Sonoff DIY D1 Bedienungsanleitung

Add to My manuals
18 Pages

advertisement

Sonoff DIY D1 Bedienungsanleitung | Manualzz

Quick Installation Guide V 1.0

Wi-Fi Smart Dimmer Switch

中文 English Deutsch Español Français

Italiano Русский язык

1

ON OFF

ON OFF

ON OFF

ON OFF

1

断 电

Power off

Ausschalten

Apagado

Éteindre

Spegnimento

Выключить

设备安装、故障维修请由专业资质电工操作,以免发生触电

危险!

To avoid electric shocks, please consult the dealer or a qualified professional for help when installing and repairing.

Wenden Sie sich bitte an den Händler oder einen qualifizierten

Fachmann, um Hilfe bei der Installation und Reparatur zu erhalten und um Stromschläge zu vermeiden.

Para evitar descargas eléctricas, consulte con su distribuidor o un profesional cualificado para solicitar ayuda durante la instalación y la reparación.

P o u r é v i t e r l e s é l e c t r o c u t i o n s , p r e n e z c o n t a c t a v e c l e revendeur ou un professionnel qualifié pour obtenir de l'aide pour l'installation et les réparations éventuelles.

Per evitare scosse elettriche, consultare il rivenditore o un professionista qualificato per assistenza durante l'installazione e la riparazione.

В о и збеж а н и е п о р а ж е н и я эл е к т р и ч е с к и м то к о м п р и установке и ремонте обращайтесь за консультациями к продавцу или квалифицированному специалисту.

2

2

接 线

Wiring instruction

Verkabelungsanleitung

Instrucciones de cableado

Instructions de câblage

Istruzioni per il cablaggio

Инструкции по проводке

100-240V AC

N In L In L Out N

设备只支持接入“白织灯”和“可调光的 LED 灯”使用。

The device can only connect incandescent light bulb and dimmable LED light.

3

D a s G e r ä t k a n n s i c h n u r m i t G l ü h b i r n e n u n d d i m m b a r e n

L E D - L e u c h t e n v e r b i n d e n .

El dispositivo solo se puede conectar a una lámpara incandescente y a una lámpara LED regulable.

L'appareil ne peut raccorder qu'une ampoule à incandescence et un luminaire LED graduable.

Il dispositivo si può collegare solo a lampade a incandescenza e a lampade a LED dimmerabili.

У с т р о й с т в о м о ж е т с о е д и н я т ь с я т о л ь к о с л а м п о й накаливания и светодиодной лампой с регулируемой яркостью.

确保零火线接入无误。

Make sure the neutral wire and live wire connection is correct.

Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss von Neutralleiter und stromführender Phase korrekt sind.

Compruebe que las conexiones del cable neutro y activo sean correctas.

Assurez-vous que le fil neutre et le fil sous tension sont correctement installés.

Assicurarsi che il collegamento del cavo di neutro e del cavo di fase sia corretto.

Убедитесь, что провод нейтрали (ноль) и провод под напряжением (фаза) подключены.

4

3

eWeLink

下载APP

Download the APP

APP herunterladen

Descargar la aplicación

Télécharger l'application

Scarica la APP

Cкачать приложение eWeLink

5

eWeLink

works with everything

4

上 电

Power on

Einschalten

Encender

Allumer

Accensione

Включить

通电后,设备首次使用,默认进入快速配网模式( Touch)。 设备

连接的灯呈“呼吸状态”。

After powering on, the device will enter the quick pairing mode

(Touch) during the first use. The connected light enters the

“breathing mode”.

Nach dem Einschalten wechselt das Gerät bei der ersten

Inbetriebnahme in den Schnellkopplungsmodus (Touch).

Das angeschlossene Licht geht in den „Atemmodus“.

Después de encender, el dispositivo se pondrá en modo de emparejamiento rápido (táctil) durante el primer uso. La luz conectada entra en “modo respiración”.

Après allumage, l’appareil entre en mode d’association rapide

(Touch) lors de l’utilisation initiale. L'éclairage raccordé passe en « mode respiration ».

Dopo l'accensione, il dispositivo entrerà nella modalità di accoppiamento (a sfioramento) durante il primo utilizzo. La luce collegata entra nella “modalità attivazione”.

После первого включения устройство перейдет в режим быстрого сопряжения.

Индикатор соединения переходит в

«дышащий режим».

6

三分钟内没有进行配网,设备将退出快速配网模式 (Touch) 。如需

再次进入,请断电重启直到设备连接的灯呈“呼吸状态”即可。

It will exit the quick pairing mode (Touch) if the device is not paired within 3mins. If you need to enter this mode again, please power off and restart the device until the connected light enters the “breathing mode”.

Es wird den Schnellkopplungsmodus (Touch) verlassen, wenn das Gerät nicht innerhalb von 3 Minuten gekoppelt wird. Wenn Sie diesen Modus erneut aufrufen müssen, schalten Sie das Gerät aus und starten Sie es neu, bis die angeschlossene Leuchte in den „Atemmodus“ wechselt.

Saldrá del modo de emparejamiento rápido (Táctil) si el dispositivo no se conecta dentro de los 3 minutos. Si necesitar activar este modo nuevamente, por favor apague el dispositivo y reinícielo hasta que la luz de conexión se encuentre en “modo respiración”.

Il quitte le mode d'appairage rapide (Touch) si l'appareil n'est pas appairé dans les 3 minutes. Si vous devez à nouveau entrer dans ce mode, veuillez éteindre et rallumer l'appareil jusqu'à ce que le voyant raccordé passe en « mode respiration ».

Se il dispositivo non è accoppiato entro 3 minuti la luce uscirà dalla modalità di accoppiamento rapido (Touch). Se si desidera entrare nuovamente in questa modalità, spegnere e riavviare il dispositivo fino a quando la luce collegata non entra nella “modalità attivazione”.

Если устройство не выполнило связывание в течение 3 минут, оно выходит из режима быстрого связывания устройств (касайтесь). Если потребуется снова перейти в этот режим, выключите питание и перезапустите устройство, пока индикатор соединения не перейдет в

«дышащий режим».

7

5

添加设备

Add the device

Gerät hinzufügen

Añadir el dispositivo

Ajouter l'appareil

Aggiungere il dispositivo

Добавить устройство

Add Device

Quick Pairing

WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode).

Scan QR code

GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.

Sound Pairing

Add device in this mode if your devic e support this feature.

点击 “+ ”,选择“快速添加 ”, 再根据app提示进行操作 。

Tap “+” and select “Quick Pairing”, then operate following the prompt on the app.

8

Tippen Sie auf „+“, wählen Sie „Schnellkopplung“ und arbeiten

Sie dann gemäß der Aufforderung auf der app.

Pulse “+” y seleccione “emparejamiento rápido”, luego opere siguiendo las indicaciones de la aplicación.

Tapez sur « + » et sélectionnez « Appairage rapide », puis suivez l'invite sur l'application.

Toccare “+” e selezionare “Accoppiamento rapido”, quindi procedere seguendo le indicazioni dell'app.

Коснитесь «+» и выберите «Быстрое связывание», затем в ы п ол н я й те д е й с т в и я п о с л е п о я вл е н и я п од с к аз к и в приложении.

设备与 SONOFF RM433遥控器 的 配对 方法 :

Pairing method for the device and SONOFF RM433 remote controller:

Kopplungsverfahren für das Gerät und die SONOFF

RM433 Fernbedienung:

Método de emparejamiento para dispositivo y controlador remoto de SONOFF RM433:

Méthode de couplage de l'appareil et de la télécommande

SONOFF RM433 :

Metodo di accoppiamento tra il dispositivo e il telecomando SONOFF RM433:

Метод связывания устройства и пульта дистанционного управления SONOFF RM433:

9

在设备上电后 5s 内,短按遥控器任意按键,听到设备蜂鸣器发

出“滴” 一声,即全部按键配对成功。

Short press any button on the RM433 remote controller within

5s after powering on until you hear “Bi”, which indicates all buttons are paired successfully.

Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einschalten eine beliebige Taste der Fernbedienung RM433 kurz, bis

Sie „Bi“ hören, das anzeigt, dass alle Tasten erfolgreich gekoppelt sind.

Pulse brevemente cualquier botón del controlador remoto

SONOFF RM433 dentro de los 5 segundos luego de encenderlo hasta que escuche “Bi”, lo que indica que todos los botones están emparejados de manera exitosa.

Appuyez brièvement sur n'importe quelle touche de la télécommande RM433 dans les 5 secondes qui suivent la mise sous tension jusqu'à ce que vous entendiez « Bi », ce qui indique que toutes les touches sont appariées avec succès.

10

Dopo l'accensione, ma entro 5 secondi, premere brevemente un pulsante qualsiasi del telecomando RM433 fino a quando non si sente il segnale “Bip”, a conferma che tutti i pulsanti sono stati accoppiati con successo.

Выполните короткое нажатие любой кнопки на пульте дистанционного управления RM433 в течение 5 секунд после включения питания, пока не услышите звуковой сигнал, который указывает, что связывание всех кнопок выполнено успешно.

RM433 遥控器需另行购买 。

The RM433 remote controller is not included, please purchase it separately.

Die Fernbedienung RM433 ist nicht im Lieferumfang enthalten, bitte kaufen Sie sie separat.

El controlador remoto SONOFF RM433 no está incluido; por favor, cómprelo por separado.

La télécommande RM433 n'est pas incluse, veuillez l'acheter séparément.

Il telecomando RM433 non è incluso, si prega di acquistarlo separatamente.

Если пульт дистанционного управления RM433 не входит в комплект поставки, приобретите его отдельно.

11

User Manual

https://www.sonoff.tech/usermanuals

扫码或输入网址下载并查看设备详细使用说明书 。

Scan the QR code or enter the website to download and check detailed device user manual.

Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Website, um das detaillierte Benutzerhandbuch des Geräts herunterzuladen und zu überprüfen.

Debe escanear el código QR o entrar al sitio web para descargar y revisar el manual de usuario detallado del dispositivo.

Scannez le code QR ou visitez le site Web pour télécharger et vérifier le manuel d'utilisation détaillé de l'appareil.

Scansionare il codice QR o accedere al sito web per scaricare e controllare il manuale dettagliato dell'utente per il dispositivo.

Сканируйте QR-код или посетите веб-сайт, чтобы загрузить подробное рук оводство пользователя устройства и ознакомиться с ним.

12

扫码阅读使用天猫精灵、 Echo、Google 语音控制教程。

Scan the QR code to read the voice control instruction for

Amazon Echo and Google Home .

Scannen Sie den QR-Code, um die Anweisungen für die

Sprachsteuerung für Amazon Echo und Google Home zu lesen.

E s c a n e e e l c ó d i g o Q R p a r a l e e r l a s instrucciones del control por voz de Amazon Echo y Google Home.

Scannez le code QR pour lire les instructions de contrôle vocal de l'Amazon Echo et Google Home.

Scansionare il codice QR per leggere le istruzioni di controllo vocale per Amazon Echo e Google Home.

Сканируйте этот QR для просмотра инструкций по голосовому управлению для Amazon Echo и Google Home .

FCC Warning

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could avoidthe user ’s authority to operate the equipment.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

13

FCC Radiation Exposure Statement:

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance

20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunctionwith any other antenna or transmitter.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of t h e F C C R u l e s . T h e s e l i m i t s a r e d e s i g n e d t o p r o v i d e reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipmentoff and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

—Reorient or relocate the receiving antenna.

—Increase the separation between the equipment and receiver.

—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

14

Shenzhen Sonoff Technologies Co., Ltd.

Room 1001, 10F, Building 8, Lianhua Industrial Park,

Longyuan Road, Longhua District, Shenzhen, GD,

China https://sonoff.tech

MADE IN CHINA

LIKE IT!

Glad to know you are satisfied with SONOFF products.

It would mean a lot to us if you can take a minute to share your buying experience.

Share it on Amazon Share it on your social media

Share it with your friends and family

Get the latest news by following us:

New arrival

Promotion

How-to videos

HAVE A PROBLEM?

We are so sorry for the inconvenience caused by the product.

Please contact us for help via the email address below.

[email protected]

We will get back to you as soon as possible.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement