Linak DL19 IC System Montageanleitung
Werbung
Werbung
DL19 IC System
Montageanleitung
LINAK.DE
/DESKLINE
LINAK.AT
/DESKLINE
Inhalt
Erklärung für den Einbau von unvollständigen Maschinen –
DL19 IC System .............................................................................12
DL19 IC Systems .............................................................................14
Zeichnungen ................................................................................................................................24
Seite 2 von 32
Vorwort
Sehr geehrter Anwender,
Wir freuen uns, dass Sie ein Produkt von LINAK gewählt haben. LINAK Systeme sind High-Tech Produkte, basierend auf jahrelanger Erfahrung in der Herstellung und Entwicklung von Antrieben, elektrischen
Steuereinheiten, Bedienelementen und Ladegeräten.
Diese Montageanleitung ist nicht an den Endanwender gerichtet. Sie dient lediglich als Informationsquelle für den Geräte- oder Systemhersteller und erklärt Ihnen, wie Ihr LINAK Produkt eingebaut, benutzt und gewartet wird. Es liegt in der Verantwortung des Herstellers, dem Endanwender eine Bedienungsanleitung mit relevanten Sicherheitshinweisen aus dieser Montageanleitung zu liefern.
Wir sind sicher, dass Ihr LINAK Produkt/System problemfrei funktioniert. Bevor unsere Produkte das Werk verlassen, werden sie einem kompletten Funktions- und Qualitätstest unterzogen. Sollten Sie dennoch
Probleme mit Ihrem LINAK Produkt/System haben, können Sie jederzeit Ihre LINAK Niederlassung kontaktieren. LINAK Niederlassungen und Vertriebsgesellschaften auf der ganzen Welt haben autorisierte
Service-Zentren, die immer bereit sind, Ihnen zu helfen.
LINAK bietet eine Gewährleistung auf alle Produkte. Diese ist abhängig von der korrekten Nutzung
(entsprechend den Spezifikationen), korrekter Wartung und Reparatur, die von einem autorisierten Service-Zentrum ausgeführt wurde.
Änderungen bei der Installation und Anwendung der LINAK Produkte/Systeme können die Bedienung und Lebensdauer der Produkte/Systeme beeinflussen. Die Produkte dürfen nicht von unbefugten Personen geöffnet werden.
Diese Montageanleitung wurde auf Grundlage unserer derzeitigen technischen Kenntnisse geschrieben.
Wir arbeiten ständig an der Aktualisierung der Informationen und behalten uns daher das Recht vor, technische Änderungen durchzuführen.
LINAK A/S
Seite 3 von 32
Wichtige Informationen
Bitte beachten Sie die folgenden zwei Symbole in dieser Montageanleitung:
Achtung!
Nichtbeachtung der genannten Anweisungen kann zu Unfällen mit ernsten Personenschäden führen.
Empfehlung
Nichtbeachtung der genannten Regeln kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Produkts führen.
Sicherheitshinweise
Allgemeines
Das System kann nur sicher verwendet werden, wenn die Montageanleitung komplett gelesen wurde und die enthaltenen Anleitungen strikt eingehalten werden.
Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit einem „ACHTUNG“-Symbol markiert sind, kann zu erheblichen
Schäden am System führen.
Jeder, der das System anschließt, montiert und nutzt, muss Zugang zu dieser Montageanleitung haben.
Folgen Sie den Anweisungen. Nichtbeachtung der genannten Anweisungen kann zu Unfällen mit ernsten
Personenschäden führen
Die Anwendung ist nicht für die Nutzung durch kleine Kinder oder geschwächte Personen ohne Aufsicht gedacht.
Wenn das Produkt sichtbar beschädigt ist, darf es nicht installiert werden.
Achten Sie darauf, dass während der Konstruktion von Anwendungen, in denen der Aktuator eingebaut wird, es nicht zu Personenschäden kommen kann, z. B. Quetschen von Fingern oder Armen.
Es sollte nur die Stromversorgung vom Typ SMPS001, SMPS002 oder SMPS006 mit dem System genutzt werden.
Die Stromversorgung sollte während des Betriebs nicht abgedeckt sein, um eine ausreichende Kühlung des Geräts zu ermöglichen.
Achten Sie des Weiteren auf die Anschlussdrähte von der Stromversorgung zum DL19 IC System, dass diese durch ein Herausziehen nicht beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass sich die Anwendung in beide Richtungen frei bewegen kann, um Blockaden zu vermeiden.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
Seite 4 von 32
Sicherheitsaspekte
Der Hersteller des Gerätes muss sicherstellen, dass die Verwendung der Komponente den einschlägigen
Normen entspricht – wie der Maschinenrichtlinie. Es muss darauf geachtet werden, ein Quetschen von
Kabeln zu vermeiden, da eine Bewegung des Systems verursacht werden kann!
Das SMPS001/002/006 darf nicht in wärmeisolierendes Material gewickelt werden, sondern muss so platziert sein, dass es Wärme an die Umgebung abgeben kann. Lüftungsschlitze müssen nicht beachtet werden – das SMPS gibt die Wärme über seine Oberfläche ab.
Es sollte nur die Stromversorgung vom Typ SMPS001, SMPS002 oder SMPS006 mit dem System genutzt werden.
Seite 5 von 32
Vor der Installation, Deinstallation oder Fehlersuche
• Stoppen Sie die DL.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Entlasten Sie die DL von jeglichem Gewicht.
Vor der Inbetriebnahme
• Stellen Sie sicher, dass das System gemäß der Montageanleitung installiert wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung an der Steuereinheit korrekt ist, bevor das System ans Stromnetz angeschlossen wird.
• Die einzelnen Elemente des Systems müssen untereinander verbunden werden, bevor die Steuereinheit ans
Stromnetz angeschlossen wird. Falls notwendig, sehen Sie in der Montageanleitung für LINAK Verstellantriebe nach.
Während des Betriebs
• Sollte die Steuereinheit während des Betriebs ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche verursachen, unterbrechen Sie die Stromzufuhr.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht beschädigt sind.
• Ziehen Sie den Netzstecker an mobilen Anwendungen, bevor diese bewegt werden.
• Die Produkte sollten nur in einer Umgebung eingesetzt werden, die ihrer Schutzklasse entsprechen.
Verschiedenes
Das Antriebssystem hat ein Geräuschniveau von 55 dB(A) in typischen Anwendungen.
Aktualisierte Montageanleitungen und Erklärungen finden Sie unter: www.linak.de/deskline oder www.linak.at/deskline
Seite 6 von 32
Nur für EU Märkte
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und körperlich oder geistig behinderten Personen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine gründliche Einweisung zur Nutzung der Geräte erhalten und die sichere Anwendung und möglichen Risiken verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden.
Nur für Nicht-EU-Märkte
Personen, die nicht die nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt/den Produkten haben, dürfen diese nicht benutzen. Körperlich und geistig behinderte Personen dürfen das Produkt nicht verwenden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden oder eine gründliche Einweisung zur Nutzung der Geräte durch eine Person erhalten haben, die für die Sicherheit dieser Personen verantwortlich ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Missbrauch
Die Antriebe dürfen nicht überlastet werden – dies kann zu Personenschäden oder Schäden am System führen.
Verwenden Sie das Antriebssystem nicht, um Personen zu heben. Setzen oder stellen Sie sich während des Betriebs nicht auf das System (Verletzungsgefahr).
Nutzen Sie das System nur in geschlossenen Räumen.
Seite 7 von 32
Reparaturen
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, dürfen alle DESKLINE ® Reparaturen nur von autorisierten LINAK Werkstätten oder Service-Personal vorgenommen werden, da spezielle Werkzeuge benutzt und Dichtungen angepasst werden müssen. Antriebssysteme im Gewährleistungszeitraum müssen an LINAK Werkstätten gesandt werden.
Achtung!
Wird ein DESKLINE ® Produkt geöffnet, besteht das Risiko nachfolgender Fehlfunktionen.
Achtung!
Die DESKLINE ® Systeme vertragen kein Schneidöl.
Original-Erklärung für den Einbau von unvollständigen Maschinen
DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY
LINAK A/S
Smedevænget 8
DK - 6430 Nordborg
Herewith declares that LINAK DESKLINE ® products as characterized by the following models and types:
Control Boxes
Linear Actuators
Lifting Columns
Desk Panels
RF Controls
Accessories
CBD6S
DB5, DB6, DB7, DB9, DB12, DB14, DB16, LA23, LA31
DL1A, DL2, DL4S, DL5, DL6, DL7, DL8, DL9, DL10, DL11, DL12, DL14, DL15,
DL16, DL17, DL19, BASE1
DPA, DPB, DPH, DPF, DPG1K, DPG1M, DPG1B, DPG1C, DPT, DP1, DP1CS,
DP1K, DP1V, DP1U
HB10RF, HB20RF, RFT, RFRL
BA001, SLS, Kick & Click comply with the following parts of the Machinery Directive 2006/42/EC, ANNEX I, Essential health and safety requirements relating to the design and construction of machinery :
1.5.1 Electricity supply
The relevant technical documentation is compiled in accordance with part B of Annex VII and that this documentation or part hereof will be transmitted by post or electronically to a reasoned request by the national authorities.
This partly completed machinery must not be put into service until the final machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of the
Machinery Directive 2006/42/EC where appropriate.
Nordborg, 2017-12-08
Original Declaration
LINAK A/S
John Kling, B.Sc.E.E.
Certification and Regulatory Affairs
Authorized to compile the relevant technical documentation
Seite 8 von 32
Erklärung für den Einbau von unvollständigen Maschinen –
Übersetzung ins Deutsche
ERKLÄRUNG FÜR DEN EINBAU EINER UNVOLLSTÄNDIGEN MASCHINE
LINAK A/S
Smedevænget 8
DK - 6430 Nordborg
Erklärt hiermit, dass die LINAK DESKLINE ® Produkte, gekennzeichnet durch die folgenden Modelle und Typen:
Steuereinheiten
Linearaktuatoren
CBD6S
DB5, DB6, DB7, DB9, DB12, DB14, DB16, LA23, LA31
Hubsäulen
Desk Panels
DL1A, DL2, DL4S, DL5, DL6, DL7, DL8, DL9, DL10, DL11, DL12, DL14, DL15,
DL16, DL17, DL19, BASE1
DPA, DPB, DPH, DPF, DPG1K, DPG1M, DPG1B, DPG1C, DPT, DP1, DP1CS,
DP1K, DP1V, DP1U
RF Bedienelemente HB10RF, HB20RF, RFT, RFRL
Zubehör BA001, SLS, Kick & Click die folgenden Teile der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC, ANHANG I, Grundlegende Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen für die Konzeption und den Bau von Maschinen erfüllen.
