Tennant M-S20 Instrucciones de operación
Anuncio
Anuncio
S20
(Diesel)
Barredora
Español ES
Manual del operario
Para obtener los manuales de Piezas más recientes o manuales del operario en otros idiomas, visite: www.tennantco.com/manuals
9007237
Rev. 08 (11‐2016)
*9007237*
INTRODUCCIÓN
Este manual se incluye en todos los modelos nuevos. Proporciona la información necesaria para su utilización y mantenimiento.
Lea todo el manual detenidamente para comprender el funcionamiento de la máquina antes de utilizarla o revisarla.
Esta máquina ofrece un servicio excelente. Sin embargo, los resultados serán óptimos a un costo mínimo si:
S
Maneja la máquina con un cuidado razonable.
S
Revisa la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas.
S
Realiza el mantenimiento de la máquina con piezas suministradas por el fabricante o equivalentes.
PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Deseche el material de embalaje y los componentes usados, como baterías y fluidos, de forma segura para el medioambiente, de acuerdo con las normativas locales sobre desecho de residuos.
No olvide reciclar.
DATOS DE LA MÁQUINA
Rellene esta ficha cuando realice la instalación, para utilizarla como referencia en el futuro.
Nº de modelo -
Nº de serie -
Fecha de instalación -
USO PREVISTO
La S20 es una máquina industrial de conductor sentado diseñada para barrer superficies duras (cemento, asfalto, piedra, material sintético, etc.). Entre las aplicaciones típicas se incluyen almacenes industriales, plantas de fabricación, instalaciones de distribución, estadios, centros de convenciones, zonas de aparcamiento, terminales de transporte y obras en construcción. No utilice esta máquina en superficies de tierra, césped, césped artificial o moqueta. Aunque esta máquina se puede utilizar tanto en lugares cubiertos como al aire libre, asegúrese de que exista ventilación suficiente si opta por la primera opción.
Esta máquina no está diseñada para su utilización en vías públicas. No utilice esta máquina de modo diferente al indicado en este Manual del operario.
Tennant N.V.
Industrielaan 6 5405 AB
P.O. Box 6 5400 AA Uden-Países Bajos [email protected]
www.tennantco.com
Las características técnicas y piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Instrucciones originales, Copyright
E
2010, 2011, 2014, 2015, 2016 TENNANT Company, Impreso en los Países Bajos. Todos los derechos reservados
ÍNDICE
ÍNDICE
Página
Instrucciones De Seguridad Importantes -
Conserve Estas Instrucciones . . . . . . . . . . . .
3
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aceite De Motor
Página
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
Funcionamiento
Componentes De La Máquina
Dispositivos De Control E Instrumentos
Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento De Los Dispositivos De
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedal Direccional
Pedal Del Freno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedal Del Freno De Estacionamiento
Indicador Luminoso Del Freno De
. . . .
. . . .
8
9
7
7
11
11
11
11
Base De La Rueda Trasera
Cojinetes De La Rueda Delantera
Articulaciones Del Brazo Elevador De
La Caja Colectora
Sistema Hidráulico
Depósito Del Fluido Hidráulico
Fluido Hidráulico
Mangueras Hidráulicas
Motor
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema De Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
36
37
37
38
38
39
39
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca De La Cubierta Principal . . . . . . . .
Mando De Inclinación Del Volante . . . . . . .
Botón De Ajuste Del Cepillo Principal . . . . .
11
12
12
12
Botón De Ajuste Del Cepillo Lateral . . . . . .
12
Indicador Luminoso Del Sistema De Carga 13
Indicador Luminoso De La Temperatura
Del Agua Del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador Luminoso De Filtro De Polvo
Caja Colectora - Thermo-Sentry . . . . . . . .
Indicador Luminoso De Bajo Nivel De
13
Obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Indicador Luminoso De La Temperatura De La
13
14 Combustible Glp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador Luminoso De La Presión Del
Aceite Del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador Luminoso De Puerta Cerrada De
14
14 La Caja Colectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador Luminoso De Filtro Hidráulico
Obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador Del Nivel De Combustible . . . . . .
Contador De Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor De Las Luces De
Trabajo/Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asiento De Lujo Con Suspensión . . . . . . . .
Cinturones De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
15
15
16
16
Indicador Del Filtro De Aire
Filtro De Aire
Correa Del Motor
Filtro De Combustible (Gasolina)
Filtro De Combustible (Glp)
Carburador
Bujías
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Holgura De La Válvula
Batería
Fusibles Y Relés
Caja Colectora
Caja Colectora
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Correa Del Ventilador De Aspiración
Limpieza Del Filtro De Polvo De La
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibles Y Relés Del Panel De Relés
Filtro De Polvo De La Caja Colectora
Sustitución Del Filtro De Polvo De La
. . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
42
43
43
44
44
45
Limpieza Del Conjunto Del Ciclón . . . . . . . . .
45
Juntas De La Bandeja De Polvo Ciclónico 45
Perma-Filter Del Ciclón . . . . . . . . . . . . . . . . .
Juntas De La Cubierta Del Ciclón . . . . . . . .
46
46
Cepillo Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Sustitución O Rotación Del Cepillo Principal 47
Comprobación Del Patrón Del Cepillo
Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste De La Cuña Del Cepillo Principal . .
48
48
40
40
41
41
41
42
42
Funcionamiento De La Máquina
Información Sobre Los Cepillos
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
17
17
Durante El Funcionamiento De La Máquina .
18
Lista De Comprobaciones Previas A La
Puesta En Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución Del Depósito De Glp
Arranque De La Máquina
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
21
23 Apagado De La Máquina
Barrido
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detención De La Operación De Barrido . . . .
24
25
26 Vaciado De La Caja Colectora . . . . . . . . . . . .
Montaje De La Barra De Apoyo De La
Caja Colectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desmontaje De La Barra De Apoyo De La
Caja Colectora
Accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tubo De Aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
29
31
31
Parachoques De Elevación . . . . . . . . . . . . .
Solución De Problemas De La Máquina . . . .
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquema De Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . .
32
33
34
34
Ajuste De La Anchura Del Cepillo Principal 49
Cepillo(S) Lateral(Es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Sustitución Del Cepillo Lateral . . . . . . . . . . .
Ajuste Del Patrón Del Cepillo Lateral . . . . .
49
50
Cubierta Protectora Del Cepillo Lateral
Articulación Del Cepillo Lateral
. . .
. . . . . . . . . .
Aletas, Alerones Y Juntas . . . . . . . . . . . . . . . .
Aleta Del Borde De La Caja Colectora . . . .
Aleta Lateral De La Caja Colectora
Aletas De La Puerta Del Cepillo
. . . . . .
. . . . . . . . .
51
51
50
50
51
51
Aletas Traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aletas De Control De La Formación De
Polvo Del Cepillo Lateral (Opcionales)
Juntas De La Puerta Del Cepillo
. .
. . . . . . . . .
Juntas De La Caja Colectora . . . . . . . . . . . .
Junta De La Puerta De Acceso A La
Caja Colectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Junta De La Puerta De Acceso A La Caja
Colectora Interior (Opcional - Sólo Mango
51
52
52
52
52
De Succión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
Juntas De La Puerta De La Caja Colectora 53
Junta De Entrada A La Cámara Del Filtro .
53
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
1
ÍNDICE
Frenos Y Neumáticos
Frenos
Página
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rueda Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
54 Motor De Propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Empuje, Remolque Y Transporte De La
Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Empuje O Remolque De La Máquina . . . . .
Transporte De La Máquina . . . . . . . . . . . . . .
Elevación Con Gato De La Máquina . . . . . . .
Información Relacionada Con El
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacidades/Dimensiones Generales De
57
58
55
55
55
57
La Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento General De La Máquina . . .
Tipo De Potencia
Dirección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema Hidráulico
Sistema De Frenado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones De La Máquina . . . . . . . . . . . . .
58
59
59
59
59
60
60
60
2
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
MEDIDAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
A lo largo de todo el manual aparecen las advertencias de seguridad descritas a continuación:
ADVERTENCIA: Para advertir sobre riesgos o hábitos peligrosos que podrían causar lesiones personales graves o la muerte.
POR SEGURIDAD: Para indicar las operaciones que deben realizarse para utilizar el equipo de manera segura.
La siguiente información señala las condiciones potencialmente peligrosas para el operario. Sea consciente de cuándo se cumplen estas condiciones. Localice todos los dispositivos de seguridad de la máquina. Informe inmediatamente de las averías de la máquina o de si el funcionamiento no es correcto.
ADVERTENCIA: Correa y ventilador en movimiento. Manténgase alejado.
ADVERTENCIA: La máquina emite gases tóxicos. Pueden provocar lesiones graves o fatales. Asegúrese de que exista suficiente ventilación.
ADVERTENCIA: La caja colectora levantada puede caerse. Coloque la barra de apoyo de la caja colectora.
ADVERTENCIA: Punto de pinzamiento del brazo elevador. Manténgase alejado de los brazos elevadores de la caja colectora.
ADVERTENCIA: Peligro por quemaduras.
Superficie caliente. NO tocar.
ADVERTENCIA: La máquina puede producir ruido excesivo. Puede causar pérdida de capacidad auditiva. Lleve protección para los oídos. (Sólo en modelos con cabina opcional).
ADVERTENCIA: Podría provocar accidentes. No active el tubo de aspiración mientras conduce. (Sólo mango de succión opcional)
Esta máquina puede estar equipada con tecnología que se comunica automáticamente con la red celular. Si la máquina se utiliza en un lugar en el que el uso de teléfono móvil es restringido por motivos de posibles interferencias, póngase en contacto con un representante de Tennant para obtener más información sobre cómo desactivar la funcionalidad de comunicación celular.
POR SEGURIDAD:
1. No utilice la máquina:
- A no ser que cuente con la formación y autorización adecuada.
- Si no ha leído y comprendido el Manual del operario.
- Bajo la influencia del alcohol u otro tipo de drogas.
- Mientras esté utilizando un teléfono móvil o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico.
- A no ser que tenga la capacidad física y mental para seguir las instrucciones de la máquina.
- Cuando la máquina no esté en buenas condiciones de funcionamiento.
- Cuando los filtros no se encuentren en su debido lugar.
- En presencia de líquidos o vapores inflamables o partículas combustibles.
- En áreas en las que no haya suficiente luz para ver los mandos u operar la máquina de forma segura, salvo que se encienda alguna luz.
- En áreas donde puedan caer objetos, salvo que la máquina tenga techo.
2. Antes de arrancar la máquina:
- Compruebe la máquina para asegurarse de que no existan fugas de fluidos.
- Mantenga chispas y llamas alejadas de la zona de servicio.
- Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad están bien instalados y funcionan correctamente.
- Compruebe el correcto funcionamiento de los frenos y la dirección.
- Ajuste el asiento y abróchese el cinturón de seguridad (si existe).
3. Al arrancar la máquina:
- Mantenga pisado el freno y el pedal direccional en posición neutra.
4. Al utilizar la máquina:
- Hágalo únicamente tal y como se indica en este manual.
- No recoja restos ardiendo o humeantes como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
- Utilice los frenos para detener la máquina.
- Conduzca despacio en pendientes y superficies resbaladizas.
S20 Diesel 9007237 (4-2015)
3
4
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- No barra pendientes con un nivel de inclinación de más del 14% ni se desplace con pesos brutos (GVWR) por pendientes con un nivel de inclinación superior a 17,6%.
- Reduzca la velocidad al realizar giros.
- Mientras la máquina esté en movimiento, mantenga todas las partes del cuerpo en el interior de la estación del operario.
- Conduzca con cuidado al desplazarse marcha atrás.
- Desplace la máquina con cuidado cuando la caja colectora esté levantada.
- Asegúrese de disponer de suficiente espacio antes de levantar la caja colectora.
- No levante la caja colectora cuando la máquina está en pendiente.
- Mantenga a los niños y las personas no autorizadas alejados de la máquina.
- No lleve pasajeros en ninguna pieza de la máquina.
- Cumpla siempre las normas de tráfico y seguridad.
- Informe inmediatamente de las averías de la máquina o del mal funcionamiento de la misma.
5. Antes de abandonar la máquina o realizar operaciones de mantenimiento:
- No estacione la máquina junto a materiales combustibles, polvos, gases o líquidos.
- Detenga la máquina en una superficie plana.
- Aplique el freno de estacionamiento.
- Apague la máquina y retire la llave del contacto.
6. Cuando realice operaciones de mantenimiento:
- Toda operación de mantenimiento debe realizarse en condiciones de visibilidad e iluminación suficientes.
- Mantenga la zona de trabajo bien ventilada.
- Evite el contacto con las piezas móviles. No lleve ropa suelta ni complementos que puedan colgar y recójase el pelo largo .
- Calce las ruedas de la máquina antes de levantarla con un gato.
- Levante la máquina únicamente por los lugares destinados para ello.
Apoye la máquina con los soportes del gato.
- Utilice un gato o elevador capaz de soportar el peso de la máquina.
- No moje la máquina rociándola o utilizando una manguera cerca de las piezas eléctricas.
- Antes de empezar a trabajar en la máquina, desconecte las conexiones de las baterías.
- Evite el contacto con el ácido de las baterías.
- Evite el contacto con el líquido refrigerante caliente del motor.
- No retire el tapón del radiador cuando el motor esté caliente.
- Deje que el motor se enfríe.
- Evite las chispas y llamas en la zona de servicio del sistema de combustible. Mantenga la zona bien ventilada.
- Utilice un cartón para localizar posibles fugas de fluido hidráulico a presión.
- Todas las reparaciones de la máquina deberán ser realizadas por personal cualificado.
- No modifique el diseño original de la máquina.
- Utilice repuestos suministrados o aprobados por TENNANT.
- Lleve puesto el equipo de protección personal necesario y en los lugares recomendados en este manual.
Para su seguridad: Lleve protección para los oídos.
Para su seguridad: Lleve guantes protectores.
Para su seguridad: Lleve protección para los ojos.
Para su seguridad: Lleve mascarilla protectora contra el polvo.
7. Al cargar la máquina en un camión o remolque o al descargarla:
- Vacíe la caja colectora antes de cargar la máquina.
- Apague la máquina y retire la llave del contacto.
- Utilice una rampa, furgoneta o remolque capaz de soportar el peso de la máquina y del operario.
- No cargue/descargue la máquina en pendientes con un nivel de inclinación superior al 25%.
- Utilice un cabrestante. No conduzca la máquina para cargarla/descargarla del camión o remolque salvo que la superficie de carga se encuentre a una distancia igual o inferior a 380 mm del suelo.
- Aplique el freno de estacionamiento cuando la máquina esté cargada.
- Calce las ruedas de la máquina.
- Sujete la máquina a la furgoneta o remolque.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
La máquina presenta los siguientes adhesivos de seguridad en los lugares indicados. Cuando alguno de estos adhesivos se deteriore o sea ilegible, sustitúyalo por uno nuevo.
ADHESIVO DE ADVERTENCIA: La máquina emite gases tóxicos Pueden provocar lesiones graves o fatales. Asegúrese de que exista suficiente ventilación.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADHESIVO DE
ADVERTENCIA: La correa y el ventilador se mueven.
Manténgase alejado.
Situado en el lateral del compartimento del operario.
Colocado en el protector de la correa del motor.
ADHESIVO DE ADVERTENCIA:
Punto de pinzamiento del brazo elevador. Manténgase alejado de los brazos elevadores de la caja colectora.
ADHESIVO DE ADVERTENCIA: La máquina puede producir ruido excesivo. Puede causar pérdida de capacidad auditiva. Lleve protección para los oídos.
Situado en ambos brazos elevadores de la caja colectora.
Situado sólo en máquinas con cabina opcional.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
354902
5
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADHESIVO DE ADVERTENCIA: Al elevar la caja colectora, ésta podría caerse. Coloque el pasador de apoyo de la caja colectora.
ADHESIVO DE ADVERTENCIA:
Peligro de quemaduras.
Superficie caliente. No tocar.
Situado en la barra de soporte de la caja colectora.
ADHESIVO DE
SEGURIDAD: lea el manual antes de operar la máquina.
Situado en el protector de salida.
Situado en el lateral del compartimento del operario.
ADHESIVO DE ADVERTENCIA: Al elevar la caja colectora, ésta podría caerse. Coloque el pasador de apoyo de la caja colectora.
6
Situado en el brazo elevador de la caja colectora.
ADHESIVO DE ADVERTENCIA: Podría provocar accidentes. No active el tubo de aspiración mientras conduce.
Situado en el tubo de aspiración opcional.
354902
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
COMPONENTES DE LA MÁQUINA
FUNCIONAMIENTO
2
1
3
FUNCIONAMIENTO
4
7
5
6
9
8
1. Asiento del operario
2. Volante
3. Panel de instrumentos
4. Cubierta de la caja colectora
5. Cepillo lateral
6. Puerta del cepillo
7. Depósito de combustible
8. Puerta de acceso a la caja colectora
9. Cubierta principal
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
7
FUNCIONAMIENTO
DISPOSITIVOS DE CONTROL E
INSTRUMENTOS
14
13
12
11
9
10
8
7
6
5
19
15
16
17
18
29
20
4
3
2
28
21
22
27
25
23
24
26
1
1. Pedal direccional
2. Pedal del freno de estacionamiento
3. Pedal del freno
4. Palanca de ajuste de la palanca
5. Palanca de aceleración
6. Palanca de subida/bajada de la caja colectora
7. Palanca de la puerta de la caja colectora
8. Palanca del sacudidor del filtro y aspiración
9. Palanca del cepillo principal
10. Botón de ajuste del cepillo principal
11. Indicador luminoso de temperatura de la caja colectora - Thermo-Sentry
12. Indicador luminoso del filtro de polvo bloqueado
13. Indicador luminoso de la temperatura del agua del motor
14. Indicador luminoso del sistema de carga
15.
Indicador luminoso de la bujía incandescente
8
16. Indicador luminoso de la presión del aceite del motor
17. Indicador luminoso de puerta cerrada de la caja colectora
18. Indicador luminoso de filtro hidráulico bloqueado
19. Indicador del nivel de combustible
20. Contador de horas
21. Volante
22. Botón del claxon
23. Mando de inclinación del volante
24. Interruptor de encendido
25. Palanca del cepillo lateral
26. Interruptor de las luces de trabajo/peligro
27. Botón de ajuste del cepillo lateral derecho
28. Botón de ajuste del cepillo lateral izquierdo (Cepillo lateral dual sólo opcional)
29. Palanca de la cubierta principal
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
FUNCIONAMIENTO
SÍMBOLOS
Estos símbolos indican los dispositivos de control e indicadores de la máquina.
Sacudidor del filtro
Encendido del ventilador de aspiración
Apagado del ventilador de aspiración
Velocidad rápida del motor
Velocidad de ralentí
Thermo-Sentry
Filtro de polvo bloqueado
Puerta cerrada de la caja colectora
(indicador luminoso)
Filtro hidráulico bloqueado
Bujías incandescentes
Bajada de la caja colectora
Subida de la caja colectora
Apertura de la puerta de la caja colectora
Contador de horas
Inclinación del volante
Desactivada
Cierre de la puerta de la caja colectora (palanca)
Bajada y activación del cepillo principal
Activado
Arranque
Subida y desactivación del cepillo principal
Sistema de carga de la batería
Claxon
Luces de trabajo
Presión del aceite del motor Luces de peligro
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
9
FUNCIONAMIENTO
Temperatura del agua del motor
Subida y desactivación del cepillo lateral
Freno de estacionamiento
Bajada y activación del cepillo lateral
Presión del cepillo lateral
Presión del cepillo (aumento)
Presión del cepillo (disminución)
Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj
Sólo gasóleo (diésel)
Girar en el sentido de las agujas del reloj
10
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
FUNCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS
DE CONTROL
PEDAL DIRECCIONAL
Pulse la parte superior del pedal direccional para avanzar, y la parte inferior para retroceder. Al soltar el pedal, éste regresa a la posición de punto muerto.
FUNCIONAMIENTO
PEDAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Pulse el pedal de freno a fondo y utilice la punta del pie para bloquear el pedal de freno de estacionamiento . Pulse el pedal del freno para soltar el freno de estacionamiento. El pedal del freno de estacionamiento regresa a la posición de desbloqueo.
PEDAL DEL FRENO
Pise el pedal del freno para detener la máquina.
NOTA: Si no hay un operario sentado, debe aplicarse el freno de estacionamiento. De lo contrario, la máquina se apagará automáticamente después de 2 segundos.
INDICADOR LUMINOSO DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
El indicador luminoso del freno de estacionamiento se enciende al aplicar el freno de estacionamiento. Antes de hacer funcionar la máquina, suelte el freno de estacionamiento.
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
11
FUNCIONAMIENTO
PALANCA DE LA CUBIERTA PRINCIPAL
Se suelta la palanca de la cubierta principal y se bloquea el soporte del asiento.
Soltar: Tire de la palanca hacia atrás y levante la cubierta principal.
Inmovilizar: Cierre la cubierta principal y libere la palanca para bloquear la cubierta y colocarla en su sitio.
BOTÓN DE AJUSTE DEL CEPILLO PRINCIPAL
El botón de ajuste del cepillo principal modifica la superficie de contacto entre el cepillo principal y el suelo que desea barrer. Consulte la sección
AJUSTE DE LA ANCHURA DEL CEPILLO
PRINCIPAL de este manual .
NOTA: Si el botón de ajuste del cepillo principal interfiere con alguno de los dispositivos de control, se puede volver a ubicar. Levante el botón, gírelo a la posición deseada y suéltelo .
MANDO DE INCLINACIÓN DEL VOLANTE
El mando de inclinación del volante controla el
ángulo de éste.
Ajustar: Tire del mando de inclinación hacia afuera, desplace el volante hacia arriba o hacia abajo y suelte el mando de inclinación.
BOTÓN DE AJUSTE DEL CEPILLO LATERAL
El botón de ajuste del cepillo lateral modifica la superficie de contacto entre el cepillo lateral y el suelo que desea barrer. Consulte la sección
AJUSTE DEL PATRÓN DEL CEPILLO LATERAL de este manual .
NOTA: El botón de ajuste del cepillo lateral se puede volver a ubicar. Levante el botón, gírelo a la posición deseada y suéltelo .
12
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
INDICADOR LUMINOSO DEL SISTEMA DE
CARGA
El indicador luminoso del sistema de carga se enciende cuando el alternador no funciona dentro del rango normal, de 13,5 a 14,5 V. Apague la máquina si se enciende este indicador. Póngase en contacto con el servicio técnico de TENNANT.
FUNCIONAMIENTO
INDICADOR LUMINOSO DE FILTRO DE
POLVO OBSTRUIDO
El indicador luminoso de filtro de polvo obstruido se enciende cuando está bloqueado el filtro de polvo de la caja colectora.
Para limpiar el filtro, mantenga la palanca del ventilador de aspiración y del sacudidor del filtro en la posición de Sacudidor del filtro . Si el indicador luminoso de filtro obstruido permanece encendido, limpie a mano el filtro de polvo de la caja colectora. Consulte FILTRO DE POLVO DE
LA CAJA COLECTORA en la sección
MANTENIMIENTO de este manual.
NOTA: El indicador de filtro de polvo obstruido también se enciende al cerrar la puerta de la caja colectora y activar el ventilador de aspiración.
INDICADOR LUMINOSO DE LA
TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR
El indicador luminoso de la temperatura del agua del motor se enciende cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor supera los 113° C.
Apague la máquina cuando se encienda este indicador. Póngase en contacto con el servicio técnico de TENNANT.
INDICADOR LUMINOSO DE LA
TEMPERATURA DE LA CAJA COLECTORA -
THERMO-SENTRY
El indicador luminoso de la temperatura de la caja colectora se enciende cuando Thermo-Sentry detecta calor excesivo en la caja colectora, posiblemente provocado por la existencia de fuego. Thermo-Sentry también colocará la palanca del ventilador de aspiración y del sacudidor del filtro en la posición Apagado del ventilador de aspiración . En caso de que esto ocurra, detenga la máquina, elimine el foco de calor y vuelva a colocar la palanca en la posición
Encendido del ventilador de aspiración .
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
13
FUNCIONAMIENTO
INDICADOR LUMINOSO DE LA BUJÍA
INCANDESCENTE
El indicador luminoso de la bujía incandescente se enciende al girar la llave de contacto en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición de bujías . El indicador se apagará cuando el motor esté listo para arrancar.
INDICADOR LUMINOSO DE PUERTA
CERRADA DE LA CAJA COLECTORA
El indicador luminoso de puerta cerrada de la caja colectora se enciende al cerrar la puerta de ésta.
Antes de comenzar a barrer con la máquina, asegúrese de que la puerta de la caja colectora está abierta por completo y que el indicador luminoso de puerta cerrada está apagado.
INDICADOR LUMINOSO DE LA PRESIÓN DEL
ACEITE DEL MOTOR
El indicador luminoso de la presión del aceite del motor se enciende cuando la presión del aceite del motor desciende por debajo de 40 kPa.
Apague la máquina cuando se encienda este indicador. Póngase en contacto con el servicio técnico de TENNANT.
INDICADOR LUMINOSO DE FILTRO
HIDRÁULICO OBSTRUIDO
Cuando el filtro hidráulico está bloqueado, se encenderá el indicador luminoso de filtro hidráulico obstruido. Si el indicador luminoso permanece encendido, cambie el filtro hidráulico lo antes posible.
14
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
INDICADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE
El indicador del nivel de combustible indica cuánto combustible queda en el depósito de combustible.
NOTA: No utilice combustibles con plomo. El uso de combustibles con plomo provocará daños permanentes en el sensor de oxígeno y el catalizador del sistema.
Indicador del nivel de gasolina.
FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE
TRABAJO/PELIGRO
El interruptor de las luces de trabajo/peligro enciende y apaga las luces delanteras y traseras y la luz de peligro opcional.
Encendido de las luces de trabajo: Pulse la parte superior del interruptor.
Encendido de las luces de trabajo/peligro
(opcional): Pulse la parte inferior del interruptor.
Apagado: Coloque el interruptor en la posición central.
CONTADOR DE HORAS
El contador de horas registra las horas de funcionamiento de la máquina. Utilice esta información para determinar cuándo realizar las operaciones de mantenimiento de la máquina.
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
15
FUNCIONAMIENTO
ASIENTO DE LUJO CON SUSPENSIÓN
El asiento del operario presenta tres ajustes:
ángulo de respaldo, peso del operario y delante a atrás.
La palanca de ajuste del peso del operario controla el ajuste del peso del asiento. La palanca tiene tres posiciones: peso ligero, medio y pesado.
La palanca de ajuste de delante-atrás regula la posición del asiento.
El botón de ajuste del respaldo regula el ángulo del respaldo.
CINTURONES DE SEGURIDAD
POR SEGURIDAD: Antes de arrancar la máquina, ajuste el asiento y abróchese el cinturón de seguridad (si la máquina dispone de uno).
16
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
El volante controla la dirección de desplazamiento de la máquina. El pedal direccional controla la velocidad y sentido de desplazamiento en avance/marcha atrás. El pedal del freno reduce la velocidad y detiene la máquina.
El cepillo lateral barre los residuos hasta situarlos al alcance del cepillo principal. El cepillo principal barre los residuos del suelo y los introduce en la caja colectora. El sistema de aspiración succiona el polvo y aire a través de la caja colectora y del filtro de polvo de la caja colectora.
Cuando termine la operación de barrido, sacuda el filtro de polvo y vacíe la caja colectora.
FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS
Para obtener resultados óptimos, utilice el tipo de cepillo adecuado para la operación de limpieza.
NOTA : El tipo y grado de suciedad desempeñan un importante papel en la elección del tipo de cepillo que se debe utilizar. Póngase en contacto con un representante de Tennant para obtener recomendaciones específicas.
Cepillo principal con cucharilla de polipropileno - Recomendado para una gran acumulación de arena y otras partículas finas.
Cepillo principal con escobilla de polipropileno : Recomendado para basura ligera, especialmente para pisos lisos.
Cepillo principal de polipropileno con 8 hileras dobles de cerdas - Recomendado para aplicaciones de barrido en general.
Cepillo principal de polipropileno y alambre con 8 hileras dobles de cerdas - Recomendado para aplicaciones de barrido en general y residuos ligeramente incrustados.
Cepillo principal de poliéster con 8 hileras dobles de cerdas : recomendado para barrido general, especialmente sobre superficies rugosas o irregulares. El nailon tiene una mayor duración de uso.
Cepillo principal de poliéster - Recomendado para una gran acumulación de arena y otras partículas finas. El nailon tiene una mayor duración de uso.
Cepillo principal con dos hileras de cerdas de fibra natural 8 - Recomendado para una gran acumulación de arena y otras partículas finas.
Cepillo lateral con cerdas de polipropileno :
Recomendado para el barrido general de residuos ligeros a medianos.
Cepillo lateral con cerdas de nailon :
Recomendado para el barrido en general de superficies rugosas o irregulares. El nailon tiene una mayor duración de uso.
Cepillo lateral de cerdas de alambre plano :
Recomendado para el barrido en el exterior de aceras con suciedad muy incrustada.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
17
FUNCIONAMIENTO
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA
MÁQUINA
Antes de comenzar la operación de barrido, recoja los residuos de gran tamaño. Recoja cables, cuerdas, alambres, trozos grandes de madera y cualquier otro residuo que pudiese quedar atrapado o enredado en los cepillos.
NOTA: Los residuos se introducen en la caja colectora a través de la puerta de acceso situada en la parte delantera.
Intente que los pases sean lo más rectos posible.
Tenga cuidado de no chocar con postes o arañar los laterales de la máquina. Haga que las pistas de fregado/barrido solapen varios centímetros..
Evite girar demasiado el volante cuando la máquina esté en movimiento. La máquina es muy sensible a los movimientos del volante. Evite giros repentinos, excepto en caso de emergencia.
Ajuste la velocidad de la máquina y la presión del cepillo. Use la presión más baja del cepillo para obtener un mejor rendimiento.
Mantenga la máquina en movimiento para evitar que el acabado del suelo se deteriore.
Si observa malos resultados de limpieza, deje de limpiar y consulte la sección LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS DE LA MÁQUINA de este manual.
Lleve a cabo los procedimientos de mantenimiento diarios tras cada utilización
(consulte MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA de este manual).
Conduzca despacio en pendientes. Utilice el pedal del freno para controlar la velocidad de la máquina durante los descensos. Al barrer con la máquina en pendientes hacia arriba, ésta se inclina más que en pendientes hacia abajo.
POR SEGURIDAD: Cuando utilice la máquina, conduzca con cuidado en pendientes o superficies resbaladizas. No barra pendientes con un nivel de inclinación de más del 14% ni se desplace con pesos brutos (GVWR) por pendientes con un nivel de inclinación superior a 17,6%.
No opere la máquina en lugares en los que la temperatura ambiente sea superior a 43° C. No ponga en marcha las funciones de fregado en lugares en los que la temperatura ambiente sea inferior a 0° C.
18
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS A LA
PUESTA EN MARCHA
-
Compruebe que la máquina no presente fugas.
Controle el desgaste y deterioro del cepillo principal de barrido. Elimine las cuerdas, alambres, plásticos o cualquier otro elemento que pueda bloquearlos.
Controle el desgaste y deterioro de la aleta derecha del compartimento del cepillo principal.
Controle el desgaste y deterioro del cepillo(s) lateral(es) de barrido. Elimine las cuerdas, alambres, plásticos o cualquier otro elemento que pueda bloquearlos.
Controle el desgaste y deterioro de la aleta izquierda del compartimento del cepillo principal.
Controle el indicador del filtro de aire.
Controle el nivel de aceite del motor
-
Controle el nivel de refrigerante del motor.
Compruebe las aletas del radiador y la pantalla del ventilador de refrigeración por si tienen residuos.
Controle el nivel de fluido hidráulico.
-
Controle las mangueras de fricción o cables por si hay fugas u obstrucciones.
Compruebe el claxon, las luces delanteras, las traseras, las de seguridad y la alarma de marcha atrás (si la máquina dispusiera de ella).
-
Compruebe que todos los dispositivos de control funcionan correctamente.
-
Controle el desgaste y deterioro de la aleta de la caja colectora y las aletas del compartimento del cepillo.
Controle el correcto funcionamiento de los frenos y la dirección.
Controle los informes de mantenimiento para determinar el mantenimiento necesario
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
FUNCIONAMIENTO
19
FUNCIONAMIENTO
ARRANQUE DE LA MÁQUINA
1. Siéntese en el asiento del operario y pise los frenos con el pedal direccional en posición neutra.
POR SEGURIDAD: Al arrancar la máquina, mantenga pisado el freno y el pedal direccional en punto muerto.
4. Gire la llave de contacto en el sentido de las agujas del reloj hasta que el motor arranque.
NOTA: No permita que el motor de arranque funcione durante más de 10 segundos seguidos o cuando el motor haya arrancado. Deje que el motor de arranque se enfríe entre los diferentes intentos de arranque; de lo contrario podría averiarse.
2. Devuelva la palanca de aceleración a la posición Velocidad de ralentí .
5. Deje que el motor y el sistema hidráulico se calienten de tres a cinco minutos.
ADVERTENCIA: La máquina emite gases tóxicos. Pueden causar graves lesiones respiratorias o asfixia.
Asegúrese de que exista suficiente ventilación. Consulte con las autoridades locales para informarse de los límites de exposición. Mantenga el motor a punto.
6. Desplace la palanca de aceleración todo lo posible hacia adelante para colocarla en la posición Velocidad rápida del motor .
3. Gire la llave de contacto en sentido contrario al de las agujas del reloj. El indicador luminoso de la bujía incandescente se encenderá. Cuando se apague el indicador luminoso de la bujía, el motor estará listo para arrancar.
20
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
FUNCIONAMIENTO
7. Suelte el freno de estacionamiento de la máquina.
8. Dirija la máquina a la zona que desea limpiar.
APAGADO DE LA MÁQUINA
1. Detenga la operación de barrido.
2. Retire el pie del pedal direccional. Pise el pedal del freno.
5. Gire la llave de contacto en sentido contrario a las agujas del reloj para detener la máquina.
Retire la llave del contacto.
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, no la estacione cerca de materiales combustibles, polvo, gases o líquidos. Deténgase en una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
3. Devuelva la palanca de aceleración a la posición Velocidad de ralentí .
4. Aplique el freno de estacionamiento.
S20 Diesel 9007237 (NIL)
21
FUNCIONAMIENTO
BARRIDO
1. Asegúrese de que la caja colectora se haya bajado por completo.
2. Desplace la palanca de aceleración todo lo posible hacia adelante para colocarla en la posición Velocidad rápida del motor .
NOTA: Abra el acelerador por completo para colocarlo en la posición Velocidad rápida del
motor sólo durante la operación de barrido. Si utiliza el acelerador en alguna otra posición, se reducirá el rendimiento.
4. Coloque la palanca del ventilador de aspiración y del sacudidor del filtro en la posición Encendido del ventilador de aspiración .
NOTA: Al barrer residuos húmedos, el ventilador de aspiración debería estar apagado.
3. Empuje hacia delante la palanca de la puerta de la caja colectora para abrir la puerta.
NOTA: El calor excesivo en la caja colectora hará que el Thermo Sentry desplace la palanca del ventilador de aspiración y el sacudidor del filtro a la posición Apagado del ventilador de
aspiración. También hará que se encienda el indicador luminoso de la temperatura de la caja colectora. En caso de que esto ocurra, detenga la máquina, elimine el foco de calor y vuelva a colocar la palanca en la posición Encendido del
ventilador de aspiración.
22
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
5. Coloque la palanca del cepillo principal en la posición derecha Bajada y accionamiento del cepillo principal . El cepillo comenzará a girar automáticamente.
FUNCIONAMIENTO
2. Coloque la palanca del cepillo principal en la posición izquierda Subida y desactivación del cepillo principal .
6. Coloque la palanca del cepillo lateral en la posición izquierda Bajada y accionamiento del cepillo lateral . El cepillo comenzará a girar automáticamente.
3. Tire hacia atrás de la palanca de la puerta de la caja colectora hasta que se encienda la luz de puerta cerrada de la caja colectora.
7. Barra lo que sea necesario.
DETENCIÓN DE LA OPERACIÓN DE BARRIDO
1. Coloque la palanca del cepillo lateral en la posición derecha Subida y desactivación del cepillo lateral .
4. Sacuda el filtro de polvo sujetando la palanca del ventilador de aspiración y del sacudidor del filtro en la posición Sacudidor del filtro durante 30 segundos.
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
23
FUNCIONAMIENTO
VACIADO DE LA CAJA COLECTORA
1. Detenga la operación de barrido y sacuda el filtro.
2. Tire hacia atrás de la palanca de la puerta de la caja colectora hasta que se encienda la luz de puerta cerrada de la caja colectora.
5. Conduzca la máquina al depósito de residuos.
Sitúe la caja colectora encima del contenedor de residuos.
POR SEGURIDAD: Al utilizar la máquina, desplácela con cuidado cuando la caja colectora esté elevada.
6. Coloque la palanca del ventilador de aspiración y del sacudidor del filtro en la posición Apagado del ventilador de aspiración .
3. Dirija la máquina lentamente a la zona de vertido o al contenedor de residuos.
4. Tire hacia atrás de la palanca de subida/bajada y manténgala en esa posición para subir la caja colectora a la altura deseada. Suelte la palanca para colocarla en la posición Mantener .
7. Empuje hacia delante la puerta de la caja colectora para vaciar la caja colectora.
POR SEGURIDAD: Al utilizar la máquina, no levante la caja colectora cuando la máquina esté en pendiente. Asegúrese de disponer de suficiente espacio antes de elevar la caja colectora.
NOTA: Recuerde que la altura mínima necesaria del techo para el vertido desde la posición elevada de la caja colectora es de 2.490 mm.
24
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
8. Tire hacia atrás de la palanca de la puerta de la caja colectora hasta que se encienda la luz de puerta cerrada de la caja colectora.
FUNCIONAMIENTO
11. Empuje hacia delante la palanca de la puerta de la caja colectora para abrir la puerta.
9. Aleje la máquina lentamente de la zona de vertido o del depósito de residuos.
POR SEGURIDAD: Tenga cuidado al desplazar la máquina marcha atrás.
10. Empuje hacia delante la palanca de subida/bajada y manténgala en esa posición para bajar la caja colectora. Suelte la palanca para colocarla en la posición Mantener .
12. Coloque la palanca del ventilador de aspiración y del sacudidor del filtro en la posición Encendido del ventilador de aspiración .
MONTAJE DE LA BARRA DE APOYO DE LA
CAJA COLECTORA
1. Aplique el freno de estacionamiento.
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
POR SEGURIDAD: Al arrancar la máquina, mantenga pisado el freno y el pedal direccional en punto muerto.
25
FUNCIONAMIENTO
2. Arranque la máquina.
4. Tire hacia atrás de la palanca de subida/bajada y manténgala en esa posición para subir la caja colectora a la altura deseada. Suelte la palanca para colocarla en la posición Mantener .
3. Desplace la palanca de aceleración todo lo posible hacia adelante para colocarla en la posición Velocidad rápida del motor .
POR SEGURIDAD: Cuando utilice la máquina, asegúrese de disponer de suficiente espacio antes de elevar la caja colectora.
NOTA: Recuerde que la altura mínima necesaria del techo para el vertido desde la posición elevada de la caja colectora es de 2.490 mm.
5. Baje la barra de apoyo de la caja colectora y colóquela en su tope.
ADVERTENCIA: La caja colectora levantada puede caerse. Coloque la barra de apoyo de la caja colectora.
26
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
6. Baje lentamente la caja colectora de manera que la barra de apoyo se apoye en el tope de la barra.
FUNCIONAMIENTO
DESMONTAJE DE LA BARRA DE APOYO DE
LA CAJA COLECTORA
1. Arranque la máquina.
ADVERTENCIA: Punto de pinzamiento del brazo elevador. Manténgase alejado de los brazos elevadores de la caja colectora.
7. Devuelva la palanca de aceleración a la posición Velocidad de ralentí .
POR SEGURIDAD: Al arrancar la máquina, mantenga pisado el freno y el pedal direccional en punto muerto.
2. Desplace la palanca de aceleración todo lo posible hacia adelante para colocarla en la posición Velocidad rápida del motor .
8. Apague la máquina.
3. Tire hacia atrás de la palanca de subida/bajada para subir ligeramente la caja colectora. Suelte la palanca para colocarla en la posición Mantener .
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
27
FUNCIONAMIENTO
4. Coloque la barra de apoyo en su posición de almacenamiento.
7. Apague la máquina.
ADVERTENCIA: Punto de pinzamiento del brazo elevador. Manténgase alejado de los brazos elevadores de la caja colectora.
5. Empuje hacia delante la palanca de subida/bajada y manténgala en esa posición para bajar la caja colectora. Suelte la palanca de la caja colectora para colocarla en la posición Mantener .
6. Devuelva la palanca de aceleración a la posición Velocidad de ralentí .
28
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
FUNCIONAMIENTO
6. Abra la puerta de acceso situada en la parte delantera de la máquina.
ACCESORIOS
TUBO DE ASPIRACIÓN
El mango de succión utiliza el sistema de aspiración de la máquina. El tubo y la manguera de aspiración permiten recoger desperdicios que se encuentran fuera del alcance de la máquina.
1. Detenga la máquina desde donde tenga acceso a la zona que desee limpiar.
2. Aplique el freno de estacionamiento y apague la máquina.
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase en una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento y apague la máquina.
NOTA: Si no hay un operario sentado, debe aplicarse el freno de estacionamiento. De lo contrario, la máquina se apagará automáticamente después de 2 segundos.
3. Abra la cubierta de la caja colectora y sujétela mientras está abierta.
4. Retire el mango de succión de los clips de sujeción y la manguera del compartimento de almacenamiento.
7. Conecte el otro extremo de la manguera de aspiración al conector de la manguera de la caja colectora.
8. Arranque el motor.
POR SEGURIDAD: Al arrancar la máquina, mantenga pisado el freno y el pedal direccional en punto muerto.
9. Desplace la palanca de aceleración todo lo posible hacia adelante para colocarla en la posición Velocidad rápida del motor .
5. Conecte la manguera de aspiración al mango de succión.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
29
FUNCIONAMIENTO
10. Tire hacia atrás de la palanca de la puerta de la caja colectora hasta que se encienda la luz de puerta cerrada de la caja colectora.
PARACHOQUES DE ELEVACIÓN
Los parachoques de elevación contribuyen a evitar el deterioro de la máquina. Antes de abrir el soporte del asiento, abra los parachoques de elevación.
Para abrir los parachoques:
1. Tire del pasador del soporte y del parachoques.
11. Coloque la palanca del ventilador de aspiración y del sacudidor del filtro en la posición Encendido del ventilador de aspiración .
2. Abra el parachoques.
12. Aspire la zona que considere necesario.
ADVERTENCIA: Podría provocar accidentes. No active el tubo de aspiración mientras conduce.
13. Al finalizar, empuje la palanca de la puerta de la caja colectora hacia delante para colocarla en la posición Apertura de la puerta de la caja colectora y abrir la puerta de la caja colectora.
14. Apague la máquina.
15. Retire la manguera de aspiración de la conexión de la caja colectora.
16. Cierre la puerta de acceso.
17. Desconecte la manguera de aspiración del mango de succión.
18. Coloque el mango de succión en los clips de sujeción y la manguera dentro del compartimento de almacenamiento.
19. Cierre la cubierta de la caja colectora.
30
3. Cierre y asegure los parachoques elevadores antes de utilizar la máquina.
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
FUNCIONAMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA
Problema
Excesiva formación de polvo
El barrido no es satisfactorio
Causa
Puerta de la caja colectora parcial o totalmente cerrada
Solución
Puerta abierta de la caja colectora
Ventilador de aspiración apagado Colocar la palanca del ventilador de aspiración y del sacudidor del filtro en la posición Encendido del ventilador de aspiración
Filtro de polvo de la caja colectora obstruido
Sacuda y/o limpie o sustituya el filtro de polvo
Aletas del cepillo y juntas antipolvo gastadas, deterioradas o mal ajustadas
Ciclones sucios/bloqueados
Sustituya o ajuste las aletas del cepillo o las juntas antipolvo.
Manguera de aspiración deteriorada
Limpie los residuos de los ciclo nes.
Sustituya la manguera de aspira ción.
Fallo del ventilador de aspiración Compruebe que los cables del sis tema Thermo Sentry estén conec tados
Póngase en contacto con el servicio técnico de TENNANT
Thermo-Sentry activado
Cerdas del cepillo gastadas
Ajuste incorrecto de los cepillos principal y laterales
Deje enfriar el Thermo Sentry.
Sustituya los cepillos
Ajuste los cepillos principal y late rales
Retire los residuos del mecanismo de transmisión
Residuos bloqueando el mecanismo de transmisión del cepillo principal
Puerta de la caja colectora parcial o totalmente cerrada
Caja colectora llena
Cubierta de recirculación deteriorada
Cepillo de barrido incorrecto
Puerta abierta de la caja colectora
Vacíe la caja colectora
Sustituir la cubierta
Póngase en contacto con su rep resentante de TENNANT
Sustituir las aletas del borde Aletas del borde de la caja colectora gastadas o deterioradas
Fallo de la transmisión del cepillo lateral
Fallo de transmisión del cepillo principal
Póngase en contacto con el servicio técnico de TENNANT
Póngase en contacto con el servicio técnico de TENNANT
S20 Diesel 9007237 (1-2010)
31
MANTENIMIENTO
2
3
1
16
4
MANTENIMIENTO
5 17 6 7 8 9 10
11
15
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO
6 7 8 14 13 12
La siguiente tabla muestra la Persona responsable de cada procedimiento:
O = Operario.
T = Personal experimentado.
Interval
Diario
50 ho ras o
Perso na resp.
O
O
O
O
O
O
O
O
O
T
Clave
4
6
9
11
Motor
Descripción
1 Radiador
Aletas del compartimen to del cepillo principal
12 Aletas del borde de la caja colectora
Cepillo principal
Cepillo(s) lateral(es)
10 Filtro de polvo de la caja colectora
15 Depósito del fluido hid ráulico
9 Cepillo principal
9 Cepillo principal
Procedimiento
Compruebe las aletas y la pantalla del ventilador de ref rigeración. Limpie si es ne cesario.
Controlar el nivel de líquido refrigerante
Comprobar el nivel de aceite
Comprobar el indicador del filtro de aire
Controlar deterioro, desgaste y ajuste
Controlar deterioro, desgaste y ajuste
Controlar si hay deterioro o desgaste
Controlar si hay deterioro o desgaste
Sacudir
Lubricant e/Fluido
-
WG
EO
-
-
-
-
-
-
N° de puntos de servici o
1
1
1
1
Todos
3
1
1
1
Comprobar el nivel de fluido HYDO
-
-
1
1
1
T
T
T
T
11
17
3
5
Cepillo lateral
Motor de propulsión
Rueda trasera
Batería
Invertir los extremos
Revisar el patrón del cepillo y ajustar si fuera necesario
Comprobar el patrón
Tuerca del eje (solo des pués de las 50 primeras horas)
Ajustar las tuercas de la rue da (solo después de las 50 primeras horas)
Limpiar y apretar las cone xiones del cable de la bate ría (solo después de las primeras 50 horas)
-
-
-
-
1
1
1
1
32
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
MANTENIMIENTO
Interval o
50 ho ras
100 ho ras
200 ho ras
400 ho ras
800 ho ras
Perso na resp.
T
Clave Descripción
4 Tuberías y abrazaderas de
T combustible
10 Filtro de polvo de la caja co lectora
O
O
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
7
Juntas del ciclón
Neumáticos
Procedimiento
Controlar tensión y desgaste
Controlar deterioro, limpiar o susti tuir
Controlar si hay deterioro o des gaste
Controlar deterioro
Controlar la presión
Controlar si hay deterioro o des gaste
13 Juntas de la caja colectora y cepillo principal
4 Motor Cambiar el aceite y el elemento fil trador
Controlar la tensión de la correa
Lubricar 2 Cojinetes de la base de la rueda trasera
1 Mangueras y abrazaderas del radiador
14 Frenos
Controlar tensión y desgaste
4 Correa del ventilador de aspi ración
12 Cubierta protectora del cepillo lateral
1
16
Sistema de refrigeración
Filtro del fluido hidráulico
Controlar y ajustar el recorrido
Controlar tensión y desgaste
Girar 90°
8 Articulaciones del brazo elevador de la tolva de re siduos
12 Articulación(es) del cepillo la teral
Lubricar
Controlar el ajuste
7 Cojinetes de la rueda delante ra
Controlar el deterioro de la junta
15 Depósito del fluido hidráulico Sustituir el tapón de llenado
Sustituir el filtro de succión
16 Filtro del fluido hidráulico Sustituir el elemento filtrador
Mangueras hidráulicas Controlar si hay deterioro y des gaste
Apretar la tuerca del eje 17 Motor de propulsión
3 Rueda trasera
5 Batería
Tuercas de la rueda
Limpiar y ajustar las conexiones del cable de la batería
4 Motor Sustituir el filtro de combustible
Controlar la holgura de la válvula
Aclarar
*
Sustituir el elemento filtrador
Lubricant e/Fluido
EO
SPL
SPL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WG
-
N° de puntos de servici o
Todos
1
Todos
3
1
Todos
1
1
2
2
1
1
1
2
1
2
1
1
Todos
Todos
1
1
1
1
1
1
Todos 1200 horas
2400 horas
T 15 Depósito del fluido hidráulico * Sustituir el filtro de succión
*
Cambiar el fluido hidráulico
-
HYDO
1
1
NOTA: En máquinas NO equipadas originalmente con fluido hidráulico Tennant True de primera calidad, sustituya cada 800 horas de funcionamiento el fluido hidráulico, el filtro y el filtro de succión siguiendo las instrucciones ( * ). (Consulte la sección Sistema hidráulico).
LUBRICANTE/FLUIDO
EO . . . .
Aceite de motor 10W-30, 10W-40 o 15W-40, diesel API con clasificación CF o mejor.
HYDO .
Fluido hidráulico Tennant True de primera calidad o equivalente
SPL
WG
. . .
. . .
Lubricante especial, grasa Lubriplate EMB (Nº de pieza TENNANT 01433-1)
Anticongelante glicoetilénico y agua, -34 C
NOTA: En condiciones extremas de polvo será necesario realizar las operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
33
MANTENIMIENTO
LUBRICACIÓN
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
ACEITE DEL MOTOR
Controle diariamente el nivel de aceite del motor.
Cambie el aceite y el filtro cada 100 horas de funcionamiento.
COJINETES DE LA RUEDA DELANTERA
Retire y vuelva a ajustar los cojinetes de la rueda delantera cada 400 horas de funcionamiento.
ARTICULACIONES DEL BRAZO ELEVADOR
DE LA CAJA COLECTORA
Lubrique los cojinetes del brazo elevador de la caja colectora cada 200 horas de funcionamiento.
Llene el motor con aceite hasta que el nivel de aceite esté entre las marcas del indicador de la varilla de aceite. NO sobrepase la marca más alta del indicador. La capacidad para aceite de motor es de 5,1 l (5,4 qt) con filtro de aceite.
BASE DE LA RUEDA TRASERA
Lubrique los cojinetes de soporte de la rueda trasera cada 200 horas de funcionamiento.
34
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
SISTEMA HIDRÁULICO
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
DEPÓSITO DEL FLUIDO HIDRÁULICO
Compruebe diariamente el nivel del fluido hidráulico y la temperatura de funcionamiento. Al comprobar el nivel de fluido, la caja colectora debe estar hacia abajo.
MANTENIMIENTO
Vacíe y vuelva a llenar el depósito de fluido hidráulico cada 2400 horas de funcionamiento con líquido hidráulico Tennant True nuevo de primera calidad. Las máquinas equipadas originalmente con fluido hidráulico Tennant True de primera calidad tienen una gota de color azul impresa en el adhesivo del compartimento del líquido hidráulico (foto izquierda).
Existe un tapón de llenado en la parte superior del depósito con un orificio de respiración y una varilla de nivel del fluido incorporados. Sustituya el tapón cada 800 horas de funcionamiento.
Antes de volver a colocar en el depósito, lubrique la junta del tapón de llenado con un poco de fluido hidráulico.
¡ATENCIÓN! No llene demasiado el depósito de fluido hidráulico ni utilice la máquina cuando el nivel de fluido hidráulico del depósito sea demasiado bajo. Podría averiar el sistema hidráulico de la máquina.
Fluido Tennant True Fluido anterior
NOTA: En TODAS las máquinas que NO se rellenen siempre con fluido hidráulico
Tennant True de primera calidad o equivalente, sustituya el líquido hidráulico, el filtro y el filtro de succión siguiendo las instrucciones cada 800 horas de funcionamiento.
El depósito dispone de un filtro de salida que filtra el fluido hidráulico antes de introducirlo en el sistema. Sustituya el filtro cada 2400 horas de funcionamiento.
El filtro del fluido hidráulico está situado debajo del radiador. Sustituya el elemento filtrador cada
1200 horas de funcionamiento o si el indicador luminoso del filtro hidráulico bloqueado permanece encendido. Compruebe el nivel de fluido hidráulico y vuelva a llenar según sea necesario.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
35
MANTENIMIENTO
FLUIDO HIDRÁULICO
Existen tres fluidos disponibles para diferentes intervalos de temperatura ambiente:
Fluido hidráulico Tennant True de primera calidad
(de larga vida)
Número de pieza
Capaci dad
Índice de visco sidad (IV)
ISO
Intervalos de tempera tura ambien te
1057710 3,8 l ISO 100
IV 126 o superior
19°C o superior
1057711 19 l
1069019 3,8 l
1069020 19 l
1057707 3,8 l
ISO 68
IV 155 o superior
7 a 43°C
ISO 32
IV 163 o superior
16°C o in ferior
1057708 19 l
MANGUERAS HIDRÁULICAS
Controle las mangueras hidráulicas cada 800 horas de funcionamiento por si están desgastadas o dañadas.
POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina, utilice un cartón para localizar posibles fugas del fluido hidráulico a presión.
Una fuga de fluido a alta presión por un orificio minúsculo puede ser prácticamente invisible, pero causar lesiones.
Si utiliza otro fluido hidráulico de venta local, asegúrese de que las características coinciden con las del fluido hidráulico Tennant. La utilización de fluidos diferentes al de Tennant puede provocar el fallo prematuro de los componentes hidráulicos.
¡ATENCIÓN! La lubricación interna de los componentes hidráulicos depende del fluido hidráulico del sistema. La entrada de suciedad o cualquier otro contaminante en el sistema hidráulico provocará el funcionamiento incorrecto y acelerará el desgaste y deterioro del sistema.
00002
Póngase en contacto con el personal apropiado si descubre alguna fuga.
ATENCIÓN: Use solo mangueras hidráulicas proporcionadas por TENNANT o mangueras hidráulicas clasificadas como equivalentes.
36
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
MOTOR
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina, evite el contacto con el líquido refrigerante caliente del motor. No retire el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. Deje que el motor se enfríe.
Controle el nivel de líquido refrigerante del radiador a diario. Consulte al fabricante del refrigerante para recibir instrucciones sobre la mezcla de agua/refrigerante.
MANTENIMIENTO
Controle diariamente si existen residuos en el núcleo externo del radiador y las aletas de refrigeración hidráulicas. Limpie con aire o aclare
(con aire de baja presión o agua) el polvo de la rejilla y de las aletas del radiador, en dirección contraria a la del flujo de aire. Tenga cuidado de no doblar las aletas de refrigeración durante la limpieza. Realice una limpieza a fondo para evitar la acumulación e incrustación de suciedad en las aletas. Ante de limpiar, y para evitar que el radiador se agriete, deje que el radiador y las aletas de refrigeración se enfríen.
Aclare el radiador y el sistema de refrigeración cada 800 horas de funcionamiento.
Controle las mangueras del radiador y abrazaderas cada 200 horas de funcionamiento.
Fije las abrazaderas que estén sueltas. Sustituya las abrazaderas y mangueras deterioradas.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
37
MANTENIMIENTO
INDICADOR DEL FILTRO DE AIRE
Controle diariamente el indicador. La línea roja del indicador se desplazará a medida que el elemento filtrador de aire se vaya llenando de suciedad. No sustituya el elemento filtrador de aire hasta que la línea roja alcance los 5 kPa (20 en H
2
O) y la ventana "SERVICE WHEN RED" (revisar cuando esté rojo) esté totalmente roja. Para conseguir una lectura exacta del indicador de aire, el motor debe estar en marcha.
POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina, evite las piezas en movimiento. No lleve prendas sueltas ni joyas.
Para retirar el elemento filtrador, levante la caja colectora e instale la barra de soporte de la caja colectora. Aplique el freno de estacionamiento y apague el motor. Retire los dos clips superiores de la aleta de control de formación de polvo y tire de la aleta hacia atrás para acceder al bastidor del filtro de aire.
FILTRO DE AIRE
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
El bastidor del filtro de aire del motor está situada delante del compartimento del motor, por debajo del dintel.
Sustituya el elemento filtrador de aire cuando el indicador del filtro de aire indique restricciones en el sistema de entrada de aire o que el elemento filtrador está deteriorado. Consulte INDICADOR
DE FILTRO DE AIRE.
ADVERTENCIA: La caja colectora levantada puede caerse. Coloque la barra de apoyo de la caja colectora.
Retire el elemento filtrador. Limpie cuidadosamente el tapón del extremo y el interior del bastidor con un paño húmedo. Limpie las superficies de cierre del bastidor.
38
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
Coloque el elemento filtrador en el bastidor del filtro de aire y vuelva a colocar el capuchón antipolvo con el tapón de vaciado de agua apuntando hacia abajo.
MANTENIMIENTO
CORREA DEL MOTOR
Compruebe la tensión de la correa del motor cada
100 horas de funcionamiento. Ajústela si es necesario. La tensión correcta de la correa es de
12 mm (0,5 pulg.) al aplicar una fuerza de 4,5 kg
(10 lb) en el punto medio de la distancia más larga.
Pulse el botón de reajuste del extremo del indicador para poner a cero el indicador del filtro de aire después de sustituir el elemento filtrador de aire.
08935
ADVERTENCIA: Correa y ventilador en movimiento. Manténgase alejado.
JUEGO DE LA VÁLVULA
Compruebe y ajuste el juego de la válvula de entrada y salida entre 0,145 y 0,185 mm (0,0057 y 0,0072 pulg.) cuando el motor esté frío después de cada 800 horas de funcionamiento.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
El filtro de combustible separa los contaminantes del combustible. El filtro se encuentra en la tubería de combustible cerca de la bomba de combustible.
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, mantenga llamas y chispas alejadas de la zona de servicio del sistema de combustible.
Mantenga la zona bien ventilada.
Sustituya el filtro de combustible cada 800 horas de funcionamiento.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
39
MANTENIMIENTO
TUBERÍAS DE COMBUSTIBLE
Controle las tuberías de combustible cada 50 horas de funcionamiento. Si la banda de sujeción está suelta, aplique aceite en el tornillo de la banda y fíjela bien.
CEBADO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
En los sistemas típicos de combustible diesel, es necesario cebar el sistema para eliminar las bolsas de aire que puedan existir en las tuberías y el sistema de combustible. Esto suele ser necesario cuando el combustible se agota, después de cambiar los elementos filtradores de combustible o después de reparar algún componente del sistema de combustible. La presencia de aire en el combustible impide que el motor funcione suavemente.
Sin embargo, este sistema de combustible es de cebado automático. La tubería de retorno procede de la parte superior del inyector que permite expulsar el aire a través de la tubería de retorno.
CORREA DEL VENTILADOR DE ASPIRACIÓN
Controle el desgaste y la tensión de la correa del ventilador de aspiración cada 200 horas de funcionamiento. La tensión es correcta cuando la correa se desvía 4 mm de una fuerza de 0,7 kg en el punto medio de la correa.
Las tuberías de combustible de goma pueden desgastarse, tanto si el motor se ha utilizado mucho como si no. Sustituya las tuberías de combustible y las bandas de sujeción cada dos años.
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, mantenga llamas y chispas alejadas de la zona de servicio del sistema de combustible.
Mantenga la zona bien ventilada.
Si las tuberías de combustible y las bandas de sujeción están desgastadas o deterioradas transcurridos dos años, sustitúyalas o repárelas de inmediato. Purgue el sistema de combustible después de sustituir cualquier tubería de combustible, consulte CEBADO DEL SISTEMA
DE COMBUSTIBLE. Tapone ambos extremos de las tuberías de combustible con papel o tela cuando no estén instaladas para evitar que se introduzca suciedad en dichas tuberías. La suciedad en las tuberías puede provocar el funcionamiento incorrecto de la bomba de inyección del combustible.
BATERÍA
Limpie y apriete las conexiones de la batería tras las primeras 50 horas de funcionamiento y después cada 800 horas. No retire los tapones de respiración de la batería ni le añada agua.
40
POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina, evite el contacto con el ácido de la batería.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
FUSIBLES Y RELÉS
FUSIBLES Y RELÉS DEL PANEL DE RELÉS
Retire la tapa del panel de relés para acceder a los fusibles. Sustituya siempre el fusible por uno del mismo amperaje.
Consulte el diagrama que aparece a continuación para ver dónde se encuentran los fusibles y los relés del panel de relés.
MANTENIMIENTO
Consulte la tabla que aparece a continuación para ver los fusibles y los circuitos protegidos.
FU10
FU11
FU12
FU13
FU14
FU15
FU16
FU17
FU18
FU19
FU20
Fusible
FU1
FU2
FU3
FU4
FU5
FU6
FU7
FU8
FU9
-
-
-
-
5 A
15 A
30 A
-
-
-
-
15 A
5 A
15 A
15A
15A
Valor
15 A
15 A
20 A
15 A
Circuito protegido
Thermo-Sentry
Motor, instrumentación
Sacudidor, instrumentación
Indicadores luminosos
Claxon
Limpiaparabrisas (opcional)
Intermitentes (opcionales)
Adicional
Adicional
Ventilador de la cabina (opcional)
Telemetry
Bujías incandescentes
No se utiliza
No se utiliza
No se utiliza
No se utiliza
No se utiliza
No se utiliza
No se utiliza
No se utiliza
NOTA: Sustituya siempre el fusible por uno del mismo amperaje.
Consulte la tabla que aparece a continuación para ver los relés y circuitos controlados.
Relé
M1
M2
M3
Valor Circuito controlado
12 VCC, 40 A Arranque manual
12 VCC, 40 A Thermo
−
Sentry
12 VCC, 40 A Motor/Bomba de combustible
S20 Diesel 9007237 (11-2016)
41
MANTENIMIENTO
FILTRO DE POLVO DE LA CAJA COLECTORA
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE POLVO DE LA
CAJA COLECTORA
Sacuda el filtro de polvo al final de cada turno y antes de retirar el filtro de la máquina. Controle y limpie el filtro cada 100 horas de funcionamiento.
Sustituya los filtros de polvo deteriorados.
NOTA: Limpie el filtro con mayor frecuencia si se utiliza en condiciones muy polvorientas.
1. Quite el pestillo y abra la cubierta de la caja colectora. Mantenga abierta la cubierta de la caja colectora con la varilla de apoyo.
3. Retire el filtro de polvo de la caja colectora.
4. Limpie o deseche el elemento filtrador de polvo. Consulte LIMPIEZA DEL FILTRO DE
POLVO .
5. Limpie el polvo y los residuos almacenados en la bandeja del filtro de polvo.
2. Extraiga la cubierta del filtro de polvo.
6. Vuelva a colocar el filtro de polvo.
7. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de polvo.
8. Cierre la cubierta de la caja colectora.
42
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
LIMPIEZA DEL FILTRO DE POLVO DE LA
CAJA COLECTORA
Utilice uno de los siguientes métodos para limpiar el filtro de polvo:
SACUDIDA - Pulse el interruptor del sacudidor del filtro .
GOLPETEO - Golpee suavemente el filtro sobre una superficie plana. No dañe los bordes del filtro.
Si los bordes están dañados, el filtro no encajará en su sitio.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DEL CICLÓN
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
Limpie los ciclones y el bastidor del filtro cada 100 horas de funcionamiento.
AIRE - Al utilizar aire comprimido, asegúrese de llevar siempre gafas de protección. Dirija aire por el centro del filtro y por fuera de él hacia el exterior. No utilice nunca una presión de aire superior a 550 kPa con una boquilla no más pequeña que 3 mm y nunca sostenga la boquilla a una distancia menor de 50 mm con relación al filtro.
POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina, utilice protección para ojos y oídos cuando utilice aire a presión.
JUNTAS DE LA BANDEJA DE POLVO
CICLÓNICO
Controle el desgaste, deterioro y los residuos acumulados en las juntas de la bandeja de polvo ciclónico cada 100 horas de funcionamiento.
NOTA: Para comprobar/limpiar las juntas, no es necesario retirar el conjunto del ciclón de la máquina.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
43
MANTENIMIENTO
PERMA-FILTER DEL CICLÓN
Si es necesario, limpie el polvo húmedo o pesado así como los residuos del perma-filter del ciclón.
Controle el deterioro del perma-filter del ciclón cada 100 horas de funcionamiento.
JUNTAS DE LA CUBIERTA DEL CICLÓN
Controle el desgaste o deterioro de las juntas de la cubierta del ciclón cada 100 horas de funcionamiento. Si es necesario, elimine el polvo y los residuos de los ciclones.
JUNTA DE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE
POLVO DE LA CAJA COLECTORA
Controle el desgaste o deterioro de la junta de la cubierta del filtro de polvo de la caja colectora cada 100 horas de funcionamiento. Si es necesario, elimine el polvo y los residuos de la junta.
44
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
CEPILLO PRINCIPAL
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
Controle diariamente el desgaste o deterioro del cepillo. Retire las cuerdas o cables enredados en el cepillo principal, o en el cubo o el eje libre de transmisión del cepillo principal.
MANTENIMIENTO
4. Tire del cepillo principal desde el compartimento del cepillo principal.
5. Sustituya o invierta los extremos del cepillo principal.
6. Deslice el cepillo para introducirlo en el compartimento del cepillo y totalmente en la espiga de transmisión.
7. Vuelva a instalar la placa intermedia del cepillo.
Revise el patrón del cepillo principal e invierta los extremos cada 50 horas de funcionamiento para aprovechar al máximo la vida útil del cepillo y obtener el mejor rendimiento durante el barrido.
Consulte SUSTITUCIÓN O ROTACIÓN DEL
CEPILLO PRINCIPAL .
Sustituya el cepillo cuando ya no limpie con eficacia.
SUSTITUCIÓN O ROTACIÓN DEL CEPILLO
PRINCIPAL
1. Levante el cabezal del cepillo.
2. Abra la puerta lateral derecha de acceso al cepillo principal.
3. Afloje el perno en T de la placa intermedia del cepillo. Retire el conjunto del brazo intermedio del cepillo.
8. Cierre la puerta de acceso al cepillo principal.
9. Si hace falta, compruebe y ajuste el patrón del cepillo. Consulte COMPROBACIÓN DEL
PATRÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL .
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
45
MANTENIMIENTO
COMPROBACIÓN DEL PATRÓN DEL CEPILLO
PRINCIPAL
1. Aplique tiza, o cualquier material similar, en un suelo plano y liso.
NOTA: Si no dispone de tiza u otro material, deje que el cepillo gire sobre el suelo durante dos minutos. En el suelo quedará una marca de pulido.
2. Baje el cepillo principal en la zona marcada con tiza y manténgalo en esa posición durante 15 a 20 segundos sin mover la máquina.
3. Levante el cepillo y aleje la máquina de la zona marcada con tiza. El patrón del cepillo debe estar entre 50 y 75 mm por toda la longitud del cepillo. Consulte AJUSTE DE LA
ANCHURA DEL CEPILLO PRINCIPAL.
AJUSTE DE LA CUÑA DEL CEPILLO
PRINCIPAL
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
1. Retire la placa intermedia del cepillo y el cepillo.
2. Afloje los pernos de montaje del soporte del cojinete del eje.
00582
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
4. Si el patrón del cepillo tiene forma cónica, consulte la sección AJUSTE DEL
AHUSAMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPAL de este manual.
3. Desplace el soporte hacia arriba o abajo para introducirlo en las ranuras y apriete los pernos de montaje.
4. Vuelva a colocar la placa intermedia del cepillo y el cepillo.
5. Compruebe el patrón del cepillo principal y vuelva a reajustarlo en caso necesario. Ajuste el botón de ajuste del cepillo principal de modo que coincidan el color de la banda y el de la placa intermedia del cepillo.
00601
46
S20 Diesel 9007237 (11-2016)
AJUSTE DE LA ANCHURA DEL CEPILLO
PRINCIPAL
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
1. Compare la longitud de las cerdas del cepillo principal con la banda de colores en la placa intermedia del cepillo.
MANTENIMIENTO
CEPILLO(S) LATERAL(ES)
Controle diariamente el desgaste o deterioro del cepillo o cepillos. Retire las cuerdas y alambres enredados en los cepillos laterales o en el cubo o cubos de transmisión.
Sustituya el cepillo o cepillos cuando ya no limpien con eficacia.
SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO LATERAL
1. Detenga la máquina, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor.
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
2. Retire el pasador de sujeción del cepillo lateral del eje de transmisión del cepillo lateral extrayendo el retén del extremo del pasador.
2. Afloje el botón de ajuste del cepillo principal y deslice el botón de modo que coincidan el color de la banda y el de la placa intermedia del cepillo. Vuelva a apretar el botón.
3. Vuelva a comprobar el patrón. Vuelva a ajustarlo en caso necesario.
08019
3. Extraiga el cepillo lateral del eje impulsor del cepillo lateral.
NOTA: Retire el cubo impulsor e instálelo sobre el cepillo nuevo, si no hay ninguno instalado.
4. Introduzca el cepillo lateral nuevo en el eje de transmisión del cepillo lateral.
5. Introduzca el pasador de sujeción del cepillo lateral por el cubo del cepillo lateral y el eje.
6. Fije el pasador introduciendo el retén por encima del extremo de dicho pasador.
7. Ajuste el patrón del cepillo lateral pulsando el mando de presión descendente del cepillo lateral.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
47
MANTENIMIENTO
AJUSTE DEL PATRÓN DEL CEPILLO
LATERAL
Compruebe el patrón del cepillo lateral cada 50 horas de funcionamiento. Las cerdas del cepillo lateral deberían tocar el suelo tal como se muestra en los patrones de la ilustración.
ARTICULACIÓN DEL CEPILLO LATERAL
Controle cada 200 horas de funcionamiento si la articulación del cepillo lateral presenta un movimiento excesivo.
350327
Gire el botón o botones en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la presión del cepillo y en el sentido de las agujas del reloj para disminuirla.
La inclinación lateral del cepillo lateral (de izquierda a derecha) se ajusta con los dos pernos.
CUBIERTA PROTECTORA DEL CEPILLO
LATERAL
Gire la cubierta protectora del cepillo lateral 90 cada 200 horas de funcionamiento, o antes si está desgastada. Sustituya la cubierta protectora tras haber utilizado los cuatro lados.
La inclinación de delante hacia atrás del cepillo lateral se ajusta con el cable del cepillo lateral y el pasador de horquilla.
48
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
ALETAS, ALERONES Y JUNTAS
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
ALETA DEL BORDE DE LA CAJA
COLECTORA
La aleta del borde de la caja colectora se encuentra en la parte inferior trasera de la caja colectora. La aleta flota sobre los residuos y ayuda a introducirlos en la caja colectora.
Controle diariamente el desgaste y deterioro de la aleta del borde de la caja colectora.
Sustituya la aleta del borde de la caja colectora cuando ya no toque el suelo.
MANTENIMIENTO
ALETAS DE LA PUERTA DEL CEPILLO
Las aletas de la puerta del cepillo se encuentran en la parte inferior de ambas puertas del cepillo principal. La aleta debería esta a una altura de 3 mm sobre el suelo.
Controle diariamente el desgaste, deterioro y ajuste de las aletas.
NOTA: Las aletas de la puerta del cepillo tienen orificios ranurados que permiten ajustar la distancia con respecto al suelo. Ajuste la altura de la aleta con la puerta cerrada.
NOTA: La presión del neumático trasero afectará a la distancia con respecto al suelo.
ALETA LATERAL DE LA CAJA COLECTORA
La aleta lateral de la caja colectora se encuentra en el lado izquierdo de la caja colectora. La aleta lateral de la caja colectora debería estar a una altura de 3 mm sobre el suelo.
Controle diariamente el desgaste, deterioro y ajuste de la aleta lateral de la caja colectora.
ALETAS TRASERAS
Las dos aletas traseras se encuentran en la parte inferior trasera del compartimento del cepillo principal. La aleta vertical debería estar a una altura de 3 mm sobre el suelo. La aleta de recirculación no necesita ajuste.
Controle diariamente el desgaste, deterioro y ajuste de las aletas.
NOTA: La presión del neumático trasero afectará a la distancia con respecto al suelo.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
49
MANTENIMIENTO
ALETAS DE CONTROL DE LA FORMACIÓN
DE POLVO DEL CEPILLO LATERAL
(OPCIONALES)
Las aletas de control de la formación de polvo del cepillo lateral envuelven el cepillo lateral y el parachoques delantero.
Controle diariamente el desgaste o deterioro de las aletas de control de la formación de polvo del cepillo lateral.
JUNTAS DE LA CAJA COLECTORA
Las juntas de la caja colectora están situadas en la parte superior y en los laterales de la caja colectora.
Controle el desgaste o deterioro de las juntas cada 100 horas de funcionamiento.
JUNTAS DE LA PUERTA DEL CEPILLO
Las juntas de la puerta del cepillo se encuentran en las dos puertas del cepillo principal y en las secciones correspondientes del soporte principal.
Controle el desgaste o deterioro de las juntas cada 100 horas de funcionamiento.
JUNTA DE LA PUERTA DE ACCESO A LA
CAJA COLECTORA
La junta de la puerta de acceso a la caja colectora se encuentra sobre la caja colectora y cierra herméticamente la parte delantera de la caja colectora de residuos.
Controle el desgaste o deterioro de la junta cada
100 horas de funcionamiento.
50
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
JUNTA DE LA PUERTA DE ACCESO A LA
CAJA COLECTORA INTERIOR (OPCIONAL -
SÓLO MANGO DE SUCCIÓN)
La junta de la puerta interior de acceso a la caja colectora se encuentra sobre la caja colectora y cierra herméticamente la parte delantera de la caja colectora de residuos.
Controle el desgaste o deterioro de la junta cada
100 horas de funcionamiento.
MANTENIMIENTO
JUNTA DE ENTRADA A LA CÁMARA DEL
FILTRO
Controle el desgaste o deterioro de la junta de entrada a la cámara del filtro cada 100 horas de funcionamiento.
JUNTAS DE LA PUERTA DE LA CAJA
COLECTORA
Las juntas de la puerta de la caja colectora se encuentran en la puerta de la caja colectora.
Cierran herméticamente la caja colectora cuando esta se cierra.
Controle el desgaste o deterioro de las juntas cada 100 horas de funcionamiento.
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
51
MANTENIMIENTO
FRENOS Y NEUMÁTICOS
FRENOS
Los frenos mecánicos de servicio se encuentran en las ruedas delanteras. Los frenos se accionan mediante el pedal del freno y las varillas de conexión.
Controle el ajuste del freno cada 200 horas de funcionamiento.
Para comprobar el ajuste del freno, mida la distancia desde el pedal de freno de estacionamiento hasta el punto en el que exista resistencia en el movimiento del pedal. La distancia debe estar entre 12 mm y 25 mm.
Ajuste los frenos si fuera necesario.
RUEDA TRASERA
Apriete dos veces las tuercas de la rueda trasera a una fuerza de 122 - 155 Nm después de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego cada 800 horas.
2
4
5
1
3
MOTOR DE PROPULSIÓN
Apriete la tuerca del eje a 270 Nm después de las primeras 50 horas de funcionamiento, y después cada 800 horas.
NEUMÁTICOS
Los neumáticos delanteros estándar de la máquina son macizos. El neumático trasero estándar de la máquina funciona con aire.
Controle el deterioro de los neumáticos delanteros cada 100 horas de funcionamiento. Controle la presión del neumático trasero cada 100 horas de funcionamiento. La presión correcta del neumático es de 795 kPa.
52
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
EMPUJE, REMOLQUE Y TRANSPORTE DE LA
MÁQUINA
EMPUJE O REMOLQUE DE LA MÁQUINA
Si la máquina está averiada puede empujarla desde la parte delantera o trasera, pero solo podrá remolcarla por la parte trasera.
La bomba de impulsión tiene una válvula de derivación para evitar que el sistema hidráulico se deteriore al remolcar o empujar la máquina. Esta válvula permite desplazar una máquina averiada distancias pequeñas y a una velocidad que no supere los 1,6 km/h (1 mph). La máquina NO está diseñada para ser empujada o remolcada distancias largas o a alta velocidad.
MANTENIMIENTO
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
1. Coloque la máquina en el borde de carga del camión o remolque.
POR SEGURIDAD: A la hora de cargar la máquina en una furgoneta o remolque, vacíe la caja colectora antes de cargar la máquina.
No cargue/descargue la máquina en pendientes con un nivel de inclinación superior al 25%.
2. Si la superficie de carga no está horizontal o está a más de 380 mm del suelo, utilice un cabrestante para cargar la máquina.
Si la superficie de carga está horizontal Y la distancia al suelo es igual o inferior a 380 m, puede conducir la máquina para colocarla sobre el camión o remolque.
¡ATENCIÓN! No empuje ni remolque la máquina distancias largas y no olvide utilizar la válvula de derivación; de lo contrario, el sistema hidráulico de la máquina podría sufrir daños.
Antes de empujar o remolcar la máquina, gire la válvula de derivación 90° desde la posición normal.
La ilustración muestra la válvula de derivación en la posición de empuje o remolque.
3. Para cargar la máquina en el camión o remolque con ayuda de un cabrestante, fije las cadenas del cabrestante a los puntos de afiance traseros. Los puntos de afiance traseros son los orificios situados en los laterales de la máquina, junto al parachoques trasero.
Al empujar o remolcar la máquina, devuelva la válvula de derivación a la posición normal .
S20 Diesel 9007237 (4-2014)
53
MANTENIMIENTO
4. Antes de cargar la máquina en el camión o remolque con ayuda del cabrestante, gire la válvula de derivación 90° desde la posición normal. Consulte la sección EMPUJE O
REMOLQUE DE LA MÁQUINA de este manual. Asegúrese de que la máquina está centrada.
Los puntos de afiance traseros son los orificios situados en los laterales de la máquina, junto al parachoques trasero.
POR SEGURIDAD: Utilice un cabrestante para cargar la máquina en un camión o remolque.
No conduzca la máquina para cargarla en el camión o remolque salvo que la superficie de carga sea horizontal Y se encuentre a una distancia igual o inferior a 380 mm del suelo.
5. En el camión o remolque, introduzca la máquina lo más lejos posible. Si la máquina se desplaza de la línea central del camión o remolque, deténgase y gire el volante para centrarla.
6. Ponga el freno de estacionamiento y calce las ruedas de la máquina. Antes del transporte, sujete la máquina al camión o remolque.
Los puntos de afiance delanteros son los orificios del hueco para la rueda en la parte delantera de la máquina.
7. Si la superficie de carga no está horizontal o está a más de 380 mm del suelo, utilice un cabrestante para descargar la máquina.
Si la superficie de carga está horizontal Y la distancia al suelo es igual o inferior a 380 m, puede conducir la máquina para descargarla del camión o remolque.
POR SEGURIDAD: Utilice un cabrestante para cargar la máquina en un camión o remolque.
No conduzca la máquina para cargarla en el camión o remolque salvo que la superficie de carga sea horizontal Y se encuentre a una distancia igual o inferior a 380 mm del suelo.
8. Mientras carga la máquina, devuelva la válvula de derivación a la posición normal .
Consulte la sección EMPUJE O REMOLQUE
DE LA MAQUINA de este manual.
54
S20 Diesel 9007237 (8-2009)
ELEVACIÓN CON GATO DE LA MÁQUINA
Vacíe la caja colectora antes de levantar la máquina con un gato . Levante la máquina por los lugares indicados. Utilice un elevador o gato capaz de soportar el peso de la máquina. Use los soportes del gato para apoyar la máquina.
POR SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase sobre una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto.
POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina, calce las ruedas antes de levantar la máquina con el gato. Utilice un elevador o gato capaz de soportar el peso de la máquina. Levante la máquina únicamente por los lugares destinados para ello. Apoye la máquina con los soportes del gato.
El punto de elevación trasero se encuentra en el centro del parachoques trasero, detrás de la rueda trasera.
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN RELACIONADA CON EL
ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la máquina durante largos períodos de tiempo, realice las siguientes operaciones.
1. Guarde la máquina en un lugar fresco y seco.
No la exponga a la lluvia o nieve. Guárdela en un lugar cerrado.
2. Extraiga las baterías o recárguelas cada tres meses.
NOTA: Para evitar potenciales daños en la máquina, guárdela en un lugar libre de roedores e insectos.
Los puntos de elevación se encuentran en el bastidor, directamente delante de la rueda delantera.
S20 Diesel 9007237 (11-2016)
55
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
CAPACIDADES/DIMENSIONES GENERALES DE LA MÁQUINA
Componente
Longitud
Longitud con cepillo lateral
Anchura
Anchura con cepillo lateral
Altura sin techo
Altura con techo
Pista
Distancia entre ejes
Diámetro del cepillo principal de barrido
Longitud del cepillo principal de barrido
Diámetro del cepillo lateral
Anchura de la pista de barrido con cepillo lateral
Anchura de la pista de barrido con cepillos laterales dobles
Anchura del patrón del cepillo principal de barrido
Capacidad de peso de la caja colectora (caja colectora de polietileno)
Capacidad de peso de la caja colectora (caja colectora de acero opcional)
50 a 75 mm
340 kg
318 kg
Capacidad de volumen de la caja colectora (caja colectora de polietileno) 310 l
Capacidad de volumen de la caja colectora (caja colectora de acero opcional) 319 l
Área del filtro de polvo 7,4 m
2
Altura mínima para volcado desde la parte superior
Peso - en vacío
2.490 mm
1.110 kg
GVWR (Clasificación del peso bruto del vehículo)
Índice de protección
1.674 kg
IPX3
Dimensión/capacidad
2.090 mm
2.248 mm
1.230 mm
1.260 mm
1.260 mm
2.085 mm
1.135 mm
1.085 mm
355 mm
910 mm
580 mm
1.270 mm
1.575 mm
Valores determinados según la norma IEC 60335-2-72
Nivel de presión de ruido L pA
Incertidumbre de potencia acústica K pA
Nivel de ruido L
WA
+ Incertidumbre K
WA
Vibración: manos y brazos
Vibración: cuerpo entero
Medida
81 dB (A)
1,7 dB (A)
100 dB (A)
<2,5 m/s 2
<0,5m/s
2
56
S20 Diesel 9007237 (11-2016)
ESPECIFICACIONES
FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LA MÁQUINA
Componente
Velocidad máxima en avance
Velocidad máxima en retroceso
Anchura mínima de giro en pasillos, izquierda
Medida
10 km/h
4,8 km/h
2.415 mm
Radio mínimo de giro, derecha
Radio mínimo de giro, izquierda
2.113 mm
1.625 mm
Máxima inclinación en pendiente para carga - caja colectora vacía 25%
Máxima inclinación en pendiente para desplazamiento con pesos brutos (GVWR) 17,6%
Máxima inclinación en pendiente para barrido 14%
TIPO DE POTENCIA
Motor
Kubota
D1005
Tipo
Pistón
Encendido
Diésel
Desplazamiento
Ciclo
4
Aspiración Cilindros Diámetro
Natural 3 76 mm (2,99 pulg.)
Carrera
73,6 mm (2,90 pulg.)
Potencia regulada de Tennant Potencia bruta intermitente según SAE J1995
13,8 kw (18,5 CV) @ 2.400 rpm 14,2 kw (19,0 CV) @ 2.500 rpm 1001 cc
(61,1 pulg. cúbicas)
Combustible
Alternativa a diésel: bio diésel, no mayor que B5.
Depósito de combustible:
27,6 l
Sistema de refrigeración
Anticongelante glicoletilénico/agua
Radiador: 7,5 l (1 gal.)
Total: 3,8 l (2 gal.)
Sistema eléctrico
12 V nominal
Alternador de 30 A
Velocidad de ralentí
1.350 + 50 rpm
Velocidad (rápida) regulada, con carga
2.500 + 50 rpm
Aceite lubricante del motor con filtro
5,1 L Aceite de motor 10W-30,
10W-40 o 15W-40, diésel API con clasificación CF o mejor.
DIRECCIÓN
Tipo
Rueda trasera, controlada por cilindro hid ráulico y válvula giratoria
Fuente de alimentación
Bomba hidráulica auxiliar
Dirección de emergencia
Manual
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Capacidad
Depósito hidráulico 19,3 l
Total hidráulico 20,8 l
Índice de viscosidad ISO Intervalos de temperatura ambiente
ISO 100 IV 126 o superior 19° C o superior
ISO 68 IV 155 o superior 7 a 43°C
ISO 32 IV 163 o superior 16°C o inferior
S20 Diesel 9007237 (11-2016)
57
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE FRENADO
Tipo
Frenos de servicio
Freno de estacionamiento
Funcionamiento
Frenos mecánicos de tambor (2), uno en cada rueda delantera, accio nados por varilla
Utilizar los frenos de servicio, accionados por varilla
NEUMÁTICOS
Ubicación Tipo
Parte delantera (2) Sólido
Parte trasera (1) Neumático
Tamaño
89 x 410 mm
150 x 410 mm
-
Presión
795 kPa (115 psi)
DIMENSIONES DE LA MÁQUINA
1.230 mm 1.135 mm
VISTA SUPERIOR
2.085 mm
1.260 mm
58
1.085 mm
2.090 mm
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
354901
S20 Diesel 9007237 (4-2014)

Descargar
Anuncio