras, pintura lascada.
• Ausência de deformações e danos visíveis.
• Ausência de corpos estranhos nas extremidades das lanças, entre os braços e as peças de ligação.
• Presença e bom retorno à posição da travessa intermédia deslizante (ou rotativa) de acesso ao posto de condução.
• O estado dos sistemas de rotação : Orientação da torre, Orientação da cesta, Orientação do pendular
(Para as máquinas equipadas).
• Ausência de folgas excessivas : Consultar o Caderno de Manutenção.
• Sem parafusos em falta ou desapertados.
• Ausência de corpos estranhos sobre todas as superfícies.
• Lubrificação da coroa de orientação Base giratória e Cesta.
• O estado dos reservatórios :
• Ausência de fugas.
• Ausência de peças ou peças desapertadas (parafuso, porca, conector, flexível, etc.). Complementar o nível de
óleo se necessário (Máquina na posição de transporte).
2.1.2 - Ambiente
Secção A - Instruções de segurança.
Verificar os pontos seguintes :
• A velocidade do vento ( Secção G 1- Principais características).
• A pressão e a carga admissível pelo solo (
• A carga máxima admissível (
Secção G 1- Principais características).
Secção G 1- Principais características).
• O esforço lateral manual (
2.2 - TESTES FUNCIONAIS
Secção G 1- Principais características).
2.2.1 - Órgãos de segurança
Elementos a testar :
• O funcionamento dos botões de pressão de paragem de urgência superior e inferior.
• O funcionamento da caixa de controlo da inclinação.
• Os alarmes visuais e sonoros.
• O sistema de pesagem.
• Os contactores de fim de curso de segurança dos movimentos.
Referir-se ao procedimento de testes funcionais ( Secção E 3.1- Procedimento de teste).
24203 3254 0 E 01 11 PT 79
Articuladas eléctricas
E
- Condução
2.2.2 - Comandos da consola inferior
Referir-se às operações correspondentes para testar os comandos pela ordem indicada
( Secção E 3.2- Operações a partir do solo).
Para HA12IP (HA33JE) e HA15IP (HA43JE) apenas
Etapa
1
2
3
4
Comando
Colocação sob tensão 72, 230
Movimentos :
• Subida / descida do pendular 8
• Saída / recolha do telescópio lança 9
• Subida / descida da lança 10
• Subida / descida do braço 12
• Compensação da nacelle 13
• Base giratória 14
Selector de farol rotativo 24
Selector com chave de activação da consola 72, 230
Para HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas
Etapa
1
2
3
Comando
Colocação sob tensão 72
Movimentos :
• Subida / descida do pendular 8
• Saída / recolha do telescópio lança 9
• Subida / descida da lança 10
• Subida / descida do braço 12
• Compensação da nacelle 13
• Base giratória 14
• Rotação pendular 74
Selector com chave de activação da consola 72
Para HA16PE apenas
Etapa
1
2
3
4
5
Comando
Selector de arranque do motor 22
Selector de aceleração do motor 21
Movimentos :
• Subida / descida do pendular 8
• Saída / recolha do telescópio lança 9
• Subida / descida da lança 10
• Subida / descida do braço 12
• Base giratória 14
Selector de farol rotativo 24
Selector com chave de activação da consola 72
PT 80 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
E
- Condução
2.2.3 - Comandos da consola superior
Referir-se às operações correspondentes para testar os comandos pela ordem indicada
( Secção E 3.3- Operações a partir da nacelle (ou plataforma)).
Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)
Etapa
1
2
3
Comando
Colocação sob tensão 72
Selector de direcção do eixo dianteiro ( 52 ) e manipulador de movimentos ( 52 )
Movimentos :
• Subida / descida do pendular ( 63 ) e manipulador de movimentos 52
• Rotação da cesta ( 64 ) e manipulador de movimentos 52
• Compensação da cesta ( 65 ) e manipulador de movimentos 52
• Subida / descida do braço ( 66 ) e manipulador de movimentos 52
• Subida / descida da lança ( 67 ) e manipulador de movimentos 52
• Saída / recolha do telescópio da lança ( P68 ) e manipulador de movimentos 52
• Rotação da torre ( 69 ) e manipulador de movimentos 52
Selector de velocidade de translação :
4
• Selector de velocidade baixa ( 57 ) e manipulador de movimentos 52
5
• Selector de velocidade alta ( 59 )
Selector da buzina 62
e manipulador de movimentos 52
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
Etapa
1
2
3
4
Comando
Translação e direcção 33
Movimentos :
• Subida / descida da lança 49
• Subida / descida do braço 247
• Subida / descida do pendular 37
• Saída / recolha do telescópio lança 246
• Rotação do pendular 83 (Para HA12CJ+ (HA33CJ+))
• Selector de rotação da nacelle 38
• Base giratória 49
• Compensação da nacelle 40
Selector de velocidade de translação 45
Selector da buzina 43
Para HA16PE apenas
Etapa
3
4
1
2
5
6
7
8
Selector de arranque do motor 42
Translação e direcção do eixo traseiro 86
Selector de direcção do eixo dianteiro 87
Selector de rotação da nacelle 38
Movimentos :
• Subida / descida do pendular 37
• Compensação da nacelle 40
• Subida / descida da lança 49
• Base giratória 49
• Subida / descida do braço 50
• Saída / recolha do telescópio lança 54
Selector de velocidade de translação 71
Selector de bloqueio do diferencial 35
Selector da buzina 43
Comando
24203 3254 0 E 01 11 PT 81
Articuladas eléctricas
E
- Condução
2.3 - VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS
A máquina deve ser sujeita a inspecções periódicas (periodicidade aplicada no país da utilização) e pelo menos uma vez por ano, para detectar qualquer falha susceptível de causar um acidente.
Estas inspecções são efectuadas por um organismo ou por pessoal especialmente designado pelo chefe de estabelecimento e sob a responsabilidade deste (Pessoal da empresa ou não).
O resultado destas inspecções deve ser anotado num registo de segurança aberto pelo chefe de estabelecimento. Este registo bem como a lista do pessoal especialmente designado devem ser constantemente colocados à disposição do inspector do trabalho e do comité de segurança do estabelecimento se houver.
N
OTA
: S
ECÇÃO
H R
EGISTO DE INTERVENÇÃO
2.4 - REPARAÇÕES E REGULAÇÕES
Reparações importantes, intervenções ou regulações nos sistemas ou elementos de segurança.
Os técnicos HAULOTTE Services® são especialmente formados sobre as nossas máquinas e dispõem das peças de origem, da documentação necessária e da ferramenta apropriada.
Na falta de cumprimento de uma destas instruções, a responsabilidade da HAULOTTE
Services® não poderá ser comprometida.
Qualquer alteração sem autorização prévia por escrito da HAULOTTE®, torna esta conformidade sem efeitos.
2.5 - VERIFICAÇÕES AQUANDO DA REPOSIÇÃO EM ESTADO DE FUNCIONAMENTO
Intervenção a efectuar após :
• Uma desmontagem e nova montagem importante.
• Uma reparação que implique os órgãos essenciais do aparelho.
• Qualquer acidente que cause solicitações.
Proceder a um exame de adequação, um exame do estado de conservação, uma prova estática e uma prova dinâmica (Consultar o Serviço Pós-venda HAULOTTE Services®).
82 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
E
- Condução
3 - Utilização
N
OTA
: A
S FUNÇÕES SÃO DESCRITAS PARA O CONJUNTO DA GAMA
. R
EFERIR
-
SE À CONFIGURAÇÃO DA
MÁQUINA PARA IDENTIFICAR OS COMANDOS E OS INDICADORES FUNCIONAIS
.
É possível encontrar todas as referências dos comandos e indicadores funcionais na
Consolas de comandos
3.1 - PROCEDIMENTO DE TESTE
Secção C 5 -
3.1.1 - Funcionamento dos botões de pressão de paragem de urgência
Para HA12IP (HA33JE) e HA15IP (HA43JE) apenas :
N
OTA
: O
CORTA BATERIA
( SB1 )
DEVE ESTAR PUXADO
( S
ECÇÃO
C 5.3 - C
ONSOLAS DE COMANDOS
).
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - HA16PE apenas :
N
OTA
: O
CORTA BATERIA DEVE ESTAR RODADO
.
Botão de pressão de paragem de urgência da consola inferior
Etapa
1
3
4
Acção
Puxar o botão de pressão de paragem de urgência 15.
Para HA12IP (HA33JE) e HA15IP (HA43JE) apenas : Rodar e manter a chave do selector de activação do armário ( 72, 230 ) para a direita para activar o armário baixo. Os indicadores luminosos acendem-se. Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) -
HA16PE apenas : Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a direita de forma a activar a consola inferior. Os indicadores luminosos acendem-se.
Premir o botão de pressão de paragem de urgência ( 15 ). Os indicadores luminosos apagam-se.
Botão de pressão de paragem de urgência da consola superior
Etapa
1
2
3
Acção
Puxar os botões de pressão de paragem de urgência ( 15, 46 ).
Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a esquerda de forma a activar a consola superior. Os indicadores luminosos acendem-se.
Premir o botão de pressão de paragem de urgência ( 46 ). Os indicadores luminosos apagam-se.
PT 83 24203 3254 0 E 01 11
84
Articuladas eléctricas
E
- Condução
3.1.2 - Funcionamento da caixa de controlo da inclinação
Para modelo ANSI apenas :
Máquina desdobrada, o detector de inclinações emite um sinal sonoro que indica à l' operador não estender a máquina. Neste caso, replier completamente a máquina, seguidamente entregar a máquina de nível sobre um solo plano antes de efectuar as operações de elevação.
1.
2.
Puxar os botões de pressão de paragem de emergência das consolas inferior e superior
(15, 46).
Colocar a máquina sob tensão a partir da consola inferior (72, 230). Todos os indicadores luminosos da consola inferior acendem-se, um sinal sonoro (bip) é emitido.
3.
Subir a seta, o braço ou o pendular acima da horizontal (Para HA12IP (HA33JE) -
HA15IP (HA43JE) - HA16PE).
Localizar o detector de declive próximo da consola inferior. 4.
5.
Inclinar manualmente e manter a inclinação para a frente durante alguns segundos
( Secção C 2- Principais componentes) :
• O sinal sonoro é emitido.
• Para as máquinas equipadas : O detector de declive impede os movimentos de eleva-
ção e de translação.
N
OTA
: M
ÁQUINA DESDOBRADA
,
O DETECTOR DE INCLINAÇÕES EMITE UM SINAL SONORO QUE INDICA À L
'
OPERADOR NÃO ESTENDER A MÁQUINA
. N
ESTE CASO
,
REPLIER COMPLETAMENTE A MÁQUINA
,
SEGUIDAMENTE ENTREGAR A MÁQUINA DE NÍVEL SOBRE UM SOLO PLANO ANTES DE EFECTUAR AS
OPERAÇÕES DE ELEVAÇÃO
.
3.1.3 - Alarmes visuais e sonoros
1.
2.
3.
Puxar ou rodar o corta bateria ( SB1 ) ( Secção C 5.3 - Consolas de comandos).
Puxar os botões de pressão de paragem de urgência (15, 46).
Seleccionar a consola da torre ou a consola da cesta (72, 30,). O indicador luminoso ( 31 ) da consola superior de comandos acende, um sinal sonoro (bip) é emitido.
3.1.4 - Sistema de pesagem
1.
2.
Puxar os botões de pressão de paragem de urgência (15, 46).
Colocar a máquina sob tensão (72, 230) :
• Para a direita : Consola inferior
• Para a esquerda : Consola superior
• Os indicadores luminosos de sobrecarga na nacelle (ou plataforma) ( 6, 30 ) das consolas inferior e superior e o sinal sonoro alertam o utilizador (Se a carga admissivel na plataforma é ultrapassada).
3.1.5 - Contactores de fim de curso de segurança dos movimentos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Subir o pendular à horizontal, e accionar a velocidade alta. A máquina deve estar em micro-velocidade (Salvo HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)).
Estender completamente o pendular e accionar a velocidade alta. A máquina deve estar em micro-velocidade (Salvo HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)).
Subir a lança ligeiramente acima da horizontal, e accionar a velocidade alta. A máquina deve estar em micro-velocidade.
Estender completamente a lança e accionar a velocidade alta. A máquina deve estar em micro-velocidade.
Subir ligeiramente o braço e accionar a velocidade alta. A máquina deve estar em micro-velocidade.
Estender completamente o braço. A máquina deve estar em micro-velocidade.
24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
E
- Condução
3.2 - OPERAÇÕES A PARTIR DO SOLO
3.2.1 - Arranque da máquina
Para HA12IP (HA33JE) e HA15IP (HA43JE) apenas :
1.
Puxar o interruptor de bateria ( SB1 ).
2.
3.
Puxar o botão de pressão de paragem de urgência 15.
Rodar e manter a chave do selector de activação do armário ( 72, 230 ) para a direita para activar o armário baixo.
Para HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas :
1.
Rodar o corta bateria ( SB1 ).
2.
3.
Puxar o botão de pressão de paragem de urgência 15.
Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a direita de forma a activar a consola inferior.
Para HA16PE apenas :
1.
Rodar o corta bateria ( SB1 ).
2.
3.
4.
5.
6.
Puxar o botão de pressão de paragem de urgência 15.
Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a direita de forma a activar a consola inferior. Os indicadores luminosos seguintes acendem-se :
• Pressão do óleo do motor baixa 2.
• Temperatura do motor 3.
• Carga da bateria 4.
O indicador luminoso de colmatagem do filtro de ar ( 5 ) está apagado.
Premir o selector de arranque do motor 22. O motor arranca. Os indicadores luminosos apagam-se.
Deixar o motor aquecer.
3.2.2 - Paragem da máquina
• Rodar a chave do selector de activação da mesa ( 72 ) para o centro.
• A máquina está parada.
24203 3254 0 E 01 11 PT 85
Articuladas eléctricas
E
- Condução
3.2.3 - Comando dos movimentos
Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Comandos da consola inferior
N
OTA
: P
ARA AS MÁQUINAS EQUIPADAS
: M
ANTER O SELECTOR
( 230 )
PARA A DIREITA PARA VALIDAR O
MOVIMENTO
. A
LIBERTAÇÃO DO SELECTOR CAUSA A PARAGEM DOS MOVIMENTOS
.
Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Comandos da consola inferior
Comando Acção
Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para cima para levantar o braço.
Subida / descida do braço
Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para baixo para descer o braço.
Subida / descida da lança
Saída / recolha do telescópio lança
Subida / descida do pendular
Base giratória
Compensação da nacelle
Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para cima para levantar a lança.
Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para baixo para descer a lança.
Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a esquerda para sair o telescópio.
Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a direita para recolher o telescópio.
Accionar o selector do pendular ( 8 ) para cima para levantar o pendular.
Accionar o selector do pendular ( 8 ) para baixo para descer o pendular.
Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.
Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.
Accionar o selector de compensação da nacelle ( 13 ) para cima para levantar a nacelle.
Accionar o selector de compensação da nacelle ( 13 ) para baixo para descer a nacelle.
E 01 11 PT 86 24203 3254 0
Articuladas eléctricas
E
- Condução
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Comandos da consola inferior
N
OTA
: M
ANTER O SELECTOR
( 228 )
PARA CIMA PARA VALIDAR O MOVIMENTO
. A
LIBERTAÇÃO DO
SELECTOR CAUSA A PARAGEM DOS MOVIMENTOS
.
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Comandos da consola inferior
Comando Acção
Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para cima para levantar o braço.
Subida / descida do braço
Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para baixo para descer o braço.
Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para cima para levantar a lança.
Subida / descida da lança
Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para baixo para descer a lança.
Saída / recolha do telescópio lança
Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a esquerda para sair o telescópio.
Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a direita para recolher o telescópio.
Accionar o selector do pendular ( 8 ) para cima para levantar o pendular.
Subida / descida do pendular
Accionar o selector do pendular ( 8 ) para baixo para descer o pendular.
Base giratória
Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.
Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.
Accionar o selector de compensação da nacelle ( 13 ) para cima para levantar a nacelle.
Compensação da nacelle Accionar o selector de compensação da nacelle ( 13 ) para baixo para descer a nacelle.
Rotação do pendular
Accionar o selector de rotação do pendular ( 74 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.
Accionar o selector de rotação do pendular ( 74 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.
24203 3254 0 E 01 11 PT 87
Articuladas eléctricas
E
- Condução
Para HA16PE apenas - Comandos da consola inferior
Comando Acção
Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para cima para levantar o braço.
Subida / descida do braço Accionar o selector de levantamento do braço ( 12 ) para baixo para descer o braço.
Subida / descida da lança
Saída / recolha do telescópio lança
Subida / descida do pendular
Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para cima para levantar a lança.
Accionar o selector de levantamento da lança ( 10 ) para baixo para descer a lança.
Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a esquerda para sair o telescópio.
Accionar o selector de telescopagem da lança ( 9 ) para a direita para recolher o telescópio.
Accionar o selector do pendular ( 8 ) para cima para levantar o pendular.
Accionar o selector do pendular ( 8 ) para baixo para descer o pendular.
Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.
Base giratória
Accionar o selector da base giratória ( 14 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.
N
OTA
: A
LIBERTAÇÃO DO SELECTOR CAUSA A PARAGEM DOS MOVIMENTOS
.
3.2.4 - Outros comandos
• Passagem da consola inferior para a consola superior :
O corta bateria ( SB1 ) e o botão pressor de paragem de urgência ( 15 ) devem estar puxados ou rodados.
• Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72, 230 ) para a esquerda de forma a activar a consola superior. Os comandos da consola inferior estão inoperantes.
88 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
E
- Condução
• Passagem da consola superior para a consola inferior :
O botão de pressão de paragem de urgência ( 15 ) deve ser puxado.
• Para HA12IP (HA33JE) e HA15IP (HA43JE) apenas : Rodar e manter a chave do selector de activação do armário ( 230 ) para a direita para activar o armário baixo. Os comandos da consola superior estão inoperantes.
• Para HA16PE - HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas : Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a direita de forma a activar a consola inferior. Os comandos da consola superior estão inoperantes.
Para HA16PE apenas
• Aceleração do regime do motor :
• Rodar o selector de aceleração do motor ( 21 ) para a direita para passar para o regime acelerado.
• Rodar o selector de aceleração do motor ( 21 ) para a esquerda para passar para o regime de marcha lenta.
• Para as máquinas munidas de farol rotativo :
• Accionar o selector do farol rotativo ( 24 ) para a direita para acender o farol rotativo.
• Accionar o selector do farol rotativo ( 24 ) para a esquerda para apagar o farol rotativo.
3.3 - OPERAÇÕES A PARTIR DA NACELLE (OU PLATAFORMA)
3.3.1 - Arranque da máquina
Para HA16PE apenas
1.
Puxar o botão de pressão de paragem de urgência 46.
2.
3.
Premir o selector de arranque do motor 42. O motor arranca. O indicador luminoso de colocação sob tensão ( 31 ) acende.
Deixar o motor aquecer.
N
OTA
: S
E O MOTOR NÃO ARRANCA
,
DESLIGAR O CONTACTO
(
BOTÃO DE PRESSÃO DE PARAGEM DE
URGÊNCIA PREMIDO
). R
EINICIAR O PROCEDIMENTO DE ARRANQUE
.
3.3.2 - Paragem da máquina
Para HA16PE apenas :
Premir o botão de pressão de paragem de urgência ( 46 ).
3.3.3 - Comando dos movimentos
Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Comandos da consola superior
Activar os comandos e o sistema de 'Homem morto' simultaneamente para executar os diferentes movimentos.
PT 89 24203 3254 0 E 01 11
90
Articuladas eléctricas
E
- Condução
Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - Comandos da consola superior
Comando Acção
Accionar o selector sensitivo de velocidade baixa ou alta ( 59 ) ou ( 57 ). Accionar o manipulador de translação ( 52 ) para a frente para avançar a máquina.
Translação
Accionar o selector sensitivo de velocidade baixa ou alta ( 59 ) ou ( 57 ). Accionar o manipulador de translação ( 52 ) para trás para recuar a máquina.
Direcção
Accionar o selector sensitivo de velocidade baixa ou alta ( 59 ) ou ( 57 ). Accionar o manipulador de translação ( 52 ) para a frente para avançar a máquina. Premir à direita do selector de direcção do eixo dianteiro ( 52 ) para uma direcção à direita.
Accionar o selector sensitivo de velocidade baixa ou alta ( 59 ) ou ( 57 ). Accionar o manipulador de translação ( 52 ) para a frente para avançar a máquina. Premir à esquerda do selector de direcção do eixo dianteiro ( 52 ) para uma direcção à esquerda.
Accionar o selector sensitivo de levantamento do braço ( 66 ).
Accionar o manipulador de levantamento do braço ( 52 ) para a frente para levantar o braço.
Subida / descida do braço
Accionar o manipulador de levantamento do braço ( 52 ) para trás para descer o braço.
Subida / descida da lança
Accionar o selector sensitivo de levantamento da lança ( 67 ).
Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 52 ) para a frente para levantar a lança.
Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 52 ) para trás para descer a lança.
Accionar o selector sensitivo de levantamento do pendular ( 63 ).
Accionar o manipulador do pendular ( 52 ) para a frente para levantar o pendular.
Subida / descida do pendular
Accionar o manipulador do pendular ( 52 ) para trás para descer o pendular.
Accionar o selector sensitivo de rotação da torre ( 69 ).
Accionar o manipulador de rotação da torre ( 52 ) para trás para efectuar uma rotação em sentido anti-horário.
Base giratória
Rotação da nacelle
Accionar o manipulador de rotação da torre ( 52 ) para a frente para efectuar uma rotação em sentido horário.
Accionar o selector sensitivo de rotação da cesta ( 64 ).
Accionar o manipulador de rotação da cesta ( 52 ) para trás para efectuar uma rotação em sentido anti-horário.
Accionar o manipulador de rotação da cesta ( 52 ) para a frente para efectuar uma rotação em sentido horário.
24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
E
- Condução
Comando
Compensação da nacelle
Velocidade de translação
(mínima)
Saída / recolha do telescópio lança
Acção
Accionar o selector sensitivo de compensação da cesta ( 65 ).
Accionar o manipulador de compensação da cesta ( 52 ) para a frente para levantar a cesta.
Accionar o manipulador de compensação da cesta ( 52 ) para trás para descer a cesta.
Accionar o selector de velocidade de translação ( 59 ) em para uma translação em velocidade alta (deslocação de longa distância, solo de asfalto, de betão).
Accionar o selector de velocidade de translação ( 57 ) em para uma translação em velocidade baixa (curta distância, aproximação final).
Accionar o selector sensitivo de telescopagem da lança ( 68 ).
Accionar o manipulador de telescopagem da lança ( 52 ) para a frente para recolher o telescópio.
Accionar o manipulador de telescopagem da lança ( 52 ) para trás para recolher o telescópio.
N
OTA
: A
LIBERTAÇÃO DOS SELECTORES E
(
OU
)
DOS MANIPULADORES CAUSA A PARAGEM DOS
MOVIMENTOS
.
24203 3254 0 E 01 11 PT 91
Articuladas eléctricas
E
- Condução
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Comandos da consola superior
Activar os comandos e o sistema de 'Homem morto' simultaneamente para executar os diferentes movimentos.
N
OTA
: M
ANTER O PEDAL
'H
OMEM MORTO
'
PRESSIONADO PARA VALIDAR O MOVIMENTO
. U
MA PRESSÃO SEM
MOVIMENTO DURANTE MAIS DE
7
S OU O RELAXAMENTO DO PEDAL LEVAM À PARAGEM E À INTERDIÇÃO DOS
MOVIMENTOS
.
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) - Comandos da consola superior
Comando Acção
Accionar o selector pequena ou grande velocidade 45. Accionar o manipulador de translação ( 33 ) para a frente para avançar a máquina.
Translação
Accionar o selector pequena ou grande velocidade 45. Accionar o manipulador de translação ( 33 ) para trás para recuar a máquina.
Direcção
Accionar o selector pequena ou grande velocidade 45. Accionar o manipulador de translação ( 33 ) para a frente para avançar a máquina. Premir à direita do selector de direcção do eixo dianteiro ( 33 ) para uma direcção à direita.
Accionar o selector pequena ou grande velocidade 45. Accionar o manipulador de translação ( 33 ) para a frente para avançar a máquina. Premir à esquerda do selector de direcção do eixo dianteiro ( 33 ) para uma direcção à esquerda.
Accionar o selector de levantamento do braço ( 247 ) para cima para levantar o braço.
Subida / descida do braço
Accionar o selector de levantamento do braço ( 247 ) para baixo para descer o braço.
Subida / descida da lança
Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 49 ) para a frente para levantar a lança.
Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 49 ) para trás para descer a lança.
AQccionar o selector pendular ( 37 ) para a frente para levantar o pêndulo.
Subida / descida do pendular
Accionar o selector pendular ( 37 ) para trás para descer o pêndulo.
PT 92 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
E
- Condução
Comando
Base giratória
Rotação da nacelle
Compensação da nacelle
Velocidade de translação
(mínima)
Saída / recolha do telescópio lança
Rotação do pendular
(Para HA12CJ+
(HA33CJ+) apenas)
Acção
Accionar o manipulador da base giratória ( 49 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.
Accionar o manipulador da base giratória ( 49 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.
Accionar o selector de rotação da nacelle ( 38 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.
Accionar o selector de rotação da nacelle ( 38 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.
Accionar o selector de compensação nacelle ( 40 ) para a frente para levantar a nacelle.
Accionar o selector de compensação nacelle ( 40 ) para trás para descer a nacelle ..
Accionar o selector de velocidade de translação ( 45 ) em para uma translação em velocidade alta (deslocação de longa distância, solo de asfalto, de betão).
Accionar o selector de velocidade de translação ( 45 ) em para uma translação em velocidade baixa (curta distância, aproximação final).
Accionar o selector de telescopagem da lança ( 246 ) para a esquerda para sair o telescópio.
Accionar o selector de telescopagem da lança ( 246 ) para a direita para recolher o telescópio.
Accionar o selector de rotação do pendular ( 83 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.
Accionar o selector de rotação do pendular ( 83 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.
N
OTA
: A
LIBERTAÇÃO DOS SELECTORES E
(
OU
)
DOS MANIPULADORES CAUSA A PARAGEM DOS
MOVIMENTOS
.
24203 3254 0 E 01 11 PT 93
Articuladas eléctricas
E
- Condução
Para HA16PE - Comandos da consola superior
Activar os comandos e o sistema de 'Homem morto' simultaneamente para executar os diferentes movimentos.
Para HA16PE - Comandos da consola superior
Comando Acção
Accionar o manipulador de translação ( 86 ) para a frente para avançar a máquina.
Translação
Accionar o manipulador de translação ( 86 ) para trás para recuar a máquina.
Direcção do eixo traseiro
Direcção do eixo dianteiro
Subida / descida do pendular
Subida / descida da lança
Base giratória
Premir à direita do selector de direcção do eixo traseiro ( 86 ) para uma direcção à direita
Premir à esquerda do selector de direcção do eixo traseiro ( 86 ) para uma direcção à esquerda
Premir à direita do selector de direcção do eixo dianteiro ( 87 ) para uma direcção à direita.
Premir à esquerda do selector de direcção do eixo dianteiro ( 87 ) para uma direcção à esquerda.
Accionar o selector do pendular ( 37 ) para cima para levantar o pendular.
Accionar o selector do pendular ( 37 ) para baixo para descer o pendular.
Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 49 ) para cima para levantar a lança.
Accionar o manipulador de levantamento da lança ( 49 ) para baixo para descer a lança.
Accionar o selector da base giratória ( 49 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.
Accionar o selector da base giratória ( 49 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.
E 01 11 PT 94 24203 3254 0
Articuladas eléctricas
E
- Condução
Comando
Rotação da nacelle
Compensação da nacelle
Velocidade de translação
(mínima)
Saída / recolha do telescópio lança
Subida / descida do braço
Acção
Accionar o selector de rotação da nacelle ( 38 ) para a direita para uma rotação no sentido anti-horário.
Accionar o selector de rotação da nacelle ( 38 ) para a esquerda para uma rotação no sentido horário.
Levantar a protecção de segurança. Accionar o selector de compensação da nacelle ( 40 ) para cima para levantar a nacelle.
Levantar a protecção de segurança. Accionar o selector de compensação da nacelle ( 40 ) para baixo para descer a nacelle.
Posicionar o selector de velocidade de translação ( 71 ) em para uma translação de alta velocidade (deslocação em longa distância, solo de asfalto, de betão).
Posicionar o selector de velocidade de translação ( 71 ) em para uma translação de velocidade média (deslocação em piso não apropriado, com declive).
Posicionar o selector de velocidade de translação ( 71 ) em para uma translação de baixa velocidade (curta distância, abordagem final).
Accionar o selector de telescopagem da lança ( 54 ) para a esquerda para sair o telescópio.
Accionar o selector de telescopagem da lança ( 54 ) para a direita para recolher o telescópio.
Accionar o manipulador de levantamento do braço ( 50 ) para a frente para levantar o braço.
Accionar o manipulador de levantamento do braço ( 50 ) para trás para descer o braço.
N
OTA
: A
LIBERTAÇÃO DOS SELECTORES E
(
OU
)
DOS MANIPULADORES CAUSA A PARAGEM DOS
MOVIMENTOS
.
PT 95 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
E
- Condução
3.3.4 - Outros comandos
Para : HA16PE - HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
• Buzina : Accionar o selector da buzina ( 43 ) para a direita para buzinar.
N
OTA
: A
LIBERTAÇÃO DO SELECTOR CAUSA A PARAGEM DA BUZINA
.
Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)
• Buzina : Premir o selector sensitivo da buzina ( 62 ) para buzinar.
96 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
F
- Procedimento especial
Procedimento especial
É possível encontrar todas as referências dos comandos e indicadores funcionais na
Consolas de comandos
Secção C 5 -
1 - Descida de salvamento
1.1 - PRINCÍPIO
A descida de salvamento pode ser necessária se o utilizador na nacelle (ou plataforma) não está em condições de comandar os movimentos apesar da máquina funcionar normalmente.
Um utilizador em terra, formado nos comandos de salvamento e na posse da chave de arranque pode utilizar a consola inferior com a fonte de energia principal para descer o utilizador na nacelle (ou plataforma).
1.2 - PROCEDIMENTO
1.
2.
Secção A 2- Instruções antes da colocação em funcionamento
Rodar a chave do selector de activação da consola ( 72 ) para a direita de forma a activar a consola inferior. Os comandos da consola superior estão inoperantes.
Efectuar os movimentos de descida a partir da consola inferior.
Se a máquina está bloqueada ou presa a alguma estrutura ou equipamento, é imperativo retirar os operadores antes de intervir na máquina.
2 - Descida de reparação de avaria
2.1 - PRINCÍPIO
A descida de reparação de avaria permite ao utilizador na nacelle (ou plataforma) de voltar a descer em caso de avaria da fonte de energia principal.
2.2 - PROCEDIMENTO
Para HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE :
Existe um meio de efectuar movimentos, a partir do solo, quando a fonte principal de energia funciona mal. Trata-se de uma bomba manual situada ao lado dos distribuidores hidraulicos na torre.
PT 97 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
F
- Procedimento especial
Esta bomba permite, associada a um comando manual dos electro-distribuidores, efectuar os diferentes movimentos de descida da cesta (ou plataforma) :
• Descida do braço.
• Descida da lança.
• Recolha do telescópio
• Orientação da torre.
• Rotação da nacelle.
• Descida do pendular.
1.
2.
3.
Introduzir a alavanca ( 1 ) no compartimento da bomba.
Verificar que a válvula de descompressão da bomba ( 2 ) está em posição fechada.
Accionar a alavanca de cima para baixo várias vezes mantendo premido o comando manual do electrodistribuidor *1 do movimento pretendido indicado na placa 3
Para HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+) :
Existe um meio de efectuar movimentos, a partir do solo, quando a fonte principal de energia funciona mal. Trata-se de uma bomba de mão no fundo do bloco hidráulico na torre.
Esta bomba permite, associada a um comando manual dos electro-distribuidores, efectuar os diferentes movimentos de descida da cesta (ou plataforma) :
• Descida do braço.
• Descida da lança.
• Recolha do telescópio
• Orientação da torre.
• Descida do pendular.
98 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
F
- Procedimento especial
4.
5.
Inserir a alavanca ( 1 ) no retorno da boomba ( 3 ).
Accionar a alavanca da esquerda para a direita várias vezes mantendo premido o comando manual do electro-distribuidor ( 2 ) do movimento pretendido indicado na etiqueta ( A74 ).
N
OTA
: P
ARA EVITAR CERTOS OBSTÁCULOS
,
PODEM SER EFECTUADOS MOVIMENTOS DE SUBIDA
.
N
OTA
: U
MA BOMA DE EMERGÊNCIA ELÉCTRICA ESTÁ DISPONÍVEL EM OPÇÃO
. S
UBSTITUI UMA BOMBA
PRINCIPAL EM CASO DE DISFUNÇÃO
. D
E ACORDO COM A CONSOLA DE COMANDOS UTILIZADA
,
ACCIONAR E
MANTER O SELECTOR DO GRUPO DE SOCORRO
( ( 228 )
EM BAIXO OU
( 41 )
EM CIMA
)
AO EFECTUAR
MOVIMENTOS QUE PERMITEM DESCER A NACELLE
(
OU PLATAFORMA
).
Se o utilizador na nacelle (ou plataforma) deve abandonar a nacelle (ou plataforma) para dirigir-se a uma estrutura robusta e segura, a transferência deve seguir as recomendações seguintes :
• O utilizador deve amarrar-se com 2 correias. Uma correia é amarrada à nacelle (ou plataforma), a outra à estrutura.
• O utilizador deve abandonar a nacelle (ou a plataforma) através do alçapão de acesso.
• O utilizador não deve retirar a correia ligada à nacelle (ou plataforma) enquanto a transferência não estiver concluída ou apresentar ainda um perigo.
Se nenhum dos meios mencionados permite descer o utilizador, contactar imediatamente a HAULOTTE
Services®.
24203 3254 0 E 01 11 PT 99
Articuladas eléctricas
F
- Procedimento especial
3 - Reboque
Em caso de avaria da máquina, esta pode ser rebocada por tractor.
3.1 - DESENGATE DO ROTOR
Para rebocar uma máquina avariada, desengatar os redutores das rodas.
Executar estas operações num piso plano e horizontal. Caso não seja possível, calçar as rodas com cunhas de forma a imobilizar a máquina. Aquando de uma operação de desengrenamento, a máquina fica em rotação livre e deixa de haver sistema de travagem.
Para : HA16PE
Desapertar o parafuso central ( 1 ) até que o parafuso chegue ao fim de curso.
Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)
Desapertar o parafuso central até que o parafuso chegue ao fim de curso.
Assim que começar a resistir, não forçar, de modo a não romper o parafuso central no redutor.
Para : HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
Desapertar os 2 parafusos de fixação com uma chave de 11 mm.
Virar e aparafusar novamente a peça.
PT 100 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
F
- Procedimento especial
O redutor está destravado.
3.2 - ENGATE DO ROTOR
Após a reparação da avaria da máquina, engatar os redutores das rodas.
Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE)
Aparafusar novamente o parafuso central ( 1 ) do redutor.
Para : HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
Efectuar em ordem inversa o procedimento de desengate do rotor.
Para : HA16PE
• Voltar a apertar o parafuso central para engatar os rotores.
• Activar o comando de translação em micro-velocidade em caso de resistência.
• Voltar a apertar completamente o parafuso central quando os rotores estão indexados.
N
OTA
: E
M CASO DE PROBLEMA DE ENGATE DO ROTOR EM MICRO
-
VELOCIDADE
,
COLOCAR EM
FUNCIONAMENTO A DIRECÇÃO AO MESMO TEMPO QUE A TRANSLAÇÃO PARA REPOSICIONAR CORRECTAMENTE
OS DENTES DO ROTOR
.
24203 3254 0 E 01 11 PT 101
Articuladas eléctricas
F
- Procedimento especial
4 - Carregamento e descarregamento
N
OTA
: A
QUANDO DA PASSAGEM NUMA RAMPA
,
EM CARREGAMENTO OU DESCARREGAMENTO
,
A
HAULOTTE®
PRECONIZA A ORIENTAÇÃO DO CONTRAPESO NA PARTE TRASEIRA
.
Para HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas :
N
OTA
: D
URANTE A PASSAGEM NA RAMPA
,
OU CARREGAMENTO OU DESCARREGAMENTO
HAULOTTE®
PRECONIZE QUE O EIXO MOTOR ESTEJA A MONTANTE DO EIXO DIRECTOR
.
Levantar ligeiramente a nacelle (ou plataforma) para evitar o contacto com o solo.
Para evitar qualquer risco de basculamento, a lança deve ser mantida no eixo do chassis.
Secção F 4.2 Posicionamento para transporte.
4.1 - PRINCÍPIO
Para evitar qualquer risco de deslizamento durante o carregamento, certificar-se de que :
• As rampas de carregamento podem suportar a carga.
• As rampas de carregamento estão fixadas correctamente.
• A aderência é suficiente.
A inclinaçao da rampa é geralmente superior à inclinação autorizada da máquina desdobrada, o braço e a seta devem ser baixados e encolhidos para autorizar a translação.
Neste caso, o sinal sonoro não funciona, mas a translação é autorizada.
Para HA16PE :
Para transpor o declive, seleccionar a velocidade baixa de translação .
Para HA12IP (HA33JE), HA15IP (HA43JE), HA12CJ (HA33CJ) e HA12CJ+ (HA33CJ+) apenas :
Para subir a inclinação, seleccionar a grande velocidade de translação
Se o declive for demasiado elevado, utilizar um guincho em complemento da tracção.
Nunca colocar-se debaixo ou demasiado próximo das máquinas durante o carregamento.
Uma falsa manobra pode causar a queda da máquina e provocar acidentes corporais e materiais graves.
4.1.1 - Carregamento por elevação
Certificar-se de que :
• A máquina está totalmente recolhida.
• A cesta (ou plataforma) está livre de qualquer carga.
• Os acessórios estão em bom estado e possuem uma capacidade suficiente.
• O pessoal que realiza as manobras está autorizado a utilizar o material de levantamento.
E 01 11 PT 102 24203 3254 0
Articuladas eléctricas
F
- Procedimento especial
Procedimento de lingamento
A
B
20 cm mini (min.) / 8 in mini (min.)
• 4 lingas de elevação do comprimento 5 m(16 ft5 in)
• Carga máxima por linga e manilha : 5000 daN(11241 lbf)
Antes de lingar, elevar o pendular para ter um espaço de 20 cm (8in) no mínimo entre o chão e o cesto
4.2 - POSICIONAMENTO PARA TRANSPORTE
4.
5.
6.
A máquina deve ser completamente recolhida.
1.
Verificar a ausência de carga na nacelle (ou plataforma).
2.
3.
Levantar suficientemente a seta.
De acordo com a configuração da máquina, accionar o selector de posição de transporte ( 13 ) para a direita.
Descer qa seta sem forçar (risco de deterioração do cesto).
Amarrar a máquina nos pontos de ancoragem previstos para o efeito (Ver figura abaixo).
Bloquear a base com a ajuda do fuso de paragem de orientação situado debaixo desta.
Não transportar a máquina se a base não estiver bloqueada.
24203 3254 0 E 01 11 PT 103
Articuladas eléctricas
F
- Procedimento especial
Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE
Para : HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
104 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
F
- Procedimento especial
Características de carregamento
Marca de referência
B
Designação
Entre-eixo lateral das rodas
C
Pressão roda dianteira
D
Pressão roda traseira
Pontos de ancoragem
Bloqueio de rotação da base
Características de carregamento
Marca de referência
B
C
D
Designação
Entre-eixo lateral das rodas
Pressão roda dianteira
Pressão roda traseira
Pontos de ancoragem
Bloqueio de rotação da base
Características de carregamento
Marca de referência
B
Designação
Entre-eixo lateral das rodas
C
Pressão roda dianteira
D
Pressão roda traseira
Pontos de ancoragem
Bloqueio de rotação da base
HA12IP (HA33JE)
1,80 m(5 ft10 in)
10,4 daN/cm² (2,13 lbf/sq.ft)
10,4 daN/cm² (2,13 lbf/sq.ft)
HA15IP (HA43JE)
2,00 m(6 ft6 in)
8,6 daN/cm² (1,76 lbf/sq.ft)
8,6 daN/cm² (1,76 lbf/sq.ft)
HA16PE
2,00 m(6 ft6 in)
7,6 daN/cm² (1,56 lbf/sq.ft)
7,6 daN/cm² (1,56 lbf/sq.ft)
HA12CJ
(HA33CJ)
1,65 m(5 ft5 in)
17,5 daN/cm² (3,58 lbf/sq.ft)
17,5 daN/cm² (3,58 lbf/sq.ft)
HA12CJ+
(HA33CJ+)
1,65 m(5 ft5 in)
17,5 daN/cm² (3,58 lbf/sq.ft)
17,5 daN/cm² (3,58 lbf/sq.ft)
PT 105 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
F
- Procedimento especial
4.3 - DESCARREGAMENTO
Antes de qualquer manipulação, controlar o bom estado da máquina.
Se a máquina foi danificada durante o transporte, notificar o transportador por escrito.
1.
Desbloquear o fuso de rotação da base.
2.
3.
Remover as correias de amarração.
Colocar a máquina em funcionamento.
4.4 - AVISO
No arranque de uma máquina que foi amarrada e transportada de seguida, o sistema de segurança pode detectar uma falsa sobrecarga interditando todos os movimentos a partir da consola superior.
Para reinicializar o sistema, elevar o pendular de alguns centímetros a partir da consola inferior.
Para : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
Se a máquina foi transportada em posição transporte :
Accionar o selector de posição de transporte ( 13 ) para o lado esquerdo para colocar a máquina em posição de utilização.
Para descarregar a máquina, seleccionar a velocidade baixa de translação .
Não descer as rampas em velocidade alta.
4.5 - ARMAZENAMENTO
Quando a máquina está estendida, deve sempre manter-se sob tensão para que os sistemas de segurança estejam activos.
Isto implica que a máquina seja estacionada em posicionada recolhida.
Apenas o levantamento da lança sem a sua telescopagem está autorizado.
Desaconselhamos assim formalmente o armazenamento e a imobilização da máquina estendida para evitar que a segurança das pessoas e bens seja comprometida.
106 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Características técnicas
1 - Principais características
Algumas opções podem alterar as características de utilização da máquina, bem como a segurança associada. Se a sua máquina lhe foi fornecida de origem com esta opção, a substituição de uma peça de segurança ligada a esta opção não requer precaução específica diferente das relacionadas com a própria instalação (teste estático).
Caso contrário, é imperativo seguir as seguintes recomendações do construtor :
• Instalação por pessoal qualificado por HAULOTTE® apenas.
• Proceder à actualização da placa do construtor.
• Pedir a execução de testes de estabilidade junto de um organismo certificado.
• Proceder à colocação em conformidade das etiquetas.
Devido a constantes melhorias dos seus produtos, a HAULOTTE® reserva-se o direito de modificar, sem aviso prévio, as suas características técnicas.
Os valores de vibração nas mãos, nos pés e de potência acústica indicados nos quadros de características técnicas são estabelecidos nas condições seguintes :
• O valor médio quadrático máximo ponderado em frequência da aceleração e o valor total das vibrações a que é exposto o sistema mão-braço foram medidos nos produtos através de simulação em ciclo representativo da utilização normal. Os valores respondem às exigências da directiva Máquinas 2006/
42/CE.
• Para as máquinas eléctricas, o nível de potência acústica é medido no respeito das condições descritas pela directiva Máquinas 2006/42/CE, no posto de condução.
• Para as máquinas munidas de motores térmicos, o nível de potência acústica garantido LWA
(apresentado no produto) é medido no respeito do método e das condições descritas no anexo III, parte B, método 1 e 0 da directiva europeia 2000/14/CE.
24203 3254 0 E 01 11 PT 107
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Para HA12IP (HA33JE) - Características técnicas
Máquina
Características
HA12IP
Sistema internacional
Sistema imperial
Largura da máquina em posição recolhida
Altura máxima do chão
Altura de transporte
Comprimento de transporte
Altura máxima de trabalho
Altura máxima da plataforma
Alcance máximo
Giro da base giratória
Deslocação vertical do pendular
Comprimento da nacelle (ou plataforma)
Largura da nacelle (ou da plataforma)
Raio exterior de viragem
Raio interior de viragem
Máquinas conformes ao desvio CE-
AS
Máquinas conformes ao desvio nominal ANSI-CSA
Máquinas conformes ao alerta de desvio ANSI-CSA
Velocidade máxima autorizada do vento
Peso total
Carga máxima na nacelle (ou plataforma)
Número máximo de pessoas na nacelle (ou plataforma)
Tipo de motor
Capacidade do depósito hidráulico
Bateria de arranque
Bateria de arranque (Opção)
Bloqueio diferencial
Terreno com declive máximo transponível
Tipo de pneumáticos
Pressão máxima em solo duro
Pressão máxima em solo movediço
Micro-velocidade de translação
Velocidade baixa de translação
Velocidade alta de translação
Vibrações nas mãos
Vibrações nos pés
Potência acústica
Esforço lateral manual
1,35 m
0,15 m
2,00 m
5,45 m
12,00 m
10,00 m
6,63 m
0,80 m
1,20 m
2,85 m
2,50 m
45 km/h
5900 kg
230 kg
30 l
3 °
(4 ft5 in)
(0 ft5 in)
(6 ft6 in)
(17 ft10 in)
(39 ft4 in)
0,15 m
2,00 m
5,45 m
12,00 m
(32 ft9 in)
(21 ft9 in)
355 °
+70° / - 70°
10,00 m
6,63 m
(2 ft7 in)
(3 ft11 in)
(9 ft4 in)
(8 ft2 in)
(28 mph)
(13007 lb)
(507 lb)
HA33JE internacional
2
(7.9 gal US)
Eléctrico
48 V-375 Ah
48 V-360 Ah
Sim
25 %
Sistema
1,35 m
0,80 m
1,20 m
2,85 m
2,50 m
45 km/h
5900 kg
230 kg
30 l
0 °
5 °
Sistema imperial
(4 ft5 in)
(0 ft5 in)
(6 ft6 in)
(17 ft10 in)
(39 ft4 in)
(32 ft9 in)
(21 ft9 in)
(2 ft7 in)
(3 ft11 in)
(9 ft4 in)
(8 ft2 in)
(28 mph)
(13007 lb)
(507 lb)
(7.9 gal US)
7.00" - 12"
10,4 daN/cm² 2,13 lbf/sq.ft
7,2 daN/cm²
0,9 km/h
1,47 lbf/sq.ft
(0,56 mph)
2,2 km/h
4,5 km/h
<2,5 m/s²
<0,5 m/s²
(1,37 mph)
(2,8 mph)
(98 in/s²)
(19 in/s²)
7.00" - 12"
10,4 daN/cm²
7,2 daN/cm²
0,7 km/h
2,3 km/h
5,0 km/h
<2,5 m/s²
<0,5 m/s²
2,13 lbf/sq.ft
1,47 lbf/sq.ft
(0,4 mph)
(1,4 mph)
(3,1 mph)
(98 in/s²)
(19 in/s²)
Máquinas conformes CE-AS :
400 N - 90 lbf
< 70 dB (A)
Máquinas conformes ANSI-CSA :
666 N / 150 lbf
E 01 11 108 24203 3254 0 PT
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Para HA15IP (HA43JE) - Características técnicas
Máquina
Características
HA15IP
Sistema internacional
Largura da máquina em posição recolhida
Altura máxima do chão
Altura de transporte
Comprimento de transporte
Altura máxima de trabalho
Altura máxima da plataforma
Alcance máximo
Giro da base giratória
Deslocação vertical do pendular
Comprimento da nacelle (ou plataforma)
Largura da nacelle (ou da plataforma)
Raio de manobra externo (sem regulação eixo recolhido)
Raio de manobra interno (eixos recolhidos)
Máquinas conformes ao desvio CE-
AS
Máquinas conformes ao desvio nominal ANSI-CSA
Máquinas conformes ao alerta de desvio ANSI-CSA
Velocidade máxima autorizada do vento
Peso total
Carga máxima na nacelle (ou plataforma)
Número máximo de pessoas na nacelle (ou plataforma)
Tipo de motor
Capacidade do depósito hidráulico
Bateria de arranque
Bateria de arranque (Opção)
Bloqueio diferencial
Terreno com declive máximo transponível
Tipo de pneumáticos
Pressão máxima em solo duro
Pressão máxima em solo movediço
Velocidade baixa de translação
Velocidade alta de translação
Vibrações nas mãos
Vibrações nos pés
Potência acústica
Esforço lateral manual
1,50 m
0,15 m
2,10 m
6,60 m
15,00 m
13,00 m
8,45 m
0,80 m
1,20 m-1,50 m
3,70 m
1,70 m
45 km/h
7300 kg
230 kg
30 l
3 °
Sistema imperial
(4 ft11 in)
Sistema
(0 ft5 in)
(6 ft11 in)
(21 ft7 in)
(49 ft2 in)
0,15 m
2,00 m
6,60 m
15,00 m
(42 ft7 in)
(27 ft8 in)
350 °
+70° / - 70°
13,00 m
8,45 m
(2 ft7 in)
(3 ft11 in)-(4 ft11 in)
(12 ft1 in)
(5 ft6 in)
(28 mph)
(16094 lb)
(507 lb)
2
0,80 m
1,20 m-1,50 m
3,70 m
HA43JE internacional
Eléctrico
(7.9 gal US)
48 V-360 Ah
48 V-360 Ah
Sim
25 %
1,50 m
1,70 m
45 km/h
7300 kg
230 kg
30 l
0 °
5 °
Sistema imperial
(4 ft11 in)
(0 ft5 in)
(6 ft6 in)
(21 ft7 in)
(49 ft2 in)
(42 ft7 in)
(27 ft8 in)
(2 ft7 in)
(3 ft11 in)-(4 ft11 in)
(12 ft1 in)
(5 ft6 in)
(28 mph)
(16094 lb)
(507 lb)
(7.9 gal US)
8,6 daN/cm²
6,3 daN/cm²
2,3 km/h
5 km/h
23.10" - 12"
1,76 lbf/sq.ft
1,29 lbf/sq.ft
(1,4 mph)
8,6 daN/cm²
6,3 daN/cm²
2,3 km/h
1,76 lbf/sq.ft
1,29 lbf/sq.ft
(1,4 mph)
(2,8 mph)
<2,5 m/s²
<0,5 m/s²
(3,11 mph)
(98 in/s²)
Máquinas conformes CE-AS :
400 N - 90 lbf
4,5 km/h
<2,5 m/s²
(19 in/s²)
< 70 dB (A)
<0,5 m/s²
(98 in/s²)
(19 in/s²)
Máquinas conformes ANSI-CSA :
666 N / 150 lbf
24203 3254 0 E 01 11 PT 109
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Para HA12CJ (NA) - Características técnicas
Máquina
Altura total
Características
Comprimento total
Largura total
Distância ao solo mínima
Altura máxima do chão
Distância ao solo cesto em posição repouso
Comprimento nacelle em posição transporte
Altura da nacelle em posição transporte
Largura total ao nível dos pneus standard
Altura máxima de trabalho
Altura máxima de subida do piso
Deportação máxima de trabalho acima do chão
Altura máxima do ponto de articulação
Alcance máximo do cesto acima do chão
Giro da base giratória
Ângulo de deslocação da seta
Deslocação vertical do pendular
Deslocação horizontal do pendular
Comprimento do movimento pendular mais cesto horizontal
Altura do movimento pensular extremidade cesto
Comprimento total do cesto
Largura total do cesto
Altura total do cesto
Ângulo de rotação do cesto
Sistema internacional
5,36 m
1,20 m
1,99 m
0,04 m
0,11 m
0,35 m
3,86 m
2,22 m
1,20 m
11,70 m
9,70 m
6,94 m
4,74 m
6,44 m
2,45 m
2,31 m
0,8 m
1,14 m
1,1 m
HA12CJ
Sistema imperial
(17 ft7 in)
(3 ft11 in)
(6 ft6 in)
(0 ft2 in)
(0 ft4 in)
(1 ft2 in)
(12 ft8 in)
(7 ft3 in)
(3 ft11 in)
(38 ft5 in)
(31 ft10 in)
(22 ft9 in)
(15 ft7 in)
(21 ft2 in)
355 °
83 °
+63.5° / - 68.7°
+90° / - 90°
(8 ft0 in)
Sistema
HA33CJ internacional
5,36 m
1,20 m
1,99 m
0,04 m
0,11 m
0,35 m
3,86 m
2,22 m
1,20 m
11,70 m
9,70 m
6,94 m
4,74 m
6,44 m
2,45 m
Sistema imperial
(17 ft7 in)
(3 ft11 in)
(6 ft6 in)
(0 ft2 in)
(0 ft4 in)
(1 ft2 in)
(12 ft8 in)
(7 ft3 in)
(3 ft11 in)
(38 ft5 in)
(31 ft10 in)
(22 ft9 in)
(15 ft7 in)
(21 ft2 in)
(8 ft0 in)
(7 ft7 in)
(2 ft7 in)
(3 ft9 in)
(3 ft7 in)
Raio exterior de viragem
Raio interior de viragem
Ocupaçao de viragem
Largura dos pneus
Distância entre eixos
Diâmetro dos pneus
Dimensões dos pneumáticos
Direita : 3,60 m
Esquerda : 3,60 m
Direita : 1,95 m
Esquerda : 1,95 m
Direita : 3,60 m
Esquerda : 3,60 m
0,19 m
1,65 m
0,6 m
(7 ft7 in) 2,31 m
(2 ft7 in)
(3 ft9 in)
(3 ft7 in)
+90° / - 90°
0,8 m
1,14 m
1,1 m
Direita : (11 ft10 in)
Esquerda : (11 ft10 in)
Direita : (6 ft5 in)
Esquerda : (6 ft5 in)
Direita : (11 ft10 in)
Direita : 3,60 m
Esquerda : 3,60 m
Direita : 1,95 m
Esquerda : 1,95 m
Direita : 3,60 m
Esquerda : (11 ft10 in)
(0 ft7 in)
(5 ft5 in)
(2 ft0 in)
600 x 190
Esquerda : 3,60 m
0,19 m
1,65 m
0,6 m
Direita : (11 ft10 in)
Esquerda : (11 ft10 in)
Direita : (6 ft5 in)
Esquerda : (6 ft5 in)
Direita : (11 ft10 in)
Esquerda : (11 ft10 in)
(0 ft7 in)
(5 ft5 in)
(2 ft0 in)
E 01 11 PT 110 24203 3254 0
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Máquina
Características
HA12CJ
Sistema internacional
Sistema imperial
HA33CJ
Sistema internacional
Sistema imperial
Conformidade para com as normas
Máquinas conformes ao desvio CE-
AS
Máquinas conformes ao desvio nominal ANSI-CSA
Máquinas conformes ao alerta de desvio ANSI-CSA
DISPOSITIVO ANTIBALANÇO
Velocidade máxima autorizada do vento
Peso total
Capacidade máxima de carga
Tipo de baterias
Tensão bateria
Capacidade bateria
Terreno com declive máximo transponível
Binário de aperto dos parafusos das rodas
Binário de aperto da coroa de oreintação
Pressão máxima em solo duro
Pressão máxima em solo movediço
Micro-velocidade de translação
Velocidade baixa de translação
Velocidade alta de translação
Capacidade do depósito hidráulico
45 km/h
6970 kg
250 kg
21 daN.m
9 daN.m
17,5 daN/cm²
15 daN/cm²
0,68 km/h
3 km/h
6 km/h
13,5 l
3 °
0 °
5 °
Cavidades fixas
(54.7 mph) 45 km/h
(15.369 lb)
(551 lb)
Padrão : Semi tracção Opção : Tracção
48 V
320 Ah (C5)
6970 kg
250 kg
25 %
(154 lbf.ft)
(66 lbf.ft)
3.58 lb/ft²
3.073 lb/ft²
(0.42 mph)
(1.86 mph)
(3.72 mph)
(2.97 gal US)
21 daN.m
9 daN.m
17,5 daN/cm²
15 daN/cm²
0,68 km/h
3 km/h
6 km/h
13,5 l
(54.7 mph)
(15.369 lb)
(551 lb)
(154 lbf.ft)
(66 lbf.ft)
3.58 lb/ft²
3.073 lb/ft²
(0.42 mph)
(1.86 mph)
(3.72 mph)
(2.97 gal US)
24203 3254 0 E 01 11 PT 111
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Para HA12CJ+ (HA33CJ+) - Características técnicas
Máquina
Altura total
Características
Comprimento total
Largura total
Distância ao solo mínima
Altura máxima do chão
Distância ao solo cesto em posição repouso
Comprimento nacelle em posição transporte
Altura da nacelle em posição transporte
Largura total ao nível dos pneus standard
Altura máxima de trabalho
Altura máxima de subida do piso
Deportação máxima de trabalho acima do chão
Altura máxima do ponto de articulação
Alcance máximo do cesto acima do chão
Giro da base giratória
Ângulo de deslocação da seta
Deslocação vertical do pendular
Deslocação horizontal do pendular
Comprimento do movimento pendular mais cesto horizontal
Altura do movimento pensular extremidade cesto
Comprimento total do cesto
Largura total do cesto
Altura total do cesto
Ângulo de rotação do cesto
Sistema internacional
5,64 m
1,20 m
1,99 m
0,04 m
0,11 m
0,35 m
4,2 m
2,6 m
1,20 m
11,70 m
9,70 m
7,22 m
4,74 m
6,72 m
2,45 m
2,31 m
0,8 m
1,14 m
1,1 m
HA12CJ+
Sistema imperial
(18 ft6 in)
(3 ft11 in)
(6 ft6 in)
(0 ft2 in)
(0 ft4 in)
(1 ft2 in)
(13 ft9 in)
(8 ft6 in)
(3 ft11 in)
(38 ft5 in)
(31 ft10 in)
(23 ft8 in)
(15 ft7 in)
(22 ft1 in)
355 °
83 °
+63.5° / - 68.7°
+90° / - 90°
(8 ft0 in)
Sistema
HA33CJ+ internacional
5,64 m
1,20 m
1,99 m
0,04 m
0,11 m
0,35 m
4,2 m
2,6 m
1,20 m
11,70 m
9,70 m
7,22 m
4,74 m
6,72 m
2,45 m
Sistema imperial
(18 ft6 in)
(3 ft11 in)
(6 ft6 in)
(0 ft2 in)
(0 ft4 in)
(1 ft2 in)
(13 ft9 in)
(8 ft6 in)
(3 ft11 in)
(38 ft5 in)
(31 ft10 in)
(23 ft8 in)
(15 ft7 in)
(22 ft1 in)
(8 ft0 in)
(7 ft7 in)
(2 ft7 in)
(3 ft9 in)
(3 ft7 in)
Raio exterior de viragem
Raio interior de viragem
Ocupaçao de viragem
Largura dos pneus
Distância entre eixos
Diâmetro dos pneus
Dimensões dos pneumáticos
Direita : 3,60 m
Esquerda : 3,60 m
Direita : 1,95 m
Esquerda : 1,95 m
Direita : 3,60 m
Esquerda : 3,60 m
0,19 m
1,65 m
0,6 m
(7 ft7 in) 2,31 m
(2 ft7 in)
(3 ft9 in)
(3 ft7 in)
+90° / - 90°
0,8 m
1,14 m
1,1 m
Direita : (11 ft10 in)
Esquerda : (11 ft10 in)
Direita : (6 ft5 in)
Esquerda : (6 ft5 in)
Direita : (11 ft10 in)
Direita : 3,60 m
Esquerda : 3,60 m
Direita : 1,95 m
Esquerda : 1,95 m
Direita : 3,60 m
Esquerda : (11 ft10 in)
(0 ft7 in)
(5 ft5 in)
(2 ft0 in)
600 x 190
Esquerda : 3,60 m
0,19 m
1,65 m
0,6 m
Direita : (11 ft10 in)
Esquerda : (11 ft10 in)
Direita : (6 ft5 in)
Esquerda : (6 ft5 in)
Direita : (11 ft10 in)
Esquerda : (11 ft10 in)
(0 ft7 in)
(5 ft5 in)
(2 ft0 in)
E 01 11 PT 112 24203 3254 0
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Máquina
Características
HA12CJ+
Sistema internacional
Sistema imperial
HA33CJ+
Sistema internacional
Sistema imperial
Conformidade para com as normas
Máquinas conformes ao desvio CE-
AS
Máquinas conformes ao desvio nominal ANSI-CSA
Máquinas conformes ao alerta de desvio ANSI-CSA
DISPOSITIVO ANTIBALANÇO
Velocidade máxima autorizada do vento
Peso total
Capacidade máxima de carga
Tipo de baterias
Tensão bateria
Capacidade bateria
Terreno com declive máximo transponível
Binário de aperto dos parafusos das rodas
Binário de aperto da coroa de oreintação
Pressão máxima em solo duro
Pressão máxima em solo movediço
Micro-velocidade de translação
Velocidade baixa de translação
Velocidade alta de translação
Capacidade do depósito hidráulico
45 km/h
7040 kg
230 kg
21 daN.m
9 daN.m
17,5 daN/cm²
15 daN/cm²
0,68 km/h
3 km/h
6 km/h
13,5 l
3 °
0 °
5 °
Cavidades fixas
(54.7 mph) 45 km/h
(15.523 lb)
(507 lb)
Padrão : Semi tracção Opção : Tracção
48 V
320 Ah (C5)
7240 kg
230 kg
25 %
(154 lbf.ft)
(66 lbf.ft)
3.58 lb/ft²
3.073 lb/ft²
(0.42 mph)
(1.86 mph)
(3.72 mph)
(2.97 gal US)
21 daN.m
9 daN.m
17,5 daN/cm²
15 daN/cm²
0,68 km/h
3 km/h
6 km/h
13,5 l
(54.7 mph)
(15.964 lb)
(507 lb)
(154 lbf.ft)
(66 lbf.ft)
3.58 lb/ft²
3.073 lb/ft²
(0.42 mph)
(1.86 mph)
(3.72 mph)
(2.97 gal US)
24203 3254 0 E 01 11 PT 113
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Para HA16PE - Características técnicas
Máquina
Características
Comprimento da máquina em posição recolhida
Largura da máquina em posição recolhida
Altura total da máquina
Altura máxima do chão
Altura máxima de trabalho
Altura máxima da plataforma
Alcance máximo
Giro da base giratória
Ângulo de deslocamento da lança
Raio de manobra externo (sem regulação eixo recolhido)
Distância lateral entre eixos das rodas
Controlador de inclinação
Velocidade máxima autorizada do vento
Peso total
Carga máxima na nacelle (ou plataforma)
Número máximo de pessoas na nacelle (ou plataforma)
Tipo de motor
Potência do motor
Potência do motor em marcha lenta
Consumo em marcha lenta
Vibrações nas mãos
Vibrações nos pés
Capacidade do depósito de combustível
Capacidade do depósito hidráulico
Bateria de arranque
Bloqueio diferencial
Terreno com declive máximo transponível
Tipo de pneumáticos
Binário de aperto dos parafusos das rodas
Binário de aperto da coroa de oreintação
Pressão máxima em solo duro
Pressão máxima em solo movediço
Velocidade baixa de translação
Velocidade média de translação
Velocidade alta de translação
Nível sonoro a 10 m
Potência acústica
Esforço lateral manual
HA16PE
Sistema internacional
6,65 m
1,83 m
2,20 m
0,265 m
16,10 m
14,10 m
9,10 m
350 °
+75° / - 0°
Sistema imperial
(21 ft9 in)
(6 ft0 in)
(7 ft2 in)
(0 ft10 in)
(52 ft9 in)
(46 ft3 in)
(29 ft10 in)
3,50 m (11 ft5 in)
2,00 m (6 ft6 in)
5 °
45 km/h
7885 kg
250 kg
2
Diesel - Deutz F3L1011F
28 kW
15 kW
(28 Hp)
(12 Hp)
230 g/kWh
(28 mph)
(17383 lb)
(551 lb)
<2,5 m/s²
<0,5 m/s²
65 l
100 l
(98 in/s²)
(19 in/s²)
(17.17 gal US)
(22 gal US)
12 V-95 Ah
Sim
25 %
245/80 - R19,5
21,5 daN.m
7,6daN/cm²
6,1daN/cm²
1,5 km/h
(236 lbf.ft)
(159 lbf.ft)
1,56 lbf/sq.ft
1,25 lbf/sq.ft
3,0 km/h
6,0 km/h
< 74 dB (A)
107 dB (A)
(0.9 mph)
(1.8 mph)
(3.6 mph)
Máquinas conformes CE-AS : 400 N - 90 lbf
114 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
2 - Congestionamento
Esquema geral HA12IP (HA33JE)
Características de congestionamento
Marca de referência
A
B
C
D
E
F x G
J
Mètre
5,45
1,35
2
1,80
0,15
1,20 x 0,80
2,00
HA12IP (HA33JE)
Feet inch
17 ft 10 in
4 ft 5 in
6 ft 7 in
5 ft 10 in
0 ft 5 in
3 ft 11 in x 2 ft 7 in
6 ft 7 in
24203 3254 0 E 01 11 PT 115
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Esquema geral HA15IP (HA43JE)
Características de congestionamento
Marca de referência
C
E
A
B
F x G
J
Mètre
6,60
1,50
2,10
0,15
1,20/1,50 x 0,80
2,10
HA15IP (HA43JE)
Feet inch
21 ft 7 in
4 ft 11 in
6 ft 11 in
0 ft 5 in
3 ft 11 in / 4 ft 11 in x 2 ft 7 in
6 ft 11 in
116 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Esquema geral HA12CJ (HA33CJ) - HA12CJ+ (HA33CJ+)
Características de congestionamento
Marca de referência
A
B
C
D
E
F x G
H
J
HA12CJ (HA33CJ)
Mètre
5,36
1,20
1,99
1,65
0,11
1,14 x 0,80
3,86
2,22
Feet inch
17 ft 7 in
3 ft 11 in
6 ft 6 in
5 ft 5 in
0 ft 4 in
3 ft 9 in x 2 ft 7 in
12 ft 8 in
7 ft 3 in
HA12CJ+ (HA33CJ+)
Mètre
5,64
1,20
1,99
1,65
0,11
1,14 x 0,80
4,20
2,60
Feet inch
18 ft 6 in
3 ft 11 in
6 ft 6 in
5 ft 5 in
0 ft 4 in
3 ft 9 in x 2 ft 7 in
13 ft 9 in
8 ft 6 in
24203 3254 0 E 01 11 PT 117
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Esquema geral HA16PE
Características de congestionamento
Marca de referência
D
E
A
B
F x G
Mètre
6,65
1,83
2,00
0,265
1,50 x 0,80
HA16PE
Feet inch
21 ft 9 in
6 ft 0 in
6 ft 7 in
0 ft 10 in
4 ft 11 in x 2 ft 7 in
118 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
3 - Zona de trabalho
3.1 - MÁQUINA HA12IP (HA33JE)
Zona de trabalho
24203 3254 0 E 01 11 PT 119
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
3.2 - MÁQUINA HA15IP (HA43JE)
Zona de trabalho
120 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
3.3 - MÁQUINA HA12CJ (HA33CJ)
Zona de trabalho
24203 3254 0 E 01 11 PT 121
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
3.4 - MÁQUINA HA12CJ+ (HA33CJ+)
Zona de trabalho
122 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
3.5 - MÁQUINA HA16PE
Zona de trabalho
24203 3254 0 E 01 11 PT 123
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
4 - Especificidades norma AS - CE
Os testes seguintes devem ser efectuados após :
• Uma intervenção técnica importante.
• Um acidente resultante de uma falha de um componente principal na máquina.
• Os ensaios seguintes devem ser realizados por pessoal competentes em condições de segurança.
• Os resultados dos ensaios devem ser inteiramente documentados.
Para evitar o basculamento da máquina durante o ensaio, é imperativo utilizar um dispositivo de retenção
(corrente, ponto de ancoragem) durante o ensaio.
4.1 - TESTE DE SOBRECARGA
O ensaio de sobrecarga é 125 % da carga máxima. Ver o parágrafo 1.12.3 da norma
AS1418.10 para os detalhes do ensaio.
Quadro de cargas
Máquina Carga do ensaio
HA12IP (HA33JE)
HA15IP (HA43JE)
HA16PE
HA12CJ
HA12CJ+
Pound (lb)
634
634
688
662
633
Kilogramme (kg)
287,5
287,5
312.5
300
287
A máquina não deve apresentar sinais de deformação permanente.
Os ensaios são realizados por uma pessoa competente nas condições óptimas com resultados inteiramente documentados.
4.2 - ENSAIO FUNCIONAL
Os ensaios funcionais demonstraram os seguintes factos :
• A máquina efectuou todos os movimentos sem saltos quando suportava a carga nominal.
• Todos os sistemas de segurança funcionam correctamente.
• As velocidades máximas de funcionamento autorizadas não são ultrapassadas.
PT 124 24203 3254 0 E 01 11
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
4.3 - ENSAIO DE ESTABILIDADE
O ensaio de estabilidade demonstra que a máquina está estável em posição desfavorável. O momento de inversão é calculado ao combinar cargas na configuração mais penalizadora da máquina (carga W aplicada a uma distância L).
Quadro de estabilidade para HA12IP ()
T (°)
Pound (lb)
761
W
Kilogramme
(kg)
345
Feet inch
(ft in)
18-11
L
Mètre (m)
5,76 Horizontal 3,5
Estabilidade para HA12IP ()
Momento de inversão daNm
1992
24203 3254 0 E 01 11 PT 125
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Quadro de estabilidade para HA15IP ()
T (°)
Horizontal 3,5
Pound (lb)
759
W
Kilogramme
(kg)
344
Feet inch
(ft in)
25-3
L
Mètre (m)
7.684
Estabilidade para HA15IP ()
Momento de inversão daNm
2646
126 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Quadro de estabilidade para HA16PE ()
T (°)
Pound (lb)
789
W
Kilogramme
(kg)
358
Feet inch
(ft in)
27-6
L
Mètre (m)
8.381
Horizontal 3,5
Estabilidade para HA16PE ()
Momento de inversão daNm
3003
24203 3254 0 E 01 11 PT 127
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Quadro de estabilidade para HA12CJ (HA33CJ)
T (°) W
W1
W2
3,5
3,5
Pound (lb)
662
117
Kilogramme
(kg)
300
53
Estabilidade para HA12CJ (HA33CJ)
Feet inch
(ft in)
19 ft 9 in
18 ft 11 in
L
Mètre (m)
6,01
5,76
Momento de inversão daNm
2112
2112
128 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Quadro de estabilidade para HA12CJ+ (HA33CJ+)
T (°) W
W1
W2
3,5
3,5
Pound (lb)
634
97
Kilogramme
(kg)
287,50
44
Estabilidade para HA12CJ+ (HA33CJ+)
Feet inch ft in)
20 ft 7 in
18 ft 11 in
L
Mètre (m)
6,28
5,76
Momento de inversão daNm
2060
2060
Ver o parágrafo 1.12.2 da norma AS1418.10 para os detalhes do ensaio.
A máquina deve voltar a um estado estável sem inversão.
24203 3254 0 E 01 11 PT 129
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
5 - Declaração de conformidade
As declarações de conformidade CE apenas dizem respeito às máquinas homologadas para o mercado europeu.
Declaração de conformidade - Plataformas eléctricas
130 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
Declaração de conformidade - Plataformas térmicas
24203 3254 0 E 01 11 PT 131
Articuladas eléctricas
G
- Características técnicas
132 24203 3254 0 E 01 11 PT
Articuladas eléctricas
H
- Registo de intervenção
Registo de intervenção
1 - Registo de intervenção
Para poder beneficiar da aplicação da garantia HAULOTTE®, cada intervenção de manutenção ou de reparação deve constar no REGISTO DAS INTERVENÇÕES, situado no final do diário de manutenção fornecido com a sua máquina.
Registo de intervenção
24203 3254 0 E 01 11 PT 133
Articuladas eléctricas
H
- Registo de intervenção
134 24203 3254 0 E 01 11 PT
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project