1.5.1 Stromversorgung
Die speziellen technischen Unterlagen werden gemäß Teil B des Anhangs VII zusammengestellt und diese Dokumentation oder Teile davon werden per Post oder in elektronischer Form auf begründeten
Antrag den nationalen Behörden übermittelt.
Diese unvollständige Maschine darf nicht in Betrieb genommen werden bis gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in welche diese unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC entspricht.
Seite 9 von 32
Original Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFORMITY
LINAK A/S
Smedevænget 8
DK - 6430 Nordborg hereby declares that LINAK Actuator System composed of:
Lifting Column with integrated control, DLIC Master: DLXXXXXXMXXXXXX or
DLXXXXXXMXXXXXX
And
Passive Actuators, DLIC Slave DLXXXXXXSXXXXXX or
DLXXXXXXSXXXXXX
And
Control panel DP1C, DP1K, DPT, DPB, DPF, DP1L, DP1V, DPA, DPH, DP1U,
WDPL1 complies with EMC Directive: 2014/30/EU according to following standards:
EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007, EN 55022:2010 Class B complies with Low Voltage Directive 2006/95/EC according to the standards:
EN 60335-1:2012 complies with RoHS2 Directive 2011/65/EU according to the standard:
EN 50581:2012
And
RF Control: RFRL00x, HB1xRF3000, HB2xRFx000; RFT000 complies with the Radio Equipment Directive 2014/53/EU:
EN 300220-2:2006, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007,
EN 60335-1:2012, EN 62311:2008 complies with RoHS2 Directive 2011/65/EU according to the standard:
EN 50581:2012
Nordborg, 2017-08-25
Original Declaration
LINAK A/S
John Kling, B.Sc.E.E.
Certification and Regulatory Affairs
Authorized to compile the relevant technical documentation
Seite 10 von 32
Konformitätserklärung – Übersetzung ins Deutsche
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
LINAK A/S
Smedevænget 8
DK - 6430 Nordborg erklärt hiermit, dass das LINAK Aktuatorsystem aus folgenden Komponenten besteht:
Hubsäule mit integrierter Steuerung , DLIC Master: DLXXXXXXMXXXXXX oder
DLXXXXXXMXXXXXX
Und
Passive Aktuatoren, DLIC Slave DLXXXXXXSXXXXXX oder
DLXXXXXXSXXXXXX
Und
Bedienelement DP1C, DP1K, DPT, DPB, DPF, DP1L, DP1V, DPA, DPH, DP1U,
WDPL1 entspricht der EMV-Richtlinie: 2014/30/E nach folgenden Normen:
EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007, EN 55022:2010 Klasse B entspricht der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG gemäß den Normen:
EN 60335-1:2012 entspricht der RoHS2-Richtlinie 2011/65/EU entsprechend der Norm:
EN 50581:2012
Und
RF Bedienelement: RFRL00x, HB1xRF3000, HB2xRFx000; RFT000 entspricht der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU:
EN 300220-2:2006, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007,
EN 60335-1:2012, EN 62311:2008 entspricht der RoHS2-Richtlinie 2011/65/EU entsprechend der Norm:
EN 50581:2012
Seite 11 von 32
Verschiedenes zum DESKLINE
®
DL19 IC System
Dieses DESKLINE System wurde für Bürotische entwickelt. Das System ist nicht einsetzbar in Industrieküchen oder einer anderen Umgebung, in der aggressive Reinigungsmittel eingesetzt werden.
Verschrauben Sie die Beine nicht mit dem Boden, so dass die Bewegungsfreiheit eingeschränkt wird. Dies könnte zu ernsthaften Schäden der Säulen führen.
Gewährleistung
60 Monate für DESKLINE ®
Dies gilt für alle DESKLINE ® Produkte, die nach dem 1. Mai 2015 produziert wurden.
Produkte, die vor dem 1. Mai 2015 produziert wurden, unterliegen einer Gewährleistung von 36 Monaten.
Produkte für DESKLINE Anwendungen: Wenn diese Produkte in anderen Anwendungen genutzt werden, dann unterliegen Sie einer Gewährleistung von 18 Monaten.
Wenn es irgendeinen Zweifel daran gibt, dass zurückgesandte Produkte innerhalb der Gewährleistung liegen, sind sie so zu behandeln, als ob sie durch die Gewährleistung abgedeckt sind. Wir empfehlen, dass Sie das Datum der
Steuereinheit oder des Aktuators wenn möglich als Referenz nutzen. Unsere Auftragsnummer ist auf dem Etikett angegeben.
Wartung
Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staub und Schmutz außen am System und vergewissern Sie sich, dass keine Schäden und Risse vorhanden sind.
Überprüfen Sie die Verbindungen, Kabel und Stecker sowie die korrekte Funktionsweise.
Betrieb von Produkten mit doppelter oder verstärkter Isolierung:
Schutzklasse II
Betriebsmittel mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und
Ausgangsspannung beziehungsweise Metallgehäuse und haben meist keinen Anschluss an den Schutzleiter. Diese
Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung (sichere elektrische Trennung) genannt. Selbst wenn sie elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden
Teilen geschützt.
Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben meist keinen Schutzkontaktstecker; zum Anschluss werden Stecker verwendet, die keinen Schutzkontakt besitzen.
In Europa müssen Betriebsmittel mit verstärkter oder doppelter Isolierung mit dem Symbol “Schutzklasse II” gekennzeichnet sein (ein Viereck innerhalb eines anderen Vierecks).
Der Betrieb von doppelt isolierten Produkten erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems. Es darf nur von qualifiziertem Personal angewandt werden. Ersatzteile für doppelt isolierte Produkte müssen mit den ausgetauschten Produkten identisch sein.
Reinigungs- und Desinfektionsmittel dürfen nur mit einem pH-Wert von 6 - 8 benutzt werden (d. h. keine stark alkalischen oder sauren Mittel).
Seite 12 von 32
ETL-Kennzeichnung
Aus Platzgründen werden die vollständigen ETL-Kennzeichnungsanforderungen nicht auf den Kennzeichnungsetiketten angegeben.
Die vollständigen ETL Recognized Component Markierungen werden hier gezeigt.
C/N 120690
Conforms to UL962
Cert. to CSA Std. C22.2 No. 68-09
ETL Recognized Component Zeichen für Kanada und Vereinigte Staaten
C/N 9901916
Conforms to UL962
Cert. to CSA Std. C22.2 No. 68-09
ETL Recognized Component Zeichen für Kanada und Vereinigte Staaten
C/N 4008003
Conforms to UL962
Cert. to CSA Std. C22.2 No. 68-09
ETL Recognized Component Zeichen für Kanada und Vereinigte Staaten
C/N 4008004
Conforms to UL962
Cert. to CSA Std. C22.2 No. 68-09
ETL Recognized Component Zeichen für Kanada und Vereinigte Staaten
C/N 4008005
Conforms to UL962
Cert. to CSA Std. C22.2 No. 68-09
ETL Recognized Component Zeichen für Kanada und Vereinigte Staaten
C/N 4008671
Conforms to UL962
Cert. to CSA Std. C22.2 No. 68-09
ETL Recognized Component Zeichen für Kanada und Vereinigte Staaten
C/N 4009507
Conforms to UL962
Cert. to CSA Std. C22.2 No. 68-09
ETL Recognized Component Zeichen für Kanada und Vereinigte Staaten
Seite 13 von 32
Beschreibung des DESKLINE
®
DL19 IC Systems
Nutzung des DESKLINE ® DL19 IC Systems
Unabhängig von der Belastung darf die auf dem Datenblatt angegebene Einschaltdauer von 10 % ≈ 2
Minuten Dauerbetrieb gefolgt von 18 Minuten Pause nicht überschritten werden, da dies zu einer Überhitzung des Motors, der Bremse und der Spindelmutter führt. Eine Überschreitung der Einschaltdauer kann die
Lebensdauer des Systems deutlich verkürzen.
Ein typisches DL IC System beinhaltet die folgenden Produkte:
• 2 Hubsäulen: 1 DL19 IC Master und 1 DL19 IC Slave
• Stromversorgung SMPS001, SMPS002 oder SMPS006
• Desk Panel DPA, DPB, DPH, DP1K, DPF1K oder DPG1K
• Austauschbare Kabel
Seite 14 von 32
Montagehinweise für das DESKLINE DL19 IC System
Montage des Motorgehäuses
Das Motorgehäuse wird mit sechs M6-Gewindebohrungen für die Montage am Oberrahmen geliefert.
1. Befestigen Sie das Motorgehäuse mit sechs M6-Schrauben mit den folgenden Spezifikationen am Oberrahmen:
Qualität: Min. Klasse 8.8
Länge: Max. 10 mm (plus Stärke des Oberrahmens). Die Schraube darf nicht weiter als maximal 10 mm gehen.
10 mm in das Motorgehäuse hineingehen.
2. Ziehen Sie die Schrauben gründlich an (Drehmoment: max. 7,5 Nm).
Verwenden Sie immer sechs M6-Schrauben zur Befestigung des Motorgehäuses am Oberrahmen.
Die Befestigungsschrauben dürfen nicht weiter als maximal 10 mm in das Motorgehäuse gehen
Eine ausreichende Stabilität des Tisches wird nur erreicht, wenn alle sechs M6-Schrauben für die Montage des Motorgehäuses am oberen Rahmen verwendet werden. Versuche mit der Befestigung des Motorgehäuses mit nur vier M6-Schrauben haben ergeben, dass die Torsionsstabilität des Tisches hierfür nicht ausreicht.
LINAK empfiehlt die Verwendung des DL19 IC DESKLINE ®
Motorgehäuse nach oben montiert ist.
Systems in Druckanwendungen, bei denen das
Alternativ können Sie auch den Kick & Click™ Oberrahmen verwenden und Schrauben vermeiden, um eine einfache Tischmontage zu erreichen.
Seite 15 von 32
A
0.1 A
0.1
A
Montage des Fußteils
Die DL19 IC-Bodenplatte wird mit vier M6- und zwei M8-Gewindebohrungen geliefert.
1. Montieren Sie den Boden der Säule mit vier M6- oder zwei M8-Schrauben mit den folgenden Spezifikationen an den Tischfüßen:
Qualität: min. Klasse 8.8
Länge: Mindestens 10 mm (plus Fußstärke)
Maximal 16 mm (plus Fußstärke) für M6
Maximal 14 mm (plus Fußstärke) für M8
2. Ziehen Sie die Schrauben gut an (Anzugsmoment: maximal 10 Nm).
Die Bohrungen im Fuß müssen ausreichend größer als ø6/ø8 sein, damit die Schraubenköpfe vollständig in den
Fuß eingeschraubt werden können.
50
32,53
4xM6
2xM8
Min. 10 mm Max. 14 mm
M8
R2,5
Min. 10 mm Max. 16 mm
M6
Säulenboden auf Tischfuß montiert (links: M6; rechts: M8)
M8
Min. 10 mm Max. 14 mm
Seite 16 von 32
M6
Min. 10 mm Max. 16 mm
Montage Quertraverse
Wir haben einige Fälle erlebt, in denen Kunden einen Schreibtisch mit einer Quertraverse mit einem verborgenen
Säulenbeschlag entworfen haben, bei dem der Beschlag beim Festziehen der Quertraverse herausgezogen wurde.
Befolgen Sie beim Aufbau eines Schreibtisches die folgenden Richtlinien, um diesen Fehler zu beheben.
Wenn das Anschlussstück für die Quertraverse so konstruiert ist, dass der Beschlag im Quertraversenprofil verborgen ist, müssen Sie sicherstellen, dass der Beschlag in der Säule nicht aus der Säule herausgezogen wird, wenn die Schrauben bei der Montage festgezogen werden.
Das maximale Drehmoment der 2 x M8 Schrauben im Beschlag sollte 15 Nm nicht überschreiten.
Um eine Beschädigung der Hubeinheit zu vermeiden, muss zwischen den Enden der beiden M8-Schrauben für den Montagebeschlag und der Oberfläche der Hubeinheit mindestens 1 mm Abstand sein. Zu lange Schrauben kommen mit den Innenteilen in Berührung. Dies führt zu einem unregelmäßigen Betrieb oder sogar zur Beschädigung der Hubeinheit.
Diese Richtlinien gelten auch für eine Bench-Lösung.
Min. 1 mm
Montagebeschlag
Quertraverse
Anforderung: Min. 1 mm Abstand zwischen den Schraubenenden und der Oberfläche der Hubeinheit
Seite 17 von 32
Montage der Tischplatte
Der Schall von der Hubsäule breitet sich als Schwingung auf die Tischplatte aus, wodurch der Schall verstärkt wird.
Dies kann jedoch reduziert werden.
1. Legen Sie vibrations-/stoßdämpfendes Material zwischen Tischplatte und Oberrahmen.
Tischplatte
Dämmmaterial
Boden
Montierter Tisch
Platzierung des Monitors
Die Platzierung eines Monitors direkt über dem Motorgehäuse kann zu Fehlfunktionen des Monitors führen.
Magnete im Inneren des Motors können je nach Abstand und Monitortyp das Bild auf dem Monitor stören. In diesem Fall kann das Problem gelöst werden, indem eine Eisenplatte/ein Eisenrohr oder ein anderes magnetisches
Material, das etwas größer als das Motorgehäuse ist, zwischen Motor und Tischplatte platziert wird.
Seite 18 von 32
Anschluss
Erforderliche Elemente:
Motorkabel Desk Panel (Beispiel) SMPS + Kabel
1. Verbinden Sie die Master- und Slave-Säulen mit dem Motorkabel.
2. Montieren Sie das Bedienelement am Tisch und verbinden Sie es mit der Master-Säule.
3. Schließen Sie das Schaltnetzteil (SMPS) an die Master-Säule und an das Stromnetz an.
Seite 19 von 32
Zubehör und Reparaturen
Bestellung von Zubehörteilen
Bitte bestellen Sie bei Ihrem LINAK ® Händler oder Ihrer Niederlassung.
Zubehörteile
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren LINAK Händler oder Ihre LINAK Niederlassung.
Reparaturen
Alle Antriebssysteme sollten nur von autorisierten LINAK Werkstätten oder Fachpersonal durchgeführt werden.
Antriebssysteme im Gewährleistungszeitraum müssen an LINAK Werkstätten gesandt werden.
Achtung!
Wird ein Produkt geöffnet, besteht das Risiko nachfolgender Fehlfunktionen. Weiterhin verfallen sämtliche Gewährleistungsansprüche, wenn das Produkt von nicht autorisierten Personen geöffnet wird.
Ersatzteile
Für weitere Informationen zu Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren LINAK Händler.
Seite 20 von 32
Entsorgung von LINAK Produkten
Da die Kunden von LINAK sehr oft nachfragen, wie unsere Produkte entsorgt oder verschrottet werden können, haben wir diesen Ratgeber vorbereitet, der eine Klassifizierung der verschiedenen Abfallstoffe zur Wiederverwertung oder Verbrennung ermöglicht.
Ratgeber
Wir empfehlen, unsere Produkte in so viele Teile wie möglich zu zerlegen, um sie zu entsorgen und wieder zu verwerten. Folgende Abfallstoffgruppen können wir als Beispiele nennen:
Metall, Kunststoff, Kabel, Brennstoffe und wiederverwertbare Stoffe.
Einige dieser Hauptgruppen können nochmals unterteilt werden. Metall kann z. B. in Eisen, Edelstahl und Aluminium sowie legierten Stahl aufgeteilt werden. Kunststoff kann z. B. in ABS, PA, PE und PP aufgeteilt werden.
In der folgenden Tabelle sind die Hauptbauteile der LINAK Produkte und ihre Entsorgung beispielhaft aufgeführt:
Produkt
Säulen/Antrieb
Steuereinheit
Handbedienung/Bedienelement
Bauteile
Spindel und Motor
Kunststoffgehäuse
Kabel
Platine
Platine
Kunststoffgehäuse
Kabel
Transformator
Kunststoffgehäuse
Kabel
Platine
Entsorgung
Metallschrott
Kunststoffrecycling/-verbrennung
Kabelschrott/-verbrennung
Elektronikschrott
Elektronikschrott
Kunststoffrecycling/-verbrennung
Kabelschrott/-verbtrennung
Metallschrott
Kunststoffrecycling/-verbrennung
Kabelschrott/-verbrennung
Elektronikschrott
Schon jetzt werden alle gegossenen Kunststoffteile mit einem Code versehen, der den Kunststofftyp und, falls vorhanden, Faserstoffe angibt.
Hauptentsorgungsgruppen
Hauptproduktgruppen
Metallschrott
Kabelschrott
Elektronikschrott
DL19 IC
DPXX
SMPS
X X
X
X
X
X
Kunststoffwiederverwertung oder
-verbrennung
X
X
X
Kommentare
Seite 21 von 32
Entsorgung von Batterien
Informationen hinsichtlich umweltgerechter Entsorgung von gebrauchten und ausgelaufenen Batterien:
Batterien sollten gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden. LINAK empfiehlt, dass gebrauchte oder ausgelaufene Batterien über lokale Recycling-Systeme entsorgt werden. Bitte werfen Sie keine gebrauchten oder ausgelaufenen Batterien in die Mülltonne oder Umwelt.
Umgang mit ausgelaufenen Batterien:
Ausgelaufene Batterien sollten wie oben beschrieben, entsorgt werden.
Wenn Sie ausgelaufene Batterien im Produkt bemerken, müssen diese umgehend gewechselt werden, um Schäden am Produkt zu vermeiden. Wenn Sie die ausgelaufenen Batterien im Produkt lassen, kann dieses beschädigt werden.
Es ist empfehlenswert, ausgelaufene Batterien mit Plastikhandschuhen zu wechseln. Die Inhaltsstoffe der Batterien können chemische Verbrennungen und eine Irritation der Atemwege verursachen.
Sollten Sie dennoch mit den Inhaltsstoffen in Kontakt kommen, waschen Sie sich bitte mit Wasser und Seife. Wenn die Irritationen andauern, suchen Sie ärztliche Hilfe auf. Bei Augenkontakt waschen Sie die Augen sorgfältig für ca. 15 Minuten mit Wasser aus und suchen Sie ärztliche Hilfe auf.
Seite 22 von 32
Etiketten
Etikett für DL19 IC Master Etikett für DL19 IC Slave
Etikett für SMPS001 Etikett für SMPS002 Etikett für SMPS006
Seite 23 von 32
Zeichnungen
DL19 IC
O
B±5
Version Kombinationscode
EU DL19xxxxxx650560
B (Einbaulänge)
[mm]
560
S±3
S (Hublänge)
[mm]
650
O (Länge Außenprofil)
[mm]
498
DL19 Einbaulänge, Hublänge und Länge Außenprofil (mm)
Maße DL19 IC Motorgehäuse und Profile (mm)
50
32,53
2xM8
4xM6
R 2,75
35,4
97±0,5
17,4 145
4xM6
63
2xM6
Seite 24 von 32
Standardbeschlag
DL19 IC Beschlagoptionen
Bench links
Bench rechts
Kombinationscode Bench links
DL19xxLxxSxxxxxx
DL19xxRxxMxxxxxx
X
Beschlagoptionen (Maße in mm)
Bench rechts
X
Seite 25 von 32
Buchsen
Profil-Designs
IC Master IC Slave
Kombinationscode
DL19xxxxxMxxxxxx
DL19xxxxxSxxxxxx
Typ
IC Master
IC Slave
Buchsenkombination
Standard PLUS™
Seite 26 von 32
Bench-Beschlag
4xM6
2xM8
R6
63±0,2
57±0,2
40
45°
75±0,3
SMPS001
0,4
Seite 27 von 32
SMPS002
SMPS006
54 38,3
Seite 28 von 32
LINAK Richtlinie für Anwendungsmöglichkeiten
Das Ziel der Richtlinien für Anwendungsmöglichkeiten ist es, Verantwortlichkeitsbereiche in Bezug auf die Verwendung eines LINAK Produkts (definiert als Hardware, Software, technische Beratung etc.) festzulegen, die in
Relation zu einer bestehenden Applikation oder zu einer Anwendung eines Neukunden stehen.
LINAK Produkte, wie oben festgelegt, sind in zahlreichen Bereichen einsetzbar, wie z. B. im Medizin-, Komfortmöbel-, Büromöbel- und Industriebereich. LINAK kann jedoch nicht alle Bedingungen kennen unter denen die LINAK
Produkte eingebaut, verwendet und bedient werden, da jede Applikation einzigartig ist.
Die Eignung und Funktionalität der LINAK Produkte sowie deren Leistungsfähigkeit unter verschiedenen Bedingungen (Applikation, Vibration, Belastung, Luftfeuchtigkeit, Temperatur, Frequenz etc.) kann nur durch einen Test nachgewiesen werden und sollte letztendlich in der Verantwortlichkeit des Kunden liegen, der ein LINAK Produkt einsetzt.
LINAK sollte lediglich für die Übereinstimmung der LINAK Produkte mit den von LINAK angegebenen Spezifikationen verantwortlich sein. Es sollte in der Verantwortung des Kunden liegen, sicherzustellen, dass das spezifische
LINAK Produkt in der in Frage kommenden Applikation eingesetzt werden kann.
Seite 29 von 32
Seite 30 von 32
Seite 31 von 32
Adressen
PRODUKTIONSSTÄTTEN
China
LINAK (Shenzhen) Actuator Systems, Ltd.
Tel.: +86 755 8610 6656
Tel.: +86 755 8610 6990
E-Mail: [email protected]
www.linak.cn
NIEDERLASSUNGEN
Australien
LINAK Australia Pty. Ltd
Tel.: +61 3 8796 9777
Fax: +61 3 8796 9778
E-Mail: [email protected]
www.linak.com.au
Belgien
LINAK Actuator-Systems NV/SA
(Belgien & Luxemburg)
Tel.: +32 (0)9 230 01 09
Fax: +32 (0)9 230 88 80
E-Mail: [email protected]
www.linak.be – www.linak.fr.linak.be
Brasilien
LINAK DO BRASIL COMÉRCIO DE
ATUADORES LTDA.
Tel.: +55 (11) 2832 – 7070
Fax: +55 (11) 2832 – 7060
E-Mail: [email protected]
www.linak.com.br
Dänemark – International
LINAK International
Tel.: +45 73 15 15 15
E-Mail: [email protected]
www.linak.com
Dänemark – Vertrieb
LINAK DANMARK A/S
Tel.: +45 86 80 36 11
Fax: +45 86 82 90 51
E-Mail: [email protected]
www.linak.dk
Deutschland
LINAK GmbH
Tel.: +49 6043 9655 0
Fax: +49 6043 9655 60
E-Mail: [email protected]
www.linak.de
Finnland
LINAK OY
Tel.: +358 10 841 8700
E-Mail: [email protected]
www.linak.fi
Dänemark - Hauptsitz
LINAK A/S - Firmenzentrale
Tel.: +45 73 15 15 15
Fax: +45 74 45 80 48
Fax (Vertrieb): +45 73 15 16 13
E-Mail: [email protected]
www.linak.com
USA
LINAK U.S. Inc.
Nord- und Südamerika Hauptsitz
Tel.: +1 502 253 5595
Fax: +1 502 253 5596
E-Mail: [email protected]
www.linak-us.com
Frankreich
LINAK FRANCE E.U.R.L
Tel.: +33 (0) 2 41 36 34 34
Fax: +33 (0) 2 41 36 35 00
E-Mail: [email protected]
www.linak.fr
Indien
LINAK A/S India Liaison Office
Tel.: +91 120 4531797
Fax: +91 120 4786428
E-Mail: [email protected]
www.linak.in
Irland
LINAK UK Limited (Ireland)
Tel.: +44 (0)121 544 2211
Fax: +44 (0)121 544 2552
+44 (0)796 855 1606 (UK Mobil)
+35 387 634 6554 (Republik
E-Mail: [email protected]
Irland Mobil) www.linak.ie
Italien
LINAK ITALIA S.r.l.
Tel.: +39 02 48 46 33 66
Fax: +39 02 48 46 82 52
E-Mail: [email protected]
www.linak.it
Japan
LINAK K.K.
Tel.: 81-45-533-0802
Fax: 81-45-533-0803
E-Mail: [email protected]
www.linak.jp
K anada
LINAK Canada Inc.
Tel.: +1 502 253 5595
Fax: +1 416-255-7720
E-Mail: [email protected]
www.linak-us.com
Malaysia
LINAK Actuators Sdn. Bhd.
Tel.: +60 4 210 6500
Fax: +60 4 226 8901
E-Mail: [email protected]
www.linak.my – www.linak.co.id
www.linak.pk – www.linak.ph
Neuseeland
LINAK New Zealand Ltd
Tel.: +64 9580 2071
Fax: +64 9580 2072
E-Mail: [email protected]
www.linak.com.au
Niederlande
LINAK Actuator-Systems B.V.
Tel.: +31 76 5 42 44 40 /
+31 76 2 00 11 10
E-Mail: [email protected]
www.linak.nl
Norwegen
LINAK Norge AS
Tel.: +47 32 82 90 90
E-Mail: [email protected]
www.linak.no
Österreich
LINAK Repräsentanz - Österreich (Wien)
Tel.: +43 (1) 890 7446
Fax: +43 (1) 890 744615
E-Mail: [email protected]
www.linak.at
Vereinigtes Königreich
LINAK UK Limited
Tel.: +44 (0)121 544 2211
Fax: +44 (0)121 544 2552
E-Mail: [email protected]
www.linak.co.uk
Nutzungsbedingungen
Der Anwender ist für den sach- und fachgerechten Einsatz der LINAK Produkte verantwortlich. LINAK legt großen Wert auf eine sorgfältige und aktuelle
Dokumentation der Produkte. Dennoch kann es aufgrund einer kontinuierlichen Weiterentwicklung zu Änderungen der technischen Daten kommen. Diese
Änderungen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Daher kann LINAK nicht garantieren, dass diese Informationen auf Dauer Gültigkeit besitzen. Aus den gleichen Gründen kann LINAK auch nicht garantieren, dass ein bestimmtes Produkt auf Dauer lieferbar ist. Produkte können aus dem
Vertrieb genommen werden, auch wenn diese noch auf der Homepage oder in Prospekten aufgeführt sind.
Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von LINAK.
Polen
LINAK Polska
LINAK Danmark A/S (Spólka Akcyjna)
Tel.: +48 22 295 09 70 /
+48 22 295 09 71
E-Mail: [email protected]
www.linak.pl
Republik Korea
LINAK Korea Ltd.
Tel.: +82 2 6231 1515
Fax: +82 2 6231 1516
E-Mail: [email protected]
www.linak.kr
Russland
LINAK LLC
Tel.: +7 495 280 31 61
Fax: +7 495 687 14 26
E-Mail: [email protected]
www.linak.ru
Schweden
LINAK Scandinavia AB
Tel.: +46 8 732 20 00
Fax: +46 8 732 20 50
E-Mail: [email protected]
www.linak.se
Schweiz
LINAK AG
Tel.:
Fax:
+41 43 388 31 88
+41 43 388 31 87
E-Mail: [email protected]
www.linak.ch – www.fr.linak.ch
www.it.linak.ch
Spanien
LINAK Actuadores, S.L.u
Tel.: +34 93 588 27 77
Fax: +34 93 588 27 85
E-Mail: [email protected]
www.linak.es
Taiwan
LINAK (Shenzhen) Actuator systems Ltd.
Taiwan Representative office
Tel.: +886 2 27290068
Fax: +886 2 27290096
E-Mail: [email protected]
www.linak.tw
Tschechische Republik
LINAK C&S S.R.O.
Tel.: +420581741814
Fax: +420581702452
E-Mail: [email protected]
www.linak.cz
Türkei
LINAK İth. İhr. San. ve Tic. A.Ş.
Tel.: +90 312 4726338
Fax: +90 312 4726635
E-Mail: [email protected]
www.linak.com.tr
VERTRETUNGEN
Argentinien
NOVOTEC ARGENTINA SRL
Tel.: 011-4303-8989 / 8900
Fax: 011-4032-0184
E-Mail: [email protected]
www.novotecargentina.com
Indien
Mechatronics Control Equipments India Pvt Ltd
Tel.: +91-44-28558484, 85
E-Mail: [email protected]
www.mechatronicscontrol.com
Indonesien
PT. HIMALAYA EVEREST JAYA
Tel.: +6 221 544 8956, +6 221 544 8965
Fax: +6 221 619 1925
Fax Vertrieb: +6 221 619 4658
E-Mail: [email protected]
www.hej.co.id
Israel
NetivTech LTD
Tel.:
Fax:
+972 55-2266-535
+972 2-9900-560
E-Mail: [email protected]
www.netivtech.com
Kolumbien
MEM Ltda
Tel.: +[57] (1) 334-7666
Fax: +[57] (1) 282-1684
E-Mail: [email protected]
www.mem.net.co
Russland
OOO FAM
Tel.: +7 812 3319333
Fax: +7 812 3271454
E-Mail: [email protected]
www.fam-drive.ru
Singapur
Servo Dynamics Pte Ltd
Tel.: +65 6844 0288
Fax: +65 6844 0070
E-Mail: [email protected]
Südafrika
Industrial Specialised Applications CC
Tel.: +27 011 466 0346
E-Mail: [email protected]
www.isaza.co.za
Vereinigte Arabische Emirate
Mechatronics
Tel.: +971 4 267 4311
Fax: +971 4 267 4312
E-Mail: [email protected]
LINAK 2020.03 MA-M9-03-713-D

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.
Werbung