Kenmore 3639557810, 3639557820, 3639557854 Owner's Manual

Add to My manuals
60 Pages


Kenmore 3639557810, 3639557820, 3639557854 Owner's Manual | Manualzz


Safety instruchons :-..:


Grounding Requirements .............................................

Refrigerator Location, Clearances, Rollers .............. 3

" Electronic Alert & Diagnostic System .................. 4-6

. Automatic lcemaker & ice/Water Dispenser ...... 7, 8

• Ice Service .................................................................... 9

° Adjusting Temperature Controls ...............................10

° Food Storage Suggestions ............................... t O, t 1

, Convenience Center ................................................ t 2

° Care and Cleaning .................................................

° BeBre You

Call br

Service ...........................

16, 1 7

, AcCessories 17

° Vacation and Moving Precautions ..................1 7

° Warranty ............................................................

Your old refrigerator has a cooling system that used

CFCs [chloroFluorocarbons). CFCs are believed to harm stratospheric ozone, so this refrigerator uses a new refrigerant ihat does not harm the stratospheric ozone layer.

If you are throwing away your old refrigerator, make sure the

CFC refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you intentionally release this CFC refrigerant you can be subject to fines and imprisonment under provisions of the federal Clean Air Act ....

Please record the model number, serial number and date you purchased your Kenmore refrigerator in the space below.

Model Number Serial Number Date of Purchase

SEARS, ROEBUCK AND CO, Hoffman Estates,IL 601 79

Side by Side 27 Models

with Electronic Dispenser and Convenience Center


Read all:instructions before using this appliance,


.... ....

always exercise basiC safety precautions, including the following:

Use thls a ppllance onlyfor its in!ended

purpose as describeci in this Owner s Manual.

:This refrigerator must be properly installed in accordance with the Attention: Installer

Instructions before it is used. See grounding

requirements below and on page 3.

' Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise


Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length orat either the plug or connector end.::

When moving your refrigerator away from the

Wall, be careful not to roll over or damage the particularly when hands are damp or wet.

Skin may adhereto the extremely Cold surfaces.

, Do notplacefinge[s o r hands on the automatic icemaking mechanism while the refrigerator is plugged in.This Will heipprotect you from possible

injury, it wifl als0 prevent interference with the moving parts of the ejector mechanism, 0r with the heating


-Do not store or use gasoline or other flammable

vapors and liquids in the vicinity of this or any

other appllance.:

- Don't refreeze frozen foods which have thawed completely.

The United States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 says:

.. You may safeEy refreeze frozen foods that have

thawed if they still contain ice crista{s or if they are still

Cold-below 40 ° Fo(4 ° C.).


ground meats, poultry or fish that have any not be eaten. Thawed ice cream should be discarded.


the odor or color of any food is poor or questionable, get rid of it. The food may be dangerous to eat.

"Even partial thawing and refreezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods, Use refrozen foods as soon as possible to save as much of their eating quality as you can."

• If your old refrigerator is still around the house but

not in use, be sure to remove the doors.

This will

reduce the possibility of danger to children.

• Unplug your refrigerator before cleaning and making repairs.

NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual

• Before replacing a burned-out light bulb, unplug the refrigerator or turn off power at the circuit breaker or fuse box in order 1o avoid contact with a live wire fiiamenL (A burned-out light bulb may break when being replaced.) NOTE: Moving con!rol to OFF position does not remove power to the hght cJrcutt


• Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves°

- Do not allow anyone to climb, stand or hang on the Convenience Center Compartment door. They could damage the refrigerator and maybe tip it over, causing severe personal injury.


Grounding Requirements

Irnportant-_-,Pleaseread carefully.

To Connect Electricity


For personal safety, this appliance must be

properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped




L__ with a three-prong

(grounding) plug which mates with a standard three-

USE prong (grounding) wall outlet (Fig. 1 ) to minimize the possibility of electric shock hazard from thisappliance.


Have wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure outlet is properly grounded

Where a standard two-prong wall outlet is encountered,

it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded three-prong wall outlet





Use of Adapter Plug

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against use of an adapter plug. However, if you still elect to use an adapter, where local codes permit, a TEMPORARY

CONNECTION may be made to a properly grounded lwo-prong wall outlet by use of a UL listed adapter

(Fig, 2) available at most local hardware stores.


The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity

in the connection of the power cord..

i PE_M_E0 1 i AUGNLARGE lJ _J'l[| !

i PRONG/SLOTS_._ il _ I

J Fig. 2 JJ





CAUTION: Attaching an adapter ground terminal to the walt outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wail outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter with one hand,

If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use.

Should the adapter ground terminal break,

DO NOT USE the appliance until a proper ground has again been established.

Use of Extension Cords

Because of potential safely hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord_ However, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL listed 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be

15 amperes (minimum) and 120 volts.

Electrical Requirements

The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheating wires..

Starting the Refrigerator


e Install the refrigerator on a floor strong enough to support it when it is fully loaded.

e Do not install it where the temperature will go below 60°F. (16°C_) because it will not run often enough to maintain proper temperatures.

° Do not install it next to your range, a heating vent or where the sun will shine directly on it.


Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing and electrical connections:

Sides ........5/8" (] 6 mm) Top ......................

(If built-in,

allow 7/8"

[22 mm] at top for hinge covers_)

Allow a 1 '.,'2"(38 mm) door clearance at Convenience

Center side.


Adjustable rollers behind the base grille enable you to move the refrigerator away from the wall for cleaning These rollers should be set so the refrigerator rests firmly on the floor, To assure that the doors will close automatica[ly from a halfway-open position, there is a built-in tilt from the front to the back of the cabinet Side-by-side refrigerators also have specially designed door hinges that lift both doors slightly when opened, allowing the force of gravity to help close them securely

To adjust the rollers: o Remove the base grille_

Grasp it at the bottom and pull it out° o Turn the roller adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it Use an adjustable wrench or pliers on the 3/8" bolts. Both doors should close properly when bottom front edge of refrigerator cabinet is about

5/8" from the floor

,, To replace the base grille, line up the prongs on

the grille with the clamps on the refrigerator and push forward until the grille snaps into place.



Electronic Alert & Diagnostic System





. .........











J oN/oj

(_ Red signal light flashes to tell you when either door is open_

(_) Signal light tells you that the Door Alarm beeper has been set to sound after either door has been open 30 seconds..

(_) Red signal light tells you when freezer foodkeeping temperature is above normal.

(_ Lighted word NORMAL indicates that no failure has been detected by the diagnostic system

(_) Flashing diagnostic codes in the display warn you when:

_ power has been interrupted.

_ defrost system has failed.

I_ frozen foods should be checked.

i icemaker may not be operating properly.

What these codes mean-and what to do when they appear-is summarized on the inside of the freezer compartment door and explained more thoroughly on the following pages..

(_ SYSTEM CHECK-RESET pad puts a review of the electronic diagnosis of four coded functions at your fingertip and also allows you to erase codes from display.

Electronic control allows you to select ice cubes, crushed ice or chilled water and signal light confirms your choice.

When your refrigerator is first plugged inn,,,

All panel lights come on for five seconds, a beep sounds, and lights go off except as follows:

" PF flashes in the display. Touch SYSTEM CH ECK-RESET pad to erase it,

" Word NORMAL glows.

• Red WARM TEMPERATURE light glows if freezer compartment temperature is higher than normal. It goes off when proper foodkeeping temperature is reached.

" Door alarm beeper is activated and light on DOOR

ALARM pad glows.

• CRUSHED ICE selection light glows

Red DOOR OPEN light flashes if either door is open, goes out when doors are shut°

• Night light in water-and-ice dispenser is off,

How to Set the Door Alarm,

You don't have to set the visual alarm.

As long as either door is open, the red DOOR OPEN signal light flashes


If the signal light on the

DOOR ALARM pad is glowing, the beeper alarm is set. tf it's not, touch the pad to turn it on


If either door is open for more than

30 seconds, a recurring beep sounds

The light goes out and the beeping stops when you close the door_

There are times when you'll want the Door Alarm beeper turned off. When you're rearranging a lot of food, for example. Just touch the pad** The light wilt go out and the beeping win stop

Deactivating the Door Alarm beeper does not turn the red DOOR OPEN light off-it keeps flashing until the door is closed

Why the Red Warm

Tern peratu re Lig ht G Io-ws.

At first, it's probably because your newly installed refrigerator hasn't completely cooled down yet. Wait a few hours for it to coo!, and then the light will go out


From then on, the red light will glow whenever temperatures inside get too high for proper food storage tf this happens, open the doors only when absolutely necessary, and close them as quickly as possible

As soon as inside temperatures return to normal, the light goes ouL

If the WARM TEMP light reappears and stays on for longer than 4 hours, call for service

How the Electronic Alert and Diagnostic System Works,

The word NORMAL is lighted except when a failure has been detected.


The SYSTEM CHECK-RESET pad has two functions:

1 .You can touch the SYSTEM

CHECK-RESET pad and get a review of the electronic diagnostic codes in order of their priority.


2.You can touch the SYSTEM CHECK-RESET pad to erase three flashing codes immediately and two codes after the condition that caused them to flash has been corrected (see the next page)

(continued next page)

Electronic Alert & Diagnostic System


The Electronic Alert and Diagnostic System alerts you when something starts to go wrong

If a system code appears on the display, something needs special attention.

To get your attention, the display code Flashes until you erase iL

The first 6 flashes are accompanied by beeps

If more than one coded function requires attention at the same time, the one with the highest priority will be displayed first

Pressing the SYSTEM CHECK-RESET pad wi!l evaluate all other coded functions If the NORMAL display is lit during the displaying of a code, that function is operating propedy

Pressing the SYSTEM CHECK-RESET pad will erase two codes immediately-PF, and CI The dE and

FF codes can only be erased by touching the

SYSTEM CHECK-RESET pad after the condition that caused the code to flash has been corrected.

This flashing code tells you the power to the refrigerator has been interrupted for more than

2 seconds Check the condition of food in both the fresh food and freezer corn pa rtments Touch

SYSTEM CHECK-RESET pad to erase code,,

There is no fault with the refrigerator when

PF code flashes

This flashing code tells you something's wrong with the defrost system- keep doors closed to retain cold and call for service.

Code flashes unti! problem is corrected

This flashing code tells you to check your frozen food.

Has any of it started to thaw?

A package may be holding the freezer compartment door open

Don't open the door more often than absolutely necessary whi!e

this code is displayed Touching the SYSTEM CHECK-RESET pad after the freezer compartment temperature has returned to normal will erase the code

This flashing code tells you to check the automatic icemaker.

Ice clumps in the storage bin may have stalled the icemaker Follow corrective measures described on page 8 If water supply to the icemaker is not connected or not turned on, make sure manual icemaker switch isin the STOP position Code stops

Flashing when problem is corrected or SYSTEM CHECK-

RESETpad istouched

Automatic icemaker & Ice/Water Dispenser

How It Works

Your refrigerator has an automatic icemaker and a dispenser that dispenses water, ice cubes and crushed ice (on some models) through the freezer compartment door. Here's how they work..

Water flows from the household supply through a

(1) dual solenoid valve to the

(2) water tubing and to the

(3) automatic icemaker as needed_

Water is frozen in the

(4) cube mold and ejected into the

(5) storage bin where a motor_powered auger moves cubes forward

Cubes dispense through the chute in the door when the dispenser pad is pressed.

When CRUSHED is selected (on some models), a baffle channels cubes through the crusher and crushed ice falls through a chute into the glass.

Water flows through the

(6) tubing in the door and is dispensed when the pad is pressed..

(7) A light switch (on some models) turns the night light in the dispenser on or offo The light also comes on when the dispenser pad is pressed..

The light in the dispenser shoufd be replaced with a

7 watt maximum bulb when it burns ouL

Important Facts about Your Ice & Water


• If this is your first icemaker you'll hear occasional sounds that may be unfamiliar.

These are normal icemaking sounds and are not cause for concern,

• Your icemaker will produce eight cubes per cycle, approximately 120 cubes in a 24-hour perioddepending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.

Intermittent dispensing of ice is normal.

If ice flow interruption is more than brief, ice clump(s) may be the cause and should be removed following instructions in this section.

• Avoid over filling glasses with ice and using narrow or extra4all glasses. This can jam the chute or cause the door in the chute to freeze shuL

Periodically open the freezer compartment door and look down into the chute. If ice is blocking the chute, poke it through with a wooden spoon,

- To help keep bits of ice from being sprayed beyond the glass, place the glass close to the ice chute-but not so close that it blocks out coming ice

• Beverages and foods should not be quicbchilled in the ice storage bim Cans, bottles or food packages in the storage bin may cause the icemaker or auger to jam

" Do not add ice from trays or bags to the storage bin. tt may not crush or dispense welt.

Before Using Your Icemaker and Dispenser

If you use your refrigerator before the water connection is made, raise the ice access door and make sure the icemaker feeler arm is in the STOP

(up) position.. When the water supply has been connected to the icemaker, move the feeler arm to ON (down) position

\' , ..y._

, eeler arm in

STOP (up) position

Feeler arm in

ON (down) position

At first there will be a delay before water is dispensed and ice is made

On mode& with a water dispenser, if no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system. Pressthe dispenser pad for at least two minutes to remove trapped air from the water Iine and to fill the water system.

Push the dispenser pad until the water line is filled

The ice cube mold will automatically fill with water AFTER cooling to freezer temperatures The first cubes normaffy freeze after several hours,

NOTE: With a newly-installed refrigerator, allow about

24 hours for the freezer compartment to get cold enough to make ice_

(continued next page)

Automatic Icemaker & Ice/Water Dispenser


Once Your Icemaker & Dispenserare in Operation

Throw away the firstfew batches of ice cubes ( 16 or 24 cubes)

Thiswil! flush away any impurities in the water line. Do the same thing a[ler vacations or extended periods when ice isn't used

To clean out the line, pour the first six glassfuls of water in the kitchen sink The first water through the system picks up a slight "plastic" taste from the water tubing,

To make sure the bin fills with ice, level the cubes occasionally.

When cubes fall into the bin they may pile up close to the icemaker and push the feeler arm to the STOP(up) position before the bin gets full, Keeping the cubes level allows the icemaker to fill the bin_

The grille is easily removed by pressing on the back right corner

Press here to -3 remove grille

if Ice Clumps Form in the Storage Bin,,.

The icemaker ejects cubes in groups of eight, and it is

normal for several cubes to be joined together, However, if you don't use the ice very often ice clumps may form in the storage bin and can clog the dispenser., If this happens: o Remove the storage bin from the freezer.

o Break up ice clumps with your hands.,Throw away any clumps that you can't break up,,

• Replace the bin before the remaining cubes melt and fuse together.

To Dispense Ice and Water

• Select CUBES,CRUSHED ICE (on some models) or WATER.

o Grip lhe glass or other container near the rim and press the rim against the center of the dispenser pad.

When Dispensing Ice:

• Some crushed ice may be dispensed even though you selected CUBES. This happens occasionally when a few cubes get channeled to the crusher..

o Sometimes a mound of snow will form on the door in the ice chute

This condition is normal, and usually occurs when you have dispensed crushed ice repeatedly. The snow will eventually evaporate.

o Sometimes crushed ice will spray beyond the glass.

To avoid this, hold the glass up close to the chute,

When Dispensing Water: o The first glass of water dispensed may be warmer than the following ones. This is normal.

• Dispensed water is cool, not iced.

For colder water, simply add crushed ice or cubes before dispensing water.

CAUTION: Never put fingers or other objects into the dispenser opening.

To Stop Dispensing

Release pressure Fromthe dispenser pad and wait a few seconds to catch the last bits of ice or drops of water,

There may be some dripping after dispensing of crushed ice or water, If there is a lot of dripping, the spill should be wiped dry right away.. Do not pour water in the spill shelf because it is not self draining-pour it in the kitchen

sink, The shelf and its grille should be cleaned regularly according to Care and Cleaning instructions..

To Remove Ice Storage Bin

Lift the left corner to free the bin from the shelf, Pull the bin straight out while supporting it at front and back.

To Replace Ice Storage Bin

Slide the bin back until the tab on the bin locks into the slot in the shelf

If the bin does not go all the way back, remove it and turn the drive mechanism I/4 turn° Then push the bin back again until the tab on the bin locks into the slot in the shelf.



If Ice Is Not Used Often...

"Old" ice cubes will become cloudy and taste state, Empty ice storage bin periodically and wash it in lukewarm water.

Be sure to allow storage bin to coot before replacing itotherwise ice cubes will stick to the metal auger.

Move Feeler Arm to STOP (up) Position when,o,

• Home water supply is to be turned off for several hours

° Ice storage bin is to be removed for a period of time.

° Going. away on vacation, at which time you should also turn o!t the valve in the water supply line to your refrigerator..

o Moving the Fresh Food control to the OFF position.

Ice Service

Icemaker Water Line

Installation Requirements

You will need a shutoff valve, two

1/4" OD compression nuts, two compression sleeves and enough

1/4" O,D_ copper tubing to connect refrigerator to water source, (Your

Sears Store or Catalog Sales Office has a kit available with a saddb-

type shutoff valve and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes)

CAUTION: Do not install icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing

1, Find a 3/8" (10 ram) to I"

(25 mm) vertical COLD water pipe

near the refrigerator When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom to avoid drawing off any sediment from the water pipe

2. Measure from INLET on rear of refrigerator to water pipe, Add

7' (2 m) to allow for moving refrigerator for cleaning. This is the length of 1/4" O D. copper tubing you will need for the job (length from water valve to water pipe

PLUS 7' [2 m]) Be sure both ends of copper tubing are cut square_

3. Turn OFF main water supply

Turn on nearest Faucet fang enough to clear fine of water

CAUTION: When using any electrical device (such as a power drill) to facilitate installation, be sure the device is insulated or wired in a manner Io prevent the hazard of electrical shock

4. Using a grounded drill, drill a

3/16" hole in the vertical cold water pipe you have selected,

Typical ways to connect to water supply

Through floor to basemenl cold wa_er pipe

Under sink to cold water pipe





to utility room cold water pipe




5_ Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp, Be sure inlet end is solidly in 3/t 6" drilled hole in water pipe and washer is under pipe clamp, Tighten packing nut,

Tighten pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight connection, Do not overtighten or you may crush copper tubing, especially if soft copper tubing is used Now you are ready to connect the copper tubing i







6o Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown above, insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go, Screw compression nut to outlet end with adjustable wrench Do not overtighten, Turn

ON main water supply and flush out tubing until water is clear, Turn OFF shutoff valve on water pipe You are

now ready to connect other end of

1/4" copper tubing to water vatve on back of refrigerator,

In crawl

space under house








7. The water valve (supplied in the icemaker kit, if not already on your model) has a compression fitting protruding through the compressor compartment cover at the rear of the refrigerator, Assemble compression nut on compression fitting as shown above Insert end of tubing into connector and tighten compression nut, Be sure end of tubing is square in connector and is inserted as far as it will go Do not overtighten, Be sure there is enough extra tubing (coiled into three turns of about 10" [25 cm] diameter) to allow refrigerator to move out from wall after installation Secure tubing

in metal clamp at top right corner of compressor compartment cover,

8. Turn shutoff valve ON TIGHTEN



9_ Copper tubing may now be fastened to baseboard.

10o Your ice cubes can only be as fresh-tasting as the water that produces them That's why it is a good idea to purify the water with a water filter The water Filteris an optional part at extra cost and is available from the Sears Service

Center, Order Filter No 978488 and install at the inlet water tube connection

11. Water Pressure Limitations:

Not below 15 PS.I. or above

125 P.S,I, if a problem occurs, call your Utility Company

IMPORTANT: It may take up to 24 hours for your icemaker to begin producing ice

The first few batches of ice cubes should be thrown away, so that remaining impurities in the water line will be flushed ouL

Food Storage Suggestions Adjusting the Controls



" _JF_A_




,_4_r_= _r_






Two controls let you regulate the temperature in the fresh food and freezer compartments,,

At first,set both controls at "tNITtAL SET['ING"

Allow 24 hours for the temperature to stabilize, whether you are setting the controls for the first time or adjusting them later_Then, if you want colder or warmer temperatures in either compartment, adjust the controls one step at a time

NOTE: Moving the fresh food control to OFF turns off cooling in both compartments-fresh food and freezerbut does not shut off power to the refrigerator..

How to Test Temperatures



Use the milk test for the fresh food compartment.

Place a container of milk on the top shelf in the fresh food compartment. Check it a day later, tf the milk is too warm or too cold, adjust the temperature controls_

Use the ice cream test for the freezer compartment.

Place a container of ice cream in the center of the freezer compartment_ Check it after a day. If it's too hard or too

soft, adjust the temperature controls,.

Turning Your Household Thermostat

Below 60°F, (16°C) at Night?

You may want to move the Freezer control one step colder. Cooler temperatures in the house may cause the compressor to operate less frequently, thus allowing the freezer compartment to warm somewhat.

/ | 1

Suggested Storage Times



Eating quality drops

after time shown



35 ° to 40°F. O°F.

(2 ° to 4°C_) (-18°CJ

Fresh Meats


3 to 5


4 to 8

Roasts (Beef & Lamb} .....................

Roasts (Pork& Veal) ........................

Steaks (Beef) ...............................

Chops (Lomb) ................................

Chops (Pork) ....................................

Ground & Stew Meats ................



6to 12



! to2



3to4 i_to2

Variety Meats ...................................

Sausage (Pork} ................................

1 to2 t to2

Processed Meats

Bacon ...............................................


Frankfurters .....................................

Ham (Whole} ..................................

Ham (Half} .......................................

Ham (Slices} ..................................

Luncheon Meats ...............................

Sausage (Smoked) .............................





3 to 5


Sausage (Dry & Semi-Dry) ............

14 to 21

Cooked Meats

Cooked Meats and

Meat Dishes .............................

Gravy & Meat Broth ....................

3 to 4

1 to 2

Fresh Poultry

Chicken & Turkey (Whole) ..............

1 to 2

Chicken (Pieces) ................................

1 to 2

Turkey (Pieces) .................................

1 to 2

Duck & Goose (Whole) ...............

1 to 2

Giblets ...............................................

1 lo 2

Cooked Poultry

Pieces (Covered with Broth} ........

Pieces (Not Covered) ..................

1 to 2

3 to 4

Cooked Poultry Dishes ...................

3 to 4

Fried Chicken ........................................ 3 to 4



] to2

1 to2

1 to2


nol recommended,












To protect your frozen food supply, leave your freezer control at this new, colder setting for the entire winter or for as long as you keep your thermostat turned down_

Moving the freezer control to a colder setting should have no effect on your fresh food compartmenL However, if freezing occurs, move the control one step warmer_r

(Other than for meats & poultry)


Most fruitsand vegetables ................................

8-12 months

Lean fish .........................................................

6-8 months

Fatty fish, rolls and breads, soups, stew, casseroles .....................................2_3 months

Cakes, pies, sandwiches, leftovers (cooked),

Ice cream (original carton) .................................1 monlh max,

When you stop turning the household thermostat down at

night, move the refrigerator temperature controls back to their regular settings_

Meats, fish and poultry purchased from the store vary in quality and age; consequently, safe storage times in your refrigerator will vary_

New techniques are constantly being dave}aped

Consult the College or County Extension Service or your local Utility Company for the latest information on freezing and storing foods


Fresh Food Storage Tips

To store unfrozen meats, fish and poultry: o Always remove store wrappings

• Rewrap in foil, film or wax paper and refrigerate immediately,

To store cheese, wrap wet1 with wax paper or aluminum foil, or put in a plastic bag o Carefully wrap to expel air and help prevent mold

° Store pre-packaged cheese in its own wrapping if you wish

To store vegetables, use the vegetable drawersthey've been designed to preserve the natural moisture and freshness of produce,

• Covering vegetables with a moist towel helps maintain crispness o As a further aid to freshness, pre-packaged vegetables can be stored in their original wrapping,

Tips on Freezing Foods

There are three essential requirements for efficient home freezing

1. Initial quality.

Freeze only top-quality foods

Freezing retains quality and flavor; it cannot improve quality,

2. Speed° The quicker fruits and vegetables are frozen after picking, the better the frozen product will be. You'll save time, too, with less culling and sorting to do

3_ Proper packaging.

Use food wraps designed especially for freezing; they're readily available at most food stores

To freeze meat, fish and poultry, wrap well in keezer-weight foil (or other heavyoduty wrapping material) forming it carefully to the shape of the contents This expels air Fold and crimp ends of the package to provide a good, lasting seal

Don't refreeze meat that has completely thawed; meat, whether raw or cooked, can be frozen successfully only once

To store ice cream-Fine-quality ice cream, with high cream content, will normally require slightly lower temperatures than more "airy" alreadypackaged brands with low cream content a It will be necessary to experiment to determine the freezer compartment location and temperature control setting to keep your ice cream at the right serving temperature.

• The rear of the freezer compartment is slightly colder than the front

For Convenience_

o Store like lhings together_ This saves both time and electricity because you can find Foods faster, o Place the oldest items up front so they can be used up promptly

° Use the bins on the door for most often used sauces and condiments

° Use the meat drawer for meats you do not freeze,

To Save Money in Energy and Food Costs_..

o Cover moist foods with tight lids, plastic film or foil o Leaf vegetables and fruits placed in drawers will last longer when stored in closed plastic containers or wrapped in plastic film

° Do not overload your fresh hod or freezer compartment with a lot of warm food at one time.

e Open the door the fewest times possible to save electrical energy, o When going out of town for several days, leave as few perishables as possible in the refrigerator.

Move the icemaker feeler arm to the STOP (up) position and shut off water supply to the refrigerator tl

Convenience Center

The Convenience Center consists of an automatic icemaker, an ice & water dispenser and a special compartment with its own door that becomes o counter when you open it. Frequently used items stored on the fresh food door are readily accessible through the Convenience

Center Compartment door without having to open the main refrigerator door. An extra counter-high work surface with its own light becomes available right at the refrigerator when the Convenience Center Compartment door is opened. (NOTE: Be sure to close the door after use.)

The work surface on the Convenience Center counter is durable, stain- and scratch-resistant, but do not use it as a cutting board. Sharp utensils can damage it,

Cold air entering from the freezer compartment keeps the temperature in the Convenience Center

Compartment at proper food-keeping levels.

The Convenience Center

Compartment is also accessible through a liftup door on the inside of the fresh food compartment door.

To remove the

Convenience Center door bin, open the outer door to free the lip on the bin from the overlapping door.

Then raise the inner door and lift the bin straight up until hooks on bin come out of tracks on door.

NOTE: The Convenience

Center door bin must be replaced in its original position.


Adjustable Shelves

Shelves in the refrigerator are adiustable. Place them in the best position for your foods.

To remove a shelf:

Tilt the shelf up at front,

then Iift it up and out of the tracks on the rear wall.

To replace a shelf:

With the shelf front raised slightly, put the top hooks in the tracks on the rear wall.

Then lower the front of the shelf untiI it locks into position.


_ _1 Lift up

,.'"-'and out



_ TIll

Spillproof Shelves

Spillproof shelves have special edges to help prevent spills from dripping to lower shelves.

These shelves slide out for easy access.. Make sure you push the shelves all the way back in before closing the door.

Removable Door Bins

To remove bin: Lift the bin straight up until the mounting hooks come out of the tracks.

To relocate bin: Place the hooks in the slots and push down until the bin locks in place

Spillproof shelves slide out for easy access,


Dividers can be moved from side to side to keep items secure so they won't tip, spill or slide


Removable Freezer Basket Shelves

Shelves in the Freezer will stop before coming all the way out of the freezer to hetp prevent contents from spilling onto the

Floor. They can be removed easily by lifting up slightly and pulling past the "stop" location.


Handi Dishes

Cooking-serving-storage dishes with durable seethrough lids fit into a rack that hangs on and can be relocated on the fresh food compartment door

Dishes and lids are safe for use in microwave ovens, refrigerators, freezers, and are dishwasher_safe The dishes should not be used for cooking high-fat foods such as bacon and high-sugar foods such as candy and syrup

The high temperatures of the fat and sugar can cause bubbles to form on the inside of the dishr

CAUTION: Dishes and lids are not designed for use in the regular oven, on the range-top or in the broiler Such use can be hazardous

Removable Wine Rack

The wine rack holds a bottle on its side and will fit on any shelf To move it, pull it straight out, position its lip over either edge of the shelf, and push it all the way in

Storage Drawers

Sealed Crisper Drawer

This sealed drawer is designed to keep unwrapped foods fresh by retaining the natural moisture content of foods such as:


" Artichokes

• Asparagus

• Beets, topped

• Blueberries

• Celery " Lettuce

" Cherries • Parsley

• Radishes

• Rhubarb

• Corn • Peas, green - Spinach

- Currants " Plums - Tomatoes,

• Carrots ° Greens, leafy ripe

As in any refrigerated storage area, foods with strong odors should be stored wrapped-foods such as:

" Brussels


• Broccoli

- Cabbage

• Cauliflower

• Green Onions

• Turnips

- Parsnips

Temperature Controlled Meats Drawer

(on some models)

The Temperature Controlled Meats Drawer has its own cold air duct to allow a stream of cold air from the freezer compartment to flow around the drawer

The variable temperature control regulates the air Flow from the freezer compartment

Set control lever down to the coldest setting to store fresh meats if lever is left in meat position for a long period of time, some frost may form on the inside of the drawen setting


ormal setting

Set control lever up to convert the drawer to normal refrigerator temperature and provide extra vegetable storage space Cold air duct is turned off Variable settings belween these extremes can be selected

Deli Pan

The Deli Pan can be moved within the refrigerator The sealed drawer keeps high humidity for storage of meats and cheese, bacon, hors d'oeuvres, spreads and snacks

Adjustable Humidity Drawers (on

some models)

These drawers have individual, adjustable humidily controls that let you regulate the amount of moisture retained in foods

Slide the control all the way to the "High" setting and the drawer provides high humidity recommended for most vegetables

Hurnldlt 9 Con_olle,_ Crisper

._, .............


Slide the control all the way to the "Low" setting to provide lower humidity levels recommended for most fruits


Care and Cleaning


The Convenience Center door-Important-use a damp cloth to clean the outside surface of this door Do not wax the Convenience Center door_

Electronic alert and diagnostic system panels° Clean the panels on the outside and inside of the freezer compartment door with a soft, clean cloth lightly dampened with water. Do not use cleaning sprays or large amounts of water-the liquid can run down and damage the control mechanisms.

The water and ice dispenser spill shelf should be wiped dry immediately to prevent spotting._ Water left on

the shelf may leave deposits that you can remove by soaking in undiluted vinegar_ You can also use a paste of non-precipitating water softener (such as Calgon brand) and water, or one teaspoon (5 ml) of citric acid powder per pint (500 ml) of hot tap water.. Soak until the deposit disappears or becomes loose enough to rinse away

Usually 30 minutes soaking time is adequate Avoid using wax on the spill shelf and trim

The soft door handles are easy to clean if they are waxed every few months. Use a household wax such as

Pledge brand or jubilee brand to coat the handles. Soil will then easily wash off with dish detergent and water or a non-abrasive all-purpose cleaner

Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dishwashing detergent_ Dry' and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing cloth or wet towel. These may leave a residue that can harm the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish.

Protect the paint finish.

The finish on the outside of the refrigerator is a high quality, baked-on paint finish., With proper care, it will stay new-looking and rust-free for years, Apply a coat of kitchen/appliance wax when the refrigerator is new, and then at least twice a year

The dispenser pad (on some models) can be cleaned by using a warm water and baking soda solution-about a tablespoon ( t 5 ml) of baking soda to a quart ( 1 L) of water, Rinse thoroughly with water and wipe dry_


Convenience Center compartment door-inside.

Wipe up spills right away Use one tablespoon (I 5 ml) of baking soda in one quart (1 L) of water to clean the inside door surface, convenience center bin and inside access door Rinse, wipe dry

The fresh food and freezer compartment interiors should be cleaned at least once a year Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.

Use warm water and baking soda solution-about one tablespoon ( 15 ml) of baking soda to one quart ( 1 L} of water_ This both cleans and neutralizes odors Rinse thoroughly with water and wipe dry.

Other refrigerator parts-including door gaskets, meat and vegetable drawers, ice storage bin and all plastic partscan be cleaned the same way,. Do not use cleansing powders or other abrasive cleaners, Door gaskets are factory-lubricated with petroleum jelly on the hinge side If the lubricant is excessive, wipe it off but leave a thin film on the gasket to help insure a proper hinge-side seal, When you clean the door gaskets, relubricate them

Avoid cleaning cold glass shelves with hot water because the extreme temperature difference may cause them to break..

To help prevent odors, leave an open box of baking soda

in the rear of the refrigerator, on the top shelf. Change the box every three months In addition, put an open box of baking soda in the freezer to absorb stale freezer odors,

Do not wash any plastic parts from your refrigerator in your automatic dishwasher.


Handi Dishes and lids can be cleaned in an automatic dishwasher, or by hand with liquid dishwashing detergent and water. You can remove stains by soaking them in a bleach-and-water solution-one part chlorine bleach to three parts water. (Stubborn stains may require two or more hours of soaking.) Use a plastic scouring pad to remove burned-on soil.. Do not use cleansing powders or other abrasive cleaners.


Drawer Removal

Drawers will stop before coming all the way out of the refrigerator to help prevent contents from spilling onto the floor. Drawers can easily be removed by tilting up slightly and pulling past

"stop" location,

On some models you may need to remove the door bins from the fresh food door before removing the drawers

Drawer H_J_ guide7 !

When replacing the drawers make sure you slide them through the drawer guides on the left side.

tf the door prevents you from taking out the drawers, the refrigerator will need to be rolled brward until the door opens enough to slide the drawers out. In some cases when you roll the refrigerator out you will need to move the refrigerator to the left as you roll it out

Drain Opening in Freezer Compartment

When cleaning, remove the freezer bin and flush a solution of baking soda (one teaspoon [5 roll) and two cups (500 ml) of hot (not boiling) water through the drain line with the help of a meat baster, This will help eliminate odor and reduce


the likelihood of a clogged drain line,

If drain becomes clogged, use a meat baster and baking-

soda_and-water solution to force the clog through the drain line.,

Behind Refrigerator

Take care moving your refrigerator away from the wall.

All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces.

Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in. Moving refrigerator in a side direction may damage floor covering or refrigerator,

When pushing the refrigerator back, make sure you don't roll over the power cord or icemaker supply line,,

U nd er Refrigerator

The condenser is located behind the base grille For most efficient operation, remove the base grille (see page 3) and sweep away or vacuum up dust that is readily accessible_

For best results, use a brush specially designed for this purpose, It is available at your

Clean the condenser coils at least once a year

Sears store or service centen This easy cleaning operation should be done at least once a year, t5

Light Bulb Replacement

Unplug refrigerator before changing a light bulb.

Fresh Food Compartment-Upper Light

1, Pull off temperature control knobs,

2. Pull the bottom of the light shield down and forward, then rotate the top up and off,


After replacing with same size bulb, reinstall light shield,

Fresh Food Compartment--Lower Light (on some models)

This light is located behind the top drawer or right above the top drawer (depending on your model),

1, Unplug the refrigerator,

2. If the light is behind the top drawer you will need to remove the drawer and the shelf above it,,To remove the drawer see the Drawer Removal section in Care and


• To remove the shelf first remove any food on the shelf

Then tilt the shelf up at the

Front and lift it up and out of the tracks,

3o Grasp the bottom of the light shield and pull it forward and up.

4. After replacing with the same size bulb, replace the shield.

If you cannot locate the correct bulb, see your dealer

5_ Ifthe tight was behind the top drawer, you wil! need to replace the drawer and the shelf above it,

To replace the shelf, raise the shelf front slightly and place the top hooks in the lowest large track slots. Then lower the front of the shelf until it is level,

6. Plug the refrigerator back in

Freezer Compartment

1. Remove shelf just below light panel, (Shelf will be easier to remove if it is emptied first,)

2. Pul! plastic light panel toward you (It wil! bend to free tabs from grooves,)

3. After replacing with same size bulb, reinstall panel and shelf,


Convenience Center

1. Remove top door bin and raise Convenience Center inner door,

2. Press sides of flexible light panel to release locking tabs and allow the panel to swing down

3. After replacing with nightJight bulb of same wattage, place rear tab of light panel into door and rotate panel up until tabs lock into slots above,

Before You Call for Service

Save time and money Check this list of causes of minor operating problems you can correct yourself

No panel touch pad response

If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in atwall outlet

• If plug is secure and refrigerator fails to operate, plug lamp into same outlet to determine if there is tripped circuit breaker or burned_out fuse

Refrigerator does not operate

May be in defrost cycle when motor does not operate for about 30 minutes

Temperature control in OFF position

Motor operates for long periods

• Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time,

• Normal when refrigerator is first delivered to your home-usually requires 24 hours to completely cool down

Large amounts of food placed in refrigerator to be cooled or frozen,

• Hot weather-frequent door openings

- Door left open

• Temperature controls set too cold

• Condenser needs cleaning

Operating sounds

The high speed compressor motor required to maintain near zero temperatures in the large freezer compartment may produce higher sound levels than your old refrigerator

Normal fan air flow-one fan blows cold air through the refrigerator and freezer compartments-another fan cools the compressor motor

These NORMAL sounds will also be heard from time to time:

Defrost timer switch clicks at defrost

. Defrost water dripping

. Temperature control clicks ON or OFF

Refrigerant boiling or gurgling

Cracking or popping of cooling coils caused by expansion and contraction during defrost and refrigeration following defrost,

- Ice cubes dropping into the bin and water running in pipes as icemaker refills

Motor starts & stops frequently

Temperature control starts and stops motor to maintain even temperatures This isnormal

Door not closing properly

. Door gasket on hinge side sticking or folding over

To correct, put a small amount of petroleum jelly on face of gasket

Vibration or rattling

. If refrigerator vibrates, more than likely it is not resting solidly on the floor The front roller screws need adiusting, or floor is weak or uneven Refer to Starting Your

Refrigerator section

. If dishes vibrate on shelves, try moving them Slight vibration is normal

Foods dry out

Foods not covered, wrapped or sealed properly_

Fresh food or freezer compartment temperature too warm

Temperature control not set cold enough

Warm weather-frequent door openings

Door left open for long timex

Package may be holding door open_

Frost or ice crystals on frozen food

Door may have been left ajar or package holding door open,

Too frequent or too long door openings

. Frostwithin package is normal,

Slow ice cube freezing

Door may have been left ajar

• Set temperature of freezer compartment colder,

Ice cubes have odor/taste

" Old cubes need to be discarded, Empty ice bin every 30 days

Ice storage bin needs to be washed

Unsealed packages in refrigerator and/or freezer compartments may be transmitting odor/taste to ice cubes

Interior of refrigerator needs cleaning

Automatic icemaker does not work

lcemaker feeler arm in STOP (up) position

. Water supply turned off or not connected

Freezer compartment too warm

Cubes too small-water shutoff valve connecting refrigerator to home water line may be clogged_

Sometimes cubes fuse to the side of the ice mold and hold the feeler arm in the STOP (up) position, Remove this

ice to restart the icemaker

. Piled up cubes in storage bin may cause icemaker to shut off prematurely With icemaker feeler arm in STOP

(up) position, level cubes in bin by hand

When leveling cubes by hand, you may have pushed the feeler arm into the STOP (up) position by mistake


No icecubes

- Remove storage container.. If cubes are frozen to wire arm, remove cubes.

• lcemaker or water supply turned off.

Cube dispenser does not work

, Irregular ice clumps in storage container. Break up as many as you can with fingertip pressure and discard the remaining clumps_

Water has poor taste/odor

- tf water dispenser has not been used for an extended period, dispense several glassfuls of water to eliminate taste temporarily imparted by the water line.

• Poor-tasting incoming water, install a water filter

Water dispenser does not work

° Water supply line turned off or not connected.

- Supply line may be clogged with sediment

• If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water system. Press the dispenser pad for at least two minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system.

Moisture forms on outside of refrigerator

° Not unusual during periods of high humidity

Moisture collects inside

Too frequent or too long door openings..

In humid weather, air carries moisture into refrigerator when doors are opened

Water on floor

. The drain in the bottom of the freezer may be clogged

Remove any ice on the freezer bottom and dean the drain. Refer to Care and Cleaning section_

Hot air from bottom of refrigerator

- Normal air flow cooling motor In the refrigeration process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator_ Some floor coverings will discolor at these normal and safe operating temperatures. Your floor covering supplier should be consulted if you object to this discoloration.

Interior light does not work

No power at outlet.

Light bulb needs replacing See Care and Cleaning section_

Refrigerator has odor

Food with strong odors should be tightly covered.

, Check for spoiled food.

Interior needs cleaning. Refer to Care and Cleaning section

Defrost water system needs cleaning

° Keep open box of baking soda in refrigerator; replace every three months.


Water Filter Accessory

(optional at extra cost)

Your ice cubes can only be as fresh-tasting as the water that produces them. That's why it's a good idea to purify the water with a water filter.

The water filter is an optional part at extra cost and is available from your Sears Service Center. Order Filter

No. 978488 and it may be installed in minutes when attached to the inlet water tube connection..

Water Supply Accessory Kit

(optional at extra cost)

A water supply kit containing copper tubing, shut-off valve, fittings and instructions needed to connect the icemaker to your cold water line is also available from your Sears store or Sears Service Center.

Moving Precautions

Disconnect the power cord from the wall outlet, remove aJl food and clean and dry the interior_ Secure all loose items by taping them securely in place, Keep the refrigerator in an upright position during actual moving and in the van_ Secure the refrigerator in the van to prevent movement, and protect the outside with a blanket,

Vacation Precautions

For extended vacations or absences, shut off power to the refrigerator, turn the Fresh Food control to the OFF position, and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon of baking soda to one quart of water.

Wipe dry To prevent odors, leave an open box of baking soda in the refrigerator._ Leave the doors open_

For shorter vacations, remove perishable foods and leave controls at their regular settings_However, if room

temperalure is expected to drop below 60°F. (16°C), follow the same instructions as for extended vacations..

Set icemaker to the STOP (up) position and shut off water supply to refrigerator.



Table des mati res

e o i

. Fonclionnement du r_frig6rateur ................................

o Alarme _lectronique et syst_me de diagnostic _22-24

Machine 6 gtacons et distributeur de glacons et eau ..........................................

25, 26

Service de glacons .....................................................27

Commandes de temperature ........................................


Conservation des aliments ................................. 28, 29 e Entretien et nettoyage ............................................

o o Avant d'appeler le service de r6paration .......34, 35

Accessoires ..........................................................

36 n

Pr6cautions & prendre Iors du d_m_nagement et pendant les vacances

• Garantie ................................................



Votre ancien r6frig6rateur a un syst6me de refroidissement qui a utilis_ les CFC (chlorofluorocarbones)o Les CFC sont jug6es nocives pour 1'ozone stratosph_rique, par cons6quent ce r6frig6rateur utilise un nouveau frigorig6ne qui n'est pas jug6 nocive pour la couche d'ozone stratosph6rique.

Si vous vous d6borrassez de votre ancien r_frig_rateur, assurez-vous q ue le frigorig6ne avec CFC soit enlev6 correctement par un technicien qualifi_ Si vous lib_rez intentionnellement ce frigorig6ne avec CFC vous pouvez

6tre soumis aux contraventions et_ I'emprisonnement sous provisions du Clean Air Act f6d6ral.

Veuillez inscrire leg num6ros de mod6le et de s6rie et Io date d'achat de votre r6frig6rateu r Ken more ci-dessous

Num6ro de mod61e Num6ro de s6rie Date d'achat

SEARS, ROEBUCKAND CO r,Hoffman Estates,1L60179 USA


ModUles c6te 6 c&te 27 avec distributeur _lectronique

et centre pratique


Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.

AVERTISSEMENT'Lorsque vous utilisez ]e r_frig6rateur, observez toujours certaines precautions de base, notamment :_

, N'ut!lisez

le r&frig6rateur que pour son usage

pr_'cU, €0mme d6Crit dans le Manuel d utilisation.

Ce r_frig_rateur doit 6tre install_ conform&ment aux

Instructions de note _ I'installateur avant de I'utiliser.

Jongueur ou aux extr6mit_s.

* LorsqUe vous _loignez le r6frig6rateur du m ur, prenez garde de ne pas le faire rouler sur le cordon d'olimentafion : Vous poUrriez f endommager.

,Une fois le r_frlg_rateur en marche, ne touchez

pas les surfaces froldes du cong_lateur, surtout sl vous avez les mains humides : la peau risque d'adh6rer _ ces surfaces tr6s froides.

Si votre r_frig_rateur a une machine automatique glacons, ne mettez pas vos doigts ou vos mains


sur le m_canisme automatique de la machine glacons pendant que le r&frig&rateur est branch&

Ceci aidera 6 Vous prot6ger des blessuresl Aussi ced emp6chera i Obstruction des pi_ces mobiles du m_canisme _jecteur, ou avec I'_l_ment de chauffage qui

Jib,re les gtacons.

, N'entreposez et n'utillsez pas d'essence ou autres

vapeUrs et liquides inflammables _ proximit_ de cet appared ou de tout aUtre appareit _lectrom_nager.

" Ne laissez pas les enfants grimper, s'asseoir, se tenir debout ou se pendre aux clayettes du r&frig&rateur, lls pourraient endommager le r_frig_rateur et se blesser gravemenL

- Ne faites pas recongeler des aliments surgel6s qui ant compl_tement d6gel& Le ministate de I'Agriculture des Etats-Unis affirme dons le n° 69 du p6riodique Home and Garden Bulletin :

"..Jl n'y a pas de danger _ recongeler les aliments partiellement d_congel6s s'ils renferment encore des cristaux de glace ou si leur temperature n'a pas encore d6pass6 4 °C. [40 °F$

".L&es viandes hach6es, ta volaille ou le poisson d6gel6s dont I'odeur ou la cou]eur sont suspectes ne doivent 6tre ni recongel6s ni consomm6s. Les cr_mes glac_es decongelees do,vent etre etees. S_l odeur ou I aspect dun aliment vous semble anormal, letez-le : sa consommation pourrait _tre dangereuse.

"M_me une d6cong61ation partieHe suivie d'une recong61ation peut ait6rer la qualit6 des aliments, surtout celle ties fruits, l_gumes et plats cuisin6s. Les viandes rouges sont mains susceptibles d 6tre alt_r6es que ta plupart des autres aliments. Consommez bs aliments recongel_s dans les plus bre& d_lais pour preserver au

• • , ° maximum leur quahte ahmenta_re.


• Si vous avez gard_ votre ancien r&frlg_rateur mais que vous ne vous en servez pas, ayez soin de d_monter les portes pour r_duire la possibi[it6 de danger aux enfants.

- D_branchez votre r_frig_rateur avant de le nettoyer et de ie r_parer.

REMARQUE : nous vous recommandons vivement de confier toute r_paration

6 un technicien qudifi&

Avant de remplacer une ampoule grill_e, le r_frig@ateur doit _tre d_branch_ ou 1alimentation _lectrique

dolt _tre coup6e au disjoncteur ou _ la bo_e _ fusib[es pour

_viter tout contact avec un fii sous tension_ (Une ampoule grill_e peut se briser pendant 1'op6ration.) REMARQUE : quand vous ptacez la commande sur "OFF" (_teint),

]'atimentation _lectrique de l'ampoule n'est pas couple

• Ne laissez personne grimper, s'asseoir, se tenir debout ou se pendre _ la porte du campartiment du centre pratique.

Cela risquerait d'endommager Je r_frig_rateur ou le loire bascder et causer des blessures graves.


Mise la terre

important--Veuillez lire attentivernent.

Pour brancher I'_lectricit_

Pour votre propre

s_curit_, cet appareil

dolt 6tre correctement mis _ ia terre.


Le cordon d ahmenta,lon


j de cet appareiI est _quip_ d'une fiche 6 3 broches





(raise 6 la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire _ 3 trous

(Fig 1 ) pour limiter les risques de d_charges _lectriques,


Faites examiner la prise murale et le circuit par un

_lectricien qualifi_ pour v@ifier que la prise est correctement mise _ la terre

Si la prise murate est du type bipdaire standard, vous

6tes personnellement responsable de san remplacement par une prise 6 3 trous correcternent raise 6 la terre




Fonctionnernent du r frig6rateur

Utilisation d'un adaptateur

En raison des risques qu'elle pr_sente dans certaines conditions, nous d_conseillons fortement l'utilisation d'un adaptateur, Toutefois, si vous d_cidez d'utiliser un adaptateur, et que tes codes Iocaux le permettent, vous pouvez effectuer un RACCORDEMENTTEMPORAIRE '5 l'aide d'un adaptateur homotogu_ UL, branch_ dans une prise murale '5 deux trous mise '5 la terre (Fig. 2), Vous pouvez vous procurer cet adaptateur chez votre quincaillier,

La fente la plus iongue de l'adaptateur dolt 6tre plac_e vis-'5-vis de la fente la plus tongue de la prise afin d'assurer la polarit_ adequate pour te branchement du cordon d'alimentation,







iJ L&)I_Jl

ATI'ENTION : le fait de fixer la cosse de terre de l'adaptateur '5 fa vis de la






L'APPAR_L prise n'assure pas la mise '5 la terre de l'_lectrom_nager,

5 moins que cette vis soit en m_tal, qu'efle ne soit pas isol_e, et que la prise de courant soit ad_quatement mise

6 la terre_ Faites v_rifier la prise par un _lectricien qualifiB pour vous assurer que la prise est ad6quatement mise

'5 la terre.

Lorsque vous d_branchez le cordon d'alimentation de I'adaptateur, tenez toujours I'adaptateur en place d'une main en tirant le cordon d'alimentation avec l'autre, sinon, la cosse de terre de l'adaptateur risque de se casser '5 la longue,

Si la cosse de terre de I'adaptateur casse,

N'UTILISEZ PAS I'appareil tant qu'il n'aura pas _t_ ad&quatement mls _ la terre.

Utilisation de cordons prolongateurs

Nous recommandons instamment de ne pas utiliser de cordons prolongateurs '5 cause des risques potentiels qu'ils pr6sentent dans certaines conditions, Si toutefois vous d_cidez d'utiliser un cordon prolongateur, il est absolument nScessaire qu'il soit 6 3 fils avec mise '5 la terre pour appareils _lectromSnagers certifi_ par

I'ACNOR, 6quip_ d'une fiche et d'une prise mise '5 la terre de 15 ampSres (au minimum) et 120 volts

Sp6cifications _lectriq ues

Le r6frig_rateur dolt toujours 6tre branch6 dans sa propre prise de courant, dont la tension nominale correspond _ celle indiqu_e sur la plaque signal&tique° Cette pr6caution est recommand_e pour garantir un rendement optimum et _viter de surcharger les circuits _lectriques de f'habitation, ce qui pourrait crSer un risque d'incendie par surchauffe des ills

Emplacement du r_frig_rateur

• tnstallez le r_frig_rateur sur un sol suffisamment solide pour le soutenir !orsqu'il est plein

• N'installez pas le r6frig6rateur 5 un endroit o0 la temperature ambiante descendra au-dessous de

60 °F (t 6 °C) parce qu'il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir les temp6ratures convenables,

• Pour abaisser les frais d'_lectricit& 6vitez de placer le r_frig_rateur pros de votre cuisini_re ou d'une bouche de chauffage,


Pour facititer l'instaIlation, assurer une bonne ventilation et permettre I'acc_s aux prises d'eau et d'_iectricit& d_gagez tes espaces suivants :

C6t_s ...............................

Dessus ................................

Arri_re ................................

5/8 po(1 6 mm)

1 po (25 mm)

1 po (25 mm)

(Pour des mod6les encastr6s pr6voyez 7/8 po [22 mm] au-dessusdes cache-charni@es) Pr_voyez 1V_po (38 mm) de d_gagement pour la porte c6t6 centre pratique_


Les roulettes, qui se trouvent derriere ta grille, vous permettent de d,_placer ie r_frig@ateur pour le nettoyer,,

Les roulettes ou pieds de nivellement doivent _tre r_gl_s de fagon que le r_frig_rateur repose fermement sur le plancher.. Pour que la porte se referme automatiquement lorsqu'elle est '5 moiti_ ouverte, une inclinaison vers f'arri_re de la carrosserie est incorpor_e Lesr6frig@ateurs

,5compartiments juxtaposes sont dot_s de charni_res de porte sp_cialement concues pour que les deux portes se rel_vent 16g6rement lorsqu'elles sont ouvertes afin qu'elles se referment d'eltes-m_mes par ia force de ta gravitY,

Pour r_gler les roulettes :

° Retirer la grille. Saisissezla par le dessous et tirez-la vers vous


• Pour lever le r6frig6rateur, tournez les vis de r6glage des roulettes _ droite et, pour te baisser, toumez-les dans le sens contraire.

Utilisez une c16 5 molette ou une pince pour tourner les vis de 3/8 po Pour que la porte ferme bien, nous recommandons de r6gler les roulettes de fagon que le bord inf6rieur avant du r6frig&rateur soit 5 environ 5/8 po du sol.

o Pour remettre la grille en place, alignez les agrafes '5 l'arri6re de la grille avec les ouvertures du panneau inf6rieur et poussez sur la grille iusqu'5 ce qu'elle soit bien retenue en place

(suite 6 la page suivante)

Alarme lectronique et syst me de diagnostic














Kenmore ' ftoooR M

L,,o.,o )


(_) Le voyant rouge clignote pour vous signaler que l'une des portes est ouverte

(_) Le voyant indique que le signal sonore des portes a

6t6 r6g16 de mani6re 6 retentir si I'une des portes reste ouverte plus de 30 secondes

(_ Le voyant rouge signale que la temp6rature du cong61ateur est au-dessus de la normale,

(_) Le signal _clair6 indique NORMAL de pointer aucune anomalie,

(_) Les codes de diagnostic de l'affichage clignotent pour signaler les situations suivantes :

_ I'alimentation 6Jectrique est couple


_ syst6me de d6givrage est en panne_ v_rifiez la production de froid.

_la machine & glacons ne fonctionne pas correctement.

La signification de ces codes et les mesures _5prendre lorsqu'ils apparaissent sont r_sum6es _ l'int6rieur de la porte du cong61ateur; des explications plus d6taill6es figurent aux pages suivantes.

(_) La touche SYSTEM CHECK-RESET (v6rifiez-r6glez) vous permet d'examiner du bout du doigt, le diagnostic 61ectronique de quatre fonctions cod6es et d'effacer les codes affich6s.

(_) La commande 61ectronique vous permet de s61ectionner glacons, glace piI6e ou eau froide et le voyant confirme votre choix..

Lorsque vous branchez initialement votre r_frig_rateur...

Tousles voyants du panneau s'allument pendant cinq secondes, un signal sonore se fait entendre, puis les voyants s'6teignent, saul ceux d6crits ci-dessous :

PF clignote sur I'affichage. Effleurez la touche SYSTEM

CHECK-RESET (v6rifiez-r6glez) pour f'effacer.

Le mot NORMAL est _clair_.

• Le voyant rouge WARM TEMPERATURE (temp6rature

_lev_e) s'allume si Io temp6rature du cong61ateur est trop

6levee, II s'_teint une Foisqu'elle est normate,

Le signal sonore des portes se fait entendre et le voyant de la touche DOOR ALARM (l'alarme de la porte) s'allume

" Le voyant CRUSHED ICE (glace pil6e) de s6tection de glace pil_e s'allume.

- Le voyant rouge DOOR OPEN (porte ouverte) clignote si I'une des portes est ouverte ; il s_6teint quand on la reFerme

" La veilleuse du distributeur d'eau et de glacons est



R_glage de I'alarme des portes.

Vous n'avez pas besoin de r_gler

I'alarme visuelle.

Si Yune des porles est ouverte, le voyant rouge DOOR

OPEN (porte ouverte) clignote


Fonctionnement de I'alarme _lectronique et du syst_me de diagnostic.

Le mot NORMAL est _clair_, sauf s'il y a d_tection d'un mauvais fonctionnement

Si le voyant de signalisation

DOOR ALARM (l'alarme de ta

porte) est allum_, l'alarme sanore est r_gl_e.

Sinon, effleurez la touche pour ['allumer_


Si l'une des portes est ouverte pendant plus de 30 secondes, une alarme sonore se Fait entendre p_riodiquement,

Le voyant s'6teint et le signal sonore s'arr_te quand vous

fermez la porte,

Quelquefols, par exemple Iorsque vous rangerez beaucoup d'aliments, vous souhaiterez _teindre le signal sonore d'alarme des portes.

Effleurez simplement Ia touche Le voyant s'_teint et le signal sonore s'arr_teo


Lorsque vous d_sactivez le signal sonore des portes, le voyant rouge DOOR OPEN (porte ouverte) ne s'_teint pas-i! continue de clignoter iusqu'6 ce que vous refermiez la porte

Le voyant rouge de temp6rature 61ev6e s'aflume.

La premiere fats c'est sans doute parce que votre nouveau r_frig_raleur n'a pas encore compl_tement reffoidL Attendez plusieurs heures afin que sa temp6rature s'abaisse; le voyant s'_teindra.


Par la suite, te voyant rouge s'allume chaque fats que la temp6rature int_rieure est trap 6levee pour une bonne conservation des aliments. Si cela se produit, n'ouvrez tes portes qu'en cas de n_cessit_ absolue et refermez-les aussi vite que possible.

D_s que la temperature int_rieure revient 6 la normale, fe voyant s'_teint

Sife voyant WARM TEMP (temp6rature 6fev_e) se rallume et reste allum_ pendant plus de 4 heures, appelez le service apr_s-vente_


{v_rifiez-r_glez) a deux fonctions :

1. Touchez-le pour obtenir un

sommaire des codes de diagnostic

61ectronique par ordre de priorit8

2. Touchez-te pour supprimer trois codes clignotants imm_diatement, puts deux autres codes une fats que vous avez rem_di6 6 la situation qui les a fait clignoter

(suife 6 la page suivante)


Alarme iectronique et syst me de diagnostic {s0 te)

L'alarme 61ectronique et le syst_me de diagnostic vous avertissent qu'un 61_ment ne fonctionne pas correctement.

Si un code de diagnostic s'affiche, des mesures appropri_es doivent _tre prises.

Pour attirer votre attention, le code d'affichage clignote iusqu'6 ce que vous I'effaciez_ Les 6 premiers clignotements sont accompagn_s de bip sonores

Si plusieurs fonctlons cod_es exigent votre attention en m_me temps, celte qui est prioritaire s'affiche en premier

Quand vous appuyez sur le pav_ SYSTEM CHECK-

RESET (v6rifiez-r_glez), vous pouvez 6valuer toutes les autres fonctions cod_es, Si NORMAL est _dair_ pendant l'affichage d'un code, cela signifie que la Fonction correspondante est ex_cut_e normalemento

Quand vous appuyez sur le pav_ SYSTEM CHECK-

RESET(v_rifiez-r_glez), vous effacez imm_diatement les codes PFet CI. Vous ne pouvez effacer les codes dE et FF en touchant le pav_ SYSTEM CHECK-RESET

(v_rifiez-r_glez) qu'apr_s avoir rem_di_ _ la situation qui a caus& leur clignotement.

Larsque ce code clignote, il indique que ie courant alimentant le r&frig_rateur est coup& depuis plus de 2 secondes. V_rifiez l'_tat des aliments dans le r_frig_rateur et le cong_lateur Appuyez sur le pav_ SYSTEM CHECK-RESET

(v_rifiez-r6glez) pour effacer le code.

Le r_frig_rateur n'est pas en panne quand le code


Lorsque ce code clignote, il signale que te syst_me de d_givrage ne fonctionne pas correctement Gardez les portes ferrules pour conserver la temp_$rature et appelez le service apr_svente.

Une lois que vous avez rem_di_ au probl_me, le code s'arr6te de clignoter.

Lorsque ce code clignote, v_rifiez

vos aliments congel_s.

L'un d'entre eux commence-hil a d_geler? Un paquet bloque peut-

6tre la porte du cong_lateur, la maintenant ouverte. Quand ce code s'affiche, n'ouvrez la porte qu'en cas de n_cessit_ absofue

Une lois que la temp6rature du cong_lateur est revenue _ la

normale, appuyez sur le pav_

SYSTEM CHECK-RESET (v_rifiezr_glez) pour effacer le code

Lorsque ce code clignote, v_rifiez la machine _ glacons automatique.

Des blocs de glace dans le bac peuvent I'avoir b!oqu_e. Les mesures n_cessaires pour rem_dier _ cette situation sont d_crites a la page 26°

Si I'alimentation en eau de la fabrique de glace n'est pas branch6e ou mise en marche, assurez-vous que la manette de la Fabrique de glace est en position STOP (ARRET-en haut). Une lois que vous avez rem_di_ au probl_me ou appuy_ sur le pav_

SYSTEM CHECK-RESET (v_rifiez-r_glez), le code s'arr6te de clignoter


Machine 6 glacons automatique et distributeur de glacons/eau


Votre r_frig_rateur est muni d'une machine _ glacons automatique et d'un distributeur d'eau, de glacons et de glace pil_e

(sur certains modules) en facade du cong_tateur

L'alimentation en eau du r6frig6rateur est assur6e par :

(1) une 6tectrovanne double

(2) un r6servoir d'eau fraiche

(3) one machine & glacons,

L'eau est gel6e dons le

(4) moule 6 glacons; ces derniers sont 6ject6s dons

(5) le bac, oO une vis sans fin motoris6e les pousse vers l'avanL

En appuyant sur la commande, les glacons sont distribu6s automatiquement

Sur ta position CRUSHED ICE (glace pil6e) (sur certains mod61es), les glacons passant par le broyeur, on obtient de la glace pil6e

L'eau fraiche :

(6) Coule automatiquement quand on appuie sur la commande de distribution,

(7) Un commutateur 81ectrique (sur certains modules) altume ou 8teint ia veilleuse dons le distributeur

La iumi_re s'altume _galement quand on appuie sur la commande de distribution,

Quand l'ampoule de ia veiileuse est griJl_e, remplacezJa par une ampoule de 7 watts maximum

Informations importantes concernant votre distributeur de glacons

- Si c'est votre premiere machine 6 glacons, vous entendrez parfois des bruits qui vous sembleront inhabituels.

Ces bruits, normaux, sont causes par la fabrication de la glace et it n'y a pas lieu de s'inqui_ter

• Votre machine ,5 glacons produira environ huit glacons par cycle-soit environ 120 glacons routes les 24 heures-selon la temp6rature du cong_tateur, la temp6rature ambionte, la fr_quence d'ouverture des portes et d'autres conditions d'utilisation

• L'intermittence de distribution des glacons est

normale_ Si cette interruption persiste, des blocs de glace peuvent en 6tre la cause RetirezJes selon les instructions de ce chapitre

• _vitez de trop remplir les verres de glace et d'utiliser des verres _troits ou tr_s hautso La glissi_re peut se coincer ou sa frappe peut geler et se bloquen

Ouvrez p_riodiquement la porte du cong_lateur pour v_rifier si la glissi_re n'est pas bloqu_e, Le cos _ch_ant, faites passer ia glace au moyen d'une cuill_re en bois

Pour _viter que des morceaux de glace ne tombent en dehors du verre, ptacez celui-ci pros de

la gtissi_re-sans toutefois bloquer la sortie des glacons_

Ne placez pas de boissons ou d'aliments dons le compartiment 6 gtacons pour les rafralchir.

Les bootes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent coincer la machine _ glacons ou la vis sans fin

• N'ajoutez pas de glacons d'une autre provenance.

lls risquent d'6tre difficiles _ piler ou _ distribuer

Avant d'utitiser votre machine 6 glacons et votre distributeur

Si vous utilisez votre r_frig_rateur avant qu'il ne soit reli_ au circuit d'eau, soulevez la porte d'acc_s et v_rifiez que le bras pa[peur de la fabrique de glaceest sur la position STOP

(ARRET-en haut)_ Quand la fabrique de glace est reli_e au circuit d'eau, abaissez ie bras palpeur en position ON (MARCHE-en bas)


"_ _

_Braspalpeuren position STOP

(ARRI_T_en haut)

_,/( _"_




_'" ras palpeur enp0sitionON

(MARCHE-en bas)

Au commencement il y aura un d61ai avant de la distribution de l'eau et la production de glacons

Pour les modules munis d'un distributeur d'eau, s'il n'y a pas d'eau distribute quand le r_frig_,rateur est premi&rement install&, il y a peut-_lre de I'air dans la conduite d'eau. Appuyez sur la commande de distribution pendant deux minutes au minimum pour expulser l'air du tuyau d'eau et remplir le r_servoir d'eau,

Appuyez sur la commande de

Le mou]e 6 glacons se [emplira d'eau se remplisse, automatiquement APRES le re_roidissement aux temperatures de cong&tation, Les premiers glacons se produisent normalement apr_bsquetques heures,

REMARQUE : si vous venez d'installer votre r_frig6raleur, aHendez environ 24 heures pour que le cong&lateur alfeigne la temperature assez _roide pour la production de glacons

(suite 6 ta page suivante)


Machine glacons automatique et distributeur de glacons/eau is0 tol

Une fois la machine _ gJacons et le distributeur install_s

Jetez les premiers lots de gtacons ( t 6 ou 24 cubes). Vous

8!iminerez ainsi les _ventueiles impuret_s provenant du tuyau d eau. Proc6dez de m6me en revenant de vacances ou quand vous refaites des glacons apr_s un arr6t prolong6_

Pour les modSles munis d'un distributeur d'eau, jetez les six premiers verres d'eau dans 1'6vier pour nettoyer ie tuyau.. La premiSre eau qui coule dans le systSme peut avoir un l_ger goOt provenant du tuyau d'eau.

Pour vous assurer que le bac se remplit de glacons, nivelez ces derniers de temps _ autre. Quand les glacons tombent dans le bac, ils risquent de s'empiler pros de la machine 6 glacons pousser le bras alpeur en position STOP (ARRET-en haut) avant que [e ac ne soit plein Si le niveau est uniforme, Ia machine 6 glacons peut remplir le bac_

Pour distribuer eau et glacons

• RSgfez la manette de s_lection sur CUBES (glacons),

CRUSHED lCE (glace pil_e, sur certains modSles} ou

WATER (eau, sur certains modules)

• Tenez le verre ou autre r_cipient pros du bordet appuyez le bord contre le centre de la commande de distribution.

Distribution de glacons : o M6me si vous avez s_lectionn_

CUBES (glacons), ii est possible que de la glace pilSe tombe dans votre verrer. Ceia se produit de temps autre quand plusieurs glacons sont acheminSs vers le piton.

' o Un amas de givre se forme parfois sur la porte du distributeur de glace. Ceci est normal, et se produit gSnSralement aprSs des distributions rSp_t_es de glace piiSe. Le givre s'Svaporera.

o Pour 8viter de ia glace pilSe ne tombe _ I'extSrieur du verre, placez celui-ci pros du conduit.

Distribution d'eau : o If est normal que le premier verre d'eau soit moths froid que tes suivants._

o L'eau venant du distributeur est froide, mats non glac_e Si vous d,_sirez de l'eau plus froide, ajoutez simpi de la glace pil_e ou des g .: votre verre avant de vous servir.

ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts ou d'autres objets dans I'ouverture du distributeur

Pour arr6ter la distribution

Arr_tez d'appuyer sur la commande de distribution et attendez quelques secondes pour recueillir les derniers morceaux de giace ou gouttes d'eau avant de retirer votre r_cipient Un l_ger _coulement se produit parfois apr_s la distribution de glace pil_e ou d'eau_ Si l'_coulement est important, essuyez-le immSdiatement.


Ne versez pas d'eau dans le bac de trop-plein, car il n'est pas muni de systSmed'Scoulement-jetez I exc_dent d'eau dans 1'Svier. Netto,yez rSguli_rement le bac de trop-plein et sa grille conrorm_ment aux instructions d'entretien,

Appuyez ici pour retirerla grille

La grille se retire facilement lorsqu'on appuie sur le coin du fond _ droite


Formation de blocs de glace dans le bac glacons_.o

Le distributeur de gtacons _jectant les glacons par

• ° _ , " , groupes de hu_t, _1est normal que plus_eurs d entre eux soient colf_,s_Toutefois, si vous n'utilisez pas souvent de gla.cons, des blocs peuvent se former dans le bac et boucher le distributeur_ Dans ce cas : o Retirez le bac a glacons du cong_laleur, o Brisez les blocs de glace avec vos mains, jetez ceux que vous ne pouvez pas s_parer_ o Remettez le bac 6 sa place avant que les glacons restants ne fondent et collent ensembte_

Retrait du bac _5glacons

Soulevez le coin gauche pour d_tacher le bac de la clayette.

Tirez droit vers vous en soutenant le bac a ]'avant et_ I'arri_re

Remise en place du bac _ glacons

Glissez, le bac jusqu'_ ce que sa patte s enclenche dans lafente correspondante sur fa clayette

Si le bac ne va pas 'usqu'au fond, retirez-le et donnez un quart de tour au m_canisme d'entrainement

Glissez-te de nouveau en,place usqu ace que sa patte s enclenche d'entrainernent dans a fente de a c ayette.

M6me en cas d'utilisation des glacons ....

Les "vieux" glacons perdent leur transparence et prennent un go0t fade. Pour _viter ce ph_nom&ne, videz r6guli_rement le bac b glacons et lavez-le 61 eau tilde.

Laissez-le refroidir avant de ie remettre enplace, pour _viter que des glacons ne collent _ la vis sans fin m_tallique

Placez le bras palpeur en position STOP

(ARRET-en haut) quand...

o L'alimentation en eau doit _tre coup_ pendant plusieurs heures o Le bac 6 glacons sera retir_ pendant un certain temps,

° Vous partez en vacances. Dans ce cas, fermez _galement ta vanne du tuyau d'arriv_e d'eau de vo|re r_frig6raleur._

• Quand vous positionnez la commande du compartiment r_frig_rateur sur OFF (_teint)_

Service de glacons

L'installation d'eau de la conduite de la machine 6 glacons

/_ |ravers le sol, ou

_yots d'eou irroide du sous-sd

Sous luyou d'eau ffoide


tour, au


luyau d'eau ffoide

dela stilede lavage

souslo maisar_

Mani_res usuelles de brancher la conduite

Vous aurez besoin d'un robinet d'arr_t, de deux 6crous de compression de 1/4" (diam. ext.), deux manchons de compression et une longueur suffisante de tuyau en cuivre de 1/4" (diam. ext) pour relier votre r6frig6rateur 6 la conduite d'eau (Votre magasin Sears ou Bureau de ventes des catalogues a un ensemble disponible avec un robinet d'arr_t 6 brides et tuyau en cuivre Avant de l'acheter, ossurez-vous qu'un robinet d'arr_t 6 brides est conforme au code de pfomberie local )

ATTENTION : Ne pas installer de tuyaux pour votre machine

6 glacons dans un endroit o6 lestemp@atures risquent de tomber en-dessousde 0 °C

1oTrouvez un tuyau d'eau FROIDEvertical mesurant entre

3/8" ( 10 mm) ett" (25 ram) 6 proximit_ du r6frig6rateur_

Si vous _tes oblig_ de raccorder 6 un tuyau horizontal, faites le raccordement sur le dessusou.fe c6t6 de la tuyauterie, au lieu de sur le dessous pour 6viter les chutes de s_dimenls de la tuyauterie

2. Mesurez 6 partir de I'ENTRI_Ed'eau du r6frig_rateur jusqu'au tuyau, Aioutez 7' (2 m) pour permettre le d@lacement de votre r_frig_rateur lors du nettoyage C'est cette fongueur de tuyau en cuivre de I/4" (diam ext.) que vous aurez besoin d'acheter (longueur 6 compter du robinet jusqu'6 ta tuyauterie PLUS7' [2 m]) Assurez-vousque les deux bouts des tubulures en cuivre sont coup_s carr6s

3. COUPEZ I'atimentation en eau Ouvrez le robinet le plus proche pour permetlre 6 l'eau de s'_couler des tuyaux

ATTENTION : Lots de l'utilisalion de tout appareil _lectrique

(comme une perceuse ._lectrique)pour I'installation, assurezvous que t'appareil est correctement isol_, ou branch6 de facon 5 _viter tout risque d'_lectrocution_

4. Au moyen d'une perceuse raise6 la terre, percez un trou de 3/16" dons le tuyou vertical que vous aurez choisi

5. Accrochez le robinet

RONDELLE d'arr_t au tuyau d'eau ,RtOEs froide au moyen de brides ROBtN_

Assurez-vousque l'admissionest solidement ancr6 dans le trou de

3/16" du luyau etqu'une rondelte est plac6e sous la bride Serrez 1'6croude fixation






Serrezlesvis de la bride soigneusementet r_guli_rement afin que la rondelle cree _mjoint 6tanche l_vitezde serrertrap fort, car vous pourriez _craser lestuyaux en cuivre,particuli_rernent

s'il s'agit de tuyaux de cuivre mou Vous _tes maintenantpr6t joindre testuyaux en cuivre

6. Glissez le manchon de



|COMPRESSION compression et l'_crou de compression surle tuyau en cuivre comme indiqu6.

Ins6rezfermement le bout du tuyau dons le bout de sortie en enfoncant aussi loin que possible Serrez les_crous de compression






6 l'orifice de sortieavec une cl_ 6 moletle Ne serrez pas frop fort OUVREZ I'arriv_e d'eau et laissez l'eau couler 6 travers le tuyau jusqu'6 ce que t'eau soit claire, FERMEZle robinet situ_ surle tuyau Vous pouv,e,zmaintenant relier I autre bout du tuyau en cuivre de 1/4 6 I'_lectrovanne situee 6 l'arri_re du r6frig6rateur

7. Le robinet d'eau (inclus dons l'ensemble de Au ROStN_" machine 6 glacons, s'il

n'existe d616 pas sur votre mod61e) est muni d'un joint de compression qui d6passe ]e panneau du comportiment

_crou oE comPressioN_E_1._" compresseur 6 l'arri6re du r_frig6rateur,

lnstallez 1'6crou de


CONNEXION AVEC LE,_:FRIGERATEO:R compression sur le joint de compression, comme indiqu_, Ins6rez le bout du tuyau dans le connecteur et serrez t'6crou de compression Assurez-vous que le bout du tuyau est bien ins_r_ dans le connecteur en enfoncant aussi Join que possible Ne serrez pas trap fort, Assurez-vous qu'il reste suffisamment de tuyau (enroul_ trois lois en un diam6tre d'environ 10" [25 cm]! pour permettre le d6placement du r6frig6rateur apr_s I installation, Fixez la tubulure 6

I'aide d'une bride m_tallique dans le coin sup_rieur droit du panneau du compartiment compresseur,



9. Le tuyau en cuivre peut maintenant _tre fix6.

10. Vos glacons ne peuvent qu'avoir le go0t de I'eau qui les produit, C'est pourquoi nous vous conseillons de purifier votre eau avec un fihre d'eau Le fittre d'eau est offert en option moyennant supplement et est disponible chez volre

Centre de Service Sears Commandez Filtre No 978488 et vous pouvez l'installer quand il est reli6 6 la connexion de tuyau d'eau d'admission

1 Io Limitesde pression d'eau : Lapression ne peut descendre sous t 00 kPa(t 5 tb/po _)ni monter audessus de 860 kPa

(t 25 lb/pJ) Encos de probl6me, appelez lesservicespublics

IMPORTANT : Votre machine 6 glacons peut mettre jusqu'6 24 heures avant de produire des glacons Les premiers lots de gtacons sont 6 jeter ; apr6s ceta, I'eau aura _t_ d_barrass6e de ses impuret6s

Commandes de temperature

Conservation des aliments















Deux commandes vous permettent de r6gler ]a temperature des compartiments r_frig_rateur et cong_lateur_

Le r_glage initial recommand_ de ta commande du compartiment cong_lateur est "INJTIAL SE-FrlNG"

(r_glage initial)

Lorsque vous r_glez ces commandes pour ta premiere lois, ou lorsque vous modifiez les r_glages par la suite, laissez

ia temperature se stabiliser pendant 24 heures. Par la suite, si vous d_sirez que ia temperature salt plus ou mains froide dans I'un ou I'autre des comparfiments, r_glez les commandes d'une lettre ou d'un num_ro 6 ta fats,

REMARQUE : Si vous positionnez la commande du compartiment r_frig_rateur 6 OFF (_teint), la r_frig_ration et s'arr6te dans tes deux compartiments-r_irig_rateur cong_lateur-mais I'afimentation _lectrique du r_t:rig_rateur n'est pas couple.

P_riodes de conservation sugg_r_es

La quatit_ des aliments diminue apr_bsle d_iai indiqu_


35 6 40 oF

(2 6 5 °C )

Nbre de jours

0 ° F

(-! 8 °C.)

Nbre de reals

Viande fraiche

R6tis (boeuFet agneou) .............3 6 5 ................... 6 6 ] 2

Bfftecks ...................................... 3 _ 5 ..............

4 6 8

6 6 _2

C6tele_tes (agneau) .............. 3 6 5 ....................

6 6 9

C6telettes (porc} ....................

3 6 5 ................

3 6 4

Viande hach_e et 6 ragoOt ..........................

1 6 2 ..................

3 6 4

Viandesvari_es ...................

1 6 2 .................

3 6 4

Saucisses de porc ..................

1 6 2 ...................... ] 6 2

Viande pr_par_e

Saucisses fum_es ...................................................... 1/2

Jambon (entier) ........................... 7 ......................

t 6 2

.lambon (demi} ..........................3 6 5 ........................ t 6 2

Jambon (tranches) .............................................

t 6 2 cong_.

Saucissan fum_ .............................7 .......................... lation

Comment v_rifier la temperature •

Pour le compartiment r_frig_roteur, placez un r_cipient de lait sur la clayette sup_rleure.

Le lendemain, gogtez au lait : s'il est trap chaud ou trap

I:roid, corrigez la temperature en consequence.

Pour le compartiment cong61ateur, placez un r&cipient de cr_me gtac&e au centre du compartiment,

Le lendemain, v_rifiez la cr_me glac6e : si elie est trap dure ou trap molfe, corrigez le r_glage en consequence,

Abaissez-vous te thermostat de votre maison

6 60 °F. (16 °C.)la nuit?

Abaissez d'une position le r_glage de la commande du compartiment cong_tateur. La temperature ptus basse de la maison aura pour effet de faire fonctionner mains fr_quemment le compresseur, entra_nant du m6me coup un "r_chauffement" du compartiment cong_lateur..

Pour prot_ger vos aliments congel_s, laissez la commande de votre compartiment cong_lateur 6 ce

nouveau r_glage, plus bas, pendant tout I'hiver ou tant que vous abaisserez la temperature de votre maison

Le fait d'abaisser le r_glage de la commande du comparfiment cong_lateur n'affecte aucunement la temperature du compartiment r6frig_rateur.

Toutefois, si les aliments g_tent, augmentez d'un cran la commande du comparfiment r_frig_raleur.

Lorsque vous cesserez de r_gler le thermostat de la maison 6 une temperature plus basse ]a nuit, ramenez les commandes de temp6rature du r_frig_rateur 6 leurs r_glages habituels

Viande cuite

Viande cuite et plats b base de viande ..................

3 6 4 ........................2 6 3

Sauces et bouillons ..................1 6 2 .........................2 6 3

Volatile fra'_che

Poulet ou dinde (entier) ........... 1 _ 2 ........................ 12

Poulet (morceaux) ................

1 6 2 ............................

Dinde (morceaux) ................

1 _ 2 ......................


Abattis .........................................1 _ 2 .......................... 3

Volatile cuite

Morceaux (dons du bouillon) ........................... 1 6 2 ......................... 6

Morceaux (sans bouillon) 1

Plats 6 bose de

Poulet frit ................................. 3 _ 4 .......................


Aliments autres que la viande et la volatile CONGELATION

La pluparl des fruits et f_gumes .................... 8 6 12 mats

Poisson maigre ............................................

Poisson gras, pain et pelits pains, soupes,

_ago0ts et mets en cocot_e ............................

G_teaux, tartes, sandwiches, testes (cults), cr_me glac_e (emballage d'origine) ....... 1 mats max


La qualit_ et la fra'_cheur de la viande, du poisson ou de la volatile achet_s 6 I'_picerie varient; Ie d_lai de conservation dons votre r_frig_rateur varie donc lui aussi en consequence.

De nouvelles techniques sont constamment raises au point. Communiquez avec le minist_re de i'Agriculture de votre r_gion ou votre entreprise locale de services publics pour obtenir les renseignements les plus r_cents sur la conservation et la cong61afion des ailments.

Conseils sur la r_frig6ration

Pour r_frig_rer de la viande, du poisson et de la votaille non conget_s :

° Enlevez toujours l'embaftage d'origine.

° Envetoppez de papier aluminium, de papier cir6 ou de petlicule plastique et r6frig6rez imm_diatemenL

Pour r_frig&rer le fromage, enveloppez-te bien dans du papier cir_ ou du papier aluminium, ou mettez-le dans un sac de plastique

° Enveloppez serr_ aFin de chasser le p_us possible l'air et de pr_venir la moisissure.

° Vous pouvez conserver le fromage pr_embalf_ dans son embaIlage d'origine.

Pour r_frig_rer les I_gumes, placez-les dans les bacs l_gumes-ceux_ci sont concus sp_cialement pour retenir l'humidit_ et la fraicheur naturetle des l_gumes

° Couvrez tes l_gumes avec un essuie-tout humide afin qu'ils demeurent croquants_ o Les t_gumes pr_embalf_s se conservent mieux dans teur emballage d'origine,

Conseils sur la cong_lation

II existe trois conditions pour une cong_lation efficace

1. Ne congelez que des aliments d'excellente qualit&.

La cong61ation conserve ta qualit_ et le go0t mais ne les am_tiore pas..

2. Plus les fruits et les I_gumes sont congel_s rapldement apr_s la cueillette, plus la cong_lation est efflcace_ Vous gagnerez aussi du temps, car vous n'aurez pas besoin de faire un deuxi_me tri.

3_ Lltilisez des produits d'emballage concus pour la cong_lation sp_cialement

Pour congeler la viande, le poisson et la volaille, emballez-les bien dans du papier aluminium _pais (ou tout autre produit d'embaltage _pais), en ayant soin de presser t'emballage sur I'aliment pour chasser l'air

Repliez et _crasez les bouts pour bien fermer l'emballage,

Ne recongetez pas la viande d_congel_e_ La viande

(crue ou cuite) ne peut 6tre congel_e qu'une lois,

Pour conserver ta cr_me glac_e--La cr_me glac_e de qualit6, fiche en cr_me, n_cessite habituellement une temperature plus froide que les cr_mes glac_es I_g_res qui renferment moins de cr_me o Seule l'exp_rience vous permettra de connaitre avec pr6cision Ie r_glage de temperature et I'emplacement dans le compartiment cong_lateur qui permettront de conserver la cr_me glac_e _ votre temperature pr_l:_r_e.

o La temperature est l_g_rement plus froide 6 l'arri_re du compartiment cong61ateur qu'6 i'avant.

Par souci de commodit_.o.

o Conservez les aliments semblables ensemble Ceci

6conomise du temps et de i'_lectricit_ parce que vous pouvez trouver les aliments plus vite o Piacez les aliments plus vieux vers l'avant pour qu'ils puissent 6tre consum6s rapidemenL o Utilisez les clayettes ou balconnets de la porte pour

les aliments utilis_s plus fr_quemment,

• Utilisez le bac _ viandes pour les viandes que vous ne congelez pas

Pour _conomiser de I'argent quant aux frais d'_nergie et d'aliments_.

• Couvrez ies aliments humides avec des couvercles herm_tiques, de la peIlicule de plastique ou du papier atuminium o Les I_gumes feuillus et les _ruits places dans ies bacs se pr_serveront plus Iongtemps quand ils sont conserv6s dans des r_cipients plastiques ou embalI_s dans de la pellicule de pfastique, o Ne surchargez pas votre compartiment de r_frig_rateur ou cong_lateur avec beaucoup d'aliments chauds 6 Ia fois o Ouvrez les portes aussi peu que possible pour

_conomiser I'_nergie_ o Si vous partez pour plusieurs iours, laissez aussi peu d'aliments p_rissables que possible dans le r_frig_rateur,

Mettez te bras r_gulateur de la machine 6 gJacons en position STOP (ARR[_T-relev_e) et coupez t'alimentation de I'eau au r_frig6rateur,


Centre pratique

Le Centre pratique se compose d'une appareil 6 glacons automalique, d'un distributeur de glace et d'eau et d'un compartiment sp6cial dot6 de sa propre porte qui se transforme en comptoir !orsqu'il est ouverL Lesaliments fr_quemment utilis_s et ranges dans la porte du compartiment r_frig_rateur sont facilement accessibles par la porte de ce centre sans avoir 6 ouvrir la porte principale du r_frig_rateur Une surface de travail dot_e de son propre _clairage devient imm6diatement disponible iorsque la porte du Compartiment du centre pratique est ouverte en soufevant la poign_e et en abaissant la porte

(REMARQUE : Assurez-vous de fermer la porte apr_s l'avoir utilis6e..)

La surface de travail de ce Centre pratique est durable, r_siste aux taches et aux _raflures, mais il ne taut, toutefois, pas l'utiliser comme planche 6 d_couper.

Les ustensiles tranchants risquent de f'endommager,

L'air frais provenant du compartiment cong_lateur garde la temperature du

Centre pratique 6 un bon niveau de conservation des aliments,

Le Compartiment du centre pratique est &galement accessible en relevant une porte 6 I'int_rieur de la porte du compartiment r_ffig_rateur.

Pour d_poser le balconnet de la porte du Centre pratique, ouvrez la porte ext_rieure pour d_gager la I_vre du balconnet de la porte en surplomb,

Puis, ouvrez la porte int_rieure et sortez le balconnet en le d_gageant de ses crochets de la cr6maill_re de la porte.


Le balconnet de la porte

du Centre pratique dolt

_tre remis dans sa position d'origine t,4t


Clayettes r_glables

Les clayettes du r6frig_rateur sont r_glables, Placez-les dans la meilleure position pour vos aliments,

Pour enlever une dayette :

Basculez-la vers le haut par l'avant, puis soufevez

I'arri_re et tirez sur la clayette pour la d_gager des cr_maili6res de fa paroi arri_re du compartimenL

Pour r_installer une dayette : Inclinez l_g_rement la ctayelte et introduisez les crochets du dessus dans les cr6maill_res situ_es sur la paroi arri_re, puis abaissez I'avant de la clayette jusqu'5 ce que celle-ci s'enclenche,

Clayettes anti-d_bordements

Les clayettes antid_bordements ont des rebords spSciaux qui sont concus pour emp_cher les aliments renversSs de couler sur les clayettes inf_rieures

Ces clayette coulissantes peuvent _tre tir6es pour faciliter I'acc_s aux aliments.

Prenez soin de la pousser fond dans le compartiment avant de refermer la porte

Les clayettes coulissantes anti-d6bordements peuvent

6tre tir_s pour faciliter

I'acc_s aux aliments,

Balconnets r_glables

Pour enlever un balconnet : Enlevez le balconnet tout droit jusqu'6 ce que les crochets sortent des cr_maill_res._

Pour repositionner ou d&placer un balconnet :

Placez les crochets dans les encoches et appuyez sur le balconnet jusqu'6 ce qu'il s'enclenche.


Les s_parateurs peuvent _tre repositionn_s de c6t_ 6 c6t_ pour _viter que les articles ne basculent, ne se renversent ou ne glissenL



Plats pratiques

Ces plats pratiques couvercles transparents servent 6 la conservation des aliments, 6 la cuisson et au service, lls s'installent dans la porte du r6frig_rateur

Les plats et couverctes peuvent passer du Four6 microondes au r_frig6rateur, au cong_lateur et enfin au lavevaisselle. Les plats ne doivent pas servir pour la cuisson de nourriture 6 forte teneur en gras tel que le bacon ou les aliments riches en sucre comme te bonbon et le sirop

La haute temperature du gras et du sucre peut produire des bulles _5I'int6rieur du plat.

ATTENTION : Les plots et couvercles ne sont pas concus pour utilisatlon dans un four conventionnel, sur une surface de cuisson ou dans un grillolr.

Une telle utilisation est dangereuse,


Le porte.bouteille


une bouteille de vin couch_e et s'accroche 6 n'importe quelle clayette. Pour le repositionner, tirez-le tout droit, positionnez la l_vre sur

n'importe quel rebord de la ctayette, et poussez-le b fond

Clayettes amovibles du cong_lateur

Afin d'emp_cher que leur contenu ne se renverse, les clayettes coutissantes s'arr6tent avant d'atteindre le seuil du compartiment Elles peuvent cependant 6tre facilement retirees si vous les soulevez l_g_rement avant de les tirer au-del6 de la position d'arr6t


Balconnet 6 charcuterie

Le balconnet 6 charcuterie peut 6tre positionn_ dans le r_frig_rateur Ce bac setl_ maintient une humidit_ haute pour conserver viandes et fromages, bacon, hors d'oeuvres, tartinades et collations


Bac herm_tique

Ce bac a _t_ concu pour preserver la fraicheur des aliments d_ba[l_s; il retiendra toute I'eau que contiennent naturellement des l_gumes, comme les :

• Artichauts

• Asperges

- Belteraves, sansqueue

• Bteuets

- Caroltes

• C61eri •Mdis

• Cerises

• Groseilles

• Persil

• Petit-pois

' L_gumesverts • Prunes avec feuilles • Radis

• Laitue • Rhubarbe

• Epinards

• Tomates mores

Normalement, on recommande d'envelopper les aliments ayant une odeur forte, tels que :

- Choux de " Brocoli

Bruxelles • Choux

• Choux-fleurs ' Panais

• Oignons verts • Navets

Bac 6 viande adaptable (surcertains


Le bac _ viande adaptable est muni d'une vole d'air s_par_e qui permet 6 un courant d'air froid en provenance du cong_lateur de circuler autour du bac,

La commande de temperature r_gle le courant d'air froid en provenance du cong_lateur

Pour conserver la viande ffaiche, abaissez [e levier ,,,_Temp6rature n0rmate pour ramener le bac

6 la temperature de rSfrig_ration la plus froide_ Si vous le laissez sur cette position pendant [ongtemps, du givre peut se former 6 l'int_rieur du bac_

_'_'Temp6rature la plusfroide

Soulevez le levier pour ramener le bac 6 la temperature de r_frig_ration normale; vous aurez ainsi un bac

I_gumes suppl_mentaire, L'acc_s de I'air froid est ferm_

Vous pouvez s61ectionner diff_rentes positians entre ces deux extr6mes,

Bacs r_glables (sur

certains modules)

Ces bacs sont dot_s d'une commande r_glabte vous permettant de r_gler le degr_ d'humidit_

6 I'int_rieur de ceux-ci,

Placez la commande 6

"High" (haut)pour que le ill



c0° ,0,0

....... _ bac conserve un degr_ d'humidit_ _lev_ pour la conservation des l_gumes,

R_glez la commande 6 "Low" (bas) pour abaisser le degr_ d'humidit_ dans le bac pour ta conservation des fruits

Entretien et nettoyage


Porte du centre pratlque-ext6rleur-lmportant-

Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface ext6rieure de cette porte, N'appliquez pas de cire sur la porte du Compartiment du centre pratique

Panneaux de l'alarme 61ectronique et du syst_rne de diagnostic.

Nettoyez les panneaux 6 l'ext6rieur et & l'int6rieur de la porte du compartiment cong6lateur avec un chiffon doux propre I_,g_rement humect6 d'eau..

N'empJoyez pas de pulv6risation pour appareils

61ectrom6nagers ou de grandes quantit6s d'eau-fe liquide peut couler et endommager les mScanismes de contr61e

Essuyez soigneusement ie bac de trop-pleln du distributeur d'eau et de glacons pour 6viter les taches d'eau. Vous pouvez 61iminer les d6p6ts calcaires laiss6s par l'eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilu6

11est 6gatement possible d'utiliser un adoucisseur d'eau en p6te non pr6cipitant (de type Caigon) dilu6 dans de l'eau out cuiller6e (5 ml) _ th6 d'acide citrique en poudre par demi-litre (500 ml) d'eau tr_s chaude, Laissez tremper iusqu'6 ce que les d6p6ts disparaissent ou soient

suffisamment ramoliis pour 6tre 61imin6s par rincage 30 minutes de trempage suffisent en g6n6ral Evitez de cirer

Jebac et sa garniture

Les poign6es douces sont facites 6 nettoyer si vous les cirez r6guli_rement.. Appliquez de la cire de m6nage, de type Pledge ou Jubilee La saiet6 partira afors tr6s facilement avec un d6tergent _ vaisselle et de l'eau ou Lsn produit de nettoyage tout usage non abrasif.

Pour maintenir le fini propre, frottez avec un chiffon propre 16g_brementhumect6 de cire pour appareils

6lectrom6nagers ou d'un d6tergent liquide doux pour la vaissel]e. S6chez et polissez avec un chiffon doux propre N'essuyez pas te r6frig6rateur avec un chiffon 6 vaisselle ou une serviette mouilI6e: ils pourraient [aisser un r6sidu qui aHaquera ]a peinture.. N'utilisez pas de tampons 6 r6curer, de produits en poudre, d'eau de javel ou autres produits similaires, car vous risqueriez de rayer la peinture et de Ia rendre moins r6sistante.

Prot6gez les surfaces pelntes.

La surface ext6rieure du r6frig6rateur est recouverte d'une peinture 6maill6e de haute qualit6L Moyennant certaines pr6cautions, cette peinture gardera son 6clat et r6sistera 6 Ia rouitfe pendant de longues ann6es Appliquez une cite pour appareils 6lectrom6nagers quand te r6frig6rateur est

neuf, puis au moins 2 lois par an par la suite.

Le bouton de distribution (sur certains mod61es) peut _tre nettoy6 au moyen d'une solution d'eau et de bicarbonate de soude-15 ml environ de bicarbonate de soude par litre ( 1 L) d'eau. Rincez bien et essuyez.


Porte du centre pratlque-int_rleur.

Essuyez immSdiatement les aliments ou liquides renvers_s..

Utilisez une cuillerSe 8 soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau pour nettoyer la surface int_rieure de la porte, le bac du Compartiment du centre pratique et la porte d'acc_bs int6rieure Rincez et essuyez.

Nettoyez au rnoins 1 fois par an le r_frig_rateur et le cong_lateur_ D6branchez le rSfrigSrateur avant de le nettoyer_ Si cela n'est pas pratique, essorez bien votre

_ponge ou chiffon pour nettoyer autour des interrupteurs, voyants ou boutons. Utilisez une solution d'eau (! 5 ml) environ de bicarbonate de soude par fitre d'eau-pour

nettoyer et 81iminer les odeurs Rincez bien et essuyez.

Lesautres _l_ments du rSfrig_rateur-y compris [es joints de porte, les bacs 6 viande et 6 I_gumes, [e bac gtacons et toutes les pisces en plastique-peuvent _tre

nettoy_s de la m_me mani_re. N'utilisez pas de poudre

6 rScurer ni d'autres nettoyants abrasifs Les joints de porte c6t8 charniSres sont lubrifiSs 8 I'usine avec de la vaseline. S'il y a trop de lubrifiant, essuyez-le en ne laissant qu'un mince film sur le joint pour assurer une bonne 8tanchSit_ charniSres-c6t8 Retubrifiez les joints de porte apr_s les avoir nettoySs.

Evitez de nettoyer les clayettes en verre encore froides dans de I'eau chaude car elles risquent de se casser 6 cause de I'_cart excessif de temp6rature.

Pour _viter les mauvaises odeurs, laissez une boite de bicarbonate de soude ouverte au fond du r_frig_rateur, sur ia clayette du haut.. Remplacez-la tousles 3 mois

Une boite ouverte de bicarbonate de soude dans le congSlateur absorbera les odeurs de renferm_

Ne lavez aucun _l_ment en plastique du r_frig_rateur dans votre lave_vaisselle.

Les plats et couverdes pratiques peuvent _tre tav6s au lave-vaisselle ou 6 la main dans une solution d'eau et de d_tergent liquide pour la vaissetle Pour Faire disparaitre les taches, faite-les tremper dans une solution d'eau et d'eau de javel-une mesure d'eau de javel pour 3 mesures d'eau (It faudra peut-6tre laisser tremper les taches tenaces.} D_logez la salet8 br01_e 6 l'aide d'un tampon 6 r_curer en plastique. N'utilisez pas de poudre

6 rScurer ou autre produit nettoyant abrasif..


Retrait des bacs

Les bacs se bloquent avant de sortir compl_tement du r_frig_rateur pour emp6cher

Ieur contenu de se renverser sur le sof On peut facilement fes retirer en tes soulevant l_g_rement et en tirant aude[_ de leur "but6e" Sur certains modules vous aurez eUt 6tre besoin de retirer s balconnets de ta porte du r_frig_rateur avant de quitter les bacs

Cr6maiilgres du b_!

Quand vous remplacez les bacs, assurez-vous de les glisser & travers les cr6maill_bres au c6t_ ou gauche,

Si la porte vous empSche de quitter les bacs, vous aurez

besoin de rouler le r_frig_rateur en avant iusqu'6 ce que la porte s'ouvre assez pour faire gtisser les bacs pour les retirer. En certains cas quand vous rouler le r_frig6rateur vous aurez besoin de le d_placer _ gauche en le roulant,

Orifice d'_coulement dans le cong_lateur

balconnet du cong_tateur et, _ l'aide d'une poke _ jus, versez une solution

Au cours du nettoyage, retirez le

6 th6 [5 ml]) et deux tasses (500 ml) d'eau chaude (non bouillante) dans le

___ tuyau d'_coulement Ceci contribue _ neutraliser les odeurs et 6 6viter que le tuyau ne se bouche

Si se dernier se bouche, versez, _ l'aide d'une oire a lus, une soluhon de bfcarbonate de soude et d eau pour d_gager le bouchon

Derriere le r_frig6rateur

Lorsque vous _loignez le r_frig_rateur du mur, prenez certaines precautions afin de ne pas endommager les revStements de sol et en particulier lea couvre_planchers coussin_s et ceux qui ont des surfaces gaufr_es Tirez le r6frig_rateur en tigne droite et, Iorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite _gafement

Les d6placements lat6raux du r_frig_rateur pourraient endommager le rev6tement de sol ou le r_frig_rateur

Quand vous remettez le r_kig_rateur en place en le poussant, veillez 6 ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation ou sur ta conduite d'eau de la machine glacons,

Sous le r_frig6rateur

Le condenseur se trouve derriere la grille inf_rieure.

Pour un fonctionnement plus efficace, retirez ta grille inf6rieure (voyez {a page 21 ) et balayez ou aspirez la poussi6re imm_diatement accessible sur le condenseur.


Pour de meilleurs r6sultats, du condenseur au moJns une lois par an utiIisez une brosse concue sp_cialement 6 cet effet, que vous pouvez obtenir 6 ta plupart des magasins Sears ou des centres de pi_ces Sears Ce nettoyage simple dolt

6tre fait au moins une lois par an.


Remplacement de I'ampoule

D6branchez le r_frig_.rafeur avant de changer une ampoule.

Compartlment du r_frig_rateur--Lumi_re sup_rieure

1 .Retirez les boutons

Gou de r6glage de la temperature,

2. Tirez le bas du ranneau lumineux vers avant et le bas, puis tournez ta partie sup_rieure pour le retirer G0upille

Apr_s avoir remp_ac_

I'ampoule par une autre de la m_me taille, r_instaIlez le panneau

R_frlg&rateur--Lumi_re inf_rieure (sur certains modules)

Cet _clairage est situ6 derriere le bac sup_rieur ou directement au-dessus du bac sup_rieur (d_pendant du module)

1. D_branchez le r6frig_rateur

2. Si I'_clairage est derriere le bac sup,§rieur vous aurez besoin de retirer le bac et la clayette qui est au-dessus,

Pour retirer le bac voyez la section Retrait des bacs dans l'Entretien et nettoyage_

Pour retirer la clayette, quittez d'abord tousles aliments au..dessus de la clayette_ Ensuite inclinez

_a dayette _ I'avant et soubvezJa et sortez-la des cr_maill_res,

3. Saisissez le bord inf_rieur de l'_cran et soulevezJe vers I'avant,


4. Apr_s avoir remplac_ I'ampoule par une autre de la m6me taille, raccrochez 1'6cran pour le remettre en place_ Si vous ne pouvez pas trouver I'ampoule correcte, consultez votre revendeur local

5. Si I'_clairage _tait situs derriere le bac sup_rieur, vous aurez besoin de remplacer le bac et la clayette qui est au-dessus

Pour remplacer ia clayette, soulevez !_gL_rement l'avant de la clayette et placez les crochets sup_rieurs dans les grandes fentes des cr6maill_res les plus inf_rieures Ensuite abaissez !'avant de ta clayette iusqu'6 ce qu'il soit nivel_

6. Rebranchez le r_frig6rateur

Compartlment congSlateur

1. Retirez la clayett,e situ_e juste au-dessus de 16cran d'_clairage_ (La cla ette sera plus facile 6 enleve/_i elle est d'abord vid_e )

2. Tirez l'6cran en plastique vers vous (Ceci pliera pour lib6rer les pattes des supports )

3. Apr_s avoir remplac_ par une ampoule de la m6me taitle, r_installez le panneau et la clayette et rebranchez le rSfrig6rateur.

(suite _ la page suivante)

Entretien et nettoyage Csu tel

Centre pratique

1. Retirez le bac sup_rieur de ta porte et soulevez la porte int6rieure du Centre pratique

2. Appuyez sur les c6t6s de i'_cran d'6clairage souple pour lib6rer les pattes de verrouilJage et faites basculer I'_cran vers le bas

3, Apr_s avoir remplac_ par une ampoule de nuit de la m_me puissance en watts, plocez la patte arri6re de l'6cran d'_dairage

Avant d'appeler le service de r6paration

dans la porte et faites tourner I'_cran jusqu'6 ce que les pattes s'endenchent dans les encoches situ_es au-dessus

Economisez du temps et de I'argent. V6rifiez cette liste de causes de probl6mes mineurs de fonctionnement auxquels vous pourrez rem_dier vous-m_me

Pas de r_ponse du pav6 de contact

. Si l'&dairage int_rieur n'est pas allum_, le r_kig6rateur n'est peut-6tre pas branch_ sur la prise secteur_

. Si la fiche est bien branch_e mats que le r6frig_rateur ne fonctionne toujours pas, branchez une lampe ou un petit appareil 6fectrom_nager dans la prise secteur pour v6rifier s'il y a du courant (le disjoncteur ou le fusible peut avoir saute),

Le r6frig_rateur ne fonctionne pas

Le cycle de d_givrage est peut-_tre en marche : le moteur cessealors de fonctionner pendant environs 30 minutes

• La commande de temp,_rature du r_frig6rateur est sur

OFF (6teint) _

Le moteur fonctionne Iongtemps

C'est normal : tes r6frig6rateurs modernes 6tant plus grands et ayant un cong_lateur plus grand, leur moteur doit fonctionner plus Iongtemps,

Si le r6frig_rateur vient d'6tre install_, il est normal que le moteur fonctionne beaucoup pendant les 24 premieres heures afin de refroidir les compartimentsr

Vous avez mis une grande quantit_ d'aliments rSfrig_rer ou €]congeler,

Vous ouvrez souvent les portes par temps chaud

, Une des portes est rest_e entrouverte.

Les commandes de temperature sont 5 un r_glage trop froid.

Le condenseur doit 6tre nettoy6,

Bruits divers

• Le compresseur dolt maintenir une temp6rature tr&s basse dans le gros compartiment cong61ateur; son moteur tourne tr6s vite et peut produire un bruit plus audible que celui de votre ancien r_frig6rateur

- Fonctionnement normal des ventilateurs : ]'un fait circuler I'air ffoid 6 I'int6rieur des compartiments, I'autre refroidit le moteur du compresseur.

• Les bruits suivants peuvent aussi se produire

I'occasion; ils sont NORMAUX :

-D_cIic de la minuterie de d_givrage,


de t'eau de d_givrage

-D6clic de la commande de temperature qui Dt_MARRE et ARRETE le moteur

-Gargouil]is du liquide frigorig6ne dans le circuit frigorifique,

-Craquements ou bruits secs dans les serpentins de refroidissement, caus6s par la dilatation et la contraction du m_tal pendant le d_givrage, puts 6 ]a reprise de la r6frig_ration.

-Glacons qui tombent dans le bac et I'eau qui coule clans les tuyaux lorsque la machine _ glacons se remplit..

Le moteur d_marre et s'arr_te fr_quemment

• C'est la commande de temp6rature qui Fait d_marrer et arr6ter le moteur pour maintenir une temp6rature uniforme, Ceci est normal,.

La porte ne se referme

Le joint de la porte du c6t6 des charni_res "colle" ou se reptie,. Pour y rem_dier, appliquez une petite quantit_ de gel_e de p6trole sur la surface du joint.

La carrosserie vibre

pas enti6rement

• Si le r_frig_rateur vibre, il y a de Forteschances qu'il ne soit pas de niveau_ Lesvis des roulettes avant doivent 6tre r_gl6es, ou alors le plancher est in6gal ou n'est pas assez solide_,

Si les plats ou les contenants vibrent sur les clayettes, d_placez-les_ Une 16g6re vibration est normale

Aliments dess_ch_s

Aliments non couverts ou emball_s de facan appropri6e; leurs contenants ne sont pas herm_tiques.


Temperature trop _lev_e dans le compartiment cong&lateur ou r&frig_rateur

La commande de temp6rature n'a pas _t_ r_gl6e _ un niveau assez bas.

Temps chaud-ouverture fr6quente des portes,

Porte ouverte trop Iongtemps.

Obstruction de la porte par un paquet ou un paquet bloque la conduite d'air dans le cong_tateur


surgel_s sont givr&s

. La porte peut avoir _t_ laiss6e entrouverte, ou quelque chose I'emp_che de bien fermer

- Les portes sont ouvertes trop souvent ou restent ouvertes trop longtemps

- I! est normal que du givre se forme 6 I'int6rieur de l'emballage,

Les glacons prennent du temps 6 geler

Mauvais goOt/odeur de I'eau

. Si le distributeur d'eau n'a pas 6t6 utilis6 pendant longtemps, faites couler I'eau normalement jusqu'_ ce que I'eau du syst6me soit remplac6e par de !'eau fraiche

L'eau de la maison a mauvais goOt. installez un filtre d'eau

• La porte du cong_lateur entrouverte peut avoir _t_ laiss_e

. R6glez Ja commande du cong61ateur _ une temp6rature plus froide

Les glacons ont une couleur ou un goOt anormal

- Jetez les vieux glacons. Videz le bac 6 glacons tous les 30 jours

- Videz et lavez le bac 6 glacons

- Dans les compartiments r_frig_rateur ou cong61ateur, des aliments non emba11_sherm_tiquement peuvent avoir transmis leur odeur aux glacons

. I! est temps de nettoyer t'int_rieur du r6frig_rateur

La machine 6 glacons automatique ne fonctionne

Le bras r6gulateur de la machine _ glacons est 6 la position STOP (ARRET-relev_e)

Conduite d'afimentation en eau ferm_e ou non raccord6e pas

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas

L'alimentation en eau est couple ou n'est pas raccord6e

Le tuyau d'atimentation peut _tre bouch_ par des d_p6ts,

S'il n'y pas d'eau distribute quand le r6frig_rateur est premi6rement install_, il y a peut-_tre de i'air dans la conduite d'eau Appuyez sur le bouton de distribution pendant deux minutes au minimum pour expulser l'air du tuyau d'eau et remplir le r_,servoir d'eau

De la condensation r&frig_rateur

se forme 6 I'ext_rieur s'accumule _ I'int6rieur du

Ce probl6me n'est pas inhabituel pendant les fortes p_riodes d'humidit_,

La condensation

Lesportes sont ouvertes tropfr_quemment et trop Iongtemps

Par temps humide, l'ouverture des portes entraine de l'humidit6 dans Jer6frig_rateur,

Eau sur le sol

L'orifice d'_coulement de !'eau au fond du cong_lateur peut 6tre bouch& Retirez route la glace qui pourrait se trouver au fond du cong61ateur et nettoyez l'orifice d'_coulement Reportez_vous 6 la section consacr_e

I'Entretien et nettoyage

Air chaud _ la base

- Temp6rature trop 61ev6e dans le compartiment cong61ateur.

" Glacons trop petits-le robinet d'arr6t d'eau reliant le r6frig_rateur 6 la canalisation d'eau peut 6tre colmat6e

Quelquefois, les glacons se collent sur le c6t6 du bac 6 glacons et maintiennent le bras r_gulateur en position

STOP (ARRl_T-relev6e), Enlevez ces glacons et remettez la machine 6 glacons en marche,

La machine 6 glacons peut s'arr6ter pr6matur6ment s'it y a accumulation de glacons dans le bac_ Le bras r6gulateur 6tant sur STOP (ARRl_T-relev6e), 6talez les glacons c_la main

En prenant les glacons _ la main, vous avez peut-_tre par inadvertance positionn_ le bras r_gulateur sur STOP


Pas de glacons

Retirez ]e bac Si des glacons sont colf6s au bras r_gulateur retirez-les

• La machine 6 glacons est 6teinte ou l'alimentation en eau est couple

Le distributeur de glacons ne fonctionne pas

Blocs irr6guliers dans le bac _ glacons_ Brisez-en autant que possible avec vos doigts et jetez ceux qui restent,

. Courant d'air normal provenant du moteur, Pendant le processus de r6frig6ration, it est normal que de la chaleur soil expuls_e 6 la base du r6ffig_rateur Certains rev6tements de plancher peuvent se d_colorer sous I'effet de cette temp6rature de fonctionnement normale et ne pr6sente aucun danger Si vous voulez _viter cette d_coloration, consultez votre fournisseur de rev6tements de sol

L'_clairage int6rieur ne fonctionne pas

Le courant ne parvient pas _ la prise _lectrique,

. L'ampoule doit _tre remplac6e_ Reportez-vous 6 la section consacr6e c_!' Entretien et nettoyage_

Odeur dans le r6frig_rateur

Les aliments _ odeur forte doivent 6tre herm6tiquement emball_s,

- V6rifiez si des aliments ne sont pas avari_s

- L'interi6ur doit 6tre nettoy_ Reportez-vous _ la section consacr6e 6 I'Entretien et nettoyage


. Le syst_me d'_vacuation de I'eau de d6givrage doit

_tre nettoy_

Gardez une boite de bicarbonate de soude ouverte dans le r_Frig6rateur Remplacez-la tousles trois mois


Filtre d'eau

(offert en option moyennant supplement)

Vos glacons ne peuvent qu'avoir le goOt de i'eau qui les produik C'est pourquoi nous vous conseillons de purifier votre eau avec un filtre d'eau_,

Le filtre d'eau est offert en option moyennant supplement etest disponible chez votre Centre de service Sears..

Commandez Filtre No.. 978488 et vous pouvez l'installer dans quelques minutes quand il est reli_ 6 la connexion de tuyau d'eau d'admission..

Kit d'alimentation en eau

(offert en option moyennant suppJ_ment)

Un kit d'alimentation en eau contenant des conduites en cuivre, des raccords de vanne d'arr6t et les inslructions n_cessaires pour brancher la machine _ glacons _ votre condui_e d' eau _roide est aussi dJsponibJe chez votre rnagasin Sears ou au Centre de service Sears°

Si vous d m nagez

D_branchez le cordon d'afimentation, retirez tousies aliments du r_frig_rateur; nettoyez et s_chez I'int_rieur du r_frig_rateuro Immobilisez tousles _[_ments qui ne sont pas fixes (dayeltes et bacs) avec du ruban adh_sif,

Assurez-vous que le r_frig_rateur sera maintenu en

position verticale pendant les d_pLacements de m_me que dans le camion de d_m_nagemenL. Le r_frig_rateur doit 6tre bien attach_ dans le camion de d_m_nagement pour ne pas bouger.. Prot_gez I'ext_rieur du r_frig_rateur avec une couverture._

Si vous partez en vacances

Si vous vous absentez pendant une Iongue p_riode, d_branchez Ie r_frig_rateur, mettez Jebouton num_rique de la commande de temperature sur OFF (_teint), nettoyez l'intSrieur du r_frigSrateur avec une solution faite de bicarbonate du soude (une cuilier_e _ soupe

[15 mI] dans une pinte [1 L] d'eau).. Essuyez_ Pour emp6cher les odeurs, mettez une bo_te de bicarbonate du soude dans le r_frig_rateur et laissez les portes ouvertes_

Si votre absence est rnoins Iongue, retirez ies aliments p_rissables du r_frig_6rateur et laissez-le r6gl_ aux temperatures habitueiles, Toutefois, si vous prSvoyez que la temperature de la pi?_cedescendra en dessous de

60 °F I 16 °C_, prac_dez de la m_me Fa¢an qu'en cas d'absence proJongSe_

D_placez le bras r_ulateur de la machine 6 g[acons en position STOP (ARRET-relev6e) et fermez le robinet de la conduite d'eau_




/, ,p


Pendant un an 6 compter de la date d'achat, 6 condition que l'appareil soit utitis_ et entretenu conform_ment aux directives fournies avec le produit, Sears r_parera sans frais toute piece de ce r_frig_rateur qui se r_v_le d_fectueuse en raison d'un vice de mati_res ou de fabrication.



Pendant cinq ans 6 compter de la date d'achat, 6 condition que I'appareil soit utilis_ et

entretenu conform_ment aux directives fournies avec le produit, Sears r_parera sans frais toute

piece du groupe frigorifique (comprenant le frigorig_ne, les tubes de raccordement et le moteur

du compresseur) qui se r_v_ie d_fectueuse en raison d'un vice de mati_res ou de fabrication.

La garantie ci-dessus ne s'applique qu'aux r_frig_rateurs

utilis&s_ des fins domestiques pour la conservation des aliments.



La pr_sente garantie ne s'applique que Iorsque ie produit est utilis_ aux Etats-Uniso

La pr_sente garantie vous confute des droits juridiques sp_cifiques. Vous

pouvez _galement b_n_ficier d'autres droits, qui varient d'un _tat 6 I'autre.

SEARS, ROEBUCK AND CO., Dept. 817WA, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179


La valeur r_parer

de votre appareil les _lectrom_nagers

Kenmore est encore plus grande Iorsque vous tenez compte du fait que Sears poss_de des centres de service partout au pays et compte sur des techniciens bien form,s° Ces techniciens professionnels ont recu une formation sp_ciale pour

SEARS. IIs possSdent tes pi_ces, les outils et i'_quipement nScessaires pour s'assurer que nous sommes _ la hauteur de notre engagement envers vous : _Nous r_parons tes produits que nous vendons_>. COMMUNIQUEZ AVEC





Les rSfrig_rateurs Kenmore de Sears ont _t& concus, fabriqu_s et vSrifiSs afin de vous offrir un rendement fiable pendant des ann_es° Cependant, tout appareil moderne peut avoir besoin de r_paration de temps autreo La garantie de Sears et le contrat d'entretien prolong8 de Sears vous prot_gent contre les frais de r_paration imprSvus. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre vendeur ou le Centre de service le plus pr_s.

SEARS, ROEBUCK AND CO_, Dept. 702PS0, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179

Ce manuel est imprim# sur papier recycl# lmprim_ aux l_..Uo

ModUles cSte _ c6te 27 avec distributeur _lectronique et centre pratique



Manual de los refrigeradores

_enrnore lndice de materias

Requerimientos para conexi6n a tierra ............40, 41

- Funcionamiento del reFrigerador ..............................

° Alarma efectr6nica y sistema


hieio y dispensador de hielo/agua .................................

Controies de temperatura ..................................... 48

. Compartimiento pr6ctico ................................................


- Cuidaclo y limpieza ........................................... 52, 53

"Antes de l[amar el servicio ...................................54, 55

- Acceso rios .................................................................. 56

, Vacaciones y mudanza ......................



Su antiguo refrigerador tiene un sistema de refrigeraci6n que us6 CFC (clorofluorocarbonos), Secree que los CFC son nocivos para el ozono estratosf_rico, pot eso este refrigerador usa un nuevo refrigerante que no es nocivo para et estrato de ozono estratosf_rico

Si se desperdicia del antiguo refrigerador, aseg6rese de que se deshaga del refrigerante con CFC correctamente por un t_cnico calificado. Si se libera a prop6sito el rekigerante con

CFC puede estar sujeto alas muhas y al encarcetamiento bajo las esfipulaciones del Clean Air Act Federal

Favor de anotar


el ngmero de mode!o, el n0mero de serie y la fecha que compr6 su reffigerador Kenmore.


• • :::i,i•::

:' : N_mero de modelo i¸,•,•••I •, •

: : N0maro de serie Fecha de compra

SEARS, ROEBUCK AND CO:, Hoffman Estates, IL 60179 USA

Modelos lado por lado de 27 con dlspensador electr6nico y compartimlento pr6ctico

: • 39 : • •



Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.

ATENCION_AI usar este aparato tome siempre tas precauci0nes b6sicas de seguridad incluyendo

las siguientes:

-Use este aparato s61o para los fines que se describen eneste Manual del usuario_

' AI alejar su refrigerador de la pared, cuide que

no pase sabre el cable o Io dafie.

, Despu_s de que su refrigerador est_ en operaci6n,

no toq"ue los superficies fn;asdelcongelador, sobre todo cuando tenga las manos humedas o mojadas. La pie{ se p0dffa adherir alas superficies extremadamente frlaso

Si su refrigerador tiene una m6quina para hacer hielo, no ponga los dedos ni las manos en el mecanismo autom6tico para hater hielo mlentras el refrigerador est_ conectado.

Esto ayudar6 a protegerle de dafios posib]es. Evitar6 tambi_n la intermisi6n con fas partes m6viles del mecanismo de expulsi6n, o con el elemento calefaCtorque desprende los cubos.

-No guarde ni use gasolina u otros vapores

o llquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato;

No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelados_ El Departamento de

Agricultura, en su Boleffn Casa y Jardin No 69, dice:

"...Ud. puede volver a congelar alimentos congelados que se han descongelado sin correr peligro si 6stos todavia tienen cristaEes de hieRoo si todavia est6n fdosdebajo de 40 °F [4 °C),

'...Las carnes molidas descongeladas, las aves y el pescado que tenga un color o un olor raro no debe de

Volver a congelarse ni comerse. El helado derretido debe tirarse. Si el olor o el color de cualquier alimento es malo o dudoso, des_cheio. Podria ser peligroso comerlo_ :

'flnc]usive el descongelamiento parcial y et volver a congelar los alimentos reduce la ca idad de a mento, especialmente de tas frutas, verduras y comidas preparadas La calidad de alimento de las carnes rojas se ve menos afectada que la de muchos otros alimentos. Use los a mentos que volvi6 a congelar tan pronto como sea posibie para conservar at m6ximo la calidad del afimento/'

-Si aOn tuviera en casa su antiguo refrigerador, pero no se estuviera usando, quite tas puertas.

Esto reducira la posibilidad de accidentes de los nitros

Desconecte el refrigerador efectuar reparaciones.

NOTA: antes de limpiarlo

Recomendamos o enf6ticamente encargar cualquier servicio a personal calificado


Antes de reponer un foco fundido desconecte el refrigerador o apague ]a electricidad al interruptor de circuitos o al lab]ero de fusibles para evitar el contacto con alg0n filamento vivo. (Elfoco fundido puede quebrarse al reempfazarlo ) NOTA: El co]ocar et control en posici6n

OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz,

- No permita que los ni_os se suban, se paren o se cuelguen de las charotas en el refrigerador.

Podria dafiarse el refrigerador y causarles serias lesiones,

INo deje que nadie se suba, se siente ni se cuelgue de la puerto del Compartimiento pr6ctico.

Podrian causar desperfectos al refrigerador e induso votcarlo, ocasion6ndose da_os personales de gravedad,





Conexi6n a tierra

Importante-Por favor lea cuidadosamente.

C6mo conectar ia electricidad

Para su seguridad personal, este aparato debera conectarse debidamente a tierra.



El cable el6ctrico de este aparato est6 equipado con una davija de Ires puntas

(tierra) que enchuFa en un contacto est_ndar de pared

_'g }







TIERRA de tres salidas (tierra) (Fig 1) para reducir al mfnimo la posibilidad de da_os por un choque el_ctrico con este aparato 40

Haga que un electricista calificado verifique el enchuf:e de Ia pared y el circuito para asegurarse que la salida est6 conectada debidamente a tierra

Donde se disponga s61ode un contacto de pared con

salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligaci6n reemplazarlo por un conlacto adecuado para ires puntas con conexi6n a tierra




Funcionamiento del refrigerador

Uso de un adaptador

Debido a los accidentes potenciabs relacionados con la seguridad que se pueden dar bajo determinadas circunstancias, recomendamos estrictamente no uti]izar una clavija de adaptaci6n.

Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador donde los c6digos locales Io permitan, es necesario hacer una CONEXION TEMPORAL a un contacto de pared para dos puntas debidamente conectado a tierra utilizando un adaptador UL (Fig. 2), mismo que puede adquirirse en comercios locales especializados MEroDoTEMPORAL

La punta m6s Jarga deJ adaptador se deber6 atinear ADA_rAaON con ia entrada farga del contacto con el fin de tener

ALINEARLAS PUNTASi la polaridad adecuada en

Ja conexi6n de la clavija

PRECAUCION: La conexi6n de la terminal de tierra del adaptador a Ja saJida del contacto de pared no





DEUSARSE conecta el aparato a tierra, a no ser que et tornillo de la tapa sea de metal y no est8 aislado y que el contacto de ta pared est_ conectado a tierra a trav_s del cableado de ia casa., Un electricista calificado deber6 revisar el circuito para asegurarse de que el contacto est_ debidamente conectado a tierra

AI desconectar el cable det adaptador, det_ngalo siempre con una mano tirando a la vez el cable elSctrico con la otra mano. Si no se hace, la terminal a tierra del adaptador se puede romper con uso repetido-

Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador,

NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido la conexi6n a tlerra de manera adecuada.

Uso de cables de extensi6n

Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensi6n,, Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifiiar para aparatos y cuente con una clavija con conexi6n a tierra y que el cable ei_ctrico sea de 15 ampedos (minimo) y 120 voltios

Requerimientos el_ctricos

E! refrigerador deber6 conectarse siempre en su propio contacto el_ctrico individual que tenga un voltaje que vaya de acuerdo con tabla de clasificaci6n.

Esto garantiza la meior ejecuci6n y evita la sobrecarga dei circuito etSctrico de ta casa y los da5os a causa del sobrecalentamiento de los cabies_


" lnstale sobre un piso suficientemente firme para soportar un refrigerador completamente lteno,

- No instate el refrigerador donde ias temperoturas rebasen Ios 60 °F (t 6 °C), ya que no podr6 mantener las temperaturas adecuadas,

- Para bajar los gastos de electricidad, evite cotocar_el

refrigerador cerca de la estufa o de alg6n radiador de calor, o d6nde se brilla el sol directamente sobre el refrigerador.

Espacio libre

Se recomienda deiar suficiente espacio libre a fin de facilitar la instalaci6n, permitir la adecuada circulaci6n de aire y poder efectuar las conexiones eI_ctricas y de fontaner_a.

Laterales ...............................

Parte superior .............................

Parte trasera ............................

5/8" ( 16 ram)

1" (25 mm)

1" (25 ram)

(De estar empotrado, permitir 7/8" (22 mm) para las tapas de las bisagras_) Si el modelo cuenta con un compartimiento pr6ctico dejar 1 V2" (38 mm),



Las ruedas aiustables situadas detr6s de ia rejilla de la base permiten despiazar el refrigerador de la pared para su iimpieza, Estas ruedas deben colocarse de modo que el refrigerador descanse nivelado sobre el suelo, Para asegurarse de clue [as puertas se cierren autom6ticamente cuando est6n abler|as hasta la mitad, el refrigeradar est6 fabricado con una leve !nclinaci6n q,u,eva de adelante a atr6s, Losrefrigeradores side-by-side disponen asirnismo de bisagras de diseSo especial que levantan ambas puertas ligeramente cuando se abren, permitiendo que la fuerza de ta gravedad ayude a cerrarlas del todo,

Para ajustar las ruedas:

Retire la rejilla de [a base

Para el!o, ag6rrela por abajo y tire de ella hacia afuera

• Haga girar los tornillos de aiuste de las ruedas en el sentido de las manecillas del reloj para alzar el refrigerador yen el sentldo contrario para que descienda.

Utilice para ello una Ilave inglesa

(cabeza hexagonal de 3/8") o un alicate, Cuando ajuste las ruedas detanteras para que las puertas cierren bien, recomendamos ClUe el borde delantero inferior del refrigerador se encuentre aproximadamente a unos 5/8"

( 16 ram) de distancia del sue!o,

• Para volver a colocar la rejilla de la base, coloque los dientes de la parte trasera de la rejilla a Ia altura de tas abrazaderas del refrigerador y empuje hacia adentro hasta que la rejilla quede encaiada en su posici6n,

Alarma electr6nica y sistemade diagn6stico

INI I ....




£I fOE['vIAK_




(_) El piloto rojo parpadea cuando una de las puertas est6 abierta,

(_) El piloto indica que la Alarma empezar6 a sonar a los 30 segundos de haber abierto una de las puertas.

(_) El piloto rojo indica que la temperatura de conservaci6n de los alimentos del congelador ha sobrepasado el nivel normal.,

(_) Se enciende la palabra NORMAL para indicar que et sistema de diagn6stico no ha detectado Fallo atguno..

(_ Las luces del panel de diagn6stico parpadean para avisarle de lo siguiente:

_se ha cortado el suministro el_ctrico.

_ aveda en el sislema de descongelaci6n,


revisar los alimentos congelados,

B posible averia en la mequina de hacer hielo,

En el interior de la puerta del compartimiento del congelador se indica el significado de eslos c6digos y 1o que tiene que hacer cuando se activan. En las siguientes p6ginas se explica con mayor delalle,

(_ El bot6n SYSTEM CHECK-RESET (verificaci6n del sistema reposicionado) le permite realizar un diagn6stico electr6nico de los cuatro c6digos y tambi6n te permite apagar las luces de los c6digos del panel.

(_ El control electr6nico le permite seleccionar cubos, hie!o picado o agua helada. El piloto confirma su selecci6n.

AI enchufar par primera vez el refrigerador,_,

Todos los indicadores del panel se encienden durante cinco segundos, se escucha una se5at y se apogan los pilotos, a excepci6n de:

• PF parpadea en el panel. Pulse SYSTEM CHECK-RESET

(verificaci6n del sistema-reposicionado) para apagarlo,

• La palabra NORMAL brilla

" El piloto rojo de WARM TEMPERATURE (temperatura elevada) bril[a si ta temperatura del compartimiento de!

congelador sobrepasa el nivel normal, Se apaga al

Itegar a la temperafura correcta de conservaci6n.

• Se escucha la alarma de la puerta y brilla et piloto del bot6n DOOR ALARM (alarma de la puerta)

• Brilta el piloto de CRUSHED ICE (hielo picado),

" El pitoto roio de DOOR OPEN (puerta abierta) parpadea si una de las puertas est6 abierta, Se apaga cuando se cierra la puerta.

• La luz del dispensador de agua y hielo est6 apagada,.


C6mo programar la alarma de la puerta_

No es necesario programar la

serial iuminosa.

Siempre que una de las puertas est_ abierta, el piloto roio de DOOR OPEN (puerta abierta) parpadea_

Cuando brilla el piioto del bot6n

DOOR ALARM (alarma de la


_ DOOR/_,LARM puerta),significaqueseescucha ia alarma.

Si no Io este, oprima el bot6n para encenderlo.,




Si una de fas puertas permanece abierta m6s de 30 segundos, se escucha una serial intermitente_


AI cerrar la puerta se apagan el piloto y la serial acOstica.

Habr6 ocasiones en las que no querre que suene la serial acOstica de la Puerta abierta.

At colocar muchos atimentos, por ejemplo En tal caso, optima el bot6n.. Se apagan el piloto y la sepal acOstica..

AI desactivar la Atarma acOstica de la puerta no se apaga et pilo|o rojo de DOOR OPEN (puerta abierta), sino que continOa parpadeando hasta que se cierra la puerta.

Por qu6 brilla el piloto rojo de temperatura elevada,

AI instalar inicialmente el refrigerador el piloto brillar6 debido a que todavia no habr6 alcanzado la temperatura normal de enfriamiento.. Espere unas horas para que se enfrie y el piloto se apagar6.


Despu_s el piloto brilfar6 si la temperatura interior es demasiado elevada para la conservaci6n apropiada de los alimentos. De ocurrir esto, abra las puertas solamente cuando sea absolutamente preciso y ci6rrelas 1o antes posible.

El piloto se apaga en el momento en que ia temperatura interior vuelve a su nivel normal,.

Si et piloto de WARM TEMP (temperatura elevada) vuelve a encenderse y permanece encendido m6s de

4 horas, llame al t_cnico.

C6mo funciona la alarma electr6nica y el sistema de diagn6stico_

La palabra NORMAL permanece encendida excepto cuando se detecta un problema



(verificaci6n del sistemareposicionado) liene dos funciones:

1. Se puede oprimir e! bot6n SYSTEM

CHECK-RESET (verificaci6n del sistema-reposicionado) para realizar un diagn6stico electr6nico en orden de prioridad,, i [rsYsTEM1

2. Se puede oprimir el bo|6n SYSTEM CHECK-RESET

(verificaci6n del sistema-reposicionado) para borrar

inmediatamente tres c6digos intermitentes y dos c6digos despu_s de haber corregido el problema que hizo que parpadearan (vea la p6gina siguiente)

(pase a Ia p6gina siguienfe}


Alarma electr6nica y sistemade diagn6stico


La alarma electr6nica y sistema de diagn6stlco le avisan cuando alguna cosa anda mal_

Si aparece un c6digo en el panel es porque algo requiere atenci6n especial.

El c6digo parpadea hasta que usted lo apague Los primeros seis destellos van acomparados de una serial acOstica

Si m_s de un c6digo necesita atenci6n ai mismo tiempo, aparecer6 primero aquel que tenga mayor prioridad

AI oprimir el bot6n SYSTEM CHECK-RESET (verificaci6n del sistema-reposicionado) se evalgan todos los dem6s c6digos. Si se enciende fa palabra NORMAL mientras

se comprueba un c6digo, esa funci6n no tiene problema algunoL

AI oprimir el bot6n SYSTEM CHECK-RESET (verificaci6n del sistema-reposicionado) se borran dos c6digos inmediatamente (PFy CI). Los c6digos dE y FF s61o pueden borrarse oprimiendo el bot6n SYSTEM

CHECK-RESET (verlflcaci6n del sistemareposicionado) despu_s de haber corregido el problema que hizo que parpadearan.

Cuando parpadea este c6digo signlfica que se ha

cortado el suministro el_ctrlco del refrigerador m6s de 2 segundos Revise e_ estado de los atimentos en el compartimiento de alimentos

Frescos yen el del congelador_

Optima el bot6n SYSTEM CHECK-RESET (verificaci6n del sistema-reposicionado) para apagar el c6digo

Cuando el c6digo PF parpadea el refrigerador est6 averlado.


Cuando parpadea este c6digo significa que el sistema de descongelaci6n tiene algOn probfema Mantenga las puertas cerradas para retener el frlo y Ilame al t_cnico.

El c6digo continOa parpadeando hasta que se corrige el problema

Cuando parpadea este c6digo, significa que hay que revisar los allmentos congelados.

_Se ha empezado a descongelar alg6n alimento?

Quiz6s haya un paquete que impida que se cierre bien la puerta_ $61o abra la puerta cuando sea absolutamente preciso mientras este c6digo aparezca encendido en el panel. El c6digo se apagar6 oprimiendo el bot6n SYSTEM CHECK-RESET (verificaci6n del sistema-reposicionado) despu_s de que la temperatura del congelador haya vuelto a su nivel normal

Cuando parpadea este c6digo significa que hay que revisar la m6quina autom_tica de hacer hielo. Quiz6s se hayan formado masas de hielo en la cubitera, las cuales han podido atascar la m6quina de hacer hielo.

Siga las instrucciones que se ofrecen en la p6gina 46 Si el suministro de agua de la m6quina de hacer hielo estuviera desconectado a no estuviera abierto, asegOrese de que el interruptor manual

de la m6quina de hacer hielo est_ en la posici6n STOP

(PARADA-hacia arriba) El c6digo deja de parpadear cuando se corrige el problema o se oprime el bot6n

SYSTEM CHECK-RESET (verificaci6n det sistema-reposicionado)_


M6quina de hielo y dispensador de


Modo de funcionamiento

El refdgerador dispone de una m6quina automatica de hacer hielo y de un dispensador que vierte agua, cubos y hielo picado (en algunos modelos) pot la puerta del compartimiento del congelador.

Funcionan de la siguiente forma,

El agua proveniente de la tuberia de la casa entra pot una

(1) v6[vula de so]enoide done,

(2) pasa pot la tuberi'a de agua det refdgerador y de ahl

(3) penetra en la m6quina de hacer hielo a medida que se necesita.

La distribuci6n intermitente de hielo es algo normal.

Si ta interrupci6n en et vertido de hielo es demasiado prolongada se podda deber a la acumulaci6n de hielo,

Joscuales deben separarse sigui_ndose las instrucciones que se ofrecen en esta secci6n

Evite llenar excesivamente los vasos de hielo y no use vasos estrechos nl demasiado altos.

Esto podda ocasionar el atascamiento del conducto de vertido o hacer que Ja puerta del conducto se atasque por congelaci6n,. Abra la puerta del compartimiento del congetador peri6dicamente y examine el conducto de vertido. Si viera que se encuentra obstruido con hielo emp0ielo hacia abajo con una cuchara de palo_

No use la cubitera para enfriar en ella bebidas ni alimentos.

De hacer[o, las Jatas, botellas o paquetes de comida podrian ocasionar el atascamiento de la m6quina de hacer hieto o de la barrena

No afiada m6s hielo por su cuenta en la cubitera.

Es posible que no se pique o distribuya adecuadamente,

Antes de usar la m6quina de hacer hielo y el dispensador

El agua se congela en

(4) el molde y de ahi se expulsan los cubos a

(5) la cubitera, desde donde una barrena a motor los desplaza hacia adelante

Los cubos salen por el conducto situado en la puerta cuando se presiona el pulsador

Cuando se coloca el selector en la posici6n CRUSHED

ICE (hielo picado) (en atgunos modelos), una placa desviadora hace pasar los cubos par eJpicahielos. E[ hieto picado desciende por un conducto y se vierte en el vaso,

El agua entra por

(6) la tuberia situada en ta puerta y se vierte cuando se presiona et pulsador.

(7) Algunos modelos disponen de un interruptor el_ctrico para encender y apagar la luz del dispensador de hielo

Esta fuz tambi_n se enciende cuando se presiona el pu&ador,

Si se funde el foco del dispensador de hie[o debe ponerse un nuevo de un m6ximo de 7 vatios.

Informaci6n dispensaclor importante de hielo acerca del

• Si _ste es su primer dispensador de hielo, escuchar6 en ocaslones sonidos desconocidos.

Estos sonidos son normales cuando hace el hielo y no deben preocuparle

• La m6quina de hacer Nelo produce ocho cubos por cada ciclo-alrededor de 120 cubos cada 24 horas-dependiendo de la temperatura del congelador, la temperatura ambiente, el n0mera de veces que se abra la puerta y otras condiciones de uso,

- Para evitar que algunos trocitos de hielo caigan fuera del vaso, cotoque el vaso cerca del conducto de vertido, pero sin obstruir el hie[o que va cayendo,

Si utitiza el refrigerador antes de efectuarse la conexi6n del agua, levante la puerta de acceso al hielo y cerci6rese de que la variIla de contacto de la m6quina de hacer hieio est_ en la posici6n STOP

(PARADA-hacia arriba) Una vez conectada el agua a

[a m6quina de hacer hielo, desplace la varilla de contacto hacia aba[o, a la posici6n ON (activada-hacia abaio)


STOP (PARADA-hacia arriba)

(ACTIVADA-hacia abajo)

AI principio habr6 una demora antes de la distdbuci6n del agua y la producci6n de hielo

En modelos con un dispensador

de agua, si no hay distribuci6n de agua cuando et refrigerador est6 primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de ia Iinea de agua Oprima el pulsador de1 dispensador durante at mlnimo dos minutos para eliminar el aire atrapado de [a [inea de agua y llenar el sistema

Oprima el pulsador del dispensador hasta que la ffnea de agua se llene

El molde para cubos se llenar6 autom6ticamente con agua DESPUES de la refrigeraci6n alas temperaturas de congelaci6n., Los primeros culoos se producir6n normalmente despu_s de algunas horas

NOTA: En un refrigerador reci_n instalado, deje unas

24 horas que se enfffe et congelador a ia temperatura bastante fda para hacer hielo.

(pase a la p6gina siguiente)

M6quina de hielo y dispensador de hielo/agua (panel

Despu6s de entrar en funcionamiento la m6quina de hacer hielo y el dispensador

No utilice los pnmeros 16 o 24 cubos de hie]Q Tkelos, Asl eliminara todas los impurezas que pudiera tener ta tuberla de1agua Haga Io mismo despues de regresar de vacaciones o cuando transcurra bastante tiempo sin utilizar hielo_

En los modelos con dispensador de agua, vierta los primeros seis vasos de agua en et fregadero de la cocina para limpiar asi la tuberia El agua que pasa por el sistema sale al principio con un cierto sabor a pl6stico debido a la tuber[a

Para asegurarse de que la cubitera se ilene de ¢ubos.

nivele los cubos de vez en cuando. Cuando los cubos se predpitan en la cubitera podrian amontonarse cerca de la maquina de hacer hielo y desplazar la varilta de contacto a la posici6n STOP (PARADA-hacia arriba) antes de l]enarse la cubitera. Mantenga los cubos a nivel y asf la m6quina de hacer hielo llenar6 la cubitera_

No vierta agua en el recogedor ya que no se vacia autom6ticamenteo Vi6rtato en el fregadero, Limpie el recogedor y su rejilla con regularidad, seg0n los instrucciones que figuran en la secci6n

Cuidado y limpieza

Para retirar f6cilmente la rejiIla

Presione aqu[ pararetirar

Si se forman masas de hielo en la cubitera_

La m6quina de hacer hielo expulsa cubos en grupos de ocho, siendo normal que varios cubos se adhieran entre s[

Sin embargo, si no se utitiza el hielo con mucha frecuencia, se podr6n formar masas de hielo en la cubitera, los cuales podnan obstruir el dispensador, De ocurrir esto:

• Extraiga ta cubitera del congelador,

Separe la masa de hielo con los manos Tire aquellos cubos que no pueda separar_

° Coloque de nuevo la cubitera en el congelador antes de que bs restantes cubos se derritan y vuelvan a adherirse.

C6mo tomar hielo y agua

° Co[oque el control de selecci6n en la posici6n

CUBES (cubos), CRUSHED ICE (hie]o picado, en algunos modelos) o WATER (agua)

° Sujete el vaso o envase que utilice cerca de] borde y presione el centro del puEsador con dicho borde

Ai tomar hielo:

° Quiz6s pueda salir algo de hieto picado a pesar de haber seleccionado la posici6n CUBES

(cubos) Esto se debe a queen ocasiones pasan al picahielos un ngmero reducido de cubos

• A veces se amontona escarcha en la puerta del conducto de vertido de hielo, Esto es normal y se produce normalmente cuando se toma hielo picado repetldamente_ La escarcha se evaporar6 con el tiempo,

Para extraer la cubitera

Levante ta esquina izquierda para desencajar la cubitera del entrepa_o

Tire de Ia cubitera hacia afuera, sujet6ndo]a de los extremos delantero y trasero,

Para volver a colocar la cubitera

Deslice la cubitera hasta que su orejeta se enganche en la ranura situada en _

_, el entrepa_o

Si ia cubitera no se desliza hasta el _r ./_'J_!

fondo, s6queia y d_ un cuarto de vuelta al mecanismo accionador antes de deslizar la cubitera

_ , _ //


• Para ev!tar que el hielo picado caiga fuera del vaso, cotoque este cerca de ia boca del orificio_

AI tomar agua:

• Et primer vaso de agua que sale de

la m6quina podr[a estar menos fr[o que los siguientes_ Esto es normal,

° El agua sale frla, no helada Si desea agua m6s fria, ponga hielo picado o cubos en el vaso antes de verter agua

PRECAUCION: No meta nunca los dedos ni ninggn otro objeto en el interior de la abertura del dispensador

Para detener ta distribuci6n

E]imine presi6n sobre el pulsador y espere para atrapar los 0ttimos trocitos de hielo o gotas de agua, Despu6s de la distribuci6n se podria producir goteo

S_quelo inmediatamente con un paso,

Si el hielo no se utiliza con frecuencia,..

Los cubos "viejos" adquieren un aspecto turbio y un

sabor desagradable, Vacle [a cubitera peri6dicamente y 16vela con agua templada, Cerci6rese de que la cubitera est6 seca antes de volverla a colocar, ya que, de Io contrario, los cubos se adherir6n a la barrena met61ica


Cotoque la varilla de contacto en la posici6n

STOP (PARADA-hacia arriba)_.,_

Cuando vaya a cortarse varias horas el suministro de agua de la casa,

• Cuando saque [a cubitera por espacio prolangado_

° Cuando se vaya de vacaciones, debiendo cerrar ta v6lvula que regula el surninistro de agua que entra al refrigerador,

• Cuando sesitga el control del Compartimiento de alimentos frescos en la posici6n OFF (apagado),.


Servicio de hielo


Parel plsoal lubo de agua ffie de! s61ano

para de la tuber[a de agua

Debajodel ver_edero al tuba

de agua ff[a

la instaiaci6n

Par{a pareda__uba de agua fr[a de la sala de se_icio


Enei s6tanade

U peque_a aJ|ura debajo dela casa


Formas tipicas de conexi6n al suminlstro del agua

Se necesitar6n una llave de paso, dos tuercas de compresi6n con di6metro exterior de 1/4", dos f_ruias de compresi6n y bastante tuba de cobre de 1/4" (di6m ext. ) para conectar el refrigerador al suministro de agua..

(Su tienda de Sears o su Oficina de venta de cat61ogos tiene un juego disponible con una llave de paso de tipo campana y tuba de cobre_ Antes de comprarlo, aseg0rese de que la tiave de paso de tipo campana se ajuste alas normas vigentes en rnateria de ptomeria..)

PRECAUCION: No instale el tuba de la m6quina de hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender par debajo del punto de congeJaci6n.

1oEncuentre un tuba de agua FRIAvertical de 3/8"(10 ram) a 1" (25 mm) cerca del refrigerador.

Si fuera necesario colocarla en un tuba horizontal, haga la conexi6n en ta parte superior o lateral, en vez de la inferior, para evitar la extracci6n de sedimentos presentes en ei tuba

2. Mida de la ENTRADA de detr6s de refrigerador al tuba de agua A_ada 7' (2 m) para permitir distanciar et reffigerador de la pared para la limpieza_ Esle es el largo de tuba de cobre de t/4" (di6m ext.) que se necesitar6 (largo de la v61vuia de agua al tuba de agua MAS 7" [2 m])Aseggrese de que ambos extremos dei tuba estSn cortados a precisi6n

3. CIERRE e[ suministro de agua principal Abra el grifo m6s cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tuber_a de agua..

PRECAUCION: Cuando utiiice un aparato el6ctrico (coma, par ejemplo, un taladro mec6nico) durante la instaiaci6n, aseggrese de que dicho aparato est6 et_ctricamente aislado o que sus componentes esf_n dispuestos de tal manera que

no exista peligro de que se produzcan descargas el6ctricas

4o Usando un taiadro mec6nico con conexi6n a tierra, haga un agujero de 3/16" en el tuba de agua ff{a vertical que seleccion6



5. Una la Ilave de paso al tuba de agua fr_a con la abrazadera dei tubo_

AsegOrese de que el extremo de la entrada se


ENTRADA quede s61idamente en el agujero de 3/16" hecho



VERTICAL con un taladro en e! tuba de agua y que la arandela est_ debajo de la abrazadera del tuba 47

Apriele bien la tuerca de presi6n Apriete bien e igua[mentelos tornil!osde la abrazadera det tuba para que la arandeta haga una conexi6n herm_tica. No apriete demasiado pues podria quebrar el tuba de cobre, especialmen_e si se usa el tuba de cobre blando Ahora se puede conectar el tuba de cobre

6. Deslice la f_rula y tuerca i

LLAVE DE de compresi6n sabre el tuba i de cobre coma ilustrado





Introduzcaprecisamente el extremo det tuba de cobre en el extremo de salida fan lejos que posible, Atomille la


PRESTON / tuerca de compresi6n a la VALVULA


FERULAS(MANGAS) salida con una llave inglesa i aiustable, No apriete demasiado ABRA el suministro de agua principal durante el tiempo suficiente para despeiar la tuber{a del agua CIERREla Ilave de paso de] tuba de agua_

Ahora se puede conectar el otro extremo del tuba de cobre de t/4"a la Ilave de paso de detr6s del refrigerador

7. La v61vula de agua

(incluso en el juego de m6quina de hacer hielo, si ya no viene equipada en su


TU E]RCA DE modelo) tiene un empa[me de compresi6n saliendo par el panel del compartimiento del compresor detr6s del

IA_RAZADERA'%I \_, I_-'_ / refrigerador. Re0na la tuerca IDEL,UBO "_V_ de compresi6n al empafme [ CONEXtON AL REFRIGERADOR de compresi6n coma ilustrado Introduzca ei ex|remo del tuba en el conector y apriete la tuerca de compresi6n

Aseggrese de que el extremo del tuba est_ precisamente en el conector y est_ introducido tan lejos que posible No apriete demasiado Aseggrese de que haya suficiente tuba adicional (doblado en farina de una gran espiral en 3 vueltas de eso de 10" [25 cm] de di6metro) para permitir distanciar el refrigerador de la pared despu6s de instataci6n, Sujete el tuba en la abrazadera de metal en la esquina derecha superior del panel det compartimiento del compresor_



9. El tuba de cobre se puede sujetarse ahora aI tablero de pared

100 Suscubos de hielo s61opueden tener un sabor tan fresco coma el agua que los produce, Esaes la raz6n par la que es una buena idea purificar su agua con un filtro Su fiItro de agua es opcional a costa adicionat y se puede obtener del

Centro de servicio Sears, Pida el Filtro No_. 978488 y inst6lelo en la conexi6n de entrada del tuba de agua

11. Limitaciones de presi6n de agua: No menos de

(15 P.S.I.)o m6sde(125 P,SI) Siocurre un problema, llame a su Servicio pOblico,

IMPORTANTE: Se puede tomar basra 24 horas antes de que la m6quina de hacer hielo empiece a producir hielo, Se debe tirar los primeros trozos de hielo, para que se limpien tas impurezas en Ia corriente de agua

Controles de temperatura

Sugerenciaspara guardaralimentos

Tiempos propuestos para guardar alimentos






Dos controles le permiten controlar la temperatura en el compartimiento de alimentos frescos y el congelador.

Primero, ponga ambos controles a "INITIAL SETTING"

(ajuste inicial).

Si se est6n ajustando los controles por primera vez o se est6 haciendo un ajuste posterior, deje transcurrir 24 horas para que se estabilice la temperatura_ Despu_s, si desea temperaturas m6s frlas o m6s altas en cualquiera de los dos compartimientos, ajuste los controles paso por paso.

NOTA: La colocaci6n del control del compartimiento de alimentos frescos en OFF (apagado) interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos-el de alimentos frescos y el congelador-pero no apaga el refrigerador,

C6mo verificar las temperaturas

Haga la prueba de la leche para el compartimiento de alimentos frescos.

Para ello, coloque un recipiente con leche en el entrepafio superior del compartimiento de alimentos frescos, Verifique al dia siguiente, Si la leche est6 demasiado tibia o demasiado fria, ajuste los controtes de la temperaturQ

Haga la prueba del helado para el congelador.

Coloque un recipiente con helado en el centro del congelador.

Verifique al dia siguiente, Si est6 demasiado duro o demasiado suave, ajuste los controtes de la temperatura.

_,Desea bajar en la noche et termostato por debajo de 60 oF ( 16 °C)?

Usted puede ajustar el control del congelador un grado m6s frio. Las temperaturas m6s frfas en la casa pueden hacer que el compresor trabaje con menor kecuencia y el congefador enfrie ligeramente menos.

Para proteger sus alimentos congelados, deje el congelador en este grado m6s fr_o durante todo el invierno o durante el tiempo que mantenga et termostato ajustado en este grado m6s bajo

El mover el control del congelador hacia un grado m6s frio no deberia influir en e!

compartimiento de alimentos frescos. Sin embargo, si se congelara, ajuste el control de este compartimiento a un grado menos fifo

AI dejar de bajar el termostato, vuelva a ajustar los controles del refrigerador a sus posiciones habituales.

La calldad del alimento

dismlnuye despu_s de este tiempo




35-40 °F.

(2-4 °C_)


0 °Fo

(-18 °C_)

Carnes frescas

Asados (res y cordero) ...................3 a 5 .................. 6 a 12

Asados (puerco y ternera) ........... 3 a 5 .................. 4 a 8

Filete (res) .....................................

3 a 5 ....................6 a 12

Chutetas [puerco) .............................

Molida y estoFado ....................... 1 a 2 ....................3 a 4

Safchicha (puerco) ..................

1 a 2 ...............

1 a 2

Carnes procesadas

Tocino ................................................ 7 ........................ 1

Salchichas vienesas ......................... 7 ....................


Jam6n (enfero) ..............................

7 ..................

1 a 2

]am6n (mitad) ................................. 3 a 5 ................. 1 a 2

Jam6n (rebanadas) ........................

3 ...................... 1 a 2

Carnes frias ................................... 3 a 5 .................. no se

Salchicha (ahumada) ....................... 7 ............... recomienda

Salchicho (seca o semiseca) .... 14 a 21 ........... cor_gelor

Carnes cocinadas

Carnes cocinadas y plafiltos de carne ..................

3 a 4 .................. 2 a 3

Salsas y ca[do de came ............ 1 a 2 ....................2 a 3

Came fresca de ave

Polto (piezas} ................................ 1 a 2 ................


Pavo (piezas) ................................. 1 a 2 ..................... 6

Pollo y ganso (enteros} ................. 1 a 2 ........................6

Menudo de aves ........................... 1 a 2 .............


Ayes cocinadas

Piezas (cubiertas con caldo) ......... 1 a 2 ................


Piezas (sin cubrir) .........................

3 a 4 ..................... 1

Platillos con ave cocida ..............

3 a 4 ................. 4 a 6

Polio frito ...................................

3 a 4 ..............


(Otros que no sean came o ayes) CONGELADOR

La mayor_a de las frulas y vegetates .................... 8-12 meses

Came magra de pescado ..................................... 6-8 meses

G'arne grasosa de pescado, pan dulce y otros, sopas, guisados ................................................

2-3 meses

Pasleles, tartas, emparedados, restos

(cocinados), helado (empaque original) ......

m6x 1 rues


Las carries, los pescados y los aves comprados varian en cuanto a su calidad y su antiggedad, por Io que el atmacenamiento adecuado en el refr]gerador tambi_n var_a.

Continuamente se desarrollan nuevas t_cnicas,,Consulte el Servicio de Extensi6n del Condado (County Extension

Service) o la Cornpa_a de Luz y Fuerza bcal en relaci6n a la informaci6n m6s reciente sobre c6mo congelar y almacenar alimentos,

Consejos para guardar alimentos frescos

Para guardar carne, pescado y aves sin congelar:

" Quite siempre la envoltura original°

• Vuelva a empacar con aluminio, pl6stico o papel encerodo y refrigere inmediatamente

Para guardar queso, envuelva bien con papel encerado u hoia de aluminio o ponga en una bolsa de pl6stico

• Envuelva bien para que salga el aire y asi ayudar a evitar los hongos

Si 1o desea, guarde el queso previamente empacado en su propia envoltura_

Para guardar vegetales, usar las gavetas para vegetales-han sido disefiadas paro conservar la humedad natural y la frescura de los productos

- Cubrir los vegetales con una toalla hgmeda, ya que ayuda a conservarlos frescos y crujientes

Paro contribuir m6s a la frescura, los vegetales previamente empacados se pueden almacenar en su envoltura original

Consejos para congelar alimentos

Hay tres requisitos esenciales para una congelaci6n eficaz

1. Congele exclusivamente alimentos de la mejor calidado Congelar conserva la cafidad y el sabor, no puede meiorar Ia calidad

2. Cuanto m6s pronto se congelen la fruta y la verdura despu_s de cosecharse, mejor set6 el producto congelado.

Ahorra tiempo tambi_n si tiene que seleccionar y desechar menos

3. Use material de envoltura disefiado especialmente para congelar.

Son disponibles en la mayoria de las fiendas.

Para congelar came, pescado y polio envuelva bien en papel aluminio especial para congelar (u otro material de envoltura de calidad pesada) moldeando con cuidado para seguir la forma del contenido, Esto expulsa el aire Doble y meta los extremos del empaque para que seHe bien..

No vuetva a congelar came que ya haya sido descongelada comptetamente; la came ya sea cocida o cruda s61o se puede congelar adecuadamente una vez_

Para congelar helado-helado de calidad fina con alto contenido de crema normalmente requiere de temperaturas ligeramente m6s baias que los tipos ya empacados m6s "oreados" con bajo contenido de crema

Set6 necesario experimentar para determinar [a ubicaci6n dentro del congelador y la temperatura necesaria para mantener el helado a la temperatura correcta para servirse

La parte trasera del congelador es ligeramente m6s fria que el frente


Como comodidad_..

" Guarde los arficulos semejantes iuntos, Esto ahorra tiempo y electricidad porque se pueden encontrar los alimentos m6s r6pidamenteo

• Coloque los arficulos m6s vieios al frente para que se puedan usar con rapidez

• Use los entrepafios o recipientes de la puerta para los arficulos usados con m6s frecuencia

• Use la gaveta de carne para carnes que no se conge]ant

Para ahorrar dinero en cuanto a los gastos de energfa y de alimentos._.

Cubra los alimentos h0medos con tapaderas selladas, papel de pl6sfico o aluminio.

° Los vegetales con hojas y las frutas colocados en las gavetas se quedar6n frescos m6s tiempo cuando guardados en los contenedores de pl6stico o envueltos de papel de pl6stico

• No sobrecargue los compartimientos de alimentos frescos o congelador con muchos alimentos calientes a Ja vez

Abra las puertas Io m_nimo posible para ahorrar energi'a el_ctrica

• AI salir por varios dias, deje una canfidad minima de alimentos perecederos dentro del reffigerador Ponga la varilfa de contacto de ]a m6quina de hacer hielo en la posici6n STOP (PARADA-hacia arriba) y cierre el aguao

Compartimiento pr6ctico

El Compartimiento pr6ctico consiste en una m6quina autom6tica de hacer hielo, un dispensador de hielo y agua y un compartimiento especial con su propria puerto que se convierte en un peque_o mostrador al abrirlo. La puerto del Compartimiento pr6ctico facilita e!

acceso a los articulos de m6s frecuente consumo que se guardan en la puerta de alimentos frescos sin necesidad de abrir el refrigeradon Un peque_o mostrador que puede usarse como mesa con su propria luz est6 disponible al refrigerador al abrir la puerta del Compartimiento pr6ctico..

(NOTA: Asegtbrese de cerrar la puerto despu_s de usarlo)

La superficie del Compartimiento pr6ctico est6 hecha de un material duradero y resistente, pero no debe usarse como si tratara de una tabta de cortar. Los utensilios afilados pueden estropearla.

El aire frio que penetra desde el compartimiento del congelador mantiene la temperatura del

Compartimiento pr_ctico a un nivel adecuado para la conservaci6n de los alimentos.

Tambi_n se tiene acceso al Compartimiento practico pot la puerto situada en el interior de la puerto del compartimiento de alimentos frescos.

Para extraer el

Compartimiento pr6ctico, abra la puerto exterior a fin de desencajar de la puerta superpuesta el reborde del recipiente exterior,

A continuaci6n, levante la puerta interior y extraiga el recipiente hacia arriba, hasta que los ganchos del recipiente salgan de las guias de la puerta,

NOTA: El Compartimiento

pr6ctico debe volver a co!ocarse en su posici6n original,

Entrepa os

Entrepa_os ajustables

Los entrepa_os del refrigerador son ajustabtes._

Col6quebs en la mejor posici6n para sus necesidades.


Ladee el entrepa_,o en la porte del Frente, lev6ntelo y _

_r_Levante t _ysaque

_ []



1 s6quelo de las guias en la pared trasera_

Para volver a colocar los entrepaSos: Con el frente del entrepa_o ligeramente elevado, introduzca los ganchos en las gulas en la pared posterior.. Suelte el frente del entrepaSo hasta que quede en la posici6n correcta

EntrepaSos a prueba de derramamientos

Los entrepaSos a prueba de derramamientos tienen bordes especiales que est6n diseSados para ayudar a prevenir derramamientos o goteo a los entrepaSos que se encuentran m6s abaio.

Los entrepaSos a prueba de derramamientos

Estos entrepaSos deslizables permiten acceso f6ci/.

deslizables permiten acceso fAcil,

Aseg6rese que se empujen hasta atras antes de cerrar la _uerta.

Recipientes port6tiles en los puertas

Para sacar los reclpientes:

Tire del recipiente hacia arriba hasta que los ganchos salgan de las gufas.

Para volver a poner los recipientes: Enganche los ganchos en los soportes y apriete hasta que e/ recipiente quede en la posici6n correcta,



Los separadores se pueden mover de lado a lado para que los artlculos se mantengan ahora seguros en la puerta, previniendo que se vuelquen, derramen o deslicen.


Entrepafios port6tiles del congelador

Los entrepaSos del congelador se detendr_n antes de salir por completo del congelador para evitar que su contenldo se derrame en el piso Se pueden set sacados con facilidad inclinando los lados ligeramente mientras jal6ndolos hasta pasar el "tope,"

Fuentes pr6cticas

Setrata delasfuentespara cocinar, serviryalmacenar con tapaderasdurables

I !

i i l transparentes que entran en una rejilla de la puerta del compartimiento de alimentos frescos.

Las fuentes y sus tapaderas se pueden usar en hornos de microondas, refrigeradores, congeladores y lavaplatos

No se deben usar para cocinar alimentos con alto contenido de grasa como tocino ni con alto contenido de azgcar como caramelas y jarabes. Las altas temperaturas de la grasa y del az0car pueden causar burbujas y deformaciones en el interior de las fuentes,.

Gaveta de came con temperatura ajustabte

(en algunos modelos)


Esta gaveta de carne con temperatura aiustable fiene su propio conducto de reFrigeraci6n, el cual permite la circulaci6n en dicha gaveta de afre fr_o proveniente del congelador.

El control de temperatura variable regula ]a circulaci6n de aire proveniente del compartimiento del congelador.

PRECAUClON: Las fuentes y sus tapaderas no han sido dise_adas para usarse sobre la estuFa, en el asador o en hornos convencionales.

Tal uso podr_a resultar peligroso.


El portavinos almacena una botella y se puede colocar en cualquier entrepa_o.

Para moverlo, tire de manera recta, y coloque su orilla sobre cualquier horde del entrepa_o, y emp0jelo hasta atr6s

Coloque la palanca del control hacia abajo en la posici6n m6s fda para conservar came fresca,

Si la palanca se deja mucho tiempo en esta posici6n, se podr6 formar escarcha en el


interior de la gaveta


Posici6n m_s frfa

Coioque la palanca del control en la posici6n hacia arriba para adaptar la gaveta a la temperatura normal del conservador y obtener asf m6s espacio en el que guarda hortalizas_ El conducto de refrigeraci6n queda apagado Se pueden seleccionar posiciones variables entre estos extremos

Recipiente para rotiseria

Gavetas para guardar

Gaveta sellada

Esta gaveta ha sido dise_ada f.

para mantener la kescura natural de alimentos sin envolver tales como:

El recipiente para rotiseffa

se puede mover dentro del refrigerador.

El entrepa_o seflado retiene alta humedad para el almacenamiento conveniente de embutidos y quesos, tocino, entremeses, alimentos o aderezos para untar y bocadillos.

• Alcachofas

• Moras

• Apio

- Ar6ndanos

• CirueJas

• Esp6rragos

• Espinacas

• Ruibarbo

• Grosellas

• Guisantes

• Lechuga

• Maiz

• Perejil

• R6banos

• Remolacha sintallos

• Tamale maduro

• Verdura

• Zanahorias

Como en todas las 6reas de almacenamiento refrigeradas, se recomienda conservar en envoltorio aquellos alimentos que despidan olor. Entre el!os:

" Br_col


• Coles de bruselas

• Col

• Catiflor

• Chirivias

" Nabos

Gavetas con humedad ajustable

(en algunos modelos)

Estas gavetas tienen controles individuates de humedad con los que se puede regular la cantidad de humedad retenida en los alimentos.

Deslice el control hasta flegar a la posici6n

"High" (alto) y la gaveta proporcionar_ el alto nivel de humedad recomendado para la mayorfa de los vegetales..

Deslice el control hasta llegar a ta posici6n "Low"

(bajo) para proporcionar el nivel de baja humedad recomendado para la mayor_a de las frutas..


Cuidado y limpieza


Puerta del compartimlento pr6ctico-lmportante--

Utilice solamente un patio h6medo para limpiar la superficie exterior de esta puerta. Evite ef usa de cera en la puerta del Compartimiento pr6ctico,

Paneles de la alarma etectr6nica y del sistema de diagn6stico.

Limpie los paneles en e! exterior e interior de la puerto del compartimiento congelador con un patio limpio y suave ligeramente humedecido, No use

1impiadores de espuma o cantidades grandes de aguael liquido puede derramarse y da_ar los mecanismos de control

El entrepafio con protecci6n contra derramamiento del dispensador de agua y hie|o se deber6 secar

inmediatamente para evitar que se perfore_ El agua que queda en la charo[a puede dejar dep6sitos que pueden quitarse remojando con vinagre sin diluir Esposible usar tambi_,n una pasta de suavizante de agua que no cause precipitaciones (par ejemplo, Calgon) y agua, o una cucharadita (5 ml) de polvo de 6cido citrico par pinta

(500 ml) de agua caliente de la ltave_ Remoje hasta que desaparezca el dep6sito o se desprenda Io suficiente para enjuagarIQ GeneraJmente es suficiente remojar durante 30 minutos, Evite el usa de cera en el entrepafio y el adorno.

Las manijas suaves forradas son f6ciles de mantener limpias si se engrasan cada 3 o 4 meses Use una cera dom_stica (par ejemp[o, Pledge a Jubilee) para cubrir los manijas. Las manchas se quitan F6cilmente con algOn detergente para platos y agua o un limpiador suave para todo usa

Mantenga limpio el terrninado.

Limpie con un pa_o fimpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un patio limpio y suave, No limpie e! refrigerador con un trapo sucio para trastes ni con una toalla h0meda_ Estos podrfan dejar residuos que afecten a la pintura No use

fibra, iimpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podrfan rayar y desprender el terminado de pintura.

Proteja el terminado de pintura.

El terminado det exterior de! refrigerador es un terminado de pintura horneada de alta calidad Con el cuidado adecuado conservar6 su apariencia nueva y libre de 6xido durante muchos a_os Aplique una capa de cera de cocinaiaparatos mientras el aparato sea nuevo y posteriormente par lo menos 2 veces al ato,

El bot6n del dispensador se puede limpiar con una soluci6n de bicarbonato de sodio-aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio par cada cuarto (] L) de agua, Enjuague completamente con agua y seque


Puerta del compartimiento pr6ctico [interior).

Limpie inmediatamente el I[quido que se derrame_ Utilice una cucharada ( 15 ml) de bicarbonato s6dico en un litro de agua para limpiar la superficie interior de la puerta,

Compartimiento pr6ctico y puerto de acceso interior_,

Aclare y seque con un patio,

El interior del compartimiento de allmentos frescos y del congelador se deber6 de limpiar par Io menos una vez al ato_ Desconecte el refrigerador antes de

limpiarlo_ Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del trapo cuando se limpie akededor de interruptores, tacos o controles,

Use agua catiente y una sotuci6n de bicarbonato de sodio-aproximadamente una cucharada ( 15 ml) de bicarbonato de sodio par cada cuarto (un litro) de agua

Esta soluci6n limpia y neutraliza olores_, Eniuague completamente con agua y sequeo

Otras partes del reffigerador, incluyendo las iuntas de la puerto, los gavetas para vegetales y came, la cubitera y todas las partes de pt6stico, se pueden limpiar de la misma manera_ No use polvos para limpiar ni arras limpiadores abrasivos_ Las juntas se lubrican en la f6brica con petrolato del lada de la bisagra Si el tubricante es excesivo, ffmpieb, pero deje una capa fina en la iunta para asegurar un setlo apropiado del lado de la bisagra

F:vitelimpiar los entrepa_os de vidrio trios con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren_

Para evitar olores, deje una caia abierta de bicarbonato en ta parte posterior del refrigerador en el entrepa_o superior_ Cambie la caja cada 3 meses_Una caja abierta de bicarbonato de sodio en el congelador absorbe los olores rancios del congelador_ t o lave partes pl6sticas del refrigerador en el

Las fuentes y topos pr6cticas pueden limpiarse en un lavaplatos autom6tico o a mona con detergente I[quido y agua, Pueden eliminarse residuos remojando en una soluci6n de blanqueador y agua-una parte de limpiadar a base de clara par 3 partes de agua {Los residuos resistentes tendr6n que remoiarse). Use un trapo pl_stico para quitar los manchas quemadas_ No use polvos para limpiar ni arras limpiadores abrasivos



Extracci6n de gavetas

Lasgavetas se detienen antes de salirse det refrigerador con el fin de evitar que caiga aI suelo su contenido,,

Pueden extraerse f6cilmente la gaveta

Gufas dS levant6ndolas ligeramente y tirando de elias hasta pasar et punto donde se atrancan

En algunos modelos puede ser necesario quitar los

A1volver a colocar las gavetas, aseg_._resede que las deslice a i trav_s de las gufas de la gavela del lado izquierdo recipientes de ta puerto del compartimiento de alimentos frescos antes de quitar las gavetas,

Si no se puede quitar las gavetas a causa de la puerta, se

necesitar6 hacer rodar el refrigerador hacia adelante hasta que la puerta se abra bastante para deslizar los gavetas hasta quitarlas En algunos casos cuando se hace rodar el refrigerador hacia adelante se necesitar6 mover el refrigerador a la izquierda mientras lo roda hacia adelante

Apertura del desag0e en el congelador

Durante la limpieza, retire la gaveta del congelador e introduzca con ayuda de una jeringa para came una soluci6n de bicarbonato de

sodio (una cucharadita [5 ml]) y 2 tazas (500 ml) de agua catiente (no hirviendo) en la tuberla de desagiJe

Esto ayudar6 a eliminar los otores y a reducir la probabitidad de que se tape,. Si se tapara el desag_Je, use una jeringa para came y una soluci6n de bicarbonato de sodio y agua para destapar la tuberla

Atr6s del refrigerador

Se deber6 tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared, Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden daSar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repuiadas, Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverfo a su posici6n

El mover el refrigerador en direcci6n lateral puede causar daSos al recubrimiento del piso o al refrigerador

At empujar el refrigerador a su lugar, aseggrese de no pasar sobre el cable el_ctrico ni sobre la linea de alimentaci6n del dispositivo para hacer hielos

Debajo del refrigerador

Et condensador se encuentra detr6s de la reji!la de la base.

Para ta operaci6n m6s eficiente, quite la rejilla de la base (vea la p6gina 4t j y barra o pose el aspirador condensadoral menos sobre el polvo inmediatamente una vez a!a_0

accesible, Para obtener los mejores resultados, use un cepitlo para este prop6sito.

Puede adquirir uno en la tienda de Sears o el Centro de servicio Sears, Esta manera f6cil de limpiar deber6 hacerse una vez at afio,

Cambio de foco

Desenchufe el refrlgerador antes de cambiar un foco.

Compartimiento de alimentos frescos-Luz superior

1. Extraiga lOS ..,..:_-,,_ botones de mando

2. Jale hacia abajo y hacia adelante la porte inferior del panel de


_ill _ Pasador

__ haga girar la porte superior hacia arriba y retire el panel,

Despu6s de colocar un foco nuevo del mismo tamaSo, vuelva a instaiar el panel,

Compartimiento de alimentos frescos_Luz inferior

{en algunos modelos)

Esta luz est6 situada detr6s de la gaveta superior o iusto arriba de la gaveta superior (dependiendo del modelo)_

1. Desenchufe el refrigerador,

2o Sila luz est6 situada detr6s de la gaveta superior ser6 necesario quitar la gaveta y el entrepaSo sobre ella_ Para quitar la gaveta, vea la secci6n Extracci6n de gavetas en Cuidado y limpieza

- Para quitar el entrepaSo, primero quite todos los alimentos

sabre _1,Entonces incline el entrepafio hacia adelante al frente y lev6ntelo hacia arriba y s6queto de los ranuras

3. Agarre el rondo de[ panel del foco y tirelo hacia adelante y hacia arriba

4. Despu_s de cambiar el foco por uno del mismo tama_o, vuelva a colocar el panel. Si no encontrara el tipo correcto de foco, consutte a su concesionario,

5. Si la iuz estuvo situada detr6s de la gaveta superior, ser6 necesario reemplazar la gaveta y el entrepa_o sobre ella,


• Para volver a colocar el entrepaF, o, levante ligeramente el frente det entrepafio y coloque los ganchos superiores en los ranuras inferiores m6s grandes. Entonces baje el frente del entrepafio hasta que est_ nivelado

6. Enchufe otra vez el refrigeradon


I l[ :::::::: :::

1. Saque el entrepaSo

inmediatamente debajo del panel de pl6stico, (Set6 m6s

f6cil quitar e[ entrepaSo si se quita antes todo 1oque tenga encima,)

:i 11 I

2..Jale e! panel de pl6sfico hacia afuera (Se inclinar6 para liberar fos ganchos de los ranuras.)

3. Despu6s de colocar un foco nuevo del mismo tama6o, reinstale el panel y el entrepa_o

Cuidado y limpieza (posel

Compartimiento pr6ctico

1. Retire el recipiente superior de la puerto y levante la puerto interior del

Compartimiento pr6ctico

2_ Oprima los lados del panel de fa luz para soltar los ganchos de trabado y permitir que se desprenda el panel

3. Despu6s de colocar un foco de noche nuevo del mismo vatiaje, coloque el gancho de atr6s del panel de pl6slico dentro de la puerta y haga girar el panel hacia arriba hasta que los ganchos se enganchen dentro de los soportes de arriba

Antes de Ilamar el servicio

Ahorre tiempo y dinero, Revise esta lista de problemas de operaci6n menores que usted mismo puede corregir,

E! tablero no responde al oprimir el bot6n

• Sila luz interior no est6 encendida, puede que el refrigerador no est6 enchufado en la toma de corriente.

• Si el refrigerador est6 enchufado y no funciona, enchufe una 16mpara o un electrodom6stico peque_o en la misma toma de corriente para comprobar si se salt6 un interruptor autom6tico o se quem6 un fusible..

El refrigerador no funciona

• Puede estar en el cido de descongelar cuando el motor no opera durante 30 minutos

. El control de la temperatura est6 en posici6n

OFF (apagado)

El motor opera durante periodos prolongados

, Los refrigeradores modernos con gran espacio de almacenamiento y un congelador m6s grande requieren de m6s tiempo de operaci6n

• Esnormal si el refrigerador es reci6n instaladonormalmente requiere de 24 horas para enfriarse

• Hay grandes cantidades de alimentos en el refrigerador que requieren ser enkiados o congelados,

• Clima caluroso-aperturas frecuente de la puerta del refrigerador,

• Se dej6 la puerta abierta.

Los controles de temperatura est6n ajustados a demasiado frlo

* El condensador requiere de limpieza,


Sonidos de la operaci6n

E1motor del compresor de alta velocidad necesario para mantener las temperaturas cerca de 0 °F (-18 °C)

en el compartimiento grande de! congelador puede producir nivetes de sonido m6s altos que los de su rekigerador anciano,

Flujo de aire normal-un ventilador mueve el aire frlo por los compartimientos del rel:rigerador y del congeladorotro ventitador enfr[a el motor del compresor

Estos sonidos NORMALES se oir6n de vez en cuando,,

• El control de fiempo de descongelamiento produce un

[igero sonido durante el descongelamiento

El goteo de agua de descongelamiento,

El control de temperatura produce un ligero sonido al


El flujo de refrigerante hirviendo o burbujeando.

-Las espirales de refrigeraci6n crujen o truenan a causa de ta expansi6n o la contracci6n durante el descongelamiento y la refrigeraci6n despu6s del descongelamiento.

El sonido de los cubos de hielo cayendo a la cubitera y el flujo del agua en las tuberias para Ilenar la m6quina de hacer hielo,

El motor arranca y para con frecuencia

El control de temperatura arranca y para el motor para mantener temperahJras uniformes Esto es normal.

La puerta no cierra adecuadamente

Los recipientes de la puerto del lado de ias bisagras est6n atoradas o rebasan los hordes Para corregir, coloque una peque_a cantidad de petrotato en la pared del recipiente.

Vibraci6n o ruido

• Si el refrigerador produce vibraciones, es m6s que probable que no descanse firmemente enel suelo Ser6 necesario ajustar los tornillos de las ruedas delanteras o el suelo es d_bil o desigual Vea la secci6n

Funcionamiento det reFrigerador

Si los pfatos o cazuelas vibran en los entrepafios,

intente moverlos Es normal una figera vibraci6n

Los alimentos se resecan

Los alimentos no est6n bien tapados, envueltos o en recipientes herm_ticos,

La temperatura del compartimiento de alimentos

frescos o del congelador es demasiado elevada

El control de la temperatura no est6 puesto a una temperatura suficientemente fria

. El tiempo es caluroso; se abre la puerta con ffecuencia

. Se ha dejado la puerta abierta largo rato, o quiz6s algOn paquete impide que se cierre bien la puerta.

Escarcha de hielo en los alimentos congelados

La puerta est6 entreabierta o alg0n paquete impide que se cierre bien la puerta

La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante ratos demasiado largos

" Esnormal que haya escarcha en el interior del paquete

Formaci6n lenta de cubos de hielo

La puerta pueda haberse quedado abierta

. Ajuste la temperatura dei congelador a una temperatura m6s fria

Los cubos saben o huelen mal

Es necesario desechar los cubos vieios_ Vacie la cubitera cada 30 dlas

Necesita vaciar y timpiar la cubitera.

Los paquetes no herm6ticos en el compartimiento del refrigerador o del congelador pueden transmitir el real sabor u olor a los cubos

Limpie ei interior del refrigeradon

La m6quina autom6tica de hacer hielo no funciona

La varitla de contacto est6 en ta posici6n STOP

(PARADA-hacia arriba)

Se ha cortado o desconectado el suministro de agua_

. El compartimiento del congelador est6 demasiado caliente

. Los cubos son demasiado pequenos-la v61vula de cierre del agua que conecta el refrigerador con el suministro de agua de la casa puede estar atascada

- A veces los cubos se adhieren al lado de la charola de hielo y mantienen la varilla de contacto en posici6n STOP

(PARADA-hacia arriba), Quite este hielo para volver a poner la m6quina de hacer hieto en funcionamiento_

Los cubos amontonados en la cubitera han hecho que la m6quina de hacer hielo se detenga antes de tiempo Con la varilla de contacto en posici6n STOP (PARADA-hacia arriba) ponga los cubos a nivel con la mano

At tomar los cubos con la mano, podria ser que se haya puesto la varilla de contacto en posici6n STOP

(PARADA-hacia arriba) como error,

No hay cubos de hielo

Quite el recipiente de atmacenamiento_ Si hay cubos congelados en el brazo, quitelos.

Est6 desconectado el dispositivo para hacerlos o est6 desconectada el agua

E! dispensador de cubos de hielo no funciona

. Bloques irregulares de hielos en el recipiente de atmacenamiento R6mpalos Io m6s que se pueda con la presi6n de los dedos y deseche los cubos restantes,


Agua con olor/sabor desagradable

- Si el dispensador de agua no se ha usado durante mucho tiempo, extraiga agua de la manera normal hasta que el agua del sistema haya salido y se haya reemplazado con agua fresca

. Sabor desagradable en el agua que entra, Instale un fittro de agua

No funciona el dispensador de agua

. La tuberla de suministro de agua est6 cerrada o desconectada,

La tuberla de suministro puede estar tapada con sedimentos

" Si no hay distribuci6n de agua cuando el refrigerador est6 primeramente instalado, hay posibilidad de aire en e! sistema de la llnea de agua Oprima el bot6n del dispensador durante al mlnimo dos minutos para eliminar el aire atrapado de la linea de agua y ilenar el sistema

Formaci6n de humedad en el exterior del refrigerador


No es extra_o en perfodos de alta humedad

E! interior esta hOmedo

. La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante ratos demasiado largos

- Cuando hay mucha humedad ambiental, et aire hace penetrar la humedad en el reEigerador a! abrirse la puerta,

Agua en el piso

. El desagge en el rondo de! congelador puede estar

tapado, Quite el hielo del piso del congelador y limpie el Consulte la secci6n de Cuidado y limpieza

Sale aire caliente de la base del refrigerador

La circulaci6n de aire normal est6 enfriando el molor

En el proceso de refrigeraci6n es normal que e[ calor sea expulsado por debaio del refrigerador. Algunos sueios se decoloran a estastemperaluras normales y seguras Consulte con el vendedor de suelo si le preocupa la decoloraci6n_

No funciona la luz interior

No hay corriente en el contacto

" Hay que cambiar el foco, Consulte la secci6n de

Cuidado y limpieza

E! refrigerador huele

Los alimentos que despiden un fuerte olor deben estar bien tapados

. Compruebe si alg(m alimento est6 en mal estado,

Necesita limpiar el interion Consulte la secci6n de

Cuidado y limpieza

Mantenga una caja abierta de bicarbonato s6dico en el reMgeradon C6mbiela cada tres meses,


Accesorio para el filtro de agua

(opcional a costo adicional)

Sus cubos de hieio s61o pueden tener un sabor tan fresco como ei agua que los produce. Esa es la raz6n pot la que es una buena idea purificar su agua con un filtro..

Su filtro de agua es opcional a costo adicionai y se puede obtener del Centro de servicio Sears_ Pida el Filtro

No. 978488 y se puede instaiar en algunos minutos cuando conectado a ta conexi6n de entrada del tubo de ogua,

Juego de suministro de agua

(opcionat a costo adicional)

Un juego que contiene tuberla de cobre, las conexiones para la v6ivula de cierre y las instrucciones necesarias para conectar ia m6quina de hacer hielo con una ffnea de agua fr[a se puede adquirir de su tienda de Sears o su

Centro de servicio Sears.

En caso de mudanza

Desconecte el cable de la corriente det contacto en ta pared. Saque todos los alimentos y limpie y seque er interior_ Asegure todos los elementos sueltos como entrepafios y gavetas peg6ndolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar da_os. AsegLirese de que el refrigerador se coloque en posici6n vertical durante Da mudanza yen el cami6n. En el cami6n es necesario asegurarlo para evitar movimiento.

Proteia su exterior con una s6bana.

Preparaci6n para vacaciones

En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, desconecte el refrigerador, mueva el control del

Compartimiento de alimentos frescos a la posici6n OFF

(apagado) y limpie el interior con soluci6n de bicarbonato de una cucharada ( 15 mi) de bicarbonato pot un cuarto ( I L) de agua_. S_queto.. Para evitar olores, deje abierta la caia de bicarbonato dentro del refrigerador= Deje abiertas las puertas.

Para las vacaciones m6s cortas, saque los alimentos perecederos y deje los controles en los ajustes habituales Sin embargo, si se espera que la temperatura ambiente baje a menos de 60 °F(16 °C), siga las mismas instrucciones que se ofrecen para per[odos largos de vacaciones

Mueva la varilla de contacto de la m6quina de hacer hieto a fa posici6n STOP (PARADA-hacia arriba}.

Aseg0rese de desconectar el suministro de agua al refrigerador=





Durante un aria a partir de la fecha de la compra original, cuando se opera y se mantiene este refrigerador de acuerdo con las instrucciones adheridas o distribuidas con el producto, Sears reparar6 este refrigerador, sin cargo alguno, si haya defecto en el material o en la mano de obra.



Durante cinco arias a partir de la fecha de la cam pra original, cuando se opera y se mantiene este refrigerador de acuerdo can las instrucciones del usuario adheridas o distribuidas con el producto,

Sears reparar6 el sistema sellado (constando del refrigerante, de las tuberlas de conexi6n y del

motor del compresor), sin cargo alguno, si haya defecto en el material o en la mano de obra.

La cubierta de la garantia de arriba se aplica s61o a los refrigeradores que se usen para el aimacenamiento de alimentos o los prop6sitos dom6sticos particulares.



Esta garantia se aplica s61ocuando este producto se use en los Estados Unidos_

Esta garantla le brinda derechos legales especificos, y tambi_n puede

tener otros derechas que varian de un estado a otro°

SEARS, ROEBUCK AND CO., Dept. 817WA, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179


Su Kenmore tiene un valor agregado cuando

herramientas y equipo para asegurar que cumplamos nuestro compromiso con usted.o.

"Le damos servicio a !o que vendemos."

PARA SERVICIO LLAME A: 1-800-4-REPAIR usted considera que Sears posee una unidad de servicio cerca de usted, que cuenta con un equipo Sears de t_cnicos capacitados_..t_cnicos profesionales

especificamente entrenados para manejar los aparatos SEARS, y que tiene acceso alas partes,



Los refrigeradores Sears Kenmore est6n disefiados, fabricados y probados para brindarle arias de operaci6n confiable.

Sin embargo, cualquier aparato moderno puede requerir de alg_Jn servicio de vez en cuando. La garantia Sears, adem6s del contrato de mantenimiento Sears le brindan protecci6n contra cuentas de reparaciones inesperadas.

Contacte su vendedor o su centro de servicio m6s cercano para los detalles.

SEARS, ROEBUCK AND CO., Dept. 702PS0, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179

Este folleto est_ impreso en pape! reciclado.


Impreso en los E_U.

Modelos lado par lado de 27 con dispensador electr6nico

y compartimiento pr_ctico









For five years from date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to owner's instructions attached to or furnished with the product,

Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerant, connecting tubing and compressor motor), free of charge, if defective in material or workmanship.

The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes.



This warranty applies only while this product is in use in the United States.

This warranty gives you specific legal rights,

and you may also have other rights which may vary from state to state.

SEARS, ROEBUCK AND CON, Dept. 817WA, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179


Your Kenmore has added value when you consider

that Sears has nationwide service unitsstaffed by

Sears*trained technicians°°,professional technicians specifically trained to service SEARS appliances, having the parts, tools and equipment to insure that we meet our pledge to you..."We Service What We SelL"




Sears Kenmore refrigerators are designed, built and

tested for years of dependable use. Yet any modern

appliance may need service from time to time. The

Sears warranty plus the Sears maintenance

agreement give protection from unexpected repair bills° Contact your salesperson or nearest service center for details.

SEARS, ROEBUCK AND CO., Dept. 702PS0, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179

This book is printed on recycled paper_

I Part No. SR6157 1

55 CG

Printed in U.S.A.


Side by Side 27 Models

with Electronic Dispenser and Convenience Center


Related manuals