Emerio WM-104345.1 Owner's Manual

Add to My manuals
31 Pages

advertisement

Emerio WM-104345.1 Owner's Manual | Manualzz

WM-104345.1

Waffle maker (EN)

Waffeleisen (DE)

Våffeljärn (SE)

Wafelijzer (NL)

Vohvelirauta (FI)

Vaffeljern (NOR)

Vaffeljern (DK)

English

SAFETY INSTRUCTIONS

Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.

In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no liability for damages caused by failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements of this manual.

1.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

2.

Children shall not play with the appliance.

3.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.

4.

Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.

5.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

6.

Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph

“cleaning and maintenance” of the manual.

7.

This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

8.

Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.

9.

Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning.

10.

Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.

11.

Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock!

12.

To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord.

13.

Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket and send it to an authorized service center for repair.

14.

Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.

15.

Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock.

16.

Never leave the appliance unattended during use.

17.

This appliance is not designed for commercial use.

18.

Do not use the appliance for other than intended use.

19.

Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.

20.

Place the appliance on a stable, level surface from which it cannot fall off.

21.

If you use products with non-stick surfaces, please make sure no birds are in the same room and that the room can be completely closed off and well-ventilated.

22.

WARNING!!

Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.

German

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden

Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren

Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese

Bedienungsanleitung aushändigen.

Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der

Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der

Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Ü bereinstimmung mit den Anforderungen dieser

Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.

1.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und

Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

2.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

3.

Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende

Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.

4.

Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

5.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.

6.

Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie

bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der

Bedienungsanleitung.

7.

Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.

8.

Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

9.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das

Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.

10.

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe

Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.

11.

Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in

Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht

Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!

12.

Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen

Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.

13.

Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schicken

Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks

Reparatur.

14.

Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.

15.

Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des

Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.

Dies könnte einen Stromschlag verursachen.

16.

Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.

17.

Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.

18.

Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck.

19.

Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.

20.

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann.

21.

Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen

Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann.

22.

WARNUNG!

Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.

Swedish

SÄKERHETSANVISNINGAR

Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att

även inkludera denna bruksanvisning.

Vid skador som orsakats av att användaren inte följer instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet med kraven i denna bruksanvisning.

1.

Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning av apparaten och förstår riskerna.

2.

Barn får inte leka med apparaten.

3.

Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.

4.

Håll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för barn under 8 år.

5.

Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.

6.

Se avsnittet "rengöring och underhåll" i bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat.

7.

Denna apparat är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.

8.

Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen

överensstämmer med specifikationerna på märkplåten.

9.

Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring.

10.

Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.

11.

Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska stötar!

12.

För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.

13.

Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut strömkontakten från eluttaget och lämna in den på ett auktoriserat servicecenter för reperation.

14.

Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget med blöta händer.

15.

Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.

16.

Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.

17.

Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning.

18.

Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för.

19.

Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.

20.

Placera apparaten på en stabil, jämn yta som den inte kan falla ner från.

21.

Om du använder produkter med teflonyta, se till att inga fåglar är i samma rum och att rummet kan stängas igen helt och är väl ventilerat.

22.

VARNING!

Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används.

Dutch

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.

In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze gebruiksaanwijzing.

1.

Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren begrijpen.

2.

Laat kinderen niet met het apparaat spelen.

3.

Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.

4.

Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.

5.

Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden.

6.

Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel,

dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.

7.

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem.

8.

Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje.

9.

Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.

10.

Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.

11.

Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok!

12.

Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.

13.

Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.

Trek de stekker uit het stopcontact en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter.

14.

Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft.

15.

Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.

16.

Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is.

17.

Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.

18.

Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel.

19.

Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.

20.

Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen.

21.

Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en goed geventileerd wordt.

22.

WAARSCHUWING!!

Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik. De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking is.

Finnish

TURVALLISUUSOHJEET

Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana.

Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.

Valmistaja/maahantuoja ei vastaa vaurioista, jotka aiheutuvat käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, huolimattomasta käytöstä tai tämä käyttöoppaan vaatimusten vastaisesta käytöstä.

1.

Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.

2.

Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

3.

Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä kunnossapitoa, jos he eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla.

4.

Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.

5.

Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy viedä vaihdettavaksi valmistajalle, sen valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai vastaavalle ammattitaitoiselle henkilölle vaarojen välttämiseksi.

6.

Lisätietoa ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen puhdistamisesta on käyttöoppaan luvussa ”Puhdistaminen ja kunnossapito”.

7.

Tämä laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.

8.

Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja.

9.

Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä ennen puhdistamista.

10.

Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja pidä se etäällä kuumista pinnoista ja avotulesta.

11.

Älä upota laitetta tai pistoketta veteen tai mihinkään nesteeseen. Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!

12.

Irrota pistoke pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä vedä virtajohdosta.

13.

Älä koske laitteeseen, jos se putoaa veteen. Irrota pistoke pistorasiasta ja lähetä korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

14.

Älä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta märin käsin.

15.

Älä koskaan yritä avata laitteen koteloa tai korjata laitetta itse. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.

16.

Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana.

17.

Tätä laitetta ei ole suunniteltu ammattikäyttöön.

18.

Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin mihin se on tarkoitettu.

19.

Älä kierrä johtoa laitteen ympärille, äläkä taivuttele sitä.

20.

Aseta laite vakaalle, tasaiselle pinnalle, josta se ei voi pudota.

21.

Jos käytät tarttumattomalla pinnoitteella varustettuja tuotteita, varmista, ettei samassa huoneessa ole lintuja, ja että huone saadaan suljettua ja siellä on hyvä ilmanvaihto.

22.

VAROITUS!!

Älä koske kuumiin pintoihin käytön aikana.

Kosketuspintojen lämpötila voi olla korkea laitteen toimiessa.

Norwegian

SIKKERHETSINSTRUKSER

Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.

Skulle det oppstå skader fordi brukeren ikke følger instruksene i håndboken, vil garantien ikke lenger væ re gyldig. Produsent/importør påtar seg ikke ansvar for skader som måtte oppstå dersom instruksene ikke blir fulgt, apparatet utsettes for skjødesløs behandling eller bruken ikke er i tråd med anvisningene.

1.

Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap, så sant de er under betryggende tilsyn eller har fått opplæ ring i anvendelsen av apparatet og er klar over risikoen ved bruk.

2.

Barn må ikke leke med apparatet.

3.

Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er over 8 år og under tilsyn.

4.

Apparat og ledning må væ re utilgjengelige for barn under

8 år.

5.

Hvis ledningen er ødelagt, må den byttes av produsent, serviceansvarlig eller annen kvalifisert person for at ulykker skal unngås.

6.

For instrukser om hvordan du rengjør overflater som kommer i kontakt med mat, kan du lese avsnittet

"Rengjøring og vedlikehold" i håndboken.

7.

Apparatet er ikke ment å skulle betjenes med et eksternt tidsur eller en separat fjernkontroll.

8.

Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene på typeetiketten.

9.

Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring.

10.

Pass på at ledningen ikke henges over skarpe kanter, og hold den unna varme gjenstander og åpen flamme.

11.

Ikke legg apparat eller støpsel i vann eller andre væ sker.

Elektrisk støt kan medføre livsfare!

12.

Når du skal ta støpslet ut av kontakten, drar du i støpslet.

Unngå å dra i ledningen.

13.

Unngå å ta på apparatet hvis det faller ned i vann. Ta støpslet ut av kontakten og lever det til et autorisert servicesenter for reparasjon.

14.

Apparatet må ikke kobles til eller fra strømnettet med våte hender.

15.

Du må aldri forsøke å åpne dekslet på apparatet eller reparere det selv. Det kan medføre elektrisk støt.

16.

Ikke la apparatet stå uten tilsyn mens det er i bruk.

17.

Apparatet er ikke beregnet på kommersiell bruk.

18.

Apparatet må aldri brukes til andre formål enn det som det er beregnet for.

19.

Unngå å snurre ledningen rundt apparatet eller lage en knekk på den.

20.

Sett apparatet på et stabilt og flatt underlag som det ikke kan falle ned fra.

21.

Hvis du bruker produkter med slippbelegg, må du forsikre deg om at ingen fugler befinner seg i samme rom, og at rommet kan lukkes fullstendig og samtidig væ re godt ventilert.

22.

ADVARSEL!

Unngå å berøre overflaten når apparatet er i bruk. Temperaturen på tilgjengelige overflater kan bli høy når apparatet er på.

Danish

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også overdrage denne vejledning til den senere bruger.

Skulle der opstå skader som følge af, at brugeren ikke følger anvisningerne i denne vejledning, bortfalder garantien.

Fabrikanten/importøren kan ikke holdes ansvarlig for skader som opstår som følge af, at brugeren ikke følger vejledningen, uagtsom anvendelse eller anvendelse i strid med vejledningen.

1.

2.

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller mentale kapaciteter eller med mangel på erfaring og kendskab, hvis de har væ ret under opsyn eller har modtaget vejledning i apparatets sikre brug og forstår de dertilhørende farer.

Børn må ikke leget med apparatet.

3.

Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn.

4.

Hold apparatet og dets ledning utilgæ ngeligt for børn under 8 år.

5.

Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende kvalificeret person for at undgå en fare.

6.

Se manualens afsnit om "rengøring og vedligeholdelse" for vejledning til rengøring af de overflader som kommer i kontakt med madvarer.

7.

Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt sammen med en ekstern timer eller et sæ rskilt fjernbetjeningssystem.

8.

Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, at spæ ndingen og frekvensen overholder specifikationerne på mæ rkeskiltet.

9.

Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug og før rengøring.

10.

Sørg for, at ledningen ikke hæ nger over skarpe kanter, og hold den væ k fra varme genstande og åben ild.

11.

Apparatet eller stikket må ikke puttes i vand eller andre væ sker. Dette kan væ re livsfarligt pga. elektrisk stød!

12.

For at tage stikket ud af stikkontakten skal du træ kke i selve stikket. Træ k ikke i ledningen.

13.

Berør ikke apparatet, hvis det falder ned i vand. Tag stikket ud af stikkontakten, og send det til reparation på et autoriseret servicecenter.

14.

Undlad at sæ tte stikket i stikkontakten eller tage stikke ud af kontakten med våde hæ nder.

15.

Forsøg aldrig at åbne apparatets kabinet, eller at reparere apparatet selv. Det kan forårsage elektrisk stød.

16.

Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i brug.

17.

Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug.

18.

Brug ikke apparatet til andet end dets tilsigtede brug.

19.

Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet eller bukkes.

20.

Placer apparatet på en stabil, plan overflade, hvorfra det ikke kan falde ned.

21.

Hvis du bruger produkter med sliplet-overflader, skal du sørge for, at ingen fugle er i rummet, og at rummet kan lukkes helt af og er godt ventileret.

22.

ADVARSEL!!

Overfladerne må ikke røres, når apparatet er i brug. Temperaturen på tilgæ ngelige overflader kan væ re høj, når apparatet er i brug.

WM-104345.1 EN

PARTS DESCRIPTION

1.

Red light

2.

Green light

3.

Handle

4.

Grill plates

BEFORE FIRST USE

1.

Remove all packaging material.

2.

Clean the heating surfaces with a soft damp cloth then dry them.

3.

Uncoil the mains cable completely.

4.

When first use, the device may give off a slight odor. This is normal and will not last for long.

OPERATING INSTRUCTIONS

1.

Connect the device to an appropriate socket. The red light illuminates.

2.

As soon as the required temperature is reached, the green light illuminates and then you can begin waffle making.

3.

Open the waffle machine at its handle.

4.

Add some butter onto the grill plates before each use.

5.

Pour the prepared dough onto the lower heating surface and distribute it evenly. Please ensure that the dough does not flow over the edge of the heating surface.

6.

Hold the upper heating surface at the handle and close the waffle machine.

7.

Bake the waffle for approx 4 minutes depending upon the degree of browning required.

8.

Open the waffle machine as described above and remove the waffle with a plastic spatula. Do not use any metal objects (e.g. knife, fork etc.) as they will scratch the coating of the heating surface.

9.

If you wish to bake more waffles, pour in more dough immediately.

10.

When you have finished baking, remove the mains plug.

CLEANING AND MAINTENANCE

1.

First of all remove the mains plug!

2.

Do not commence cleaning until the device has cooled down completely.

3.

Clean the outside surface and the heating surfaces with a brush or with a soft, damp cloth.

4.

Never use abrasive cleaning agents or sharp objects (e.g. scrubbing brush, knife) for cleaning.

5.

Caution: Do not immerse the device in water or other liquids. There is a danger to life from electric shock!

TECHNICAL DATA

Supply voltage: 220-240V ~ 50Hz

Power: 900W

GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE

Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:

For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase.

Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.

Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.

ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL

Recycling – European Directive 2012/19/EU

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

WM-104345.1 DE

BESCHREIBUNG DER TEILE

1.

Rotes Licht

2.

Grünes Licht

3.

Griff

4.

Grillplatten

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

1.

Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.

2.

Reinigen Sie die Heizflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie die anschließend.

3.

Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.

4.

Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät unter Umständen einen leichten Geruch ab. Dies ist normal und dauert nur kurze Zeit an.

BEDIENUNGSANWEISUNGEN

1.

Das Gerät an eine geeignete Steckdose anschließen. Die rote Diode leuchtet auf.

2.

Sobald die erforderliche Temperatur erreicht wird, leuchtet die grüne Diode auf und Sie können mit dem

Backen der Waffeln beginnen.

3.

Ö ffnen Sie das Waffeleisen mit Hilfe des Griffs.

4.

Vor jedem Gebrauch immer etwas Butter auf die Grillplatten zu geben.

5.

Gießen Sie den vorbereiteten Teig auf die untere Heizfläche und verteilen Sie ihn gleichmäßig. Achten Sie darauf, dass der Teig nicht über die Kanten der Heizfläche fließt.

6.

Fassen Sie die obere Heizfläche am Gfiff und schließen Sie das Waffeleisen.

7.

Backen Sie die Waffel je nach gewünschtem Bräunungsgrad ca. 4 Minuten lang.

8.

Ö ffnen Sie das Waffeleisen wie oben beschrieben und lösen Sie die Waffel mit einem Kunststoffschaber.

Verwenden Sie dazu keine Metallobjekte(z.B.Messer, Gabel usw.), da diese die Beschichtung der Heizfläche verkratzen.

9.

Wenn Sie weitere Waffeln backen möchten, gießen Sie sofort neuen Teig auf die Heizfläche.

10.

Wenn Sie mit dem Backen fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker.

REINIGUNG UND WARTUNG

1.

Ziehen Sie als Erstes den Netzstecker!

2.

Beginnen Sie erst mit der Reinigung, wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist.

3.

Reinigen Sie die Außenseite und die Heizflächen mit einer Bürste oder einem weichen, feuchten Tuch.

4.

Verwenden Sie für die Reinigung niemals Scheuermittel oder scharfe Objekte (z.B. Scheuerbürsten,

Messer).

5.

Achtung: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, Es besteht Lebensgefahr durch

Stromschlag!

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Netzspannung: 220-240V ~ 50Hz

Leistung: 900W

GARANTIE UND KUNDENSERVICE

Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller

Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden

Bedingungen Garantie zu fordern:

Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und

Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.

Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch

Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der

Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das Gesamte

Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.

UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG

Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG

Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.

Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den

Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.

WM-104345.1 SE

BESKRIVNING AV DELARNA

1.

Rött ljus

2.

Grönt ljus

3.

Handtag

4.

Grillplattor

INNAN FÖ RSTA ANVÄNDNING

1.

Ta bort allt paketeringsmaterial.

2.

Rengör de ytor som ska upphettas (där våffelsmeten ska vara) med en fuktig trasa och torka sedan av dem.

3.

Elsladden är ihopvirad, vira upp den helt.

4.

Då apparaten används för första gången så kan den utsöndra viss lukt. Detta är normalt och kommer inte att vara länge.

ANVÄNDARINSTRUKTIONER

1.

Anslut din apparat till ett lämpligt eluttag. Det röda ljuset tänds.

2.

När våffeljärnet har nått den temperatur som du ställt in så kommer kontrollampan att slockna och du kan börjar grädda våfflor. Du kan börja göra våfflor när det gröna ljuset tänds.

3.

Ö ppna våffeljärnet med handtaget.

4.

Kom ihåg att alltid lägga smör på grillplattorna innan varje användning.

5.

Häll i den förberedda smeten i järnet, på den upphettade ytan, sänk temperaturen och se till så att smeten

är jämnt utbredd. Se till så att inte smeten svämmar över kanterna i järnet.

6.

Håll den övre delen av järnet(locket) i dess handtag och sänk ner det för att stänga maskinen och börja grädda.

7.

Grädda våfflorna i cirka 3- 4 minuter beroende på hur hett järnet är.

8.

Ö ppna våffeljärnet och ta ut våfflan med en stekspade i plast. Använd inga metallobjekt (såsom kniv, gaffel, etc) då dessa kommer att rispa järnets inlägg.

9.

Om du vill grädda fler våfflor så häll i mer smet direkt.

10.

Dra ur elsladden när du har gräddat klart.

RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL

1.

Det första du ska göra är att dra ur elsladden!

2.

Påbörja inte rengöring eller underhåll förrän apparaten har kylts av helt och hållet.

3.

Rengör utsidan av järnet och inuti med en svamp eller med en mjuk, fuktig trasa.

4.

Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller skarpa objekt (såsom skrubborste, kniv, etc) för rengöring.

5.

Varning: Sänk inte ner apparaten i vatten eller andra vätskor. Elektriska stötar kan uppstå, ibland livshotande!

TEKNISKA DATA

Spänning: 220-240V ~ 50Hz

Ström: 900W

GARANTI OCH KUNDTJÄNST

Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:

För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.

Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.

Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.

MILJÖ VÄ NLIG KASSERING

Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU

Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta

återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.

WM-104345.1 NL

BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN

1.

Rode lampje

2.

Groene lampje

3.

Handgreep

4.

Grillplaten

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

1.

Verwijder al het verpakkingsmateriaal.

2.

Reinig de platen met zachte vochtige doek. Droog deze vervolgens af.

3.

Wikkel de kabel helemaal af.

4.

Bij het eerste gebruik kan er een vreemde geur ontstaan. Dit is normaal en zal snel wegtrekken.

GEBRUIKSINSTRUCTIES

1.

Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact, het rode lampje zal oplichten.

2.

Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, zal het groene lampje oplichten en kunt u beginnen met het maken van uw wafels.

3.

Open het wafelijzer bij de handgreep.

4.

Vergeet niet vóór elk gebruik altijd wat boter op de grillplaten te smeren.

5.

Giet het gemaakte beslag op de onderste warme plaat en verdeel het gelijkmatig. Zorg ervoor dat het beslag niet over de rand van de warme plaat heen stroomt.

6.

Neem de handgreep van de bovenste plaat en sluit het wafelijzer.

7.

Bak de wafel gedurende ca. 4 minuten, afhankelijk van de gewenste kleur.

8.

Open het wafelijzer zoals boven beschreven en verwijder de wafel met een plastic spatel. Gebruik geen metalen artikelen (bijv. mes, vork, etc.) daar deze krassen maken op de beschermlaag van het verwarmingsoppervlak.

9.

Giet direct weer beslag op als u nog meer wafels wilt bakken.

10.

Als u klaar bent met bakken, de stekker uit het stopcontact halen.

REINIGING EN ONDERHOUD

1.

Verwijder altijd eerst de stekker.

2.

Niet beginnen met schoonmaken voordat het apparaat is afgekoeld.

3.

Reinig de buitenkant en de verwarmingsoppervlakken met een borsteltje of een zachte, vochtige doek.

4.

Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (bijv. staalborstel, mes).

5.

Let op: Zorg ervoor dat het apparaat niet in water of andere vloeistoffen wordt ondergedompeld. Dit vormt een dodelijk gevaar op grond van een mogelijke elektrische schok!

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN

Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50Hz

Vermogen: 900W

GARANTIE EN KLANTENSERVICE

Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:

Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.

Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden.

Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.

MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING

Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU

Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.

WM-104345.1 FI

OSIEN KUVAUS

1.

Punainen valo

2.

Vihreä valo

3.

Kahva

4.

Paistolevyt

ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖ Ä

1.

Poista kaikki pakkausmateriaali.

2.

Puhdista kuumennuspinnat pehmeällä ja kostealla kankaalla, ja kuivaa ne.

3.

Kääri verkkovirtajohto kokonaan laitteen ympäriltä.

4.

Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, laitteesta saattaa nousta hienoista hajua. Tämä on normaalia eikä kestä kauan.

KÄYTTÖ OHJEET

1.

Yhdistä laite asianmukaiseen pistorasiaan. Punainen ohjausvalo syttyy.

2.

Heti kun haluttu lämpötila on saavutettu, merkkivalo sammuu ja voit aloittaa vohvelien paistamisen.

Vihreä valo syttyy ja voit alkaa valmistamaan vohveleita.

3.

Avaa vohvelirauta kahvasta nostamalla.

4.

Muista aina lisätä nokare voita paistolevyille ennen käyttöä.

5.

Kaada valmistettua taikinaa alemmalle kuumennuspinnalle ja levitä se tasaisesti, ole hyvä ja varmista että taikina ei pursua kuumennuspinnan reunan yli.

6.

Pitele ylempää kuumennuspintaa kahvasta ja sulje vohvelirauta.

7.

Kypsennä vohvelia n. 4 minuuttia riippuen haluamastasi ruskistustasosta.

8.

Avaa vohvelirauta yllä kuvatulla tavalla ja poista vohveli muovisella lastalla. Älä käytä minkäänlaisia metalliesineitä (esim. veistä, haarukkaa, jne.) koska ne naarmuttavat kuumennuspinnan pinnoitetta.

9.

Jos haluat paistaa lisää vohveleita, kaada vohvelirautaan heti lisää taikinaa.

10.

Kun olet lopettanut kypsennyksen, irrota verkkovirtajohto.

PUHDISTUS JA HUOLTO

1.

Irrota ensin verkkovirtajohto!

2.

Älä aloita puhdistusta ennen kuin laite on jäähtynyt kokonaan.

3.

Puhdista ulkopinta ja kuumennuspinnat harjalla tai pehmeällä, kostealla kankaalla.

4.

Älä koskaan käytä hankaavia pesuaineita tai teräviä esineitä (esim. hankausharjoja, veitsiä) puhdistukseen.

5.

Varoitus: Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Sähköiskusta muodostuu hengenvaara!

TEKNISET TIEDOT

Käyttöjännitettä: 220-240V ~ 50Hz

Tehonkulutuksen: 900W

TAKUU JA ASIAKASPALVELU

Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin:

Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Viallisen tuotteen voi palauttaa suoraan ostopaikkaan.

Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen.

Säilytä aina ostokuitti, sillä ilman kuittia et voi vaatia takuukorvauksia. Takuu ei kata vikoja ja niistä aiheutuneita esine- tai henkilövahinkoja, jos ne ovat seurausta käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä. Myöskään valmistaja ei ole tällöin vastuussa. Lisävarusteiden vioittuminen ei oikeuta koko laitteen vaihtamiseen.

Kyseisissä tapauksissa kannattaa ottaa yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Rikkoontuneiden lasi- tai muoviosien korjaus tai vaihto ei kuulu takuuseen. Kuluvien osien vikojen korjaus, puhdistus, huolto ja vaihto eivät kuulu takuuseen.

YMPÄRISTÖ YSTÄVÄ LLINEN HÄVITTÄ MINEN

Kierrätys – eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY

Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta jätteiden virheellisestä hävittämisestä ei aiheutuisi vaaraa ympäristölle tai terveydelle, kierrätä tuote vastuullisesti. Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti.

WM-104345.1 NOR

BESKRIVELSE AV DELER

1.

Rødt lys

2.

Grønt lys

3.

Håndtak

4.

Grillplater

FØ R FØ RSTE BRUK

1.

Fjern all emballasje.

2.

Rengjør stekeplatene med en myk, fuktig klut og tørk dem.

3.

Rull strømkabelen helt ut.

4.

Ved første gangs bruk kan enheten gi fra seg en svak lukt. Dette er normalt og vil ikke vare lenge.

BRUKSANVISNING

1.

Kobl enheten til en passende stikkontakt. Det røde lyset tennes.

2.

Når ønsket temperatur nås tennes det grønne lyset og du kan begynne å lage vafler.

3.

Åpn vaffeljernet med håndtaket.

4.

Legg før hver gangs bruk litt smør på stekeplatene.

5.

Hell den ferdiglagde deigen på den nederste stekeplaten og fordel den jevnt utover. Pass på at deigen ikke flyter utover kanten på stekeplaten.

6.

Hold i håndtaket på den øvre stekeplaten og lukk vaffeljernet.

7.

Stek vaflene i ca. 4 minutter, avhengig av ønsket bruningsgrad.

8.

Åpn opp vaffeljernet, som beskrevet ovenfor, og fjern vaffelen med en plast stekespade. Ikke bruk noen metallgjenstander (f.eks. kniv, gaffel e.l.) som kan ripe belegget på stekeplatene.

9.

Hvis du ønsker å steke flere vafler, helles ny deig inn umiddelbart når en vaffelplate er ferdig og tatt ut.

10.

Når du er ferdig med stekingen fjernes strømkontakten.

RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD

1.

Først og fremst fjern strømkontakten fra strømuttaket!

2.

Ikke start rengjøringen før jernet er helt avkjølt.

3.

Rengjør den utvendige overflaten og stekeplatene med en børste eller en myk, fuktig klut.

4.

Bruk aldri slipende rengjøringsmiddel eller skarpe gjenstander (f.eks. skurebørste, kniv) for rengjøring.

5.

Advarsel: Ikke senk enheten ned i vann eller andre væ sker, da dette kan forårsake for livsfarlig elektrisk støt!

TEKNISKE DATA

Driftsspenning: 220-240V ~ 50Hz

Strømforbruk: 900W

GARANTI OG KUNDESERVICE

Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti.

For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle mangler gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte.

Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil på grunn av inngrep og reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien.

Ta alltid vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade vil vi ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller personalskade som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført. Skade på tilbehør gir ikke rett til utskifting av hele apparatet. Væ r vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med din serviceavdeling. Knust glass eller brekkasje på plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter på forbruksdeler eller deler som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke væ re dekket av garantien og må derfor bli betalt.

MILJØ VENNLIG KASTING

Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU

Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir miljømessig og trygt resirkulert.

WM-104345.1 DK

BESKRIVELSE AF DELENE

1.

Rødt lys

2.

Grønt lys

3.

Håndtag

4.

Grillplader

FØ R FØ RSTE BRUG

1.

Tag alle delene ud af emballagen.

2.

Rengør varmeoverfladerne med en blød fugtig klud, og tør dem efter.

3.

Rul ledningen helt ud.

4.

Enheden kan lugte lidt ved første brug. Dette er normalt og stopper hurtigt.

BRUGSVEJLEDNING

1.

Slut enheden til en passende stikkontakt. Det røde lys lyser.

2.

Når den ønskede temperatur er nået, går det grønne lys ud, hvorefter du kan begynde at lave vaflerne.

3.

Åbn vaffeljernet på håndtaget.

4.

Tilføj lidt smør på varmepladen inden hvert brug.

5.

Hæ ld dejen på den nedre varmeplade, og fordel den jæ vnt. Sørg for, at dejen ikke flyder over kanten på varmepladen.

6.

Hold den øvre varmeplade i håndtaget, og luk apparatet.

7.

Tilbered maden i 4 minutter, afhæ ngig af, hvor brun den skal væ re.

8.

Åbn apparatet som beskrevet ovenfor, og tag maden ud med en paletkniv af plastik. Brug ikke nogen metalgenstande (fx en kniv, gaffel, osv.), da disse ridser varmeoverfladen.

9.

Hvis du ønsker at tilberede mere mad, skal du hæ lde mere dej i med det samme.

10.

Når du er fæ rdig med at bruge apparatet, skal du træ kke stikket ud af stikkontakten.

RENGØ RING OG VEDLIGEHOLDELSE

1.

Træ k først stikket ud af stikkontakten!

2.

Apparatet må ikke rengøres, før det er kølet helt ned.

3.

Rengør ydersiderne og varmeoverfladerne med en børste eller en blød, fugtig klud.

4.

Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller skarpe genstande (fx skurebørste, kniv) til rengøring.

5.

Forsigtig: Apparatet må ikke puttes i vand eller andre væ sker. Dette kan væ re livsfarligt pga. elektrisk stød!

TEKNISKE DATA

Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50Hz

Strømforbrug: 900W

GARANTI OG KUNDESERVICE

Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler.

Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende garanti:

Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du henvende dig direkte ved salgsstedet.

Denne garanti dæ kker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din kvittering, da du uden kvitteringen ikke kan gøre krav på nogen form for garanti. Skader som opstår fordi brugervejledningen ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi ikke ansvarlige på nogen måde. Vi kan heller ikke holdes ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget af forkert brug, hvis brugervejledningen ikke følges korrekt. Skade på tilbehør betyder ikke at hele apparatet bliver erstattet. I sådanne tilfæ lde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud på glas og plastdele erstattes altid mod betaling. Defekter på forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt rengøring, vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke dæ kket af garantien, og der bliver opkræ vet betaling for sådanne tjenester.

MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE

Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU

Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement