Anuncio
Anuncio
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
1 de 25
6
ROTEX
®
Acoplamientos elásticos a torsión
AFN, BFN, CF, CFN, DF, DFN y sus combinaciones de acuerdo a la Directiva 2014/34/EU para acoplamientos mecanizados, así como pre-mecanizados/sin mecanizar
Modelo AFN Modelo BFN
Modelo CF Modelo CFN
Observar la nota de protección ISO 16016.
Modelo DF
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Modelo DFN
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
KTR-N
Hoja:
40212 ES
2 de 25
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN Edición: 6
ROTEX
®
es un acoplamiento de garras elástico a la torsión. Es adecuada para compensar desalineaciones de ejes, p.ej. causadas por inexactitudes de fabricación, dilatación por calor etc.
El modelo AFN permite sustituir la estrella sin desmontar los equipos motriz ni conducido.
El modelo BFN asegura la fuerza motriz sin tener que desmontar los equipos motriz ni conducido y realizar el desmontaje radial sin movimiento axial del equipo motriz.
Los modelos CF, CFN, DF y DFN son diseños con brida.
Índice del contenido
Símbolos e indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de peligros
Referencia a la normativa CE de maquinaría 2006/42/CE
3 Almacenaje, transporte y empaquetado
Indicación para agujero acabado
Montaje del acoplamiento (general)
Desalineaciones - Alineación de los acoplamientos
6 Fallos de funcionamiento, causas y eliminación
8 Mantenimiento y conservación
9 Existencia de repuestos, direcciones de servicio postventa
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
3 de 25
6
Índice del contenido
Indicaciones y normas para el empleo en áreas 21
Usos adecuados en zonas con riesgo de explosión
Intervalos de control para acoplamientos en
Valores orientativos de desgaste
Materiales de acoplamiento admisibles en el área
Identificación del acoplamiento para el área bajo riesgo de explosión
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
1 Datos técnicos
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
4 de 25
6
Figura 1: ROTEX
®
Modelo AFN Figura 2: ROTEX
®
Modelo BFN
Figura 3: ROTEX
®
Modelo CF Figura 4: ROTEX
®
Modelo CFN
Figura 5: ROTEX
®
Modelo DF
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Figura 6: ROTEX
®
Modelo DFN
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
1 Datos técnicos
Tabla 1: Datos técnicos y dimensiones
Tamaño
24
28
38
42
48
55
65
75
90
100
110
125
140
160
180
Componente
1
1a
1
1a
1
1a
1
1
1
1a
1
1a
1
1a
1
1
1
1
1
1
1
Corona dentada
1)
(Parte 2)
Par de giro nominal [Nm]
92 ShA 98 ShA 64 ShD
35
95
190
60
160
325
75
200
405
265
310
410
450
525
685
560
655
825
625
1280
2400
3300
4800
940
1920
3600
4950
7200
1175
2400
4500
6185
9000
97
115
125
6650 10000 12500 145
8550 12800 16000 160
12800 19200 24000 185
18650 28000 35000 200
45
55
52
62
60
74
70
80
24
28
28
38
40
48 d
Eje máx.
2)
Compo-
Material
3)
Acero nente 4N d
1
-
35
-
40
48
-
55
-
62
-
74
-
80
95
110
-
-
-
-
-
-
27
30
38
45
50
60
70
80
105
115
130
150
170
200
230
Tabla 2: Continuación de dimensiones
KTR-N
Hoja:
Edición:
Dimensiones [mm]
D
H
D
Z
D
Z1
5) d
H
D; D
1
E
40212 ES
5 de 25
6
E
1 s b
56
66
4)
4)
80
-
-
-
-
-
-
27
30
38
40
56
48
66
66
78
18
20
24
33
39
43
2,0
2,5
3,0
14
15
18
95
105
-
-
-
-
46
51
75
94
85
104
26
28
48
50
3,0
3,5
20
21
120
135
160
-
-
-
-
-
-
60
68
80
98
118
115
135
30
35
40
200 218 230 100 160 45
225 246 260 113 180 50
60
65
75
82
97
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
22
26
30
34
38
255 276 290 127 200 55 103 6,5 42
290 315 330 147 230 60 116 7,0 46
320 345 360 165 255 65 128 7,5 50
370 400 415 190 290 75 146 9,0 57
420 450 465 220 325 85 159 10,5 64
Tamaño
75
90
100
110
125
140
160
180
24
28
38
42
48
55
65
136
172
195
218
252
282
325
375
DN
4
45
54
66
80
90
102
116
185
225
250
290
325
360
410
465
D
4
65
80
95
115
125
145
160
112
145
165
180
215
245
280
330
DN
3
36
44
54
65
75
84
96
160
200
225
255
290
320
370
420
D
3
55
65
80
95
105
120
135
108
142
158
178
206
235
270
315
D
F
36
42
52
62
70
80
94
215
260
285
330
370
410
460
520
D
A
80
100
115
140
150
175
190 l
1
; l
2
30
35
45
Dimensiones [mm] l
3
; l
4 l
5
30,5
35,5
45,5
1,5
1,5
1,5
50
56
65
75
51,0
57,0
66,0
76,0
2,0
2,0
2,0
2,0
85 86,5 2,5
100 101,5 3,0
110 111,5 4,0
120 122,0 4,0
140 142,0 5,0
155 157,5 5,0
175 177,5 5,0
195 198,0 5,5
Tabla 3: Dimensiones de los agujeros de las bridas
19
20
25
26
30
34
38
40 l
7
8
10
10
12
12
16
16
248
285
320
347
400
443
501
555
L
AFN
L
BFN
94
110
134
86
100
124
150
164
192
217
138
152
176
201
229
265
295
321
370
409
463
515
144
165
185
201
230
254
288
320
L
CFN
56
65
79
88
96
111
126
144
165
185
201
230
254
288
320
L
CF
56
65
79
88
96
111
126
78
85
100
107
120
133
151
165
L
DF
34
40
44
50
52
62
67
78
85
100
107
120
133
151
165
L
DFN
34
40
44
50
52
62
67
Tamaño
Mxl l d
L z z
1 pitch
6)
T
A
[Nm]
24
M5
16
4,5
8
5
10
28
M6
20
6,6
8
6
8x45°
17
38
M8
22
6,6
8
6
41
42 48
M8
25
9,0
12
6
16x22,5°
41 41
M8
25
9,0
12
8
55 65
M10
30
11,0
8
8
M10
30
11,0
12
10
8x45° 16x22,5°
83 83
75 90 100 110 125 140 160 180
M12 M16 M16 M20 M20 M20 M24 M24
40 40 50 50 60 60 70 80
13,5 13,5 13,5 18,0 18,0 22,0 26,0 26,0
15 15 15 15 15 15 15 18
10 12 12 12 16 16 16 16
120 295 295
20x18°
580 580
24x15°
580 1000 1000
1) Par de giro máximo del acoplamiento T
Kmáx.
= Par de giro nominal del acoplamiento T
K
Nom. x 2
2) Perforaciones H7 con chavetero DIN 6885 Hj. 1 [JS9] y rosca de inmovilización
3) Tamaño 24 y 28 material: Al-D; Tamaño del 38 al 90 material: EN-GJL-250 (GG 25); tamaño del 100 al 180 material: EN-GJS-400-15
(GGG 40).
4) Material acero: tamaño 24 = 55 mm; tamaño 28 = 65 mm
5) D
Z1
= diámetro interno de la carcasa
6) Rosca en la brida motriz entre las levas.
Los acoplamientos ROTEX
®
con componentes que pueden generar calor, chispas y electricidad estática (p. ej. combinaciones con tambor/discos de freno, sistemas de sobrecarga como limitadores de par, ventiladores, etc.), no están permitidos en zonas con riesgo de explosión. Debe realizarse un análisis específico.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
6 de 25
6
2 Indicaciones
2.1 Indicaciones generales
Lea cuidadosamente estas instrucciones de servicio/montaje antes que de poner el acoplamiento en servicio.
¡Observe especialmente las indicaciones de seguridad!
El acoplamiento ROTEX
®
es apropiado y confirmado para su empleo en áreas bajo peligro de explosiones. Para el empleo del acoplamiento en áreas Ex, observe las indicaciones especiales de seguridad técnica y las normas de acuerdo al anexo A.
Las instrucciones de servicio/montaje son parte de su producto. Conserve estas cuidadosamente y cerca las cercanías del acoplamiento. Los derechos de estas instrucciones de servicio y montaje pertenecen a KTR.
2.2 Símbolos e indicaciones de seguridad
Advertencia para atmosferas con peligro de explosión
Este símbolo indica que hay que prevenir posible daños en el cuerpo o daños muy serios que pueden originar la muerte.
STOP Peligro de lesiones
Este símbolo indica que hay que prevenir posible daños en el cuerpo o daños muy serios que pueden originar la muerte.
Este símbolo indica que hay que prevenir que el material o la máquina puedan sufrir daños.
Advertencia de producto peligroso !
Indicaciones generales
Este símbolo indica que hay que prevenir que pueden producirse resultados o condiciones no deseables.
Este símbolo indica que hay que prevenir quemaduras con las superficies calientes pudiendo provocar heridas muy graves en el cuerpo.
Advertencia de superficies calientes
2.3 Indicaciones generales de peligros
STOP
En el montaje, operación y mantenimiento del acoplamiento se debe comprobar que toda la zona de trabajo esté asegurada contra una conexión accidental. Puede lesionarse de gravedad debido a elementos en rotación. Por esta razón, lea y cumpla imprescindiblemente las siguientes indicaciones de seguridad.
Todos los trabajos con y en el acoplamiento deben ser ejecutados bajo la premisa de "la seguridad ante todo".
Desconecte el grupo de accionamiento antes de ejecutar trabajos en el acoplamiento.
Asegure el tren de potencia contra una conexión involuntaria, p.ej. aplicando carteles de indicación en el punto de conexión o mediante la retirada de los fusibles del suministro eléctrico.
No realice manipulaciones en el área de trabajo del acoplamiento cuando este aún en funcionamiento.
Asegure el acoplamiento de posibles contactos accidentales: Coloque el dispositivo de protección y las cubiertas correspondientes.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
7 de 25
6
2 Indicaciones
2.4 Uso conforme a lo prescrito
Puede montar, operar y mantener el acoplamiento sólo cuando:
haya leído detenidamente y comprendido las instrucciones de servicio/montaje
esté preparado profesionalmente
esté autorizado por su empresa para ello
El acoplamiento sólo puede ser utilizado de acuerdo a los datos técnicos (véase capítulo 1). No están permitidas modificaciones no autorizadas del diseño del acoplamiento. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños generados por ello. Para mejora de nuestros productos, nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas.
El acoplamiento ROTEX
®
descrito aquí corresponde al estado técnico del acoplamiento en el momento de la publicación de estas instrucciones de servicio y montaje.
2.5 Selección del acoplamiento
!
Para una larga vida útil del acoplamiento y un funcionamiento libre de fallos, éste debe estar seleccionado para cada caso, según las normas de selección (según DIN 740, parte 2)
(véase catálogo Drive Technology “ROTEX ® ”).
Ante modificaciones de las condiciones de servicio (potencia, revoluciones, modificaciones en máquina de potencia y de trabajo) es necesario verificar de nuevo la selección del acoplamiento.
Tenga en cuenta que los datos técnicos referentes al par de rotación se refieran exclusivamente a la corona dentada. El par transmisible de la conexión eje-mangón debe ser verificado por el cliente y está sujeto a su responsabilidad.
En transmisiones con riesgo de vibraciones torsionales (transmisiones con esfuerzos cíclicos debidos a vibraciones torsionales) es necesario realizar un cálculo de vibraciones torsionales para asegurar una selección correcta. Las aplicaciones típicas bajo riesgo de este tipo de vibraciones son p.ej. Transmisiones con motores diésel, bombas de pistón, compresores de pistón etc. Bajo petición, KTR realiza las selección del acoplamiento y el cálculo de vibraciones torsionales.
2.6 Referencia a la normativa CE de maquinaría 2006/42/CE
Los acoplamientos suministrados por KTR deben ser considerados como componentes, no como máquinas o semi-máquinas de acuerdo a la normativa CE de maquinaría 2006/42/CE. En consecuencia, KTR no está obligada a realizar una declaración de incorporación. Para más información acerca de un montaje correcto, un funcionamiento óptimo y puesta en marcha, por favor, rogamos que se tengan en cuenta estas instrucciones de montaje y funcionamiento incluyendo las notas de recomendación indicadas.
3 Almacenaje, transporte y empaquetado
3.1 Almacenaje
Las unidades de acoplamiento se suministran en condiciones de conservación y pueden ser almacenadas en un lugar cubierto, seco, 6 - 9 meses.
Ante condiciones favorables de almacenaje, las coronas dentadas del acoplamiento (elastómero) se mantienen inalterables en sus propiedades hasta 5 años.
!
Los recintos de almacenaje no pueden contener ninguna instalación generadora de ozono, p.ej. fuentes de luz fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio o aparatos eléctricos de alta tensión.
Los recintos de almacenaje húmedos son inapropiados.
Se debe observar que no se genere condensación. La humedad relativa debe encontrarse por debajo de 65 %.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
3 Almacenaje, transporte y empaquetado
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
8 de 25
6
3.2 Transporte y empaquetado
!
Con el fin de evitar heridas y cualquier tipo de daño, por favor, utilice siempre un equipo de elevación adecuado.
Los acoplamientos se empaquetan de manera diferente, dependiendo del tamaño, número y clase de transporte.
El empaquetado se realizará de acuerdo a las especificaciones propias de KTR a no ser que se especifiquen otras condiciones por contrato.
4 Montaje
El acoplamiento en general se suministra por componentes individuales. Antes del inicio del montaje se debe inspeccionar el acoplamiento.
4.1 Componentes del acoplamiento
Componentes ROTEX
®
Modelo AFN
Componente
Cantidad Denominación
2
3Na
4N
5
6
7
1
2
2
5
2) véase tabla 3
3)
2
Corona dentada
1)
Brida motriz N
Brida acoplamiento N
Elementos DZ
1)
Tornillos cilíndricos
DIN EN ISO 4762 -
12.9
Prisioneros
DIN EN ISO 4029
1) Opcionalmente estrella o elementos DZ
2) Con tamaño 180 cantidad = 6
3) Cada mitad del acoplamiento
Figura 7: ROTEX
®
Modelo AFN
Componentes ROTEX
®
Modelo BFN
Componente
Cantidad Denominación
1
2
3Na
4N
5
6
7
1
1
1
1
2)
5 véase tabla 3
2
Mangón
Corona dentada
1)
Brida motriz N
Brida acoplamiento N
Elementos DZ
1)
Tornillos cilíndricos
DIN EN ISO 4762 -
12.9
Prisioneros
DIN EN ISO 4029
1) Opcionalmente estrella o elementos DZ
2) Con tamaño 180 cantidad = 6
Figura 8: ROTEX
®
Modelo BFN
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
4 Montaje
4.1 Componentes del acoplamiento
Componentes ROTEX
®
Modelo CF
Componente
Cantidad Denominación
1
2
3b
5
7
1
1
1
5
2)
1
Mangón
Corona dentada
1)
Brida acoplamiento tipo B
Elementos DZ
1)
Prisioneros
DIN EN ISO 4029
1) Opcionalmente estrella o elementos DZ
2) Con tamaño 180 cantidad = 6
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
9 de 25
6
Figura 9: ROTEX
®
Modelo CF
Componentes ROTEX
®
Modelo CFN
Componente
Cantidad Denominación
1
2
3Na
5
7
1
1
1
5
2)
1
Mangón
Corona dentada
1)
Brida motriz N
Elementos DZ
1)
Prisioneros
DIN EN ISO 4029
1) Opcionalmente estrella o elementos DZ
2) Con tamaño 180 cantidad = 6
Figura 10: ROTEX
®
Modelo CFN
Componentes ROTEX
®
Modelo DF
Componente
Cantidad Denominación
2
3b
5
1
2
5
2)
Corona dentada
1)
Brida acoplamiento tipo B
Elementos DZ
1)
1) Opcionalmente estrella o elementos DZ
2) Con tamaño 180 cantidad = 6
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Figura 11: ROTEX
®
Modelo DF
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
4 Montaje
4.1 Componentes del acoplamiento
Componentes ROTEX
®
Modelo DFN
Componente
Cantidad Denominación
2
3Na
5
1
2
5
2)
Corona dentada
1)
Brida motriz N
Elementos DZ
1)
1) Opcionalmente estrella o elementos DZ
2) Con tamaño 180 cantidad = 6
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
10 de 25
6
Figura 12: ROTEX
®
Modelo DFN
Características de reconocimiento de las coronas dentadas estándar
Dureza de corona dentada
(Shore)
92 Shore A
T-PUR
®
PUR
(naranja) (amarillo)
T-PUR
98 Shore A
®
PUR
(lila) (rojo)
T-PUR
®
64 Shore D
(verde claro)
PUR
(blanco natural
1)
)
Identificación
(color)
1) blanco natural con marcación verde de dentado
4.2 Indicación para agujero acabado
STOP
No debe superarse el diámetro máximo admisible del agujero d (véase tablas 1 a 3 en capítulo 1 - Datos técnicos). Ignorar estos valores puede romper el acoplamiento. Las piezas giratorias pueden ser peligrosas.
En la ejecución del agujero del mangón por parte del cliente se debe mantener la exactitud de excentricidad axial y la concentricidad (véase figura 13).
Mantenga imprescindiblemente los valores para Ø d máx
.
Alinee los mangones cuidadosamente al aplicar el agujero.
Utilice tornillos de fijación según DIN EN ISO 4029 con un extremo con cono embutido o una arandela terminal para la seguridad axial de los mangones.
!
Figura 13: Exactitud de concentricidad y excentricidad
En todos los mecanizados realizados posteriormente por el comprador en acoplamientos y repuestos sin/premecanizados, así como en acabados, el comprador asume individualmente la responsabilidad: Los derechos de garantía que se generan por unos remecanizados realizados insuficientemente, no son asumidos por KTR.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
11 de 25
6
4 Montaje
4.2 Indicación para agujero acabado
KTR suministra acoplamiento/repuestos sin/premecanizcados exclusivamente a petición del cliente. Estas piezas se identifican adicionalmente con el símbolo .
Tabla 4: Tornillos de fijación DIN EN ISO 4029
Tamaño
Medida G
Medida t
Par de apriete T
A
[Nm]
24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 110 125 140 160 180
M5 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 M16 M16 M20 M20 M20
10 15 15 20 20 20 20 25 30 30 35 40 45 50 50
2 10 10 10 10 17 17 17 40 40 80 80 140 140 140
Tabla 5: Combinaciones de ajuste recomendadas según DIN 748/1
Agujero [mm]
Hasta
50
Tolerancia del eje Tolerancia del agujero
Más de
50 k6 m6
H7
(KTR-Standard)
Si se va a utilizar un mangon con chavetero, el chavetero debería corresponder a la tolerancia ISO JS9 (KTR-
Standard) en condiciones normales de trabajo o ISO P9 en condiciones extremas de trabajo (frecuentes cambios de dirección torsional, cargas de choque, etc.). Preferentemente el chavetero debería situarse entre las levas.
Para el ajuste axial por medio de tornillos, la conexión debería situarse en el chavetero con la excepción del Al-D que debería posicionarse opuesta al chavetero.
El par transmisible de la conexión eje-mangón debe ser verificado por el cliente y está sujeto a su responsabilidad.
4.3 Montaje del acoplamiento (general)
Recomendamos comprobar la exactitud de las medidas mecanizadas, eje, ranura y chaveta antes del montaje.
Calentar ligeramente los mangones o las bridas (aprox. 80 °C) permite una mayor facilidad de montaje en el eje.
¡En áreas bajo riesgo de explosión observar el peligro de ignición!
Puede quemarse al tocar los mangones calientes.
Lleve guantes de seguridad. STOP
!
En el montaje se debe observar que se mantenga la medida E (véase tabla 1), para que la corona dentada se mantenga con movimiento axial durante el empleo.
En caso de obviar esta recomendación se puede dañar el acoplamiento.
Con un empleo en área de protección contra explosiones se deben asegurar adicionalmente los pasadores roscados para la fijación del cubo así como las conexiones atornilladas p.ej. pegados con Loctite (semifuerte).
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
4 Montaje
4.4 Montaje de modelo AFN
Monte las bridas del acoplamiento sobre el eje del lado conducido y motriz (véase figura 14).
El interior de las bridas del acoplamiento deben montarse alineados con los ejes.
Desplace los grupos en dirección axial, hasta haber alcanzado la medida E
1
.
Asegure las bridas del acoplamiento con los tornillos prisioneros DIN EN ISO 4029 con punta de copan ó con un elemento externo.
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
12 de 25
6
Figura 14: monte las bridas de los acoplamientos
Conecte las bridas con las estrellas o elementos DZ
(ver figura 15).
Figura 15: montaje de las bridas y estrellas
Posicionelo entre las bridas de los acoplamientos (ver figura 16).
Primero avocar los tornillos a mano.
Atornillar con el par de apriete T
A
indicados en la tabla 3 con una llave dinamométrica.
Centre la estrella o los elementos DZ entre las bridas y compruebe las dimensiones E y s (ver figura 1).
Figura 16
!
Una vez puesto en marcha el acoplamiento, el par de apriete del tornillo prisionero y el desgaste de la estrella deben de ser inspeccionados en regularmente en operaciones de de mantenimiento. La estrella debería de ser reemplazada si fuera necesario.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
4 Montaje
4.5 Montaje de modelo BFN
Monte la brida en el eje del lado motriz y el mangón en el eje del lado conducido (ver figura 17).
Los lados interiores de los mangones deben ir al ras con los extremos de los ejes.
Asegure los mangones y bridas del acoplamiento con los tornillos prisioneros DIN EN ISO 4029 con punta de copan
ó con un elemento externo.
Posicione la brida motriz en frente de la brida del acoplamiento (ver figura 18).
Primero avocar los tornillos a mano.
Atornillar con el par de apriete T
A
indicados en la tabla 3 con una llave dinamométrica.
Instale la estrella o elementos DZ dentro de la levas del mangón (ver figura 18).
Empuje los mecanismos para que se conecten juntos.
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
13 de 25
6
Figura 17: montaje del mangón o brida
Figura 18: montaje de la estrella y brida
Centre la estrella o elementos DZ y compruebe las dimensiones E y s (ver figura 2).
!
Una vez puesto en marcha el acoplamiento, el par de apriete del tornillo prisionero y el desgaste de la estrella deben de ser inspeccionados en regularmente en operaciones de de mantenimiento. La estrella debería de ser reemplazada si fuera necesario.
4.6 Montaje de modelo CF y CFN
Monte el mangón en el eje (ver figura 19 tipo CF y figura
20 tipo CFN).
Los lados interiores de los mangones deben ir al ras con los extremos de los ejes.
Asegure el mangón apretándolo mediante tornillos de fijación DIN EN ISO 4029 con punta redondeada.
Ponga la brida motriz frente a la brida del lado de accionamiento o conducido del eje (ver figura 19 tipo CF y figura 20 tipo CFN).
Primero avocar los tornillos a mano.
Atornillar con el par de apriete T
A
indicados en la tabla 3 con una llave dinamométrica.
Figura 19: montaje del mangón o brida (modelo CF)
Figura 20: montaje del mangón o brida (modelo CFN)
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
4 Montaje
4.6 Montaje de modelo CF y CFN
Instale la estrella o elementos DZ dentro de la levas del mangón (ver figura 21).
Empuje los mecanismos para que se conecten juntos.
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
14 de 25
6
Centre la estrella o elementos DZ y compruebe las dimensiones E y s (ver figura 3 tipo CF y figura 4 tipo
CFN).
Figura 21: montaje de la estrella
!
Una vez puesto en marcha el acoplamiento, el par de apriete del tornillo prisionero y el desgaste de la estrella deben de ser inspeccionados en regularmente en operaciones de de mantenimiento. La estrella debería de ser reemplazada si fuera necesario.
4.7 Montaje de modelo DF y DFN
Ponga la brida motriz frente a la brida del lado de accionamiento y conducido del eje (ver figura 22 tipo DF y figura 23 tipo DFN).
Primero avocar los tornillos a mano.
Atornillar con el par de apriete T
A
indicados en la tabla 3 con una llave dinamométrica.
Figura 22: montaje de las bridas (modelo DF)
Figura 23: montaje de las bridas (modelo DFN)
Instale la estrella o elementos DZ dentro de la sección de levas del la brida del lado de accionamiento o conducido
(ver figura 24).
Empuje los mecanismos para que se conecten juntos.
Centre la estrella o elementos DZ y compruebe las dimensiones E y s (ver figura 5 tipo DF y figura 6 tipo
DFN).
!
Figura 24: montaje de la estrella
Una vez puesto en marcha el acoplamiento, el par de apriete del tornillo prisionero y el desgaste de la estrella deben de ser inspeccionados en regularmente en operaciones de de mantenimiento. La estrella debería de ser reemplazada si fuera necesario.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
15 de 25
6
4 Montaje
4.8 Desalineaciones - Alineación de los acoplamientos
Los valores de desalineación indicados en la tabla 6 ofrecen seguridad para compensar influencias externas como p.ej. expansión termica o asiento de cimentación.
!
Para asegurar una larga vida útil de los acoplamientos y evitar peligros en áreas-Ex, los extremos de los ejes deben ser alineados con exactitud.
Cumpla imprescindiblemente los valores de desalineación especificados (véase tabla 6).
Observe que:
Al sobrepasar los valores se daña el acoplamiento.
Cuánto más exacto se alinee el acoplamiento, tanto mayor será su vida útil.
En el empleo en áreas Ex para el grupo de explosión IIC (identificación II 2GD c IIC T X) solo son admisibles la mitad de los valores de desalineación (véase tabla 6).
Los valores de desalineación indicados en la tabla 6 son valores máximos que no pueden presentarse simultáneamente. Al presentarse simultáneamente desalineación radial y angular los valores de desalineación admisibles solo pueden ser utilizados proporcionalmente (véase figura 26).
Controle con reloj comparador, regla o galga de espesores, si se cumplen los valores de desalineación admisibles de la tabla 6.
Desalineación angular
DKw = L1máx. - L
1min.
[mm]
Desalineación radial
Figura 25: Desalineaciones
Ejemplos para las combinaciones de desalineaciones indicadas en la figura 26:
Ejemplo 1:
K r
= 30 %
K w
= 70 %
Ejemplo 2:
K r
= 60 %
K w
= 40 %
K total
=
K r
+
K w
100 %
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
Figura 26:
Combinaciones de desalineaciones
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
Desalineación axial
L max
= L +
K a
[mm]
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
4 Montaje
4.8 Desalineaciones - Alineación de los acoplamientos
Tabla 6: Valores de desalineación
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
16 de 25
6
Tamaño
Desalineación axial máx.
Ka
[mm]
24
-0,5
28
-0,7
38
-0,7
42
-1,0
48
-1,0
55
-1,0
65
-1,0
75
-1,5
90
-1,5
100
-1,5
110
-2,0
125
-2,0
140
-2,0
160
-2,5
180
-3,0
+1,4 +1,5 +1,8 +2,0 +2,1 +2,2 +2,6 +3,0 +3,4 +3,8 +4,2 +4,6 +5,0 +5,7 +6,4
Desalineación radial máx.
Kr
[mm] con
1500 r.p.m.
3000 r.p.m.
Kw [Grados]
Desalineación angular máx. con n=1500 r.p.m.
Kw [mm]
0,22
0,15
0,9
0,85
0,25
0,17
0,9
1,05
0,28
0,19
1,0
1,35
0,32
0,21
1,0
1,70
0,36
0,25
1,1
2,00
0,38
0,26
1,1
2,30
0,42
0,28
1,2
2,70
0,48
0,32
1,2
3,30
0,50
0,34
1,2
4,30
0,52
0,36
1,2
4,80
0,55
0,38
1,3
5,60
0,60
-
1,3
6,50
0,62
-
1,2
6,60
0,64
-
1,2
7,60
0,68
-
1,2
9,00
Kw [Grados]
Desalineación angular máx. con n=3000 r.p.m.
Kw [mm]
0,8
0,75
0,8
0,84
0,8
1,10
0,8
1,40
0,9
1,60
1,0
2,00
1,0
2,30
1,0
2,90
1,1
3,80
1,1
4,20
1,1
5,00
-
-
-
-
-
-
-
-
5 Puesta en servicio
Antes de la puesta en funcionamiento del acoplamiento comprobar el ajuste de los prisioneros en los mangones, la alineación y la medida E de distancia y en caso necesario corregir. Además verificar todas las uniones atornilladas; según el modelo de acoplamiento; a los pares de apriete especificados.
Con un empleo en área de protección contra explosiones se deben asegurar adicionalmente los pasadores roscados para la fijación del cubo así como las conexiones atornilladas p.ej. pegados con Loctite (semifuerte).
A continuación se debe colocar la protección del acoplamiento contra un contacto involuntario. Se exige de acuerdo con la norma DIN EN ISO 12100 (Seguridad de las máquinas) y la directiva 2014/34/UE que debe proteger contra
acceso con el dedo meñique
caída de objetos externos sólidos
La cubierta podrá disponer de aberturas destinadas a la necesaria disipación del calor. Estas aberturas deben cumplir la norma DIN EN ISO 13857.
La cubierta debe ser eléctricamente conductiva y ser incluida en una compensación de potencial. Como elemento de unión entre la bomba y el motor eléctrico están homologados soportes de bomba de aluminio
(proporción de magnesio inferior a 7,5 %) y anillos amortiguadores (NBR). La retirada de la cubierta solo está permitido durante la parada.
Al emplear acoplamientos en áreas bajo riesgo de explosión por polvo como en servicios de minería, el gestionador debe observar que entre las cubiertas y los acoplamientos no se acumule polvo en cantidades peligrosas. El acoplamiento no puede funcionar con acumulación de polvo.
Para la cubierta con aberturas no cerradas en la parte superior, no se debe emplear ningún metal ligero para la aplicación del acoplamiento como dispositivo del grupo II (en lo posible de acero inoxidable) .
Al emplear los acoplamientos en servicios de minería (grupo de dispositivos I M2) la cubierta no puede ser de metal ligero, además debe soportar cargas mecánicas más elevadas que en el empleo como dispositivos del grupo II.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
17 de 25
6
5 Puesta en servicio
Observe durante el servicio del acoplamiento:
la modificación de ruidos de marcha
las vibraciones presentadas
!
Si se detectan irregularidades durante el servicio del acoplamiento, se debe desconectar inmediatamente la unidad de accionamiento. La causa de la anomalía debe ser determinada en función de la tabla "Fallos de funcionamiento", y de ser posible, eliminarlas de acuerdo a las propuestas. Los fallos posibles indicados solo pueden servir como puntos de referencia. Para una búsqueda de errores se deben observar todos los factores de funcionamiento y componentes de la máquina.
Revestimiento del acoplamiento:
Si se emplean recubrimientos (imprimaciones, pinturas,...) en acoplamientos en área Ex, se debe observar la capacidad conductiva y el espesor de la capa. En aplicaciones de pintura de hasta 200 μm no es de esperar ninguna carga electrostática. Aplicaciones múltiples con espesores de capa superiores a 200 μm para grupo de explosiones IIC no son admisibles.
6 Fallos de funcionamiento, causas y eliminación
Los errores detallados a continuación pueden conllevar un uso incorrecto de los acoplamientos ROTEX
®
. Junto a las especificaciones ya indicadas en estas instrucciones de servicio y montaje, se debe tratar de evitar estos fallos.
Estas averías detalladas pueden ser puntos de referencia para la búsqueda de fallos. Para la búsqueda de fallos se deben incluir en general los componentes adyacentes.
Debido a un empleo inadecuado, el acoplamiento puede convertirse en una fuente de ignición.
La Directiva UE 2014/34/UE requiere del fabricante y usuario un cuidado especial.
Fallos generales de empleo inadecuado:
No se han entregado datos importantes relativos a la selección del acoplamiento.
El cálculo de la unión eje-mangón no se ha tenido en cuenta.
Se montan piezas del acoplamiento dañadas durante el transporte.
Al colocar los mangones en caliente se sobrepasa la temperatura admisible.
Los ajustes de las piezas a ser montadas no están coordinadas entre sí.
Se está por debajo o se sobrepasan los pares de apriete.
Los componentes se intercambian por error o se montan incorrectamente.
No se ha colocado la corona dentada/elementos DZ en el acoplamiento o ha sido errónea.
No se emplean piezas originales KTR (piezas de terceros).
Se colocan coronas dentadas/elementos DZ antiguas/ya desgastadas o sobrealmacenadas.
: El acoplamiento empleado/la protección de acoplamiento empleada no es apropiada para el servicio en
áreas Ex o bien no en el sentido de la Directiva UE 2014/34/UE.
Los intervalos de mantenimiento no se cumplen.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
18 de 25
6
6 Fallos de funcionamiento, causas y eliminación
Fallos Causas
Indicaciones de peligros para áreas Ex
Diferentes ruidos en funcionamiento y/o detección de vibraciones
Error de alineación
Desgaste de la corona dentada, transmisión a corto plazo del par de giro debido a contacto metálico
Tornillo para fijación axial del mangón flojos
Eliminación
Temperatura elevada en la superficie de la corona dentada; peligro de ignición por superficies calientes
Peligro de ignición por generación de chispas
Peligro de ignición por superficie caliente y generación de chispas
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Subsanar la razón del error de alineación
(p.ej. tornillos de fijación sueltos, rotura de la fijación del motor, dilatación por calor de componentes de la instalación, modificación de la medida de montaje E del acoplamiento)
3) Véase comprobación de desgaste bajo el punto Control
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Desmontar el acoplamiento, retirar restos de la corona dentada
3) Comprobar las piezas del acoplamiento, sustituir piezas dañadas del mismo
4) Colocar la corona dentada, montar partes del acoplamiento
5) Comprobar la alineación y corregir en caso necesario
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Comprobar la alineación del acoplamiento
3) Apretar los tornillos para el aseguramiento de los mangones y asegurarlos para evitar que se aflojen
4) Véase comprobación de desgaste bajo el punto Control
Desgaste de la corona dentada, transmisión del par de giro debido a contacto metálico
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Cambiar el acoplamiento completo
3) Comprobar la alineación
Rotura de leva
Desgaste prematuro de la corona dentada
Rotura de levas por elevada energía de impacto/sobrecarga
Los parámetros de servicio no se corresponden con las prestaciones del acoplamiento
Error de funcionamiento de la unidad
Error de alineación
Peligro de ignición por generación de chispas
Temperatura elevada en la superficie de la corona dentada; peligro de ignición por superficies calientes
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Cambiar el acoplamiento completo
3) Comprobar la alineación
4) Determinar la causa de la sobrecarga
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Comprobar parámetros de servicio, seleccionar un acoplamiento mayor
(observar el espacio de montaje)
3) Montar un tamaño nuevo de acoplamiento
4) Comprobar la alineación
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Cambiar el acoplamiento completo
3) Comprobar la alineación
4) Formar y entrenar el personal de servicio
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Subsanar la razón del error de alineación
(p.ej. tornillos de fijación sueltos, rotura de la fijación del motor, dilatación por calor de componentes de la instalación, modificación de la medida de montaje E del acoplamiento)
3) Véase comprobación de desgaste bajo el punto Control
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
19 de 25
6
6 Fallos de funcionamiento, causas y eliminación
Fallos Causas
Indicaciones de peligros para áreas Ex
Eliminación
Desgaste prematuro de la corona dentada
Desgaste prematuro de la corona dentada (licuación de material en el interior de la leva de la corona dentada) p.ej. contacto con líquidos/aceite corrosivos; efecto de ozono, temperatura del entorno demasiado elevada/reducida etc., que provocan una modificación física de la corona dentada
Temperaturas ambiente / de contacto excesivamente elevadas y no permitidas para la estrella; máx. permitido p. ej. con material T-PUR
®
T4 = - 50 °C/
+ 120 °C
Transmisión con vibraciones
Peligro de ignición por generación de chispas ante contacto metálico de las levas
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Desmontar el acoplamiento, retirar restos de la corona dentada
3) Comprobar las piezas del acoplamiento, sustituir piezas dañadas del mismo
4) Colocar la corona dentada, montar partes del acoplamiento
5) Comprobar la alineación y corregir en caso necesario
6) Asegurar que se descarten otras modificaciones físicas de la corona dentada
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Desmontar el acoplamiento, retirar restos de la corona dentada
3) Comprobar las piezas del acoplamiento, sustituir piezas dañadas del mismo
4) Colocar la corona dentada, montar partes del acoplamiento
5) Comprobar la alineación y corregir en caso necesario
6) Comprobar la temperatura de entorno/contacto y regularla
(eventualmente también con ayuda de otros materiales de corona dentada)
1) Poner la instalación fuera de servicio
2) Desmontar el acoplamiento, retirar restos de la corona dentada
3) Comprobar las piezas del acoplamiento, sustituir piezas dañadas del mismo
4) Colocar la corona dentada, montar partes del acoplamiento
5) Comprobar la alineación y corregir en caso necesario
6) Determinar la causa de las vibraciones
(eventualmente ayuda a través de corona dentada con dureza Shore menor o superior)
Durante el servicio con corona dentada/elementos DZ desgastado (véase capítulo 10.3) y contacto consecuente de componentes metálicos, no está garantizado un servicio reglamentario en el sentido de la protección Ex o bien la Directiva-UE 2014/34/UE.
7 Eliminación
Como medida de protección medioambiental, le rogamos desechen el embalaje o productos de acuerdo a las reglas o normativas legales vigentes.
Metal
Cualquiera de los componentes de metal tienen que ser limpiado y eliminado como chatarra.
Materiales de Nylon
Los materiales de Nylon tienen ser recogidos y tratados por una compañía de eliminación de residuos.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
20 de 25
6
8 Mantenimiento y conservación
ROTEX
®
es un acoplamiento de bajo mantenimiento. Le recomendamos realizar una inspección visual del acoplamiento al menos una vez al año . Tenga especial cuidado con el estado de la estrella del acoplamiento.
Si los rodamientos de la máquina de la parte motriz y conducida se fijan durante el transcurso de la carga, inspecione la alineación de acomplamiento, y alinéelo de nuevo si fuese necesario.
Se deben inspeccionar las partes del acoplamiento para ver si tienen daños.
Las fijaciones atornilladas se deben inspeccionar visualmente.
Una vez puesto en funcionamiento el acoplamiento, los pares de apriete de los tornillos
! debe ser inspeccionados durante los intervalos de inspección regulares.
En zonas con peligro de explosión tenga en cuenta el capítulo 10.2 Intervalos de inspección del acoplamiento en zonas con riesgo de explosión.
9 Existencia de repuestos, direcciones de servicio postventa
Un acopio de repuestos importantes in situ es una condición fundamental para garantizar la disponibilidad de servicio del acoplamiento.
Las direcciones de los socios KTR para repuestos/pedidos pueden ser extraídas de la página web KTR bajo www.ktr.com.
Si se emplean repuestos así como accesorios que no han sido suministrados por KTR y se originan daños por ello, KTR no asume ninguna responsabilidad o garantía.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
21 de 25
6
10 Anexo A
Indicaciones y normas para el empleo en áreas
002
004
005
006
Tipo constructivo
AFN
BFN
CF/CFN
DF/DFN
Ejecución secundaria
En combinación con
3Na, 4N, 1.0, 1.1 y 1.3
3b, 1.0, 1.1, 1.3, 3Na
3b/3b, 3Na/3Na
Tamaños constructivos
24 - 180
Material
Acero
Mangones, casquillos o tipos similar sin chavetero solo se pueden utilizar en zonas de categoria 3.
10.1 Usos adecuados en zonas con riesgo de explosión
Condiciones de trabajo en zonas con riesgo de explosión
Los acoplamientos ROTEX
®
son adecuados para el empleo de acuerdo a la Directiva UE 2014/34/UE.
1. Industria (excepto minería)
Grupo de dispositivos II de la categoría 2 y 3 (el acoplamiento no está homologado para la categoría de dispositivo 1)
Grupo de productos G (gases, niebla, vapores) , zona 1 y 2 (el acoplamiento no está homologado para la zona 0)
Grupo de productos G (polvos) , zona 21 y 22 (el acoplamiento no está homologado para la zona 20)
Grupo de explosión IIC (Los Grupos de explosión IIA y IIB están incluidos en IIC)
Clase de temperatura:
Clase de temperatura:
T3, T2, T1
T4
T5
T6
T-PUR
®
Temperatura ambiental o bien funcionamiento T a
- 50 °C a
+ 120 °C
1)
- 50 °C a + 115 °C
- 50 °C a + 80 °C
- 50 °C a + 65 °C
Temperatura máxima de superficie
+ 140 °C
2)
+ 135 °C
+ 100 °C
+ 85 °C
Clase de temperatura:
T4, T3, T2, T1
T5
T6
PUR
Temperatura ambiental o bien funcionamiento T a
- 30 °C a
+ 90 °C
1)
- 30 °C a + 80 °C
- 30 °C a + 65 °C
Temperatura máxima de superficie
+ 110 °C
2)
+ 100 °C
+ 85 °C
Comentarios:
Las máximas temperaturas superficiales resultan de las temperaturas ambientales o bien de funcionamiento T caso más el incremento de temperatura máximo a ser considerado
T de 20 K. a
máximas admisibles en cada
1) La temperatura del entorno o bien de aplicación T empleados a + 90 °C (solo válido para T-PUR
®: a
está limitada por la temperatura de uso permanente admisible de los elastómeros
+ 120 °C).
2) La temperatura superficial máxima de + 110 °C (solo válida para T-PUR
®
: + 140 °C) vale también para el empleo en áreas bajo riesgo de explosión de polvo.
2. Minería
Grupo de dispositivos I de la categoría M2 (el acoplamiento no está homologado para la categoría de dispositivo
M1).
Temperatura del entorno admisible - 30 °C a + 90 °C (solo válido para T-PUR
®
: - 50 °C a + 120 °C).
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
22 de 25
6
10 Anexo A
Indicaciones y normas para el empleo en áreas
10.2 Intervalos de control para acoplamientos en
Grupo de explosión
zonas con riesgo de explosión
Intervalos de control
3G
3D
II 2GD c IIB
T4, T5, T6
II 2GD c IIC
T4, T5, T6
Para acoplamientos que están clasificados en la categoría 3G o 3D, se aplican las intrsucciones de servicio y montaje estandard. En servicio normal, en los que se toma como base el análisis de peligro de ignición, los acoplamientos están exentos de fuentes de ignición. Solo se debe observar el incremento de temperatura condicionado por calentamiento propio y la dependiente del tipo de acoplamiento: para ROTEX
®
:
T = 20 K
La comprobación de juego de torsión de la corona dentada elástica/elementos DZ se debe ejecutar por primera vez tras la puesta en marcha del acoplamiento tras 3.000 horas de servicio, como máximo tras 6 meses.
Si en esta primera inspección no se detecta desgaste de la corona dentada/elementos DZ o éste es irrelevante, con los mismos parámetros de servicio se pueden realizar los siguientes intervalos de inspección en cada caso tras 6.000 horas de servicio, como máximo tras 18 meses.
Cuando para la primera inspección se detecta un elevado desgaste, por el cual ya sería recomendable el cambio de la corona dentada/elementos DZ, se debe determinar; hasta donde sea posible; la causa conforme a las "Fallos de funcionamiento".
Los intervalos de mantenimiento deben entonces ser adaptados a los parámetros de servicio modificados.
La comprobación de juego de torsión de la corona dentada elástica/elementos DZ se debe ejecutar por primera vez tras la puesta en marcha del acoplamiento tras 2.000 horas de servicio, como máximo tras 3 meses.
Si en esta primera inspección no se detecta desgaste de la corona dentada/elementos DZ o éste es irrelevante, con los mismos parámetros de servicio se pueden realizar los siguientes intervalos de inspección en cada caso tras 4.000 horas de servicio, como máximo tras 12 meses.
Cuando para la primera inspección se detecta un elevado desgaste, por el cual ya sería recomendable el cambio de la corona dentada/elementos DZ, se debe determinar; hasta donde sea posible; la causa conforme a las "Fallos de funcionamiento".
Los intervalos de mantenimiento deben entonces ser adaptados a los parámetros de servicio modificados.
Mangones, casquillos o tipos similar sin chavetero solo se pueden utilizar en zonas de categoria 3.
Acoplamientos ROTEX
®
Figura 28.1: ROTEX
® elementos DZ
Figura 28.2: Corona dentada ROTEX
®
Figura 27: Acoplamiento ROTEX
®
(ejemplo: modelo BFN)
En este caso, se debe comprobar mediante una galga de espesores el juego entre levas de acoplamiento y la corona dentada elástica/elementos DZ.
Al alcanzar el límite de desgaste Abrasión máxima se debe sustituir inmediatamente la corona dentada/elementos DZ independientemente de los intervalos de inspección.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
23 de 25
6
10 Anexo A
Indicaciones y normas para el empleo en áreas
10.3 Valores orientativos de desgaste
Con un juego > X mm se debe ejecutar una sustitución de la corona dentada elástica/elementos DZ.
El alcanzar los límites de sustitución depende de las condiciones y de los parámetros de servicio existentes.
!
Para asegurar una larga vida útil de los acoplamientos y evitar peligros en áreas-Ex, los extremos de los ejes deben ser alineados con exactitud.
Cumpla imprescindiblemente los valores de desalineación especificados (véase tabla 6).
Al sobrepasar los valores se daña el acoplamiento.
Tabla 7:
Figura 29: Comprobación del límite de desgaste
Tamaño
24
28
38
42
48
55
65
75
Límite de desgaste (abrasión)
X max.
[mm]
3
3
3
4
4
5
5
6
Figura 30: Desgaste de la corona dentada
Tamaño
90
100
110
125
140
160
180
Límite de desgaste (abrasión)
X max.
[mm]
8
9
9
10
12
14
14
10.4 Materiales de acoplamiento admisibles en el área
En los grupos de explosión IIA, IIB y IIC se pueden combinar los siguientes materiales:
EN-GJL-250 (GG 25)
EN-GJS-400-15 (GGG 40)
Acero
Acero inoxidable
El aluminio semielaborado con una proporción de magnesio de hasta 7,5 % y un límite de resistencia de
R p0,2
≥ 250 N/mm 2
está permitido para el área Ex.
El aluminio colado a presión está fundamentalmente excluido para el área Ex.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
24 de 25
6
10 Anexo A
Indicaciones y normas para el empleo en áreas
10.5 Identificación del acoplamiento para el área bajo riesgo de explosión
Los acoplamientos para el empleo en el área Ex están identificados de acuerdo a las condiciones de aplicación homologadas como mínimo completas en un componente y en los restantes por un símbolo en el diámetro exterior o el lado frontal del mangón. La corona dentada elástica o elementos DZ no se identifica. Por motivos de espacio, hasta el tamaño de construcción 19 sólo se estampa el símbolo .
Identificación abreviada
(Estándar)
II 2GD c IIC T X/I M2 c X
Identificación completa:
(solo válida para T-PUR
Identificación completa:
(solo válida para PUR)
®
)
II 2G c IIC T6, T5, T4 o bien T3 - 50 °C
T a
£ + 65 °C, + 80 °C,
+ 115 °C o bien + 120 °C
II 2D c T 140 °C/I M2 c - 50 °C
T a
£ + 120 °C
II 2G c IIC T6, T5 o bien T4 - 30 °C
T a
£ + 65 °C, + 80 °C o bien
+ 90 °C
II 2D c T 110 °C/I M2 c - 30 °C
T a
£ + 90 °C
La identificación con el grupo de explosión IIC incluye los grupos de explosión IIA y IIB.
En caso de que adicionalmente para la identificación se haya estampado en símbolo la pieza de acoplamiento ha sido suministrada por KTR sin perforar o con perforación previa.
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
ROTEX
®
Instrucciones de servicio y de montaje
AFN, BFN, CF, CFN, DF y DFN
KTR-N
Hoja:
Edición:
40212 ES
25 de 25
6
10 Anexo A
Indicaciones y normas para el empleo en áreas
10.6 Declaración de conformidad UE
Declaración de conformidad UE
en el sentido de la Directiva-UE 2014/34/UE del 26/02/2014 y las normativas legales dictadas para su aplicación
El fabricante - KTR Systems GmbH, D-48432 Rheine – declara que
Acoplamientos elásticos ROTEX
® diseñados a prueba de explosión y descritos en estas instrucciones de montaje se corresponden con lo establecido en el artículo 2, 1. de la directiva 2014/34/UE y que cumplen los requisitos báscios a la seguridad y salud de de conformidad con el anexo II de la directiva 2014/34/UE.
El acoplamiento descrito aquí cumple con las especificaciones de acuerdo a las siguientes normas:
DIN EN 1127-1
DIN EN 1127-2
DIN EN 13463-1
DIN EN 13463-5
CLC/TR 50404
El acoplamiento ROTEX
®
cumple con las especificaciones descritas según la directiva 2014/34/UE.
Una o varias de las directivas mencionadas correspondiente al certificado IBExU13ATEXB016 X han sido reemplazadas por versiones actualizadas.
KTR Systems GmbH como fabricante de este producto mencionado confirma que cumple también con las especificaciones de las nuevas directivas.
Tal como dispone el artículo 13 (1) b) ii) de la directiva 2014/34/UE, la documentación técnica se encuentra depositada en:
IBExU
Institut für Sicherheitstechnik GmbH
Fuchsmühlenweg 7
D-09599 Freiberg/Alemania
Rheine,
Lugar
02/01/2017
Fecha i. V.
Reinhard Wibbeling
Ingenieria/I&D i. V.
Michael Brüning
Gestión de producto
Observar la nota de protección ISO 16016.
Creado:
Verific.:
07/09/2018 Pz
05/10/2018 Pz
Reempla.a:
Reempl.por:
KTR-N del 19/04/2018
Anuncio