Klarstein 10032775 Manual

Add to My manuals
56 Pages

advertisement

Klarstein 10032775 Manual | Manualzz

Ölradiator

Oil radiator

10032775

Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.

Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.

Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.

Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale.

Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen

Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für

Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere

Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

INHALT

Technische Daten 3

Sicherheitshinweise 4

Geräteübersicht 5

Bedienung 7

Reinigung und Wartung 9

Hinweise zur Entsorgung 10

Technische Parameter 11

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer

Stromversorung

Leistung

Anzahl der Rippen

10032775

220-240 V~ 50 Hz max. 2500 W

12

DE

3

DE

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum

Nachschlagen auf.

Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen, Verbrennungen und anderen Verletzungen vorzubeugen, ist es wichtig. bei der Verwendung von Geräten grundlegende

Maßnahmen zu ergreifen.

• Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie den Heizkörper nicht ab.

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.. Kinder dürfen nicht mit dem

Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

• Das Heizgerät darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose befinden.

Verwenden Sie diese Heizung nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einem Dusche oder ein Schwimmbad.

• VORSICHT - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und

Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit muss dort walten, wo

Kinder und gefährdete Personen anwesend sind.

• Diese Heizung ist mit einer bestimmten Menge Spezialöl gefüllt. Reparaturen, die ein Öffnen des Ölbehälters erfordern, dürfen nur vom Hersteller oder seinem

Servicepartner durchgeführt werden, der bei einem Ölaustritt kontaktiert werden sollte. Beachten Sie beim Verschrotten des Heizgerätes die Vorschriften für die

Entsorgung von Öl.

4

GERÄTEÜBERSICHT

Luftauslass

Rippen

Anzeige

Bedienfeld

Rollen

DE

Rollen ausklappen

5

DE

Bedienfeld

T emperatur erhöhen

Zeitschaltuhr

Ein/Standby

Temperatur erhöhen

Betriebsart

Display

Fernbedienung

Temperatur erhöhen

Temperatur senken

Modus

Ein/Aus-Taste

Zeitschaltuhr

6

BEDIENUNG

Betrieb / Bereitschaftsmodus : Stecken Sie den Netzstecker ein. Ein langer Piepton ertönt. Drücken Sie (Ein/Standby), um in den Heizmodus zu gelangen und ein zweites Mal, um in den Bereitschaftmodus zu gehen.

Wahl der Heizstufe : Drücken Sie MODE, um die Heizstufe zu wählen:

(Hoch > Mittel > niedrig > Energie sparen)

Temperatureinstellung : Drücken und halten Sie eine Pfeiltaste ( = hoch/ = runter), um die Temperatur schnell einzustellen. Drücken Sie nach der Einstellung der Temperatur 5 Sekunden lang keine Taste und verlassen Sie das Menü für die

Temperatureinstellung.

Nach dem ersten Einschalten oder bei gelöschten Einstellungen läuft das Gerät nach den Werkseinstellungen, nämlich bei 35 °C und auf der höchsten Heizstufe.

Zeitschaltuhr - Einschaltautomatik : Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Taste , um in die Einstellungen für die Zeitschaltuhr zu gelangen. Mit den Pfeiltasten den

Zeitplan einstellen. Bei gedrückten Pfeiltasten die Zeit schnell zu durchlaufen. Der

Zeitplan wird im Bereitschaftsmodus aktiv.

Zeitschaltuhr - Abschaltautomatik : Drücken Sie im Betriebsmodus die Taste , um in die Einstellungen für die Zeitschaltuhr zu gelangen. Mit den Pfeiltasten den Zeitplan einstellen. Bei gedrückter Pfeiltaste lassen Sie die Zeit schnell durchlaufen. Der Timer wird im Bereitschaftsmodus aktiv.

Die Einstellungsbereich für die Zeitschaltuhr ist 0-24 Stunden. Drücken Sie die Pfeiltasten hoch und runter, um die Zeitschaltuhr um eine Stunde zu erhöhen oder zu senken. Bei

"0" Stunden drücken Sie die Pfeiltaste , um zur "24" zu gelangen. Wenn Sie bei

"24" die Pfeiltaste drücken, kommen Sie bei "0" an. Bei der Einstellung "0" wird die Zeitschaltuhr abgebrochen. Wenn der eingestellte Wert nicht "0" ist, started die

Zeitschaltuhr.

Stellen Sie die Zeit ein. Zum Starten der Zeitschaltuhr drücken Sie die Taste oder

MODE oder drücken Sie 5 Sekunden lang keine Taste.

Zeitautomatik abbrechen : Wenn die Zeitschaltuhr gestellt wurde, mit in den

Bereitschafstsmodus gehen und die Zeitautomatik abbrechen.

Zum Überprüfen der verbleibenden Zeit drücken Sie und können den Timer neu einstellen. Während die Zeitautomomatik läuft, schaltet der Thermostat das Gerät je nach eingestellter Temperatur und Umgebungstemperatur ein oder aus.

DE

7

DE

Kindersicherung

Im Betrieb- und im Bereischaftsmodus ist keine Kindersicherung aktiv.

Kindersicherung einschalten : Halten Sie die Tasten und MODE 3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.

Kindersicherung ausschalten : Halten Sie die Tasten und MODE 3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, um die Sperre im Betriebs- oder Bereitschaftsmodus aufzuheben.

Hinweise:

Wenn die Kindersicherung im Heizbetrieb aktiv ist, kann das Gerät in den

Bereitschaftsmodus versetzt werden. Alle anderen Tasteneingaben sind gesperrt. Im

Bereitschaftsmodus wird die Sperre gelöscht.

Wenn die Kindersicherung im Bereitschaftmodus aktiv ist, sind alle Eingaben gesperrt, außer der Aufhebung der Kindersicherung.

Speicherung der Einstellungen

Wenn die Heizung aus Bereitschaftsbetrieb heraus gestartet wird, läuft sie mit den zuletzt vorgenommenen Einstellungen. Nachdem Sie die Heizung in den

Bereitschaftmodus gesetzt und anschließend ausgeschaltet haben, startet sie mit den

Werkseinstellungen (35 °C). Nach einem Stromausfall ist die Kindersicherung nicht mehr aktiv.

Schutzschalter

Wenn die Umgebungstemperatur 50 °C übersteigt, schaltet die Heizung sich im Betrieb aus. Das Gerät gibt 10 lange Pieptöne von sich. In der Anzeige blinkt 75 Sekunden lang "FF". Nachdem der Schutzschalter ausgelöst wurde, kann der Heizbetrieb nicht fortgesetzt werden, auch wenn die Temperatur wieder unter 50 °C sinkt. Erst wenn Sie das Gerät vollständig aus und wieder einschalten, kann der Heizbetrieb fortgesetzt werden.

Ausschalten

Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste , um in den Bereitschaftsmodus zu gelangen. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abkühlt. Bewahren

Sie das Gerät in einer stabilen Lage auf.

Inpektion

Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und starten Sie den Betrieb. Nach einer halben Stunde schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker. Überprüfen Sie, ob die Kontakte des Steckers heiß sind. Wenn dies der Fall ist (über 50 °C) lassen Sie die Steckdose ersetzen, um Verbrennungen am Stecker oder einen Steckdosenbrand durch Überhitzung zu vermeiden.

8

REINIGUNG UND WARTUNG

1. Leichter angesammelter Staub kann mit einem weichen Tuch. Wischen Sie die

Außenflächen des Heizgerätes gelegentlich mit einem Tuch angefeuchtet (nicht tropfnass) mit einer Lösung von Feinwaschmittel und Wasser Trocknen Sie das

Gehäuse vorher gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch.

Bedienung der Heizung.

2. Der Ventilatormotor ist werkseitig geschmiert und benötigt keine weitere

Schmierung.

3. Es ist keine weitere Benutzerpflege erforderlich oder empfohlen. Wenn der Service

Schicken Sie Ihr Heizgerät in den nächsten autorisierten Servicetopf.

4. Lagern Sie die Heizung an einem sauberen und trockenen Ort, wenn sie nicht benutzt wird.

HINWEIS - Tragbare elektrische Heizgeräte sind für die Punktbeheizung konzipiert, oder als zusätzliche Wärmequelle. Sie sind nicht dazu bestimmt, die Hauptrolle zu spielen.Wärmequellen während der normalen Heizperiode.

Hinweis: Es kann Spuren von Rauch oder Geruch geben, wenn das Gerät zum ersten

Mal in Betrieb ist. operiert. Während der Fertigung nicht auf der Heizwendel sitzen.

Prozess. Es verdunstet schnell und sollte sich nicht wiederholen.

DE

9

DE

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf

Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/

EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.

Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen

Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme

Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.

Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie

2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen

Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen

Konformitätserklärung

Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland

Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:

2009/125/EG (ErP)

2011/65/EU (RoHS)

2014/30/EU (EMV)

2014/35/EU (LVD)

10

TECHNISCHE PARAMETER

Modellkennzahl(en)

Angabe

Wärmeleistung

Nennwärmeleistung

Mindestwärmeleistung

(Richtwert)

Maximale kontinuierliche

Wärmeleistung

Hilfsstromverbrauch

Bei Nennwärmeleistung

(Ventilator-Motor)

Bei Mindestwärmeleistung

(Ventilator-Motor)

Im Bereitschaftszustand

Kontaktangaben

10032775

Symbol

Pnom

Pmin

Pmax,c

Wert

2,5

1,0

2,5

Einheit kW kW kW

Angabe Einheit

Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:

Art der Regelung der Wärmezufuhr

Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat nein nein Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/ oder Außentemperatur

Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/ oder Außentemperatur nein

Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein

Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle elmax n.a.

kW elmin elSB n.a.

0,0005 kW kW

Einstufige Wärmeleistung, keine

Raumtemperaturkontrolle

Zwei oder mehr manuell einstellbare

Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle

Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat

Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle

Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung

Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung

Sonstige Regelungsoptionen

Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkenn.a.

Raumtemperaturkontrolle mit

Erkenn.a. offener Fenster

Mit Fernbedien.a.soption

Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns

Mit Betriebszeitbegrenzung

Mit Schwarzkugelsensor

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland nein nein nein ein ja nein nein nein nein nein nein nein

DE

11

EN

Dear Customer,

Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.

CONTENTS

Technical Data 12

Safety Instructions 13

Product Overview 14

Operation 16

Cleaning and maintenance Instruction 18

Disposal Considerations 19

Technical Parameters 20

TECHNICAL DATA

Item number

Power supply

Power consumption

Number of fins

10032775

220-240 V~ 50 Hz max. 2500 W

12

12

SAFETY INSTRUCTIONS

Read the safety instructions carefully and keep them for future reference.

To prevent the risk of fire, electric shock, burns and other injuries, it is important to take basic measures when using equipment.

• In order to avoid overheating, do not cover the heater.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

• The heater must not be located immediately below a socket-outlet.

• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

EN

13

EN

PRODUCT OVERVIEW

Air outlet

Fins

Display window

Control panel

Casters

Unfold caster assembly.

14

Control panel

Increase temperature

Timer

Display

Decrease temperature

Mode key

Remote control

Increase temperature

Decrease temperature

Mode

Standby

Timer

EN

15

EN

OPERATION

<Work/Standby : Plug in the power,the buzzer will “beep” for along time,press the standby key (On/Standby) to enter the high-grade heating working state,and then press the standby key to enter the standby state.

Gear selection : For work status, press “MODE” key to select one of work modes such as high gear, medium gear, low gear and energy saving gear.

Temperature setting : Under the working status,press and hold the key or key to set the temperature,press and hold these keys to quickly set the temperature;after setting the temperature,have non-operation for 5 seconds,exit the temperature setting screen.After the initialuse or memory clear,the whole machine runs according to the factory settings.

The default setting temperature is 35° C and the gear position is high-end.

Scheduled work : Tap the timer key in standby mode to enter the scheduled work setting screen. Press the key or keyy to set the scheduled time, press the key or key for along time to quickly set the scheduled time,and the scheduled time will reach the working status of the machine.The buzzer will ring with along beep.

Scheduling standby : Under the working status,press the timer key , to enter the scheduling standby setting screen.Press“ ”key or“ ”key to set the scheduling time,press“ ”key or“ ”key for along time to quickly set the scheduling time,and the scheduling time is in the standby state to the machine.

A:the scope of scheduling is for 0~24hours,and press" "key or" "key each time to increase or decrease 1 hour.When the set value is 0H,press the" "key to set the time for 24H.When the set value is 24H,press the" "key,and the setting time is

0H.When the set value is 0H,the scheduling is canceled. When the set value is not

0H,the scheduling is started.Set the appointment time,press the timing key" "key or

"MODE"key,or without operation for 5 seconds,exit scheduling mode.

If the scheduling time is set,press the standby key to enter the standby state and cancel the scheduling.

Cancel timer : B:If the scheduling time isset,press the standby key to enter the standby state and cancel the scheduling.

After the scheduling is started,press the scheduling key to check the remaining time of the appointment and reset the scheduling time.During the scheduled time,the machine is shut down or started upunder temperature control,and the scheduled time is always normal,and free from down time.During the scheduled time,it is cleared incase of power failure.

16

Child lock function

Im Betrieb- und im Bereischaftsmodus ist keine Kindersicherung aktiv.

Activate child lock : In the working and the standby no child lock effective state,press and"MODE" for 3 seconds to turn on the child lock function.

Deactivate child lock : function.Under the working status and the effective state of the standby open child lock, press and“MODE”simultaneously for 3 seconds to turn off the child lock function.

Remarks:

When the working state running child lock takes effect,standby operation can be performed. Other operations are invalid(except releasing the childlock); the child lock is canceled after standby.

When the child lock is ineffect during standby,all operations are invalid(except releasing the child lock).

Memory function

After the machine is on standby,it will be started up again and will operate according to the status before the last standby.Power off and power on again.It is running in accordance with the state before the power failure.After normal standby,and then power off,it will run at factory defaults,namely high-grade operation,set the temperature to 35 °C by default when powering on again. After power failure,the child lock function does no tremember.

Safety protection function function>:When the indoor ambient temperature Th exceeds 50 °C under the standby or working state,all out puts are turned off,the buzzer prompts 10 long beeps,the digital screen displays"FF"and flash es at 1 Hz for 75 seconds.As long as there is protection,even if the ambient temperature is less than 50 °C,the running or operation can not be resumed,and the operation can only be performed after the power is turned off and on again.

Shut down

Under the working state,press the standby key , uon the control panel to enter the standby state,unplug the power cord,wait for the whole machine to cool,and place the heater stably.

Inpection method

Insert the power plug into the socket and start for use; after about half an hour, turn off and pull out the plug. Check whether the plug pins are hot; replace the socket if so (more than about 50 °C) to avoid burning the plug or even causing a fire caused by overheating of the socket due to poor contact.

EN

17

EN

CLEANING AND MAINTENANCE

The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust on the surface of flanges. As this may influence the radiating efficiency.

1. Disconnect electricity supply and allow radiator to cool.

2. Wipe out dust with a soft damp cloth.

Notes

• Do not use detergent or abrasives.

• Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid surfaces getting rusty, because of damage of the paint coat.

18

DISPOSAL CONSIDERATIONS

According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.

Your product contains batteries covered by the European Directive.

2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries.

The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.

Declaration of Conformity

Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany

This product is conform to the following European Directives:

2009/125/EC (ErP)

2011/65/EU (RoHS)

2014/30/EU (EMC)

2014/35/EU (LVD)

EN

19

EN

TECHNICAL PARAMETERS

Model identifier(s):

Item

Heat output

Nominal heat output

Contact details

10032775

Symbol

Pnom

Minimum heat output

(indicative)

Maximum continuous heat output

Pmin

Pmax,c

Auxiliary electricity consumption

At nominal heat output

(fan motor) elmax elmin At minimum heat output

(fan motor)

In standby mode elSB

Value

2.5

1.0

2.5

N/A

Unit kW kW kW kW

Item

Type of heat input, for electric storage local space heaters only manual heat charge control, with integrated thermostat manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback fan assisted heat output

Type of heat output/room temperature control

Unit no no no no

N/A

0.0005

kW kW single stage heat output and no room temperature control

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer no no no no yes no

Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection no room temperature control, with open window detection no with distance control option with adaptive start control no no with working time limitation with black bulb sensor

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany no no

20

EN

21

EN

22

Chère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d'emploi et à d'autres informations concernant le produit.

SOMMAIRE

Fiche technique 21

Consignes de sécurité 22

Aperçu de l'appareil 23

Utilisation 25

Nettoyage et entretien 27

Conseils pour le recyclage 28

Fiche de données produit 29

FICHE TECHNIQUE

Numéro d'article

Alimentation

Puissance

Nombre d'éléments

10032775

220-240 V~ 50 Hz max. 2500 W

12

FR

25

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement les consignes de sécurité et conservez-les pour vous y référer ultérieurement.

Pour éviter les risques d‘incendie, d‘électrocution, de brûlures et autres blessures, il est important de respecter les mesures de base lors de l‘utilisation de l‘appareil.

• Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire pour éviter tout danger.

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes avec des aptitudes physiques, sensorielles et intellectuelles ou des connaissances réduites, à condition d'avoir été formés à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques inhérents. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

• Le radiateur ne doit pas être installé directement sous une prise de courant.

N'utilisez pas ce radiateur à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.

• ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux lieux où sont présents des enfants et des personnes vulnérables.

• Ce radiateur est rempli d'une certaine quantité d'huile spéciale. Les réparations nécessitant l'ouverture du réservoir d'huile, ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son partenaire pour l'entretien, que vous devez contacter en cas de fuite d'huile. Lors du recyclage du radiateur, respectez les réglementations relatives

à l'élimination de l'huile.

26

APERÇU DE L'APPAREIL

Sortie d'air

Affichage

Panneau de commande

Eléments

Roulette

FR

Déplier les roulettes

27

FR

Panneau de commande

Réduire la température

Minuterie

Marche/veille

Augmenter la température

Mode de fonctionnement

Écran

Télécommande

Augmenter la température

Réduire la température

Mode

Bouton de marche/ arrêt

Minuterie

28

UTILISATION

Marche / mode veille : Branchez la fiche d‘alimentation. Un long bip retentit.

Appuyez sur Marche/Veille) pour passer en mode chauffage et une seconde fois pour passer en mode veille.

Choix de la puissance de chauffage : Appuyez sur MODE pour choisir le niveau de chauffage : (fort > moyen > faible > économie d‘énergie)

Réglage de la température : appuyez sur une touche fléchée ( = haut/ = bas), pour régler rapidement la température. Après avoir réglé la température, n‘appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes et quittez le menu de réglage de la température.

Au premier démarrage ou après avoir effacé les réglages, l‘appareil fonctionne selon les réglages d‘usine, à savoir à 35°C et au réglage de chaleur le plus élevé.

Minuterie – Démarrage automatique : en mode veille appuyez sur le bouton , pour accéder aux réglages de la minuterie. Réglez le programme horaire avec e les touches fléchées. Avec les touches fléchées, vous pouvez régler les horaires rapidement.

Le programme horaire est pris en compte en mode veille.

Minuterie – Arrêt automatique : en mode de fonctionnement, appuyez sur la touche

, pour accéder aux réglages de la minuterie. Utilisez les touches fléchées pour définir l‘horaire. Maintenez la touche fléchée pour faire défiler l‘heure rapidement. La minuterie est prise en compte en mode veille.

La plage de réglage de la minuterie est comprise entre 0 et 24 heures. Appuyez sur les flèches haut et bas pour augmenter ou diminuer la minuterie d‘une heure. Lorsque vous

êtes à „0“ heures, appuyez sur la touche fléchée , pour passer directement à „24“.

Lorsque vous êtes sur „24“ appuyez sur la touche fléchée , vous accédez alors à

„0“. Le réglage „0“ veut dire que la minuterie est désactivée. Si la valeur réglée est différente de „0“ la minuterie démarre

Réglez la durée. Pour démarrer la minuterie, appuyez sur la touche ou MODE

MODE ou bien n‘appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes.

Annuler la minuterie automatique : si vous avez réglé la minuterie, passez en mode veille avec la touche et annulez ainsi la minuterie.

Pour vérifier le temps restant appuyez sur et vous pourrez aussi modifier la minuterie.

Pendant que la minuterie fonctionne, le thermostat allume ou éteint l‘appareil en fonction de la température réglée et de la température ambiante.

FR

29

FR

Verrouillage parental

En mode veille ou en fonctionnement, le verrouillage parental est désactivé.

Activer le verrouillage parental : maintenez simultanément les touches et MODE pendant 3 secondes.

Désactiver le verrouillage parental : maintenez simultanément les touches et

MODE 3 pendant 3 secondes pour lever le verrouillage depuis le mode veille ou fonctionnement.

Remarques :

Lorsque le verrouillage parental est actif en mode de chauffage, vous pouvez mettre l‘appareil en mode veille. Toutes les autres touches sont verrouillées. Le verrouillage se désactive lorsque vous passez en veille.

Lorsque le verrouillage parental est actif en mode veille, toutes les touches sont verrouillées sauf celles qui permettent le déverrouillage.

Mémorisation des réglages

Lorsque le chauffage est démarré à partir du mode veille, il fonctionne selon les derniers réglages effectués. Si vous mettez le radiateur en mode veille puis que vous l‘éteignez, il redémarrera avec les réglages d‘usine (35°C). Après une coupure de courant, le verrouillage parental n‘est plus actif.

Disjoncteur

Si la température ambiante dépasse 50°C, le radiateur s‘éteint. L‘appareil émet

10 longs bips. L‘écran affiche „FF“ en clignotant pendant 75 secondes. Après le déclenchement du disjoncteur, le chauffage ne peut pas redémarrer même si la température redescend en dessous de 50°C. Vous ne pouvez alors redémarrer le radiateur qu‘en l‘éteignant et le rallumant.

Eteindre

Appuyez sur le bouton du panneau de commande , pour accéder au mode veille.

Débranchez le câble d‘alimentation et attendez que l‘appareil refroidisse. Rangez l‘appareil dans une position stable.

Vérification

Branchez la fiche dans une prise et mettez l‘appareil en marche. Au bout d‘une demiheure, éteignez l‘appareil et débranchez le câble. Vérifiez si les contacts de la fiche sont chauds. Si c‘est le cas (plus de 50°C), faites remplacer la prise pour éviter les brûlures sur la prise ou la surchauffe de la prise.

30

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Essuyez régulièrement les surfaces de l'appareil pour en retirer la poussière. La poussière peut affecter l'efficacité du radiateur.

1. Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir.

2. Essuyez la poussière avec un chiffon doux et humide.

Remarque

• N'utilisez pas de nettoyants puissants ou d'abrasifs.

• Ne grattez pas les joints avec des outils tranchants pour éviter que les surfaces ne rouillent en raison de dommages causés à la peinture.

FR

31

FR

CONSEILS POUR LE RECYCLAGE

Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des produits usagés aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.

Le produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne

2006/66/CE et ne doivent pas être jetées dans les poubelles à ordures ménagères. Veuillez-vous informer sur les réglementations locales en vigueur pour le recyclage des piles. En respectant les règles de recyclage vous participez activement à la protection de l’environnement et à la préservation de la santé de vos proches.

Déclaration de conformité

Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne

Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :

2009/125/CE (ErP)

2011/65/UE (RoHS)

2014/30/UE (CEM)

2014/35/UE (LVD)

32

FICHE DE DONNÉES PRODUIT

Référence (s) du produit

Donnée

Puissance calorifique

Puissance calorifique nominale

Puissance calorifique minimale (indicative)

Puissance maximale continue de chauffage

10032775

Symbole

Pnom

Pmin

Pmax,c

Valeur

2,5

1,0

2,5 n.a.

n.a.

0,0005

Unité kW kW kW

Donnée

Régulation manuelle de l'apport de chaleur avec thermostat intégré

Unité

Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur non non Régulation manuelle de l'apport de chaleur avec indication de la température de la pièce et/ou de l'extérieur

Régulation électronique de l'apport de chaleur avec indication de la température de la pièce et/ou de l'extérieur

Apport de chaleur assisté par ventilateur non non

Type de chauffage/contrôle de la température de la pièce

Consommation de courant auxiliaire

A puissance calorifique nominale (moteur de ventilateur) elmax elmin A puissance calorifique minimale (moteur de ventilateur)

En mode veille elSB

Coordonnées de contact kW kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle de la température ambiante kW Deux vitesses ou plus réglables manuellement, pas de contrôle de la température ambiante

Contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique

Contrôle électronique de la température ambiante

Contrôle électronique de la température ambiante et régulation par jour

Contrôle électronique de la température ambiante et régulation par semaine

Autres options de régulation

Contrôle de la température ambiante avec détection de présence

Contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte

Avec option télécommande

Avec contrôle du démarrage du chauffage

Avec limitation de la durée de fonctionnement

Avec globe noir capteur de température

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne non non non non oui non non non non non non non

FR

33

ES

Estimado cliente ,

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

ÍNDICE

Datos técnicos 30

Instrucciones de seguridad 31

Descripción general del aparato 32

Funcionamiento 34

Limpieza y mantenimiento 36

Indicaciones sobre la retirada del aparato 37

Hoja de datos del producto 38

DATOS TÉCNICOS

Número de artículo

Alimentación

Potencia

Costillas

10032775

220-240 V~ 50 Hz max. 2500 W

12

34

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente las instrucciones de seguridad y guárdelas para futuras consultas. Para prevenir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, quemaduras y otras lesiones, es importante que tome medidas básicas al utilizar el equipo.

• Para prevenir el sobrecalentamiento, no cubra el radiador.

• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un taller especializado o una persona calificada similar para evitar peligros.

• Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años de edad y personas con capacidades y conocimientos físicos, sensoriales y mentales limitados si han sido instruidos en el uso seguro del dispositivo y si han comprendido los peligros asociados. No se permite que los niños jueguen con el dispositivo. Los niños no deben limpiarlo ni mantenerlo sin supervisión.

• El calentador nunca debe estar directamente debajo de un enchufe. No utilice este calefactor en las proximidades de una bañera, ducha o piscina.

• PRECAUCIÓN - Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Se debe prestar la mayor atención a la presencia de niños y personas vulnerables.

• Este radiador está lleno de una cierta cantidad de aceite especial. Las reparaciones que requieren la apertura del depósito de aceite sólo pueden ser realizadas por el fabricante o un taller especializado, al que se debe contactar en caso de fuga de aceite. Al reciclar el radiador, tenga en cuenta las normas para la retirada del aceite.

ES

35

ES

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO

Escape de aire

Costillas

Pantalla

Panel de control

Ruedas de maniobra

Desplegando las ruedas

36

Panel de control

Bajar temperatura

Temporizador

Encender / En modo de espera

Aumentar temperatura

Modo

Pantalla

Control remoto

Aumentar temperatura

Bajar temperatura

Modo

Botón - encender / apagar

Temporizador

ES

37

ES

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento / Modo de espera : Conecte el enchufe de alimentación. Sonará un pitido largo. Pulse On/Standby) para entrar en el modo de calefacción y una segunda vez para entrar en el modo de espera.

Selección del nivel de calefacción : Pulse MODE para seleccionar el nivel de calefacción: (Alto > Medio > Bajo > Ahorrar energía)

Ajuste de temperatura: Mantenga pulsada una tecla de flecha ( = arriba/

= abajo), para ajustar rápidamente la temperatura. Después de ajustar la temperatura, no pulse ninguna tecla durante 5 segundos y salga del menú de ajuste de temperatura para salir del menú de ajuste de temperatura.

Después del primer uso o después de haber borrado los ajustes, el aparato funciona según los ajustes de fábrica, es decir, a 35 °C y con el nivel de calentamiento más alto.

Temporizador - Encendido automático: En el modo de espera, pulse el botón , para entrar en los ajustes del temporizador. Utilice las teclas de flecha para ajustar el horario. Para navegar más rápido por el tiempo usted debe mantener presionadas las teclas de flechas. El horario se activa en el modo de espera.

Temporizador - Apagado automático: En el modo de funcionamiento, pulse el botón , para acceder a los ajustes del temporizador. Utilice las teclas de flecha para ajustar el horario. Presiona y mantén presionada la tecla de flecha para correr rápidamente a través del tiempo. El temporizador se activa en el modo de espera.

El rango de ajuste del temporizador es de 0-24 horas. Presione las teclas de flecha arriba y abajo para aumentar o reducir el temporizador por una hora. A las „0“ horas pulse la tecla flecha , para subir a „24“. Si usted, a las „24“ horas, pulsa la tecla de flecha , baja a „0“. Si se ajusta „0“, el temporizador se cancela. Si el valor ajustado no es „0“, se inicia el temporizador.

Ajuste la hora. Para iniciar el temporizador, pulse el botón o MODE o no pulse ningún botón durante 5 segundos.

Canceler el automático por tiempo : Cuando el temporizador esté ajustado, pulse

para entrar en el modo de espera y cancelar el temporizador.

Para ver el tiempo que queda o para restablecer el temporizador, pulse Durante el funcionamiento del temporizador automático, el termostato enciende o apaga la unidad en función de la temperatura ajustada y de la temperatura ambiente.

38

Seguro para niños

No hay ningún control parental que esté activo en el modo de funcionamiento y en el modo de espera.

Activar el seguro para niños : Pulse y mantenga pulsados los botones y MODE simultáneamente durante 3 segundos.

Apagar el seguro para niños : Pulse y mantenga pulsados los botones y MODE simultáneamente durante 3 segundos para desactivar el bloqueo en el modo de funcionamiento o en el modo de espera.

Notas:

Si el seguro para niños está activo en el modo de calefacción, la unidad puede activar por su mismo el modo de espera. Todas las otras entradas de teclas están bloqueadas.

El bloqueo se borra en el modo de espera. Si el seguro de niños está activo en el modo de espera, todas las entradas se bloquean excepto para desbloquear el control parental.

Guardar los ajustes

Si la calefacción se pone en marcha desde el modo de espera, funciona con los últimos ajustes realizados. Después de poner la calefacción en el modo de espera y apagarla, se inicia con los ajustes de fábrica (35 °C). Después de un apagón, el seguro para niños no estará más activo.

Disyuntor de circuito

Si la temperatura ambiental supera los 50 °C, la calefacción se desconecta durante el funcionamiento. La unidad emite 10 pitidos largos. „FF“ parpadea en la pantalla durante 75 segundos. Después de la desconexión del disyuntor, la operación de calentamiento no puede continuar aunque la temperatura vuelva a descender por debajo de 50 °C. La calefacción sólo continuará cuando usted apague y vuelva a encender el aparato nuevamente.

Apagar

Pulse el botón , del panel de control para entrar en el modo de espera. Desconecte el enchufe de alimentación y espere hasta que la unidad se enfríe. Mantenga la unidad en una posición estable.

Revisión

Conecte el enchufe de alimentación a la red eléctrica y encienda la unidad. Después de media hora, apague la unidad y desconéctela. Compruebe si los contactos del enchufe están calientes. Si este es el caso (por encima de 50 °C), sustituya el enchufe para evitar quemaduras en la clavija o un incendio en la clavija causado por el sobrecalentamiento.

ES

39

ES

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

La superficie del radiador debe ser limpiado regularmente para quitar el polvo de las superficies. El polvo puede reducir la eficiencia del radiador

1. Desconecte la fuente de alimentación y deje que el radiador se enfríe.

2. Quite el polvo con un paño suave y húmedo.

Notas

• No utilice agentes limpiadores o detergentes abrasivos.

• No raspe las superficies de las juntas con herramientas afiladas para evitar que las superficies se oxiden debido a daños en la pintura.

40

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL

APARATO

Si la figura de la izquierda (contenedor de basura con ruedas tachado) se encuentra en el producto, se aplica la Directiva Europea 2012/19/

UE. Estos productos no deben ser desechados junto con los residuos domésticos habituales. Infórmese sobre la normativa local para la recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Siga las regulaciones locales y no deseche los electrodomésticos viejos junto con la basura doméstica. Llévelo a un centro de recolección oficial para su reciclaje. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente y la salud de los demás seres humanos de posibles consecuencias negativas. El reciclaje de materiales ayuda a reducir el consumo de materias primas.

El producto contiene pilas que están sujetas a la Directiva Europea

2006/66/CE y no deben ser desechadas con la basura doméstica normal. Por favor, consulte las regulaciones locales para la eliminación especial de las baterías. La eliminación conforme a la normativa protege el medio ambiente y la salud de los demás seres humanos de las consecuencias negativas.

Declaración de conformidad

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2009/125/CE (ErP)

2011/65/UE (RoHS)

2014/30/UE (EMV)

2014/35/UE (LVD)

ES

41

ES

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO

Denominación del modelo

Dato

Potencia térmica

Potencia térmica nominal

Potencia térmica mínima

(valor orientativo)

Potencia térmica continua máxima

10032775

Símbolo

Pnom

Pmin

Pmax,c

Valor

2,5

1,0

2,5

Unidad kW kW kW

Dato

Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor

Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado:

Unidad no no Regulación manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior

Regulación electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior

Disípación de calor con ventilación auxiliar

Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente no no Consumo de corriente auxiliar

Con potencia térmica nominal (Motor del ventilador) elmax elmin Con potencia térmica mínima

(Motor del ventilador)

En modo de espera elSB

Información de contacto n/a kW n/a

0,0005 kW kW

Potencia térmica de un solo nivel, sín control de temperatura ambiente

Dos o más niveles regulables manualmente, sín control de temperatura ambiente

Control de temperatura ambiente con termostato mecánico

Con control electrónico de temperatura ambiente

Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día

Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana

Otras opciones de regulación

Control de temperatura ambiente con detección de presencia

Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas

Con opción de control remoto

Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción

Con limitación de tiempo de funcionamiento

Con sensor de bulbo negro

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania) no no no no sí no no no no no no no

42

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.

La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE

Dati tecnici 39

Avvertenze di sicurezza 40

Descrizione del dispositivo 41

Utilizzo 43

Pulizia e manutenzione 45

Smaltimento 46

Scheda informativa del prodotto 47

DATI TECNICI

Numero articolo

Alimentazione

Potenza

Numero di elementi

10032775

220-240 V~ 50 Hz max. 2500 W

12

IT

43

IT

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e conservare il manuale per future consultazioni. Per evitare il rischio di incendi, folgorazioni, ustioni e altre lesioni, è importante mettere in atto misure basilari durante l’utilizzo dei dispositivi.

• Non coprire il calorifero per evitare il surriscaldamento.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifica equivalente, in modo da evitare pericoli.

• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali, solo se sono stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro e comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini privi di controllo.

• Il calorifero non deve trovarsi nelle immediate vicinanze di una presa elettrica. Non utilizzare questo calorifero vicino a una vasca, una doccia o una piscina.

• ATTENZIONE – Alcuni componenti possono diventare estremamente caldi e provocare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini o persone che potrebbero essere in pericolo.

• Questo calorifero è riempito con una quantità precisa di olio speciale. Riparazioni che richiedono l’apertura del contenitore dell’olio devono essere realizzate solo dal produttore o da suoi partner, da contattare in caso di fuoriuscita di olio. Smaltire il calorifero nel rispetto delle normative relative all’olio.

44

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Uscita aria

Display

Pannello di controllo

Elementi

Rotelle

IT

Aprire le rotelle

45

IT

Panello di controllo

Abbassare la temperatura

Timer

On/Standby

Alzare la temperatura

Modalità di funzionamento

Display

Telecomando

Alzare la temperatura

Abbassare la temperatura

Modalità

Tasto On/Off

Timer

46

UTILIZZO

Funzionamento/Modalità standby: collegare la spina. Viene emesso un lungo segnale acustico. Premere (On/Standby) per passare in modalità di riscaldamento e premere una seconda volta per passare in modalità standby.

Selezionare il livello di riscaldamento : premere MODE per selezionare il livello di riscaldamento: (Alto>Medio>Basso>Risparmio energetico).

Impostazione della temperatura : tenere premuto uno dei tasti freccia ( = aumentare/ = diminuire), per selezionare rapidamente la temperatura. Dopo l’impostazione della temperatura, non premere alcun tasto per 5 secondi e uscire dal menu per l’impostazione della temperatura.

Dopo l’accensione o se le impostazioni sono state cancellate, il dispositivo funziona con le impostazioni di fabbrica, cioè a 35 °C e al massimo livello di riscaldamento.

Timer – accensione automatica: in modalità standby, premere il tasto , per raggiungere le impostazioni del timer. Impostare il timer con i tasti freccia. Tenendoli premuti, il tempo indicato scorre rapidamente. Il timer si attiva in modalità standby.

Timer – spegnimento automatico: in modalità standby, premere il tasto per raggiungere le impostazioni del timer. Impostare il timer con i tasti freccia. Tenendoli premuti, il tempo indicato scorre rapidamente. Il timer si attiva in modalità standby.

L’intervallo d’impostazione per il timer è 0-24 ore. Premere i tasti freccia per aumentare o diminuire il timer di un’ora. Quando ci si trova su “0”, premere il tasto , per raggiungere “24”. Premendo , quando si è su “24”, si raggiungerà “0”. Impostando

“0” il timer viene interrotto. Se il valore impostato non è “0”, il timer si avvia.

Impostare il timer. Per farlo partire, premere o MODE oppure MODE o non premere alcun tasto per 5 secondi.

Interrompere il timer automatico : se è stato impostato il timer, entrare in modalità standby con e interrompere il timer.

Per controllare il tempo rimanente, premere ed è possibile reimpostare il timer.

Mentre il timer è in funzione, il termostato spegne o accende il dispositivo in base alla temperatura ambiente.

IT

47

IT

Blocco di protezione per i bambini

A dispositivo in funzione o in standby non è attiva alcuna protezione per bambini.

Accendere il blocco di protezione per i bambini: tenere premuti contemporaneamente e MODE per 3 secondi.

Spegnere il blocco di protezione per i bambini: tenere premuti contemporaneamente e MODE per 3 secondi per disattivare il blocco a dispositivo in funzione o in modalità standby.

Avvertenze:

Se la protezione per i bambini è attiva in modalità di riscaldamento, il dispositivo può essere messo in modalità standby. Tutti gli altri tasti sono bloccati. In modalità standby il blocco è disattivato.

Se la protezione per bambini è attiva in modalità standby, tutti i tasti sono bloccati, tranne quello per disattivare la protezione per i bambini.

Memorizzazione delle impostazioni

Se la temperatura ambiente supera i 50 °C, il calorifero si spegne. Il dispositivo emette

10 lunghi segnali acustici. Sullo schermo lampeggia “FF” per 75 secondi. Una volta azionato l’interruttore di protezione, la funzione di riscaldamento non può essere riattivata anche se la temperatura scende sotto ai 50 °C. Il riscaldamento può essere ripreso solo dopo che il dispositivo è stato completamente spento e poi riacceso.

Interruttore di protezione

Se la temperatura ambiente supera i 50 °C, il calorifero si spegne. Il dispositivo emette

10 lunghi segnali acustici. Sullo schermo lampeggia “FF” per 75 secondi. Una volta azionato l’interruttore di protezione, la funzione di riscaldamento non può essere riattivata anche se la temperatura scende sotto ai 50 °C. Il riscaldamento può essere ripreso solo dopo che il dispositivo è stato completamente spento e poi riacceso.

Spegnimento

Premere il tasto sul pannello di controllo, per passare in modalità standby. Staccare la spina e attendere che il dispositivo si raffreddi. Conservare il dispositivo in una posizione stabile.

Ispezione

Collegare la spina a una presa elettrica e attivare il dispositivo. Dopo mezz’ora, spegnere il dispositivo e staccare la spina. Controllare se i contatti della spina sono bollenti. Se è così (oltre 50 °C), far sostituire la presa elettrica, in modo da evitare ustioni o incendi dovuti al surriscaldamento della presa elettrica.

48

PULIZIA E MANUTENZIONE

Le superfici del calorifero devono essere pulite regolarmente per rimuovere la polvere.

La polvere può ridurre l’efficacia del calorifero.

1. Staccare la spina e lasciar raffreddare il dispositivo.

2. Pulire la polvere con un panno morbido inumidito.

Avvertenze:

• Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.

• Non sfregare le superfici delle guarnizioni con utensili taglienti per evitare che le superfici comincino ad arrugginire a causa dei danni alla vernice.

IT

49

IT

SMALTIMENTO

Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.

Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva europea

2006/66/CE e non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.

Dichiarazione di conformità

Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:

2009/125/CE (ErP)

2011/65/UE (RoHS)

2014/30/UE (EMC)

2014/35/UE (LVD)

50

SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO

Identificazione del modello (i) 10032775

Indicazione

Potenza termica

Potenza termica nominale

Potenza termica minima

(valore indicativo)

Potenza termica massima continua

Simbolo

Pnom

Pmin

Pmax,c

Valore

2,5

1,0

2,5 n.a

n.a

0,0005

Unità kW kW kW

Indicazione

Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo:

Tipo di controllo dell´apporto termico

Controllo manuale del carico termico con termostato integrato

Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna

Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna

Potenza termica con supporto del ventilatore

Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente

Consumo di elettricità ausiliaria

Per la potenza termica nominale (Motore del ventilatore)

Per la potenza termica minima (Motore del ventilatore)

In modalità di attesa elmax elmin elSB

Informazioni di contatto kW kW Potenza termica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente

W Due o più livelli impostabili manualmente, senza controllo della temperatura ambiente

Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico

Con controllo elettronico della temperatura ambiente

Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero

Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale

Altre opzioni di controllo

Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza

Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte

Con opzione telecomando

Con controllo di avvio adattabile

Con limitazione del tempo di funzionamento

Con sensore lampada nero

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

Unità no no no no no no no no si no no no no no no no

IT

51

IT

52

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement