LTQ 系列建立连接手册修订版A

LTQ 系列建立连接手册修订版A
LTQ 系列
建立连接手册
97055-97048 修订版 A
2012 年 1 月
© 2012 Thermo Fisher Scientific Inc. 保留所有权利。
Ion Max、 LTQ XL、 SpectraSYSTEM、 Velos 和 Velos Pro 均为商标,而 LTQ、 LXQ、 Surveyor 和
Xcalibur 均为 Thermo Fisher Scientific Inc. 在美国的注册商标。
下列是在美国和其它国家的注册商标:
Hewlett-Packard 和 JetDirect 是 Hewlett-Packard 的注册商标。 Microsoft 和 Windows 是 Microsoft
Corporation 的注册商标。 Teflon 是 E.I. du Pont de Nemours & Co 的注册商标。
下列是在美国和可能在其它国家的注册商标:
Agilent 是 Agilent Technologies,Inc 的注册商标。Swagelok 是 Crawford Fitting Company 的注册商标。
Tygon 是 Saint-Gobain Performance Plastics Corp 的注册商标。 Viton 是 DuPont Performance Elastomers
LLC 的注册商标。 Waters 是 Waters Corporation 的注册商标。
所有其他商标都是 Thermo Fisher Scientific Inc. 及其子公司的财产。
Thermo Fisher Scientific Inc. 为购买产品的客户提供本文档,供其在操作产品时参考。本文档受版权
保护,未经 Thermo Fisher Scientific Inc. 书面许可,严禁复制本文档或本文档的任何部分。
本文档的内容可能随时更改,恕不另行通知。本文档中的所有技术信息仅供参考。本文档中的系
统配置和规格将取代购买者先前获得的所有信息。
Thermo Fisher Scientific Inc. 不保证本文档的完整性和准确性,而且对于可能因使用本文档 (即使
是在正确遵循本文档中的说明信息的情况下)而导致的任何错误、疏忽、损害或损失, Thermo
Fisher Scientific Inc. 概不负责。
本文档不是 Thermo Fisher Scientific Inc. 和购买者之间的销售合同的一部分。任何情形下,都不得
使用本文档来取代或修改任何 “ 销售条款与条件 ”,若两份文档信息发生冲突,则以 “ 销售条款与
条件 ” 中的信息为准。
发行历史:修订版 A, 2012 年 1 月
软件版本:Thermo LTQ Tune Plus 2.7.0 及以后版本; Microsoft Windows 7 Professional (32 bit) SP1—
Thermo Foundation 2.0 及以后版本, Thermo Xcalibur 2.2 及以后版本; Windows XP Workstation
SP3—Foundation 1.0.2 SP2 或更早版本, Xcalibur 2.1 SP1 或更早版本
仅供研究使用。不可用于诊断。
法规符合性
Thermo Fisher Scientific 对其产品进行了全面测试和评估,确保完全符合相应的国内和国际法规。在系统交
付时,系统符合所有相关的 electromagnetic compatibility (EMC) ( 电磁兼容性 ) 和安全标准。
对系统所做的改动可能违反一项或多项 EMC 及安全标准。对系统的改动包括更换零件或增加未经
Thermo Fisher Scientific 专门授权和认定的部件、选项,或外围设备。为保证继续符合 EMC 和安全标准,
更换的零件和增加的部件、选项和外围设备必须从 Thermo Fisher Scientific 或其授权代理处订购。
下列 Thermo Scientific 产品的法规符合性结果:
• LXQ 质谱仪 (2005 年 2 月)
• LTQ XL 质谱仪 (2006 年 9 月)
• LTQ XL/ETD 系统 (2008 年 11 月)
• MALDI LTQ XL 系统 (2007 年 8 月)
• LTQ Velos 质谱仪 (2008 年 8 月)
• LTQ Velos/ETD 系统 (2008 年 11 月)
• Velos Pro 质谱仪 (2011 年 4 月)
• Velos Pro/ETD 系统 (2011 年 4 月)
LXQ 质谱仪 (2005 年 2 月)
EMC 指令 89/336/EEC,如 92/31/EEC 和 93/68/EEC 中所修正。
EMC 合规性已经通过 Underwriters Laboratories, Inc. 的评估。
EN 55011:1998
EN 61000-4-3:2002, A1:2002
EN 61000-3-2:1995, A1:1998, A2:1998, A14:2000
EN 61000-4-4:1995, A1:2001, A2:2001
EN 61000-3-3:1995
EN 61000-4-5:1995, A1:2001
EN 61326-1:1997
EN 61000-4-6:1996, A1:2001
EN 61000-4-2:1995, A1:1998, A2:2001
EN 61000-4-11:1994, A1:2001
FCC Class A, CFR 47 Part 15, Subpart B:2004
CISPR 11:1999, A1:1999, A2:2002
低压安全符合性
本设备符合低压指令 73/23/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
LTQ XL 质谱仪 (2006 年 9 月)
EMC 指令 89/336/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 55011:1998, A1:1999, A2:2002
EN 61000-4-3:2002
EN 61000-3-2:1995, A1:1998, A2:1998, A14:2000
EN 61000-4-4:1995, A1:2001, A2:2001
EN 61000-3-3:1995, A1:2001
EN 61000-4-5:1995, A1:2001
EN 61326-1:1997, A1:1998, A2:2001, A3:2003
EN 61000-4-6:2003
EN 61000-4-2:2001
EN 61000-4-11:2001
FCC Class A, CFR 47 Part 15:2005
CISPR 11:1999, A1:1999, A2:2002
低压安全符合性
本设备符合低压指令 73/23/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
LTQ XL/ETD 系统 (2008 年 11 月)
EMC 指令 89/336/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-4-4:2004
EN 61000-3-3:1995, A1:2001, A2:2005
EN 61000-4-5:2005
EN 61326-1:2006
EN 61000-4-6:2007
EN 61000-4-2:1995, A1:1999, A2:2001
EN 61000-4-8:1993, A1:2001
EN 61000-4-3:2006
EN 61000-4-11:2004
FCC Class A, CFR 47 Part 15:2007
CISPR 11:1999, A1:1999, A2:2002
低压安全符合性
本设备符合低压指令 73/23/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
MALDI LTQ XL 系统 (2007 年 8 月)
EMC 指令 2004/108/EC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 55011:1998, A1:1999, A2:2002
EN 61000-4-3:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-4-4:1995, A1:2000, A2:2001
EN 61000-3-3:1995, A1:2001
EN 61000-4-5:2001
EN 61326-1:1998, A2:2001, A3:2003
EN 61000-4-6:2003
EN 61000-4-2:2001
EN 61000-4-11:2001
FCC Class A, CFR 47 Part 15:2006
CISPR 11:1998, A1:1999, A2:2002
低压安全符合性
本设备符合低压指令 2006/95/EC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
激光产品安全性
Thermo Fisher Scientific 的专有责任宣布了激光产品安全的规范性。本设备符合协调标准 IEC/EN 60825-1/
A2:2001。
LTQ Velos 质谱仪 (2008 年 8 月)
EMC 指令 2004/108/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 55011:2007, A2:2007
EN 61000-4-3:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-4-4:2004
EN 61000-3-3:1995, A1:2001, A2:2005
EN 61000-4-5:2005
EN 61326-1:2006
EN 61000-4-6:2007
EN 61000-4-2:1995, A1:1999, A2:2001
EN 61000-4-11:2004
FCC Class A, CFR 47 Part 15:2007
低压安全符合性
本设备符合低压指令 2006/95/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
LTQ Velos/ETD 系统 (2008 年 11 月)
EMC 指令 2004/108/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 61326-1:2006
EN 61000-4-4:2004
EN 55011:2007
EN 61000-4-5:2005
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-4-6:2007
EN 61000-3-3:2005
EN 61000-4-11:2004
EN 61000-4-2:2001
FCC Part 15:2007
EN 61000-4-3:2006
Velos Pro 质谱仪 (2011 年 4 月)
EMC 指令 2004/108/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 61326-1:2006
EN 61000-4-3:2006
EN 55011:2007, A2:2007
EN 61000-4-4:2004
CFR 47, FCC Part 15, Subpart B, Class A:2009
EN 61000-4-5:2005
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-4-6:2007
EN 61000-3-3:1995, A1:2001, A2:2005
EN 61000-4-11:2004
EN 61000-4-2:1995, A1:1999, A2:2001
低压安全符合性
本设备符合低压指令 2006/95/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
Velos Pro/ETD 系统 (2011 年 4 月)
EMC 指令 2004/108/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 61326-1:2006
EN 61000-4-3:2006
EN 55011:2007, A2:2007
EN 61000-4-4:2004
CFR 47, FCC Part 15, Subpart B, Class A:2009
EN 61000-4-5:2005
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-4-6:2007
EN 61000-3-3:1995, A1:2001, A2:2005
EN 61000-4-8:1993, A1:2001
EN 61000-4-2:1995, A1:1999, A2:2001
EN 61000-4-11:2004
低压安全符合性
本设备符合低压指令 2006/95/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
符合 FCC 声明
本设备符合 FCC 法规第 15 章。操作必须符合以下两个条件:(1)设备不会造成有害干扰,
和 (2)设备必接受收到的任何干扰,包括可能引起误操作的干扰。
警告 使用本设备之前,仔细阅读并了解本手册内有关本产品的安全使用和操作的各种防
范措施注释、标记和符号。
抬举和处理
Thermo Scientific 仪器的注意事项
为了安全,同时为了符合相关国际标准,抬举和 / 或移动 Thermo Fisher Scientific 仪器时,要求多人合作。
本仪器很重、很庞大,一个人无法独自安全搬运。
正确使用
Thermo Scientific 仪器的注意事项
符合国际法规:本仪器的使用条件与 Thermo Fisher Scientific 指定的方式不同时,可能消弱仪器提供的
任何保护。
电磁传输磁化率
注意事项
仪器设计用于在受控电磁环境中工作。勿在仪器附近使用无线电射频发送器,例如手机。
有关生产地址的信息,参阅仪器上的标签。
WEEE Compliance
This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Directive 2002/96/EC. It is marked with the following symbol:
Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling or disposal companies in each European Union
(EU) Member State, and these companies should dispose of or recycle this product. See www.thermoscientific.com/
rohsweee for further information on Thermo Fisher Scientific’s compliance with these Directives and the recyclers in
your country.
WEEE Konformität
Dieses Produkt muss die EU Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Richtlinie 2002/96/EC erfüllen.
Das Produkt ist durch folgendes Symbol gekennzeichnet:
Thermo Fisher Scientific hat Vereinbarungen mit Verwertungs-/Entsorgungsfirmen in allen EU-Mitgliedsstaaten
getroffen, damit dieses Produkt durch diese Firmen wiederverwertet oder entsorgt werden kann. Mehr Information
über die Einhaltung dieser Anweisungen durch Thermo Fisher Scientific, über die Verwerter, und weitere Hinweise,
die nützlich sind, um die Produkte zu identifizieren, die unter diese RoHS Anweisung fallen, finden sie unter
www.thermoscientific.com/rohsweee.
Conformité DEEE
Ce produit doit être conforme à la directive européenne (2002/96/EC) des Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). Il est marqué par le symbole suivant:
Thermo Fisher Scientific s'est associé avec une ou plusieurs compagnies de recyclage dans chaque état membre de
l’union européenne et ce produit devrait être collecté ou recyclé par celles-ci. Davantage d'informations sur la
conformité de Thermo Fisher Scientific à ces directives, les recycleurs dans votre pays et les informations sur les
produits Thermo Fisher Scientific qui peuvent aider la détection des substances sujettes à la directive RoHS sont
disponibles sur www.thermoscientific.com/rohsweee.
WEEE 合规性
本产品需要符合欧盟的 Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) ( 废弃电气与电子设备 ) 指令
2002/96/EC。它以下列符号标示:
Thermo Fisher Scientific 与每个欧盟 (EU)成员国的一家或更多家循环利用或处理公司签订合同,这些
公司应该处理或循环利用此产品。查看 www.thermoscientific.com/WEEERoHS 以获取有关 Thermo Fisher
Scientific 符合这些指令以及用户国家中的循环利用规定的更多信息。
目录
目录
前言 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
相关文档 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
获得 Trap-HCD 许可证 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
获得新许可码 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
安装新许可码 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviii
安全和特殊注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xix
联系我们 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Thermo Scientific
第1章
设置质谱仪 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
连接气瓶 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
接头、部件和工具 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
连接氦气气瓶 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
连接高纯氮气气瓶 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
连接 ETD 反应气气瓶 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
连接真空系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
将质谱仪连接到前级泵 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
将 MALDI LTQ XL 系统连接到前级泵 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
连接可选的 ETD 模块和前级泵 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
将前级泵连接到实验室排放系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
将线路电源连接到前级泵 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
连接数据系统计算机 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
将质谱仪连接到线路电源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
第2章
连接 MALDI 模块 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
连接 MALDI 控制和样品模块 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
将 MALDI 光学模块连接到数据系统计算机 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
第3章
Ion Max 和 Ion Max-S 离子源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
API 离子源室. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
API 离子源室废液装置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
第4章
外围设备. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
接口套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
由质谱仪应用程序控制的外部设备 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
连接触点闭合电缆 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
选择启动仪器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
非由质谱仪应用程序控制的外部设备 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
连接触点闭合电缆 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
从 Xcalibur 数据系统启动序列运行. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
触发外部设备 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
LTQ 系列建立连接手册
xi
目录
术语表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
翻译术语表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
索引 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
xii
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
图
图
图 1.
图 2.
图 3.
图 4.
图 5.
图 6.
图 7.
图 8.
图 9.
图 10.
图 11.
图 12.
图 13.
图 14.
图 15.
图 16.
图 17.
图 18.
图 19.
图 20.
图 21.
图 22.
图 23.
图 24.
图 25.
图 26.
图 27.
图 28.
图 29.
Thermo Scientific
LTQ 系列背面的气体接口质谱仪 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ETD 模块背面的气体接口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
氦气管线的接头组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LXQ 真空管组件 (P/N 97055-60135) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LTQ XL 和 Velos Pro 真空管组件 (P/N 97055-62007) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MS 真空端口、前级泵和实验室排放系统之间的连接 (LXQ) . . . . . . . . 10
MS 真空端口、前级泵和实验室排放系统之间的连接
(LTQ XL 和 Velos Pro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MALDI 真空电磁阀组件 (P/N 97155-60088) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MALDI 真空管组件 (P/N 97155-60088) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MALDI LTQ XL 系统前级泵连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ETD 模块真空管组件 (P/N 98000-62006) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ETD 真空端口、前级泵和实验室排放系统之间的连接
(LTQ XL/ETD 或 Velos Pro/ETD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LXQ 的电源面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LTQ XL 和 Velos Pro 的电源面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MALDI LTQ XL 和 MALDI 控制模块的电源面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ETD 模块的电源面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MALDI LTQ XL 系统和 MALDI 控制模块之间的连接 . . . . . . . . . . . . . . . 27
MALDI 控制模块和 LTQ XL 电源模板之间的连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MALDI 控制模块和 MALDI 光学模块之间的连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
视频信号电缆 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MALDI LTQ XL 系统视频信号电缆连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
API 离子源室连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
API 离子源废液组件和废液容器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Peripheral Control ( 外围控制 ) 和 Analog Input ( 模拟输入 ) 终端 . . . . . . . 36
Xcalibur Sequence Setup 窗口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Run Sequence 对话框显示默认启动仪器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Change Instruments In Use 对话框显示默认启动仪器 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Run Sequence 对话框,质谱仪作为启动仪器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Change Instruments In Use 对话框,没有指定的启动仪器 . . . . . . . . . . . . . 41
LTQ 系列建立连接手册
xiii
前言
前言
LTQ Series Getting Connected Guide (LTQ 系列建立连接手册)说明如何将下列 LTQ™
系列质谱仪 (MSs)连接到线路电源 (ac 电源系统)、数据系统计算机、外部真空
系统、废液排放系统和外部设备。外部设备包括这些从 Thermo Scientific 质谱仪应
用程序控制或与之独立的设备,例如 Xcalibur™ 数据系统。
• LXQ™,单段二维线性离子阱质谱仪
• LTQ™,三段二维线性离子阱质谱仪
• LTQ Velos™,双室二维线性离子阱质谱仪
• Velos Pro™,双室二维线性离子阱质谱仪
目录
• 相关文档
• 获得 Trap-HCD 许可证
• 安全和特殊注意事项
• 联系我们
Y 若要对文档或 Help 提出更改建议
点击下面的链接完成有关本文档的简短调查。
在此先对您的帮助表示感谢。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
xv
前言
相关文档
LTQ 系列质谱仪包含的软件 CD 提供完整的文档。除了这个手册,还可以从 LTQ
系列质谱仪的数据系统计算机获得下列文档:
• LTQ Series Preinstallation Requirements Guide (LTQ 系列预安装要求手册)
• LTQ Series Getting Started Guide (LTQ 系列入门手册)
• LTQ Series Hardware Manual (LTQ 系列硬件手册)
• ETD Module Getting Started Guide (ETD 模块入门手册)(具有 MS/ETD 系统)
• ETD Module Hardware Manual (ETD 模块硬件手册)(具有 MS/ETD 系统)
• MALDI Source Getting Started Guide (MALDI 离子源入门手册)(具有
MALDI/MS 系统)
• MALDI Source Hardware Manual (MALDI 离子源硬件手册)(具有 MALDI/MS
系统)
若要获得质谱仪手册,可从 Microsoft™ Windows™ 任务栏选择 Start (开始) > All
Programs (所有程序) > Thermo Instruments (Thermo 仪器) > Manuals (手册)>
model (型号),其中 model 是特殊的型号,然后点击要查看的 PDF 文件。
注意 从 Thermo Xcalibur 数据系统版本 2.0.7 或更早版本(Microsoft Windows XP
操作系统),选择 Start > All Programs > Xcalibur > Manuals > LTQ > model。
LTQ 系列软件也提供 Help (帮助)。若要进入 Help,从菜单栏选择 Help。
获得 Trap-HCD 许可证
Ion trap higher energy collision-induced dissociation (Trap-HCD) ( 离子阱更高能量碰撞诱导
解 ) 裂解是 Velos Pro 质谱仪的一个可选特征。如果购买此选项,必须从 Thermo Fisher
Scientific 获得一个新许可证,在使用这个特征之前将其安装到系统内。
注意 Velos Pro 质谱仪包括一个 90 天的 Trap-HCD 许可证试用版。如果没有购买
这个许可证,一个提示对话框出现,通知用户试用期即将失效。
xvi
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
前言
获得新许可码
可以通过邮件或传真要求新的许可码 (参阅第 xx 页)。用户只需将邮件说明发送
到特定的 Thermo Fisher Scientific 电子邮件地址。
Y 若要获取 Trap-HCD 许可码
1. 选择 Start (开始) > All Programs (所有程序) > Thermo Foundation >
Instrument Configuration (仪器配置)打开 Thermo Foundation Instrument
Configuration 窗口。
2. 在 Available Devices (可用设备)下面,选择 Velos Pro MS (Velos Pro 质谱仪)
图标并单击 Add (添加)。
3. 在 Configured Devices (已配置设备)下面,选择 Velos Pro MS 图标并单击
Configure (配置)打开 Velos Pro Configuration (Velos Pro 配置)对话框。
4. 选择许可证并单击 Change License (修改许可证)打开 LTQ License (LTQ 许可
证)对话框。
5. 高亮显示 License (许可证)框内的许可证码。
示例许可证码
6. 要将许可证码复制到 Windows 剪贴板,按下 CTRL+C。
注意 不要单击 LTQ License 对话框内的 Reset (重置)按钮。如果按下这个
按钮,必须发送一个具有新许可码的新的请求信息 (步骤 7)。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
xvii
前言
7. 发送电邮讯息至 [email protected]:
• 在 Subject (主题)行键入 License Request (许可证请求)。
• 在电邮讯息内容中,贴上该许可证码,然后键入姓名、公司名称和电话
号码。
• 如果购买了 Trap-HCD 选项,在仪器随附的 License Trap-HCD for Velos Pro
(Velos Pro 的 Trap-HCD 许可证)卡上找到条形码。在电子邮件信息的正文
中输入条形码下方的产品码。
• 如果没有随仪器一起购买 Trap-HCD 选项,联系本地的 Thermo Fisher
Scientific 技术销售代表。
当 Thermo Fisher Scientific 客户支持发送新的许可证给您时,参阅 “ 安装新许可码 ” 。
安装新许可码
接到新的许可码后,遵守下列程序。
Y 若要安装 HCD 许可码
1. 打开 LTQ License 对话框 (参阅步骤 1 到步骤 4,第 xvii 页)。
2. 在 License 框内,粘贴从电子邮件中复制的新许可码,然后单击 Set (设置)。
示例许可证码
3. 当下列信息出现时单击 OK (确定):
The new license number has been set ( 新的许可码已经设置 )。
xviii
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
前言
4. 在 Velos Pro Configuration 对话框内,证实 Ion Trap HCD (Full) ( 离子阱 HCD,
完整 ) 特征的添加,单击 OK。
5. 重启数据系统,然后重启 Velos Pro 质谱仪。
安全和特殊注意事项
确保遵循本手册中发布的事先声明。在方框内出现的安全和其他特别注意事项。
安全和其他特别注意事项包括下列内容。
警告 强调对人体、财产或环境可能会造成危害。每个 “ 警告 ” 事项都会标有适
当的 “ 警告 ” 符号。
重要信息 强调防止软件损害、数据丢失或无效测试结果必需的信息;或可能包
含获得系统最佳性能的重要信息。
注意 强调普遍关注的信息。
提示 强调能够帮助简化工作的信息。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
xix
前言
表 1 列出 LTQ Series Getting Connected Guide 中其他特别需要注意事项的符号。
表 1. 警告事项符号及其意义
符号
含义
化学品:仪器中可能出现危险化学品。在处理致癌物质、腐蚀
性、刺激性、诱导有机体突变的物质、或毒性化学产品时,
务必戴上手套。只能使用认可的容器和程序来处理废油。
眼睛伤害危险:飞溅的化学产品或空传颗粒物可能会导致眼睛
损害。处理化学品或对仪器进行维修服务时,务必戴上防护
眼镜。
热表面:对仪器进行接触或维修前,让变热的组件先冷却。
锐利物件:仪器中存在锐利物件。处理时须小心。
绊倒的危险:前级泵可能存在绊倒的危险。小心泵的位置,
以及如何放置电源线和管路。
xx
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
前言
联系我们
可以通过多种方式联系 Thermo Fisher Scientific,获取所需信息。
Y 若要联系技术支持中心
电话
800-532-4752
传真
561-688-8736
电子邮件
[email protected]
知识库
www.thermokb.com
若要下载更新和配套软件,访问:mssupport.thermo.com。
Y 若要联系客户服务中心获取订购信息
电话
800-532-4752
传真
561-688-8731
电子邮件
[email protected]
网站
www.thermo.com/ms
Y 若要获得本地销售或服务联系信息
转至 www.thermoscientific.com/wps/portal/ts/contactus。
Y 若要从互联网复制手册
转至 mssupport.thermo.com,同意相关条款和条件,然后单击窗口左侧空白处的
Customer Manuals (用户手册)。
Y 若要对文档或 Help 提出更改建议
• 在 www.surveymonkey.com/s/PQM6P62 中在线填写问卷调查。
• 向技术出版编辑发送电子邮件,邮箱地址为
[email protected]。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
xxi
1
设置质谱仪
本章说明如何将 LTQ 系列质谱仪连接到气瓶、真空系统、数据系统和线路电源
(ac 主电源系统)。
注意
• Thermo Fisher Scientific 现场服务工程师必须安装质谱仪。
• 除非其他注意事项:
−
对于 LTQ 质谱仪,遵守 LTQ XLTM 信息。
−
对于 LTQ Velos 质谱仪,遵守 Velos Pro 信息。
• 第 43 页的 “ 术语表 ” 定义了本手册中使用的一些术语。
• 有关设置调谐、校正和测试的软件参数的说明,参阅 LTQ Series Getting
Started Guide (LTQ 系列入门手册)。
目录
• 连接气瓶
• 连接真空系统
• 连接数据系统计算机
• 将质谱仪连接到线路电源
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
1
1
设置质谱仪
连接气瓶
连接气瓶
表 2 列出所需的气体并说明它们的功能。 MALDI LTQ XL 系统使用氮气维持
MALDI 离子源上方样品室的 75 mTorr 的压力。
表 2. 所需气体类型总结
气体类型
气体功能
氦气:
• Ultra high purity (UHP) ( 超高纯 ),
99.999%
• 275 ±70 kPa (40 ±10 psi)
collision gas (碰撞气体)和 damping gas
(缓冲气体)
氮气:
• High purity (HP) ( 高纯度 ), 99%
• 689 ±138 kPa (100 ±20 psi)
auxiliary gas (辅助气体)、
碰撞气体、 sheath gas (鞘气)
和 sweep gas (吹扫气)
(用于可选的 ETD 模块)
氮气:
• UHP, 99.999%
• 689 ±138 kPa (100 ±20 psi)
reagent carrier gas (反应气)
图 1 显示质谱仪背面气体入口的位置。
图 1.
LTQ 系列背面的气体接口质谱仪
氮气入口
氦气入口
对于 MS/ETD 系统,气体线路连接到 ETD 模块的背面 (图 2)。 ETD 模块具有另
一个用于反应气来源的端口。有关反应气的信息,参阅 LTQ Series Preinstallation
Requirements Guide (LTQ 系列预安装要求手册)。
2
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
1
图 2.
设置质谱仪
连接气瓶
ETD 模块背面的气体接口
ETD
反应气
氮气入口
氦气入口
注意
• 确保实验室已经安装了供气线路及其接口,已经可以连接质谱仪或 ETD
模块。有关供气线路的信息,参阅 LTQ Series Preinstallation Requirements Guide。
• 如果系统包括其他需要自身气体连接的设备,参阅这些设备手册中的连接
说明。
接头、部件和工具
表 3 列出将 LTQ 系列质谱仪连接到供气系统所需的部件。连接和供气系统可能会
有所不同。用户负责提供安装时需要的任何额外的接头或接口。
随质谱仪运输的下列套件包含表 3 列出的管路和接头:
• MS 设置套件 (P/N 70111-62033)
• MS 附件套件 (P/N 97055-62055)
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
3
1
设置质谱仪
连接气瓶
表 3. 运输的气体管线硬件
气体类型
描述
部件号
氦气
套圈,两件式,黄铜, 1/8 in. ID
00101-02500 (后)
00101-08500 (前)
Swagelok™- 类型的螺母,黄铜, 1/8 in. ID
00101-15500
管线,铜,预清洁, 1/8 in. OD,
3 m (10 ft)长
00301-22701
这个安装可能需要使用更长的管。
氮气,
HP
将管另一端连接到氦气源
–a
套圈,两件式,黄铜, 1/4 in. ID
00101-04000 (后)
00101-10000 (前)
Swagelok- 类型的螺母,黄铜, 1/4 in. ID
00101-12500
管线, Teflon™ PFA, 1/4 in. OD,
4.6 m (15 ft)长
00101-50100
该安装可能需要使用更长的管。
(对于可选的
ETD 模块),
氮气 , UHP
将管另一端连接到氮气源
–a
套圈,两件式,黄铜, 1/8 in. ID
00101-02500 (后)
00101-08500 (前)
套圈,两件式,不锈钢, 1/8 in. ID
00101-08-00009
Swagelok- 类型的螺母,黄铜, 1/8 in. ID
00101-15500
Swagelok- 类型的螺母,不锈钢, 1/8 in. ID
00101-12900
管线,铜,预清洁, 1/8 in. OD,
3 m (10 ft)长
00301-22701
该安装可能需要使用更长的管。
将管另一端连接到反应气源
a
4
LTQ 系列建立连接手册
–a
客户提供的物品
Thermo Scientific
1
设置质谱仪
连接气瓶
连接氦气气瓶
氦气必须为 UHP (99.999%),总碳氢化合物、氧气和水均小于 1.0 ppm。所需气
体压力为 275 ±70 kPa (40 ±10 psi)。在氦气线路接头处采用第 4 页的表 3 列出的
部件。
Y 若要将氦气气路连接到质谱仪
注意 使用合适的 1/8 in. 接头以及第 4 页上列出的部件。
1. 切割一定长度的预清洁的铜线。
如果用户愿意也可以使用不锈钢管线。
2. 将 Swagelok- 类型的螺母连接到管的一端,然后连接两件式套圈组 (图 3),
接着将管的这一端连接到质谱仪背面的 Helium In (氦气入口)气体入口
(第 2 页的图 1 )。
图 3.
氦气管线的接头组件
气体管线
后套圈
前套圈
Swagelok 型螺母
3. 在管的另一端连接供气的合适的接头。
4. 将管线连接到 UHP 氦气气瓶。
注意
• 使用 LTQ 系列质谱仪启动之后,不要关闭氦气。最佳性能需要连续的
氦气流。
• 如果打算使用氦气喷射 LC 溶剂,必须具有第二个容器和调节器。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
5
1
设置质谱仪
连接气瓶
连接高纯氮气气瓶
氮气必须为 HP (99%)。所需气体压力为 689 ±138 kPa (100 ±20 psi)。
Y 若要将 HP 氮气气路连接到质谱仪
注意 使用合适的 1/4 in. 接头以及第 4 页上列出的部件。
1. 切割一定长度的 Teflon PFA 管线。
2. 将 Swagelok- 类型的螺母连接到管的一端,然后连接两件式套圈组 (图 3),
接着将管的这一端连接到 HP 氮气气瓶。
3. 将管的另一端推入质谱仪背面的 Nitrogen In (氮气入口)气体入口 (第 2 页的
图 1 )。
连接 ETD 反应气气瓶
可选的 electron transfer dissociation (电子转移解离, ETD)模块需要一个额外的
UHP (99.999%)反应气。所需气体压力为 689 ±138 kPa (100 ±20 psi),这与主要
氮气供应的压力相同。有关其他信息,参阅 LTQ Series Preinstallation Requirements
Guide 的第 5 章 “Gases and Solvents (气体和溶剂) ”。
反应气连接到三重 (氧气 / 水 / 氢气)气体过滤器 (P/N A0950-01600),这是
ETD 附件套件的一部分,然后再连接到 ETD 模块背面 (第 3 页的图 2 )。
Y 若要将反应气气瓶连接到 ETD 三重气体过滤器
注意 使用合适的 1/8 in. 接头以及第 4 页上列出的部件。
1. 根据生产商的手册组装三重气体过滤器。
2. 将气体过滤器固定到 ETD 模块背面的附近位置。
3. 将预清洁的铜管线切割成两部分,一个将气源连接到过滤器,另一个将过滤器
连接到 ETD 模块的背面。
4. 将 Swagelok- 类型的螺母连接到管的一端,然后连接两件式套圈组 (第 5 页的
图 3 ),接着将管的这一端连接到反应气气瓶。
5. 根据生产商的手册说明,将同一管线的另一端连接到气体过滤器。
6. 根据生产商的手册说明,将同一管线的第二部分的一端连接到气体过滤器。
7. 将第二根管线的另一端连接到 Swagelok- 型螺母,然后连接两件式套圈组
(第 5 页的图 3 ),接着将此端连接到 ETD 模块的背面。
注意 使用 MS/ETD 系统启动之后,不要关闭反应气。最佳性能需要连续的反
应气流。
6
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
1
设置质谱仪
连接真空系统
连接真空系统
LTQ 系列质谱仪需要一个或两个前级泵维持内部真空压力。(这些程序指两个
forepump (前级泵)系统。根据 LXQ 质谱仪的需要调整说明。)
警告 对于前级泵操作和维护,参阅泵的操作说明。特别注意下列事项:
• 确保泵周围有足够的空气间距,避免过热。
• 维持排放压力从大气压减去 15 mbar 至 1.15 bar 绝对 (0.15 bar 相对)。
• 遵守添加和更换泵油的说明。
若要连接真空系统,可采用下列程序:
• 将质谱仪连接到前级泵
• 第 12 页的将 MALDI LTQ XL 系统连接到前级泵
• 第 16 页的连接可选的 ETD 模块和前级泵
• 第 19 页的将前级泵连接到实验室排放系统
• 第 20 页的将线路电源连接到前级泵
将质谱仪连接到前级泵
LXQ 质谱仪需要一个前级泵。 LTQ XL 和 Velos Pro 质谱仪需要两个前级泵。图 4 和
图 5 显示各自的真空管组件。
警告 有关最佳泵性能,将连接质谱仪和 (较大)前级泵的真空管的长度限制
在不超过 2.4 m (8 ft)。对于 MS/ETD 系统,将连接质谱仪和 (较小)前级泵
的真空管的长度限制在不超过 1.8 m (6 ft)。
表 4 列出真空管附件套件 (对于 LXQ 质谱仪为 P/N 97055-60135,对于 LTQ XL 和
Velos Pro 质谱仪为 P/N 97055-62007)中提供的部件。表 5 列出每个前级泵提供的
部件。
ETD 真空管附件套件 (P/N 98000-62006)包括用于连接 ETD 模块前级泵和 ETD
模块的组件。真空管、转接器和管夹均在工厂内组装。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
7
1
设置质谱仪
连接真空系统
图 4.
LXQ 真空管组件 (P/N 97055-60135)
连接到质谱仪。
(2.16 in. OD 转接器)
连接到前级泵。
(1.5 in. OD 转接器)
图 5.
LTQ XL 和 Velos Pro 真空管组件 (P/N 97055-62007)
连接到质谱仪。
(2.16 in. OD 转接器)
连接到前级泵。
(1.5 in. OD 转接器)
8
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
1
设置质谱仪
连接真空系统
表 4. 真空管附件套件中的组件部件
图像
描述
部件号
—
真空管,增强 PVC, 1.5 in. ID, 2.4 m
(8 ft)长
00301-24163
带 O 形圈的定心环,腈和铝, NW40
00108-02-00005
管转接器,铝, 1.5–2.2 in. OD
(连接到质谱仪)
97055-20714
管转接器,铝, 1.5 in. OD
(连接到前级泵)
70111-20210
管夹,高扭矩,不锈钢, 1.25–2.125 in.
00201-99-00056
旋转夹具,铝, NW40
00108-02-00004
三口分流管, 1.5 in.
(用于 LTQ XL 和 Velos Pro)
97055-20222
表 5. 随每个前级泵提供的组件部件
图像
描述
部件号
带 O 形圈的定心环, Viton™ 和铝, NW25 00108-02011
旋转夹具,铝, NW25
Thermo Scientific
00102-10020
LTQ 系列建立连接手册
9
1
设置质谱仪
连接真空系统
Y 若要将前级泵连接到质谱仪
1. 将真空管连接到质谱仪,如下:
a. 将 NW40 定心环放置在位于质谱仪背面的真空端口的法兰上。
b. 使用 NW40 旋转夹具将具有质谱仪转接器的真空管的一端固定到真空
端口上。
2. 将真空管组件的另一端连接到每个前级泵,如下:
a. 将 NW25 定心环放置在前级泵入口凸缘上。
b. 使用 NW25 旋转夹具将真空管组件固定到前级泵上。
图 6 和图 7 显示一个和两个前级泵系统的连接。
图 6.
MS 真空端口、前级泵和实验室排放系统之间的连接 (LXQ)
LXQ 背面
连接到前级泵的真空端口
可选的油雾
过滤器
EDWARDS
30
前级泵
10
LTQ 系列建立连接手册
蓝色软管 (连接到
实验室排放系统)
Thermo Scientific
1
设置质谱仪
连接真空系统
图 7.
MS 真空端口、前级泵和实验室排放系统之间的连接 (LTQ XL 和 Velos Pro)
LTQ XL 或 Velos Pro 的背面
连接到第一和第二前级泵的
真空端口
真空电磁阀
可选的油雾过滤器
EDWARDS
30
第一前级泵
EDWARDS
30
第二前级泵
蓝色软管 (连接到
实验室排放系统)
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
11
1
设置质谱仪
连接真空系统
将 MALDI LTQ XL 系统连接到前级泵
MALDI LTQ XL 系统需要两个前级泵:一个为 LTQ XL 质谱仪提供真空,另一个为
MALDI 样品模块提供真空。
表 6 列出将 MALDI LTQ XL 系统连接到外部真空系统所需的套件和组件。
表 6. MALDI 真空套件
描述
部件号
机械泵套件
70111-62014
LTQ XL 真空管附件套件
97055-62007
MALDI 真空电磁阀和真空管组件
(包括用于 LTQ XL 真空管其他部分的塞子)
97155-60088
图 8 显示 MALDI 真空电磁阀的部件,以及真空电磁阀的真空管组件。图 9 显示真
空管组件。
图 8.
MALDI 真空电磁阀组件 (P/N 97155-60088)
真空管
定心环
夹具
转接器
管夹
转接器
管夹
夹具
定心环
真空电磁阀
12
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
1
设置质谱仪
连接真空系统
图 9.
MALDI 真空管组件 (P/N 97155-60088)
连接到质谱仪。
(1.2 in. OD 转接器)
连接到前级泵。
(1.2 in. OD 转接器)
表 7 列出 MALDI 真空管附件套件中提供的部件。表 8 列出每个前级泵提供的
部件。
表 7. MALDI 真空管组件的部件
Thermo Scientific
图像
描述
部件号
—
真空管,增强 PVC, 1 in. ID,
3 m (10 ft)长
00301-24168
带 O 形圈的定心环, Viton 和铝, NW25
00108-02011
旋转夹具,铝, NW25
00102-10020
管转接器,铝, 1-1.6 in. OD
97144-20081
管夹,高扭矩,不锈钢, 0.18-1.5 in.
00108-09001
LTQ 系列建立连接手册
13
1
设置质谱仪
连接真空系统
表 8. 随前级泵提供的组件部件
图像
描述
部件号
—
不锈钢塞子
00108-02035
带 O 形圈的定心环, Viton 和铝, NW25
00108-02011
旋转夹具,铝, NW25
00102-10020
Y 若要将前级泵连接到 LTQ XL 和 MALDI 样品模块
1. 根据第 12 页的图 8 的显示组装 MALDI 真空电磁阀组件。
2. 将真空管组件连接到 LTQ XL 质谱仪和第一前级泵;可根据第 10 页的 “ 若要将
前级泵连接到质谱仪 ” 的程序进行操作。
3. 在第二个前级泵入口端口和 MALDI 样品模块之间连接 MALDI 真空电磁阀
组件。
图 10 显示连接。
14
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
1
设置质谱仪
连接真空系统
图 10.
MALDI LTQ XL 系统前级泵连接
MALDI 样品模块和
第二前级泵之间的真空连接
第一前级泵连接到
质谱仪电源面板
第二前级泵连接到
MALDI 控制模块
MALDI LTQ XL 系统
(背部面板)
MALDI 控制模块
(背部面板)
MODEL: MALDI CONTROL MODULE
SERIAL No:
CAUTION
Sensors
CAUTION
Laser Power
Aux.
DISCONNECT
WARNING
Vacuum Valve
MALDI/LTQ Comm
Laser Comm
Motors
Power
PASS
Ground Continuity and HPOT Tests
Date:
By:
OFF
ON
Power In
From LTQ Accessory Outlet ONLY!
Vacuum Pump
真空
电磁阀
EDWARDS
EDWARDS
30
第一
前级泵
真空管终端
采用 O 形圈、塞子和夹具
Thermo Scientific
30
可选
油雾过滤器
第二
前级泵
LTQ XL 和第一前级泵之间的
真空连接
可选
油雾过滤器
蓝色软管 (连接到实验
室排放系统)
LTQ 系列建立连接手册
15
1
设置质谱仪
连接真空系统
连接可选的 ETD 模块和前级泵
用于 LTQ XL/ETD 和 Velos Pro/ETD 系统的可选 ETD 模块需要自己稍小的那个前级
泵。在连接质谱仪的前级泵之后连接这个前级泵。第 8 页的图 5 显示用于两个前
级泵的真空管组件。
表 9 列出 ETD 模块真空管附件套件 (P/N 98000-62006)中提供的部件。表 10 列
出随 ETD 模块前级泵提供的部件。
图 11.
ETD 模块真空管组件 (P/N 98000-62006)
连接到 ETD 模块。
(1.2 in. OD 转接器)
连接到前级泵。
(1.2 in. OD 转接器)
表 9. ETD 模块真空管附件套件中的组件部件
16
图像
描述
部件号
—
真空管,增强 PVC, 1 in. ID, 1.2 m
(4 ft)长
00301-24168
带 O 形圈的定心环, Viton 和铝, NW25
00108-02011
旋转夹具,铝, NW25
00102-10020
管转接器,铝, 1-1.6 in. OD
97144-20081
管夹,高扭矩,不锈钢, 0.18-1.5 in.
00108-09001
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
1
设置质谱仪
连接真空系统
表 10. 随 ETD 模块前级泵提供的组件部件
图像
描述
部件号
带 O 形圈的定心环, Viton 和铝, NW25
00108-02011
旋转夹具,铝, NW25
00102-10020
Y 若要将前级泵连接到 ETD 模块
1. 将真空管连接到 ETD 模块,如下:
a. 将一个定心环放置在位于 ETD 模块背面的真空端口的法兰上。
b. 利用旋转夹具,将真空管的末端固定在 ETD 模块背面的真空端口上。
2. 将 ETD 模块真空管组件的另一端连接到前级泵,如下:
a. 将一个定心环放置在前级泵入口法兰上。
b. 使用旋转夹具将真空管组件固定到前级泵上。
图 12 显示连接。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
17
1
设置质谱仪
连接真空系统
图 12.
ETD 真空端口、前级泵和实验室排放系统之间的连接 (LTQ XL/ETD 或 Velos Pro/ETD)
ETD 模块
真空端口
MS 真空端口
ETD 模块背面
ETD 模块真空端口
连接到第三前级泵。
MS 真空端口连接到
第一和第二前级泵。
可选的
油雾过滤器
EDWARDS
EDWARDS
EDWARDS
30
第一前级泵
18
LTQ 系列建立连接手册
30
第二前级泵
30
第三 (更小)
前级泵
蓝色软管 (连接到
实验室排放系统)
Thermo Scientific
1
设置质谱仪
连接真空系统
将前级泵连接到实验室排放系统
正确操作前级泵需要一个有效的排放系统。大部分的 atmospheric pressure ionization
(大气压电离,API)应用会在前级泵中留下残余溶剂。Thermo Fisher Scientific 建议
定期打开气镇阀 (位于泵顶部)以净化残余的溶剂,打开阀可能使大量的挥发性
溶剂废液进入排放系统。由于可选的油雾过滤器连接到气镇口,注意打开阀门也会
使油雾过滤器排放。选择可适应定期排放这些溶剂的排放系统。净化频率取决于系
统通量 — 不要在气镇阀打开时连续操作泵。
警告 因为前级泵排放物会危害健康,确保将前级泵排放物排出到合适的外部排
放系统。
表 11 列出将前级泵连接到实验室排放系统所需的部件。这些部件在 MS 设置套件
(P/N 70111-62033)和机械泵附件套件 (P/N 70111-62048)中。
表 11. 运输的前级泵排放系统硬件
图像
描述
数量
部件号
排气管,蓝色, 1 in. ID,
6.1 m (20 ft)长
1
00301-08301
管夹,高扭矩,不锈钢,
1.25–2.125 in.
2
00201-99-00056
Y 若要将前级泵连接到实验室排放系统
1. 利用管夹将蓝色排气管固定在前级泵排放口上。
2. 利用管夹将蓝色排气管的另一端固定在实验室排放系统上。
警告 在地面平面上准备至少 2 m (6.6 ft)的排气管。这个软管作为排放捕集器
使用,否则排放的烟雾会在前级泵油中重新冷凝。
下图显示蓝色排气管连接:
•
•
•
•
Thermo Scientific
第 10 页的图 6 (用于 LXQ)
第 11 页的图 7 (用于 LTQ XL 和 Velos Pro)
第 15 页的图 10 (用于 MALDI LTQ XL)
第 18 页的图 12 (用于 LTQ XL/ETD 和 Velos Pro/ETD 系统)
LTQ 系列建立连接手册
19
1
设置质谱仪
连接真空系统
将线路电源连接到前级泵
这个部分说明如何将前级泵连接到线路电源 (ac 主电源系统)。
将线路电源连接到 LXQ、 LTQ XL 和 Velos Pro 的前级泵
前级泵接收 230 Vac 电源,这个电源通过与质谱仪右侧的辅助电源插座
(Mech. Pumps/Accessory,机械泵 / 附件)的连接获得 (图 13 和图 14)。
(LXQ 质谱仪只有一个电源插座。)不要将前级泵连接到墙壁插座。
图 13.
LXQ 的电源面板
以太网端口
Peripheral Control
Start Ready Start
In
Out Out
Ethernet
100 Base T
Main Power
On
Reset
Electronics Normal
Power In
Mech. Pumps
230 V AC
10 A
1V MAX 10V MAX
Analog Input
Service Mode
Off
机械泵插座
图 14.
LTQ XL 和 Velos Pro 的电源面板
以太网端口
机械泵 / 附件插座
20
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
1
设置质谱仪
连接真空系统
Y 若要将线路电源连接到前级泵
1. 关闭 (0)质谱仪和前级泵上的电源开关。
2. 将不可拆卸的电源线从前级泵连接到机械泵 / 附件插座。
重要信息
前级泵。
在完成所有的系统连接,并将质谱仪连接到线路电源后,才能打开
警告 绊倒危险 在完成前级泵连接之后,将泵移动到工作台下方或旁边的地板
上。勿将任何物体放在工作台上。布置好软管,防止绊倒危险。
将线路电源连接到 MALDI LTQ XL 的前级泵
将第一前级泵连接到质谱仪右侧的辅助电源插座。将第二前级泵连接到 MALDI 控
制模块背面的电源插座。不要将前级泵连接到墙壁插座。
图 15.
MALDI LTQ XL 和 MALDI 控制模块的电源面板
MALDI LTQ XL 系统
(右侧电源面板)
MALDI 控制模块
(背面电源面板)
MODEL: MALDI CONTROL MODULE
SERIAL No:
CAUTION
Sensors
CAUTION
Laser Power
Aux.
DISCONNECT
WARNING
MALDI/LTQ Comm
Laser Comm
Motors
Start Ready Start
In
Out Out
Mech. Pumps/Accessory
A 5.5 MAX
Main Power
On
Reset
Electronics Normal
V~230 V
Hz 50/60
15 A
Power
PASS
Ground Continuity and HPOT Tests
Date:
By:
OFF
Vacuum Pump
1V MAX 10V MAX
Analog Input
Service Mode
Power In
Vacuum Valve
Peripheral Control
Ethernet
ON
Power In
From LTQ Accessory Outlet ONLY!
A 5.5 MAX
Off
前级泵
电源线
第一前级泵
Thermo Scientific
第二前级泵
LTQ 系列建立连接手册
21
1
设置质谱仪
连接真空系统
将线路电源连接到 LTQ XL/ETD 和 Velos Pro/ETD 系统的前级泵
ETD 模块的前级泵接受 230 Vac 电源,这个电源通过与 ETD 模块右侧的辅助
(前级泵)电源插座的连接获得 (图 16)。不要将前级泵连接到墙壁插座。
图 16.
ETD 模块的电源面板
维修开关
前级泵电源插座
ETD 电源开关
Y 若要将线路电源连接到前级泵
1. 打开 ETD 电源开关。
2. 将 ETD 维修开关拨至 Operating Mode ( 操作模式 ) ( 向上 ) 位置。
3. 将不可拆卸的电源线从前级泵连接到前级泵电源插座。
重要信息
前级泵。
在完成所有的系统连接,并将质谱仪连接到线路电源后,才能打开
警告 在完成前级泵连接之后,将泵移动到工作台下方或旁边的地板上。
勿将任何物体放在工作台上。布置好软管,防止绊倒危险。
22
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
1 设置质谱仪
连接数据系统计算机
连接数据系统计算机
LTQ 系列质谱仪的数据系统包括计算机、显示屏、以太网开关和可选打印机。
质谱仪通过以太网电缆与数据系统计算机通信。
表 12 列出将数据系统计算机连接到质谱仪所需的部件。这些部件在 MS 设置套件
内 (P/N 70111-62033)。
表 12. 运输的数据系统连接硬件
描述
数量
部件号
以太网电缆, 5 类, 2.1 m (7 ft)长
2
00302-01838
以太网交换机,10/100M 自适应以太网交换机,5 端口
1
00825-01-00024
警告 安全和 EMC 规定要求使用 5 类屏蔽以太网通信电缆,最大长度 3 m
(10 ft)。
Y 若要将质谱仪连接到数据系统计算机
1. 将以太网电缆的一端连接到以太网交换机的端口,然后将另一端连接到数据系
统计算机内的以太网网卡上。
以太网网卡位于数据系统计算机的背面,并标记 Surveyor™ MS。
2. 将第二根以太网电缆的一端连接到以太网交换机的端口,然后将另一端连接到
质谱仪右侧的以太网端口上 (参阅第 20 页)。
3. 将电源线从以太网交换机连接到电源插座,然后打开以太网交换机。
4. 确保以太网交换机上的 ECO 按钮 (电源保护)处于 Off (关)位置,以维持
质谱仪和数据系统计算机之间的通信连接。
5. 将另一条电源线从计算机连接到电源插座,然后打开计算机。
提示 为了便于排除问题,可以记录哪些设备连接到哪些以太网端口。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
23
1
设置质谱仪
将质谱仪连接到线路电源
将质谱仪连接到线路电源
注意 有关线路电源要求的信息,参阅 LTQ Series Preinstallation Requirements Guide。
Y 若要将质谱仪连接到线路电源
1. 关闭 (0)主电源开关。
2. 将电子维修开关拨至 Service Mode ( 维修模式 ) ( 向下 ) 位置。
3. 将电源线连接到质谱仪右侧的 Power In (电源接通)插座上,然后将电源线插
头插入 230 Vac 墙壁插座中。
24
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
2
连接 MALDI 模块
本章说明如何连接作为 MALDI LTQ XL 系统一部分的 MALDI 控制、光学以及样品
模块。
目录
• 连接 MALDI 控制和样品模块
• 将 MALDI 光学模块连接到数据系统计算机
连接 MALDI 控制和样品模块
表 13 列出连接 MALDI 控制模块和 MALDI 样品模块的电缆。 MALDI 控制模块从
LTQ XL 质谱仪那里接收电源。
表 13. MALDI 控制模块和 MALDI LTQ XL 系统的视频信号电缆 (除了电源电缆) ( 第 1 页,共 2 页 )
部件号
描述
97155-63002
发动机电缆
1.1 m
(42 in.)
97155-63082
传感器电缆
1.1 m
(42 in.)
97155-63026
激光通信电缆
97 cm
(36 in.)
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
25
2
连接 MALDI 模块
连接 MALDI 控制和样品模块
表 13. MALDI 控制模块和 MALDI LTQ XL 系统的视频信号电缆 (除了电源电缆) ( 第 2 页,共 2 页 )
部件号
描述
97155-63101
激光电源电缆
1.1 m
(42 in.)
97155-63102
MALDI/LTQ 通信电缆
1.1 m
(42 in.)
下图显示 MALDI 控制模块和 MALDI LTQ XL 系统之间的电缆连接:
• 图 17 显示 MALDI 控制模块和左侧 MALDI 样品模块之间的四根电缆连接。
• 第 28 页的图 18 显示 MALDI 控制模块和 LTQ XL 质谱仪的电源面板之间的线
路电源连接。
• 第 28 页的图 19 显示 MALDI 控制模块和 MALDI 光学模块之间的电缆连接。
26
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
2 连接 MALDI 模块
连接 MALDI 控制和样品模块
图 17.
MALDI LTQ XL 系统和 MALDI 控制模块之间的连接
MALDI LTQ XL 系统
(左侧面板)
MALDI 控制模块
(背部面板)
传感器
电缆
MODEL: MALDI CONTROL MODULE
SERIAL No:
CAUTION
Sensors
CAUTION
Laser Power
Sensors
Aux.
DISCONNECT
WARNING
Motors
Vacuum Valve
MALDI/LTQ Comm
Laser Comm
Motors
CCD Camera
Laser Comm
Power
Laser Power
Vacuum Pump
激光电源
电缆
Thermo Scientific
激光通信电缆
PASS
Ground Continuity and HPOT Tests
Date:
By:
OFF
ON
Power In
From LTQ Accessory Outlet ONLY!
发动机
电缆
LTQ 系列建立连接手册
27
2
连接 MALDI 模块
连接 MALDI 控制和样品模块
图 18.
MALDI 控制模块和 LTQ XL 电源模板之间的连接
MALDI LTQ XL 系统
(右侧面板)
MALDI 控制模块
(背部面板)
MODEL: MALDI CONTROL MODULE
SERIAL No:
CAUTION
Sensors
CAUTION
Laser Power
Aux.
DISCONNECT
WARNING
MALDI/LTQ Comm
Laser Comm
Motors
Start Ready Start
In
Out Out
Mech. Pumps/Accessory
A 5.5 MAX
100 Base T
Main Power
On
Reset
Electronics Normal
Power In
V~230 V
Hz 50/60
15 A
PASS
Ground Continuity and HPOT Tests
Date:
By:
OFF
Vacuum Pump
1V MAX 10V MAX
Analog Input
Service Mode
Power
Vacuum Valve
Peripheral Control
Ethernet
ON
Power In
From LTQ Accessory Outlet ONLY!
A 5.5 MAX
Off
电源电缆
图 19.
MALDI 控制模块和 MALDI 光学模块之间的连接
MALDI LTQ XL 系统
(背部面板)
MALDI 光学模块
MALDI 控制模块
(背部面板)
MODEL: MALDI CONTROL MODULE
SERIAL No:
CAUTION
CAUTION
Sensors
MALDI/LTQ
通信电缆
Laser Power
Aux.
DISCONNECT
WARNING
Vacuum Valve
MALDI/LTQ Comm
Laser Comm
Motors
Power
Vacuum Pump
28
LTQ 系列建立连接手册
PASS
Ground Continuity and HPOT Tests
Date:
By:
OFF
ON
Power In
From LTQ Accessory Outlet ONLY!
Thermo Scientific
2 连接 MALDI 模块
将 MALDI 光学模块连接到数据系统计算机
将 MALDI 光学模块连接到数据系统计算机
一个视频信号电缆 (P/N 97155-63110)将 MALDI 光学模块的视频输出连接到数
据系统计算机 (图 20 和图 21 )。
图 20.
视频信号电缆
3.0 m
(120 in.)
l
图 21.
MALDI LTQ XL 系统视频信号电缆连接
MALDI LTQ XL 系统
(左侧面板)
数据系统计算机
(背部面板)
将 Osprey 电缆接头连接到计算
机的 Osprey 视频卡。
Osprey 电缆
视频信号电缆
将视频信号电缆的一端连接
到 Osprey 电缆的黄色监控
接头上。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
29
3
Ion Max 和 Ion Max-S 离子源
本章简单说明 Ion MaxTM 和 Ion Max-S ion source (离子源)组件和离子源排放与
LTQ 系列质谱仪的连接。
注意 有关可用的电离模式,以及如何安装或移除 API 离子源室的信息,参阅
Ion Max and Ion Max-S API Source Hardware Manual (Ion Max 和 Ion Max-S API 离子
源硬件手册)。
目录
• API 离子源室
• API 离子源室废液装置
API 离子源室
Ion Max 或 Ion Max-S API 离子源室容纳 ESI、HESI-II 或 APCI 探针。Ion Max 具有两
个 Ion Max-S 所没有的特性:一个可调整的探针端口和一个带窗口的前门。除了这
两个特点,这两种离子源室具有相同的功能,而且以同样方式安装到 LTQ 系列质
谱仪上。无需工具拆卸或安装 API 离子源室或废液装置。有关安装或拆卸 API 离子
源室的信息,参阅 LTQ Series Getting Started Guide (LTQ 系列入门手册)和 Ion Max
and Ion Max-S API Source Hardware Manual。
图 22 显示位于质谱仪前方的 API 离子源室安装组件 (左图)和 API 离子源室的
背面 (右图)。 API 离子源室接收加热器、高电压安全互锁和通过室接头的读回的
电源。
警告 热表面 当质谱仪在运行时, API 离子源室的外部表面可能很烫。在接触
API 探针或离子源室之前,一定要让其冷却到室温 (约 20 分钟)。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
31
3 Ion Max 和 Ion Max-S 离子源
API 离子源室
图 22.
API 离子源室连接
API 离子源
室接头
质谱仪安装组件上的导向针
32
LTQ 系列建立连接手册
API 离子源室
背部的导向针孔
Thermo Scientific
3
Ion Max 和 Ion Max-S 离子源
API 离子源室废液装置
API 离子源室废液装置
当安装 API 离子源时,将 API 离子源室底部的废液管连接到溶剂废液容器
(图 23)。有关说明参阅 Ion Max and Ion Max-S API Source Hardware Manual。
图 23.
API 离子源废液组件和废液容器
离子源废液管接头
API 离子源废液装置
Tygon 软管, 1 in. ID
[至少1 m (3 ft)]
异径接头
Tygon 软管, 0.5 in. ID
至外部排放装置
溶剂废液容器
表 14 列出溶剂废液系统的组件。在初次安装质谱仪时, Thermo Fisher Scientific
现场服务工程师会安装溶剂废液系统。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
33
3 Ion Max 和 Ion Max-S 离子源
API 离子源室废液装置
表 14. 溶剂废液系统部件
描述
部件号
套件
盖子,填充 / 排出
00301-57022
MS 设置套件
容器, Nalgene™,厚壁, 4 L
00301-57020
MS 设置套件
异径接头,单倒钩式管接头,
1 至 0.5 in. ID
00101-03-00001
MS 设置套件
离子源废液管接头, Teflon
70111-20971
MS 附件套件
软管, Tygon™, 0.5 in. ID, 3/4 in. OD
00301-22920
MS 设置套件
软管, Tygon PVC, 1 in. ID, 1/8 in. OD
00301-22922
MS 设置套件
当重新连接 API 离子源废液管和 API 离子源室底部的废液装置时,确保首先连接
Teflon 离子源废液接头。这个接头可以耐受 H-ESI 或 APCI 离子源产生的高温。
警告
对于 API 离子源废液管遵守下列指南:
• 使用溶剂废液容器提供的 PVC 管,将废液容器连接到排放系统。勿将硅胶
管连接到 API 离子源废液装置。如果硅胶管连接到废液管出口,可能观察
到 m/z 536、 610 和 684 的背景离子。
• 使用本手册中说明的 Teflon 离子源废液管接头。勿将 Tygon 软管直接连接到
API 离子源废液管。在高温时, Tygon 会释放挥发性污染物。
• 为了防止溶剂废液倒流到质谱仪内,确保所有管高于废液容器内的液面
水平:
–
从质谱仪到溶剂废液容器的 Tygon 管
–
从废液容器到排放系统的 PVC 管
至少为实验室配备两个排放系统:
• 若将 API 源废液管和一个或多个前级泵的 (蓝色)废气管连接到同个排放
系统,将会使分析器光学组件受到污染。将 (蓝色的)前级泵废气管连接
到专用的排放系统。
• 切勿使 PVC 废液管 (或连接到废液容器的任何废液管)排出到与前级泵连
接的同个排放系统。使废液容器排出到专用的排放系统。 Ion Max 或 Ion
Max-S API 离子源的排放系统必须能采纳 30 L/min 的流速 (64 ft3/h)。
34
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
4
外围设备
本章说明如何将触点闭合电缆连接到外部设备。可以通过 Thermo Scientific 质谱仪
应用程序之一,例如 Xcalibur 数据系统来控制外部设备。
注意 有关连接由分层应用程序控制 LC 设备的信息,参阅 LC Devices (LC 设备 )
软件 CD 中提供的适当手册。
目录
• 接口套件
• 由质谱仪应用程序控制的外部设备
• 非由质谱仪应用程序控制的外部设备
接口套件
表 15 列出将质谱仪连接到不同外部设备的套件。
表 15. 数据系统接口套件
描述
部件号
Xcalibur JetDirect™ 以太网控制套件 (Agilent™ 1100 系列 LC): OPTON-30018
•
•
•
•
•
具有 15-pin 接头的触点闭合电缆
触点闭合 PCB
以太网 5 类屏蔽电缆 (2)
以太网交换机, 10/100M 自适应以太网交换机, 5 端口
Hewlett-Packard JetDirect 400N 打印机服务器 PCB
Xcalibur 以太网通信套件 (Agilent 1200 系列 LC):
•
•
•
•
•
Thermo Scientific
OPTON-30012
具有 15-pin 接头的触点闭合电缆
触点闭合 PCB
以太网 5 类屏蔽电缆 (2)
以太网交换机, 10/100M 自适应以太网交换机, 5 端口
Agilent G1369A LAN 卡
LTQ 系列建立连接手册
35
4
外围设备
由质谱仪应用程序控制的外部设备
由质谱仪应用程序控制的外部设备
Thermo Scientific 质谱仪应用程序,例如 Xcalibur 数据系统,可控制来自不同制造商
包括 Thermo Fisher Scientific Inc.、 Agilent Technologies Inc 和 Waters Corporation 等的
外部设备 (例如自动进样器、泵和检测器)。有关与 LTQ 系列质谱仪兼容的液相
色谱仪系统的信息,联系 Thermo Fisher Scientific 销售代表。
一旦从外部设备接收到触点闭合 (启动)信号,质谱仪立刻开始数据采集,这个
外部设备一般为自动进样器,它使用触点闭合电缆连接着触点闭合 Start In 管脚。
警告 提供启动信号的外部设备必须具有良好的接地。接地回路会导致故障和安
全隐患。注意当安装在内部输入 / 输出 (I/O)印刷电路板 (PCB)上的互补
金属氧化物半导体 (CMOS)集成电路接受信号超过 5 V 或 5 mA 时,集成电
路出现故障。
若要连接和设置外部设备,可采用下列程序:
1. 连接触点闭合电缆
2. 选择启动仪器
连接触点闭合电缆
Thermo Fisher Scientific 提供有关将支持的 LC 系统连接到 Thermo Scientific 质谱仪的
说明。可以选择 Start (开始) > All Programs (所有程序) > Thermo Instruments
(Thermo 仪器) > Manuals (手册) > LC Devices (LC 设备)等从数据系统计算机
获得合适的手册。
质谱仪的触点闭合接头 (Start In 管脚)位于右侧 (图 24)。
图 24.
Peripheral Control ( 外围控制 ) 和 Analog Input ( 模拟输入 ) 终端
入口设备
2 线触点闭合
电缆
36
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
4 外围设备
由质谱仪应用程序控制的外部设备
选择启动仪器
现在打开数据系统计算机、以太网交换机、前级泵、质谱仪和 LC 系统。根据默认
值, Xcalibur 数据系统,例如,选择已配置的自动进样器作为用于序列运行的启动
仪器。下列程序展示如何确认这个设置以及修改选择。
Y 若要选择外部启动仪器
1. 打开 Xcalibur 数据系统,单击 Sequence Setup (序列设置)按钮打开 Sequence
Setup 窗口 (图 25)。
图 25.
Xcalibur Sequence Setup 窗口
2. 打开要运行的序列,如下:
a. 单击 Open (打开)图标并浏览到合适的文件夹。
b. 选择序列 (.sld)文件并单击 Open。
3. 选择 Actions (操作) > Run Sequence (运行序列)或 Actions (操作) > Run
This Sample (运行此样品)打开 Run Sequence 对话框 (图 26)。
Start Instrument (启动仪器)列中的 Yes (是)表示序列运行的默认启动仪器是
Surveyor 自动进样器。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
37
4
外围设备
由质谱仪应用程序控制的外部设备
图 26.
Run Sequence 对话框显示默认启动仪器
4. 如果需要修改启动仪器,执行下列操作:
a. 单击 Change Instruments (修改仪器)打开 Change Instruments In Use (修改
使用仪器)对话框 (图 27)。
图 27.
Change Instruments In Use 对话框显示默认启动仪器
b. 在 Start Instrument 列中,单击适当的触发设备 (通常是自动进样器)右侧
的空白字段,将 Yes 移动到这个区域。
c. 单击 OK (确定)。
5. 在 Run Sequence 对话框中完成下列选择。
6. 单击 OK。
38
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
4 外围设备
非由质谱仪应用程序控制的外部设备
非由质谱仪应用程序控制的外部设备
当不是由 Thermo Scientific 质谱仪应用程序,例如 Xcalibur 数据系统控制某个外部
设备时,必须使其正确连接以发送触点闭合 (启动)信号。另外, Xcalibur Run
Sequence 对话框必须指明合适的仪器作为启动仪器。
一旦从外部设备接收到触点闭合 (启动)信号,质谱仪立刻开始数据采集,这个
外部设备一般为自动进样器,它使用 LTQ 系列触点闭合电缆连接着触点闭合
Start In 管脚。
若要连接和设置外部设备,可采用下列程序:
1. 连接触点闭合电缆
2. 第 40 页的从 Xcalibur 数据系统启动序列运行
连接触点闭合电缆
在继续之前,确认外部设备适用于质谱仪。
注意 若要启动数据采集,外部设备的输出 (启动)信号必须是 Normally Hi
(通常为高)(5 V)并马上转到 Low (低)(小于 2.5 V)。如果无法将外部设
备配置为从 Normally Hi 即刻转为 Low,则它将不能配合质谱仪使用。
如果 Xcalibur 数据系统没有控制外部设备,使用提供的触点闭合连接头组装一个两
线触点闭合电缆。这个电缆将质谱仪上的 Start In 管脚 (第 36 页的图 24 )连接到
设备上。但是,用户负责提供 Ready Out 和 Start Out 管脚连接的电缆,相关说明参
阅表 16。
Analog Input (模拟输入)终端 (图 24)将来自模拟外部输入设备的信号转换为
LTQ 系列质谱仪的数字信号。模拟设备一般是那些不由质谱仪应用程序控制的
设备。
1 V Max 和 10 V Max 输入端均为采集连接的外部设备的 1 V 或 10 V 输入信号的
12-bit 数模转换器 (ADC)。 ADC 的输出信号为低分辨,适合定性数据采集。 1 V
Max 输入端接受 0-1 V 信号,而 10 V Max 输入端接受 0-10 V 信号。对于适合定量
数据采集的高分辨 ADC 输出信号,使用外部高分辨模拟转换器。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
39
4
外围设备
非由质谱仪应用程序控制的外部设备
表 16. 外部设备 contact closure connection (触点闭合连接)的接点说明
外围控制管脚
描述
Start In +
数字锁存器电路 (TTL)是发送 5 V 信号到连接的外部
设备的电路,这个电路必须使信号拉低到 2.5 V 以下。
Start In –
接地。
Ready Out (2 针)
提供准备就绪状态。
继电器开关电路发送一个可编程的输出信号到外部接
收设备。最大 3 A,开关 60 W。
Start Out (2 针)
为需要可编程启动信号的外部设备,例如馏分收集器
提供一个连接。
继电器开关电路发送一个可编程的输出信号到外部接
收设备。最大 3 A,开关 60 W。
Y 若要连接触点闭合电缆
1. 将触点闭合电缆连接到质谱仪右侧的 Start In 管脚 (第 36 页的图 24 )。
2. 根据外部设备手册将电缆的另一端连接到外部设备。
从 Xcalibur 数据系统启动序列运行
现在打开数据系统计算机、以太网交换机、前级泵、质谱仪和 LC 系统。当
Xcalibur 数据系统没有控制自动进样器时,它选择质谱仪作为序列运行的启动仪
器。因此,必须修改启动仪器作为序列运行设置的一部分。
Y 若要开始序列运行
1. 打开 Xcalibur 数据系统,单击 Sequence Setup 按钮打开 Sequence Setup 窗口。
2. 打开要运行的序列,如下:
a. 单击 Open 图标并浏览到合适的文件夹。
b. 选择序列 (.sld)文件并单击 Open。
3. 选择 Actions > Run Sequence 或 Actions > Run This Sample 打开 Run Sequence 对话
框 (图 28)。
Start Instrument 列中的 Yes 表示序列运行的默认启动仪器是质谱仪。
40
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
4 外围设备
非由质谱仪应用程序控制的外部设备
图 28.
Run Sequence 对话框,质谱仪作为启动仪器
4. 单击 Change Instruments 打开 Change Instruments In Use 对话框 (图 29)。
图 29.
Change Instruments In Use 对话框,没有指定的启动仪器
质谱仪没有被选为
启动仪器。
5. 执行下列操作之一:
• 如果 Yes 出现在质谱仪的 Start Instrument 列内,则单击 Yes 清除这个设备作
为启动仪器。
• 如果 Yes 没有出现在质谱仪的 Start Instrument 列内,单击 OK。
6. 在 Acquisition Options (采集选项)下面选择 Start When Ready (准备就绪时开
始)复选框,然后单击 OK。
质谱仪会载入仪器方法,然后 Status (状态)页将显示下列信息:
Waiting - Contact Closure (等候中-触点闭合)
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
41
4
外围设备
触发外部设备
7. 如果 Xcalibur Roadmap (导航图)页面没有显示 Info View (信息视图)面板,
单击 Information View (信息视图)按钮,然后单击 Status 选项卡。
8. 启动外部设备。
在外部设备发送触点闭合 (启动)信号之后,采集从质谱仪开始。
在外部设备 (例如自动进样器)并非由 Xcalibur 数据系统控制的情况下,可能
通过第三方数据系统或内置控制系统控制。例如,可以从 Thermo Scientific
SpectraSYSTEM™ AS3000 自动进样器的前面板命令中心控制它。
注意 SpectraSYSTEM LC 模块是外部设备,因为 Thermo Fisher Scientific 不为这
些模块提供 Xcalibur 兼容的设备驱动。可以从 SpectraSYSTEM LC 模块的前面板
控制模块控制它们。
触发外部设备
当 LTQ 系列质谱仪检测到特定的目标时,可以使用 Thermo Scientific 质谱仪应用
程序,例如 Xcalibur 数据系统,触发 (激活或撤销)某个外部设备,例如馏分
收集器。
当一个或多个外部触发激活质量出现在质谱图中,或基峰强度超过了预设的阈值
时,触发某个外部设备的触点闭合信号发生。
若要选择第一个选项,在预定义用户标签列的 Sequence Setup 视图中为每个样品指
定外部触发激活质量:ETMW (外部触发分子量)或 MWFC (馏分收集的分子
量)。数据系统自动测试外部触发激活质量的出现,以及那些与常见溶剂加合物复
合在一起的质量。当外部触发激活质量不再出现在扫描中,或当基峰强度小于预设
的阈值时,触点闭合没有被激活。
注意 对于触发外部设备的其他信息,参阅 Tune Plus Help (帮助)。
42
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
术语表
术语表
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L M N O
P
Q
R
S
T
U
V W X
Y
Z
A
E
atmospheric pressure chemical ionization (大气压化
学电离, APCI) 在大气压下操作的离子源内的
一种软电离技术。 corona 放电产生的电子通过
电离流动相蒸汽分子,启动这个软电离过程从
而形成反应气。
electron transfer dissociation (电子转移解离,
ETD) 裂解肽和蛋白质的方法。在 ETD 中,在
离子阱质量分析器内,单电荷的反应物阴离子
将一个电子转移到多质子化的肽。在这个过程
中,由于肽骨架的酰胺基处发生分裂,产生更
丰富的肽序列离子。而氨基酸的侧链和重要的
修饰,比如磷酸化,保持完整。
atmospheric pressure ionization (大气压电离,
API) 通过使用大气压化学电离 (APCI)、加热电
喷雾电离 (H-ESI),或纳喷雾电离 (NSI)
在大气压下执行电离。
auxiliary gas (辅助气体) 当样品溶液离开 H-ESI
或 APCI (可选)探针时,帮助鞘气 (同轴内
气体)分散或蒸发样品溶液的同轴外气体
(氮气)。
C
collision gas (碰撞气体) 用来碰撞离子的中性
气体。
contact closure connection (触点闭合连接) 电缆
连接是从外部设备到质谱仪触点闭合管脚
(Start In)。外部设备将触点闭合 (启动)信号
发送到质谱仪。
electrospray ionization (电喷雾电离, ESI) 一种
大气压电离技术,是目前最软的电离方式,可
以将溶液中的离子转换为气相离子。
F
forepump (前级泵) 抽空前级管路的泵。旋转叶
片式真空泵是一类前级泵。它也可能指初级泵、
机械泵、旋转叶片泵、低真空泵或真空泵。
H
heated-electrospray ionization (加热电喷雾电离,
H-ESI) 一种大气压电离类型,采用电喷雾离子
化 (ESI)与加热辅助气相结合的方法,将溶液
中的离子转换成气相中的离子。
D
damping gas (缓冲气体) 引入离子源质量分析器
的氦气,可减缓进入质量分析器的离子的运动,
从而使离子被质量分析器内的 RF 电压场捕获。
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
43
术语表 : higher energy collision-induced dissociation (更高能量碰撞诱导解离, HCD)
higher energy collision-induced dissociation (更高能
量碰撞诱导解离, HCD) 碰撞诱导解离发生在
Orbitrap 质量分析器的 HCD 碰撞室内。 HCD
碰撞室包括一个安装在碰撞气体填充管内的直
线多极。 C 形阱和 HCD 碰撞室之间的电压偏移
加速母离子进入 HCD 室内的碰撞气体,导致离
子被裂解为子离子。子离子然后返回 Orbitrap
质量分析器进行质量分析。 HCD 产生类似三重
四极杆的子离子质谱图。
I
ion source (离子源) 将样品转换为气相离子的
设备。
N
nanospray ionization (纳喷雾电离, NSI) 一种
可接受极低样品和溶剂流速的电喷雾电离
(ESI)技术,流速数量级为 1 到 20 nL/min
(用于静态纳喷雾)或 100 到
1000 nL/min (用于动态纳喷雾)。
R
reagent carrier gas (反应气) 反应气通过一系列化
学反应,有效形成分析物的正负离子。
S
sheath gas (鞘气) 当样品溶液从 ESI 或 APCI 喷
针中喷出时,内部同轴气体 (氮气)在 API 源
中用于将样品溶液雾化为细雾。
sweep gas (吹扫气) 在 API 离子源内从吹扫挡锥
后方流出的氮气。吹扫气有助于分散溶剂和加
合物的减少。
44
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
翻译术语表
翻译术语表
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L M N O
P
Q
R
S
T
U
V W X
A
Help 帮助
Acquisition Options 采集选项
High purity (HP) 高纯度
Actions 运行
I
Add 添加
Information View/Info View 信息视图
All Programs 所有程序
Instrument Configuration 仪器配置
Analog Input 模拟输入
Available Devices 可用设备
C
Change Instruments 修改仪器
Change Instruments In Use 修改使用仪器
Change License 修改许可证
Configure 配置
Configured Devices 已配置设备
Y
Z
Ion Max and Ion Max-S API Source Hardware
Manual Ion Max 和 Ion Max-S API 离子源硬件手册
Ion Trap HCD (Full) 离子阱 HCD ( 完整 )
Ion trap higher energy collision-induced dissociation
(Trap-HCD) 离子阱更高能量碰撞诱导解离
L
License 许可证
License Request 许可证请求
Customer Manuals 用户手册
License Trap-HCD for Velos Pro Velos Pro 的
Trap-HCD 许可证
E
Low 低
Electromagnetic Compatibility (EMC) 电磁兼容性
LTQ License LTQ 许可证
ETD Module Getting Started Guide ETD 模块入门
手册
LTQ Series Getting Connected Guide LTQ 系列建立
连接手册
ETD Module Hardware Manual ETD 模块硬件手册
LTQ Series Getting Started Guide LTQ 系列入门
手册
H
Helium In 氦气入口
Thermo Scientific
LTQ Series Hardware Manual LTQ 系列硬件手册
LTQ Series Preinstallation Requirements Guide LTQ
系列预安装要求手册
LTQ 系列建立连接手册
45
翻译术语表 : MALDI Source Getting Started Guide
M
Start Instrument 启动仪器
MALDI Source Getting Started Guide MALDI 离子
源入门手册
Start When Ready 准备就绪时开始
Status 状态
MALDI Source Hardware Manual MALDI 离子源硬
件手册
Subject 主题
Manuals 手册
T
Mech.Pumps/Accessory 机械泵 / 附件
Thermo Instruments Thermo 仪器
Model 型号
U
N
Ultra High Purity (UHP) 超高纯
Nitrogen In 氮气入口
V
Normally Hi 通常为高
O
Velos Pro Configuration Velos Pro 配置
Velos Pro MS Velos Pro 质谱仪
Off 关
OK 确定
Open 打开
Operating Mode 操作模式
W
Waiting - Contact Closure 等候中-触点闭合
Y
Yes 是
P
Peripheral Control 外围控制
Power In 电源接通
R
Reset 重置
Roadmap 导航图
Run Sequence 运行序列
Run This Sample 运行此样品
S
Sequence Setup 序列设置
Service Mode 维修模式
Set 设置
Start 开始
46
LTQ 系列建立连接手册
Thermo Scientific
索引
索引
英文字母
B
Agilent Technologies 36
API 离子源
电离模式 31
溶剂废液容器,连接 33
API 离子源废液装置 33
CCD 相机 29
CD,软件 xvi
Change Instruments In Use 对话框 38, 41
compliance
WEEE ix
EMC 符合性 iii, 23
ETD 模块
管线硬件 4
气体连接 6
FCC 符合性 vii
HCD
参阅 Trap-HCD 许可证
Help (帮助) xvi
LC 溶剂 5
LC 设备
SpectraSYSTEM 42
手册 35–36
MALDI LTQ XL 系统
光学模块,连接到数据系统模块 29
控制模块,连接到样品模块 25
数据系统模块,连接到数据系统计算机 29
样品模块,连接到控制模块 25
MALDI 控制模块 25
Run Sequence 对话框 37, 41
Trap-HCD 许可证
90 天试用版 xvi
安装 xvi
Waters Corp. 36
WEEE compliance ix
WEEE 合规性 x
泵
参阅 前级泵
C
插座,辅助电源 20
触点闭合电缆
连接,无需 MS 控制 39
说明 36
触点闭合接头
接点 40
图纸 36
触点闭合信号 36, 39
触发电缆
参阅触点闭合电缆
触发外部设备 42
D
氮气
ETD 离子源 6
管线硬件 4
连接
超高纯 6
高纯 6
电磁符合性 vii
电缆
MALDI 控制模块 25
MALDI 视频信号 29
电源
参阅线路电源
电源开关,主 21
电源面板 21
电子维修开关 20, 24
调查链接 xxi
A
安全标准 iii
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
47
索引 : F
F
气体
反应气
管线硬件 4
连接 6
废液容器 33
废液装置, API 离子源室 33
符合性
EMC 23
FCC vii
辅助电源插座 20
G
供气
接头和部件 4
H
氦气
管线硬件 4
连接 5
注释 5
合规性 iii
WEEE x
J
继电器开关电路 40
接地方法,注意事项 36
K
开关
电子维修 20, 24
主电源 21
L
联系我们 xx
P
排放系统 19
排气管,连接 19
R
溶剂废液
API 应用 19
软件 CD xvi
若要将反应气气瓶连接到 6
若要将质谱仪连接到线路电源 24
S
视频信号电缆 29
数据采集 36, 39
数据系统计算机
连接到 MALDI LTQ XL 系统 29
连接到 MS 23
随仪器运输的
套件 3
T
套件
MS 附件 3
MS 设置 3, 19, 23
Xcalibur JetDirect™ 以太网控制套件, Agilent™ 1100
系列 LC 35
Xcalibur 以太网控制套件, Agilent™ 1200 系列 LC
35
通信连接,以太网 23
W
Q
启动信号
参阅触点闭合信号
启动仪器,
利用 Xcalibur 控制配置 (示例) 37
启动仪器,配置
没有 Xcalibur 控制 40
气瓶
连接 6
描述 2
压力 2
48
参阅氦气或氮气
气镇阀 19
前级泵
泵管
说明 7
操作说明 7
排放系统
连接 19
排气管 19
说明 19
线路电源 21
真空管
连接 10, 17
LTQ 系列建立连接手册
外部设备
接地 36
输出信号 39
说明 35
文档调查 xxi
Thermo Scientific
索引 : X
X
线路电源
MALDI 控制模块 28
前级泵 21
数据系统计算机 24
质谱仪 24
性
合规 iii
序列运行,开始 40
Y
以太网
端口 20
开关,连接 23
硬件,提供气体管线 4
硬件,运输
以太网通信 23
真空系统 9, 13–14, 16–17
硬件,运输的
前级泵排放系统 19
用户职责 3, 39
Z
真空管,连接 10, 17
质谱仪
LTQ Velos,注释 1
LTQ 注释 1
电源面板 21
线路电源 24
质谱仪应用程序 35
注意事项符号,说明 xx
Thermo Scientific
LTQ 系列建立连接手册
49
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement