GE Smart C1640W Câmara digital Manual do utilizador
Abaixo encontrará informações resumidas para a Câmara digital Smart C1640W. Este manual cobre as operações básicas de sua câmera, funções, reprodução e muito mais. Descubra como tirar fotos com o Modo Automático, Modo Manual e Modo Cenário. A câmera possui um zoom óptico e digital. Você pode ajustar a compensação de exposição, o ISO e outros recursos por meio do menu de função DEFINIR.
Reklama
Reklama
imagination at work
GE Câmara digital
Série Smart : C1640W
Manual do utilizador
Operações básicas
Funções da câmara
Reproduzir
Preparação
Utilização dos menus
Ligação da câmara
Apêndice
PT
AVISO
Não exponha a bateria ou outros acessórios à chuva ou a humidade para evitar o perigo de incêndio ou de choque eléctrico.
Para os clientes dos E.U.A.
Testado de acordocom as normas da FCC
PARA UTILIZAÇÃO EM CASA E NO ESCRITÓRI
Declaração da FCC
Este dispositivo está de acordo com o Artigo 15º das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não deve causar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Para os clientes da Europa:
O símbolo “CE” indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus em termos da segurança, saúde, ambiente e protecção do cliente.
As câmeras com o símbolo “CE” destinam-se ao mercado europeu.
Este símbolo [caixote de lixo com cruz – Anexo IV referente à norma REEE] indica a coleção separada de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos nos países da UE. Não elimine este equipamento juntamente com o lixo. Por favor, recicle e disponha propriamente.
Declaração de Conformidade
Nome do modelo: C1640W
Marca: GE
Entidade responsável: General Imaging Co.
Endereço: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Número do Telefone do Atendimento ao Cliente:
+1-800-730-6597
(Fora do EUA. & o Canadá: +1-310-755 -6857)
i
iiii
NORMAS DE SEGURANÇA
Notas acerca da câmera:
Não guarde ou utilize a câmera nos seguintes :
• À chuva ou em ambientes húmidos ou poeirentos.
• Em locais onde a câmera fique exposta à luz solar directa ou sujeita a altas tTemperaturas como, por exemplo, dentro de veículos fechados durante o Verão.
• Em locais onde a câmera esteja exposta a fortes campos magnéticos como, por exemplo, perto de motores, transformadores ou ímanes.
Não coloque a câmera sobre superfícies molhadas ou em locais onde a mesma possa entrar em contacto com salpicos de água ou com areia.
Se a câmera não será utilizada por um longo período de tempo, retire a bateria e o cartão de memória da câmera e guarde-los em ambiente seco.
Se a câmera for transportada de um ambiente frio para um ambiente quente, é possível haver formação de condensação no seu interior. Aguarde um pouco antes de ligar a câmera.
A garantia não cobre qualquer tipo de perda ou corrupção de dados.
Notas acerca da bateria:
Uma utilização incorrecta de bateria é possível levar à fuga de líquido da mesma, ao seu aquecimento, ignição ou rebentamento. Observe sempre as seguintes precauções.
• Não exponha a bateria ao contacto com água e tome especial cuidado para que os terminais da mesma estejam sempre secos.
• Não aqueça a bateria e não a deite no fogo.
• Não tente deformar, desmontar ou modificar a bateria.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Em locais frios, o desempenho da bateria sofre alguma deterioração e a sua vida útil é significativamente reduzida.
Notas acerca dos cartões de memória:
Ao utilizar um novo cartão de memória não se esqueça de o formatar com a câmera digital antes de o usar.
Não mude o nome da pasta ou arquivo no cartão de memória do computador. O arquivo editado não pode ser exibido na tela
LCD da câmera. Para editar dados da imagem, primeiro copie os dados da imagem para o disco rígido do computador.
As fotos obtidas por esta câmara são guardadas na pasta gerada automaticamente em cartão SD. Por favor, não armazenar as fotos que não são tomadas por este modelo de câmera, pois isto pode tornar impossível a reconhecer a imagem quando a câmera está no modo de reprodução. Por favor, não exponha a câmera em ambientes agressivos, tais como umidade ou temperaturas extremas, que podem encurtar a vida útil de sua câmera ou danificar as baterias.
1
ii
ANTES DE COMEÇAR
Prefácio
Obrigado por ter comprado uma câmara digital GE. Leia atentamente este manual e guarde-o em local seguro para consultas futuras.
Copyright
© Copyright 2013 General Imaging Company Reservados todos os direitos.
Nenhuma parte deste documento é possível ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em qualquer sistema ou traduzida para qualquer idioma ou código informático, sob qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da General Imaging Company.
Marcas registadas
Todas as marcas registadas mencionadas neste documento servem apenas para identificação e são marcas registadas dos respectivos proprietários.
Informações de segurança
Leia atentamente a informação seguinte antes de utilizar a câmera.
• Não tente fazer a manutenção desta câmera pelos seus próprios meios.
• Não deixe cair a câmera e não deixe que esta sofra qualquer impacto. Um manuseamento incorrecto é possível danificar a câmera.
• Desligue a câmera antes de introduzir ou remover a bateria e o cartão de memória.
• Use apenas o tipo de bateria que vem com a câmera.
Usar outros tipos de baterias pode danificar a câmera e invalidar a garantia.
• Não toque na lente da câmera.
• Por favor, não exponha a câmera em ambientes agressivos, tais como umidade ou temperaturas extremas, que podem encurtar a vida útil de sua câmera ou danificar as baterias.
• Não opere ou guarde a câmera em locais poeirentos, sujos ou com areia.
1
2
• Não exponha a lente à luz solar directa por longos períodos de tempo.
• Transfira todas as imagens e remova a bateria da câmera caso não a pretenda usar por um longo período de tempo.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos, à base de álcool ou de diluente para limpar a câmera. Limpe a câmera com um pano macio ligeiramente humedecido.
Acerca deste manual
Este manual contém as instruções para utilização da câmera digital GE. Foram feitos todos os esforços para assegurar que o conteúdo deste manual está correcto, no entanto a General
Imaging Company reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio.
Símbolos utilizados neste manual
Ao longo deste manual, os símbolos seguintes são utilizados para ajudar a localizar a informação rápida e facilmente.
Este símbolo assinala informação útil que deve ter em conta.
Este símbolo assinala precauções que deve ter durante a utilização da câmera.
3
2
ÍNDICE
AVISO ...................................................................... i
NORMAS DE SEGURANÇA .................................. ii
ANTES DE COMEÇAR ...........................................1
Prefácio ........................................................................................1
Copyright .............................................................................1
Marcas registadas .............................................................1
Informações de segurança.......................................................1
Acerca deste manual ................................................................2
Símbolos utilizados neste manual .................................2
ÍNDICE ....................................................................3
INTRODUÇÃO .......................................................7
Conteúdo da embalagem .........................................................7
Vistas da câmera ........................................................................8
Introdução da bateria e do cartão de memória
SD/SDHC (não incluído) .......................................................... 10
Ligar e desligar a câmera ...................................................... 12
Ajustar data, data/hora ......................................................... 13
Definição do idioma ....................................................... 13
Definição da data e da hora ......................................... 14
Acerca do Visor LCD ................................................................ 15
Usando os Modos .............................................16
Configuração da tela .............................................................. 16
Informação mostrada no Visor LCD .................................... 17
Modo de captura de fotografias .................................. 17
Modo de gravação de videoclipes ............................... 19
Modo de reprodução ...................................................... 20
Como utilizar o botão Mode .................................................. 21
Captura de imagens no modo Automático ........................ 22
Modo Manual M ....................................................................... 22
Panorâmico............................................................................... 23
O modo Cenário (SCN)............................................................. 24
ASCN .................................................................................. 25
33
4
Paisagem .......................................................................... 25
Desporto ........................................................................... 25
Banco ................................................................................. 25
Pôr-do-sol ......................................................................... 25
Fogo-de-artifício ............................................................. 25
Paisagem Nocturna........................................................ 25
Neve ................................................................................... 25
Crianças ............................................................................ 25
ID ........................................................................................ 25
Vidro ................................................................................... 25
Moldura ............................................................................. 25
Foto Panorâmica ............................................................. 26
Texto .................................................................................. 26
Retrato .............................................................................. 26
Olho de peixe ................................................................... 26
Festa .................................................................................. 26
Interior .............................................................................. 26
Folha .................................................................................. 26
Museu ................................................................................ 26
Retrato Nocturno ............................................................ 26
Esboço ............................................................................... 26
Contra choque ................................................................. 26
Modo de cenário automático (ASCN) .................................. 27
FUNÇÕES BÁSICAS ............................................29
Captura de imagens no modo Automático ........................ 29
Utilização da função de zoom .............................................. 29
Menu das Funções Básicas Menu ........................................ 30
Flash .................................................................................. 30
Configuração do temporizador automático ...................... 31
Modo Macro ..................................................................... 32
Menu de função DEFINIR ....................................................... 32
Compensação de exposição ......................................... 32
ISO ...................................................................................... 33
Detecção da acção de pestanejar ....................................... 33
REPRODUÇÃO .....................................................34
Visualização de fotos e de videoclipes ............................... 34
Ver miniaturas ......................................................................... 35
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) ........................................... 36
Utilização do botão Eliminar ................................................. 37
UTILIZAÇÃO DOS MENUS .................................38
O menu Fixa .............................................................................. 38
Resolução ......................................................................... 38
AF contínua ...................................................................... 39
Configuração de captura contínua ............................. 39
Configuração de foco ..................................................... 40
Configuração da cor de imagem ................................. 40
Configuração do Balanço de Branco .......................... 41
Menu de configuração............................................................ 42
Qualidade ......................................................................... 42
Luz foc aut ........................................................................ 43
Zoom digital ..................................................................... 43
Impressão de data .......................................................... 44
Ver ...................................................................................... 44
O menu Vídeo ........................................................................... 45
Pixel da imagem .............................................................. 45
O menu Reproduzir ................................................................. 46
Proteger ............................................................................ 46
Eliminar ............................................................................. 47
DPOF (Formato para impressão digital) .................... 48
Aparar ............................................................................... 49
Redução de olhos vermelhos ...................................... 49
Rodar ................................................................................. 50
Apres diapos .................................................................... 50
O menu Configurar .................................................................. 51
Aviso sonoro ..................................................................... 51
Poup energia .................................................................... 52
Idioma ............................................................................... 52
5
66
Zona ................................................................................... 53
Data/Hora ........................................................................ 53
Ficheiro ...................................................................................... 53
Formata ............................................................................ 53
Copiar (copiar da memória interna para o cartão de memória) ........................................... 54
Nome ficheiro .................................................................. 54
Repor ................................................................................. 55
A função Versão FW (versão do firmware) ................ 55
Transmissão .......................................................56
Ligação ao PC ........................................................................... 56
Definição do modo USB ................................................. 56
Transferência de arquivos para o PC ......................... 56
Ligação a uma impressora PictBridge ................................ 58
Definição do modo USB ................................................. 58
Ligação da câmera à impressora ................................ 59
Sist vídeo ................................................................................... 60
Utilização do menu PictBridge ............................................. 61
Impressão da data.......................................................... 61
Impressão sem data ....................................................... 62
Impressão do índice ....................................................... 63
Impressão DPOF .............................................................. 64
Sair ..................................................................................... 64
APÊNDICES ..........................................................65
Especificações .......................................................................... 65
Mensagens de erro.................................................................. 69
Resolução de problemas ........................................................ 71
7
6
INTRODUÇÃO
Conteúdo da embalagem
A embalagem da câmera deve incluir o modelo da câmera que adquiriu junto com os seguintes itens. Se algum destes itens estiver em falta ou parecer estar danificado, entre em contato com Gerneral Imaging.
Certificado de garantia
Cabo USB
CD-ROM (Optional)
Pilhas AA alcalinas
Correia para colocação no pulso
Quick Start Guid e
Guia de Inicialização
Rápida
7
8
Vistas da câmera
Parte da frente
1 2 3 4
Parte de trás
5
Lado direito
15
14
11
12
13
6
9
10
7
8
9
8
Parte superior Parte inferior
18 19 20 21
Lado esquerdo
16
17
1
Flash
2
Luz da focagem automática / LED do temporizador
3 Microfone
4 Lente
5 Ecrã LCD
6 Botão de zoom
7
Indicador de alimentação
8
Botão de reprodução
9 Botão Menu
10 Botão de selecção de modo
11 Botão Disp / para cima
12 Botão do flash/para a direita
22 23
13 Botão de eliminação/para baixo
14
Botão Esquerdo / Botão de Temporização de
Disparo Microspur
15 Botão Func / SET
16 Porta USB / AV
17 Orifício para colocação da correia
18 Altifalante
19 Botão de alimentação
20 Botão de vídeo
21 Botão do obturador
22 Entrada do tripé
99
10
Introdução da bateria e do cartão de memória SD / SDHC (não incluído)
1. Abra o compartimento da bateria. 2. Insira a bateria, observando a polaridade correta.
11
10
3. Introduza um cartão de memória SD / SDHC (não incluído) na respectiva ranhura e tal como mostrado.
4. Feche o compartimento da bateria.
Os cartões de memória SD / SDHC opcionais não estão incluídos. Recomendamos a utilização de cartões de memória de 64 MB a 32 GB e de fabricantes reconhecidos como a SanDisk, a Panasonic e a Toshiba.
Para remover o cartão de memória SD / SDHC, abra o compartimento da bateria e exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para o libertar. Puxe cuidadosamente o cartão para fora do slot.
O cartão SD tem capacidade para armazenar mais de
30.000 fotos.
Ligar e desligar a câmera
Prima o botão de
alimentação para ligar a câmera. Para desligar a câmera, prima novamente o botão de
alimentação.
Botão de alimentação
Quando a câmera for ligada, ela estará no modo de disparo baseado no último uso. Você pode girar o Indicador no topo para trocar o modo.
Ajustar data, data/hora
Os ecrãs para definição da data / hora e do idioma são automaticamente mostrados quando a câmara é ligada pela primeira vez.
Para reinicializar o idioma de visualização, data / hora, deve ajustar os seguintes valores no menu de configuração básica.
• Idioma
• Data / Hora
Para acessar o menu
Configurar, faça o seguinte:
1. Prima o botão de
alimentação para ligar a câmera.
2. Prima o botão func
, pressione o botão Para cima / Para baixo para alterar entre os menus, selecionar o menu de definição, pressione o botão SET para entrar no menu de definição.
Definição do idioma
1. No menu de definição, pressione o botão Para cima / Para baixo para selecionar Idioma, pressione SET ou o botão
Direito para entrar na definição.
2. Utilize os botões para Cima / para Baixo / esquerda / direita baixo para seleccionar o idioma pretendido.
3. Prima o botão SET para confirmar a definição.
Definição da data e da hora
1. No menu de definição, pressione o botão Para cima / Para baixo para selecionar a Data / Hora, pressione o botão SET ou Direito para entrar na definição.
2. Pressione o botão Para cima / Para baixo para selecionar o modo de exibição de data, pressione o botão direito para selecionar o item a ser definido, pressione o botão
Para cima / Para baixo para selecionar o valor de tempo necessário.
3. Prima o botão SET para confirmar a definição.
15
14
Acerca do Visor LCD
Ao ligar a câmera, são apresentados vários ícones no Visor
LCD para que possa saber quais as definições e o estado actual da câmera. Para mais informações acerca dos ícones mostrados, consulte a secção “
O Visor LCD” na página 17.
Notas acerca do Visor LCD:
Este ecrã LCD foi construído utilizando tecnologia de alta precisão pelo que a maior parte dos píxeis estão operacionais.
No entanto, é possível verificar-se o aparecimento contínuo de alguns pontos (negros, brancos, vermelhos, azuis ou verdes) no Visor LCD. Isso é normal e não afecta a gravação seja de que forma for.
Evite expor o ecrã LCD para a água, por favor retirar a umidade na tela de LCD com pano seco e macio.
Se o Visor LCD ficar danificado, tenha cuidado com os cristais líquidos existentes no interior do mesmo. Se se verificar qualquer uma das seguintes situações, actue imediatamente seguindo as indicações abaixo.
• Se os cristais líquidos entrarem em contacto com a pele, limpe a pele com um pano e lave com água corrente e sabonete.
• Se o cristal líquido entrar em contato com os olhos, enxágue com água imediatamente e procure auxílio médico.
• Se engolir cristais líquidos, enxagúe a boca com água. Beba grandes quantidades de água e provoque o vómito. De seguida, procure assistência médica.
15
Usando os Modos
Configuração da tela
Pressione o botão para definir: Tamanho menor,
Totalmente aberto, Fechado.
Tamanho menor: exibe os parâmetros de influência necessários
1234
Fechado: exibe somente a influência
-0.3
EV
400
ISO
Totalmente aberto: exibe todos os parâmetros de influência, histograma e grade da estrutura
1234
-0.3
EV
400
ISO
Informação mostrada no Visor LCD
Modo de captura de fotografias
Modo :
1 2 3 4 5
x3.5
1234
14
13
6
7
8
9
-0.3
EV
400
ISO
12 11
10
15 16
x3.5
1234
17
-0.3
EV
400
ISO
1. Ícones do modo de captura
Modo Auto
Modo de Cenário
Modo Manual
Modo Panorâmico
2 Modo Macro
3 Zoom
4 Número de imagens restantes
5 Memória interna / cartão de memória
6 Estado da bateria
7 Tamanho da imagem
8 Balanço de brancos
(ajustável apenas no modo )
9 Cor da imagem
(ajustável apenas no modo )
10 Valor ISO
(ajustável apenas no modo )
11 Histograma
12 Compensação da exposição
(ajustável apenas no modo )
18
13 Moldura de focagem
14 Modo AF
FA Simples
FA Multi
15 Modo do flash
Forçar Desligado
Flash Automático
Forçar Flash
Sincronização lenta
Olhos verm.+Sinc. lent
Redução de olhos vermelhos
16 Temporizador
2 seg.
10 seg.
Sorriso
17 Captura contínua
Desligada
Ligada
Modo de gravação de videoclipes
Modo :
1 2 3 4 5 6
00:56
11
7
8
9
-0.3
EV
10
1 Ícones do modo de captura
2 Modo Macro
3 Temporizador
10 seg.
4 Zoom
5 Tempo restante para a gravação de vídeo
6 Memória interna/cartão de memória
7 Estado da bateria
8 Qualidade do vídeo
9 Cor da imagem
10 Compensação da exposição
11 Modo AF
Para melhores resultados, recomendamos-lhe que utilize um cartão de memória SD para gravação de clips de vídeo. A memória interna da câmara é limitada e pode causar algum ruído se for usada para gravação de clips de víde.
19
Modo de reprodução
Modo :
1 2
10
3
6/45
3
9
15:37
5
4
7
6
8
1 Ícone de ficheiro DPOF
2 Ícone da função de protecção de ficheiros
3 Espaço na memória
(esta imagem /número total de imagens)
4 Memória interna/cartão de memória
5 Estado da bateria
6 Currently Displayed Area
7 Taxas de zoom da imagem
8 Área de Influência
9 Data do disparo
10 Redução de Olhos Vermelhos
21
20
Como utilizar o botão Mode
A câmara GE inclui um conveniente botão selector de modo que lhe permite alternar facilmente entre os diferentes modos de funcionamento. Prima o botão à esquerda / direita para escolher o modo pretendido e Prima disponíveis estão listados em baixo:
SET
para seleccionar. Todos os modos
Nome do modo
Modo Auto
Ícone Descrição
A câmara ajusta todas as configurações automaticamente
Modo Manual
Modo de Cenário
Modo Panorâmico
Modo de Filme
Escolha este modo para tirar fotografias com as definições que configurou
Escolha este modo para utilizar um modo de cenário predefinido ao tirar fotografias. No total, existem 23 opções disponíveis
Ao trocar para este modo, até 4 fotos podem ser tiradas e a câmera pode montar estas fotos em uma foto panorâmica
Escolha este modo para gravar videoclipes
21
Captura de imagens no modo Automático
O modo
Automático é o modo mais fácil para tirar fotografias. Neste modo, a câmera otimiza automaticamente as fotos para obter os melhores resultados.
Para tirar fotografias, faça o seguinte:
1. Pressione o botão mode
para selecionar o Modo
Automático (
).
2. Componha a imagem no ecrã LCD e prima o botão do obturador até meio para focar o objecto a fotografar.
3. O quadro de foco no meio do LCD fica verde quando o sujeito é devidamente em foco.
4. Prima completamente o botão do obturador para tirar a fotografia.
Modo Manual
M
Quando selecionar o Modo (Exposição Manual), você pode definir a / EV / ISO manualmente.
1. Pressione o botão mode para selecionar o Modo de
Exposição Automática , e pressione SET para confirmar.
-0.3 EV 400 ISO
2. Pressione
SET
para confirmar. Prima o botão para Cima / para Baixo para ajustar o parâmetro.
3. Prima o botão
SET
para finalizar as configurações e poder tirar fotos.
Panorâmico
O modo Panorâmico permite-lhe criar uma imagem panorâmica costurando junto várias fotos.
Siga estes passos para criar uma imagem panorâmica:
1. Pressione o botão mode para selecionar o Modo Panorama ( ).
2. Utilize os botões Esquerda/Direita para especificar a direcção das fotografias tiradas e, em seguida, a sequência panorâmica iniciar-se-á em 2 segundos.
3. Proceda à composição da primeira imagem panorâmica no ecrã LCD e prima o botão do obturador para tirar a fotografia.
4. Depois de tirar a primeira fotografia, a sua imagem semitransparente será exibida na margem do ecrã. Poderá utilizar esta imagem para compor a sua fotografia antes de premir o botão do obturador para concluir a colagem manual.
5. Se as fotos tiverem menos de 4 imagens, pressione o botão
SET
e a câmera dividirá as fotos automaticamente.
Pressione o botão reproduzir para entrar no modo reprodução e ver o efeito.
6. Após tirar 4 fotos, a câmera dividirá as imagens automaticamente. Pressione o botão reproduzir para entrar no modo de reprodução e ver o efeito.
Após selecionar o modo de montagem do panorama, você pode ajustar o flash, temporizador automático, modo macro e compensação de exposição.
As imagens não podem ser eliminadas ou o zoom ajustado até a série ficar concluída.
No modo de montagem panorama, quando o tamanho da imagem é definido para 2M, até 4 fotos podem ser montadas no modo de montagem.
24
O modo Cenário (SCN)
No modo
Cenário, é possível selecionar entre 23 tipos de cenários conforme as suas necessidades. Apenas tem de escolher a opção adequada à ocasião e a câmera ajustará automaticamente as respectivas definições.
Pressione o botão mode para selecionar o Modo Cena e você pode entrar no menu do Modo Cena. A tela LCD será exibida conforme a seguinte figura.
Seleccione um cenário com o botão para Cima/ para Baixo / esquerda / direita para e prima o botão
SET
.
25
24
Nome do modo
ASCN
Paisagem
Desporto
Banco
Pôr-do-sol
Fogo-de-artifício
Para fotografar objectos em rápido movim. Capture a acção sem a desfocar.
Para tirar boas fotos em cenas com luz do sol intensa.
Para fotografar o pôr-do-sol. Captura de objectos com luz forte.
Para tirar fotos à noite e a fogo-de-artifíc. Obturador lento para imagens mais brilhantes.
Paisagem Nocturna
Para tirar fotos à noite. Recomendamos o uso de um tripé.
Neve Para tirar fotos na neve. Excelente reprod do branco da paisagem.
Crianças
Explicação
Identifique a cena automaticamente. Pessoa, Luz de fundo da pessoa, Paisagem, Macro, Cena noturna, Pessoa em cena noturna, Automático.
Para fotografar paisagens. Excelente reprodução do verde e do azul.
ID
Vidro
Moldura
Desligue a luz de flash automaticamente. Evite problemas. É adequado para tirar fotos de crianças.
Para tirar fotos de certificados com clareza. (Recomendamos que imprima utilizando papel fotográfico de 6 polegadas 4R (6X4)).
Para fotografar objectos por detrás de vidro transparente.
Para adicionar um quadro interessante.
Nome do modo
Foto Panorâmica
Texto
Retrato
Olho de peixe
Festa
Interior
Folha
Museu
Retrato Nocturno
Esboço
Contra choque
Explicação
Produz uma imagem de fundo borrada que enfatiza o movimento do objeto principal.
Para tirar fotos de materiais de texto para obter fotos claras de documentos ou lousas.
Para tirar fotos com um efeito de rascunho.
Para fotos com efeito de aumento tipo aquário interessante.
Para tirar fotos de pessoas quando estiverem reunidas em espaço interno, apresentando-se naturalmente através de luz insuficiente.
Para fotos dentro de casa. Reduz desfocagem e melhora a precisão da cor.
Para fotografar plantas. Excelente reprod do verde e das flores.
Para tirar fotos em locais onde o flash é proibido. Mantém a cor e reduz desfocagem.
Para fotografar pessoas com fundos nocturnos.
Para tirar fotos com um efeito de rascunho.
Tire fotos claras no estado manual.
27
26
Modo de cenário automático (ASCN)
No modo "ASCN" as diferentes condições são detectadas de forma inteligente e as opções mais adequadas são automaticamente seleccionadas.
Ícone Nome do modo Ícone Nome do modo
Modo Paisagem
Modo Paisagem nocturna
Modo Retrato Modo macro
Retrato nocturno Modo automático
Retrato em contraluz
Como usar o modo “ASCN”
1. Pressione o botão mode
para selecionar o modo “SCN” e selecione a função “ASCN”. A tela LCD será exibida conforme a seguinte figura:
2. Mantenha a câmara estável e aponte para o objecto a fotografar. O modo de cenário adequado será identificado automaticamente.
3. Prima o botão do obturador até meio para definir a focagem.
4. Prima o botão do obturador completamente para tirar a fotografia.
27
Nome do modo
Modo Paisagem
Modo Retrato
Retrato nocturno
Retrato em contraluz
Modo Paisagem nocturna
Modo macro
Modo automático
Explicação
Para paisagens, o modo ASCN irá ajustar automaticamente a exposição de acordo com o plano de fundo.
Para tirar fotos com um efeito de rascunho.
Ao fotografar retratos durante a noite, ou em condições de baixa luminosidade, o modo ASCN irá ajustar automaticamente a exposição para cenários nocturnos e retratos de pessoas.
Quando o sol ou qualquer fonte de luz estiver atrás de si, o modo ASCN irá ajustar automaticamente a exposição do primeiro plano para realizar boas fotografias.
Para cenários nocturnos, o modo ASCN irá aumentar automaticamente o valor ISO para compensar a baixa luminosidade.
Para produzir close-ups mais detalhados, o ASCN irá acionar automaticamente o modo de lentes Macro e focalizar automaticamente as lentes.
A câmara ajusta automaticamente a exposição e a focagem para garantir a obtenção de imagens com qualidade.
29
28
FUNÇÕES BÁSICAS
Captura de imagens no modo Automático
O modo
Automático é o modo mais fácil para tirar fotografias. Neste modo, a câmera otimiza automaticamente as fotos para obter os melhores resultados.
Para tirar fotografias, faça o seguinte:
1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmera.
2. Pressione o botão mode
para selecionar o Modo
Automático ( ).
3. Componha a imagem no ecrã LCD e prima o botão do obturador até meio para focar o objecto a fotografar.
4. O quadro de foco no meio do LCD fica verde quando o sujeito é devidamente em foco.
5. Prima completamente o botão do obturador para tirar a fotografia.
Utilização da função de zoom
Sua câmera é equipada com dois tipos de zoom: Zoom ótico e zoom digital. Pressione o botão Zoom da câmera para aproximar ou afastar o objeto ao tirar fotos.
Indicador de zoom
(consulte a secção
“Zoom digital” na página 43).
Quando atingir o ponto crítico de zoom óptico / digital, a câmera irá parar temporariamente zoom; Se libere e pressione o botão de zoom outra vez, ela vou automaticamente alcançar a mudança de zoom óptico e digital.
29
Menu das Funções Básicas Menu
Os menus de função básica da câmera incluem as funções luz de flash, temporizador automático, macro e captura contínua.
Defina as funções básicas através dos seguintes passos:
Flash
1. Pressione o botão Direito / Luz do flash para entrar nos menus de função.
•
•
Forçar Desligado
O flash é desactivado.
Flash Automático
O flash da câmara dispara automaticamente de acordo com as condições de iluminação existentes.
•
•
•
Forçar Flash
Faça um flash forçado no momento do disparo.
Sincronização lenta
Isto permite fotos em cenários noturnos que incluem pessoas no plano de fundo. O uso de um tripé é recomendado quando tirar fotos com esta configuração.
Olhos verm.+Sinc. lent
Utilize este modo para tirar fotos utilizando a função de sincronização lenta associada à redução do efeito de olhos vermelhos.
• Redução de olhos vermelhos
A câmera dispara um flash antes de tirar a fotografia para reduzir o efeito de olhos vermelhos.
2. Pressione o botão Esquerdo / Direito para selecionar a opção a ser definida, pressione o botão
SET
para confirmar a configuração e sair da interface.
O flash está carregando com o sinal de .
Configuração do temporizador automático
Usar esta função pode tirar fotos em um tempo fixo. A câmera pode ser definida para disparar quando pressionar o obturador por 2 segundos, 10 segundos ou sorriso.
1. Pressione o botão para entrar no menu de função.
• Temporizador Desligado
Desactiva o temporizador.
•
•
Temporizador 2 seg.
É tirada uma única fotografia 2 segundos após o botão do obturador ter sido premido.
Temporizador 10 seg.
É tirada uma única fotografia 10 segundos após o botão do obturador ter sido premido.
• Temporizador Sorriso
Pressione o obturador, tire a foto imediatamente ao detectar um sorriso.
4. Prima o botão
SET
para confirmar as configurações e sair do menu.
2. Pressione o botão Para cima / Para baixo para entrar no menu de função do temporizador automático.
3. Pressione o botão Esquerdo / Direito para selecionar o menu de função do temporizador automático.
Modo Macro
Você pode usar a função macro para tirar fotos de pequenos objectos ou fotos de perto. Este modo permite usar o zoom quando você está mais próximo ao objecto.
1. Pressione o botão macro.
para entrar no menu de função
Menu de função DEFINIR
O menu de função DEFINIR da câmera inclui as funções EV,
ISO, A definição da função adequada pode fazer você obter melhores imagens e filmes.
Compensação de exposição
A compensação de exposição permite ajustar o valor de exposição à luz e tirar a melhor foto.
1. Pressione o botão SET para entrar no menu de função
DEFINIR.
2. Prima o botão esquerda / direita para seleccionar os dois modos a seguir:
•
•
Macro Desligado
Escolha esta opção para desactivar o modo Macro.
Macro Ligado
Seleccione esta opção para fotografar objetos que se encontrem a uma distância de 5 cm da lente.
3. Prima
SET
o botão para confirmar as configurações e sair do menu.
2. Pressione Para esquerda / direita baixo para selecionar o menu de função desejado, pressione o botão
SET
para confirmar a configuração e saia da interface.
3. O valor de ajuste de exposição é de EV -2,0 a EV +2,0.
ISO
A função ISO permite-lhe definir a sensibilidade do sensor da câmara com base na luminosidade existente. Para melhorar o desempenho da câmera em ambientes mais escuros, é necessário utilizar um valor ISO mais elevado. Por outro lado, quando existe muita luminosidade tem de usar um valor ISO inferior.
As imagens com um valor ISO superior apresentam mais ruído do que as que têm um valor ISO inferior.
Detecção da acção de pestanejar
A Detecção de Olhos Fechados é uma função habilitada no estado normal. Quando tirar fotos, se os olhos do rosto humano são detectados como fechados, o ícone olhos fechados serão exibidos na tela, com uma mensagem.
As opções de ISO incluem automático, 80, 100, 200, 400, 800,
1600.
REPRODUÇÃO
Visualização de fotos e de videoclipes
Para ver as fotografias e os videoclipes gravados no Visor LCD:
1. Prima o botão para aceder ao modo de reprodução.
A câmara mostra a última foto ou clip de vídeo gravado.
2. Utilize o botão
Para a esquerda / para a direita para se deslocar pelas várias fotos ou videoclipes armazenados na memória interna ou no cartão de memória.
3. Para reproduzir o clip de vídeo seleccionado, prima o botão
SET
para acessar o modo de reprodução.
Durante a reprodução de vídeo, as instruções são mostradas no ecrã. Prima o botão para a esquerda / para a direita e prima o botão
SET
para confirmar.
Os ícones mostrados no ecrã são os seguintes.
1 Aumentar Volume
2 Pausa
3 Avançar rapidamente
4 Diminuir Volume
5 Recuar
3
4
1
2
5
00:00:47 00:01:23
Ao reproduzir filmes, pressione o botão seta para cima / para baixo para ajustar o volume de reprodução; ajuste o mudo para exibir como .
Ver miniaturas
Quando em modo de reprodução, pressione uma das extremidades do botão de zoom para mostrar a miniatura de fotos e vídeos na tela.
W Alejar T Ampliar
00:00:47 00:01:23 1. Deslize a alavanca de direcionamento do zoom para alterar entre miniaturas 3x3 e 4x4.
2. Ao exibir as miniaturas 3x3 e 4x4, pressione o botão para cima/para baixo/esquerdo/direito para selecionar uma imagem ou clipe de vídeo para exibir.
36
Se o indicador aparecer no LCD, um ficheiro de vídeo encontra-se em reprodução.
Prima a tecla
SET
para restaurar o ícone de prévisualização para o seu tamanho de imagem original.
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)
O zoom pode ser utilizado durante a visualização de fotografias. Isto permite-lhe ampliar as fotografias até 8X.
1. Prima o botão para alternar para o modo reprodução.
2. Utilize o botão para a esquerda/para a direita para selecionar a foto que deseja ampliar.
3. Pressione uma das extremidades do botão de zoom ( ) para aproximar.
4. Use os botões de zoom para aproximar e afastar. A indicação do zoom e o quadro de toda a foto serão exibidos na tela.
5. Utilize os botões de navegação para é possívelr deslocarse pela imagem ampliada.
6. Prima o botão SET para que a imagem assuma o seu tamanho original.
Os clips de vídeos não podem ser ampliados.
37
36
Utilização do botão Eliminar
No Modo Reprodução, você pode premir o botão para baixo /
Eliminar para eliminar uma foto ou vídeo que não queira.
Para eliminar imagens ou clips de vídeo.
1. Prima o botão para alternar para o modo reprodução.
2. Seleccione uma imagem ou um clip de vídeo que queira eliminar usando o botão para a Esquerda / Para a direita.
3. Após premir o botão para Baixo / Eliminar, a confirmação aparecerá no ecrã.
4. Seleccione Eliminar Um ou Voltar com o botão para cima/ para baixo e prima o botão para confirmar.
As fotos e os videoclipes eliminados não é possívelm ser recuperados.
Por favor, consulte a página 47 para instruções sobre as opções do menu Eliminar.
37
UTILIZAÇÃO DOS MENUS
O menu Fixa
Modo :
Em qualquer um dos modos de captura de imagens fixas acima, prima o botão func
para aceder ao respectivo menu.
Para ajustar cada definição:
No menu de disparo, pressione o botão Para cima / Para baixo para alterar entre o menu de disparo e o menu de configuração da câmera. Selecione a tela que possui opções de função e pressione o botão Esquerdo / Direito para selecionar a função.
Resolução
Esta opção refere-se à resolução da imagem expressa por número de píxeis. Uma imagem com uma resolução maior permite-lhe imprimir essa mesma imagem num tamanho também maior e sem degradação da qualidade.
38
Depois de seleccionar a função, pode premir o botão para cima para voltar ao menu de captura de imagens fixas para aceder aos outros menus Configurar foto ou
Configurar câmara. Alternativamente, pode premir o botão para baixo várias vezes para ir para a página de configuração seguinte.
Consulte as páginas seguintes para mais informações sobre cada definição.
Quanto maior for a resolução, melhor é a qualidade da imagem. Quanto menor for a resolução, maior é o número de imagens que é possível guardar no cartão de memória.
39
38
AF contínua
Depois de ter activado AF contínua, a câmara irá ajustar automaticamente a focagem em resposta a qualquer movimento da câmara ou do objecto a fotografar.
Configuração de captura contínua
Utilize esta definição para capturar imagens de forma contínua. Neste modo, tem de manter o botão do obturador premido para poder utilizar esta função.
Existem duas opções:
• Desligada
• Ligada
Existem duas opções:
• Captura Cont.: Desligada
Desligar a função Foto Contínua.
• Captura Cont.: Ligada
Disparo na taxa de 2.3 imagens / segundo com pixel máximo.
40
Configuração de foco
Os métodos de foco podem ser selecionados com diferentes modos desta função.
Configuração da cor de imagem
A configuração de cor da imagem pode permitir o usuário selecionar diferentes efeitos de cores.
Existem duas opções:
FA Simples
FA Multi
O efeito de configuração de cor da imagem possui as seguintes
4 opções:
• Normal
• Vívida
•
•
Retro
Preto e branco
Ajustável apenas no modo Manual.
Configuração do Balanço de Branco
O balanço de brancos permite ao utilizador ajustar a temperatura da cor para diferentes condições de luminosidade de forma a garantir uma fiel reprodução da cor.
1. Pressione o botão Esquerdo / Direito para selecionar os seguintes 7 modos:
• AWB
• Dia
•
•
•
Nublado
Fluorescente
CWF Fluorescente
• Incandescente
• WB (Balanço de Brancos) Manual
2. Prima o botão SET para confirmar as configurações e sair do menu.
Ajustável apenas no modo Manual.
41
Menu de configuração
Modo
:
Pressione o botão func
para entrar no menu de disparo.
1. Pressione o botão Para cima / Para baixo para alterar entre vários menus de disparo e selecionar o menu de configuração.
Qualidade
A opção Qualidade permite-lhe ajustar a taxa de compressão das imagens. Quanto maior for o nível de qualidade escolhido melhor será a qualidade das imagens mas estas ocuparão também mais espaço na memória.
42
2. Pressione
SET
ou o botão Direito para definir o menu.
A qualidade de imagem da foto possui, ao todo, três opções:
• Excelente
• Boa
• Normal
43
42
Luz foc aut
Esta opção pode ligar ou desligar luz de auxílio AF. Ela pode reforçar o foco para ligar a luz de auxílio AF em ambiente escuro.
Zoom digital
Use esta opção para activar ou desactivar a função de zoom digital. Quando esta opção é desactivada, apenas o zoom
óptico fica disponível.
Impressão de data
Inclui a data/hora na imagem da foto.
Ver
Esta definição permite-lhe ver as fotos logo após a captura das mesmas. A imagem permanece visível no Visor LCD durante um período de tempo determinado.
• Desligado
• Data
• Data/Hora
Estão disponíveis quatro opções:
• Desligado
• 1 seg
• 2 seg
• 3 seg
45
44
O menu Vídeo
Modo :
Pressione o botão mode para selecionar o modo .
1. Pressione o botão func
para entrar no menu .
Pixel da imagem
A configuração de pixel significa a taxa de resolução da imagem que é representada pela imagem.
2. Pressione o botão Para cima / Para baixo para selecionar as opções do menu a ser definido.
3. Pressione o botão Esquerdo/Direito para selecionar as funções.
Os requisitos de velocidade e gravação do cartão SD para gravação de imagem com pixel alto:
No.
1
Pixel da imagem
1280x720
Quadro Requisitos Recomendação
30 Class 2 Class 4
O limite do tempo de gravação no formato 1280x720 29 fps está abaixo de 29 minutos.
45
O menu Reproduzir
Modo :
No modo de reprodução, prima o botão func
para acessar o menu Reproduzir.
1. Pressione o botão Para cima / Para baixo para alterar entre os menus de reprodução.
2. Pressione SET ou o botão Direito para o menu de configuração de reprodução.
Proteger
Para evitar que fotos ou clips de vídeo sejam eliminados acidentalmente use esta definição para bloquear um ou todos os ficheiros.
46
Por favor, consulte as seguintes secções para instruções detalhadas sobre as várias opções de menu.
Para proteger / retirar a protecção a uma foto ou clip de vídeo:
1. Use o botão seta para cima / para baixo para selecionar a proteção, pressione SET ou o botão direito para entrar no submenu.
47
46
2. Use o botão para cima / para baixo para selecionar uma
única imagem para bloquear a foto selecionada ou vídeo; ou selecione Todos para proteger todas as fotos e vídeos armazenados na memória / cartão embutido. Pressione o botão SET para confirmar e enter na interface de proteção de foto / vídeo.
3. Pressione o botão SET para selecionar Proteger para bloquear as fotos ou vídeos exibidos ou selecione
Desproteger para desbloquear e, em seguida, pressione o botão para cima / para baixo para selecionar Voltar e retornar ao menu de reprodução.
Eliminar
Pode fornecer dois operações para excluir o arquivo.
• Eliminar um:
1. Na opção Excluir, selecione Um e pressione a tecla
SET
.
2. Pressione o botão Esquerdo / Direito para localizar a foto ou vídeo a ser excluído. Pressione o botão Para cima / Para baixo, selecione Eliminar Um e pressione SET para excluir o item ou selecione "Voltar" para retornar ao menu anterior.
48
• Eliminar Todos:
1. Na opção Excluir, selecione Tudo e pressione a tecla SET .
2. Use o botão Para cima / Para baixo e selecione Eliminar tudo para excluir todos os arquivos ou selecione Sair para retornar ao menu.
O indicador “ ” significa que um \ ficheiro está protegido. Deverá r etirar a protecção antes de eliminar o ficheiro.
A eliminação de ficheiros repõe as definições DPOF.
DPOF (Formato para impressão digital)
A opção DPOF permite-lhe escolher as fotos que deseja imprimir e guarda as mesmas no cartão de memória para que possa muito simplesmente entregá-lo num laboratório fotográfico sem ter de especificar as fotos que deseja que sejam impressas.
Aparar
A configuração Trim lhe permite cortar fotos e salvá-las como novas fotos. Para recortar uma imagem:
1. Selecionar função de corte.
2. Selecione "Sim" para confirmar o corte, use a alavanca de zoom e botões de direção para selecionar a parte a ser cortada e obtenha a foto.
Redução de olhos vermelhos
Utilize esta opção para remover o efeito de olhos vermelhos da imagem.
1. No modo reprodução, pressione o botão Esquerdo / Direito para selecionar a foto que precisa de redução de olhos vermelhos.
2. No menu func
, selecione para definir e pressione
SET para entrar na tela de configuração.
3. Pressione o botão Esquerdo / Direito para selecionar o menu correspondente ou cancelar e voltar para o menu de reprodução.
3. Será exibido "Guardar Alterações?" depois de pressionar o botão
SET
, selecione " " para confirmar as alterações e salvar a imagem, ou selecione " " para cancelar as alterações e retornar para a tela do ajuste de sistema.
A imagem não pode ser cortada de novo quando
é cortada para 640x480.
:
Redução de olhos vermelhos
:
Cancelar
4. Prima o botão SET para confirmar a definição.
Para melhores resultados, o rosto do sujeito deve ser relativamente grande na tela de LCD, o sujeito deve estar olhando para a câmera e o efeito de olhos vermelhos deve estar claramente visível.
49
Rodar
É possível utilizar esta definição para alterar a orientação da imagem.
1. No modo de reprodução, pressione o botão Esquerdo /
Direito para selecionar a foto que precisa de rotação.
2. No menu func
, selecione para definir e pressione SET para entrar na tela de configuração.
3. Pressione o botão Esquerdo / Direito para selecionar a direção de rotação ou cancelar e voltar para o menu de reprodução.
Apres diapos
Esta opção permite-lhe visualizar todas as imagens guardadas sob a forma de uma apresentação de diapositivos.
1. Pressione o botão para entrar na tela de reprodução.
2. Pressione o botão
SET
para entrar na opção slide.
3. Pressione o botão Esquerdo / Direito para selecionar a reprodução slide ou cancelar e voltar para o menu de reprodução.
:
Rodar para a Direita
:
Rodar para a Esquerda
:
Cancelar
4. Prima o botão SET para confirmar a definição.
A imagem panorâmica e vídeo não podem ser rodados.
O arquivo girado irá reproduzir o original.
•Efeito 1: intervalo de 1 segundo, música suave
•Efeito 2: intervalo de 1 segundos, música apaixonada
•Efeito 3: intervalo de 1 segundo, música elegante
4. Prima o botão SET para confirmar a definição.
51
50
O menu Configurar
Modo :
Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o botão func
, pressione o botão Para cima / Para baixo para alterar, selecione o menu de configuração , pressione o botão
SET
para entrar e pressione o botão Para cima / Para baixo para selecionar o menu de configuração básico .
2. Alterne entre as várias opções com o botão
para cima /
para baixo.
3. Prima o botão
para a direita para aceder à definição.
Depois de seleccionar uma função, pode premir o botão para cima para voltar aos outros menus Configurar câmara. Alternativamente, pode premir o botão para baixo para ir para o menu seguinte.
Consulte as páginas seguintes para mais informações sobre cada definição.
Aviso sonoro
Use esta configuração para ajustar o obturador e o botão de tom ao pressionar o botão, o tempo de espera e o efeito de som, ligando ou desligando a máquina.
Para alterar esta opção:
1. Seleccione a opção
Aviso sonoro no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
Para configurar as definições:
1. Selecione a tela do menu de definição que possuem as opções a serem definidas e pressione
SET
ou o botão direito para entrar.
51
2. Pressione o botão Para cima / Para baixo para selecionar o tipo de volume:
• Tipo de som 1: Desanimado
• Tipo de som 2: Encantador
• Tipo de som 3: Excitante
Poup energia
Esta definição permite-lhe poupar energia e prolongar a vida
útil da bateria. Siga as etapas seguintes para desactivar o
Visor LCD e a câmera automaticamente após um determinado período de tempo em inactividade.
1. Seleccione a opção
Poup energia no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Prima o botão para cima / para baixo para seleccionar os itens de poupança de energia pretendidos para o ecrã e para a câmara e prima o botão para a direita.
3. Pressione o botão Direito para entrar, pressione o botão
Para cima / Para baixo para selecionar o tipo de som e pressione o botão
SET
para confirmar a configuração.
Após selecionar o tipo de som na função, a configuração do alarme, obturador, tom do botão e tempo de espera podem ser ajustadas juntas.
3. Prima o botão para cima / para baixo para ajustar o item seleccionado.
4. Prima o botão SET para confirmar.
Idioma
Consulte a secção “ Definição do idioma“ na página 13.
53
52
Zona
A opção Zona é muito útil durante as deslocações ao estrangeiro. Esta opção permite-lhe ver a hora local no Visor
LCD quando anda em viagem.
1. Seleccione a opção Zona no menu Configurar tal como descrito anteriormente. O ecrã que mostra os vários fusos horários é apresentado.
2. Utilize o botão Para cima / para baixo para alternar entre os campos que mostram a hora no seu país ( ) e no país de destino ( ).
3. Utilize o botão
Para a esquerda / para a direita para selecionar a cidade mais próxima do local desejado.
Depois, prima o botão SET para confirmar.
Ficheiro
Formatar
Por favor, tenha em atenção: a formatação permite-lhe eliminar todo o conteúdo do cartão de memória e da memória integrada, incluindo fotos e ficheiros de vídeo protegidos.
Para utilizar esta função:
1. Selecione o formato no menu Arquivo e Programa.
2. Utilize o botão
Para cima / para baixo para selecionar a opção Sim ou Não. Depois, prima o botão
SET
para confirmar.
Data/Hora
Consulte a secção “
Definição da data e da hora“ na página 14.
3. Selecione Sim, a câmera irá formatar a mídia selecionada.
Quando o cartão de memória não tiver sido inserido na câmera, formate a memória interna; quando houver um cartão de memória, somente o cartão de memória pode ser formatado.
53
Copiar (copiar da memória interna para o cartão de memória)
Use esta definição para copiar os arquivos ar mazenados na memória interna para o cartão de memória.
1. Selecione a cópia para o cartão de memória no menu
Arquivo e Programa.
2. Utilize o botão
Para cima / para baixo para selecionar a opção
Sim ou Não. Depois, prima o botão
SET para confirmar.
Nome ficheiro
Depois de ter tirado uma fotografia ou de ter gravado um clip de vídeo, a câmara guarda o ficheiro atribuindo-lhe um número de série. Pode usar este item para escolher se o ficheiro deve ser numerado sequencialmente ou se deve começar com o número 1 e ser gravado numa outra pasta no cartão de memória. (Quando o número de arquivos no cartão de memória é superior a 9999 e as fotos no último arquivo forem superiores a 999, uma advertência indicará que o cartão de memória está cheio).
1. Selecione o nome do arquivo no menu Arquivo e Programa.
2. Seleccione a opção pretendida com o botão para cima / para baixo e prima o botão SET para confirmar.
54
Se não haver cartão na câmara, a função não vai aparecer.
Repor
Utilize esta opção para repor as predefinições da câmera.
1. Selecione a definição Zerar no menu Arquivo e Programa.
2. Utilize o botão
Para cima / para baixo para selecionar a opção
Sim ou Não. Depois, prima o botão
SET para confirmar.
A função Versão FW (versão do firmware)
Utilize esta definição para ver a versão actual de firmware da câmara.
Selecione a versão FW no menu Arquivo e Programa.
Om de nieuwste frmware-versie bij te werken, kunt u naar de volgende website gaan. http://www.ge.com/digitalcameras.
55
56
Transmissão
Ligação ao PC
Você pode usar o cabo USB para conectar a câmera para copiar (transmitir) as fotos para um computador.
Definição do modo USB
Uma vez que a porta USB da câmera é possível ser definida para ligação quer a um PC deseja a uma impressora, as etapas a seguir descritas permitir-lhe-ão certificar-se de que esta porta está correctamente definida para ligação ao PC.
1. Vá até ao menu de configuração da câmara e seleccione a ligação USB com o botão para cima / para baixo e prima o botão para a direita.
2. Utilize o botão
Para cima / para baixo para selecionar a opção PC.
3. Prima o botão
SET
para confirmar a definição.
Transferência de arquivos para o PC
O computador detecta automaticamente a câmera como um dispositivo amovível. Faça um duplo clique sobre o ícone
O
meu computador no ambiente de trabalho para procurar a unidade amovível e copiar os arquivos da unidade para um directório no PC, tal como o faria para copiar qualquer outra pasta ou arquivo.
Utilizando o cabo USB, é possível transferir as fotos e os videoclipes capturados com a câmera para o PC. Siga as etapas seguintes para ligar a câmera a um PC.
1. Certifique-se de que a câmera e o PC estão ligados.
2. Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta de saída USB / AV da sua câmera.
3. Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB disponível no PC.
57
56
Sistema operacional Windows (Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7).
Clique no botão [Remover o hardware com segurança] ícone e remover o conector USB de acordo com o menu apareceu.
4. Desligue a câmera quando a transferência ficar concluída.
Se a porta USB estiver definida para a opção
[PC]:
Desligue a câmera e o cabo USB.
Macintosh
Arraste e largue o ícone sem nome para o caixote do lixo.
("Sem título")
58
Ligação a uma impressora PictBridge
A especificação PictBridge per mite a impressão de imagens a partir de um cartão de memória existente numa câmera digital directamente para uma impressora, independentemente da marca.
Para saber se uma impressora é compatível com a especificação PictBridge, basta procurar o logótipo Pict-
Bridge na embalagem ou consultar a lista de especificações no manual. Com a função PictBridge da câmera, é possível imprimir directamente as fotos tiradas utilizando uma impressora PictBridge e o cabo USB fornecido. Não é necessário ter um PC.
Definição do modo USB
Uma vez que a porta USB da câmera é possível ser definida para ligação deseja a um PC deseja a uma impressora, as etapas a seguir descritas permitir-lhe-ão certificar-se de que esta porta está correctamente definida para ligação a uma impressora.
1. Vá até ao menu de configuração da câmara e seleccione a ligação USB com o botão para cima / para baixo e prima o botão para a direita.
2. Utilize os botões Para cima / para baixo para selecionar o item
Impressora.
3. Prima o botão
SET
para confirmar a definição.
Depois de ter feito a reposição da câmara, esta muda automaticamente do modo USB para o modo PC.
59
58
Ligação da câmera à impressora.
1. Certifique-se de que a câmera e a impressora estão ligadas.
2. Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB da sua câmera.
3. Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB na impressora.
Se a câmera não estiver ligada a uma impressora PictBridge, a seguinte mensagem de erro é mostrada no Visor LCD.
A mensagem de erro acima é igualmente mostrada caso o modo USB não esteja definido correctamente. Neste caso, deve desligar o cabo USB, verificar as definições do modo USB, certificar-se de que a impressora está ligada e depois tentar ligar novamente o cabo USB.
Sist vídeo
Use este recurso para alterar o sistema de vídeo entre NTSC ou PAL.
1. Selecione o Sistema de Vídeo no menu de Configuração de
Conexão.
2. Utilize o botão Para cima / para baixo para selecionar a opção
NTSC ou PAL. Depois, prima o botão
SET para confirmar.
A saída do sinal de vídeo é possível ser alternada entre as normas NTSC ou PAL segundo as normas em vigor nas diferentes regiões. A norma utilizada varia de região para região.
NTSC:
E.U.A., Canadá, Taiwan, Japão, etc.
PAL:
Europa, Ásia (excluindo Taiwan), Oceânia, etc.
Nota:
Se selecionar a norma de vídeo incorrecta não conseguirá ver as imagens correctamente no televisor.
Utilização do menu PictBridge
Depois de definir o modo USB para Impressora, o menu
Pict-
Bridge é apresentado.
Impressão da data
Caso tenha definido a data e a hora na câmera, a data deve ser incluída em todas as fotos que tirar. É possível imprimir a data nas fotos que tirar seguindo as etapas seguintes.
1. Seleccione a opção PImprimir data no menu PictBridge.
O Visor seguinte aparece.
Seleccione um item de menu com o botão para cima / para baixo e prima o botão para a direita ou o botão SET para aceder ao item.
Consulte as seções seguintes para mais informações sobre cada definição.
2. Utilize o botão
Para a esquerda / para a direita para se deslocar pelas fotos.
3. Utilize o botão
Para cima/para baixo para selecionar o número de cópias da foto mostrada.
4. Prima o botão SET para ver o Visor seguinte.
Impressão sem data
Utilize esta opção para imprimir as fotos sem data.
1. Seleccione a opção Imprimir sem data no menu
PictBridge. O Visor seguinte aparece.
62
5. Selecionar "Sim" e pressionar o botão SET : confirmar impressão. Selecionar "Cancelar" e pressionar o botão SET : cancelar impressão.
2. Utilize o botão
Para a esquerda / para a direita para se deslocar pelas fotos.
3. Utilize o botão
Para cima / para baixo para selecionar o número de cópias da foto mostrada.
4. Prima o botão SET para ver o Visor seguinte.
5. Selecionar "Sim" e pressionar o botão SET : confirmar impressão. Selecionar "Cancelar" e pressionar o botão
SET
: cancelar impressão.
Impressão do índice
É possível utilizar esta definição para imprimir todos os
índices de forma a é possívelr ver todas as fotos actualmente guardadas na câmera.
1. Seleccione a opção Imprimir índice na totalid no menu
PictBridge. O Visor seguinte aparece.
2. Selecionar "Sim" e pressionar o botão SET : confirmar impressão. Selecionar "Cancelar" e pressionar o botão SET : cancelar impressão.
63
Impressão DPOF
Para utilizar a especificação de impressão DPOF, tem de selecionar primeiro as fotos que deseja imprimir utilizando esta especificação. Consulte a secção “
DPOF” na página 48.
1. Seleccione a opção
Imprimir imagens DPOF no menu
PictBridge. O Visor seguinte aparece.
Sair
Para sair do menu
PictBridge seleccione a opção Sair. A mensagem “Remova o cabo USB” é apresentada.
2. Selecionar "Sim" e pressionar o botão SET : confirmar impressão. Selecionar "Cancelar" e pressionar o botão SET : cancelar impressão.
Desligue o cabo USB da câmera e da impressora.
65
64
APÊNDICES
Especificações
"Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio."
Pixels do Sensor de Imagem Ativo
Pixels do Sensor de Imagem Total
16.15 Megapixels
16.44 Megapixels [1/2.3"CCD]
Distância Focal 4.9mm (largura) — 19.6mm (Tele)
[equivalente a filme de 35mm] [27mm (largura) — 108mm (Tele)]
Lentes
Anti-Balanço
Zoom Digital
Número F
Estrutura das Lentes
Zoom Óptico
Alcance de Foco
F3.0 (largura) — F6.6 (Tele)
7 grupos 7 elementos
4x
Normal: (largura) 23.6 pol. ~ ∞/60cm ~ ∞
(Tele) 39.4 pol. ~ ∞/100cm ~ ∞
Macro: 2.0 pol. ~ ∞/5cm ~ ∞ (Somente largura)
DIS
Zoom Digital de 6x (Zoom combinado: 24x)
65
66
Número de
Pixels de
Gravação
Imagem Parada
Filme
Compressão de Imagem
Suporte DCF, DPOF (Ver 1.1)
Formato de
Arquivo
Imagem Parada
Filme
Modos de Disparo
Recursos de Detecção
Redução de Olhos Vermelhos
Captura de Panorama
(4:3)
16MP: 4608×3456,
10MP: 3648×2736,
5MP: 2592×1944,
3MP: 2048×1536,
0.3MP: 640×480
720p30, 720p15, VGA, QVGA
(3:2)
12MP: 4608×3072,
(16:9)
10MP:4608×2592
2MP: 1920×1080
Ótima, Boa, Normal
Sim
Exif 2.3 (JPEG)
Formato do Filme: MOV (Motion JPEG), Áudio: G.711 [Monaural]
Auto, M, SCN [ASCN, Paisagem, Desporto, Banco, Pôr-do-sol, Fogo-de-artifício,
Paisagem Nocturna, Neve, Crianças, ID, Vidro, Moldura, Foto Panorâmica, Texto,
Retrato, Olho de peixe, Festa, Interior, Folha, Museu, Retrato Nocturno, Esboço,
Contra choque], Panorama, Filme
Rosto, Sorriso, Piscar
Sim
0°~ 180° (Horizontal)
Tela LCD
Sensibilidade ISO
Método AF
Método de Medição de Exposição
Método de Controle de Exposição
Compensação de Exposição
Velocidade do Disparo
Disparo Contínuo
Modos de Reprodução
Controle do Balanço de Branco
2.7 polegadas (230 k Pixels)
Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600
AF Único, Multi AF (TTL 9 pontos), Detecção de Face
AE Inteligência Artificial (AiAE), AE Rosto
AE Programa (Trava AE Disponível)
±2EV em Aumentos de 1/3 Etapas
1/2000 ~ 4 segundos
Sim
Foto Única, Índice (9/16 Miniaturas), Show de Slide
Zoom (Aprox. x8 ~ x8)
AWB, Dia, Nublado, Fluorescente, CWF Fluorescente, Incandescente, Manual
67
Flash
Mídia de Gravação
Outras Funções
Entradas
Potência
Capacidade de Disparo
(Desempenho da Bateria)
Ambiente de Operação
Dimensões (L×A×D)
Peso
Método do Flash
Modos de Flash
Intervalo de Disparo
Interno
Auto, Redução de Olhos Vermelhos, Flash Forçado, Sem Flash, Sincronização
Lenta, Redução de Olhos Vermelhos + Sincronização Lenta
(Largura) Aprox. 11,8 pol. ~ 204,7 pol. / 0,3 m ~ 5,2 m (ISO800)
(Tele) Aprox. 19,7 pol. ~ 94,5 pol. / 0,5 m ~ 2,4 m (ISO800)
Memória Interna: Aprox. 8MB
Cartão SD/SDHC (Suporta até 32GB) [Sem Suporte ao Cartão MMC]
Ponte da Imagem, Suporte de Impressão de Saída, Suporte a Vários
Idiomas (25 Idiomas)
AV-OUT/USB 2.0 (USB de 5 micro pinos)
2 pilhas alcalinas AA Bateria AA NiMH [vendida em separado]
Pilhas alcalinas AA: Aprox. 120 fotos (com base nas normas CIPA)
Bateria AA NiMH: Aprox. 360 fotos (com base nas normas CIPA)
Temperatura: 32 ~ 104°F / 0 ~ 40°C, Umidade: 0 ~ 90%
Aprox. 3,7 × 2,4 × 1,1 pol./93,0 × 60,2 × 26,6 mm (Com base no padrão CIPA)
Aprox. 4.1oz./116g (Somente Estrutura)
69
68
Mensagens de erro
Mensagens
Erro do cartão
Cartão cheio
Excedeu o número máximo de pastas
Erro de imagem
Sem imagem
Erro da lente
Erro do sistema
Protecção contra gravação
Alinhamento inadequado
Explicação
• O cartão de memória não foi formatado.
• O cartão de memória está cheio e não é possível armazenar mais arquivos.
• Quando número de pastas do cartão SD excede o máximo (999), a sua leitura durante o arranque da câmara poderá demorar muito tempo. A mensagem será apresentada por esse motivo. Copie os dados para o PC ,formate o cartão de memória utilizando a câmara
• A imagem não foi correctamente capturada.
• A imagem está danificada.
• Não existem arquivos de imagem no cartão de memória ou na memória interna.
• A lente está provavelmente encravada e a câmera vai desligar-se automaticamente.
• Erro inesperado..
• A patilha de protecção contra escrita do cartão de memória está definida para a posição de bloqueio.
• Aquando da captura de imagens no modo Panorâmico, a direcção do movimento estava incorrecta ou o ângulo estava fora do alcance das definições internas.
• Durante a captura em modo panorâmico, o movimento é demasiado lento e a captura não foi concluída em 30s.
69
Mensagens
O cartão de memória não está formatado, deseja formatar?
Imagem não é possível ser elimin
A câmera a gravar, aguarde
A bateria está gasta
Este arquivo não é possível ser reproduzido
Sem ligação
Erro de impressão
Impossível imprimir
Explicação
• Confirme se deseja formatar o cartão de memória.
• O arquivo de imagem ou de vídeo que está a tentar eliminar está protegido.
• Não são permitidas outras acções durante a gravação de vídeo/de áudio
• A bateria está gasta.
• O formato da imagem não é possível ser reconhecido pela câmera.
• A câmera não está correctamente ligada à impressora.
• Há um problema com a câmera ou com a impressora.
• Verifique se a impressora tem papel ou tinta.
• Verifique se a impressora tem o papel encravado.
71
70
Resolução de problemas
Problema
A câmera não liga.
A câmera desliga-se durante o funcionamento.
A imagem está desfocada.
As imagens e os arquivos de vídeo não podem ser salvos.
A imagem não é capturada quando o botão do obturador é premido.
Causas possíveis
• A bateria ficou sem carga.
• A bateria não foi correctamente introduzida.
• A bateria ficou sem carga.
• A lente está suja.
• aparece ao tirar a fotografia.
• O cartão de memória está cheio.
• O cartão de memória está cheio.
• Não existe espaço suficiente para guardar arquivos.
• O disco seletor de modo está definido para o modo de
reprodução.
Solução
• Substitua por uma bateria totalmente carregada.
• Confira o positivo eo negativo estão corretos quando instalar a bateria.
• Substitua por uma bateria totalmente carregada.
• Use um pano macio para limpar a lente da câmera.
• Use o modo
Anti-tremulação.
• Substitua o cartão de memória por um novo.
• Elimine as imagens que não deseja.
• Desbloqueie o cartão de memória.
• Substitua o cartão de memória por um novo ou elimine o conteúdo deste cartão.
• Elimine as imagens que não deseja.
• O cartão de memória está bloqueado.
• Gire o disco seletor de modo para um modo de captura de fotografias.
71
72
Problema
Não é possível imprimir imagens a partir da impressora ligada.
Grave no cartão de memória lentamente
Não é impossível gravar no cartão de memória
Causas possíveis
• A câmera não está correctamente ligada à impressora.
• A impressora não é compatível com a especificação PictBridge.
• Verifique se a impressora tem papel ou tinta.
• O papel encravou na impressora.
Solução
• Verifique a ligação entre a câmera e a impressora.
• Utilize uma impressora PictBridge.
• Coloque algum papel na impressora.
• Substitua o tinteiro.
• Remova o papel encravado.
• Por favor, selecione HCSD ou foto após formatar este cartão.
• Quando o filme acima de HD é gravado no cartão de memória abaixo da Classe 4, provavelmente estará muito lento para continuar a gravação.
• O Cartão de memória está no estado de proteção contra gravação.
• Quando gravar ou tirar fotos, o fenômeno de interrupção do cartão de memória (como devido a um baixo espaço de armazenamento, etc.) não permite a continuação das fotos ou gravação.
• Por favor, substitua o cartão de memória.
• Por favor, tire fotos novamente.
http://www.ge.com/digitalcameras
Printed in China
© 2013 General Imaging Company
GE-C1640W-PT-0
imagination at work
Follow us on
Reklama
Główne funkcje
- Modo Automático, Manual e Cenário
- Zoom óptico e digital
- Compensação de exposição
- Ajustes de ISO
- Menu de função DEFINIR
- Temporizador automático
- Modo Macro
- Redução de olhos vermelhos
- Visualização de fotos e vídeos
- Eliminação de fotos e vídeos