Utax FAX 525 Fax System Instruções de operação

Add to my manuals
140 Pages

advertisement

Utax FAX 525 Fax System Instruções de operação | Manualzz

Português

Fizeram-se todos os esforços para garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume responsabilidade pelos resultados de erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações ao software e equipamento efectuadas por outros fabricantes e referidas neste guia não afectem a aplicabilidade da informação aí contida. A referência a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui necessariamente aprovação pelo fabricante.

Copyright 2004. Todos os direitos reservados.

Este aparelho cumpre com as directivas 89/336/EEC

(EMC). 73/23/EEC (LVD) e 1999/5/EC (R&TTE).

corrigivel quando aplicavel nas proximidades com as leis de cada estado membro relativos á compatibilidade electromagnética,baixa tensão e radio e equipamentos terminais de telecomunicações.

ii

Português

Índice

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Notas, Cuidados e Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii

Capítulo 1 - Introdução

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Opções do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Kit de opção MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Identificação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Teclas e Indicadores do Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Teclado de Marcação Directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Selecção de funções e programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Sinais Sonoros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Capítulo 2 - Instalação

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Iniciação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Onde Instalar o Aparelho de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Configurar o Aparelho de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Instalar Tabuleiros e Suportes de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Instalar o Cartucho de Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ligar uma Linha Telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Ligar um Telefone, um Microtelefone ou um Atendedor de

Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Ligar o Cabo Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Colocar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Programar o Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Configurar o Modo de Resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Opções do Modo de Resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Mudar o Modo de Resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Identificação do Aparelho de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Configurar a Identificação do Aparelho de Fax . . . . . . . . . . . . . . 31

Configurar o Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Ligar a um PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Função MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

iii

Português

Capítulo 3 - Listas de marcação

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Programar Teclas de Marcação Directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Marcação em Cadeia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Programar Números de MARCAÇÃO ABREVIADA . . . . . . . . . . . 38

Programar Grupos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Capítulo 4 - Operações básicas

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Preparar Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Dimensões dos Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Documentos com Várias Páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Colocar Documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Enviar Um Fax para Destino Único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Marcação de Tecla RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Marcação em Tempo Real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Remarcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Confirmar Resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Interromper uma Transmissão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Receber Faxes Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Receber Faxes na Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Recepção na Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Recepção Sem Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Recepção Sem Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Cancelar Mensagens Guardadas na Memória . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Rejeitar Mensagens Não Solicitadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Interrupções de Energia e Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Tirar Cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Tirar Cópias Utilizando o Alimentador Manual de Papel. . . . . . . 51

Utilizar Pedido de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Iniciar Um Pedido de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Responder a Um Pedido de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Capítulo 5 - Operações Avançadas

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Enviar Faxes para Destinos Múltiplos e/ou Grupos . . . . . . . . . . . . . . 54

Envio Diferido de Faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Enviar Faxes Diferidos para Destinos Únicos . . . . . . . . . . . . . . . 57

Enviar Faxes Diferidos para Grupos e/ou Destinos Individuais

Múltiplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Cancelar Transmissão Diferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Faxes Confidenciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Enviar Faxes Confidenciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Receber Faxes Confidenciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

iv

Português

Criar Uma Caixa de Correio Confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Fechar a Caixa de Correio Confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Mudar a Password da Caixa de Correio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Imprimir Faxes Confidenciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Transmissão em Difusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Estação de Iniciação de Difusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Estação Chave de Difusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Relatório de Transmissão em Difusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Iniciar Uma Transmissão em Difusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Chamada de Recolha (Polling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Transmissão por Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Recepção por Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Cancelar a Transmissão por Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Polling de boletim/chamada única normal . . . . . . . . . . . . . . . 72

Polling de boletim UIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Imprimir Mensagens de Boletim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Acesso Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Durante o Envio de Faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Durante a Recepção de Faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Durante a Realização de Cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Durante a Impressão de Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Capítulo 6 - Programmação

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Personalizar Características & Operações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Visualizar as Programações Actuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Programações das Funções do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Lista de Programações das Funções do Utilizador . . . . . . . . . 77

Alterar as Programações das Funções do Utilizador. . . . . . . . . . . 85

Programar Toque Distinto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Caixas de Correio Pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Criar Caixa de Correio Pessoal (Polling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Fechar Caixa de Correio Pessoal (Polling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Programação de número de reencaminhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Password de Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Criar Password de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Alterar a Password de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Eliminar a Password de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Acesso Restrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Criar Password de Identificação Restrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Alterar a Identificação Restrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Fechar Identificação Restrita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

v

Português

Programações dos Parâmetros de Marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Lista de Programações dos Parâmetros de Marcação . . . . . . . . . . 93

Alterar Programações dos Parâmetros de Marcação. . . . . . . . . . . 94

Capítulo 7 - Relatórios

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Compreender os Relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Relatório de Actividade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Relatório de Confirmação de Difusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Relatório de Ficheiros de Memória Activos . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Lista Telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Relatório de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Relatório de Confirmação de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Relatório Confidencial de Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Relatório de Inserção de Difusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Relatório de Interrupção de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Descarga de protocolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Imprimir Relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Imprimir Um Relatório de Confirmação de Mensagem . . . . . . . . 99

Imprimir Outros Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Códigos Utilizados nos Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Códigos de Resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Códigos de Comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Capítulo 8 - Resolução de Problemas

. . . . . . . . . . . . . . . . 102

Desencravar Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Desencravar Papel de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Substituir o Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Substituir a Unidade do Tambor de Formação de Imagens . . . . . . . 111

Ler os Contadores de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Expedição do Aparelho de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Lista de Verificação de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Mensagens do Painel do Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Mostrador Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Apêndice A - Especificações

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

vi

Português

Apêndice B - Opção RDIS G4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Sequência da Programação RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Definições de termos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Outras programações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Modo marcação RDIS (parâmetro de comunicação) . . . . . . . . . 125

Recepção de voz (programação do utilizador 31). . . . . . . . . . . . 125

Outras funções relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Exemplos de mensagens no mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Apêndice C - Kit de interface MFP de PC

. . . . . . . . . . . . . 127

Kit de opção MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Como uma impressora de PC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Como um scanner de PC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Modem fax de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Índice remissivo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

vii

Português

Notas, Cuidados e Avisos

Nota:

Uma nota aparece neste manual com este formato. Uma nota fornece informação adicional como suplemento ao texto principal, que o poderá ajudar na compreensão e utilização do produto..

Cuidado:

Um cuidado aparece neste manual com este formato. Um cuidado fornece informação adicional que, se ignorada, pode resultar no mau funcionamento ou dano do equipamento.

AVISO:

UM AVISO APARECE NESTE MANUAL COM ESTE FORMATO. UM

AVISO FORNECE INFORMAÇÃO ADICIONAL QUE, SE IGNORADA,

PODE RESULTAR EM RISCO DE LESÕES PESSOAIS.

viii

Português

Capítulo 1 - Introdução

Esta máquina de fax utiliza tecnologia avançada de Díodo Emissor de Luz para transferir imagens recebidas e copiadas para papel normal. Foi concebida para fazer com que o processo de envio e de recepção de faxes seja rápido e sem problemas.

Características

A máquina de fax inclui as seguintes características:

• 10 teclas de Marcação Directa para a marcação automática de um só toque de números de telefone pré-programados.

• 100 números de MARCAÇÃO ABREVIADA para marcação automática de mais números de telefone pré-programados.

• 10 grupos que podem ser programados para lhe permitir transmitir um documento ou 70 para vários destinos com uma só selecção.

• Uma função de busca que lhe permite procurar números de telefone pré-programados através do nome.

• Transmissão de meios-tons até 64 escalas de cinzento.

• Comunicação de fax até 33 600 bits por segundo.

• Repetição automática e retransmissão de páginas quando um número está ocupado ou quando ocorrem problemas durante a transmissão.

• Características avançadas de transmissão e recepção, incluindo transmissões diferidas, transmissão para múltiplas localizações, transmissão e recepção confidencial, origem de difusão por retransmissão e polling (polling).

• Características avançadas de memória de transmissão e recepção, incluindo recepção automática para a memória, com ou sem impressão mediante password.

• Relatórios que o ajudam a controlar as operações e definições do seu aparelho de fax.

• Modo automático de poupança de energia.

Capítulo 1 - Introdução 1

Português

• Modos de atendimento para recepção manual e automática de fax, comutação automática entre voz e fax na recepção e possibilidade de utilização de um atendedor automático de chamadas ligado em série à linha telefónica a seguir ao aparelho de fax.

• Uma função de rede fechada para lhe permitir restringir quem pode enviar faxes para o seu aparelho, ou restringir simultaneamente os destinos de onde podem ser recebidos e para onde podem ser enviados faxes.

• O aparelho pode fazer até 50 cópias de um documento original utilizando papel comum de 80 g/m

2

.

• 2 MB de memória incorporada.

• Durante as transmissões, a sua máquina de fax começa a digitalizar dados para a memória à medida que começa a ligar (marcação instantânea), poupando tempo uma vez que não espera por uma ligação do lado da recepção.

• Característica avançada de acesso duplo que lhe permite carregar e preparar documentos para transmissão enquanto o aparelho está a enviar ou a receber outra mensagem.

• Digitalização de alta velocidade de documentos originais.

• Utilização restrita do aparelho de fax mediante uma password de quatro dígitos.

Opções do Produto

Kit de opção MFP

Esta opção permite que a máquina de fax comunique com um computador. Consulte o Apêndice C para obter informação adicional.

RDIS

Esta opção permite que a máquina de fax envie e receba comunicações digitais. Consulte o Apêndice B para obter informação adicional.

Capítulo 1 - Introdução 2

Português

Identificação dos componentes

A sua embalagem da máquina de fax deve conter os seguintes itens:

1.

Unidade fac-símile

2.

Tabuleiro de documentos

3.

Tabuleiro de papel / Suporte de cópias

4.

Cabo eléctrico

5.

Cabo telefónico

6.

Suporte de documentos

7.

Unidade de Formação de Imagens (no interior do aparelho de fax)

8.

Cartucho de Toner

9.

Guia do utilizador (este manual) CD

10. Segurança / Instruções De Instalação (não ilustrado)

Se acha que falta qualquer coisa ou que está danificada contacte o mais depressa possível o seu fornecedor autorizado.

9

Capítulo 1 - Introdução 3

Componentes

Português

1.

Tabuleiro de Papel/Suporte de Cópias - Coloque um máximo de

100 folhas de papel neste tabuleiro. Este tabuleiro tem capacidade para 30 folhas de faxes recebidos ou cópias tiradas na parte superior do tabuleiro.

2.

Tabuleiro de documentos - Contém os documentos originais a enviar por fax ou a copiar.

3.

Guias dos Documentos - Ajuste estas guias à largura das páginas dos documentos a enviar por fax ou a copiar.

4.

Teclado de Marcação Directa

5.

Alimentador de Papel Manual - Coloque papel nesta ranhura quando pretender utilizar um tipo de papel diferente do colocado no tabuleiro de papel.

6.

Suporte de Documentos - Suporta os documentos enviados ou copiados.

7.

Painel de controlo

Capítulo 1 - Introdução 4

Português

8.

Conector PC - Ligue o cabo do computador a este conector.

9.

Terminal LINHA - Terminal para ligação do aparelho a uma linha telefónica.

10. Terminal TEL – Terminal para ligar a máquina de fax a um telefone externo ou atendedor automático de chamadas.

Nota: Só está disponível um terminal e, quando a opção RDIS está instalada, a comunicação de voz não é suportada.

11. Interruptor

12. Tomada de Corrente AC - Ligue o cabo eléctrico AC, fornecido com o aparelho, a esta tomada.

Capítulo 1 - Introdução 5

Português

13. Cabeça de Impressão LED - Esta barra preta é a parte do aparelho de fax que escreve as imagens recebidas ou copiadas na unidade do tambor de formação de imagens. Deve limpar esta barra sempre que substitui o cartucho de toner.

14. Cartucho de Toner - Este cilindro preto, instalado no interior da unidade do tambor de formação de imagens, contém o pó preto que constitui a tinta do aparelho de fax. Terá de instalar um cartucho de toner novo quando surgir no mostrador a mensagem REPONHA

TONER.

15. Unidade do Tambor de Formação de Imagens - A unidade do tambor de formação de imagens contém o tambor verde fotosensível que recebe imagens da cabeça de impressão LED e as transfere para o papel de impressão. Precisa de instalar um novo tambor de formação de imagens quando a mensagem REPLACE

DRUM CART (SUBSTITUIR UNIDADE DE TAMBOR) aparecer no mostrador.

Capítulo 1 - Introdução 6

Teclas e Indicadores do Painel de controlo

Português

1.

Painel LCD: Consulte este mostrador de cristal líquido (LCD) para obter instruções e informações quando o aparelho de fax está em funcionamento ou durante a programação.

2.

Tecla de Resolução de Transmissão/ SIM: Esta tecla altera a resolução utilizada na transmissão de documentos. Utilize

NORMAL para originais normais, FINO e EXTRA FINO para originais com grande pormenor ou letra de tamanho reduzido e,

FOTO para originais a cores ou com muitas escalas de cinzento.

Utilizará ainda esta tecla como a tecla SIM para efectuar selecções ou deslocar o cursor durante a programação.

3.

Tecla Tipo de Original/NÃO

: Esta tecla selecciona o contraste do documento depois de carregar um documento para transmissão.

Utilize CLARO para originais demasiado claros, NORMAL para documentos com um bom contraste e ESCURO para originais demasiado escuros. Utilizará ainda esta tecla como a tecla NÃO para efectuar selecções ou deslocar o cursor durante a programação.

4.

Tecla de RECEPÇÃO AUTOMÁTICA (AUTO REC.): Esta tecla selecciona o modo de atendimento do aparelho de fax. Este modo de atendimento controla a forma como o aparelho atende as chamadas recebidas e recebe faxes. O mostrador do aparelho de fax indica sempre o modo de atendimento seleccionado. Veja Programação do modo de resposta em Instalação para obter mais informações acerca dos modos de resposta disponíveis na máquina de fax.

5.

Tecla e-mail: Esta tecla permite executar a função de e-mail.

Consulte o Apêndice D para obter informação adicional.

Capítulo 1 - Introdução 7

Português

6.

Tecla RÁPIDO: As teclas de Marcação Directa e os números de

MARCAÇÃO ABREVIADA podem ser programados para terem um nome ou uma identificação (ID) de localização associados aos respectivos números de telefone. Ao utilizar esta tecla isoladamente ou em combinação com o teclado alfanumérico, pode procurar estes números por ordem alfabética. Podem ainda utilizar a tecla

RÁPIDO para procurar teclas de Marcação Directa e números de

MARCAÇÃO ABREVIADA não atribuídos.

7.

Tecla EM ESPERA/PEDIDO DE VOZ: Durante uma comunicação de fax, ao premir esta tecla informa o operador do outro aparelho de fax que pretende falar no final da transmissão ou depois da recepção de qualquer folha. Para utilizar esta característica ambos os aparelhos de fax devem ter um telefone externo ligado. Para responder a um pedido de voz, prima esta tecla depois de levantar o microtelefone. Quando não se está a realizar qualquer comunicação de fax, se esta tecla for pressionada a linha telefónica fica aberta para marcação manual (característica não disponível em certos países). Escutará um sinal de marcar pelo altifalante do aparelho de fax

Nota 1: Com a opção RDIS instalada, não é possível premir esta tecla para marcação manual. Nem será ouvido um tom de marcação quando se prime esta tecla.

Nota 2: Com a opção RDIS instalada, a comunicação de voz não é suportada.

8.

Tecla REMARCAÇÃO: Ao premir esta tecla faz a remarcação manual do último número marcado no aparelho de fax.

Capítulo 1 - Introdução 8

Português

Nota: Se o aparelho de fax estiver programado para o modo de poupança de energia (depois de o aparelho estar inactivo durante três minutos), a função de remarcação automática não funciona.

9.

Tecla MARCAÇÃO ABREVIADA: Os números de MARCAÇÃO

ABREVIADA são números abreviados para marcação rápida. Em vez de marcar o número de telefone completo, pode digitar um código de 2 dígitos para MARCAR AUTOMATICAMENTE o número. Pode utilizar também as Identificações (IDs) de Localizações (nomes) associadas aos números de MARCAÇÃO ABREVIADA para procurar estas localizações pelo nome, utilizando a tecla RÁPIDO. Esta tecla é utilizada ainda em conjunto com a Tecla de Grupo/# para seleccionar grupos pré-programados ao enviar faxes para destinos múltiplos.

10. Tecla de SELECÇÃO DE FUNÇÃO: Utilize esta tecla para activar as funções avançadas de transmissão e recepção do aparelho de fax, para obter relatórios e para proceder à sua programação.

Para seleccionar uma função, prima a tecla SELECÇÃO DE

FUNÇÃO, depois prima a tecla de Marcação Directa correspondente à função pretendida. Ao programar ou seleccionar outras funções, se premir a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO uma segunda vez leva-o novamente para o modo de espera.

11. Tecla CÓPIA: Depois de colocar um documento, prima esta tecla para tirar uma cópia. Quando não houver documentos colocados, prima esta tecla uma vez para obter no mostrador LCD um

Relatório de Confirmação de Mensagem e uma segunda vez para obter um relatório impresso. Pode ainda utilizar a tecla CÓPIA como atalho para a programação de teclas de Marcação Directa e

Capítulo 1 - Introdução 9

Português

números de MARCAÇÃO ABREVIADA. Depois de colocar um documento e marcar manualmente um número de telefone, prima

CÓPIA para atribuir imediatamente a esse número uma tecla de

Marcação Directa ou número de MARCAÇÃO ABREVIADA.

12. Tecla STOP: Esta tecla cancela a operação que estiver a decorrer e desliga o indicador de ALARME. Depois de colocar papel, prima esta tecla para cancelar as condições de alarme depois de corrigir a situação que o provocou. Durante a programação, prima a tecla

STOP para percorrer passo a passo as funções de programação que tiver seleccionado.

13. Tecla START: Prima a tecla START para iniciar a operação indicada no mostrador ou para confirmar a informação que tiver introduzido no mostrador. Quando o aparelho de fax estiver no modo de poupança de energia, prima a tecla START para sair desse modo.

14. Indicador de ALARME: Em caso de ocorrência de algum problema, este indicador acende (luz vermelha) e soa um alarme para o informar em conformidade. Para desligar o indicador de alarme, prima a tecla STOP e rectifique o problema.

15. Tecla Mais (+) (Tecla de Marcação Directa 8): Todos os números que introduz ou programa no aparelho de fax podem ter um máximo de 32 dígitos. Se precisar de marcar um número com mais de 32 dígitos, é possível marcá-lo através de combinações de teclas de

Marcação Directa, números de MARCAÇÃO ABREVIADA ou do teclado numérico. Durante a programação de um número em cadeia numa tecla de Marcação Automática ou número de MARCAÇÃO

ABREVIADA, prima a tecla Mais no final da primeira parte do

Capítulo 1 - Introdução 10

Português

número para indicar ao aparelho que se trata de um número de marcação em cadeia. Na programação do TSI/CSI e de números de resposta no aparelho de fax, utilize também esta tecla para introduzir um símbolo “+”.

Nota: Com a opção RDIS instalada, podem-se programar números de marcação em cadeia mas não podem ser utilizados.

16. Tecla PAUSA (Tecla de Marcação Directa 7): Utilize esta tecla no teclado de Marcação Directa para introduzir pausas automáticas de

3 segundos na marcação, durante a programação de números de telefone. Por exemplo, pode utilizar esta tecla para que o aparelho de fax aguarde por uma linha externa ou internacional. As pausas nos números de telefone são assinaladas por um símbolo “P”.

17. Tcla ESPAÇO (Tecla de Marcação Directa 5): Utilize esta tecla de Marcação Directa para introduzir espaços durante a programação ou para eliminar informação programada previamente. Ao contrário da tecla de PAUSA, os espaços são utilizados para facilitar a leitura dos números, não tendo qualquer efeito na marcação.

18. Teclado de Marcação Directa: Para obter uma descrição de todas as funções do teclado de Marcação Directa, consulte a secção seguinte, Teclado de Marcação Directa.

19. Etiquetas de Marcação Directa: Depois de programar um destino numa tecla de Marcação Directa, escreva o nome do destino na etiqueta de Marcação Directa. Levante a cobertura de plástico sobre a etiqueta de Marcação Directa, utilize um lápis para escrever o nome e, volte a colocar a cobertura.

Capítulo 1 - Introdução 11

Português

20. Tecla de Grupo #/: Depois de programar algumas teclas de

Marcação Directa ou números de MARCAÇÃO ABREVIADA, utilize esta tecla para criar grupos para que o aparelho de fax envie o mesmo fax para vários destinatários. Depois de colocar um documento, prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA e utilize esta tecla para seleccionar o grupo para o qual pretende enviar o fax.

21. Tecla 0/ESPECIAL: Ao marcar, utilize esta tecla para digitar um

“0”. Ao programar a sua Identificação de Remetente ou uma

Identificação de Destino, pode utilizar esta tecla para digitar vários caracteres especiais, incluindo: ! # & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? . ä b ñ ö ü

Æ Å Ø æ å ø.

Capítulo 1 - Introdução 12

Português

22. Teclado Numérico: Ao marcar, estas 12 teclas funcionam como o teclado de um telefone. Utilizará também o teclado para digitar números, letras e outros caracteres durante a programação. Depois de premir a tecla de RÁPIDO, pode ainda utilizar o teclado numérico para procurar por ordem alfabética nomes de destinos programados no aparelho de fax.

23. Tecla Tom: Se o aparelho de fax estiver configurado para marcação por impulsos, esta tecla permite-lhe mudar a marcação do seu aparelho de impulsos para tons durante uma chamada. Durante a programação, pode utilizar igualmente esta tecla para criar números de funcionamento combinado impulsos-tons.

24. Tecla Caps (tecla um toque 1): Premindo a tecla CAPS, se visualizada, durante a introdução de uma "cadeia de carateres", permite mudar de maiúsculas para minúsculas ou vice versa.

25. Tecla Delete (tecla um toque 6): Premindo esta tecla quando da introdução de uma "cadeia de caracteres" ou de uma "cadeia numérica", irá apagar o carácter indicado pelo cursor.

Capítulo 1 - Introdução 13

Português

Teclado de Marcação Directa

As teclas de Marcação Directa são uma ferramenta importante do aparelho de fax porque vai utilizá-las para marcação rápida de um toque só e para ter acesso a quase todas as suas funções e opções de programação.

Marcação

Para utilizar uma tecla de Marcação Directa para marcação, basta premir a tecla adequada de Marcação Directa. Para cada tecla, pode programar até dois números de telefone: um número principal, que é marcado sempre em primeiro lugar e, um número alternativo que é marcado automaticamente se o primeiro estiver ocupado ou não houver resposta.

Pode também utilizar as Identificações (nomes) de Destino associadas a teclas de Marcação Directa para procurar estes destinos pelo nome, utilizando a tecla RÁPIDO.

Selecção de funções e programação

Utilizará ainda as teclas de Marcação Directa para seleccionar funções especiais de transmissão e recepção, para obter relatórios e para programação.

Para seleccionar uma função a partir do teclado de Marcação Directa, prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO e depois prima a tecla de

Marcação Directa correspondente.

1/Tecla de Transmissão DIFERIDA: Utilize esta tecla para enviar um fax numa data ou hora posterior segundo programação sua (prazo de três dias).

2/Tecla de OPERAÇÃO DE IMPRESSÃO: Utilize esta tecla para imprimir um documento confidencial recebido e guardado na memória da sua caixa pessoal confidencial depois de introduzir a password de 4 dígitos. Se programar o modo de recepção no aparelho de fax, utilize esta tecla para imprimir os faxes recebidos na memória. Utilize igualmente esta tecla para imprimir mensagens de polling (polling) guardadas na memória.

Capítulo 1 - Introdução 14

Português

Nota: Ao alterar o modo de atendimento do aparelho de fax, imprime automaticamente todos os faxes não confidenciais recebidos na memória.

3//Tecla TRANSMISSÃO CONFIDENCIAL: Ao utilizar esta tecla envia um documento confidencial para a uma caixa de correio pessoal

(uma área de armazenamento de memória) no aparelho de fax receptor.

4/Tecla de INICIAÇÃO DE TRANSMISSÃO EM DIFUSÃO: Utilize esta tecla para preparar uma transmissão de fax em difusão. Durante uma transmissão de fax de difusão, o aparelho de fax inicia a transmissão enviando um documento a um segundo aparelho que, por sua vez, retransmite a mensagem para vários outros aparelhos.

5/Tecla de POLLING Ao utilizar esta tecla, programa o aparelho de fax para digitalizar e guardar documentos na memória e esperar que outro aparelho ligue e solicite o envio de um documento (transmissão por chamada de polling). Quando não estiver nenhum documento colocado, utilize esta tecla para contactar com outro aparelho de fax e solicitar que envie os documentos que estiverem em memória (recepção por chamada de polling).

6/Tecla de IMPRESSÃO DE RELATÓRIO: Utilize esta tecla para imprimir manualmente relatórios do seu aparelho de fax.

7/Tecla do MOSTRADOR DE CONTADOR: O aparelho de fax regista o número de páginas que imprimiu e digitalizou. A utilização desta tecla verifica os contadores de impressão e de digitalização da máquina de fax e repõe a zero o contador do tambor da máquina de fax após substituição da unidade do tambor de formação de imagens.

8/Tecla de PROGRAMAÇÃO DE DESTINOS: Utilize esta tecla para programar as teclas de Marcação Directa, números de MARCAÇÃO

ABREVIADA e grupos do aparelho de fax.

9/Tecla de PROGRAMAÇÃO UTILIZADOR: A utilização desta tecla permite programar informação de identificação da máquina de fax, programar o relógio, configurar as caixas de correio para recepção de

Capítulo 1 - Introdução 15

Português

mensagens confidenciais, alterar as programações das funções e os parâmetros de marcação, programar passwords para mensagens impressas armazenadas na memória, programar um número de reencaminhamento e, se instalado, parâmetros de RDIS e restrição para utilização da sua máquina de fax.

10/Tecla de LIMPEZA DA IMPRESSORA: Utilize esta tecla para imprimir uma página de limpeza para remover o toner acumulado no tambor de formação de imagens do aparelho de fax.

Sinais Sonoros

O aparelho de fax emite uma série de sinais sonoros para lhe dar informações sobre aspectos específicos.

Sinal de Selecção de Tecla: É um pequeno bip” que soa sempre que pressiona uma tecla.

Sinais de Erro: Se premir uma tecla incorrecta ou errada, o aparelho de fax emite três curtos “bips" . Se o aparelho tiver algum problema durante as comunicações, emite três longos “bip”. Prima a tecla STOP para desligar o sinal de erro, imprima um Relatório de Confirmação de

Mensagem para verificar a origem do problema, pressionando a tecla

COPIA duas vezes sem documentos no tabuleiro.

Sinal de Pedido de Voz: Durante uma sessão de fax, tanto o remetente como o destinatário podem iniciar um pedido de voz. Quando o destinatário inicia ou responde a um pedido de voz, o aparelho de fax emite um som repetido e melodioso.

Sinal de Fim de Sessão: No fim de cada sessão bem sucedida de fax, o aparelho de fax transmite um curto “Bip” para informar que não houve nenhum erro nem problema na comunicação.

Sinal de Alarme de Microtelefone Levantado: Se o aparelho de fax estiver equipado com um microtelefone e este não ficar pousado no descanso respectivo, o aparelho emite um som repetido e melodioso. Para desligar este som, coloque o microtelefone no descanso ou prima a tecla

STOP.

Capítulo 1 - Introdução 16

Português

Capítulo 2 - Instalação

Iniciação

Para instalar o novo aparelho de fax, siga as instruções desde

“Desembalar” até “Configurar a Identificação do Fax”. Para que o aparelho funcione correctamente, deve seguir todas estas instruções.

Se adquiriu um pacote opcional para o aparelho de fax, consulte a documentação fornecida com a referida opção.

Onde Instalar o Aparelho de Fax

1.

Instale o aparelho de fax num local sem pó e não exposto directamente à luz solar.

2.

Deixe um espaço de alguns centímetros de cada lado do aparelho de fax para garantir uma correcta ventilação.

3.

Certifique-se de que o local dispõe de tomadas de electricidade e de telefone.

4.

Escolha um local com humidade relativa entre 20 e 80% e temperatura não inferior a 10 ºC nem superior a 32 ºC.

Capítulo 2 - Instalação 17

Português

Desembalar

Antes de começar, certifique-se de que todos os artigos a seguir descritos foram fornecidos. Retire o conteúdo da caixa e coloque-o sobre uma superfície robusta.

9

1.

Unidade do aparelho de fax

2.

Cartucho de toner

3.

Unidade do tambor de formação de imagens (no interior da unidade de fac-símile)

4.

Cabo eléctrico

5.

Fio telefónico

6.

Tabuleiro de papel/suporte de cópias

7.

Tabuleiro de documentos

8.

Suporte de documentos

9.

O presente Manual do Utilizador (CD)

Nota: Poderá haver também um microtelefone, um descanso para o microtelefone e o respectivo fio. Se não encontrar estes artigos, informe imediatamente o representante para que este proceda à respectiva substituição. Guarde as embalagens e a caixa no caso de precisar de enviar ou transportar o aparelho.

Capítulo 2 - Instalação 18

Português

Atenção:

Não envie o aparelho de fax com a unidade de formação de imagens e o cartucho de toner instalados. Consulte o capítulo “Enviar o Aparelho de

Fax” do presente manual do utilizador.

Configurar o Aparelho de Fax

Instalar Tabuleiros e Suportes de Papel

1.

Coloque as patilhas do tabuleiro de papel/suporte de documentos nas ranhuras de trás na parte superior do aparelho de fax até ficarem presas.

2.

Introduza o tabuleiro de documentos na ranhura horizontal comprida na parte superior da unidade até prender.

Capítulo 2 - Instalação 19

Português

3.

Coloque as patilhas do suporte de documentos nas ranhuras na parte frontal do aparelho até ficarem presas.

Instalar o Cartucho de Toner

1.

Abra a tampa superior.

2.

Segure com firmeza o painel de controlo. Puxe para cima e na sua direcção até este se soltar e, depois afaste-o.

3.

Retire cuidadosamente a folha de protecção do alimentador de documentos.

Capítulo 2 - Instalação 20

Português

Atenção:

Nunca exponha a unidade do tambor de formação de imagens à luz durante mais de 5 minutos. Nunca exponha a unidade do tambor de formação de imagens à luz solar directa. Segure sempre esta unidade pelas extremidades.

Nunca toque a superfície do tambor verde no interior da unidade do tambor de formação de imagens.

4.

Retire a unidade do tambor de formação de imagens e afaste-a da luz solar directa. NÃO toque na superfície verde do tambor.

5.

Retire cuidadosamente a folha de protecção da unidade do tambor de formação de imagens.

6.

Volte a colocar a unidade do tambor de formação de imagens no aparelho de fax. Certifique-se que as patilhas de ambos os lados da unidade do tambor de formação de imagens são introduzidas correctamente, de acordo com a figura. Depois, empurre para baixo com firmeza ambas as extremidades da unidade do tambor de formação de imagens até ficar na posição correcta.

Capítulo 2 - Instalação 21

Português

7.

Retire a capa plástica de protecção da zona de toner na unidade do tambor de formação de imagens.

CUIDADO:

TENHA CUIDADO AO MANIPULAR O CARTUCHO DE TONER. NÃO

DEIXE QUE O TONER CAIA NA SUA ROUPA OU NOUTROS

MATERIAIS POROSOS. SE TIVER ALGUM PROBLEMA COM O

TONER, CONSULTE O CAPÍTULO “INSTRUÇÕES DE

SEGURANÇA”, NO INÍCIO DO PRESENTE GUIA DO UTILIZADOR.

8.

Retire o cartucho de toner da sua embalagem e agite-o suavemente de um lado para o outro para distribuir o toner. Depois, retire com cuidado a fita branca de plástico que se encontra na base do cartucho de toner.

Capítulo 2 - Instalação 22

Português

Atenção:

Certifique-se de que não introduz o cartucho de toner ao contrário na unidade do tambor de formação de imagens.

9.

Com a face estriada virada para cima e a alavanca colorida para a sua direita, introduza o cartucho de toner no tambor de formação de imagens. Coloque primeiramente o lado esquerdo e, depois o lado direito até ficar na posição correcta.

10. Quando o cartucho de toner estiver devidamente instalado, empurre a alavanca colorida para a frente para a fixar e libertar o toner.

11. Feche a tampa superior do aparelho de fax até ficar na posição correcta.

Capítulo 2 - Instalação 23

Português

12. Feche o painel de controlo, empurrando para baixo até ficar na posição correcta.

Ligar uma Linha Telefónica

1.

Introduza uma das extremidades do fio telefónico no terminal

LINHA na parte de trás do aparelho.

2.

Introduza a outra extremidade do fio na tomada telefónica existente na parede.

Nota:

Agora, pode ligar um telefone externo ou o microtelefone externo ao seu aparelho de fax. Consulte as instruções apresentadas a seguir.

Ligar um Telefone, um Microtelefone ou um

Atendedor de Chamadas

1.

Introduza uma extremidade do cabo de telefone no terminal TEL 1 na traseira da máquina de fax.

2.

Introduza a outra extremidade do fio na tomada do seu telefone, microtelefone ou atendedor de chamadas.

Capítulo 2 - Instalação 24

Português primeiro o atendedor de chamadas ao aparelho de fax, ligando depois o fio do telefone externo à tomada existente no atendedor.

Nota 2: Para que o atendedor de chamadas funcione com o seu aparelho de fax, deve ligar o modo ATD. Consulte no presente manual do utilizador “Configurar o Modo de Resposta”.

Nota 3:

Quando a opção RDIS está instalada, não se pode ligar um telefone externo ou atendedor automático de chamadas porque a comunicação de voz não é suportada nesta máquina de fax quando se utiliza RDIS.

Ligar o Cabo Eléctrico

Atenção:

Antes de ligar à corrente eléctrica, certifique-se que o interruptor está na posição de DESLIGADO (o “0” deve estar premido)

1.

Introduza o cabo eléctrico na tomada localizada na parte de trás do aparelho de fax.

2.

Ligue a outra extremidade a uma tomada eléctrica AC com ligação

à terra.

3.

Ligue o aparelho de fax utilizando o interruptor. A hora e o modo de resposta actuais aparecem no mostrador. O aparelho fica em modo de espera, pronto a enviar e a receber faxes.

Capítulo 2 - Instalação 25

Português

Colocar Papel

O aparelho de fax tem uma capacidade máxima de 100 folhas de papel com peso padrão (80 g/m

2

). Para obter melhores resultados, utilize papel concebido especialmente para impressoras a laser ou fotocopiadoras.

O seu aparelho de fax reduz automaticamente o comprimento vertical das imagens da página que recebe para caberem no papel existente no aparelho (até 75% do comprimento original). Por exemplo, se receber um documento criado originalmente numa folha legal, o aparelho de fax pode reduzir as páginas recebidas por forma a caberem em folhas A4 ou letter.

Nota: O seu aparelho de fax está configurado de fábrica para utilizar folhas A4. Se pretender utilizar folhas de dimensões diferentes, altere a configuração de função de utilizador DIMENSÃO DE

PAPEL de forma a corresponder às novas dimensões do papel.

Para obter as necessárias instruções, consulte o capítulo

“Programar”.

1.

Ajuste a guia do papel direita à largura das folhas.

2.

Retire o papel da sua embalagem (um máximo de 100 folhas).

Tenha em atenção o aviso “lado de impressão” na etiqueta. Separe as folhas.

Atenção:

Segure no papel com firmeza para que a folha do topo não escorregue.

Capítulo 2 - Instalação 26

Português

3.

Introduza as folhas de papel no respectivo tabuleiro, com o lado de impressão virado para baixo.

Nota:

Ao colocar papel, recomenda-se que insira mais de dez folhas de papel no tabuleiro de papel para evitar uma resposta de

“sem papel” da máquina de fax.

4.

Ajuste a guia do papel esquerda de forma a ficar alinhada com a largura das folhas.

Programar o Relógio

Proceda do modo seguinte para programar a hora e a data no aparelho de fax.

1.

Prima a tecla SELECCIONAR FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa de PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR.

3.

No teclado numérico, prima 3. O mostrador exibirá 3:AJUSTE

RELOGIO.

4.

Prima a tecla SIM . O mostrador exibirá a data e hora actuais.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite uma nova data e hora.

6.

Prima a tecla SIM para confirmar o que digitou.

7.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

Capítulo 2 - Instalação 27

Português

Configurar o Modo de Resposta

O aparelho de fax dispõe de vários modos de resposta que determinam a forma como trata as chamadas recebidas (de voz e fax). O modo actual de resposta aparece no mostrador de espera do aparelho de fax.

Nota:

Quando a opção RDIS está instalada, não se pode utilizar o

Modo de Recepção Manual (TEL), o modo Comutação

Automática entre Telefone e Fax (T/F) e o modo Atendedor

Automático de Chamadas (TAD) porque a comunicação de voz não é suportada nesta máquina de fax quando se utiliza RDIS.

Opções do Modo de Resposta

O modo de resposta que melhor se adapta às suas necessidades depende da forma como utiliza o aparelho de fax e dos aparelhos externos a ele ligados. Leia os modos de resposta apresentados e siga as respectivas instruções.

Modo de Recepção Automática [FAX]: Se o aparelho de fax estiver ligado a uma linha telefónica reservada somente para comunicações de fax, utilize o modo de Recepção Automática. O aparelho de fax interpretará todas as chamadas recebidas como mensagens de fax, recebendo automaticamente todas as chamadas de fax.

Modo de Recepção Manual [TEL]: Se utilizar a mesma linha para chamadas telefónicas e de fax e, a maioria das chamadas recebidas for de telefone, a melhor opção é o modo de resposta

TEL

. Sempre que alguém telefonar, o aparelho de fax toca como se fosse um telefone. Pode atender num microtelefone externo ou num telefone externo ligado ao aparelho de fax. Se levantar o microtelefone e escutar os sinais de fax, prima a tecla

START para receber o fax. Se não atender e alguém estiver a tentar enviar um fax, o aparelho não o recebe.

Nota: Alguns tipos antigos de máquina de fax não enviam tons CNG

(chamar) e a linha pode estar silenciosa quando atende uma chamada no modo de resposta TEL.

Se responder a uma chamada utilizando um telefone ligado à mesma linha telefónica, mas que não está ligado directamente ao aparelho de fax, pode indicar à distância ao aparelho para iniciar a recepção de fax digitando um número de recepção de dois algarismos no teclado do telefone. Consulte

“Recepção à Distância”, no capítulo “Programação”, do presente guia do utilizador.

Capítulo 2 - Instalação 28

Português

Modo de Comutação Automática Telefone/Fax [T/F]: Quando as chamadas recebidas incluem fax e voz, a melhor escolha é o modo de

Comutação Telefone/Fax. Neste modo, o aparelho de fax detecta se a chamada recebida é de fax ou voz. Quando a chamada é proveniente de outro aparelho de fax, o aparelho comuta para modo de fax e recebe a mensagem. Se a chamada for de voz, o aparelho de fax tocará como um telefone. Se não atender, o aparelho volta ao modo de fax para permitir que quem faz a chamada envie manualmente um fax.

Nota 1: Utilize somente este modo se o telefone estiver perto do aparelho de fax. Após o toque inicial, o telefone fica silencioso, mas o aparelho continua a tocar.

Nota 2: Se o telefone estiver ligado em paralelo com a máquina de fax, esta não pode detectar que o telefone foi levantado do auscultador e inicia recepção automática enquanto fala.

Modo de Atendedor de Chamadas [ATD]: Se tiver ligado um atendedor de chamadas ao aparelho de fax, utilize este modo. Quando se recebe uma chamada e não é atendida, o atendedor de chamadas activa-se e fica pronto para enviar a sua mensagem gravada. Paralelamente, o aparelho de fax detecta as chamadas recebidas para distinguir entre chamadas de fax ou voz. Se for de fax, o aparelho recebe o fax e o atendedor não é activado, não sendo gravada qualquer mensagem. Se for uma chamada de voz, o aparelho não é activado e permite que o atendedor de chamadas grave a mensagem de quem telefona.

Nota: Em certos países, o modo de Atendedor de Chamadas está normalmente desligado. Para o ligar, contacte o representante.

Modo de Recepção na Memória [MEM]: Utilize este modo de resposta se pretender que os faxes recebidos sejam guardados na memória antes de serem impressos. Posteriormente, pode utilizar a função OPERAÇÃO DE

IMPRIMIR para imprimir as mensagens guardadas na memória.

Para impedir a impressão de dados enquanto o aparelho estiver no Modo de Recepção na Memória, pode programar uma password no aparelho de fax. Consulte “Criar uma Password de Memória” no capítulo

“Programação”.

Modo de Recepção em PC [PC]: Utilize este modo quando o aparelho de fax estiver ligado ao computador e tiver o software opcional instalado para funcionar como fax modem. As mensagens recebidas de fax serão então enviadas directamente para o computador, não sendo impressas pelo aparelho de fax, nem guardadas na sua memória.

Capítulo 2 - Instalação 29

Português

Modo reencaminhar (FWD): O modo reencaminhar permite que mensagens de fax recebidas sejam reencaminhadas para outro número de fax.

Nota:

É preciso programar o número de reencaminhamento antes de este modo de resposta estar disponível.

Mudar o Modo de Resposta

Siga estas instruções para mudar o modo de resposta do aparelho de fax.

1.

Prima a tecla RECEPÇÃO AUTOMÁTICA. O aparelho de fax exibe o modo de resposta actual.

2.

Prima novamente a tecla RECEPÇÃO AUTOMÁTICA. O aparelho de fax muda para o modo de resposta seguinte.

3.

Continue a premir a tecla RECEPÇÃO AUTOMÁTICA até que o modo de resposta que pretende, apareça no mostrador. Após uma breve pausa, o aparelho de fax programa o novo modo de resposta e regressa ao modo de espera, exibindo o novo modo de resposta.

Nota:

Caso se tenha programado uma password no modo Recepção na Memória, é preciso introduzir a password para desactivar este modo.

Identificação do Aparelho de Fax

Os aparelhos de fax utilizam as informações que digita para se identificarem durante as comunicações. Na maioria dos países, a programação destas informações no aparelho de fax é exigida por lei. As informações que digita incluem:

TSI/CSI: É o número de telefone do aparelho de fax. Este número aparece nos mostradores e relatórios de outros aparelhos de fax com os quais comunica, figurando ainda no topo de todos os faxes que envia para outros aparelhos.

Identificação do Remetente: É um título descritivo (normalmente, o local do seu aparelho de fax ou o nome da sua empresa ou escritório). A

Identificação do Remetente é impressa no topo de todos os faxes enviados. Pode digitar um máximo de 32 caracteres. Os primeiros 16 caracteres da sua Identificação do Remetente são utilizados também como a sua Identificação Pessoal, podendo aparecer nos mostradores ou relatórios de outros aparelhos de fax com os quais comunica.

Capítulo 2 - Instalação 30

Português

Nota: Alguns aparelhos não imprimem o seu TSI/CSI nas páginas que recebem. Para se certificar de que o seu TSI/CSI é sempre impresso, pode incluir o seu número de fax como parte da sua

Identificação de Remetente.

Número de Devolução de Chamada: O Número de Devolução de

Chamada é um número de telefone (e não um número de fax) que o operador do aparelho destinatário pode utilizar para contactar consigo. Se utilizar a função de pedido de voz durante uma comunicação com outro aparelho de fax e ninguém atende, o aparelho de fax envia automaticamente uma folha de rosto com uma mensagem de devolução de chamada. Esta mensagem é impressa numa folha separada com a inscrição “Please call back” (devolva a chamada) e um número de telefone onde pode ser contactado. O número de devolução de chamada digitado nesta fase é o número que aparece na referida mensagem.

Configurar a Identificação do Aparelho de Fax

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

No teclado numérico, prima 4. O mostrador exibe: 4:PRG.DADOS

SISTEM.

4.

Prima a tecla SIM. O mostrador exibe: NUM=<TSI/CSI>,

ID=<ENVIAR ID>.

5.

Depois de o mostrador ficar em branco, digite o número de telefone do seu aparelho de fax, recorrendo ao teclado numérico, com um máximo de vinte caracteres.

Nota: Utilize a tecla PROGRAMAÇÃO DE DESTINOS ou de

Marcação Directa 8/+ para digitar um carácter “+” antes do número, que é um método geralmente reconhecido para indicar o indicativo de acesso internacional antes do indicativo do país. Utiliza-se a tecla de Marcação Directa 9/

ESPAÇO para digitar espaços num número.

6.

Prima a tecla START para guardar o que digitou.

Capítulo 2 - Instalação 31

Português

7.

Digite a sua Identificação do Remetente. Trata-se de um título descritivo com um máximo de 32 caracteres. Consulte as instruções seguintes..

Para Utilize

Digitar números

Digitar espaços

Digitar hífenes

Digitar caracteres alfabéticos

Digitar um carácter especial

Teclado numérico. Prima uma vez para cada número pretendido.

Tecla de Marcação Directa ESPAÇO

Tecla de Marcação Directa HÍFEN

Localize o carácter pretendido no teclado numérico. Prima essa tecla repetidamente até o carácter aparecer.

Prima repetidamente a tecla 0/ESPECIAL até o carácter que pretende aparecer.

Estão disponíveis os caracteres seguintes: ! # & ’ (

) * + , - . / : ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø

Deslocar o cursor para fazer correcções.

Teclas SIM e NÃO.

8.

Prima a tecla START para guardar o que digitou. O mostrador exibe: NUM=<TELEFONE P/NUM.>.

9.

Quando o mostrador ficar em branco, utilize o teclado numérico para digitar o número de telefone que pretende utilizar para mensagens de devolução de telefonemas. Digite um máximo de 20 caracteres.

Nota: Utilize a tecla de PROGRAMAÇÃO DE DESTINOS ou 8/+ de

Marcação Directa para digitar um carácter “+” antes do número, sendo um método geralmente reconhecido para indicar o indicativo de acesso internacional antes do indicativo do país. Utiliza-se a tecla de Marcação Directa 9/

ESPAÇO para digitar espaços num número.

10. Prima a tecla START para guardar o que digitou.

11. Prima a tecla SELECCIONAR FUNÇÃO para terminar.

Configurar o Idioma

A máquina de fax tem instalado diversos idiomas, que aparecem no visor e nos relatórios. Para mudar o idioma, proceda do modo seguinte.

Nota: Se pretender outros idiomas, contacte o representante.

1.

Prima a tecla SELECCIONAR FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Prima a tecla SIM. O mostrador exibe: FUNÇÃO NO.[ ].

Capítulo 2 - Instalação 32

Português

4.

Utilizando o teclado numérico, digite 14. Este mostrador exibe:

14:LINGUAGEM UTILIZADOR [****] SIM ( ) NÃO ( ).

Nota: [****] indica o idioma que o aparelho de fax já está a utilizar.

5.

Prima a tecla NÃO para comutar para o outro idioma instalado.

6.

Para aceitar a alteração de idioma, prima a tecla SIM.

7.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Ligar a um PBX

Um PBX (central automática privada) é um sistema telefónico privado utilizado para encaminhar chamadas internas. Se tiver de marcar um prefixo para ter acesso a uma linha externa, então, a sua linha está ligada a um PBX.

Se quiser ligar o aparelho de fax a um PBX, siga as instruções apresentadas. Estas mudanças de configuração permitem que o aparelho identifique os dígitos do prefixo de marca da linha externa que programa ou marca no aparelho de fax. Depois de marcar os dígitos de prefixo, o aparelho espera até que a linha externa fique disponível antes de marcar o resto do número.

Atenção:

Há países em que é preciso recorrer ao serviço de assistência para proceder a estas mudanças. Por outro lado, alguns PBXs podem exigir ajustes adicionais ao aparelho de fax. Se continuar a ter problemas com comunicações de fax depois de seguir estes passos, contacte o representante.

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

No teclado numérico, prima 2. O mostrador exibe:

2:PARAMETROS MARCAÇÃO.

4.

Prima a tecla ô SIM até o mostrador exibir: LINHA PBX [OFF]

SIM ( ) NÃO ( ).

5.

Prima a tecla NÃO . O mostrador muda para: LINHA PBX [ON]

SIM ( ) NÃO ( ).

Capítulo 2 - Instalação 33

Português

6.

Prima a tecla ô SIM até o mostrador exibir: PREFIXO

MARCAÇÃO [OFF] SIM ( ) NÃO ( ).

7.

Prima a tecla NÃO . O mostrador muda para: PREFIXO

MARCAÇÃO [ ] MARQUE 4DIGITOS.

8.

Utilizando o teclado numérico, digite o número que normalmente marca a partir do PBX para obter uma linha externa. Se o número tiver menos de 4 dígitos, prima repetidamente a tecla 9/Espaço até o mostrador mudar.

9.

Prima a tecla SIM.

10. Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Nota 1: O número de PREFIXO DE MARCAÇÃO da sua LINHA PBX deve ser incluído em todos os números de telefone externos que programar no aparelho de fax, ou marcar com o teclado numérico.

Nota 2: Para desligar posteriormente as funções LINHA PBX e

PREFIXO DE MARCAÇÃO, siga os Passos 1-7 anteriores. No

Passo 8, prima a tecla 9/ESPAÇO quatro vezes e, depois prossiga com os Passos 10 - 11.

Função MFP

Para utilizar o aparelho de fax como uma impressora/fax/digitalizador de

PC, precisará de instalar no seu computador o software Periférico Multi-

Funções (MFP). A sua máquina de fax pode incluir uma placa de interface para PC e um conector para PC como equipamento padrão. Para detalhes sobre a instalação do hardware e do software necessário para utilizar a máquina de fax com um MFP, consulte a documentação incluída com o software MFP.

Capítulo 2 - Instalação 34

Português

Capítulo 3 - Listas de marcação

Programar Teclas de Marcação Directa

O aparelho de fax tem dez teclas de Marcação Directa para marcação rápida. Pode memorizar um máximo de dois números de fax de 32 dígitos para cada tecla de Marcação Directa, um número principal e um alternativo que é utilizado se o primeiro estiver ocupado, ou não responder. Pode ainda memorizar uma Identificação (nome) de Destino com 15 caracteres em cada tecla de Marcação Directa

Nota 1: Para encontrar teclas um toque que ainda não tenham sido programadas, pode premir repetidamente a tecla Rápido durante o passo 2.

Nota 2: Se todas as teclas de Marcação Directa estiverem programadas, a busca procura automaticamente o primeiro número de MARCAÇÃO ABREVIADA não atribuído.

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO, depois prima a tecla de

PROGRAMAÇÃO DE DESTINO de Marcação Directa. O mostrador exibe: PROGRAMAR DESTINO MARQUE (SRCH,

OT, A/D, #).

2.

Prima a tecla de Marcação Directa para programar e o mostrador exibe brevemente: NO=<FAX NO.> ID=< ID DESTINO > ou um número de fax e identificação de destino programados anteriormente.

3.

Digite o número de fax principal como se segue:

Para Utilize

Digitar números

Digitar espaços

Digitar hífenes

Digitar pausas

Acrescentar marcação por impulsos a tons para parte da chamada

Deslocar o cursor para fazer correcções.

Teclado numérico.

Tecla de Marcação Directa 9/ESPAÇO

Tecla de Marcação Direct HÍFEN

Tecla PAUSA (espera linha externa)

Tecla */Tom

Teclas SIM e NÃO .

4.

Prima a tecla START.

Capítulo 3 - Listas de marcação 35

Português

5.

Digite a Identificação do Destino. Trata-se de um título descritivo com um máximo de 15 caracteres. Consulte as instruções seguintes.

Para

Digitar números

Digitar espaços

Digitar caracteres alfabéticos

Digitar um carácter especial

Digitar o carácter seguinte.

Deslocar o cursor para fazer correcções.

Utilize

Teclado numérico. Prima uma vez para cada número pretendido.

Tecla de Marcação Directa 9/ESPAÇO

Localize o carácter pretendido no teclado numérico. Prima essa tecla repetidamente até o carácter aparecer.

Prima repetidamente a tecla 0/ESPECIAL até o carácter que pretende aparecer. Estão disponíveis os caracteres seguintes:

! # & ’ ( ) * + , - . / : ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø

Prima a tecla NÃO para ir deslocar o cursor para a posição seguinte, para o carácter seguinte.

Teclas SIM e NÃO .

6.

Prima a tecla START. O mostrador exibe: NO=<DESTINO

ALTERNATIVO>.

7.

Digite o número de fax alternativo. Consulte as instruções a seguir ao Passo 3.

8.

O mostrador exibe G3 COMMUN. SPEED [33.6]. Prima a tecla

NÃO para ajustar a velocidade e a tecla SIM para a seleccionar.

Nota: Se tiver problemas em estabelecer comunicação com um destino remoto tente diminuir a VELOCIDADE DO FAX ou desactivar a ECHO PROTECTION (PROTECÇÃO DE ECO).

9.

O mostrador exibe G3 ECHO PROTECTION [OFF]. Prima a tecla

NÃO para alterar a programação e a tecla SIM para a seleccionar.

Nota:

Se a opção RDIS estiver instalada, o mostrador exibe RDIS

DIAL MODE (G4) (MODO MARCAÇÃO RDIS). Prima a tecla

SIM para seleccionar G4 como o modo de marcação para esta tecla um toque ou prima NÃO para mudar para o modo marcação G3 e a seguir prima a tecla SIM para o seleccionar.

10. Depois de premir a tecla SIM, o mostrador exibe automaticamente LOCATION PROGRAMMING ENTER (SRCH,

OT, A/D, #).

Capítulo 3 - Listas de marcação 36

Português

11. Para continuar a programar teclas de Marcação Directa, regresse ao

Passo 2. Se tiver terminado a programação, prima a tecla

SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

12. Levante a tampa de plástico sobre a etiqueta de Marcação Directa.

Utilize um lápis, escreva o nome da nova tecla de Marcação Directa programada. Coloque novamente a tampa.

Nota: Se desejar apagar qualquer programação de uma tecla um toque, siga os passos 1 – 2 e, no passo 3, prima a tecla 9/

Espaço até apagar o número, depois prima a tecla START e continue com o passo 11.

Marcação em Cadeia

Cada número de fax que digita ou programa no aparelho de fax pode ter um máximo de 32 caracteres. Caso necessite de marcar um número que ultrapasse esse limite, pode utilizar a característica de marcação em cadeia.

Para criar um número de marcação em cadeia, programe os primeiros 31 dígitos do número numa tecla de Marcação Directa ou número de

MARCAÇÃO ABREVIADA. Prima a tecla de Marcação Directa 8/+ para a tornar num número de marcação em cadeia. Depois, programe os restantes dígitos noutra tecla de Marcação Directa ou número de

MARCAÇÃO ABREVIADA Em alternativa, pode deixar a segunda parte do número sem programação e digitá-lo manualmente no teclado numérico.

Para utilizar um número de marcação em cadeia, seleccione a tecla de

Marcação Directa ou o número de MARCAÇÃO ABREVIADA programado na primeira parte do número de marcação em cadeia. O mostrador exibirá PREMIR TECLA OT/AD/SRCH. Depois, seleccione a tecla de Marcação Directa ou o número de MARCAÇÃO ABREVIADA programado com a segunda parte do número de marcação em cadeia. Se esta parte não tiver sido programada, digite-o manualmente no teclado numérico. Prima a tecla START para começar a enviar o fax.

Nota: Quando a opção RDIS está instalada, podem-se programar números de marcação em cadeia mas não podem ser utilizados.

Capítulo 3 - Listas de marcação 37

Português

Programar Números de MARCAÇÃO

ABREVIADA

O aparelho de fax tem 100 números de MARCAÇÃO ABREVIADA disponíveis para uma selecção e marcação rápida com 3 dígitos. Para cada número de MARCAÇÃO ABREVIADA, pode digitar um número com um máximo de 32 dígitos e uma Identificação de Destino (nome) com um máximo de 15 caracteres.

Nota: Para encontrar números de Marcação Abreviada que ainda não estejam programados, pode premir repetidamente a tecla

Rápido durante o passo 2.

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO, depois prima a tecla de

Marcação Directa de PROGRAMAÇÃO DE DESTINO. O mostrador exibe: PROGRAMAR DESTINO MARQUE (SRCH,

OT, A/D, #).

2.

Prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA.

3.

Utilizando o teclado numérico, digite um número de 3 algarismos

(001-100) para o número de MARCAÇÃO ABREVIADA que deseja programar.

4.

O mostrador exibe brevemente NO=<FAX NO.> ID=<ID

DESTINO> ou um número de fax e identificação de destino previamente programados.

5.

Digite o número de fax. Consulte as instruções seguintes.

Para Utilize

Digitar números

Digitar espaços

Digitar pausas

Acrescentar marcação por impulsos a tons para parte da chamada

Deslocar o cursor para fazer correcções.

Teclado numérico.

Tecla de Marcação Directa 9/ESPAÇO

Tecla PAUSA (espera linha externa)

Tecla */Tom

Teclas SIM e NÃO .

6.

Prima a tecla START.

7.

Digite a Identificação do Destino. Trata-se de um título descritivo com um máximo de 15 caracteres. Consulte as instruções seguintes.

Capítulo 3 - Listas de marcação 38

Português

Para

Digitar números

Digitar espaços

Digitar caracteres alfabéticos

Digitar um carácter especial

Digitar o carácter seguinte.

Deslocar o cursor para fazer correcções.

Utilize

Teclado numérico. Prima uma vez para cada número pretendido.

Tecla de Marcação Directa 9/ESPAÇO

Localize o carácter pretendido no teclado numérico. Prima essa tecla repetidamente até o carácter aparecer.

Prima repetidamente a tecla 0/ESPECIAL até o carácter que pretende aparecer. Estão disponíveis os caracteres seguintes:

! # & ’ ( ) * + , - . / : ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø

Prima a tecla NÃO para ir deslocar o cursor para a posição seguinte, para o carácter seguinte.

Teclas SIM e NÃO .

8.

O mostrador exibe G3 COMMUN. SPEED [33.6]. Prima a tecla

NÃO para ajustar a velocidade e a tecla SIM para a seleccionar.

Nota: Se tiver problemas em estabelecer comunicação com um destino remoto tente diminuir a VELOCIDADE DO FAX ou desactivar a ECHO PROTECTION (PROTECÇÃO DE ECO).

9.

O mostrador exibe G3 ECHO PROTECTION [OFF]. Prima a tecla

NÃO para alterar a programação e a tecla SIM para a seleccionar.

Nota:

Se a opção RDIS estiver instalada, o mostrador exibe RDIS

DIAL MODE (G4) (MODO MARCAÇÃO RDIS). Prima a tecla

YES para seleccionar G4 como o modo de marcação para esta tecla um toque ou prima NÃO para mudar para o modo marcação G3 e, a seguir, prima a tecla SIM para o seleccionar.

10. Depois de premir a tecla SIM, o mostrador exibe automaticamente LOCATION PROGRAMMING ENTER (SRCH,

OT, A/D, #).

11. Para continuar a programar números de MARCAÇÃO

ABREVIADA, regresse ao Passo 3. Se terminou a programação, prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

Nota: Se desejar apagar qualquer programação de um número de

Marcação Abreviada, siga os passos 1–4. No passo 5, prima a tecla 9/Espaço até o número estar apagado, depois prima a tecla START e continue com o passo 11.

Capítulo 3 - Listas de marcação 39

Português

Programar Grupos

Quando tiver programado algumas teclas de Marcação Directa ou números de MARCAÇÃO ABREVIADA, pode programar grupos para permitir que o mesmo fax seja enviado para vários destinos. Pode programar até 5 grupos utilizando um máximo de 80 números no total no aparelho de fax.

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO, depois prima a tecla de

Marcação Directa de PROGRAMAÇÃO DE DESTINO. O mostrador exibe: PROGRAMAR DESTINO MARQUE (SRCH,

OT, A/D, #).

2.

No teclado numérico, prima a tecla #. O mostrador exibe:

SELECIONAR GRUPO [ ] MARQUE 1 - 10.

3.

Utilizando o teclado numérico, digite o número do grupo (1-10) que pretende programar.

4.

O mostrador exibe o número do grupo actual e SELECIONE

DESTINO.(S) SIM (STR/DEST.) SAIR ( ). Pode acrescentar um destino ao grupo (ou retirar um destino dele). Consulte as instruções seguintes..

Para

Acrescentar um destino de

Marcação Directa

Acrescentar um destino de

MARCAÇÃO ABREVIADA

Apagar destino de Marcação

Directa

Apagar destino de

MARCAÇÃO ABREVIADA

Procurar um destino por nome para acrescentar ou apagar

Utilize

Prima a tecla de Marcação Directa. Prima START para o acrescentar ao grupo.

Prima MARCAÇÃO ABREVIADA. Digite o número de Marcação

Abreviada de 3 dígitos. Prima START para o acrescentar ao grupo.

Prima a tecla de Marcação Directa. Prima START para o apagar do grupo.

Prima a tecla MARCAÇÃO ABREVIADA. Digite o número de 3 dígitos de MARCAÇÃO ABREVIADA. Prima START para o apagar do grupo.

Prima a tecla RÁPIDO continuamente até

que o destino pretendido apareça. Prima

START para o acrescentar ao grupo. Prima

START para o apagar.

5.

Depois de concluir a sua selecção (pressionando a tecla START), o mostrador exibe: SELECIONE DEST.(S) SIM (STR/DEST.) SAIR

( ). Continue a acrescentar ou a apagar destinos do grupo. Cada grupo pode conter até um máximo de todos os destinos de

Marcação Directa e MARCAÇÃO ABREVIADA disponíveis no aparelho de fax.

Capítulo 3 - Listas de marcação 40

Português

6.

Depois de terminar a programação do grupo, prima a tecla NÃO .

O mostrador exibe: PROGRAMAR DESTINO MARQUE (SRCH,

OT, A/D, #).

7.

Para programar outro grupo, regresse ao Passo 2. Depois de terminar, prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

Nota 1: Depois de programar um grupo, pode verificar os destinos programados no grupo realizando os Passos 1 - 3. No Passo 4, prima repetidamente a tecla START para visualizar todos os locais programados. Para apagar um destino, prima a tecla

NÃO .

Nota 2: Os locais programados em grupos podem ser impressos.

Consulte “Lista Telefónica” no capítulo “Relatórios” no presente guia do utilizador.

Capítulo 3 - Listas de marcação 41

Português

Capítulo 4 - Operações básicas

Preparar Documentos

• Tente utilizar documentos de boa qualidade para as suas transmissões. Os documentos dactilografados ou redigidos com caneta de feltro preta sobre papel branco (ou claro) funcionam melhor.

• Envie exclusivamente documentos rectangulares.

• Nunca utilize documentos que tenham superfícies húmidas ou pegajosas, vincadas, com agrafos ou clipes. No entanto, o seu aparelho de fax pode transmitir documentos que já tenham sido utilizados, furados, dobrados ou com pequenas dobras nos cantos.

• Se não tiver a certeza de como o documento será enviado, tire primeiro uma cópia no aparelho de fax (coloque o documento virado para baixo e prima a tecla CÓPIA).

• Se os documentos estiverem demasiado dobrados, vincados ou rasgados, tire uma cópia numa fotocopiadora e envie a cópia. Utilize também uma fotocopiadora para aumentar ou diminuir documentos antes de os enviar.

Dimensões dos Documentos

Todos os documentos devem ter uma largura mínima de 148 mm e um comprimento mínimo de 128 mm. Os documentos não podem ter uma largura superior a 216 mm nem ter um comprimento superior a 356 mm.

Documentos com Várias Páginas

O aparelho de fax pode fazer a leitura de papel com um peso base entre 60 g/m

2

e 105 g/m

2

. Pode carregar um máximo de 20 folhas padrão de papel de 80 g/m

2

(como por ex. papel de fotocopiadora). Se utilizar papel mais pesado, pode carregar um máximo de 15 folhas. Em caso de papel muito pesado, carregue e envie folha a folha.

Ao colocar documentos com várias páginas, não coloque papel com uma espessura inferior a 0,08 mm ou com uma espessura superior a 0,13 mm.

Capítulo 4 - Operações básicas 42

Português

Relativamente à transmissão de uma só folha, não coloque papel cuja espessura seja inferior a 0,06 mm nem superior a 0,15 mm.

Colocar Documentos

Para evitar que o papel encrave e problemas durante a leitura, empilhe ordenadamente os seus documentos, alinhando as bordas antes de os colocar. Não coloque documentos de tamanhos diferentes ao mesmo tempo e não force os mesmos no alimentador de documentos para evitar alimentação múltipla e encravamentos de papel.

Nota: Pode colocar e preparar a transmissão de um documento enquanto o aparelho de fax está a enviar ou a receber outra mensagem (desde que o alimentador de documentos esteja livre). Para tal, coloque o documento, seleccione o seu destino e prima a tecla START. O documento é digitalizado na memória e enviado quando a comunicação que está a decorrer terminar.

1.

Ajuste as guias do documento à largura do papel que vai utilizar.

2.

Alinhe bem os documentos, depois coloque-os virados para baixo no alimentador de documentos. Se necessário, reajuste as guias dos documentos para obter um alinhamento ajustado.

3.

O aparelho de fax prende os documentos e puxa a página do fundo para o interior do aparelho.

Capítulo 4 - Operações básicas 43

Português

4.

Se necessário, utilize a tecla de Resolução de Transmissão ou

SIM para programar a configuração do documento..

Tipo de Documento

Documentos de escritório

Documentos com letras pequenas ou outros pormenores

Documentos com fotografias ou muitas escalas de cinzentos

Resolução a Utilizar

NORMAL normais

FINO ou EXTRA FINO

FOTO

5.

Se for necessário, utilize a tecla Tipo de Original ou NÃO para programar o nível de contraste do documento..

Tipo de Documento Resolução a Utilizar

Documentos com contraste normal NORMAL

Documentos demasiado claros CLARO

Documentos demasiado escuros ESCURO

6.

Os seus documentos estão prontos para serem enviados ou copiados.

Enviar Um Fax para Destino Único

1.

Coloque os documentos.

2.

Seleccione um destino. Consulte as instruções seguintes..

Para Marcar

Utilizando

Tecla de Marcação

Directa

Número de

MARCAÇÃO

ABREVIADA

Teclado numérico

Faça o Seguinte

Prima a tecla de Marcação Directa.

Prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA, depois digite o número de 3 dígitos de MARCAÇÃO AUTOMATICA no teclado numérico.

Para Marcar Utilizando

Telefone externo

Marque como num telefone normal. Caso se engane, prima a tecla SIM para recuar e digite novamente o número.

Faça o Seguinte Levante o microtelefone do telefone externo e marque o número do aparelho para onde pretende transmitir. Se o aparelho de fax receptor estiver no modo de recepção automática, escutará um sinal agudo. Se alguém atender o telefone, peça que prima a tecla START do aparelho de fax.

3.

Se for necessário, prima a tecla START para iniciar a transmissão.

Consulte a tabela seguinte para compreender algumas das mensagens que pode ver durante uma transmissão normal de fax.

Capítulo 4 - Operações básicas 44

Português

Mensagem

(destino)

MARCAÇÃO

CHAMADA

ENVIAR

RESULTADO = OK

ERRO DE

Explicação

A Identificação Pessoal ou o TSI/CSI do destino remoto. Se não estiver programado no destino remoto, a identificação do destino ou o número de telefone que digitou identificará o destino durante a transmissão.

O aparelho de fax está a marcar o número.

Está a chamar.

O aparelho de fax está a enviar a mensagem.

O envio do fax foi bem sucedido.

Se aparecer esta ou outra mensagem de COMUNICAÇÃOerro, ocorreu um problema durante a transmissão. Tente enviar novamente o fax. Consulte o capítulo “Resolução de Problemas”.

Nota: Quando a opção RDIS está instalada, introduzindo um número de fax com o teclado numérico, a máquina de fax apresenta o modo actual de transmissão G3 ou G4. Para seleccionar a programação actual, prima a tecla SIM. Para alterar a programação actual, prima primeiro a tecla NÃO e confirme a nova programação com a tecla SIM.

Marcação de Tecla RÁPIDO

Se não souber qual a tecla de Marcação Directa ou número de

MARCAÇÃO ABREVIADA referente ao destino com o qual pretende comunicar, utilize a tecla RÁPIDO para procurar através de uma lista alfabética todas as Identificações de Destino programadas no aparelho de fax.

1.

Ao seleccionar destinos, prima a tecla RÁPIDO. O mostrador exibirá: MARQUE 1º CARATER.

2.

Prima repetidamente a tecla RÁPIDO para procurar em toda a lista de destinos por ordem alfabética, ou localize a letra que pretende no teclado numérico e prima essa tecla repetidamente para procurar nas Identificações de Destino que começam com essa letra.

3.

Prima a tecla Estrela logo que o destino pretendido apareça no mostrador.

Marcação em Tempo Real

Normalmente, o aparelho de fax marca o número completo do destino que seleccionou de uma vez. Ocasionalmente, poderá ser necessário marcar números em tempo real (um dígito de cada vez).

Capítulo 4 - Operações básicas 45

Português

Se o aparelho de fax estiver equipado com um microtelefone, pode marcar em tempo real levantando o referido microtelefone ou pressionando a tecla EM ESPERA/PEDIDO DE VOZ.

Nota: A marcação em Tempo Real com a tecla EM ESPERA/

PEDIDO DE VOZ não está disponível em certos países.

Quando a opção RDIS está instalada, a marcação em tempo real não está disponível.

Remarcação

Se a linha estiver ocupada ou ninguém atender, o aparelho de fax espera e faz a remarcação automática do número. Por outro lado, se o aparelho de fax estiver a transmitir da memória e ocorrer um erro de comunicação, remarca automaticamente o número e tenta reenviar o fax. Pode remarcar manualmente um número em qualquer altura premindo a tecla de

REMARCAÇÃO.

Confirmar Resultados

Após a transmissão, prima a tecla CÓPIA uma vez (sem documentos colocados) para obter um relatório de confirmação da transmissão no mostrador do aparelho de fax. Para imprimir o relatório, prima a tecla

CÓPIA uma segunda vez. Consulte o capítulo 7 “Relatórios” para mais informações.

Interromper uma Transmissão

Para interromper uma transmissão durante a sua realização, proceda do modo seguinte.

1.

Prima a tecla STOP duas vezes. O mostrador exibirá PARADO.

2.

Se os documentos ficarem encravados no alimentador de documentos, pode aparecer a mensagem seguinte no mostrador.

REINSERIR DOCUMENTO. Prima novamente a tecla STOP. O aparelho de fax alimenta o documento através do trajecto restante através do respectivo alimentador.

Nota: Se o aparelho de fax não puder alimentar o documento através do respectivo alimentador, consulte o capítulo “Resolução de

Problemas”.

Capítulo 4 - Operações básicas 46

Português

Receber Faxes Manualmente

Nota: A recepção de faxes manualmente não é possível quando a opção RDIS está instalada.

O aparelho de fax recebe automaticamente faxes salvo se não tiver sido programado para o modo de recepção automática [

FAX

]. Se o aparelho de fax estiver programado para o modo de recepção manual [

TEL

], proceda do modo seguinte.

1.

Quando o telefone ou o aparelho de fax toca, levante o microtelefone. Se alguém estiver em linha, prossiga a conversa.

2.

Se a chamada é uma chamada de fax ou se uma pessoa desejar enviar um fax depois de terminar uma conversa, prima a tecla

START

.

3.

Quando no mostrador aparecer MANUAL START (INÍCIO

MANUAL), pouse o auscultador no descanso

.

Nota: Se digitar o seu código de 3 dígitos para recepção remota, recorrendo ao teclado do telefone, o aparelho de fax pode ainda iniciar a recepção de fax. Consulte o capitulo

“Recepção Remota”.

4.

Depois de receber o fax, um “bip” comprido informa-o de que a recepção foi bem sucedida.

Receber Faxes na Memória

O aparelho de fax recebe automaticamente mensagens na memória e não as imprime imediatamente nas situações seguintes.

Recepção na Memória

Quando o aparelho de fax estiver programado no modo de Recepção na

Memória [MEM], os faxes recebidos são guardados na memória do aparelho de fax e não são automaticamente impressos. O mostrador exibe

MSG. EM MEMÓRIA (MENSAGEM NA MEMÓRIA) se forem recebidos faxes no modo de recepção na memória.

Quando mudar o modo de recepção do aparelho de fax, as mensagens de fax não confidenciais guardadas na memória são impressas automaticamente.

Capítulo 4 - Operações básicas 47

Português

Se desejar imprimir qualquer mensagem de fax guardada na memória, sem alterar o modo de recepção, proceda do modo seguinte:

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa OPERAÇÃO DE IMPRIMIR. O mostrador exibe: IMPRIMIR MSG MEMORIA SIM ( ) NÃO

( ).

3.

Prima a tecla SIM. A mensagem guardada começa a imprimir.

Nota: Se tiver programado uma password de recepção na memória, terá de digitar esta password para imprimir as mensagens guardadas na memória Consultar “Criar Password de

Memória” no capítulo “Programação”.

4.

Depois de imprimir todas as mensagens, o aparelho de fax regressa automaticamente ao modo de recepção na memória.

Recepção Sem Papel

Se o aparelho de fax ficar sem papel, o mostrador exibe uma mensagem

SEM PAPEL, SUBSTITUIR PAPEL. O aparelho de fax continua a receber faxes na memória se ficar sem papel. O aparelho de fax imprime automaticamente as mensagens recebidas na memória quando colocar papel e premir a tecla STOP.

Recepção Sem Toner

Quando o aparelho de fax começar a ficar sem toner, exibe a mensagem

POUCO TONER, REPONHA TONER. Em vez de arriscar a impressão de mensagens ilegíveis, o aparelho de fax recebe automaticamente os faxes na memória se a configuração do utilizador 22:SEM TONER, RECEPÇÃO NA

MEMÓRIA estiver ligada.

Se o aparelho de fax tiver recebido uma mensagem na memória porque está a ficar sem toner, a mensagem MSG. EM MEMÓRIA, SUBSTITUIR

TONER é exibida no mostrador. Para imprimir uma mensagem guardada na memória devido à falta de toner, proceda do modo seguinte.

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa OPERAÇÃO DE IMPRIMIR. O mostrador exibirá IMPRIMIR MSG MEMÓRIA? SIM ( ) NÃO

( ).

Capítulo 4 - Operações básicas 48

Português

3.

Prima a tecla SIM e as mensagens impressas começarão a imprimir.

Nota 1: Se tiver programado uma password de recepção na memória, terá de a digitar para imprimir as mensagens guardadas na memória.

Nota 2: Mesmo que veja uma mensagem de POUCO TONER no aparelho de fax, pode utilizar a tecla de Marcação Directa

OPERAÇÃO DE IMPRIMIR para imprimir faxes, apesar de a sua qualidade não poder ser garantida. Substitua o cartucho de toner logo que possível.

Cancelar Mensagens Guardadas na Memória

É igualmente possível apagar mensagens recebidas na memória sem as imprimir.

1.

Depois de seguir as instruções de impressão de mensagens guardadas na memória, o mostrador exibe: MSG. EM MEMÓRIA

IMPRIMIR.

2.

Para apagar a mensagem em vez de a imprimir, prima a tecla STOP.

O mostrador exibe: CANCELAR? SIM ( ) NÃO ( ).

3.

Prima a tecla SIM para apagar a mensagem da memória do aparelho de fax.

Rejeitar Mensagens Não Solicitadas

A opção de rede fechada permite-lhe limitar os destinos com os quais o aparelho de fax pode comunicar. Recorrendo a esta função, pode programar o aparelho de fax para recusar a recepção de faxes de destinos cujos números de telefone não estejam programados em teclas de

Marcação Directa ou números de MARCAÇÃO ABREVIADA. Utilize esta função para rejeitar faxes não solicitados, por ex., publicidade.

Nota: Em certos países, esta função não pode ser programada pelo utilizador. Para obter assistência, contacte o representante.

Pode ainda programar o aparelho de fax para não enviar faxes para destinos cujos números de telefone não estejam programados em teclas de

Marcação Directa ou números de MARCAÇÃO ABREVIADA.

Capítulo 4 - Operações básicas 49

Português

As programações disponíveis são: limitar apenas a recepção (RX), limitar a transmissão e a recepção (T/R) e sem limite na transmissão ou na recepção (OFF). Para utilizar a função de rede fechada, proceda do modo seguinte.

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR mostrador exibe: 1: PROGRAMAÇÃO FUNC.

3.

Prima a tecla SIM. O mostrador exibe: FUNÇÃO NO.[ ].

4.

Utilizando o teclado numérico, introduza 08. O mostrador exibe

08:CLOSED NETWORK (08 REDE FECHADA) e a programação actual.

5.

Prima a tecla NÃO até a programação que pretende aparecer no mostrador.

6.

Prima a tecla SIM para confirmar a nova programação.

7.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Interrupções de Energia e Memória

Se o fornecimento de energia eléctrica ao aparelho de fax for interrompido, acontece o seguinte:

• As mensagens que o aparelho de fax digitalizou para a memória, mas que ainda não enviou, perdem-se.

• As mensagens que o aparelho de fax recebeu na memória, mas que ainda não imprimiu, perdem-se.

• Se tiver colocado documentos no alimentador respectivo do aparelho de fax, as configurações de marcação ou transmissão perdem-se.

O aparelho de fax imprime um relatório de falta de energia para o informar da ocorrência. Utilize este relatório para saber que mensagens recebidas perdeu e que transmissões têm de ser repetidas. Consulte “Relatórios” para obter mais informações.

Capítulo 4 - Operações básicas 50

Português

Tirar Cópias

O aparelho de fax pode também ser utilizado para tirar cópias. Pode tirar um máximo de 50 cópias de cada vez. O aparelho de fax tira automaticamente cópias no modo FINO. Os modos STD,EXTRA FINO e

FOTO podem ser seleccionados manualmente premindo a tecla ô SIM.

1.

Coloque o documento para ser copiado.

2.

Prima a tecla CÓPIA. O mostrador exibe: PRG. NO. DE COPIAS

[1SETS]. Se pretender tirar somente uma cópia, terminou o processo. O aparelho de fax faz uma pausa e, depois começa a copiar.

3.

Para tirar cópias múltiplas, digite o número de cópias que pretende tirar no teclado numérico. Depois prima novamente a tecla CÓPIA.

O aparelho de fax começa a tirar o número de cópias pretendido.

Nota:

Quando a mensagem PRG. NO. OF COPIES (PROG. Nº DE

CÓPIAS) é visualizada, pode-se alterar o grau de resolução da impressão.

Tirar Cópias Utilizando o Alimentador Manual de

Papel

O alimentador manual de papel do aparelho de fax permite-lhe tirar cópias num tipo de papel diferente do que habitualmente usa no tabuleiro de papel do aparelho de fax. Para tirar cópias utilizando o alimentador manual de papel, proceda do modo seguinte.

1.

Coloque o documento para ser copiado.

2.

Introduza uma folha de papel, com o lado de impressão para cima, na ranhura do alimentador manual de papel, até sentir que o aparelho de fax prende a referida folha.

Capítulo 4 - Operações básicas 51

Português

3.

Prima a tecla CÓPIA.

Nota: Recomenda-se tirar uma cópia única quando se utiliza a ranhura do alimentador manual de papel, para impedir eventuais encravamentos de papel.

Utilizar Pedido de Voz

A característica de pedido de voz permite-lhe manter uma conversa com uma pessoa no aparelho de fax remoto durante a transmissão de um fax.

O pedido de voz pode ser feito tanto pelo remetente como pelo destinatário do fax.

Se estiver a enviar um fax, só pode responder a um pedido de voz depois de todas as páginas terem sido transmitidas. Se estiver a receber um fax, pode responder a um pedido de voz depois da recepção de cada página.

Saberá se a pessoa no outro aparelho de fax enviou um pedido de voz se escutar um som melodioso. Se não responder num espaço aproximado de seis segundos, o pedido de voz é imediatamente cancelado.

Nota 1: Deverá ter um microtelefone ligado ou um telefone externo para utilizar a função de pedido de voz.

Nota 2: A característica de pedido de voz não está disponível se a comunicação de fax se efectuar a velocidades superiores a 14

400 bps.

Iniciar Um Pedido de Voz

1.

Quando o mostrador exibe SENDING (A ENVIAR) ou

RECEIVING (A RECEBER), prima a tecla Em Espera/Pedido de

Voz.

2.

Quando a outra parte responder ao seu pedido, o aparelho de fax emite um som melodioso repetitivo. O mostrador exibe: LEVANTE

AUSCULTADOR E PRIMA PEDIDO VOZ .

3.

Levante o microtelefone e tecla EM ESPERA/PEDIDO DE VOZ.

Nota 1: Se premir a tecla EM ESPERA/PEDIDO DE VOZ para iniciar um pedido de voz, mas ninguém atender, o aparelho de fax envia automaticamente uma mensagem de devolução de chamada para o aparelho destinatário, incluindo um número de telefone onde pode ser contactado.

Capítulo 4 - Operações básicas 52

Português

Nota 2: Uma mensagem de devolução de chamada só é enviada se tiver programado um número para esse fim no aparelho de fax.

Consulte “Programação da Identificação do Fax”.

Nota 3: Para poder iniciar um pedido de voz durante a transmissão, deve programar a função 17:COMUTAÇÃO MEMÓRIA/

ALIMENTADOR para ALIMENTADOR e 25:MARCAÇÃO

INSTANTÂNEA para DESLIGADA. Enquanto inicia um pedido de voz durante recepção, estas programações são ignoradas.

Responder a Um Pedido de Voz

Levante o microtelefone e a tecla EM ESPERA/PEDIDO DE VOZ.

Capítulo 4 - Operações básicas 53

Português

Capítulo 5 - Operações Avançadas

Enviar Faxes para Destinos Múltiplos e/ou

Grupos

Se desejar enviar o mesmo fax para mais do que um destino, proceda do modo seguinte:

1.

Coloque o documento.

2.

Seleccione o primeiro grupo ou destino do modo seguinte. O grupo ou destino seguinte deve ser seleccionado no espaço de três segundos.

Seleccionar Destino

Utilizando

Um grupo

Um tecla de Marcação

Directa

Um número de

MARCAÇÃO

ABREVIADA

Um número marcado no teclado numérico

Faça o Seguint

Prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA, seguida da tecla #, no teclado numérico. Depois, digite o número do código do grupo que pretende utilizar.

Prima a tecla de Marcação Directa. Se o mostrador solicitar confirmação da selecção, prima a tecla START.

Prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA, depois digite o número de código de 3 dígitos respectivo no teclado numérico. Se o mostrador solicitar confirmação da selecção, prima a tecla START.

Marque como se fosse num telefone normal e prima a tecla START. Se a placa

RDIS G4 está instalada, a máquina de fax exibe o modo de transmissão actual

G3 ou G4. Para seleccionar a programação actual, prima a tecla SIM. Para alterar a programação actual, prima primeiro a tecla NÃO e confirme a nova programação com a tecla SIM.

Nota: Se pretender enviar um fax a grupos e locais individuais, seleccione primeiramente os grupos.

3.

Ao seleccionar outro grupo, não prima a tecla de MARCAÇÃO

ABREVIADA, mas prima imediatamente a tecla # e digite o número de código do grupo seguinte que pretende seleccionar.

4.

Repita os Passos 2 a 3 até ter terminado de seleccionar grupos e destinos.

Nota: Pode digitar um máximo de 10 destinos de fax recorrendo ao teclado numérico.

5.

Depois de terminar de seleccionar grupos e/ou destinos individuais, prima rapidamente a tecla START e o mostrador muda para:

ENTRADA OK? MARCAR (INICIAR) VERIFIQUE ( ). Se o

Capítulo 5 - Operações Avançadas 54

Português

que digitou estiver correcto, prima a tecla START. O aparelho de fax digitaliza então o seu documento e começa a transmitir para os destinos seleccionados.

6.

Se depois de terminar de seleccionar os grupos e destinos individuais NÃO premir a tecla START, o mostrador exibe por breves instantes: MULTI DESTINOS ??????

Nota: ?????? indica os destinos que seleccionou. Se os seus destinos excederem a capacidade do mostrador, então, só os primeiros destinos são exibidos na segunda linha do mostrador, por exemplo, #1, 03, *02, 4568; #1 indica o Grupo 1; 03 indica a tecla de Marcação Directa 03; *02 indica a Marcação

Automática 02; 4568 são os primeiros quatro dígitos de um numero digitado através do teclado numérico.

7.

Se pretender confirmar o que digitou através de um relatório, prima a tecla NÃO e o mostrador exibe: IMPRIMIR RELATÓRIO?

Prima a tecla SIM e o aparelho de fax imprime um relatório que descrimina os destinos que seleccionou. Depois de imprimir o relatório, o mostrador muda para VERIFIQUE DESTINO(S).

Se o que digitou estiver correcto, prima a tecla NÃO e o mostrador exibe: ENTRADA OK? MARCAR (INICIAR)

VERIFIQUE ( ).

Se o que digitou estiver correcto, prima a tecla START. O aparelho de fax digitaliza o documento e começa a transmitir para os destinos seleccionados.

8.

Se não pretender imprimir um relatório, mas quiser confirmar o que digitou, prima a tecla NÃO e o mostrador exibe: IMPRIMIR

RELATÓRIO?

Então, prima a tecla NÃO e o mostrador muda para VERIFIQUE

DESTINO(S).

Para verificar os destinos que seleccionou, prima a tecla START e o mostrador exibe o primeiro destino digitado ?????? OK (START)

APAGAR ( ).

Nota: ?????? indica o primeiro destino digitado no aparelho de fax.

Continue a premir a tecla START até ter verificado todos os destinos que digitou até o mostrador exibir novamente: VERIFIQUE

DESTINO(S).

Capítulo 5 - Operações Avançadas 55

Português

Se o que digitou estiver correcto, prima a tecla NÃO e o mostrador exibe: ENTRADA OK? MARCAR (START)

VERIFIQUE ( ).

Se o que digitou estiver correcto OK, prima a tecla START. O aparelho de fax digitaliza o documento e começa a transmitir para os destinos seleccionados.

9.

Se pretender cancelar o destino que digitou, ao fazer a verificação, prima a tecla NÃO quando o mostrador exibir: ?????? OK

(START) APAGAR ( ).

Nota: ?????? indica o destino digitado no aparelho de fax e que pode querer cancelar.

O destino exibido é cancelado e o mostrador exibe o destino seguinte que digitou. Prima a tecla NÃO sempre que pretender cancelar um destino digitado no aparelho de fax. Prima a tecla START se o destino exibido estiver correcto e desloque-se para o destino seguinte que digitou no aparelho de fax.

10. Se pretender acrescentar outro grupo ou destino depois de verificar os grupos e destinos que digitou, seleccione o novo grupo ou destino quando o mostrador exibir: VERIFIQUE DESTINO(S).

Envio Diferido de Faxes

A transmissão diferida permite-lhe enviar documentos numa data e hora determinadas, não sendo necessário iniciar manualmente a transmissão.

Pode programar uma transmissão diferida para ocorrer em qualquer altura do dia da transmissão, ou num período de três dias.

Pode programar a máquina de fax para transmissão diferida de faxes do alimentador de documentos ou da memória. Consulte a tabela abaixo para escolher o método que deseja utilizar.

Características e limitações

Número de destinos

A máquina de fax pode ser utilizada para outras transmissões enquanto uma transmissão diferida de fax está

à espera de ser enviada.

Do alimentador Da memória

Um

Não

Múltiplos

Sim

Nota: O envio de um fax diferido do aparelho de fax depende da programação da função do utilizador 17:COMUTADOR DE

MEMÓRIA/ALIMENTADOR.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 56

Português

Com a função do utilizador 17:COMUTADOR DE MEMÓRIA/

ALIMENTADOR, programe para ALIMENTADOR e envie o fax diferido para um único destino, podendo programar um único fax diferido para transmissão. O documento permanece no alimentador respectivo depois de fazer a programação para transmissão para um único destino.

Isto significa que não pode utilizar o aparelho de fax para enviar outros até o fax diferido ser enviado.

Com a função do utilizador 17: COMUTADOR DE MEMÓRIA/

ALIMENTADOR programado para MEMÓRIA, pode ser programado um máximo de cinco faxes individuais na memória do aparelho de fax para enviar numa data posterior. Depois de programar as suas transmissões diferidas em destinos únicos, o documento é digitalizado para a memória aguardando a data e hora programadas. Esta programação permite-lhe continuar a enviar outros faxes a partir do aparelho de fax.

Se enviar faxes diferidos para grupos ou destinos múltiplos individuais, a programação de 17:COMUTADOR DE MEMÓRIA/ALIMENTADOR é ignorada. Os faxes diferidos são digitalizados automaticamente na memória.

Enviar Faxes Diferidos para Destinos Únicos

1.

Coloque o documento que deseja enviar.

2.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

3.

Prima a tecla um toque 1/TX Diferida. O mostrador exibe

DELAYED TX DATE (DATA DA TX DIFERIDA) e a data actual.

4.

Prima a tecla SIM e vá para o Passo 7 se a transmissão ocorrer durante o dia, mas mais tarde. Se a transmissão ocorrer no prazo de três dias, prima a tecla NÃO . O mostrador exibe: TX

RETARDADA [ / ] PRG. DATA 0-9.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite a data em que deseja que a transmissão tenha início. O mostrador muda para: TX

RETARDADA [??/??] SIM ( ) NÃO ( ).

Nota: [??/??] indica a data que digitou utilizando o teclado numérico.

6.

Prima a tecla SIM. O mostrador exibe: PROGRAMAR HORA

TX [ / ] PRG. HORA TX 0-9.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 57

Português

7.

Utilizando o teclado numérico, digite a hora em que pretende que a transmissão se inicie. O mostrador muda para: PROGRAMAR

HORA TX [??/??] SIM ( ) NÃO ( ).

Nota 1: [??/??] indica a hora que digitou utilizando o teclado numérico.

Nota 2: Digite a hora utilizando o relógio de 24 horas, isto é, 8:00 a.m.

seriam 08:00 e 8:00 p.m. seriam 20:00.

8.

Prima a tecla SIM. O mostrador exibe: SELECIONE

DESTINO(S).

9.

Seleccione o destino do modo seguinte.

Seleccionar Destino

Utilizando

Um tecla de Marcação

Directa

Um número de

MARCAÇÃO

ABREVIADA

Um número marcado no teclado numérico

Faça o Seguint

Prima a tecla de Marcação Directa. Se o mostrador solicitar confirmação da selecção, prima a tecla START.

Prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA, depois digite o número de código de 3 dígitos respectivo no teclado numérico. Se o mostrador solicitar confirmação da selecção, prima a tecla START.

Marque como se fosse num telefone normal e prima a tecla START. Se a placa

RDIS G4 está instalada, a máquina de fax exibe o modo de transmissão actual

G3 ou G4. Para seleccionar a programação actual, prima a tecla SIM. Para alterar a programação actual, prima primeiro a tecla NÃO e confirme a nova programação com a tecla SIM.

Nota 1: Se a função do utilizador 17: COMUTADOR DE MEMÓRIA/

ALIMENTADOR tiver sido programada para

ALIMENTADOR e estiver a enviar um fax diferido para um destino único, o documento fica no alimentador até programar uma data e uma hora. Isto impede-o de enviar outros faxes até o fax diferido ser enviado.

Nota 2: Se a função do utilizador 17: COMUTADOR DE MEMÓRIA/

ALIMENTADOR tiver sido programada para MEMÓRIA e estiver a enviar um fax diferido para um destino único, o documento é digitalizado na memória. Ao atingir a data e a hora programadas, o documento é enviado.

10. Repita o procedimento anterior se quiser enviar outro fax diferido.

Só poderá programar um máximo de cinco transmissões diferidas na memória do aparelho de fax.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 58

Português

Enviar Faxes Diferidos para Grupos e/ou Destinos

Individuais Múltiplos

1.

Coloque o documento que deseja enviar.

2.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

3.

Prima a tecla um toque 1/TX Diferida. O mostrador exibe

DELAYED TX DATE (DATA DA TX DIFERIDA) e a data actual.

4.

Prima a tecla SIM e vá para o Passo 7 se a transmissão ocorrer durante o dia, mas mais tarde. Se a transmissão ocorrer no prazo de três dias, prima a tecla NÃO . O mostrador exibe: TX

RETARDADA DATA [ / ] PRG. DATA 0-9.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite a data em que deseja que a transmissão tenha início. O mostrador muda para: TX

RETARDADA DATA [??/??] SIM ( ) NÃO ( ).

Nota: ??/??] indica a data que digitou utilizando o teclado numérico.

6.

Prima a tecla SIM. O mostrador exibe: PROGRAMAR HORA

TX [ / ] PRG. HORA TX 0-9.

7.

Utilizando o teclado numérico, digite a hora em que pretende que a transmissão se inicie. O mostrador muda para: PROGRAMAR

HORA TX [??/??] SIM ( ) NÃO ( ).

Nota 1: [??/??] indica a hora que digitou utilizando o teclado numérico.

Nota 2: Digite a hora utilizando o relógio de 24 horas, isto é, 8:00 a.m.

seriam 08:00 e 8:00 p.m. seriam 20:00.

8.

Prima a tecla SIM e seleccione o primeiro grupo ou destino do modo seguinte. O grupo ou destino individual seguinte deve ser seleccionado no espaço de três segundos.

Seleccionar Destino

Utilizando

Um grupo

Um tecla de Marcação

Directa

Um número de

MARCAÇÃO

ABREVIADA

Faça o Seguint

Prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA, seguida da tecla #, no teclado numérico. Depois, digite o número do código do grupo que pretende utilizar.

Prima a tecla de Marcação Directa. Se o mostrador solicitar confirmação da selecção, prima a tecla START.

Prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA, depois digite o número de código de 3 dígitos respectivo no teclado numérico. Se o mostrador solicitar confirmação da selecção, prima a tecla START.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 59

Português

Seleccionar Destino

Utilizando

Um número marcado no teclado numérico

Faça o Seguint

Marque como se fosse num telefone normal e prima a tecla START. Se a placa

RDIS G4 está instalada, a máquina de fax exibe o modo de transmissão actual

G3 ou G4. Para seleccionar a programação actual, prima a tecla SIM. Para alterar a programação actual, prima primeiro a tecla NÃO e confirme a nova programação com a tecla SIM.

Nota: Se pretender enviar um fax para grupos ou destinos individuais, seleccione primeiramente os grupos.

9.

Ao seleccionar outro grupo, não prima a tecla de MARCAÇÃO

ABREVIADA, mas prima imediatamente a tecla # e digite o número de código do grupo seguinte que pretende seleccionar.

10. Repita os Passos de 8 a 9 até terminar a selecção de grupos e destinos individuais.

Nota: Podem ser digitados até dez destinos de fax utilizando o teclado numérico.

11. Depois de terminar a selecção de grupos e/ou destinos individuais, prima rapidamente a tecla START e o mostrador muda para:

ENTRADA OK? MARCAR (START) VERIFIQUE ( ).

12. Se o que digitou estiver correcto, prima a tecla START. O aparelho de fax digitaliza o documento na memória e começa a transmitir para os destinos seleccionados.

13. Quando tiver terminado de seleccionar grupos e destinos individuais e NÃO premir a tecla START, o mostrador exibe brevemente: MULTI DESTINOS ????????

Nota: ?????? indica os destinos que seleccionou. Se os seus destinos excederem a capacidade do mostrador, então, só os primeiros destinos são exibidos na segunda linha do mostrador, por exemplo, #1, 03, *02, 4568; #1 indica o Grupo 1; 03 indica a tecla de Marcação Directa 03; *02 indica a Marcação

Automática 02; 4568 são os primeiros quatro dígitos de um número digitado através do teclado numérico.

14. Se pretender confirmar o que digitou através de um relatório, prima a tecla NÃO e o mostrador exibe: IMPRIMIR RELATÓRIO?

Prima a tecla SIM e o aparelho de fax imprime um relatório descriminando os destinos que escolheu. Depois de imprimir o relatório, o mostrador muda para VERIFIQUE DESTINO(S).

Capítulo 5 - Operações Avançadas 60

Português

Se o que digitou estiver correcto, prima a tecla NÃO e o mostrador exibe: ENTRADA OK? MARCAR (START)

VERIFIQUE ( ).

Se o que digitou estiver correcto, prima a tecla START. O aparelho de fax digitaliza o documento e começa a transmitir para os destinos seleccionados.

15. Se não desejar imprimir um relatório, mas pretende confirmar o que digitou, prima a tecla NÃO e o mostrador exibe: IMPRIMIR

RELATÓRIO?

Depois, prima a tecla NÃO e o mostrador muda para VERIFIQUE

DESTINO(S).

Para verificar os destinos seleccionados, prima a tecla START e o mostrador exibe o primeiro destino que digitou. ?????? OK

(START) APAGAR ( ).

Nota: ?????? indica o primeiro destino que digitou no aparelho de fax.

Continue a premir a tecla START até verificar todos os destinos que digitou e o mostrador exibir novamente: VERIFIQUE DESTINO

(S) SIM (STR/DEST.) SAIR ( ).

Se o que digitou estiver correcto, prima a tecla NÃO õ e o mostrador exibe: ENTRADA OK?? MARCAR (START) VERIFIQUE ( ).

Se o que digitou estiver correcto, prima a tecla START. O aparelho de fax digitaliza o documento e começa a transmitir para os destinos seleccionados.

16. Se desejar cancelar um destino que digitou ao verificar os destinos, prima a tecla NÃO quando o mostrador exibe: ?????? OK

(START) APAGAR ( ).

Nota: ?????? indica o destino digitado no aparelho de fax e que pode querer cancelar.

O destino exibido será cancelado e o mostrador exibirá o destino seguinte que digitou. Prima a tecla NÃO sempre que pretender cancelar um destino digitado no aparelho de fax. Prima a tecla

START se o destino exibido estiver correcto e siga para o destino seguinte que digitou no aparelho de fax.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 61

Português

17. Se pretender acrescentar outro grupo ou destino depois de verificar os grupos e destinos que digitou, seleccione um novo grupo ou destino quando o mostrador exibir: VERIFIQUE DESTINO(S).

18. Se o que digitou estiver correcto, prima a tecla NÃO e o mostrador exibe: ENTRADA OK?? MARCAR (START)

VERIFIQUE ( ).

Se o que digitou estiver correcto, prima a tecla START. O aparelho de fax digitalizará o documento para a memória do aparelho de fax e espera até atingir a data e a hora programadas antes de enviar a mensagem.

Cancelar Transmissão Diferida

Para cancelar uma transmissão diferida do alimentador de documentos ou da memória antes do envio, proceda do modo seguinte.

1.

Prima a tecla STOP. O mostrador exibe: CANCELAR

COMUNICAÇÃO.

2.

Prima a tecla SIM. O mostrador exibe a Identificação do Destino ou o número de telefone da primeira transmissão diferida guardada no aparelho de fax. ?????? CANCELAR ( ) OUTRO ( ).

Nota 1: ?????? indica o destino de uma transmissão diferida para um destino único ou o primeiro destino de uma transmissão diferida para destinos múltiplos.

Nota 2: Se tiver programado uma chamada de polling de uma vez normal ou uma chamada de polling de boletim normal no aparelho de fax, o mostrador exibe ESPERA PARA POLLING antes das transmissões diferidas. Se for esse o caso, prima primeiramente a tecla NÃO .

3.

Prima a tecla SIM para cancelar a transmissão diferida exibida.

Se tiver programado mais de uma transmissão diferida no aparelho de fax, prima a tecla NÃO até o destino da transmissão diferida que pretende cancelar aparecer, depois a tecla SIM para cancelar.

4.

Se a transmissão diferida for efectuada pelo alimentador, prima novamente a tecla STOP para retirar o documento do alimentador respectivo.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 62

Português

Faxes Confidenciais

Frequentemente, os aparelhos de fax encontram-se em destinos onde qualquer pessoa pode ver os faxes recebidos. Para ultrapassar este problema, utilize a característica de faxes confidenciais ao enviar e/ou receber faxes confidenciais.

Pode enviar e receber faxes confidenciais para e de outras máquinas de fax com caixas de correio pessoais. No entanto, a União Internacional das

Telecomunicações (UIT) criou uma norma mundial que utiliza subendereçamento UIT permitindo que os aparelhos de fax ou software informático de fax de fabricantes diferentes enviem e recebam faxes confidenciais.

Ao enviar faxes confidenciais, deve saber antecipadamente o número da caixa de correio, ou o sub-endereço UIT, do receptor para quem envia a mensagem. Solicite à pessoa que recebe o fax o número da caixa de correio ou o sub-endereço UIT.

O aparelho de fax receptor guarda a mensagem numa caixa de correio confidencial ou sub-endereço UIT protegido por uma password e não imprimirá qualquer fax confidencial se não for digitada a password correcta.

Enviar Faxes Confidenciais

1.

Coloque o documento que deseja enviar.

2.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

3.

Prima a tecla de Marcação Directa TRANSMISSÃO

CONFIDENCIAL. O mostrador pede-lhe que digite o número da caixa de correio confidencial, ou sub-endereço UIT, do aparelho de fax receptor.

4.

Utilizando o teclado numérico, digite o número da caixa de correio confidencial, ou sub-endereço UIT, para onde transmite e prima a tecla START. O mostrador exibe: SELECIONE DESTINO.

5.

Seleccione o destino do modo seguinte.

Seleccionar Destino

Utilizando

Um tecla de Marcação

Directa

Um número de

MARCAÇÃO

ABREVIADA

Faça o Seguint

Prima a tecla de Marcação Directa.

Prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA, depois digite o número de código de 3 dígitos respectivo no teclado numérico.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 63

Português

Seleccionar Destino

Utilizando

Um número marcado no teclado numérico

Faça o Seguint

Marque como num telefone normal.

Nota: Não pode enviar um fax confidencial para um grupo ou destinos múltiplos individuais.

6.

Prima a tecla START e o aparelho de fax começará a enviar o fax.

Receber Faxes Confidenciais

Antes de poder receber faxes confidenciais, tem de criar uma caixa de correio confidencial ou pessoal no aparelho de fax que esteja protegido por uma password (vide infra). Depois, terá de indicar à pessoa que envia o fax confidencial do seu número da caixa de correio.

Quando o aparelho de fax recebe um fax confidencial, guarda-o na sua caixa de correio pessoal. O aparelho de fax imprimirá automaticamente um Relatório de Recepção Confidencial para indicar que foi recebido um fax confidencial, estando à espera de impressão. Por outro lado, o mostrador exibe MSG. EM MEMÓRIA (mensagem na memória) após recepção de um fax confidencial.

Criar Uma Caixa de Correio Confidencial

Crie uma caixa de correio confidencial ou pessoal no aparelho de fax do modo seguinte. Esta máquina de fax pode ter um máximo de oito caixas de correio confidenciais.

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima o número 5. O mostrador exibe: 5:PROG.CX.CORREIO.

4.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: CX.CORREIO NUM. [ ]

MARQUE 1 - 8.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite o número (um único dígito entre 1 e 8) da caixa de correio pessoal que pretende utilizar e prima a tecla ô SIM. Normalmente, o mostrador exibe: CX. PESSOAL

[FECHADA] SIM ( ) NÃO ( ).

Capítulo 5 - Operações Avançadas 64

Português

6.

Prima a tecla NÃO até o mostrador exibir: CX. PESSOAL

[CONF] SIM ( ) NÃO ( ).

Nota: Se não puder seleccionar

[

CONF], então, o número da caixa de correio que seleccionou já contém uma mensagem de chamada de polling. Se aparecer a mensagem OPERAÇÃO

ILEGAL, então, o número da caixa de correio que seleccionou já contém uma mensagem confidencial na memória. Seleccione outro número de caixa pessoal para utilizar.

7.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: PRG PASSWORD [ ]

MARQUE 4DIGITOS.

8.

Utilizando o teclado numérico, digite uma password de quatro dígitos e prima a tecla SIM para confirmar o que digitou. O mostrador exibe novamente o seguinte: CX.CORREIO NUM. [ ]

MARQUE 1 - 8.

9.

Continue a criar caixas de correio pessoais ou prima a tecla

SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Fechar a Caixa de Correio Confidencial

Para fechar uma caixa de correio confidencial ou pessoal criada no aparelho de fax proceda do modo seguinte:

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima o número 5. O mostrador exibe: 5:PROG.CX.CORREIO.

4.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: CX.CORREIO NUM. [ ]

MARQUE 1 - 8.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite o número da caixa de correio pessoal que pretende fechar e o mostrador exibe: CX. PESSOAL

[CONF] SIM ( ) NÃO ( ).

Nota: Se a mensagem OPERAÇÃO ILEGAL for exibida, a caixa de correio pessoal que está a tentar fechar contém mensagens.

Deve imprimir todas as mensagens antes de fechar a caixa de correio pessoal.

6.

Prima a tecla NÃO até o mostrador exibir: CX. PESSOAL

[FECHADA] SIM ( ) NÃO ( ).

Capítulo 5 - Operações Avançadas 65

Português

7.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: APAGAR CX.

PESSOAL.

8.

Prima a tecla SIM para fechar a caixa de correio pessoal e o mostrador exibe novamente: CX.CORREIO NUM. [ ] MARQUE 1

- 8.

9.

Continue a fechar caixas de correio pessoais criadas no aparelho de fax ou prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Mudar a Password da Caixa de Correio

Para mudar a password de uma caixa de correio confidencial ou pessoal criada no aparelho de fax proceda do modo seguinte:

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima o número 5. O mostrador exibe: 5:PROG.CX.CORREIO.

4.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: CX.CORREIO NUM. [ ]

MARQUE 1 - 8.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite o número da caixa de correio onde pretende mudar a password e o mostrador exibe: CX.

PESSOAL [CONF] SIM ( ) NÃO ( ).

Nota: Se aparecer a mensagem OPERAÇÃO ILEGAL, a caixa de correio pessoal onde está a tentar alterar a password contém mensagens. Deve imprimir as mensagens antes de alterar a password.

6.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: PRG PASSWORD

[XXXX] MARQUE 4DIGITOS.

7.

Utilizando o teclado numérico, digite uma nova password de quatro dígitos e prima a tecla SIM para confirmar o que digitou. O mostrador exibe novamente: CX.CORREIO NUM. [ ] MARQUE 1 - 8.

8.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 66

Português

Imprimir Faxes Confidenciais

Sempre que o aparelho de fax recebe um fax confidencial, imprime um

Relatório de Recepção Confidencial que indica qual número de caixa de correio pessoal que recebeu o fax. Para imprimir um fax confidencial a partir de uma caixa de correio pessoal proceda do modo seguinte:

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla um toque 2/Operação de Impressão. O mostrador exibe IMPRIMIR CAIXA PESSOAL?.

3.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: CX.CORREIO NUM. [ ]

MARQUE 0 - 8.

4.

Utilizando o teclado numérico, digite o número da caixa pessoal e, depois prima a tecla SIM. O mostrador muda para: PRG.

PASSWORD [ ] MARQUE 4DIGITOS.

Nota: Se a caixa de correio pessoal que seleccionou não contiver mensagens, o mostrador exibe MEMÓRIA SEM DADOS.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite a password de quatro dígitos e, depois prima a tecla SIM. O fax confidencial recebido começa a imprimir.

Nota: Se quiser apagar a caixa de correio pessoal sem esperar pela impressão da mensagem, prima a tecla STOP neste ponto. O mostrador muda para: CANCELAR? SIM ( ) NÃO ( ).

Prima a SIM e a mensagem é apagada da caixa de correio pessoal.

Transmissão em Difusão

A transmissão em difusão permite que um aparelho de fax, constituindo a estação de iniciação da difusão, envie um documento para outro aparelho de fax. O aparelho de fax receptor, que é a estação chave de difusão, faz o reenvio (difusão) do documento para vários outros destinos.

Estação de Iniciação de Difusão

O aparelho de fax pode funcionar como a estação de iniciação de difusão que inicia a transmissão em difusão, enviando os documentos originais.

Antes de programar o aparelho de fax para iniciar uma transmissão em difusão, precisa de saber as informações seguintes junto do operador do aparelho de fax que pretende utilizar como estação chave de difusão:

Capítulo 5 - Operações Avançadas 67

Português

Password de Difusão: Esta é a chave de difusão (até 20 dígitos) que está programada na estação chave de difusão.

Números da Lista de Difusão: Estes números (até 20 dígitos) são os números de código de destinos ou de grupos de destinos programados na estação chave de difusão.

Estação Chave de Difusão

A estação chave de difusão é o aparelho de fax que recebe a mensagem de fax original e, depois difunde ou transmite automaticamente a mensagem para outros aparelhos de fax. Para esta característica estar disponível, a estação chave de difusão tem de ser uma máquina de fax que possui uma subfunção para pedido de difusão.

Relatório de Transmissão em Difusão

Depois de terminada uma transmissão em difusão, a estação chave de difusão pode enviar uma mensagem para o aparelho de fax a confirmar que a transmissão se efectuou com sucesso. Para que esta função se concretize, o número de telefone do aparelho de fax deve ser programado na lista de MARCAÇÃO ABREVIADA do aparelho de fax com o número de código de MARCAÇÃO ABREVIADA.

Iniciar Uma Transmissão em Difusão

1.

Coloque o documento que deseja retransmitir.

2.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

3.

Prima a tecla de Marcação Directa INICIAÇÃO DE DIFUSÃO -

TRANSMISSÃO. O mostrador exibe: RELAY PASSWORD.

4.

Utilizando o teclado numérico, introduza uma password até 20 dígitos que é a mesma que a password de difusão programada na estação chave de difusão.

Nota: Se iniciar uma transmissão em difusão para outra estação chave de difusão, prima a tecla NÃO . Utilizando o teclado numérico, digite a password de 4 dígitos da outra estação chave de difusão.

5.

Prima a tecla Start. O mostrador exibe REMOTE LIST NO (Nº DE

LISTA REMOTA).

Capítulo 5 - Operações Avançadas 68

Português

6.

Utilizando o teclado numérico, introduza um número até 20 dígitos que corresponda a um grupo de difusão programado na estação chave de difusão.

Nota: Se estiver a iniciar uma transmissão em difusão para outro grupo de difusão, prima a tecla NÃO . Utilizando o teclado numérico, digite o número de 2 dígitos do outro grupo de difusão.

7.

Prima a tecla Start e o mostrador muda para SELECT LOCATION

(SELECCIONAR DESTINO).

8.

Seleccione o destino da estação chave de difusão do modo seguinte:

Seleccionar Destino

Utilizando

Um tecla de Marcação

Directa

Um número de

MARCAÇÃO

ABREVIADA

Um número marcado no teclado numérico

Faça o Seguint

Prima a tecla de Marcação Directa.

Prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA, depois digite o número de código de 3 dígitos respectivo no teclado numérico.

Marque como num telefone normal.

9.

Prima a tecla START. O aparelho de fax começará a enviar o fax.

Chamada de Recolha (Polling)

No envio normal de faxes, coloca o documento no aparelho de fax, selecciona um destino e, se for necessário, prima a tecla START para começar a enviar o documento. Contudo, por vezes é mais vantajoso poder colocar o documento no aparelho de fax e programá-lo para esperar que outro aparelho de fax ligue e polling o documento. Esta operação designa-se por programação do aparelho para transmissão por chamada de polling. Ligar para outro aparelho de fax para receber documentos que outra pessoa colocou no seu aparelho de fax designa-se por recepção por polling.

Há duas normas para a chamada de polling. A chamada de polling padrão

é uma norma antiga utilizada por muitos, mas nem todos os fabricantes utilizam a chamada de polling selectiva UIT, que é a norma mais recente.

O aparelho Okifax suporta ambas as normas.

A chamada de polling selectiva UIT permite-lhe recolher documentos de caixas de correio individuais, ou sub-endereços UIT, de um aparelho de fax que cumpra a norma relativa a chamada de polling selectiva UIT.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 69

Português

Transmissão por Polling

1.

Coloque o documento para polling.

2.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

3.

Prima a tecla de Marcação Directa POLLING. O mostrador exibe:

RELATÓRIO POLL.

4.

Para efectuar uma unica vez o POLLING prima a tecla NO (Não) se a função de utilizador 17:MEM/ALIMENTADOR SW

(17:MEM./FEEDER SW) tiver sido activada para

ALIMENTADOR (FEEDER) (ver programação),o seu documento premanecerá no tabuleiro de papel até ser recuperado através de um outro fax remoto.Se esta opção estiver em MEMORIA (MEM),o seu documento será digitalizado para a memória e premanecerá lá até ser recuperado por outro fax remotamente.Em ambos os casos aparecerá a messagem de EM ESPERA PARA SER POLLED

(WAITING TO BE POLLED).

Nota 1: A chamada de polling única normal utiliza a caixa de correio pessoal número 0 para guardar o documento na memória do aparelho de fax. Depois de o aparelho de fax ser contactado e de o documento ser enviado, a caixa de correio 0 é esvaziada automaticamente.

Nota 2: Se aparecer no mostrador a mensagem JÁ EXISTE, então a caixa de correio 0 já está a ser utilizada para chamada de polling única normal ou chamada de polling de boletim normal. Cancele uma delas ou use a chamada de polling de boletim UIT.

5.

Para obter uma chamada de polling de boletim normal, prima a tecla SIM e o mostrador muda para: CX.CORREIO NUM. [ ]

MARQUE 0-8.

Nota: A chamada de polling de boletim normal utiliza a caixa de correio pessoal número 0 para guardar o documento na memória do aparelho de fax. Depois de o aparelho de fax ser contactado e de o documento ser enviado, este permanece na caixa de correio 0 permitindo a sua polling novamente.

6.

Utilizando o teclado numérico, digite 0 para a caixa de correio pessoal que pretende utilizar e prima a tecla SIM. O documento é então digitalizado na memória do aparelho de fax e a mensagem

ESPERA PARA POLLING aparece no mostrador.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 70

Português

Nota: Se aparecer no mostrador a mensagem JÁ EXISTE, então a caixa de correio 0 já está a ser utilizada para chamada de polling única normal ou chamada de polling de boletim normal. Para programar uma chamada de polling de boletim normal, pode cancelar uma delas ou usar a chamada de polling de boletim UIT, conforme descrição anterior.

7.

Para uma chamada de polling de boletim UIT, prima a tecla SIM e o mostrador muda para: CX.CORREIO NUM. [ ] MARQUE 0-8.

8.

Utilizando o teclado numérico, digite um número entre 1 e 8 para a caixa de correio pessoal que pretende utilizar e prima a tecla

SIM. O documento é então digitalizado na memória do aparelho de fax e a mensagem MENSAGEM DE BOLETIM NA MEMÓRIA aparece no mostrador.

Nota 1: Se aparecer no mostrador a mensagem OPERAÇÃO ILEGAL, então, a caixa de correio pessoal que seleccionou já está a ser utilizada como caixa de correio confidencial. Seleccione outra caixa de correio pessoal.

Nota 2: Se aparecer no mostrador a mensagem SOBREPOSIÇÃO, então, a caixa de correio pessoal que seleccionou já está a ser utilizada para chamada de polling de boletim UIT. Pode seleccionar outra caixa de correio pessoal para utilizar ou sobrepor uma mensagem de boletim já existente na caixa de correio pessoal.

Nota 3: Depois de o aparelho de fax ser contactado e de o documento ser enviado, o seu documento permanece na caixa de correio, permitindo que o documento seja recolhido mais do que uma vez.

Recepção por Polling

Ao realizar a recepção por chamada de polling, o aparelho de fax com o qual contacta deve ter capacidade para transmissão por chamada de polling normal ou transmissão por chamada de polling UIT.

1.

Sem documentos colocados, prima a tecla SELECÇÃO DE

FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa POLLING. O mostrador exibe:

NO.=< MAIL BOX NO. >.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 71

Português

3.

Prima a tecla START quando o aparelho de fax com o qual contacta suporta a chamada de polling normal.

4.

Se o aparelho de fax com o qual contacta suportar chamadas de polling UIT, utilizando o teclado numérico, digite o número da caixa de correio ou o sub-endereço UIT no aparelho de fax para onde faz a chamada de polling e prima a tecla START. O mostrador muda para: POLLING RX SELECIONE DESTINO.

5.

Seleccione o destino do aparelho de fax para onde faz a chamada de polling:

Seleccionar Destino

Utilizando

Um tecla de Marcação

Directa

Um número de

MARCAÇÃO

ABREVIADA

Um número marcado no teclado numérico

Faça o Seguint

Prima a tecla de Marcação Directa.

Prima a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA, depois digite o número de código de 3 dígitos respectivo no teclado numérico.

Marque como num telefone normal.

6.

Prima a tecla START. O aparelho de fax começa a contactar com o outro aparelho de fax.

Cancelar a Transmissão por Polling

Polling de boletim/chamada única normal

Para cancelar uma transmissão normal de polling de chamada única ou uma transmissão normal de chamada de polling de boletim, proceda do modo seguinte:

1.

Prima a tecla STOP. O mostrador exibe: CANCELAR

COMUNICAÇÃO.

2.

Prima a tecla SIM e o mostrador muda para: AGUARDAR

POLLING CANCELAR ( ) OUTRO ( ).

3.

Prima a tecla SIM e a transmissão por chamada de polling é cancelada.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 72

Português

Polling de boletim UIT

Para cancelar uma transmissão por chamada de polling de boletim UIT, deve fechar a caixa de correio pessoal do modo seguinte:

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima o número 5. O mostrador exibe: 5:PROG.CX.CORREIO.

4.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: CX.CORREIO NUM. [ ]

MARQUE 1 - 8.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite o número da caixa de correio pessoal que pretende fechar e prima a tecla SIM. O mostrador exibe: CX. PESSOAL [POLL] SIM ( ) NÃO ( ).

6.

Prima a tecla NÃO até o mostrador exibir: CX. PESSOAL

[FECHADA] SIM ( ) NÃO ( ).

7.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: APAGAR CX.

CORREIO.

8.

Prima a tecla SIM e a caixa de correio pessoal é fechada.

Imprimir Mensagens de Boletim

Se quiser verificar as mensagens de boletim guardadas na caixa de correio pessoal, pode imprimi-las do modo seguinte:

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa OPERAÇÃO DE IMPRIMIR. O mostrador exibe: IMPRIMIR CX. PESSOAL [ ] SIM ( ) NÃO

( ).

3.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: CX.CORREIO NUM. [ ]

MARQUE 0 - 8.

4.

Utilizando o teclado numérico, digite o número da caixa pessoal e, depois prima a tecla SIM. O aparelho de fax imprime a mensagem guardada na caixa de correio pessoal.

Nota: As mensagens de chamada de polling únicas normais não são impressas.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 73

Português

Acesso Duplo

A característica avançada de acesso duplo do aparelho de fax permite colocar e preparar documentos para transmissão enquanto o aparelho de fax está a enviar ou a receber outra mensagem, ou imprimir automaticamente relatórios. Esta característica aumenta a produtividade e reduz o tempo que deve despender à espera que outras operações terminem.

Durante o Envio de Faxes

Depois de o aparelho de fax terminar a digitalização de um documento para a memória e transmitir a partir da memória, pode:

• Colocar outro documento e prepará-lo para transmissão.

• Continuar a colocar documentos desde que haja memória disponível no aparelho de fax. Quando terminar a primeira transmissão, o fax seguinte é enviado automaticamente.

• Tirar cópias.

Durante a Recepção de Faxes

Enquanto o aparelho de fax está a receber faxes, pode:

• Colocar outro documento e prepará-lo para transmissão.

• Continuar a colocar documentos desde que haja memória disponível no aparelho de fax. Quando terminar a primeira transmissão, o fax seguinte é enviado automaticamente.

• Continuar a receber faxes enquanto mensagens anteriores estão a ser impressas, se o aparelho de fax estiver programado para o modo de recepção na memória.

Durante a Realização de Cópias

Enquanto estiver a tirar cópias com o aparelho de fax, pode:

• Continuar a receber faxes durante a impressão de cópias se o aparelho de fax estiver programado para o modo de recepção na memória.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 74

Português

Durante a Impressão de Relatórios

Enquanto o aparelho de fax está a imprimir automaticamente relatórios, pode:

• Continuar a receber faxes durante a impressão automática de relatórios se o aparelho de fax estiver programado para o modo de recepção na memória. Depois de terminada a impressão do relatório, a mensagem de fax recebida é impressa.

• Continue a colocar documentos enquanto houver memória disponível no aparelho de fax. Depois de terminada a impressão do relatório, o fax é enviado automaticamente.

Capítulo 5 - Operações Avançadas 75

Capítulo 6 - Programmação

Português

Personalizar Características & Operações

Muitas das características e funções do aparelho de fax têm programações que podem ser alteradas para personalizar as operações do aparelho de fax. Visto que cada país dispõe de regulamentos diferentes, é possível que não tenha acesso a todas as programações descritas neste capítulo. Se não conseguir alterar alguma programação, contacte o representante para obter assistência.

Visualizar as Programações Actuais

Siga estas instruções para obter um relatório com as programações actuais do aparelho de fax.

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima tecla de Marcação Directa IMPRESSÃO DE RELATÓRIO.

O mostrador exibe: 1:RELATORIO ACTIVIDADE.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima 5. O mostrador exibe:

5:CONFIGURAÇÃO.

4.

Prima a tecla SIM e o relatório começa a imprimir.

5.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Programações das Funções do Utilizador

As funções do utilizador permitem a personalização do funcionamento geral do aparelho de fax. Consulte a lista seguinte para determinar quais as programações que precisa de alterar, depois consulte “Alterar as

Programações das Funções do Utilizador” para proceder à alteração.

Nota: Dependendo dos regulamentos locais do serviço telefónico, algumas das programações das funções do utilizador podem não estar disponíveis.

Capítulo 6 - Programmação 76

Português

Lista de Programações das Funções do Utilizador

01:MCF. (ÚNICO DESTINO) - Esta função imprime automaticamente um Relatório de Confirmação de Mensagem após cada transmissão para destino único ou transmissão por chamada de polling. As programações disponíveis são ligada e desligada.

02:MCF. (MÚLTI DESTINOS) - Esta função imprime um Relatório de

Confirmação de Mensagem geral e um Relatório de Confirmação de

Difusão detalhado após transmissão de cada destino múltiplo. As programações disponíveis são: ligada e desligada.

03:RELATÓRIO DE ERRO (MCF.) - Esta função imprime automaticamente um Relatório de Confirmação de Mensagem sempre que ocorre um erro durante uma operação de transmissão ou transmissão por chamada de polling. As programações disponíveis são: ligada e desligada.

04:IMAGEM EM MCF. – Quando um Relatório de Confirmação de

Mensagem é automaticamente impresso, esta função junta uma parte da primeira página que o aparelho de fax transmitiu, imprimindo-a no fim do relatório de confirmação da mensagem. As programações disponíveis são: ligada e desligada.

Nota: Esta função de imagem só se torna eficaz se a função do utilizador 17:COMUTAÇÃO MEMÓRIA/ALIMENTADOR estiver programada para MEMÓRIA e/ou a função do utilizador 25:MARCAÇÃO INSTANTÂNEA estiver programa para LIGADA.

05:IDENTIFICAÇÃO DO REMETENTE - Esta função controla a impressão da identificação do remetente do aparelho de fax nos faxes que envia. Quando está activa, a identificação do remetente, a data e a hora serão impressas fora da área de imagem do documento. Quando está inactiva, a identificação do remetente, a data e a hora não serão impressas.

Contudo, alguns aparelhos de fax imprimirão o seu TSI/CSI.

06:VOLUME DO MONITOR – Esta função programa o volume que o aparelho de fax utiliza para controlar os sons da linha telefónica durante a marcação. As programações disponíveis são LOW, MID, H-MID, HIGH e OFF (BAIXO, MÉDIO, MÉDIO ALTO, ALTO e DESLIGADO).

07:VOLUME DO BESOURO - Esta função programa o volume dos vários toques e sinais que o aparelho de fax emite durante as operações.

As programações disponíveis são baixo, médio e alto.

Capítulo 6 - Programmação 77

Português

08:REDE FECHADA – Esta função permite programar o aparelho de fax de modo a recusar a recepção ou emissão de faxes para destinos que não constem dos números programados nas teclas de Marcação Directa ou números de MARCAÇÃO ABREVIADA. Ao utilizar esta função, pode estabelecer uma rede fechada de aparelhos de fax. No caso de não querer que o aparelho de fax transmita ou receba faxes de destinos não abrangidos pela rede, seleccione T/R. Se pretender apenas que o aparelho de fax recuse a recepção de faxes não abrangidos pela rede, seleccione

RX. As programações disponíveis são DESLIGADO, T/R e RX

09:PREDEFINIÇÃO DO MODO DE TRANSMISSÃO – Esta função permite alterar as programações predefinidas do tipo de original, transmissão e resolução de cópias do aparelho de fax. Salvo se seleccionar o contrário através das teclas Resolução de Transmissão/ SIM ou Tipo de Original/NÃO , o aparelho de fax está programado para STD e

NORMAL. Se enviar frequentemente faxes que exijam outra combinação de modos de transmissão, utilize esta programação de função para alterar os modos de transmissão predefinidos para qualquer outra combinação de programações. Durante a programação, as novas combinações predefinidas aparecem nos LED’s acima da tecla Resolução de

Transmissão/ SIM ou Tipo de Original/NÃO .

10:PROGRAMAÇÃO DO TEMPORIZADOR T/F – Se estiver programado para o modo de atendimento telefone/ fax, o aparelho de fax distingue automaticamente entre uma chamada de voz e de fax. Se for uma chamada de voz, o aparelho de fax toca para que levante o microtelefone. Se não responder, o aparelho de fax muda automaticamente para o modo fac-símile, permitindo ao remetente enviar manualmente um fax. A função TEMPORIZADOR T/F controla o tempo de espera do aparelho de fax antes de regressar ao modo fax. As programações disponíveis são: 20 segundos ou 35 segundos.

11:NÚMERO DE TOQUES – Esta função controla o tempo que o aparelho de fax espera para atender uma chamada telefónica, se o aparelho estiver programado para o modo de recepção automática ou de atendimento automático telefone/fax. As programações disponíveis são: 1 toque, 5 segundos, 10 segundos , 15 segundos ou 20 segundos.

Nota: Se o aparelho de fax estiver programado para o modo de atendimento automático telefone/fax, recomenda-se que programe a resposta para um toque.

12:TOQUE DISTINTO – O toque distinto é um serviço fornecido por algumas empresas de telefones que permite ter vários números numa

única linha, tendo cada número um toque distinto. Desta forma, ao receber

Capítulo 6 - Programmação 78

Português

uma chamada, pode identificar o número que está a ser contactado devido

à diferença de toque. A empresa local de prestação de serviços telefónicos pode prestar-lhe mais informações sobre este serviço, se estiver disponível. Em caso afirmativo, este serviço é geralmente cobrado na sua conta telefónica mensal. Para utilizar esta função, consulte “Programar

Toque Distintivo”.

Nota: Se a opção RDIS G4 estiver instalada, T/F Timer Prg., Ring

Response e Distinctive Ring (Pgr. Temporizador de T/F, Toque de Resposta e Toque Distinto) não estão disponíveis.

13: TAMANHO DO PAPEL – Esta função permite informar o aparelho de fax que dimensões de papel está a utilizar no tabuleiro de papel ou alimentador manual de papel do aparelho de fax. As programações disponíveis são A4, letter, legal 13, legal 14, executive, A5, A6 e JIS B5.

14:IDIOMA DO UTILIZADOR – Esta função permite comutar entre os dois idiomas programados no aparelho de fax .

15:TOQUE DE ENTRADA – Esta função controla o toque de telefone que o aparelho de fax produz ao receber uma chamada. Se esta função estiver inactiva, o aparelho de fax não toca ao receber chamadas. Se estiver activa, o aparelho de fax toca somente se estiver programado para o modo de recepção manual ou 11:NÚMERO DE TOQUES estiver programado para 5 a 20 segundos (exceptuando 1 toque). Se estiver programado para DRC, o aparelho de fax toca em cada chamada recebida com o mesmo toque, mesmo que tenha activado a função 12:TOQUE

DISTINTO. As programações disponíveis são LIGADO, DESLIGADO e

DRC.

Nota: O DRC só está disponível se a programação da função do utilizador 12:TOQUE DISTINTO estiver disponível. Por outro lado, se estiver programado para DESLIGADO, não exerce qualquer efeito sobre o modo de atendimento automático telefone/fax.

16:RECEPÇÃO REMOTA – Ao receber uma chamada, esta função permite informar o aparelho de fax para mudar do modo de telefone para fax de forma a receber o fax. Para utilizar esta fun_e7ão utilize o teclado de um microtelefone ou telefone externo e digite o número de código da recepção remota que programou no aparelho de fax. As programações disponíveis são desligado, 00, 11, 22, 33, 44, 55, 66, 77, 88, 99, ** e ##.

Esta função é possível unicamente se a sua rede telefónica for de marcação por tons.

Capítulo 6 - Programmação 79

Português

17:COMUTAÇÃO MEMÓRIA/ALIMENTADOR – Esta função controla o modo como o aparelho de fax transmite normalmente mensagens de fax para um determinado destino. Digitalizando primeiro o documento para a memória e, depois começar a marcação, ou transmitindo directamente do alimentador de documentos depois da marcação. As programações disponíveis são MEMÓRIA e

ALIMENTADOR.

Nota: A programação de 17:COMUTAÇÃO MEMÓRIA/

ALIMENTADOR só se torna efectiva se a função do utilizador

25:MARCAÇÃO INSTANTÂNEA estiver programa para

DESLIGADA. Se estiver programada para LIGADA, todos os documentos são digitalizados no início da chamada.

18:MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA – Esta função reduz substancialmente a energia que o aparelho de fax consume quando não está a ser utilizado. Quando a função está activa, o aparelho de fax muda automaticamente para o modo de poupança de energia três, depois de ficar inactivo. Quando isto acontece, o mostrador exibe: MODO POUPANÇA

ENERGIA PRIMA “START” PARA SAIR.

Enquanto estiver neste modo, o aparelho de fax regressa automaticamente ao funcionamento normal se premir a tecla START, quando o telefone toca, quando se levanta o microtelefone ou quando se coloca um documento. As programações disponíveis são ligado e desligado.

Nota: Se tiver adquirido software MFP opcional e tiver ligado o aparelho de fax a um PC, recomenda-se que desligue

18:MODO POUPANÇA DE ENERGIA. O PC não tem a capacidade de fazer o aparelho de fax regressar ao funcionamento normal.

19:MODO CORRECÇÃO DE ERROS (ECM) – Esta função ajuda o aparelho de fax a melhorar a comunicação em áreas onde as condições da linha telefónica são fracas. As programações disponíveis são: LIGADO e

DESLIGADO.

Nota 1:

Ao receber em ECM, o aparelho de fax transmissor verifica automaticamente os dados à medida que são enviados. Se o aparelho de fax receptor não tiver possibilidade de verificar a transmissão, o aparelho transmissor retransmitirá se for necessário. O recurso ao ECM aumenta igualmente o tempo da transmissão porque os dados são verificados à medida que são enviados.

Capítulo 6 - Programmação 80

Português

Nota 2:

Quando programa ECM para desactivado, a comunicação máxima no modo G3 é 14 400 bps.

20:DIAGNÓSTICO REMOTO – A característica de diagnóstico remoto permite a um técnico telefonar e dar assistência ao aparelho de fax

à distância. As programações disponíveis são: ligado e desligado.

21:COMUTAÇÃO PC/FAX – Quando o aparelho de fax está programado para atender no Modo de Recepção no PC e o software MFP opcional está programado para receber mensagens de fax, todas as chamadas recebidas são transferidas directamente para o PC. Todavia, se tiver problemas com o PC, pode informar o aparelho de fax para receber e imprimir faxes localmente ligando esta função. As programações disponíveis são: ligado e desligado.

22:RECEPÇÃO NA MEMÓRIA POR FALTA DE TONER – Com esta função activada, a máquina de fax recebe e armazena mensagens na memória quando o toner está a acabar. Se estiver desligada, imprime uma mensagem mesmo que haja pouco ou nenhum toner. As programações disponíveis são: ligada e desligada.

Nota: A programação no modo desligado dá tempo para substituir o cartucho de toner, mas a qualidade da impressão pode ficar reduzida à medida que o cartucho de toner se vai esvaziando.

23:GUARDAR – MEMÓRIA ESGOTADA – Com transmissão para destino único e 17:COMUTAÇÃO MEMÓRIA/ALIMENTADOR programada para MEMÓRIA e 25:MARCAÇÃO INSTANTÂNEA é programada para o modo desligado e, com transmissão para destinos múltiplos, a iniciação da chamada começa depois de a totalidade do documento ser lido para a memória. Se, durante este processo, a memória se esgotar, aparece uma mensagem de CAPACIDADE DE MEMÓRIA

EXCEDIDA no mostrador e este mostrador muda para: ENVIAR

PÁGINAS SCANEADAS?

Prima a tecla NÃO , o aparelho de fax dá um alarme, a digitalização do documento pára e o mostrador exibe: MEMÓRIA CHEIA CONFIRME

NO MANUAL.

Prima a tecla STOP e as restantes páginas do documento são retiradas do aparelho de fax. As páginas digitalizadas do documento são eliminadas automaticamente da memória.

Prima a tecla SIM e todas as páginas do documento digitalizadas para a memória serão enviadas. Depois de enviadas as páginas digitalizadas, o mostrador muda para: REINSERIR DOCUMENTO.

Capítulo 6 - Programmação 81

Português

Depois de ter colocado novamente o documento, pode enviar as páginas restantes do documento com outra transmissão de fax.

Se esta função estiver ligada e NÃO premir a tecla NÃO no espaço de um minuto depois de aparecer a mensagem ENVIAR PÁGINAS

DIGITALIZADAS, o aparelho de fax começa automaticamente a enviar as páginas digitalizadas. Se esta função estiver desligada e NÃO premir a tecla NÃO no espaço de um minuto, as páginas digitalizadas são apagadas da memória.

As programações disponíveis para esta função são: ligada e desligada.

24:SINAL CONTÍNUO – Com esta função activada,o seu fax emitirá um som continúo depois de receber uma menssagem. Ao premir a tecla

STOP o sinal é desligado. Desligue esta função e o aparelho de fax emitirá um “bip” curto depois de receber uma mensagem de fax. As programações disponíveis são ligada e desligada.

25:MARCAÇÃO INSTANTÂNEA – Programe esta função para começar a ler documentos após a iniciação da chamada ao transmitir para um destino único. As programações disponíveis são: ligada e desligada.

26:ACESSO RESTRITO – Seleccione se pretende ou não acesso restrito. Ao ligar esta função, activa o seu registo de identificação restrito.

As programações disponíveis são: ligada e desligada.

27:REDUÇÃO DE LARGURA – Ao ligar esta função permite imprimir o dados recebidos numa largura ligeiramente inferior. As programações disponíveis são: ligada e desligada.

28:POUPAR TONER - Esta função permite seleccionar se se vai utilizar poupar toner durante impressão de fac-símile quando a máquina de fax remota tiver seleccionado resolução Fina ou Extra Fina. As programações são ON (ACTIVADA) e OFF (DESACTIVADA).

29:CONTAGEM CNG - Esta função permite comutar para o modo recepção de fax a uma certa quantidade de sinal CNG (1-5) quando a unidade está a operar nos modos FAX, TAD ou TEL/FAX.

Nota: Contagem CNG não é suportada quando a opção RDIS G4 está instalada.

30:TX FAX 600 DPI: Esta função permite activar 600dpiread quando se selecciona Ex.FINO para a TX RESOLUTION (RESOLUÇÃO TX). As programações são ON (ACTIVADA) e OFF (DESACTIVADA).

Capítulo 6 - Programmação 82

Português

31 :MODO MARC. RDIS:

Programado para o modo G3 - a chamada é originada no modo G3 quando marcada do teclado numérico. Transmissão analógica de voz

é solicitada da rede.

Programado para o modo G4 - a chamada é originada no modo G4 quando marcada do teclado numérico. Transmissão digital não restrita é solicitada da rede.

Nota: Esta função só está activa quando a placa de opção RDIS estiver instalada.

32: RECEBER VOZ:

Programado para OFF – as transmissões de recepção de voz da rede não são atendidas.

Programado para ON – as transmissões de recepção de voz da rede são atendidas.

33: MODO INTERFACE DE OPÇÃO

Programado para MFPI – a máquina funciona no modo MFPI.

Programado para SCN - a máquina funciona no modo “scanners planos” e no modo ‘Down Load Print’ (Carregar Impressão)

(carregar uma impressão que está ligada a um scanner plano e este está ligado directamente a um PC).

Programado para REDE – a máquina funciona no modo “Down

Load Print” (carregar uma impressão através de um servidor de rede).

Nota 1: Quando se altera a programação desta função é necessário reiniciar a máquina.

Nota 2: Esta função só está activa quando a placa de opção 1284 estiver instalada.

34: VERIFICAR TAMANHO DE PAPEL: Este modo só é activado quando a máquina funciona no modo “Down Load Print”.

Programado para ON – a máquina detecta qualquer erro de tamanho de papel quando o tamanho de papel especificado pelo comando carregar e o do programado no terminal diferirem.

Programado para OFF – não detecta o erro acima de tamanho de papel.

Capítulo 6 - Programmação 83

Português

Nota 1: Com o modo interface de opção programado para ‘MFPI’, esta função está desactivada.

Nota 2: Esta função só está activa quando a placa de opção 1284 estiver instalada.

35: TEMPO DA TAREFA DE IMPRESSÃO EXPIRADO: Nos modos “Down Load Print” (Carregar Impressão) e “Flatbed Scanner”

(Scanner Plano), quando uma interrupção na transferência de dados

(devido a um mau funcionamento da interface Centronics) resultar em tempo expirado, o temporizador de monitorização de transferência de dados comuta automaticamente a máquina do modo Print (Imprimir) para o modo FAX Stand-by para impedir o bloqueamento da operação de impressão. Os valores programados para o tempo de espera de transferência de dados são: 5 segundos, 30 segundos e 5 minutos, a predefinição é 30 segundos.

Nota 1: Com o modo interface de opção programado para ‘MFPI’, esta função está desactivada.

Nota 2: Esta função só está activa quando a placa de opção 1284 estiver instalada.

36: MODO TX SCANNER PLANO: Esta função selecciona a resolução predefinida para TX FAX quando um scanner plano estiver ligado.

Programado para STD – transmissão com resolução de 8 pontos/ mm x 7,7 linhas/mm.

Programado para FINO – transmissão com resolução de 300 X

300 dpi.

Nota 1: Com o modo interface de opção programado para ‘MFPI’, esta função está desactivada.

Nota 2: Esta função só está activa quando a placa de opção 1284 estiver instalada.

37: TEMPO DE TX DO SCANNER PLANO EXPIRADO: Esta função selecciona o tempo de espera entre páginas para os dados recebidos no modo TX FAX quando um scanner plano estiver ligado. Os valores programados do tempo de espera são: desligado, 30 segundos e 1 minuto.

Nota 1: Com o modo interface de opção programado para ‘MFPI’, esta função está desactivada.

Capítulo 6 - Programmação 84

Português

Nota 2: Esta função só está activa quando a placa de opção 1284 estiver instalada.

38: DIGITALIZAÇÃO DE METADE Esta função selecciona processamento da metade inferior dos dados lidos quando o scanner plano leu um documento de tamanho pequeno.

Programado para OFF – não rejeita os dados.

Programado para ON – rejeita os dados da metade inferior.

Nota 1: Com o modo interface de opção programado para ‘MFPI’, esta função está desactivada.

Nota 2: Esta função só está activa quando a placa de opção 1284 estiver instalada.

Alterar as Programações das Funções do Utilizador

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Prima a tecla SIM. O mostrador exibe: FUNÇÃO NO.[ ].

4.

Utilizando o teclado numérico, digite o número de 2 dígitos da função que pretende alterar. Este mostrador exibe o nome da função seleccionada.

5.

Prima a tecla NÃO para percorrer as programações da função do utilizador, depois prima a tecla SIM para confirmar o que seleccionou. O nome da função do utilizador seguinte aparece no mostrador.

Nota:

Se estiver a alterar as programações predefinidas do modo TX, as novas programações aparecem nos LEDs acima Transmit

Resolution/ YES (Resolução de Transmissão / SIM e Type of Original/NO (Tipo de Original/NÃO ):

6.

Para seleccionar outra função do utilizador, prima a tecla STOP e regresse ao Passo 4.

7.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Capítulo 6 - Programmação 85

Português

Programar Toque Distinto

Nota: Em certos países, o serviço de toque distinto não é fornecido pela empresa local de prestação de serviços telefónicos.

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Prima a tecla SIM. O mostrador exibe: FUNÇÃO NO.[ ].

4.

Utilizando o teclado numérico, digite 12. O mostrador exibe:

12:TOQUE DISTINTO [OFF] SIM ( ) NÃO ( ).

5.

Prima a tecla NÃO . O mostrador muda para: 12:TOQUE

DISTINTO [AJUSTE] SIM ( ) NÃO ( ).

6.

Prima a tecla SIM. O mostrador muda para: SETUP TOQUE

FAX MARCAR JÁ NUMERO DE FAX.

7.

Utilizando uma linha telefónica independente, marque imediatamente o número atribuído ao aparelho de fax (deve fazê-lo no espaço de 90 segundos). Quando o aparelho de fax começar a tocar, o mostrador muda para: DETECÇÃO AUTO BESOURO

PADRÃO.

O aparelho de fax detecta automaticamente e recupera o padrão de toque atribuído. Depois de o aparelho de fax terminar a programação do padrão de toque, o mostrador exibe: TOQUE DISTINTO

AJUSTE RESULTADO=OK.

Depois de detectar e recuperar o padrão de toque, o mostrador muda para: TOQUE DISTINTO [ON]SIM ( ) NÃO ( ).

8.

Prima a tecla SIM para confirmar a selecção.

9.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Nota: Ocasionalmente, o aparelho de fax pode não detectar o padrão de toque na sua primeira tentativa. Se isso acontecer, o mostrador muda para: TOQUE DISTINTO AJUSTE

RESULTADO=NG. Se isso acontecer, siga novamente as instruções anteriores.

Capítulo 6 - Programmação 86

Português

Caixas de Correio Pessoais

Utilizam-se as caixas de correio pessoais para guardar mensagens na memória do aparelho de fax, para chamadas de polling de boletim ou recepção de faxes confidenciais.

Nota: Para utilizar a caixa de correio pessoal para mensagens confidenciais, consulte “Faxes Confidenciais”, no capítulo

Operações Avançadas”.

Criar Caixa de Correio Pessoal (Polling)

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima o número 5. O mostrador exibe: 5:PROG.CX.CORREIO.

4.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: CX.CORREIO NUM. [ ]

MARQUE 1 - 8.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite o número (entre 1 e 8) da caixa de correio pessoal que pretende utilizar e o mostrador exibe:

CX. PESSOAL [FECHADA] SIM ( ) NÃO ( ).

6.

Prima a tecla NÃO e o mostrador muda para

[CONFIDENCIAL], [RECOLHA] e [FECHAR] por essa ordem.

Continue a premir a tecla NÃO até o mostrador exibir: CX.

PESSOAL [POLL] SIM ( ) NÃO ( ).

7.

Prima a tecla SIM e a caixa de correio pessoal é criada para efeitos de chamada por polling.

8.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Fechar Caixa de Correio Pessoal (Polling)

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima o número 5. O mostrador exibe: 5:PROG.CX.CORREIO.

Capítulo 6 - Programmação 87

Português

4.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: CX.CORREIO NUM. [ ]

MARQUE 1 - 8.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite o número da caixa de correio pessoal que pretende fechar e o mostrador exibe: CX. PESSOAL

[POLL] SIM ( ) NÃO ( ).

6.

Prima a tecla NÃO até o mostrador exibir: CX. PESSOAL

[FECHADA] SIM ( ) NÃO ( ).

7.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: APAGAR CX.

PESSOAL SIM ( ) NÃO ( ).

8.

Prima a tecla SIM para fechar a caixa de correio pessoal e o mostrador exibe novamente: CX.CORREIO NUM. [ ] MARQUE 1 - 8.

9.

Continue a fechar as caixas de correio pessoais criadas no aparelho de fax ou prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Programação de número de reencaminhamento

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO

2.

Prima a tecla um toque 9/Programação pelo Utilizador. O mostrador exibe "1: FUNC. PROGRAMMING" (1:PROGRAMAÇÃO DE

FUNC.)

.

3.

No teclado numérico, prima 6. O mostrador exibe 6:FORWARD

NO. PRG. (6:PRG Nº REENCAMINHAMENTO)

4.

Prima a tecla Sim e o mostrador exibe NO= (FORWARDING

NO.) (Nº= (Nº REENCAMINHAMENTO)).

5.

Introduza o número utilizando o teclado numérico e prima a tecla

START

.

6.

Prima a tecla Selecção de Função para terminar.

Nota: Para seleccionar o reencaminhamento de mensagens de fax de entrada não confidenciais, prima a tecla Auto Rec. (Reg.

Automático) até o modo Forwarding (Reencaminhar), FWD, aparecer no mostrador.

Capítulo 6 - Programmação 88

Português

Password de Memória

Se o aparelho de fax estiver programado para o Modo de Recepção na

Memória, pode proteger a impressão de mensagens guardadas recorrendo a uma password.

Criar Password de Memória

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima o número 7. O mostrador exibe: 7: PRG. PASSWORD MEM.

4.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: PRG PASSWORD. [ ]

MARQUE 4DIGITOS.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite uma password de quatro dígitos e o mostrador muda para: PRG. PASSWORD [????] SIM

( ) NÃO ( ).

Nota: [????] indica a password de quatro dígitos que digitou.

6.

Prima a tecla SIM e o mostrador muda para: 7:PRG.

PASSWORD MEM.

7.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Alterar a Password de Memória

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima o número 7. O mostrador exibe: 7: PRG.PASSWORD MEM.

4.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: PRG PASSWORD.

[XXXX] MARQUE 4DIGITOS.

5.

Utilizando o teclado numérico, digite uma password de quatro dígitos e o mostrador muda para: PRG. PASSWORD [????] SIM

( ) NÃO ( ).

Nota: [????] indica a password de quatro dígitos que digitou.

Capítulo 6 - Programmação 89

Português

6.

Prima a tecla SIM e o mostrador muda para:

7:PRG.PASSWORD MEM.

7.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Eliminar a Password de Memória

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima o número 7. O mostrador exibe: 7: PRG.PASSWORD MEM.

4.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: PRG. PASSWORD

[XXXX] MARQUE 4DIGITOS.

5.

Para eliminar a password, prima a tecla de Marcação Directa

ESPAÇO e o mostrador muda para: APAGAR PASSWORD? SIM

( ) NÃO ( ).

6.

Prima a tecla SIM e a password é eliminada.

7.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Acesso Restrito

O aparelho de fax pode ser programado para restringir a sua utilização a certas pessoas ou departamentos. Para que a identificação de restrição ou de departamento funcione, deve primeiramente ligar 26:ACESSO

RESTRITO.

Criar Password de Identificação Restrita

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima *. O mostrador exibe:

*:RESTRINGIR ID.

4.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: DEPARTAMENTO NO.

[ ] MARQUE 01-24.

Capítulo 6 - Programmação 90

Português

5.

Utilizando o teclado numérico, digite um código de dois dígitos e o mostrador muda para: MARQUE ID [ ] MARQUE 4DIGITOS.

6.

Utilizando o teclado numérico, digite uma password de quatro dígitos e o mostrador muda para: MARQUE ID [????].

Nota: [????] indica a password de quatro dígitos que digitou.

7.

Prima a tecla SIM e o mostrador muda para: DEPARTAMENTO

NO. [ ] MARQUE 01-24.

8.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar ou continuar números de identificação de departamentos.

Alterar a Identificação Restrita

1.

Utilizando o teclado numérico, digite a sua password de quatro dígitos.

2.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

3.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

4.

Utilizando o teclado numérico, prima *. O mostrador exibe:

*:RESTRINGIR ID.

5.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: DEPARTAMENTO NO.

[ ] MARQUE 01-24.

6.

Utilizando o teclado numérico, digite o código de dois dígitos da identificação do departamento que pretende alterar e o mostrador muda para: MARQUE ID [XXXX] MARQUE 4DIGITOS.

7.

Utilizando o teclado numérico, digite a password de quatro dígitos necessária e o mostrador muda para: ID FECHADA.

8.

Prima a tecla NÃO e o mostrador muda para: MARQUE ID [ ]

MARQUE 4DIGITOS.

9.

Utilizando o teclado numérico, digite uma nova password de quatro dígitos e, depois prima a tecla SIM. O mostrador muda para:

DEPARTAMENTO NO. [ ] MARQUE 01-24.

10. Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar ou continue a alterar as identificações dos departamentos.

Capítulo 6 - Programmação 91

Português

Fechar Identificação Restrita

1.

Utilizando o teclado numérico, digite a sua password de quatro dígitos.

2.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

3.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

4.

Utilizando o teclado numérico, prima *. O mostrador exibe:

*:RESTRINGIR ID.

5.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe: DEPARTAMENTO NO.

[ ] MARQUE 01-24.

6.

Utilizando o teclado numérico, digite o código de dois dígitos da identificação do departamento que pretende fechar e o mostrador muda para: MARQUE ID [XXXX] MARQUE 4DIGITOS.

7.

Utilizando o teclado numérico, digite a password de quatro dígitos necessária e o mostrador muda para: ID FECHADA.

8.

Prima a tecla SIM e o mostrador muda para: DEPARTAMENTO

NO. [ ] MARQUE 01-24.

9.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar ou continuar a fechar identificações de departamentos.

Programações dos Parâmetros de Marcação

Estas funções permitem controlar o modo como o aparelho de fax marca números de telefone. Consulte a “Lista de Programações dos Parâmetros de Marcação” para determinar que programações pretende alterar e, depois consulte “Alterar as Suas Programações dos Parâmetros de

Marcação” para proceder à alteração.

Nota: Algumas programações não estão disponíveis em certos países. Se tiver problemas com o acesso a uma programação de parâmetro de marcação aqui descrita, contacte o representante para obter assistência.

Capítulo 6 - Programmação 92

Português

Lista de Programações dos Parâmetros de Marcação

TENTATIVAS DE REMARCAÇÃO: Esta função controla o número de vezes que o aparelho de fax remarca automaticamente um número que está ocupado ou não atende. As programações disponíveis são de 0 a 10 tentativas.

INTERVALO ENTRE REMARCAÇÕES: Esta tecla controla o tempo de espera entre cada remarcação automática. As programações disponíveis são de 1 a 6 minutos.

DETECÇÃO DO SINAL DE MARCAÇÃO: Esta função permite que o aparelho de fax espere e detecte um sinal de marcação antes de realizar a marcação. As programações disponíveis são ligada e desligada.

DETECÇÃO DO SINAL DE OCUPADO: Esta função permite que o aparelho de fax detecte um sinal de ocupado ao enviar um fax. As programações disponíveis são ligada e desligada.

MF(TOM)/DP(IMPULSO): Esta função controla o método de marcação utilizado pelo aparelho de fax Existem dois métodos de marcação mais utilizados. A DP, ou marcação por impulsos, utiliza impulsos de um único tom para marcar um número (como um telefone de disco). A MF, ou marcação de multi-frequências (sinal de toque), utiliza vários sinais para marcar um número. As programações disponíveis são MF e DP.

INTERVALO DE MARCAÇÃO POR IMPULSOS: Se o aparelho de fax estiver programado para marcação por impulsos, esta função controla a rapidez com que o aparelho de fax envia impulsos de marcação (a velocidade de marcação por impulsos não é igual em todos os países). As programações disponíveis são 10ips, 16 ips e 20 ips.

RATIO DE MARCAÇÃO IMPULSOS: As configurações disponíveis são 33%, 39% e 40%.

TIPO DE MARCAÇÃO POR IMPULSOS: Se o aparelho de fax estiver programado para marcaçà3o por impulsos, esta função controla o tipo de marcação por impulsos utilizado (os tipos de marcação por impulsos diferem de país para país). As programações disponíveis são N,

10-N e N+1.

MF(TOM) DURAÇÃO: Se o aparelho de fax estiver programado para marcação por tons, esta função controla a duração dos tons utilizados para a marcação (a duração dos tons varia de país para país). As programações disponíveis são 75 ms, 85 ms e, 100 ms.

Capítulo 6 - Programmação 93

Português

LINHA DE PBX: Ligue esta função se o aparelho de fax estiver ligado a um PBX. Depois de ligar esta função e a função de prefixo de marcação ter sido programada, o aparelho de fax reconhecerá o número de prefixo de marcação que utiliza no PBX para obter uma linha externa. Depois de marcar este prefixo, o aparelho de fax espera pela linha externa antes de marcar o número de telefone que falta. As programações disponíveis são ligada e desligada. Consultar “Ligar a um PBX” no capítulo “Instalação” para obter informações sobre o modo de alterar esta programação.

FLASH/NORMAL: Se o aparelho de fax estiver ligado a um PBX, esta função informa o aparelho de fax sobre o tipo de linha de PBX a que o aparelho de fax está ligado. As programações disponíveis são normal (N) e flash (F).

AUTO MARCAÇÃO: Quando se liga esta função, o aparelho de fax começa automaticamente a marcar, logo que seleccionar um destino pressionando a tecla de Marcação Directa ou digitando um código de

MARCAÇÃO ABREVIADA. Não tem de premir a tecla START. As programações disponíveis são ligada e desligada.

PREFIXO DE MARCAÇÃO: Se o aparelho de fax estiver ligado a um

PBX, utilize esta função para informar o aparelho de fax de que número de acesso é utilizado para se obter uma linha externa no seu PBX. Pode digitar até 4 dígitos. Consultar “Ligar a um PBX”, no capítulo

“Instalação”, para obter instruções sobre a alteração desta programação.

Alterar Programações dos Parâmetros de Marcação

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa PROGRAMAÇÃO

UTILIZADOR. O mostrador exibe: 1:PROGRAMA FUNÇÕES.

3.

Utilizando o teclado numérico, prima o número 2. O mostrador exibe: 2:MARCAR PARAMETEROS.

4.

Prima a tecla SIM até o mostrador exibir o parâmetro de marcação que pretende alterar.

5.

Prima repetidamente a tecla NÃO até que a programação pretendida apareça no mostrador.

6.

Prima a tecla SIM para confirmar a selecção. O nome da programação de parâmetros de marcação seguinte aparece no mostrador.

7.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Capítulo 6 - Programmação 94

Português

Capítulo 7 - Relatórios

Compreender os Relatórios

O aparelho de fax disponibiliza vários relatórios que ajudam a compreender as programações, configurações e operações actuais do aparelho de fax. Consulte a lista de relatórios seguinte para saber os relatórios que pretende imprimir e, depois consulte “Imprimir Relatórios” para obter instruções sobre esta função.

Relatório de Actividade

O relatório de actividade fornece um registo das comunicaçð5es do aparelho de fax. As informações fornecidas neste relatório incluem:

• O tempo total que o aparelho de fax gastou a enviar faxes e o tempo total a receber faxes.

• A data, tempo e duração (TEMPO DE T,R) de cada transmissão ou recepção.

• O nome ou número de telefone do aparelho de fax com o qual estava a comunicar (IDENTIFICAÇÃO DE DESTINO DISTANTE). Se estava a enviar um fax, a Identificação Pessoal ou o número do telefone do aparelho remoto que recebeu o documento será impresso.

Se o aparelho de fax remoto não tiver uma Identificação Pessoal ou número de telefone programado, a identificação do destino ou o número de telefone que digitou será impresso. Se estava a receber um fax, a Identificação Pessoal ou o número de telefone do aparelho de fax remoto que enviou o documento será impresso. Se estava a receber um fax e o aparelho de fax não tem uma Identificação Pessoal ou número de telefone programado, não são impressos quaisquer dados.

• O modo de comunicação utilizado para cada transmissão ou recepção.

• O número de páginas enviadas ou recebidas.

• O resultado de cada comunicação.

• Códigos de serviço.

Capítulo 7 - Relatórios 95

Português

Nota: Este relatório não contém os resultados de mensagens de fax recebidas sem erros e impressas imediatamente, isto é, só são registadas as transmissões, as recepções com erros e recepções na memória.

Relatório de Confirmação de Difusão

Utilize relatório para confirmar os resultados de uma transmissão para destinos múltiplos (ou de difusão). As informações fornecidas neste relatório abrangem:

• A data e a hora em que a difusão teve início.

• O tempo total gasto na realização da difusão.

• Para cada destino, a identificação do local ou o número de telefone, o número de páginas enviadas e o resultado da comunicação.

Nota: Não tiver havido transmissões para destinos múltiplos (de difusão), este relatório não é impresso.

Relatório de Ficheiros de Memória Activos

O relatório de ficheiros de memória activos fornecem uma lista de todas as mensagens de fax guardadas na memória do aparelho de fax, documentos à espera de transmissão ou documentos recebidos e não impressos. As informações prestadas neste relatório abrangem:

RECEPTION: imprime informação sobre a recepção na memória.

ENTRIES dá o número de mensagens recebidas na memória do facsímile. PAGES indica o número total de páginas recebidas.

PERSONAL BOX: imprime o estado da configuração das suas caixas de correio (Confidencial, Polling de Boletim). MODE descreve os tipos de caixa de correio. ENTRIES dá o número de mensagens recebidas em cada caixa de correio. PAGES indica o número total de páginas recebidas em cada caixa de correio.

POLLING TX/RX: imprime informação sobre uma transmissão padrão única por polling ou de boletim. A recepção de polling no modo à espera de remarcação também é listada com a data e a hora de início e o número ou o nome da máquina remota.

TRANSMISSION: imprime a informação sobre as transmissões diferidas ou à espera de remarcação.

Capítulo 7 - Relatórios 96

Português

Nota: Se não houver mensagens de fax guardadas na memória do aparelho de fax, este relatório não é impresso.

Lista Telefónica

Este relatório fornece uma lista completa de todos os números de telefones programados nas teclas de Marcação Directa, códigos de

MARCAÇÃO ABREVIADA e grupos do aparelho de fax. As informações abrangem:

• A identificação do destino e o número principal do fax (Nº

TELEFONE) de cada tecla de Marcação Directa.

• O número alternativo (OU) de cada tecla de Marcação Directa

• As programações de protecção de eco G3 e de velocidade de comunicação para cada código de tecla um toque e marcação directa.

Se a opção G4 RDIS estiver instalada, G3 ou G4 também estarão indicados.

• A ID de destino e o número de fax (TEL Nº) para cada código de tecla um toque e marcação directa.

• Uma lista de todas as teclas de Marcação Directa e códigos de

MARCAÇÃO ABREVIADA incluídos em cada grupo.

Relatório de Configuração

O relatório de configuração fornece uma lista das programações operacionais actuais do aparelho de fax que podem ser configuradas por si. As informações abrangem:

• As definições actuais de todas as funções do utilizador da máquina de fax.

• A identificação do remetente (ID=), número do fax (NºTELEFONE) e número de devolução de chamada (DESTINO ALTERNATIVO) actualmente programados no aparelho de fax.

• As programações dos parâmetros de marcação actuais do aparelho de fax.

Capítulo 7 - Relatórios 97

Português

Relatório de Confirmação de Mensagens

Este relatório fornece informações sobre a sua transmissão de fax para um destino único ou transmissão por chamada de polling. A informação deste relatório abrange:

• A data de comunicação.

• O tempo que o aparelho de fax demorou a enviar (TEMPO DE TX/

RX-TRANSMISSÃO,RECEPÇÃO).

• A ID Pessoal ou número de telefone da sua máquina de fax para quem estava a enviar um fax (DISTANT STATION ID). Se a máquina de fax remota não tiver uma ID Pessoal ou número de telefone programados, é impresso a ID de destino ou o número de telefone que introduziu.

• O modo de comunicação utilizado.

• O número de páginas enviadas ou recebidas.

• O resultado da comunicação.

• Códigos de serviço.

• Dependendo das programações do aparelho de fax, uma parte da página será impressa depois do relatório (consultar 04:IMAGEM EM

MCF. no capítulo “Programação”).

Relatório Confidencial de Recepção

Este relatório é automaticamente impresso sempre que o aparelho de fax recebe uma mensagem confidencial na caixa de correio. As informações deste relatório abrangem:

• A data em que a mensagem foi recebida.

• O tempo que o aparelho de fax demorou a receber a mensagem (

TEMPO DE TRANSMISSÃO, RECEPÇÃO).

• A ID Pessoal ou número de telefone da sua máquina de fax com a qual estava a comunicar (DISTANT STATION ID). Se a ID Pessoal ou número de telefone da máquina de fax não tiverem sido programados pela máquina de fax transmissora, não é registado nenhuma identificação.

• O número da caixa de correio em que a mensagem foi recebida.

• O número de páginas recebidas.

Capítulo 7 - Relatórios 98

Português

• O resultado da comunicação.

• Códigos de serviço.

Relatório de Inserção de Difusão

Sempre que programa uma transmissão para destinos múltiplos (ou de difusão), o aparelho de fax proporciona-lhe a possibilidade de imprimir este relatório para confirmar o que digitou. As informações neste relatório abrangem:

• A identificação do destino ou o número de telefone das teclas de

Marcação Directa e códigos de MARCAÇÃO ABREVIADA que seleccionou.

• Os números de telefone que digitou manualmente no teclado numérico.

Relatório de Interrupção de Energia

Se houver uma interrupção no fornecimento de energia ao aparelho de fax e este tiver transmissões diferidas ou mensagens recebidas na memória, o aparelho de fax imprime automaticamente um relatório de interrupção de energia para alertar que se perderam mensagens de fax.

Descarga de protocolo

No caso de falha de uma comunicação, pode-se imprimir manualmente o relatório de descarga de protocolo. Este relatório pode se útil na análise da causa da falha de comunicação. Envie este relatório ao fornecedor ou centro de assistência técnica se for solicitado.

Imprimir Relatórios

Imprimir Um Relatório de Confirmação de Mensagem

Após uma transmissão, prima uma vez a tecla CÓPIA (sem documentos colocados) para consultar um relatório de confirmação da sua última transmissão no mostrador do aparelho de fax. Para imprimir o relatório, prima uma segunda vez a tecla CÓPIA.

Capítulo 7 - Relatórios 99

Português

Imprimir Outros Relatórios

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa IMPRIMIR RELATÓRIO. O mostrador exibe: 1:RELATORIO ACTIVIDADE.

3.

Prima a tecla NÃO repetidamente até o relatório que pretende imprimir aparecer no mostrador.

4.

Prima a tecla SIM. O relatório começa a imprimir.

5.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Códigos Utilizados nos Relatórios

Códigos de Resultados

Os códigos seguintes indicam os resultados de comunicações.

Código Descrição

OCUPADO A linha do outro aparelho estava ocupada ou ninguém atendeu

CANCL Uma messagem confidencial foi apagada após ter sido guardada em memória por 10 dias

COMP.

TAMPA

Conclusão de uma transmissão para destinos múltiplos

A tampa do aparelho de fax foi aberta durante a comunicação

NO

OK

PUNIT

R_JAM

S_JAM

STOP

A transmissão ou a recepção falhou devido a erro de comunicação

A comunicação foi efectuada com êxito

Este código de erro indica um problema na unidade de impressão. Contacte o representante

O papel ficou encravado no aparelho de fax durante a recepção de um fax e, o aparelho de fax não recebeu a totalidade da mensagem

O documento ficou encravado no aparelho de fax

A tecla STOP foi pressionada, terminando a sessão de comunicação

Capítulo 7 - Relatórios 100

Português

Códigos de Comunicação

Os códigos seguintes de comunicação indicam o modo de comunicação utilizado numa comunicação.

Código

TX

RX

POLL RX

POLL TX

POLL=**

CONF=**

FWD-T

FWD-R

B.C.

Explicação

Uma comunicação iniciada pela sua máquina de fax.

Uma comunicação iniciada por uma máquina de fax remota.

Recepção de polling

Transmissão de polling

Transmissão de polling de boletim (** é o número da caixa de correio).

Recepção confidencial (** é o número da caixa de correio).

A reencaminhar transmissão

A reencaminhar recepção

Transmissão em difusão

Capítulo 7 - Relatórios 101

Capítulo 8 - Resolução de

Problemas

Português

Desencravar Documentos

Quando um documento encrava, o aparelho de fax emite um “bip” e o mostrador exibe uma mensagem de erro. Se parecer que o documento encravado está numa posição correcta no alimentador, prima a tecla STOP para tentar alimentá-lo até ao fim. Se não conseguir, proceda do modo seguinte.

1.

Segure no painel de controlo. Levante-o na sua direcção até se soltar e afaste-o.

2.

Retire o documento encravado.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 102

Português

3.

Coloque novamente o painel de controlo até ficar na sua posição correcta.

Desencravar Papel de Impressão

Se o aparelho de fax exibir PAPEL ENCRAVADO ou SEM PAPEL quando o tabuleiro contiver papel, pode haver uma ou mais folhas encravadas no aparelho. Para desencravar o papel, proceda do modo seguinte.

Nota: Se o papel ficar frequentemente encravado, isso pode explicarse pelo tipo de papel que utiliza. Para melhores resultados, escolha um papel concebido especialmente para fotocópias ou impressão a laser. Certifique-se de separar o papel antes de o colocar no respectivo tabuleiro.

CUIDADO:

SE ABRIR A TAMPA SUPERIOR, VERÁ UMA ETIQUETA

“ATENÇÃO-QUENTE. ESTA ÁREA ESTÁ EXTREMAMENTE

QUENTE NÃO DEVE SER TOCADA EM QUAISQUER

CIRCUNSTÂNCIAS.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 103

1.

Levante a tampa superior e afaste-a.

Português

2.

Segure no painel de controlo. Levante-o na sua direcção até se soltar e afaste-o.

Atenção:

Nunca exponha a unidade do tambor de formação de imagens à luz mais de

5 minutos. Nunca exponha a unidade do tambor de formação de imagens à luz solar directa. Segure sempre esta unidade por ambas as extremidades.

Nunca toque no tambor verde no interior da unidade do tambor de formação de imagens.

3.

Levante a unidade do tambor de formação de imagens e coloque-a de parte, protegendo-a da luz solar directa. NÃO toque na superfície verde do tambor.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 104

Português

4.

Com cuidado, retire qualquer papel que veja encravado no interior do aparelho.

5.

Instale novamente a unidade do tambor de formação de imagens no aparelho de fax. Certifique-se de que as patilhas em ambos os lados do tambor de formação de imagens são introduzidas correctamente, de acordo com a imagem. Depois, prima com firmeza em ambas as extremidades até a unidade do tambor de formação de imagens ficar na sua posição correcta.

6.

Feche a tampa superior.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 105

Português

7.

Feche o painel de controlo. Prima até ficar na sua posição correcta.

8.

Retire o papel do tabuleiro respectivo. Se houver papel danificado, retire-o e substitua-o.

9.

Coloque novamente o papel no tabuleiro.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 106

Português

Substituir o Cartucho de Toner

O número de páginas que pode imprimir com um cartucho de toner varia dependendo do tipo de documentos que normalmente recebe ou copia. O primeiro cartucho de toner instalado numa nova unidade de tambor de formação de imagens produz menos páginas impressas porque a própria unidade do tambor de formação de imagens tem de ser enchida com toner.

Se o aparelho de fax exibir REPONHA TONER, substitua o cartucho de toner por um novo. Contudo, se a função do utilizador 22:SEM TONER,

RECEPÇÃO NA MEMÓRIA estiver desligada e a densidade de impressão for suficientemente elevada, pode continuar a utilizar o cartucho de toner sem o substituir até a densidade de impressão se tornar demasiado baixa. Se a densidade de impressão ficar baixa, mesmo antes de o aparelho de fax exibir REPONHA TONER, limpe suavemente a superfície da lente da matriz LED (consultar Passo 6). Se a densidade de impressão não melhorar, substitua o cartucho de toner. Quando o mostrador do aparelho de fax exibir SUBSTITUIR TAMBOR, substitua a unidade do tambor de formação de imagens.

CUIDADO:

TENHA CUIDADO QUANDO MANIPULAR O CARTUCHO DE

TONER. NÃO DEIXE ENTORNAR TONER NA ROUPA OU NOUTROS

MATERIAIS POROSOS. CONSULTAR O CAPÍTULO “SEGURANÇA”

NO INÍCIO DO PRESENTE GUIA DO UTILIZADOR.

CUIDADO:

SE ABRIR A TAMPA SUPERIOR, VERÁ UMA ETIQUETA

“ATENÇÃO-QUENTE”. ESTA ÁREA ESTÁ EXTREMAMENTE

QUENTE, NÃO DEVE SER TOCADA EM QUAISQUER

CIRCUNSTÂNCIAS.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 107

1.

Levante a tampa superior na vertical.

Português

2.

Segure no painel de controlo. Levante-o na sua direcção até se soltar e afaste-o.

3.

Puxe a alavanca colorida no cartucho de toner usado na sua direcção. Com cuidado, retire o cartucho de toner usado da unidade do tambor de formação de imagens. Utilize o saco de plástico do novo cartucho de toner para deitar fora o usado.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 108

Português

4.

Retire o novo cartucho de toner da sua embalagem e, suavemente, agite-o de um lado para o outro para espalhar o toner. Depois, retire com cuidado a fita de plástico da base do cartucho de toner.

Atenção:

Certifique-se de não introduzir o cartucho de toner ao contrário na unidade do tambor de formação de imagens.

5.

Com as faces estriadas viradas para cima e a alavanca colorida para a sua direita, introduza o cartucho de toner na unidade do tambor de formação de imagens. Coloque primeiramente o lado esquerdo e, depois o lado direito até ficar na posição correcta.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 109

Português

6.

Quando o cartucho de toner estiver devidamente instalado, empurre a alavanca colorida para a frente para a fixar e libertar o toner.

7.

Utilizando o pano de limpeza fornecido no pacote do novo cartucho de toner, limpe com cuidado para a frente e para trás na totalidade da matriz LED.

8.

Feche a tampa superior.

9.

Feche o painel de controlo, empurrando para baixo até ficar na posição correcta.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 110

Português

CUIDADO:

Ao eliminar cartuchos de toner obedeça às leis do seu país no que respeita à eliminação de cartuchos de toner utilizados. Contacte o seu fornecedor para obter mais informações sobre como eliminar os cartuchos de toner utilizados.

Substituir a Unidade do Tambor de Formação de Imagens

Se obtiver impressões sujas, então, a unidade do tambor de formação de imagens pode ter toner acumulado. Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO, depois a tecla de marcação Directa LIMPEZA DA IMPRESSORA e a tecla

ô SIM. O aparelho de fax imprime uma página de limpeza para limpar a unidade do tambor de formaçà3o de imagens. Repita este procedimento várias vezes e, depois verifique novamente se continua a ter impressões sujas.

Se este procedimento não resolver o problema, o aparelho de fax precisa de uma nova unidade do tambor de formação de imagens. Para encomendar uma unidade nova, contacte o representante.

Se os faxes que recebe estão claros ou tiverem faixas verticais e houver toner suficiente ou se o mostrador da máquina exibir a mensagem

REPLACE DRUM CART. (SUBSTITUIR CART. DE TAMBOR), a máquina de fax necessita de uma nova unidade de tambor de formação de imagens. A duração de um tambor de formação de imagens depende de vários factores, incluindo temperatura e humidade, o tipo de papel usado e o número de páginas por tarefa. Contacte o seu fornecedor para encomendar uma nova unidade.

Atenção:

Nunca exponha a unidade do tambor de formação de imagens à luz mais de

5 minutos. Nunca exponha a unidade do tambor de formação de imagens à luz solar directa. Segure sempre esta unidade por ambas as extremidades.

Nunca toque no tambor verde no interior da unidade do tambor de formação de imagens.

CUIDADO:

SE ABRIR A TAMPA SUPERIOR, VERÁ UMA ETIQUETA “ATENÇÃO-

QUENTE”. ESTA _E1REA ESTÁ EXTREMAMENTE QUENTE, NÃO

DEVE SER TOCADA EM QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 111

Português

1.

Levante a tampa superior e afaste-a..

2.

Segure no painel de controlo. Levante-o na sua direcção até se soltar e afaste-o.

3.

Retire a unidade do tambor de formação de imagens usada (com o seu cartucho de toner), embrulhe-a na embalagem da nova unidade do tambor de formação de imagens e deite-a fora.

4.

Com cuidado, retire a folha de protecção da nova unidade do tambor de formação de imagens.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 112

Português

5.

Introduza a nova unidade do tambor de formação de imagens no aparelho de fax certificando-se de que ambas as patilhas dos dois lados do tambor de formação de imagens são introduzidas correctamente, conforme ilustrado na figura. Depois, empurre firmemente em ambas as extremidades da unidade do tambor de formação de imagens até ficar na sua posição correcta.

6.

Instale um novo cartucho de toner, feche a tampa superior e feche o painel de controlo. Consulte o capítulo anterior “Substituir o

Cartucho de Toner”.

7.

Espere que a hora e o modo de atendimento apareçam no mostrador.

Depois, prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

8.

Prima a tecla de Marcação Directa MOSTRADOR DE

CONTADOR. O mostrador exibe: CONTADOR TAMBOR

APAGAR ( ) PROXIMO ( ).

9.

Prima a tecla SIM para apagar o contador da unidade do tambor de formação de imagens.

10. Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

CUIDADO:

Ao eliminar cartuchos de toner obedeça às leis do seu país no que respeita à eliminação de tambores utilizados. Contacte o seu fornecedor para obter mais informações sobre como eliminar os tambores utilizados.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 113

Português

Ler os Contadores de Impressão

Os contadores de impressão do aparelho de fax contam o número de páginas que o aparelho imprimiu ou digitalizou no seu tempo de vida útil.

Se encontrar algum problema, poderá ser necessário indicar este número ao técnico de assistência.

Nota: Se a unidade do tambor de formação de imagens do aparelho de fax tiver atingido o fim da sua vida útil, utilize também esta função para reprogramar o contador do tambor. Consulte o capítulo anterior “Substituir a Unidade do Tambor de

Formação de Imagens “ para obter mais informações.

1.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO.

2.

Prima a tecla de Marcação Directa CONTADOR. O mostrador exibe: CONTADOR TAMBOR APAGAR ( ) PROXIMO ( ).

3.

Prima a tecla NÃO . O mostrador exibe CONTADOR COPIAS.

4.

Prima novamente a tecla NÃO . O mostrador exibe CONTADOR

SCANER.

5.

Prima a tecla SELECÇÃO DE FUNÇÃO para terminar.

Expedição do Aparelho de Fax

Ao expedir o aparelho de fax depois de ter sido utilizado, siga o procedimento de embalagem apresentado seguidamente:

1.

Retire a unidade do tambor de formação de imagens com o cartucho de toner do aparelho de fax.

2.

Coloque a unidade do tambor de formação de imagens com o cartucho de toner acoplado no saco de plástico preto, protegendo-o da luz solar directa.

3.

Embale novamente o aparelho de fax e a unidade do tambor de formação de imagens numa embalagem separada e numa caixa de cartão.

Atenção:

NÃO expeça o aparelho de fax com a unidade do tambor de formação de imagens instalada, salvo se for um aparelho de fax novo e nunca tenha sido utilizado.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 114

Português

Lista de Verificação de Problemas

O aparelho de fax é um instrumento complexo com muitas características e funções que permitem o seu funcionamento de diversas formas. Muitos dos problemas que enfrenta podem ser devidos a uma programação incorrecta. Nesse caso, leia exaustivamente a lista de problemas e soluções antes de contactar o representante.

O telefone não toca se o aparelho de fax estiver programado para o

modo de atendimento tel/fax e a chamada recebida é de voz. Isto é normal. No modo de atendimento tel/fax, o aparelho de fax atende a chamada recebida e detecta se a chamada é de voz ou fax. Se for uma chamada de voz, o aparelho de fax toca, mas o telefone não. Recomendase que utilize somente o modo de atendimento tel/fax se o telefone estiver perto do aparelho de fax.

O mostrador está vazio. Verifique o cabo eléctrico para se certificar de que está correctamente ligado. Verifique a tomada de parede para ver se tem energia.

Não acontece nada quando pressiona as teclas do painel de controlo.

Desligue o aparelho de fax, espere 10 segundos e, depois volte a ligá-lo.

O mostrador pede-lhe que substitua o papel embora o tabuleiro

respectivo não esteja vazio. Certifique-se de que o papel está correctamente colocado no tabuleiro. Verifique se há papel encravado no aparelho de fax.

Os documentos encravam. Verifique se o documento tem vincos, está rasgado ou tem outros danos. Certifique-se de que não tem agrafos nem clipes e que o papel está limpo e seco. Verifique ainda se o documento não

é mais largo do que o permitido pelo aparelho de fax. Tente tirar uma cópia do documento numa fotocopiadora e envie-a depois.

O aparelho de fax não marca. Verifique o cabo eléctrico e a tomada de parede. Certifique-se de que o cabo telefónico (não o telefone externo ou microtelefone) está ligado à tomada LINHA na parte de trás do aparelho de fax. Se tiver um telefone externo ligado, levante o microtelefone e espere pelo sinal de marcar. Se não tiver um telefone externo ligado, prima a tecla EM ESPERA/PEDIDO DE VOZ e espere pelo sinal de marcar. Se não escutar este sinal, pode haver algum problema com o cabo telefónico. Se escutar o sinal, o aparelho de fax pode estar a utilizar o método de marcação incorrecto (impulsos ou tons) para a sua área. Se escutar tons a mudar em vez de impulsos de marcação e souber que a sua

área utiliza marcação por impulsos, consulte a programação de

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 115

Português

parâmetros de marcação MF(TOM)/DP(IMPULSO) no capítulo

“Programação”. Se o aparelho de fax estiver ligado a um PBX, certifiquese de que o programou para funcionar com um PBX (consultar “Ligar a

Um PBX” em “Instalação”).

O mostrador exibe um erro de comunicação. Este alarme indica vários problemas. Pode estar a tentar comunicar com um aparelho de fax incompatível (a máquina de fax padrão só pode comunicar com máquinas de fax do Grupo 3 IUIT-T; a opção RDIS permite que a máquina de fax comunique com máquinas de fax do Grupo 3 e 4 UIT-T). O aparelho remoto pode não realizar a função que pretende, como chamada de polling ou mensagens confidenciais. O aparelho remoto pode não ter papel ou o seu papel pode estar encravado. As más condições das linhas telefónicas podem igualmente provocar erros de comunicação. Tente enviar o fax novamente e certifique-se de que está a marcar o número de telefone correcto. Se tiver de marcar um prefixo para ter acesso a uma linha externa, ou se estiver a ligar para o estrangeiro, pode precisar de digitar uma pausa (utilizando a tecla de Marcação Directa PAUSA) depois de marcar o prefixo ou o indicativo internacional para informar o aparelho que deve esperar pelo sinal de marcar. Se tiver frequentemente problemas de comunicação com um aparelho de fax remoto, tente programar o número numa das teclas de Marcação Directa e, depois mudar os

Parâmetros de Marcação Directa dessa tecla de Marcação Directa

(consultar “Listas de Marcação”). Por último, o seu aparelho ou o aparelho remoto pode precisar de assistência. Tente enviar um fax para outro destino para testar o seu aparelho.

Consegue enviar um fax mas a imagem que o aparelho de fax remoto

recebeu é muito fraca. Se o documento tinha muitos tipos pequenos, ilustrações complexas, fotografias ou era muito claro ou escuro, tente alterar as programações da Resolução de Transmissão e do Tipo de

Original (consultar “Colocar Documentos” no capítulo “Operações

Básicas”). Tire uma cópia do documento no aparelho de fax para ver como será transmitido. O problema pode dever-se a interferências na linha telefónica. Tente enviar novamente o documento mais tarde.

Recebe relatórios que não quer. Verifique as programações da função do utilizador e desligue os relatórios que não quer. Consultar o capítulo “

Programação”.

Enviou um fax mas foi recebido totalmente em branco. Certifique-se de que colocou correctamente o documento virado para baixo.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 116

Português

A imagem recebida no aparelho de fax é muito fraca. Contacte com a pessoa que enviou o fax e peça-lhe para alterar as programações de

Resolução de Transmissão e Tipo de Original. Peça à pessoa que tire uma cópia do documento no aparelho de fax para se certificar de que està1 a funcionar correctamente. Depois, peça-lhe para enviar novamente o fax.

Se o problema persistir, tente tirar uma cópia no seu aparelho para ver se está a funcionar correctamente.

Tentou marcar com uma tecla de Marcação Directa ou um código de

MARCAÇÃO ABREVIADA, mas não aconteceu nada. Certifique-se de que a tecla de Marcação Directa ou o código de MARCAÇÃO

ABREVIADA tem alguma coisa programada. Verifique o número do fax e certifique-se de que o digitou correctamente (consultar “Listas de

Marcação). Ao marcar com um código de MARCAÇÃO ABREVIADA, certifique-se que pressiona a tecla de MARCAÇÃO ABREVIADA antes de digitar o código. Se o aparelho de fax tiver a característica START

Automático ligado, terá de premir a tecla START antes de a marcação começar (consultar o capítulo “Programação”).

O aparelho de fax não atende o telefone nem recebe faxes. Primeiro, verifique se o cabo eléctrico está ligado à tomada e o cabo telefónico está ligado a LINHA. Verifique ainda o modo de recepção que está a utilizar.

O aparelho de fax não receberá automaticamente faxes no modo de atendimento manual [TEL]. Consultar “Programar o Modo de

Atendimento” no capítulo “Instalação”.

Os documentos que recebe têm uma impressão clara ou têm riscos

verticais apesar de o toner estar cheio. Com cuidado, limpe a superfície da lente da matriz LED no aparelho de fax e, depois veja se o aparelho funciona correctamente (consulte “Substituir o Cartucho de Toner”). Se o aparelho de fax continuar a funcionar mal, retire a unidade do tambor de formação de imagens (consulte “Substituir a unidade do tambor de formação de imagens”), bata no cartucho de toner e, lentamente, vire-o várias vezes na vertical 20-30º. Não deixe que o toner saia do cartucho. Se esta medida não resultar, pode precisar de substituir a unidade do tambor de formação de imagens. Contacte o representante para obter uma unidade nova.

Programou o aparelho de fax para transmissão diferida, mas não

funcionou. Verifique o mostrador para ver se programou o relógio no aparelho de fax para a hora correcta. Consultar “Programar o Relógio” no capítulo “Instalação”.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 117

Português

O aparelho de fax desligou antes de responder a um pedido de voz.

Deve responder a um pedido de voz durante a emissão do sinal melodioso.

Ao escutar este sinal, prima a tecla EM ESPERA/PEDIDO DE VOZ depois de levantar o microtelefone.

O aparelho de fax não faz uma chamada de polling para um aparelho

de fax remoto. Telefone à pessoa responsável pelo aparelho remoto e certifique-se de que colocou os documentos e programou o aparelho para o modo de transmissão por chamada de polling. Verifique igualmente se o outro aparelho de fax utiliza transmissão por chamada de polling normal ou transmissão por chamada de polling UIT.

O aparelho de fax está ligado a um PBX e não consegue marcar. Deve digitar o prefixo de acesso antes do número de telefone para cada número que marca ou programa no aparelho. Por outro lado, o aparelho de fax deve ser programado para funcionamento com PBX antes de poder funcionar. Consultar “Ligar a um a PBX” no capítulo “Instalação’’.

Quer atender um telefone externo, mas o aparelho de fax atende

sempre primeiro. Se estiver a utilizar um telefone externo, altere a programação da função do utilizador para resposta a toque no aparelho de fax. Consultar o capítulo “Programação”.

Por vezes, os faxes que recebe ficam distorcidos. Se o documento recebido for mais largo ou mais comprido do que o papel que tem no tabuleiro respectivo, o aparelho de fax reduz automaticamente a largura ou o comprimento do documento para caber no papel. Este tipo de problema pode estar também relacionado com comunicações.

Recebe constantemente publicidade não solicitada no seu aparelho de

fax. Tente utilizar a função de rede fechada. Consultar “Receber faxes” no capítulo “Operações Básicas”.

O aparelho de fax não comuta imediatamente para o modo TEL

quando faz ou recebe uma chamada de voz. Tente premir a tecla STOP.

O aparelho de fax regressará ao modo de espera para poder conversar.

Este facto pouco comum pode ocorrer devido ao estado da linha telefónica ou ao tipo do telefone externo utilizado. Se este problema ocorrer frequentemente, consulte o representante.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 118

Português

Mensagens do Painel do Mostrador

Esta secção enumera as mensagens de estado e erro que podem aparecer no painel do mostrador do aparelho, explicando ainda o que significam e o modo de corrigir o problema a que se referem.

Mostrador Normal

02:13 FAX

Em condições de funcionamento normais, a linha superior do mostrador exibe a hora e o modo de atendimento - FAX; TEL; T/F; ATD; MEM; PC

Mensagens de Erro

14:14 FAX

TAMPA ABERTA

Tampa Aberta: A tampa superior não está fechada. Empurre com firmeza para baixo até ficar bem fechada e presa.

SEM PAPEL/ENCRAVADO:FAX

CONFIRME E STOP ou

SEM PAPEL/ENCRAVADO:FAX

VERIFIQUE PAPEL

Sem Papel: O tabuleiro não tem papel. Coloque mais papel.

PAPEL ENCRAVADO:FAX

CONFIRME E STOP ou

ERRO DIMENSÕES PAPEL:FAX

VERIFIQUE PAPEL

Papel Encravado: O papel está encravado no percurso entre o tabuleiro e a impressora, ou o papel está encravado no interior do mecanismo de impressão sob o tambor de formação de imagens. Verifique o trajecto do papel e retire o que estiver encravado - consultar “Desencravar Papel de

Impressão”.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 119

Português

DOCUMENTO ENCRAVADO:FAX

CONFIRME E STOP

Erro ADF (Encravado): Um documento a enviar por fax ou a digitalizar ficou encravado no digitalizador. Consulte “Desencravar Documento.

19/08/9814:14 FAX

REINSERIR DOCUMENTO

Erro de Alimentação de Papel: O documento a enviar por fax ou a digitalizar não entrou correctamente no digitalizador. Retire o documento e coloque-o novamente.

POUCO TONER:FAX

TROQUE TONER ou

14:14 FAX

TROQUE TONER

Sem Toner: O toner está a ficar fraco no respectivo cartucho. Substitua o cartucho logo que possível. Ao fechar a tampa depois de substituir o cartucho de toner, a mensagem desaparece. Consultar “Substituir o

Cartucho de Toner”.

14:14 FAX

TROQUE TAMBOR

Alarme do Tambor de Formação de Imagens: O tambor de formação de imagens está a chegar ao fim da sua vida útil projectada. Certifique-se de que tem outro tambor e de substituir o usado quando a qualidade começar a deteriorar-se. Consultar “Substituir a Unidade do Tambor de

Formação de Imagens”.

PRINTER ALARME 2:FAX

CONFIRME NO MANUAL ou

PRINTER ALARME 4:FAX

CONFIRME NO MANUAL

Alarme da Impressora: Abra e feche a tampa. Se este procedimento não eliminar a mensagem, desligue o aparelho de fax e peça assistência.

Nota: Ao desligar o aparelho de fax, os faxes recebidos ou a transmissão diferida de faxes guardados na memória são apagados.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 120

Português

14:14 FAX

CONFIRME DIMENSÕES DO PAPEL

Dimensões do Papel Incorrectas: O papel no aparelho de fax não tem as dimensões pedidas pelo software. Verifique as programações de impressão do software e o papel no respectivo tabuleiro.

ERRO TAMANHO PAPEL :FAX

VERIFIQUE PAPEL

Erro de Papel: O papel no aparelho de fax tem dimensões diferentes das programadas na função do utilizador 13: TAMANHO DO PAPEL ou o aparelho de fax tentou imprimir uma folha sem a unidade do tambor de imagem instalada.

MEMÓRIA CHEIA:FAX

CONFIRME NO MANUAL

Capacidade Excedida da Memória: A memória do aparelho de fax está cheia com faxes recebidos ou faxes para transmissão diferida. Imprima os faxes recebidos ou espere até os faxes de transmissão diferida serem enviados antes de digitalizar mais documentos para a memória.

MEMÓRIA ERRO:FAX

CONFIRME NO MANUAL

Erro de Memória (excepto área de programação): Contacte o representante.

COMMUN. ERROR:FAX

Erro de comunicação: Houve uma falha na transmissão ou na recepção.

Consulte a lista de verificação de problemas.

Capítulo 8 - Resolução de Problemas 121

Português

Apêndice A - Especificações

Categoria Especificações

Tipo / Compatibilidade

Rede aplicável

Velocidade de transmissão

Transceptor de secretária / UIT-T G3 (G4 como opção)

PSTN, PBX e RDIS (opção), LAN (T.37) (option)

Velocidades até 33600 kbps com ajuste automático (64000 kbps para a opção RDIS)

Comunicações

Esquema de codificação

Resolução horizontal

Resolução vertical

Semiduplex

MH/MR/MMR

300 ppp, 600 ppp TX (interpolação)

3,85 linhas/mm (padrão)

7,7 linhas/mm (fino)

15,4 linhas/mm (ex.fino, TX e cópia)

300 ppp

600 ppp TX (interpolação)

64 tons de cinzento

Tamanho A4, A5, letter ou legal

Transmissão meio tom

Tamanho de documento

Papel de registo

Largura efectiva de leitura

Tamanho de papel normal, A4, A5, letter ou legal

ISO A4 208,6 mm para transmissão

200 mm para cópia

208,6 para cópia com redução de largura através de função seleccionada pelo utilizador programado para ON

US Letter 215,4 mm for transmissão 208,6 mm para cópia

Aprox. 8 kg (excluindo papel)

2 linhas de 20 caracteres, painel LCD.

Peso

Visor

Dimensões

Aprox. 316mm (L) x 383 mm (P) x 190 mm (A) (excluindo o tabuleiro de papel e o tabuleiro de documentos. .

230 VCA +15 a -14% (198-264 V) 50/60 Hz ±2% Potência

Condições de operação

20% -80% humidade relativa (sem condensação)

Temperatura 10 °C a 32 °C

Alimentador de documentos

20 páginas máximo (tamanho A4 80 g/m

2

)

Apêndice A - Especificações 122

Português

Apêndice B - Opção RDIS G4

A opção RDIS G4 é um pacote opcional que permite que esta máquina funcione como uma máquina de fax digital em conformidade com as recomendações de UIT-T Grupo 4. Está equipada com uma função de ajuste automático que permite que a máquina comunique no modo G3 quando o sinal G4 é rejeitado ou um sinal G3 recebido.

Especificações

Categoria

Compatibilidade de rede

Interface de rede

Compatibilidade

Velocidade de transmissão

Esquema de codificação

Resolução

Tempo de transmissão

Correcção de erro

Serviço de rede

ID da linha chamadora

Subendereçamento (SUB)

Número de assinante múltiplo

Especificações

RDIS, o modo comutação de circuito (PSTN deve ser removido quando a placa RDIS estiver montada)

UIT-TI.430, ETS 300 012 interface de frequência básica (2B+D), interface S/T,

RJ45

UIT-T G4 Classe 1

64 kbps

MMR

200 x 100 pontos/polegada

200 x 200 pontos/polegada

300 x 300 pontos/polegada

1,5 seg. (gráfico Nº 1 UIT-T, 64 kbps, MMR,

200 x 100 pontos/polegada)

LAPB

Sim (CLIP)

Sim (SLIB)

Sim (MSN)

Sequência da Programação RDIS

1.

Prima a tecla Select Function (Seleccionar Função) e a seguir a tecla um toque 9/Programação pelo utilizador.

2.

Prima o símbolo # do teclado. O mostrador exibe #: ISDN

PRGRAMMING (PROGRAMAÇÃO RDIS).

Apêndice B - Opção RDIS G4 123

Português

3.

Prima a tecla SIM e o mostrador exibe COUNTRY CODE

(CÓDIGO DE PAÍS).

4.

Introduza o código do país e prima a tecla Estrela.

5.

Introduza o número RDIS(G4) e prima a tecla Estrela.

6.

Introduza a ID RDIS(G4) e prima a tecla Estrela.

7.

Introduza o número de assinante RDIS e prima a tecla Estrela.

8.

Introduza o número chamado RDIS e prima a tecla Estrela.

Definições de termos

COUNTRY CODE (CÓDIGO DE PAÍS): Este número é um identificador de terminal (TID). Podem-se registar até três números (o código de país do país onde a máquina está a operar).

ISDN(G4) NUMBER (NÚMERO RDIS(G4).: É o número do assinante nacional para RDIS. Podem-se utilizar até 20 números. Este número é utilizado como um TID e para informação do número de chamador

(CLIP) e verificação de MSN.

ISDN(G4) ID (ID RDIS(G4): Este número é um identificador de terminal. Podem-se utilizar até dez caracteres alfabéticos.

ISDN SUB NUMBER. (Nº DE SUB RDIS): É o número de subendereço para encaminhar comunicações. Podem-se utilizar até 19 números.

ISDN CALLED NO. (Nº CHAMADO RDIS): É o número chamado para a RDIS-PBX. Podem-se utilizar até 20 números. Este número é utilizado para informação do número chamador e verificação de MSN.

É necessário registar o COUNTRY CODE (CÓDIGO DE PAÍS),

RDIS(G4) NUMBER (NÚMERO RDIS(G4) na máquina de fax. Se estes itens não estiverem registados na máquina de fax, o serviço RDIS pode ser rejeitado.

Outras programações

Modo marcação RDIS (Programação do utilizador 30)

Programada para G3 - As chamadas serão processdas em modo G3 quando efectuada através do teclado. Na altura, é solicitada à rede uma transmissão analógica de voz.

Apêndice B - Opção RDIS G4 124

Português

Programada para G4 (predefinição) - As chamadas processadas em modo G4 quando efectuada através do teclado. Transmissão digital não restrita é solicitada à rede.

Modo marcação RDIS (parâmetro de comunicação)

Programada para G3 - A chamada é originada no modo G3 quando marcada de marcação abreviada. Na altura, é solicitada à rede uma transmissão analógica de voz.

Programada para G4 (predefinição) - A chamada é originada no modo

G4 quando marcada de marcação abreviada. Transmissão digital não restrita é solicitada à rede.

Recepção de voz (programação do utilizador 31)

Programada para OFF: Permite a recepção limitada de comunicações analógicas. As limitações quando programada para OFF dependem da rede RDIS à qual a máquina está ligada.

Programada para ON (predefiniação): Permite a recepção de comunicações analógicas da rede.

Nota:

Para obter informações quanto às capacidades de transmissão analógica, contacte o seu fornecedor autorizado.

Outras funções relacionadas

O que se apresenta a seguir são algumas das funções relacionadas incorporadas para melhorar as operações de fax.

Automatic Fallback: Se o sinal G4 transmitido da máquina é rejeitado pelo destino remoto, a máquina retransmite automaticamente o sinal no modo G3. De modo semelhante, se o sinal G3 é recebido para uma chamada de chegada, a máquina comuta automaticamente para o modo

G3 para a chamada.

Resolution Conversion: A resolução de um fax é convertida de acordo com a resolução do documento e a capacidade da máquina receptora.

Coding Conversion: O esquema de codificação da comunicação é convertido de acordo com o esquema para o documento transmitido e a capacidade da máquina receptora.

Call Origination: A marcação pode ser feita manualmente utilizando o teclado numérico ou através dos números de marcação automática.

Apêndice B - Opção RDIS G4 125

Português

Call Termination: Esta função proporciona atendimento imediato e a aptidão para seleccionar o tipo de programação de terminação (FAX,

TEL, MEM, PC ou FWD).

Direct Dialing In Service (Marcação Directa em Serviço): Neste serviço disponível de transmissões de ponto para multiponto, para além dos números de assinantes, podem-se atribuir números a terminais. Este serviço torna possível a terminação de chamadas em terminais especificados.

Multiple Subscriber Number (MSN) Restriction (Restrição de

Número de Assinante Múltiplo): Esta função é utilizada juntamente com marcação directa de chegada para verificar se o número da chamada de chegada corresponde a um MSN da base de dados da máquina. Se não corresponder, a chamada é rejeitada.

Sub-Address Service: Subendereços são usados mais vulgarmente ao enviar fax de ponto para multiponto (P-MP). Para além do número de telefone do destino remoto, o utilizador também tem de saber e introduzir os subendereços dos terminais para onde o fax é encaminhado.

Exemplos de mensagens no mostrador

Durante sequência de chamada:

0334567890

CALLING

Durante transmissão de fax:

ACME CO

SENDING G4/64.0K

Início de recepção automática:

AUTO REC. START

Durante recepção:

ACME CO

RECEIVING G4/64.0K

Para obter informações e instruções mais detalhadas sobre como programar e utilizar a máquina quando a placa RDIS G4 está instalada, consulte o manual fornecido com a placa RDIS G4.

Apêndice B - Opção RDIS G4 126

Português

Apêndice C - Kit de interface MFP de PC

Kit de opção MFP

Depois da instalação do software fornecido num computador central e da ligação deste a sua máquina de fax, a máquina, para além das operações normais, pode realizar funções de impressora, de scanner e de fac-símile.

Quando o software MFP estiver instalado pode:

• Utilizar a máquina de fax como uma impressora local.

• Enviar mensagens de fax directamente do seu computador.

• Receber e armazenar mensagens de fax directamente no seu computador.

• Digitalizar páginas da máquina de fax no computador.

• Efectuar reconhecimento óptico de caracteres (OCR) em faxes recebidos ou páginas digitalizadas.

Apêndice C - Kit de interface MFP de PC 127

Português

Como uma impressora de PC:

Controlador de impressora

Resolução

Velocidade de impressão

Tamanho do 1º tabuleiro

Tamanho de papel de alimentação manual

Envelopes/Transparências

Gramagem de papel

Alimentação de papel

Inserção automática:

Manual

Expulsão:

HIPER-W

300 dpi, Quasi – 600 dpi

8 ppm (velocidade do motor)

A4, Letter, Legal13, Legal 14

A4, Letter, Legal13, Legal 14, Executive, A5,

A6, JIS B5, Monarch, COM-10, DL, C5

Alimentador automático de papel

16-24lbs (7.3 - 10.9 kilos)

100 folhas (1ª cassete)

1 folha

30 folhas (face para cima)

Como um scanner de PC:

Controlador de scanner

Sensor de scanner

Área de digitalização

Resolução (H x V, máx.)

Tamanho de documento

Compatível com TWAIN

Line Art, difusão de erro de nível 64

216 x 355,6 mm

8 pontos x 3,85 linhas/mm (padrão)

8 pontos x 7,7 linhas/mm (fino)

8 pontos x 3,85 linhas/mm (ex fino)

300, 600 dpi (interpolação)

Mín. - 148 x 100 mm

Máx. - 216 x 355,6 mm

* Documentos mais pequenos que 148 mm têm de ser digitalizados utilizando uma folha transportadora.

Modem fax de PC

Modo comando

Velocidade de transmissão

Classe 1 (ETA/TIA-578)

14,4bps

Apêndice C - Kit de interface MFP de PC 128

Português

Índice remissivo

A

Acesso Restrito . . . . . . . . . . 82

,

90

Alarme da Impressora. . . . . . . .120

Alarme do Tambor de Formação de

Imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . .120

Auto Marcação . . . . . . . . . . . . . .94

B

B.C.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

C

Cancelar

Transmissão Diferida . . . . . .62

Cancelar Mensagens Guardadas na

Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

CANCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

Capacidade da Memória

Excedida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Capacidade Excedida da

Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . .121

Caracteres Especiais . . . . . . . . . .12

CHAMADA . . . . . . . . . . . . . . . .45

COMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

Comutação Memória/

Alimentador . . . . . . . . . . . . . . . .80

Comutação PC/Fax . . . . . . . . . . .81

Comutador Memória/

Alimentador. . . . . . . . . . . . . . . . .56

CONF= . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

Confirme Dimensões do Papel .121

Contadores de Impressão . . . . .114

Contagem CNG . . . . . . . . . . . . .82

Cópias

Tirar Cópias . . . . . . . . . . . . .51

Utilizar o Alimentador

Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . 51

CORRECTO . . . . . . . . . . . . . . 100

D

Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . 18

DESTINO ALTERNATIVO . . 97

Detecção do Sinal de

Marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Detecção do Sinal de Ocupado . 93

Diagnóstico Remoto . . . . . . . . . 81

Dimensões do Papel

Incorrectas. . . . . . . . . . . . . . . . 121

Dimensões do Papel/Erro . . . . 119

DISTANT STATION ID . . . . . 98

Documento Encravado . . 115

,

120

Documentos

Colocar . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Desencravar . . . . . . . . . . . . 102

Dimensões . . . . . . . . . . . . . . 42

Preparar . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Várias Páginas . . . . . . . . . . . 42

E

ENVIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

ERRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Erro ADF (Encravado) . . . . . . 120

Erro de Alimentação de Papel. 120

ERRO DE COMUNICAÇÃO . 45

Erro de Comunicação . . . . . . . 116

Erro de comunicação. . . . . . . . 121

Erro de Memória . . . . . . . . . . . 121

ESPERA PARA POLLING . . . 70

Etiquetas de Marcação Directa . 11

Expedição . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Índice remissivo 129

F

Faxes Confidenciais

Caixa de Correio

Confidencial . . . . . . . . . . . . .64

Enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . .67

Password de Caixa de

Correio . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Receber . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Relatório de Recepção . . . . .98

Tecla Transmissão

Confidencial . . . . . . . . . . . . .15

Flash/Normal . . . . . . . . . . . . . . .94

Função ECM (Modo Correcção de

Erros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Funções do Utilizador

Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Programações . . . . . . . . . . . .76

Visualizar . . . . . . . . . . . . . . .76

FWD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

FWD-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

G

Guardar Memória Esgotada . . . .81

I

IDENTIFICAÇÃO DE DESTINO

DISTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . .95

Identificação do Remetente 30

,

77

IDENTIFICAÇÃO= . . . . . . . . . .97

Idioma do Utilizador. . . . . . 32

,

79

Imagem em MCF.. . . . . . . . . . .104

Indicador de Alarme . . . . . . . . . .10

Intervalo de Marcação por

Impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Intervalo entre Remarcações . . .93

L

Limpar

Matriz LED . . . . . . . . . . . . .110

Linha de PBX . . . . . . . . . . . . . . .94

Índice remissivo

Português

M

MARCAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 45

Marcação

Problemas . . . . . . . . . . . . . 115

Remarcação . . . . . . . . . . . . . 46

Tecla RÁPIDO . . . . . . . . . . 45

Tempo Real . . . . . . . . . . . . . 45

Marcação em Cadeia. . . . . . . . . 37

Marcação Instantânea . . . . . . . . 82

MCF. (Múlti Destinos) . . . . . . . 77

MCF. (Único Destino) . . . . . . . 77

MENSAGEM DE BOLETIM NA

MEMÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Mensagens de Erro . . . . . . . . . 119

MF (Tom) Duração . . . . . . . . . . 93

MF (Tom)/DP (Impulso). . . . . . 93

Modo de Atendedor de

Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Modo de Comutação Automática

Telefone/Fax . . . . . . . . . . . . . . . 29

Modo de Poupança de Energia . 80

Modo de Recepção Automática 28

Modo de Recepção em PC . . . . 29

Modo de Recepção Manual. . . . 28

Modo de Recepção na

Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Modo de Resposta

Mudar . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Modo marcação RDIS. . . . . . . 124

Modo reencaminhar . . . . . . . . . 30

MSG. EM MEMÓRIA . 47

,

48

,

64

N

Nº DE TELEFONE . . . . . . . . . . 97

Número de Devolução de

Chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Número de Toques . . . . . . . . . . 78

Números da Lista de Difusão . . 68

Números de Marcação

Abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

130

O

OCUPADO. . . . . . . . . . . . . . . .100

Opção RDIS G4 . . . . . . . . . . . .123

OPERAÇÃO ILEGAL . . . . 65

,

71

OPERAÇÃO ILEGAL0 . . . . . . .65

OU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97

P

Painel LCD . . . . . . . . . . . . . 7

,

119

Papel Encravado . . . . . . . . . . . .119

Parâmetros de Marcação

Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . .94

Programações . . . . . . . . . . . .92

Password de Difusão . . . . . . . . .68

Pedido de Voz. . . . . . . . . . . . . . .52

POLL RX . . . . . . . . . . . . . . . . .101

POLL TX . . . . . . . . . . . . . . . . .101

POLL= . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

Pouco Toner . . . . . . . . . . . . . . .120

Poupar Toner . . . . . . . . . . . . . . .82

Predefinição do Modo de

Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . .78

Prefixo de Marcação. . . . . . 33

,

94

Programação de número de

reencaminhamento . . . . . . . . . . .88

Programação do Contraste . . . . .44

Programação do Temporizador

Telefone/Fax. . . . . . . . . . . . . . . .78

R

Ratio de Marcação Impulsos . . .93

RECEPÇÃO ENCRAVADA . .100

Recepção na Memória por Falta de

Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Recepção Remota . . . . . . . . . . . .79

Rede Fechada . . . . . . . . . . . . . . .78

Redução de Largura . . . . . . . . . .82

Reinserir Documento . . . . . . . .120

Rejeitar Mensagens Não

Solicitadas. . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Relatório de Erro (MCF.) . . . . .103

Índice remissivo

Português

Relatórios

Actividade . . . . . . . . . . . . . . 95

Configuração . . . . . . . . . . . . 97

Confirmação de Difusão . . . 96

Confirmação de Mensagens 98

Descarga de protocolo . . . . . 99

Ficheiros de Memória

Activos. . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . 99

Inserção de Difusão . . . . . . . 99

Interrupção de Energia . . . . 99

Lista Telefónica. . . . . . . . . . 97

Recepção Confidencial . . . . 98

Relógio Programar . . . . . . . . . . 27

Resolução de

Transmissão . . . . . . . . . 7

,

78

,

116

RESULTADO = OK. . . . . . . . . 45

RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

S

Sem Papel . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Sem Papel/Encravado . . . . . . . 119

Sem Toner . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Sequência da Programação

RDIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Sinais de Erro . . . . . . . . . . . . . . 16

Sinal Contínuo. . . . . . . . . . . . . . 82

Sinal de Alarme de Microtelefone

Levantado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Sinal de Fim de Sessã o. . . . . . . 16

Sinal de Pedido de Voz . . . . . . . 16

Sinal de Selecç ã o de Tecla . . . 16

SOBREPOSIÇÃO. . . . . . . . . . . 71

STOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

T

Tamanho do Papel. . . . . . . . . . . 79

TAMPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Tampa Aberta . . . . . . . . . . . . . 119

Tecla Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Tecla de Grupo . . . . . . . . . . . . . 12

131

Tecla de Impressã o de

Relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Tecla de Iniciação de Difusão . .15

Tecla de Limpeza da

Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Tecla de Operação de

Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Tecla de Polling . . . . . . . . . . . . .15

Tecla de Programação de

Destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Tecla de Programação

Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Tecla de RECEPÇÃO

AUTOMÁTICA Recebimento

Automá tico . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Tecla de Selecção de Função . . . .9

Tecla de Transmissão Diferida . .14

Tecla do Mostrador de

Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Tecla Em Espera/Pedido de Voz .8

Tecla Espaço. . . . . . . . . . . . . . . .11

Tecla Especial. . . . . . . . . . . . . . .12

Tecla Mais (+) . . . . . . . . . . . . . .10

Tecla Marcação Abreviada. . . . . .9

Tecla NÃ O. . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Tecla Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Tecla Rápido. . . . . . . . . . . . . . . . .8

Tecla Remarcação . . . . . . . . . . . .8

Tecla SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Tecla Start. . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Tecla Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Português

Tecla Tom . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Tecla Transmissão

Confidencial . . . . . . . . . . . . . . . 15

Teclado de Marcação Directa . . 11

Teclado Numérico. . . . . . . . . . . 13

TEMPO DE T,R . . . . . . . . . . . . 95

TEMPO DE

TRANSMISSÃO,RECEPÇÃO. 98

TEMPO DE TX/RX-

TRANSMISSÃO, RECEPÇÃO 98

Tentativas de Remarcação . . . . 93

Tipo de Marcação por

Impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Tipo de Original . . . . . . 7

,

78

,

116

Toque de Entrada . . . . . . . . . . . 79

Toque Distinto. . . . . . . . . . . . . . 78

TRANSMISSÃO

ENCRAVADA . . . . . . . . . . . . 100

Troque Tambor . . . . . . . . . . . . 120

Troque Toner. . . . . . . . . . . . . . 120

TSI/CSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

TX FAX 600 DPI . . . . . . . . . . . 82

U

UNIDADE DE IMPRESSÃO. 100

V

Volume do Besouro . . . . . . . . . 77

Volume do Monitor. . . . . . . . . . 77

Índice remissivo 132

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents