Ergotron 97-607 WorkFit Conversion Kit: Dual or LCD & Laptop to Single HD Installation manual

Add to My manuals
6 Pages

advertisement

Ergotron 97-607 WorkFit Conversion Kit: Dual or LCD & Laptop to Single HD Installation manual | Manualzz

Conversion Kit

LCD & Laptop or Dual LCD to Single LCD HD for WorkFit-C

User Guide

Guía del usuario

Manuel de l’utilisateur

Gebruikersgids

ユーザーガイド

用户指南

Benutzerhandbuch

Guida per l’utente

Användarhandbok www.ergotron.com

| USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: [email protected]

888-97-202-W-00 rev. B • 08/19 1 of 6

A

1

1x

M3 x 6mm

B

1x

M5 x 8mm

C

4x

M6 x 7mm

1x

D

1x

E

4mm

16 - 28 lbs

(7.3-12.7 kg)

5"

(127 mm)

20˚

10˚

2 of 6 888-97-202-W-00 rev. B • 08/19

4mm

1

4mm

2

4mm

4x

M6 x 7mm

888-97-202-W-00 rev. B • 08/19

1x

M5 x 8mm

3 of 6

3

1x

M3 x 6mm

4x

M4 x 10mm

4x

M4 x 10mm

4 of 6 888-97-202-W-00 rev. B • 08/19

4 Adjustment · Ajuste · Réglage · Einstellung · Instellen · Regolazione · 調整 · 调节 · 조절

Adjust your mounting solution to handle the added weight. do not stay in the desired position, follow the instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy adjustment motion.

Depending on your product and the adjustment, it may take several turns to notice a diff erence.

Ajuste la solución de montaje para que soporte el peso añadido. Los movimientos de ajuste deben poder realizarse de manera suave y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida, y mantenerse donde usted los fi je. Si los ajustes son abruptos o no permanecen en dicha posición, siga las instrucciones para afl ojar o ajustar la tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer varios intentos hasta poder observar la diferencia .

Adaptez votre solution de montage au poids ajouté. Les réglages doivent s'eff ectuer facilement et sans forcer dans toutes les positions et rester en place une fois soient plus aisés. Selon le produit que vous utilisez et le réglage, il faut parfois eff ectuer plusieurs tours de vis avant de remarquer une diff érence.

Passen Sie die Montagelösung dem zusätzlichen Gewicht entsprechend an. Einstellungen sollten über den gesamten Verstellbereich gleichmäßig und leicht durchzuführen sein und an der eingestellten Position verbleiben. Lassen sich die Einstellungen nur schwer durchführen oder bleibt das Gerät nicht in der gewünschten Position, folgen Sie der

Anleitung und lockern oder verstärken Sie die Spannung für eine gleichmäßige und leichte Einstellung. Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden, um einen Unterschied zu merken.

Adjust your mounting solution to handle the added weight.

Verplaatsingen moeten soepel en eenvoudig over het volle bewegingsbereik mogelijk zijn, en de ingestelde positie moet gehandhaafd blijven. Als aanpassingen moeilijk zijn en de gewenste positie blijft niet gehandhaafd, dan volgt u de instructies om de spanning te verminderen of vergroten om een soepele, eenvoudige aanpassing mogelijk te maken. Al naargelang uw product en de gewenste aanpassing, kunnen een paar slagen nodig zijn om verschil te merken.

Regolazione la soluzione di montaggio in modo da sostenere l’ulteriore peso. I componenti a posizione regolabile devono essere spostabili in modo regolare e prodotto e del tipo di regolazione, possono essere necessarie più corse prima di notare una diff erenza.

Adjust your mounting solution to handle the added weight.

Justeringar ska röra sig smidigt och lätt genom hela uppsättningen rörelser, och stanna där du ställer in dem. Om justeringarna är besvärliga och inte stannar i önskad position, följ instruktionerna om att lossa på eller skruva åt skruvar för att skapa en smidig och lätt justeringsrörelse. Beroende på din produkt, och på justeringen, kan det ta fl era varv innan man märker någon skillnad.

追加された重量を調節し、取り付け装置を調整してください。 調整は可動域内でスムーズかつ簡単に動く必要があり、選定した位置にしっかり固定されなければなりません。調整の

動きがぎこちなく、選定位置で固定されない場合は、調整がスムーズにできるよう、説明書に従って張力を増減します。お使いの製品や調整によっては、違いがはっきりするまで何回か

回さなければならないこともあります。

调节安装产品,以承受所增加的重量。 根据您所用产品及调节方式,可能需要旋转几圈后才能注意到差别。

Follow these instructions to tighten or loosen tension.

Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión.

Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension.

Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.

Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen.

Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio.

圧力を増減するには次の手順に従います。

遵照这些说明拧紧或拧松。

다음 지침에 따라 장력을 높이거나 줄이십시오.

4mm

888-97-202-W-00 rev. B • 08/19 5 of 6

Learn more about ergonomic computer use at: www.ergotron.com/ergonomics

For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com

For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty

For Service visit: www.ergotron.com

For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com

Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com

Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty

Para servicio, visite: www.ergotron.com

Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com

Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.

Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty

Pour le service client, visitez: www.ergotron.com

Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com

Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com

Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty

Für Servicebesuch: www.ergotron.com

Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst fi nden Sie hier: http://contact.ergotron.com

最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.com でご確認いただけます。

保証書をご覧ください: www.ergotron.com/warranty

サービスをご覧ください: www.ergotron.com

最寄りのカスタマー ケアの電話番号については、こちらをご覧ください: http://contact.ergotron.com

若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com

为保证参观: www.ergotron.com/warranty

对于上门服务: www.ergotron.com

若需当地客户服务电话号码,请访问: http://contact.ergotron.com

De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com

Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty

Ga voor service naar: www.ergotron.com

Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com

Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com

Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty

Per assistenza visitare: www.ergotron.com

Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com

För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com

För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty

För service, gå till: www.ergotron.com

För lokala kundtjänstnummer, gå till: http://contact.ergotron.com

www.ergotron.com

| USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: [email protected]

© 2012 Ergotron, Inc. All rights reserved.

6 of 6 888-97-202-W-00 rev. B • 08/19

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement