LTQ - Thermo Scientific

LTQ - Thermo Scientific
LTQ 系列
硬件手册
97055-97050 修订版 A
2012 年 6 月
© 2012 Thermo Fisher Scientific Inc。保留所有权利。
Automatic Gain Control、 Foundation、 Ion Max、 LTQ XL、 Velos、 Velos Pro 和 ZoomScan 均为商标,
而 Accela、LTQ、LXQ、Thermo Scientific 和 Xcalibur 均为 Thermo Fisher Scientific Inc. 在美国的注册
商标。
下列是在美国和其它国家的注册商标:
Microsoft 和 Windows 是 Microsoft Corporation 的注册商标。 Vespel 是 E.I. du Pont de Nemours & Co
的注册商标。
PEEK 是 Victrex plc. 的注册商标。
下列是在美国和可能在其他国家的注册商标:
Agilent 是 Agilent Technologies, Inc 的注册商标。Convectron 是 Helix Technology Corporation 的注册商
标。Kimwipes 是 Kimberly-Clark Corporation 的商标。Liquinox 是 Alconox, Inc 的注册商标。MICROMESH 是 Micro-Surface Finishing Products, Inc 的注册商标。 Upchurch Scientific 是 IDEX Health &
Science LLC 的注册商标。Viton 是 DuPont Performance Elastomers LLC 的注册商标。Waters 是 Waters
Corporation 的注册商标。
所有其它商标均为 Thermo Fisher Scientific Inc. 及其子公司的财产。
Thermo Fisher Scientific Inc. 为购买产品的客户提供本文档,供其在操作产品时参考。本文档受版权
保护,未经 Thermo Fisher Scientific Inc. 书面许可,严禁复制本文档或本文档的任何部分。
本文档的内容可能随时更改,恕不另行通知。本文档中的所有技术信息仅供参考。本文档中的系
统配置和规格将取代购买者先前获得的所有信息。
Thermo Fisher Scientific Inc. 不保证本文档的完整性和准确性,而且对于可能因使用本文档 (即使
是在正确遵循本文档中的说明信息的情况下)而导致的任何错误、疏忽、损害或损失, Thermo
Fisher Scientific Inc. 概不负责。
本文档不是 Thermo Fisher Scientific Inc. 和购买者之间的销售合同的一部分。任何情形下,都不得
使用本文档来取代或修改任何 “ 销售条款与条件 ”,若两份文档信息发生冲突,则以 “ 销售条款与
条件 ” 中的信息为准。
发行历史:修订版 A, 2012 年 6 月
Software version: Thermo LTQ Tune Plus 2.7.0 及以后版本; Microsoft Windows 7 Professional (32 bit)
SP1—Thermo Foundation 2.0 及以后版本, Thermo Xcalibur 2.2 及以后版本; Windows XP
Workstation SP3—Foundation 1.0.2 SP2 或者更早版本, Xcalibur 2.1 SP1 或更早版本
仅供研究使用。不可用于诊断。
合规性
Thermo Fisher Scientific 对其产品进行了全面测试和评估,确保完全符合相应的国内和国际法规。在系统交
付时,系统符合所有下一部分或产品名称部分说明的下列 electromagnetic compatibility (EMC) (电磁兼容性)
和安全标准。
对系统所做的改动可能违反一项或多项 EMC 及安全标准。对系统的改动包括更换零件或增加未经
Thermo Fisher Scientific 专门授权和认定的部件、选项,或外围设备。为保证继续符合 EMC 和安全标准,
更换的零件和增加的部件、选项和外围设备必须从 Thermo Fisher Scientific 或其授权代理处订购。
下列 Thermo Scientific 产品的合规性结果:
• LXQ 质谱仪 (2005 年 2 月)
• LTQ XL 质谱仪 (2006 年 9 月)
• LTQ XL/ETD 系统 (2008 年 11 月)
• MALDI LTQ XL 系统 (2007 年 8 月)
• LTQ Velos 质谱仪 (2008 年 8 月)
• LTQ Velos/ETD 系统 (2008 年 11 月)
• Velos Pro 质谱仪 (2011 年 4 月)
• Velos Pro/ETD 系统 (2011 年 4 月)
LXQ 质谱仪 (2005 年 2 月)
EMC 指令 89/336/EEC,如 92/31/EEC 和 93/68/EEC 中所修正。
EMC 合规性已经通过 Underwriters Laboratories, Inc. 的评估。
EN 55011:1998
EN 61000-4-3:2002, A1:2002
EN 61000-3-2:1995, A1:1998, A2:1998, A14:2000
EN 61000-4-4:1995, A1:2001, A2:2001
EN 61000-3-3:1995
EN 61000-4-5:1995, A1:2001
EN 61326-1:1997
EN 61000-4-6:1996, A1:2001
EN 61000-4-2:1995, A1:1998, A2:2001
EN 61000-4-11:1994, A1:2001
FCC Class A, CFR 47 Part 15, Subpart B:2004
CISPR 11:1999, A1:1999, A2:2002
低压安全符合性
本设备符合低压指令 73/23/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
LTQ XL 质谱仪 (2006 年 9 月)
EMC 指令 89/336/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 55011:1998, A1:1999, A2:2002
EN 61000-4-3:2002
EN 61000-3-2:1995, A1:1998, A2:1998, A14:2000
EN 61000-4-4:1995, A1:2001, A2:2001
EN 61000-3-3:1995, A1:2001
EN 61000-4-5:1995, A1:2001
EN 61326-1:1997, A1:1998, A2:2001, A3:2003
EN 61000-4-6:2003
EN 61000-4-2:2001
EN 61000-4-11:2001
FCC Class A, CFR 47 Part 15:2005
CISPR 11:1999, A1:1999, A2:2002
低压安全符合性
本设备符合低压指令 73/23/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
LTQ XL/ETD 系统 (2008 年 11 月)
EMC 指令 89/336/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-4-4:2004
EN 61000-3-3:1995, A1:2001, A2:2005
EN 61000-4-5:2005
EN 61326-1:2006
EN 61000-4-6:2007
EN 61000-4-2:1995, A1:1999, A2:2001
EN 61000-4-8:1993, A1:2001
EN 61000-4-3:2006
EN 61000-4-11:2004
FCC Class A, CFR 47 Part 15:2007
CISPR 11:1999, A1:1999, A2:2002
低压安全符合性
本设备符合低压指令 73/23/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
MALDI LTQ XL 系统 (2007 年 8 月)
EMC 指令 2004/108/EC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 55011:1998, A1:1999, A2:2002
EN 61000-4-3:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-4-4:1995, A1:2000, A2:2001
EN 61000-3-3:1995, A1:2001
EN 61000-4-5:2001
EN 61326-1:1998, A2:2001, A3:2003
EN 61000-4-6:2003
EN 61000-4-2:2001
EN 61000-4-11:2001
FCC Class A, CFR 47 Part 15:2006
CISPR 11:1998, A1:1999, A2:2002
低压安全符合性
本设备符合低压指令 2006/95/EC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
激光产品安全性
Thermo Fisher Scientific 的专有责任宣布了激光产品安全的规范性。本设备符合协调标准 IEC/EN 60825-1/
A2:2001.
LTQ Velos 质谱仪 (2008 年 8 月)
EMC 指令 2004/108/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 55011:2007, A2:2007
EN 61000-4-3:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-4-4:2004
EN 61000-3-3:1995, A1:2001, A2:2005
EN 61000-4-5:2005
EN 61326-1:2006
EN 61000-4-6:2007
EN 61000-4-2:1995, A1:1999, A2:2001
EN 61000-4-11:2004
FCC Class A, CFR 47 Part 15:2007
低压安全符合性
本设备符合低压指令 2006/95/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
LTQ Velos/ETD 系统 (2008 年 11 月)
EMC 指令 2004/108/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 61326-1:2006
EN 61000-4-4:2004
EN 55011:2007
EN 61000-4-5:2005
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-4-6:2007
EN 61000-3-3:2005
EN 61000-4-11:2004
EN 61000-4-2:2001
FCC Part 15:2007
EN 61000-4-3:2006
Velos Pro 质谱仪 (2011 年 4 月)
EMC 指令 2004/108/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 61326-1:2006
EN 61000-4-3:2006
EN 55011:2007, A2:2007
EN 61000-4-4:2004
CFR 47, FCC Part 15, Subpart B, Class A:2009
EN 61000-4-5:2005
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-4-6:2007
EN 61000-3-3:1995, A1:2001, A2:2005
EN 61000-4-11:2004
EN 61000-4-2:1995, A1:1999, A2:2001
低压安全符合性
本设备符合低压指令 2006/95/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
Velos Pro/ETD 系统 (2011 年 4 月)
EMC 指令 2004/108/EEC
EMC 合规性已通过 TÜV Rheinland of North America, Inc. 评估。
EN 61326-1:2006
EN 61000-4-3:2006
EN 55011:2007, A2:2007
EN 61000-4-4:2004
CFR 47, FCC Part 15, Subpart B, Class A:2009
EN 61000-4-5:2005
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-4-6:2007
EN 61000-3-3:1995, A1:2001, A2:2005
EN 61000-4-8:1993, A1:2001
EN 61000-4-2:1995, A1:1999, A2:2001
EN 61000-4-11:2004
低压安全符合性
本设备符合低压指令 2006/95/EEC 和协调标准 EN 61010-1:2001。
符合 FCC 声明
本设备符合 FCC 法规第 15 章。操作必须符合以下两个条件:(1)设备不会造成有害干扰,
和 (2)设备必接受收到的任何干扰,包括可能引起误操作的干扰。
警告 使用本设备之前,仔细阅读并了解本手册内有关本产品的安全使用和操作的各种防范
措施注释、标记和符号。
抬举和处理
Thermo Scientific 仪器的注意事项
为了安全,同时为了符合相关国际标准,抬举和 / 或移动 Thermo Fisher Scientific 仪器时,要求多人合作。
本仪器很重、很庞大,一个人无法独自安全搬运。
正确使用
Thermo Scientific 仪器的注意事项
符合国际法规:本仪器的使用条件与 Thermo Fisher Scientific 指定的方式不同时,可能消弱仪器提供的任
何保护。
电磁传输磁化率
注意事项
仪器设计用于在受控电磁环境中工作。勿在仪器附近使用无线电射频发送器,例如手机。
有关生产地址的信息,参阅仪器上的标签。
WEEE Compliance
This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Directive 2002/96/EC. It is marked with the following symbol:
Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling or disposal companies in each European Union
(EU) Member State, and these companies should dispose of or recycle this product. See www.thermoscientific.com/
rohsweee for further information on Thermo Fisher Scientific’s compliance with these Directives and the recyclers in
your country.
WEEE Konformität
Dieses Produkt muss die EU Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Richtlinie 2002/96/EC
erfüllen.Das Produkt ist durch folgendes Symbol gekennzeichnet:
Thermo Fisher Scientific hat Vereinbarungen mit Verwertungs-/Entsorgungsfirmen in allen EU-Mitgliedsstaaten
getroffen, damit dieses Produkt durch diese Firmen wiederverwertet oder entsorgt werden kann.Mehr Information
über die Einhaltung dieser Anweisungen durch Thermo Fisher Scientific, über die Verwerter, und weitere Hinweise,
die nützlich sind, um die Produkte zu identifizieren, die unter diese RoHS Anweisung fallen, finden sie unter
www.thermoscientific.com/rohsweee.
Conformité DEEE
Ce produit doit être conforme à la directive européenne (2002/96/EC) des Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE).Il est marqué par le symbole suivant:
Thermo Fisher Scientific s'est associé avec une ou plusieurs compagnies de recyclage dans chaque état membre de
l’union européenne et ce produit devrait être collecté ou recyclé par celles-ci.Davantage d'informations sur la
conformité de Thermo Fisher Scientific à ces directives, les recycleurs dans votre pays et les informations sur les
produits Thermo Fisher Scientific qui peuvent aider la détection des substances sujettes à la directive RoHS sont
disponibles sur www.thermoscientific.com/rohsweee.
WEEE 合规性
本产品需要符合欧盟的 Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) (废弃电气与电子设备)
指令2002/96/EC。它以下列符号标示:
Thermo Fisher Scientific 与每个欧盟 (EU)成员国的一家或更多家循环利用或处理公司签订合同,这些
公司应该处理或循环利用此产品。查看 www.thermoscientific.com/WEEERoHS 以获取有关 Thermo Fisher
Scientific 符合这些指令以及用户国家中的循环利用规定的更多信息。
CAUTION Symbol
CAUTION
VORSICHT
ATTENTION
PRECAUCION
AVVERTENZA
电击:仪器使用会造成人身伤害的
高伏电压。在维修之前,必须先关
闭仪器并切断电源。务必在顶盖盖
上的情况下操作仪器。勿卸下 PCB
的护盖。
Elektroschock: In diesem Gerät werden
Hochspannungen verwendet, die
Verletzungen verursachen können. Vor
Wartungsarbeiten muß das Gerät
abgeschaltet und vom Netz getrennt
werden. Betreiben Sie das Gerät nicht mit
abgenommenem Deckel. Nehmen Sie die
Schutzabdeckung von Leiterplatten nicht
ab.
Choc électrique: L’instrument utilise des
tensions capables d’infliger des blessures
corporelles. L’instrument doit être arrêté et
débranché de la source de courant avant
tout intervention. Ne pas utiliser
l’instrument sans son couvercle. Ne pas
enlever les étuis protecteurs des cartes de
circuits imprimés.
Descarga eléctrica: Este instrumento
utiliza altas tensiones, capaces de
producir lesiones personales. Antes de
dar servicio de mantenimiento al
instrumento, éste debera apagarse y
desconectarse de la línea de alimentacion
eléctrica. No opere el instrumento sin sus
cubiertas exteriores quitadas. No remueva
las cubiertas protectoras de las tarjetas
de circuito impreso.
Shock da folgorazione. L’apparecchio è
alimentato da corrente ad alta tensione
che puo provocare lesioni fisiche. Prima di
effettuare qualsiasi intervento di
manutenzione occorre spegnere ed isolare
l’apparecchio dalla linea elettrica. Non
attivare lo strumento senza lo schermo
superiore. Non togliere i coperchi a
protezione dalle schede di circuito
stampato (PCB).
化学品:仪器中可能存在有危险性
的化学物品。接触毒性、致癌物
质、诱导有机体突变的物质、腐蚀
性或刺激性化学产品时,务必戴上
手套。使用经过允许的容器和合适
的步骤处置废油。
Chemikalien: Dieses Gerät kann
gefährliche Chemikalien enthalten. Tragen
Sie Schutzhandschuhe beim Umgang mit
toxischen, karzinogenen, mutagenen oder
ätzenden/reizenden Chemikalien.
Entsorgen Sie verbrauchtes Öl
entsprechend den Vorschriften in den
vorgeschriebenen Behältern.
Chimique: Des produits chimiques
dangereux peuvent se trouver dans
l’instrument. Portez des gants pour
manipuler tous produits chimiques
toxiques, cancérigènes, mutagènes, ou
corrosifs/irritants. Utiliser des récipients
et des procédures homologuées pour se
débarrasser des déchets d’huile.
Química: El instrumento puede contener
productos quimicos peligrosos. Utilice
guantes al manejar productos quimicos
tóxicos, carcinogenos, mutagenos o
corrosivos/irritantes. Utilice recipientes y
procedimientos aprobados para
deshacerse del aceite usado.
Prodotti chimici. Possibile presenza di
sostanze chimiche pericolose
nell’apparecchio. Indossare dei guanti per
maneggiare prodotti chimici tossici,
cancerogeni, mutageni, o
corrosivi/irritanti. Utilizzare contenitori
aprovo e seguire la procedura indicata per
lo smaltimento dei residui di olio.
高温:先等高温部件冷却之后再进
行维修。
Hitze: Warten Sie erhitzte Komponenten
erst nachdem diese sich abgekühlt haben.
Haute Temperature: Permettre aux
composants chauffés de refroidir avant
tout intervention.
Altas temperaturas: Permita que los
componentes se enfríen, ante de efectuar
servicio de mantenimiento.
Calore. Attendere che i componenti
riscaldati si raffreddino prima di
effetturare l’intervento di manutenzione.
火灾:在有易燃气体的场地操作该
系统时,务必小心谨慎。
Feuer: Beachten Sie die einschlägigen
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das
System in Gegenwart von entzündbaren
Gasen betreiben.
Incendie: Agir avec précaution lors de
l’utilisation du système en présence de
gaz inflammables.
Fuego: Tenga cuidado al operar el
sistema en presencia de gases
inflamables.
Incendio. Adottare le dovute precauzioni
quando si usa il sistema in presenza di gas
infiammabili.
眼睛伤害危险:飞溅的化学品或颗
粒可造成眼睛伤害。处理化学品或
对仪器进行维修服务时,务必戴上
防护眼镜。
Verletzungsgefahr der Augen:
Verspritzte Chemikalien oder kleine
Partikel können Augenverletzungen
verursachen. Tragen Sie beim Umgang mit
Chemikalien oder bei der Wartung des
Gerätes eine Schutzbrille.
Danger pour les yeux: Des projections
chimiques, liquides, ou solides peuvent
être dangereuses pour les yeux. Porter des
lunettes de protection lors de toute
manipulation de produit chimique ou pour
toute intervention sur l’instrument.
Peligro par los ojos: Las salicaduras de
productos químicos o particulas que
salten bruscamente pueden causar
lesiones en los ojos. Utilice anteojos
protectores al manipular productos
químicos o al darle servicio de
mantenimiento al instrumento.
Pericolo per la vista. Gli schizzi di
prodotti chimici o delle particelle presenti
nell’aria potrebbero causare danni alla
vista. Indossare occhiali protettivi quando
si maneggiano prodotti chimici o si
effettuano interventi di manutenzione
sull’apparecchio.
一般性危险:未包括在上述类别中
的其他危险。此外,仪器上显示该
标志以指示用户参阅本手册中的
说明。
Allgemeine Gefahr: Es besteht eine
weitere Gefahr, die nicht in den
vorstehenden Kategorien beschrieben ist.
Dieses Symbol wird im Handbuch
außerdem dazu verwendet, um den
Benutzer auf Anweisungen hinzuweisen.
Danger général: Indique la présence
d’un risque n’appartenant pas aux
catégories citées plus haut. Ce symbole
figure également sur l’instrument pour
renvoyer l’utilisateur aux instructions du
présent manuel.
Peligro general: Significa que existe un
peligro no incluido en las categorias
anteriores. Este simbolo también se utiliza
en el instrumento par referir al usuario a
las instrucciones contenidas en este
manual.
Pericolo generico. Pericolo non
compreso tra le precedenti categorie.
Questo simbolo è utilizzato inoltre
sull’apparecchio per segnalare all’utente
di consultare le istruzioni descritte nel
presente manuale.
如对安全步骤有疑问,联系 Thermo
Fisher Scientific San Jose 产品的本地
技术支持中心。
Wenn Sie sich über die Sicherheit eines
Verfahrens im unklaren sind, setzen Sie
sich, bevor Sie fortfahren, mit Ihrer
lokalen technischen
Unterstützungsorganisation für Thermo
Fisher Scientific San Jose Produkte in
Verbindung.
Si la sûreté d’une procédure est
incertaine, avant de continuer, contacter
le plus proche Service Clientèle pour les
produits de Thermo Fisher Scientific San
Jose.
Cuando la certidumbre acerca de un
procedimiento sea dudosa, antes de
proseguir, pongase en contacto con la
Oficina de Asistencia Tecnica local para
los productos de Thermo Fisher Scientific
San Jose.
Quando e in dubbio la misura di sicurezza
per una procedura, prima di continuare, si
prega di mettersi in contatto con il
Servizio di Assistenza Tecnica locale per i
prodotti di Thermo Fisher Scientific San
Jose.
注意事项标志
注意事项
电击:仪器使用会造成人身伤害的
高伏电压。在维修之前,必须先关
闭仪器并切断电源。务必在顶盖盖
上的情况下操作仪器。勿卸下 PCB
的护盖。
化学品:仪器中可能存在有危险性
的化学物品。接触毒性、致癌物
质、诱导有机体突变的物质、腐蚀
性或刺激性化学产品时,务必戴上
手套。使用经过允许的容器和合适
的步骤处置废油。
高温:先等高温部件冷却之后再进
行维修。
火灾:在有易燃气体的场地操作该
系统时,务必小心谨慎。
眼睛伤害危险:飞溅的化学品或颗
粒可造成眼睛伤害。处理化学品或
对仪器进行维修服务时,务必戴上
防护眼镜。
一般性危险:未包括在上述类别中
的其他危险。此外,仪器上显示该
标志以指示用户参阅本手册中的
说明。
如对安全步骤有疑问,联系 Thermo
Fisher Scientific San Jose 产品的本地
技术支持中心。
目录
目录
前言 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
相关文档 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
获得 Trap-HCD 许可证 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
获得新许可码 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
安装新许可码 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
安全和特殊注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiii
联系我们 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiv
Thermo Scientific
第1章
简介 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
LTQ 系列质谱仪 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
LC/MS 分析概况 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
第2章
功能描述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
注射泵 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
切换 / 进样阀. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LED 和按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
切换阀位置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
进样阀操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
质谱仪 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
电源面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
API 离子源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
离子源接口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
离子光学系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
质量分析器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
离子检测系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
真空系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
进气口硬件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
冷却风扇 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
第3章
系统关机、开机和重启. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
在紧急情况下关闭系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
打开 Tune Plus 窗口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
将质谱仪处于待机模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
打开质谱仪 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
完全关闭质谱仪 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LTQ 系列硬件手册
xiii
目录
在完全关机后启动系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
启动 LC 系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
启动数据系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
启动质谱仪 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
启动自动进样器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
重启质谱仪 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
重置调谐和校正参数 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
重启数据系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
关闭选定的质谱仪组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
xiv
第4章
日常操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
操作 LTQ 系列系统之前 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
检查系统模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
检查真空压力水平 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
检查气源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
检查 ESI 熔融石英样品管是否拉长 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
操作 LTQ 系列系统之后 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
冲洗样品传输线、样品管和 API 探针 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
清洁离子吹扫挡锥、喷雾锥和离子传输管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
净化前级泵油 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
清空溶剂废液容器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
将系统置于待机模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
第5章
维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
工具和附件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
离子源探针维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ESI 探针维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
HESI-II 探针维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
APCI 探针维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
离子源接口维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
拆卸离子源接口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
清洁 LXQ 和 LTQ XL 质谱仪的 Skimmer 和 Tube Lens. . . . . . . . . . . . . . 75
清洁 Velos Pro 的出口透镜和 S-Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
清洁 API 离子传输管、喷雾锥和离子吹扫挡锥 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
重新安装离子源接口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
MP00 射频透镜维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
拆卸 MP00 射频透镜组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
分解 MP00 射频透镜组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
清洁 MP00 射频透镜组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
重新组装 MP00 射频透镜组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
重新安装 MP00 射频透镜组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
MP0 和 MP1 离子引导部件维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
取下质谱仪的顶护盖 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
拆下真空腔体的顶护盖板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
拆卸 MP0 和 MP1 离子引导部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
清洁 MP0 和 MP1 离子引导部件,透镜 L1 和剖开门透镜 . . . . . . . . . 100
重新安装 MP0 和 MP1 离子引导部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
重新安装真空腔体的顶护盖板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
重新安装质谱仪的顶护盖 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
目录
电子倍增器更换 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
前级泵维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
风扇过滤器维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
第6章
诊断 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
运行常规诊断测试 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
使用诊断工具 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
运行系统评估工具 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
系统评估工具 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
第7章
可更换部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
MS 设置套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
附件套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
化学品套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
离子源探针和部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
离子源接口组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
MP00 透镜部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
MP0 和 MP1 离子引导部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
电子倍增器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
各种配件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
套圈 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
接头 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
前级泵 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
样品定量环 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
管线 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
真空腔体部件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
术语表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
翻译术语表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
索引 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
xv
图
图
图 1.
图 2.
图 3.
图 4.
图 5.
图 6.
图 7.
图 8.
图 9.
图 10.
图 11.
图 12.
图 13.
图 14.
图 15.
图 16.
图 17.
图 18.
图 19.
图 20.
图 21.
图 22.
图 23.
图 24.
图 25.
图 26.
图 27.
图 28.
图 29.
图 30.
图 31.
图 32.
图 33.
图 34.
图 35.
图 36.
图 37.
图 38.
图 39.
图 40.
图 41.
图 42.
图 43.
Thermo Scientific
LTQ 系列系统的功能模块示意图 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
注射泵 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
注射泵打开 / 关闭按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
切换 / 进样阀按钮和 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
切换阀位置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
进样阀位置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LTQ 系列前面板 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
用于 LXQ 的电源面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
用于 LTQ XL 和 Velos Pro 的电源面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LXQ 离子源接口 (横截面) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LTQ XL 离子源接口 (横截面) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Skimmer 和 tube lens (后视图) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Velos Pro 离子源接口 (横截面) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Velos Pro 出口透镜和 S-lens (后视图) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MP00 射频透镜 (左侧为 LTQ XL,右侧为 Velos Pro) . . . . . . . . . . . . . . . 20
LXQ 和 LTQ XL 的 MP0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LTQ Velos 的 MP0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Velos Pro 的带有离子束停止柱的 MP0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MP1 离子光学组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LTQ XL 线性离子阱杆组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
质量分析器操作的视觉演示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
真空系统的功能模块示意图 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
带顶部盖板和涡轮分子泵的 LXQ 真空腔体 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
涡轮分子泵 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Velos Pro 的 Tune Plus 窗口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vacuum 对话框 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
APCI Source 对话框 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ESI Source 对话框 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
分体式手紧接头及已拧松的样品入口变径接头 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ESI 探针的喷嘴被移除. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ESI 喷嘴和 O 形圈 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ESI 探针的前端 (分解图). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
从 ESI 探针前段插入的石英样品管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
安装在样品入口处的天然 PEEK 安全套管 (ESI 探针 ). . . . . . . . . . . . . . . . 61
用于固定安全套管的天然 PEEK 变径接头 (ESI 探针). . . . . . . . . . . . . . 62
安装在安全套管上的手紧接头 (ESI 探针) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
位于接地杆上的接地两通 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
连接至接地两通的安全套管 (ESI 探针) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
牢固连接至接地两通的样品管 (ESI 探针) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
调节样品管位置 (ESI 探针) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
流速大于 100 μL/min 时的样品管位置 (ESI 探针) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
金属 ESI 针插件的组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
金属 ESI 针插件的针尖 (已放大) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
LTQ 系列硬件手册
xvii
图
图 44.
图 45.
图 46.
图 47.
图 48.
图 49.
图 50.
图 51.
图 52.
图 53.
图 54.
图 55.
图 56.
图 57.
图 58.
图 59.
图 60.
图 61.
图 62.
图 63.
图 64.
图 65.
图 66.
图 67.
图 68.
图 69.
图 70.
图 71.
图 72.
图 73.
图 74.
图 75.
图 76.
图 77.
图 78.
图 79.
图 80.
图 81.
图 82.
图 83.
图 84.
图 85.
图 86.
图 87.
图 88.
图 89.
xviii
LTQ 系列硬件手册
已拆卸的 HESI-II 探针 (部件分解图) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
HESI-II 探针喷嘴尖 (放大). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
APCI 探针 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
APCI 探针 (横截面). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
APCI 探针的样品入口端显示锁定和未锁定状态下的喷嘴 . . . . . . . . . . . . 69
APCI 探针喷嘴组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
APCI 法兰接头上的 3/8 in. 开口扳手 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
APCI 样品管连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
连接到 APCI 法兰接头的样品管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
延伸穿过 APCI 喷嘴顶端的样品管. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
从真空腔体拆下的离子源接口 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
LXQ 和 LTQ XL 的 skimmer、 tube lens 和离子源接口机架 . . . . . . . . . . . . 76
LTQ XL 离子源接口机架 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Velos Pro 的出口透镜、 S-lens 和离子源接口机架 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Vacuum 对话框 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Accela 1250 泵的 Inlet Direct Control 对话框 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
离子吹扫挡锥 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
离子传输管拆卸工具 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
LXQ 和 LTQ XL 的离子源接口组件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Velos Pro 的离子源接口组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
MP00 射频透镜组件拆卸. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
MP00 和透镜 L0 布线连接 (LTQ XL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
MP00 射频透镜组件 (LTQ XL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
前门门闩 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
顶护盖螺钉 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
向后推顶护盖 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
与真空腔体的顶护盖板的电子连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
用于 LXQ 的 MP0 和 MP1 离子引导部件 (部件分解图) . . . . . . . . . . . . 96
用于 LTQ XL 的 MP0 和 MP1 离子引导部件 (部件分解图) . . . . . . . . . 97
用于 LTQ Velos 的 MP0 和 MP1 离子引导部件 (部件分解图) . . . . . . . 98
用于 Velos Pro 的 MP0 和 MP1 离子引导部件 (部件分解图). . . . . . . . . 99
用于 MP0 和 MP1 离子引导部件的 LXQ 布线示意图 . . . . . . . . . . . . . . . . 102
用于 MP0 和 MP1 离子引导部件的 LTQ XL 布线示意图 . . . . . . . . . . . . . 103
用于 MP0 和 MP1 离子引导部件的 Velos Pro 布线示意图 . . . . . . . . . . . . 104
电子倍增器和双阳极 (LTQ XL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
电子倍增器和屏蔽固定器 (Velos Pro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
左右电子倍增器的螺钉连接方式 (顶视图). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
电子倍增器和屏蔽固定器在顶护盖板上的放置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Diagnostics 对话框显示 Set Device 列表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Diagnostics 对话框显示电子倍增器电压参数 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Diagnostics 对话框显示 Mass Calibration 页面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Calibrate 对话框显示 Automatic (自动)页面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Calibrate 对话框中的 Semi-Automatic 页面 (LXQ 和 LTQ XL). . . . . . . 113
Calibrate 对话框中的 Semi-Automatic 页面 (Velos Pro) . . . . . . . . . . . . . 113
Diagnostics 对话框显示常规测试页面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Diagnostics 对话框显示系统评估工具页面 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Thermo Scientific
前言
前言
LTQ Series Hardware Manual (LTQ 系列硬件手册)描述了操作模式和硬件组件。
本手册也提供以下 LTQ™ 系列质谱仪 (MS)的清洗和维护步骤:
• LXQ™,单段二维线性离子阱质谱仪
• LTQ XL™,三段二维线性离子阱质谱仪
• LTQ Velos™,双室二维线性离子阱质谱仪
• Velos Pro™,双室二维线性离子阱质谱仪
注意 除非其他注意事项:
• 对于 LTQ 质谱仪,遵守 LTQ XL 信息。
• 对于 LTQ Velos 质谱仪,遵守 Velos Pro 信息。
目录
• 相关文档
• 获得 Trap-HCD 许可证
• 安全和特殊注意事项
• 联系我们
Y 若要对文档或 Help 提出更改建议
点击下面的链接完成有关本文档的简短调查。
在此先对您的帮助表示感谢。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
xix
前言
相关文档
除了本手册以外,Thermo Fisher Scientific 提供以下可以从 LTQ 系列质谱仪的数据系
统计算机获取的文件:
• LTQ Series Preinstallation Requirements Guide (LTQ 系列预安装要求手册)
• LTQ Series Getting Connected Guide (LTQ 系列建立连接手册)
• LTQ Series Getting Started Guide (LTQ 系列入门手册)
• ETD Module Getting Started Guide (with MS/ETD system)(ETD 模块入门手册,
带 MS/ETD 系统)
• ETD Module Hardware Manual (with MS/ETD system)(ETD 模块硬件手册,
带 MS/ETD 系统)
• MALDI Source Getting Started Guide (with MS/ETD system)(MALDI 源入门
手册,带 MS/ETD 系统)
• MALDI Source Hardware Manual (with MS/ETD system)(MALDI 源硬件手册,
带 MS/ETD 系统)
若要获得质谱仪质谱仪手册,可从 Microsoft™ Windows™ 任务栏选择 Start (开始)
> All Programs (所有程序) > Thermo Instruments (Thermo 仪器) > Manuals
(手册)> model (型号),其中 model 是用户特定的型号,然后点击要查看的 PDF
文件。
注意 从 Thermo Xcalibur™ 版本 2.0.7 或者更早版本 (Microsoft Windows XP 操作
系统),选择 Start > All Programs > Xcalibur > Manuals > LTQ > model。
软件也提供 Help (帮助)。若要进入 Help,从菜单栏选择 Help。
注意 在本手册修订版 A 中,组件名称 Q0、Q00 和 Q1 现为多极杆 MP0、MP00
和 MP1。而 Tune Plus Help (Tune Plus 帮助)可能仍然在某些主题中使用 Q0、
Q00 和 Q1 组件名称。
获得 Trap-HCD 许可证
Ion trap higher energy collision-induced dissociation ( 离子阱更高能量碰撞诱导解离 ,
Trap-HCD) 裂解是 Velos Pro 质谱仪的一个可选功能。如果购买此选项,必须从
Thermo Fisher Scientific 获得一个新的许可证,在使用该功能之前将其安装到系统内。
注意 Velos Pro 质谱仪包括一个 90 天的 Trap-HCD 许可证试用版。如果没有购买
该许可证,出现一个提示对话框,通知用户试用期即将失效。
xx
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
前言
获得新许可码
可以通过邮件或者传真要求新的许可码 (参阅第 xxiv 页)。用户只需将邮件说明发
送到特定的 Thermo Fisher Scientific 电子邮件地址。
Y 若要获取 Trap-HCD 许可码
1. 选择 Start (开始) > All Programs (所有程序) > Thermo Foundation >
Instrument Configuration (仪器配置)打开 Thermo Foundation™ Instrument
Configuration 窗口。
2. 在 Available Devices (可用设备)下面,选择 Velos Pro MS (Velos Pro 质谱仪)
图标并单击 Add (添加)。
3. 在 Configured Devices (已配置设备)下面,选择 Velos Pro MS 图标并单击
Configure (配置)打开 Velos Pro Configuration (Velos Pro 配置)对话框。
4. 选择许可证并单击 Change License (更改许可证)打开 LTQ License (LTQ 许可
证)对话框。
5. 高亮显示 License (许可证)框内的许可证码。
示例许可证码
6. 要将许可证码复制到 Windows 剪贴板,按下 CTRL+C。
7. 单击 Close (关闭)。
注意 不要单击 LTQ License 对话框内的 Reset (重置)。如果不小心点击了
Reset,必须重新打开 LTQ License 对话框,为步骤 8 复制一个新的许可证码。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
xxi
前言
8. 发送电邮讯息至 [email protected]:
• 在 Subject (主题)行,输入 License Request (许可证请求)。
• 在电邮讯息内容中,贴上该许可证码,然后输入姓名、公司名称和电话号码。
• 如果购买了 Trap-HCD 选项,在仪器随附的 License Trap-HCD for Velos Pro
(Velos Pro 的 Trap-HCD 许可证)卡上找到条形码。在电子邮件信息的正文
中输入条形码下方的产品码。
• 如果没有随仪器一起购买 Trap-HCD 选项,联系本地的 Thermo Fisher
Scientific 技术销售代表。
当 Thermo Fisher Scientific 客户支持发送新的许可证给您时,参阅 “ 安装新许可码 ” 。
安装新许可码
接到新的许可码后,遵守下列程序。
Y 若要安装 HCD 许可码
1. 打开 LTQ License 对话框 (参阅步骤 1 到步骤 4,第 xxi 页)。
2. 在 License 框内,粘贴从电子邮件中复制的新许可码,然后单击 Set (设置)。
示例许可证码
3. 当下列信息出现时单击 OK (确定):
The new license number has been set ( 新的许可码已经设置 )。
xxii
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
前言
4. 在 Velos Pro Configuration 对话框内,证实 Ion Trap HCD (Full) ( 离子阱 HCD,
完整 ) 特征的添加,单击 OK。
5. 重启数据系统,然后重启 Velos Pro 质谱仪。
安全和特殊注意事项
确保遵循本手册中发布的事先声明。在方框内出现的安全和其他特别注意事项。
安全和其他特别注意事项包括下列内容。
警告 强调对人体、财产或环境可能会造成危害。每个 “ 警告 ” 事项都会标有适
当的 “ 警告 ” 符号。
重要信息 强调防止软件损害、数据丢失或无效测试结果必需的信息;或可能包
含获得系统最佳性能的重要信息。
注意 强调普遍关注的信息。
提示 强调能够帮助简化工作的信息。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
xxiii
前言
表 1 列出 LTQ Series Hardware Manual 中其他特别需要注意事项的符号。
表 1. 警告符号及其意义
符号
含义
化学品:仪器中可能出现危险化学品。在处理致癌物质、腐蚀
性、刺激性、诱导有机体突变的物质、或者毒性化学产品时,
务必戴上手套。只能使用认可的容器和程序来处理废油。
触电:仪器中存在触电危险。处理时须小心。
对眼睛的危害:飞溅的化学产品或空传颗粒物可能会导致眼睛
损害。处理化学产品或对仪器进行维修服务时,务必戴上防护
眼镜。
热表面:对仪器进行接触或者维修前,让变热的组件先冷却。
联系我们
可以通过多种方式联系 Thermo Fisher Scientific,获取所需信息。
Y 若要联系技术支持中心
电话
800-532-4752
传真
561-688-8736
电子邮件
[email protected]
知识库
www.thermokb.com
若要下载更新和配套软件,访问:mssupport.thermo.com。
Y 若要联系客户服务中心,获取订购信息
电话
800-532-4752
传真
561-688-8731
电子邮件
[email protected]
网站
www.thermo.com/ms
Y 若要获得本地销售或服务联系信息
转至 www.thermoscientific.com/wps/portal/ts/contactus。
Y 若要从互联网复制手册
转至 mssupport.thermo.com,同意相关条款和条件,然后单击窗口左侧空白处的
Customer Manuals (用户手册)。
xxiv
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
前言
Y 若要对文档或 Help 提出更改建议
• 在 www.surveymonkey.com/s/PQM6P62 中在线填写问卷调查。
• 向技术出版编辑发送电子邮件,邮箱地址为
[email protected]。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
xxv
1
简介
LTQ 系列线性离子阱质谱仪是 Thermo Scientific 质谱仪大家庭中的一员。
注意 第 127 页的 “ 术语表 ” 定义了本手册中使用的一些术语。
目录
• LTQ 系列质谱仪
• LC/MS 分析概况
LTQ 系列质谱仪
LTQ 系列质谱仪包括本章中列出的型号。各种硬件组件的描述参阅第 2 章 , “ 功能
描述 ” 。
• Velos Pro
• LTQ Velos
• LTQ XL
• LXQ
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
1
1
简介
LTQ 系列质谱仪
Velos Pro
Velos Pro 型号是双室二维线性离子阱质谱仪,包含一个注射泵、一个切换 / 进样阀
和一个 Ion Max™ 离子源。该仪器拥有改进的离子检测系统和其他新增的功能。
LTQ Velos
LTQ Velos 型号是双室二维线性离子阱质谱仪,包含一个注射泵、一个切换 / 进样
阀和一个 Ion Max 离子源。
2
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
1 简介
LTQ 系列质谱仪
LTQ XL
LTQ XL 型号是三段二维线性离子阱质谱仪,包含一个注射泵、一个切换 / 进样阀
和一个 Ion Max 离子源。
LXQ
LXQ 型号是单段二维线性离子阱质谱仪,包含一个注射泵、一个切换 / 进样阀和一
个 Ion Max-S 离子源。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
3
1
简介
LC/MS 分析概况
LC/MS 分析概况
在一个典型 LC/MS 分析中,系统的液相色谱 (LC)部分将混合物分离成其化学组
分。 LC pump (LC 泵)在高压下产生流经 LC 柱 (包含固定相)的溶剂流 (流动
相)。 autosampler (自动进样器)将已测定量样品导入溶剂流中。随着溶剂流流经
LC 柱,样品分离为其化学组分。样品组分从色谱柱上洗脱的速度,取决于其相对
流动相以及组成色谱柱填料的固定相颗粒的亲和性。
随着分离的化学组分离开 LC 柱,它们经过传输管路进入 LTQ 系列质谱仪,在此被
电离及分析。在质谱仪分析电离组分及确定其质荷比 (m/z)时,它会将数据流发
送至数据系统计算机。除了提供电离化合物的质荷比信息外,质谱仪还能通过进行
MSn 实验提供结构和定量信息。
由于质谱仪拥有内置 syringe pump (注射泵)和 divert/inject valve (切换 / 进样
阀),它能够提供额外四种将样品导入质谱仪的方法,如表 2 所述。
表 2. 将样品导入质谱仪
导入样品的方法
描述
自动定量环进样
将 sample loop (样品定量环)、 LC 泵和注射泵连接至
切换 / 进样阀。在连接泵以后,指定注射泵填充样品
定量环的流速。在定量环填充完成后,数据系统触发
进样。
高流速蠕动泵进样
利用一个三通管接头将来自注射泵和 LC 泵的气流合并。
进样
将内置注射泵直接和质谱仪的 atmospheric pressure
ionization (大气压电离, API)源连接。
手动定量环进样
将样品定量环、针位接头及 LC 泵连接至切换 / 进样
阀。在以样品填充定量环之后,改变切换 / 进样阀的
位置,使样品定量环中的填充物进入由 LC 泵产生的溶
剂流路径。
质谱仪由 API source (API 离子源)、 ion optics (离子光学)、 mass analyzer (质量
分析器)和 ion detection system (离子检测系统)组成。离子光学系统、质量分析
器、离子检测系统和 API 源的一部分位于 vacuum manifold (真空腔体)内。
样品的电离在 API 源发生。用来电离样品的特定方式称为电离技术。离子光学组件
可将 API 源中产生的离子传输到质量分析器,这些离子在此被随时间变化的电场捕
获到稳定的轨道上。应用到离子源和离子光学组件中透镜的电压极性,确定被传输
到质量分析器的是正电荷离子还是负电荷离子。用户可以为质谱仪设置数据采集方
法以分析荷正电或负电的离子,或在单次运行时在这些极性模式之间进行切换。
某些 API 源和光学系统中的 lens (透镜)为开启和停止从 API 源至质量分析器的离
子传输的门。Automatic Gain Control™(自动增益控制 ™,AGC)过程控制这些透镜
的功能,并将其设置为传输最佳数量的离子至质量分析器。
质量分析器测量由 API 源产生的离子的质荷比。选择从质量分析器激发出的选定离
子,然后这些离子到达检测信号的离子检测系统。随后,检测系统电子元件将该信
号放大,以用于数据系统的显示及分析。
4
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
1 简介
LC/MS 分析概况
数据系统用作为质谱仪、自动进样器、 LC 和注射泵的用户界面。
参阅数据系统的 Help (帮助),获取有关 LTQ 系列数据处理和仪器控制软件的更
多信息。
每一个将离子载入质量分析器及之后对离子的质量分析的序列称为一次 scan (扫
描)。质谱仪使用多种不同的扫描模式和不同的扫描类型,载入、裂解或传输质量
分析器中的离子。改变扫描模式和扫描类型及电离和离子极性模式的能力,为解决
复杂分析问题提供了更为灵活的仪器。
有关 electrospray ionization (电喷雾电离, ESI)和 atmospheric pressure chemical
ionization (大气压化学电离, APCI)技术的信息,参阅 Ion Max and Ion Max-S API
Source Hardware Manual (Ion Max 和 Ion Max-S API 源硬件手册)。有关 atmospheric
pressure photoionization (大气压光电离, APPI)技术的信息,参阅 Ion Max APPI
Source User Manual (Ion Max APPI 源用户手册)。有关 nanospray ionization (纳喷雾
电离, NSI)技术的更多信息,参阅 NSI 源随附的手册。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
5
2
功能描述
本章描述 LTQ 系列质谱仪系统的主要组成部分及其功能。
注意 除非其他注意事项:
• 对于 LTQ 质谱仪,遵守 LTQ XL 信息。
• 对于 LTQ Velos 质谱仪,遵守 Velos Pro 信息。
目录
• 概述
• 注射泵
• 切换 / 进样阀
• 质谱仪
概述
图 1 显示采用入口为自动进样器或进样泵的液相色谱的 LTQ 系列系统的功能模块
示意图。样品传输线将 LC 连接到质谱仪。自动进样器和 LC 通常安装在质谱仪的
左侧。切换 / 进样阀集成在质谱仪的前面板中。
在典型 LC/MS 分析中,样品会注入 LC 色谱柱。接着,样品被分离成不同成份。
各成份从 LC 柱上洗脱并进入进行分析的质谱仪中。
进入大气压电离源 (API)时,样品分子以以下其中一种方法电离及去溶剂化进入
气相:
• 电喷雾电离 (ESI)
• 加热电喷雾电离 (H-ESI)
• 大气压化学电离 (APCI)
• 大气压光电离 (APPI)
• 纳喷雾电离 (NSI)
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
7
2
功能描述
概述
离子光学组件可集中和加速气相样品离子传输到 mass analyzer (质量分析器),在
此根据其质荷比分离并排出这些离子。随着质量分析器排出样品离子,这些离子被
包含一个或两个电子倍增器的检测系统检测,然后产生与所检测离子数成正比的信
号。系统电子设备可接收和放大来自离子检测系统的离子电流信号。接着,该信号
将被传送到数据系统进行进一步处理、存储和显示。数据系统可提供主要的质谱仪
用户界面。
图 1. LTQ 系列系统的功能模块示意图
进口
质谱仪
数据系统
打印机
切换阀
API
源
LC 泵
8
LTQ 系列硬件手册
离子
光学组件
质量
分析器
离子
检测
真空
系统
仪器控制
电子组件
个人
计算机
视频
显示器
Thermo Scientific
2
功能描述
注射泵
注射泵
LTQ 系列质谱仪包含一个电子控制的集成式注射泵 (参阅图 2)。注射泵可将注射
器中的样品溶液传送到 API 源。
图 2. 注射泵
LC 两通
针
注射器
注射器
支架
推进器
模块
当注射泵操作时,马达会驱动一个推动器模块,以用户指定的流速推压注射器的活
塞。液体从注射针流出,然后在推压注射器时流入样品传输线。注射器支架可将注
射器固定在位。
有关设置注射泵的说明,参阅 LTQ Series Getting Started Guide (LTQ 系列入门手册)。
注射泵打开 / 关闭按钮
注射泵上方前面板上的蓝色按钮 (图 3)能够打开和关闭注射泵。马达有两档速度,
正常及快速。正常速度产生数据系统中指定的流速。按下及释放按钮打开注射泵并
将马达速度设置为正常速度。按下并按住按钮将导致马达快速移动推进器模块;
马达维持在快速直至用户释放按钮或推进器模块到达另一端。当用户释放按钮时,
推进器模块速度减为正常速度。再次按动该按钮以关闭注射泵。
图 3. 注射泵打开 / 关闭按钮
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
9
2
功能描述
切换 / 进样阀
注射泵 LED
打开 / 关闭按钮右方的发光二极管 (LED)代表泵为打开或关闭状态。表 3 列出了
注射泵 LED 的状态。
表 3. 注射泵 LED 状态
状态
含义
未发光
注射泵关闭。
稳定绿色
注射泵打开。推进器模块正以正常速度移动,并生成数据
系统中的指定流速。所允许的流速设置取决于注射泵尺寸。
闪烁绿色
注射泵打开,推进器模块以快速模式移动。
切换 / 进样阀
切换 / 进样阀位于 LTQ 系列质谱仪前方, API 源的左侧。
用户可以以两种方法之一配置切换 / 进样阀:作为用于直接进样的切换阀、高流速
进样或 LC/MS 实验;或作为液流进样分析的环进样器。有关配置环进样口中的阀
及配置切换阀的步骤,参阅 LTQ Series Getting Started Guide。
用户可以使用切换 / 进样阀按钮或数据系统来控制切换 / 进样阀。参阅数据系统
Help (帮助),获取有关操作切换 / 进样阀的说明。
LED 和按钮
切换 / 进样阀的控制按钮位于切换 / 进样阀的前面板上。它将阀在两个位置间进行
切换。按钮左侧的 LED 代表阀的位置 (图 4)。
图 4. 切换 / 进样阀按钮和 LED
Load
Detector
Inject
Waste
当切换 / 进样阀为环进样 (液流进样分析 [FIA])设置时,按下切换 / 进样阀按钮
将使阀在上样和进样模式间进行切换。 Load (上样)和 Inject (进样) LED 代表阀
的两种位置。
将切换 / 进样阀设置为切换阀操作时,按下切换 / 进样阀按钮可将 LC 流动相在质
谱仪和废液容器之间切换。 Detector (检测器)和 Waste (废液) LED 代表了阀的
两种位置。
10
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
2 功能描述
切换 / 进样阀
切换阀位置
使用切换 / 进样阀对质谱仪和废液之间的溶剂流路进行切换 (图 5)。切换阀有两
个位置:
• Detector 位置 - 溶剂液流从 LC 泵通过端口 2 进入阀,然后通过端口 3 进入三通
接头。
• Waste 位置 - 溶剂液流从 LC 泵通过端口 2 进入阀,然后通过端口 1 进入废液
容器。
图 5. 切换阀位置
至三通接头 / 检测器
至三通接头 / 检测器
从
LC
3
插头
(可选)
4
2
5
1
插头
(可选)
6
4
2
5
1
6
至废液
至废液
Detector 位置
从 LC
3
Waste 位置
进样阀操作
在定量环进样配置 (图 6)中,使用切换 / 进样阀切换上样和进样模式。进样阀有
两个位置:
• Load 位置 - 进样样品通过端口 5 进入阀,然后分别通过端口 4 和 1 离开样品定
量环。当样品定量环过满时,样品溶液通过端口 6 离开阀。 LC 泵的溶剂液流
分别通过端口 2 和 3 进入和离开阀。
• Inject 位置 - 在填充样品定量环之后,按下进样阀上方的蓝色按钮或使用 Tune
Plus 中可用的控制装置。 LC 泵的溶剂液流将样品冲洗出样品定量环,然后通过
端口 3 离开阀,流向检测器。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
11
2
功能描述
质谱仪
图 6. 进样阀位置
从 LC
从 LC
至 API 源
3
进样
端口
4
2
5
1
6
进样
端口
4
2
5
1
6
至废液
Load 位置
至 API 源
3
至废液
Inject 位置
质谱仪
LTQ 系列质谱仪可提供进样样品或从液相色谱分析洗脱的样品电离和质量分析。
质谱仪使用线性离子阱质量分析器和质量分析器外部的离子源。
LTQ 系列质谱仪包括下列组件:
• 第 13 页的 “LED”
• 第 14 页的 “ 电源面板 ”
• 第 15 页的 “API 离子源 ”
• 第 20 页的 “ 离子光学系统 ”
• 第 23 页的 “ 质量分析器 ”
• 第 26 页的 “ 离子检测系统 ”
• 第 26 页的 “ 真空系统 ”
• 第 30 页的 “ 进气口硬件 ”
• 第 31 页的 “ 冷却风扇 ”
12
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
2
功能描述
质谱仪
LED
图 7 显示 LTQ 系列质谱仪前面板上的 LED,其描述信息列于表 4 中。
图 7. LTQ 系列前面板 LED
Power
Vacuum
Communication
System
Scanning
表 4. LTQ 系列状态 LED 描述
LED
状态
描述
Power (电源)
绿色
正对质谱仪进行供电。(电子维修开关
处于 Electronics Normal (电子元件正
常)位置。)
关闭
未对质谱仪进行供电。(电子维修开关
处于 Service Mode (维修模式)位置。)
黄色
真空处于运行操作范围之外。
绿色
真空处于运行操作范围之内。
Communication
(通信)
黄色
质谱仪和数据系统尝试建立通信连接。
绿色
质谱仪和数据系统正在通信。
System (系统)
黄色
质谱仪处于待机模式。
绿色
质谱仪开启。
关闭
质谱仪关闭。
闪烁蓝色
质谱仪开机且正在扫描。
关闭
质谱仪未进行扫描。
Vacuum (真空)
Scanning (扫描)
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
13
2
功能描述
质谱仪
电源面板
电源面板位于质谱仪的右侧。图 8 和图 9 显示 LXQ、 LTQ XL 和 Velos Pro 质谱仪的
电源面板。
图 8. 用于 LXQ 的电源面板
Reset (重置)按钮
Peripheral Control
Start Ready Start
In
Out Out
Ethernet
100 Base T
Main Power
On
Reset
Electronics Normal
Power In
Mech. Pumps
230 V AC
10 A
1V MAX 10V MAX
Analog Input
Off
Service Mode
电子维修开关
Main Power (主电源)开关
图 9. 用于 LTQ XL 和 Velos Pro 的电源面板
Reset 按钮
电子维修开关
Main Power 开关
质谱仪通过右侧电源面板(参阅图 8)接收 230 Vac ± 10%,15 A(用于 LTQ XL 和
Velos Pro )或 10 A (用于 LXQ), 50/60 Hz 的线路电源。电源面板提供系统电源控
制、触点闭合接口 (Peripheral Control) ( 外围控制 )、从质谱仪到数据系统的以太网
100 Base-T 连接以及系统 Reset 按钮。电源面板接受线路电源,将其过滤,然后提
供给质谱仪的各种组件。
14
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
2
功能描述
质谱仪
Main Power 开关
在 Off (关)位置, Main Power (断路器)开关移除质谱仪的所有电源,包括外部
前级泵。在 On (开)位置,系统供电至质谱仪。在标准操作模式中,开关保持在
On 位置。
警告 若要紧急关闭质谱仪的所有电源,将主电源断路器开关 (标记 Main
Power)置于 Off (向下)位置。切勿使用电子维修开关。
电子维修开关
电子维修开关是一个断路器。在 Service Mode 位置,这个开关切断质谱仪的所有组
件电源,风扇和真空系统除外。该设置允许用户在真空系统仍然运行的情况下,
对非真空系统组件进行维修。在 Electronics Normal 位置,系统对质谱仪的所有组件
供电。
Reset 按钮
当用户短暂按下重置按钮时,内置处理系统和数字线路重置,系统软件从数据系统
重载。有关重置质谱仪的信息,参阅第 39 页的 “ 重启质谱仪 ” 。
API 离子源
API 离子源使溶液内的样品分子形成气相样品离子。 API 源也用作为 LC 和质谱仪
之间的接口。用户可以在 ESI、 H-ESI、 NSI、 APPI 或 APCI 源模式下运行 API 源。
有关 API 源的更多信息,参阅 LTQ Series Getting Started Guide 第 2 章 “Setting Up the
API Source (设置 API 离子源) ”。
离子源接口
LTQ 系列质谱仪离子源接口由处于真空的 API 源组件 (除 ion sweep cone (离子吹
扫挡锥)的大气压端)组成,真空室由一个或两个前级泵抽真空。
离子吹扫挡锥是一个遮盖 API ion transfer tube (API 离子传输管)的金属锥盖。
离子吹扫挡锥用作保护离子传输管入口的物理屏障,提高离子源的耐用性。
离子传输管是一个金属圆柱形管,有助于在将由 API 探针产生的离子传输到真空系
统时对其进行去溶剂化。
加热器模块包含两个管式加热器,围绕在离子传输管周围,将离子传输管的温度加
热至 400 °C (752 °F)。探针传感器测量加热器模块的温度。不断降低真空梯度会将
离子抽入大气压区域中的离子传输管,然后将它们传输到真空腔体的离子传输管
-skimmer (skimmer 分离器)或离子传输管 -S-lens 区域。当样品管被移除时,真空
锁定球防止空气进入真空腔体,这样可以移除离子传输管进行清洁,而无需放空
系统。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
15
2
功能描述
质谱仪
LXQ 和 LTQ XL
LXQ 和 LTQ XL 中的离子源接口包括离子吹扫挡锥、离子传输管、两个管式加热
器、加热模块、传感器、 API tube lens、 skimmer 和真空锁定球 (图 10 和图 11)。
Tube lens 和 skimmer 安装在离子源接口机架上。
图 10. LXQ 离子源接口 (横截面)
Tube lens
真空锁定球
离子吹扫
挡锥
Skimmer
喷雾锥
(就在吹扫挡锥
后方)
离子传输管
加热器模块
16
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
2
功能描述
质谱仪
图 11. LTQ XL 离子源接口 (横截面)
Tube lens
真空锁定球
离子吹扫
挡锥
Skimmer
喷雾锥
(就在吹扫挡锥
后方)
离子传输管
加热器模块
来自 tube lens 的离子通过 skimmer 并向 MP00 移动 rf lens (射频透镜)。该 skimmer 可
作为真空腔体的高压离子源接口区域和低压 MP00 rf 透镜区域之间的真空缓冲区。
对于 LXQ 和 LTQ XL,来自离子传输管的离子将进入 tube lens (图 12)。应用至
tube lens 的 API tube lens offset voltage (API tube lens 补偿电压)可加速离子传输到背
景气体,该气体存在于离子传输管 -skimmer 区域。与背景气体的碰撞可帮助离子
去溶剂化和提高灵敏度。但是如果 tube lens 补偿电压太高,和背景气体的碰撞将会
产生足够的能量导致离子裂解。离子传输管 -skimmer 区域中的裂解或
collision-induced dissociation (碰撞诱导解离, CID)降低了灵敏度。因此,当用户
调谐 LXQ 或 LTQ XL 质谱仪时,可以通过平衡裂解和去溶剂调节 tube lens 补偿电压
以获得最佳灵敏度。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
17
2
功能描述
质谱仪
图 12. Skimmer 和 tube lens (后视图)
Tube lens
Skimmer
LXQ
LTQ XL
Velos Pro
Velos Pro (图 13)中的离子源接口包括离子吹扫挡锥、离子传输管、两个管式加
热器、加热器模块、传感器、 S-lens、出口透镜和真空锁定球。 S-lens 和出口透镜
安装在离子源接口机架上。
图 13. Velos Pro 离子源接口 (横截面)
真空锁定球
离子吹扫
挡锥
S-lens
喷雾锥
(就在吹扫挡锥
后方)
出口透镜
离子传输管
加热器模块
18
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
2
功能描述
质谱仪
来自离子传输管的离子将进入 S-lens。将射频施加到 S-lens 上,聚焦向出口透镜入
口移动的离子。当调谐 Velos Pro 质谱仪时,调整 S-lens 射频以获得最佳灵敏度。
Velos Pro 质谱仪采用 S-lens 和出口透镜,而非 tube lens 和 skimmer。该出口透镜可作
为真空腔体的高压离子源接口区域和低压 MP00 射频透镜区域之间的真空缓冲区。
S-lens 是由渐进隔开的不锈钢电极组成的一个离子传输设备 (图 14)。射频电压应
用到电极,而邻近的电极则具有相反相位的电压。当射频振幅增加时,离子按照质
荷比由小到大依次通过出口透镜,然后移动至 MP00 射频透镜。在调谐过程中,
Velos Pro 决定质量依赖的射频振幅,优化离子通过透镜的传输效率。
图 14. Velos Pro 出口透镜和 S-lens (后视图)
出口透镜
Thermo Scientific
S-lens
LTQ 系列硬件手册
19
2
功能描述
质谱仪
离子光学系统
以下离子光学组件会聚集 API 源中产生的离子,然后将它们传输到质量分析器。
• MP00 离子光学部件
• MP0 离子光学组件
• MP1 离子光学组件
MP00 离子光学部件
MP00 离子光学部件是最靠近 API 源的光学组件。 MP00 离子光学部件包括 MP00
射频透镜和透镜 L0。
对于 LXQ、LTQ XL 和 LTQ Velos 质谱仪,MP00 射频透镜的方形金属元件用作为离
子聚集设备 (图 15 中的首张图)。对于 Velos Pro 质谱仪, MP00 射频透镜是八个
圆柱形金属元件的阵列 (图 15 中第二张图)。应用到元件的射频电压产生沿着透
镜轴引导离子的电场。应用到多极杆 MP00 的接地 dc 补偿电压 (称为多极杆 00 补
偿电压)可提高从 skimmer 或出口透镜出现的离子的平移动能。在离子聚集时,
正离子的补偿电压是负的,而负离子的补偿电压则为正。
图 15. MP00 射频透镜 (左侧为 LTQ XL,右侧为 Velos Pro)
透镜 L0 是一个金属盘,其中一端贯穿一个小孔可让离子束通过。将电势施加到透
镜 L0 上以辅助离子传输。透镜 L0 也可作为多极杆 MP00 和 MP0 离子光学组件室
之间的真空缓冲区。
MP0 离子光学组件
MP0 离子光学组件将离子从 MP00 离子光学组件传输到质量分析器。 MP0 离子光
学组件包括 MPO 和透镜 L1。
多极杆 MP0 的方形杆起着离子传输设备的作用 (图 16 和图 17)。应用到杆的射
频电压产生沿着多极杆轴引导离子的电场。 MP0 补偿电压可增加从 MP00 处出现
的离子平移动能。
Velos Pro 质谱仪的多极杆 MP0 沿中心轴呈曲线形 (图 18)。该功能有助于防止中
性分子进入质量分析器室。
20
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
2
功能描述
质谱仪
图 16. LXQ 和 LTQ XL 的 MP0
图 17. LTQ Velos 的 MP0
图 18. Velos Pro 的带有离子束停止柱的 MP0
透镜 L1 是一个金属板,中心贯穿一个小孔可让离子束通过。应用至透镜的电势加
速 (或减速)离子到达透镜。该电势在通过透镜时聚集离子束。透镜 L1 也可作为
MP0 离子光学组件室和质量分析器室之间的真空缓冲区。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
21
2
功能描述
质谱仪
MP1 离子光学组件
MP1 离子光学组件将离子从 MP0 离子引导部件传输到质量分析器。 MP1 离子光学
组件包含 MP1 和剖开门透镜 (图 19)。
多极杆 MP1 是与多极杆 MP0 类似的用作离子传输设备的圆形棒阵列。应用到杆的
射频电压产生沿着多极杆轴引导离子的电场。 MP1 补偿电压可增加从 MP0 处出现
的离子平移动能。
通过在合适的时间在高速下偏转离子束,剖开门透镜将开启和停止将离子注入到质
量分析器中。对于正离子束,剖开门透镜在 –90 V 下打开,在 50 V 时关闭。
图 19. MP1 离子光学组件
剖开门透镜
LXQ 和 LTQ XL
22
LTQ 系列硬件手册
Velos Pro
Thermo Scientific
2
功能描述
质谱仪
质量分析器
质量分析器是进行离子控制和质量分析的设备,包括离子储存、 ion isolation (离子
隔离)、 CID 和离子发射。本章描述质量分析器的组件、应用至质量分析器电极上
的电压、质量分析器腔中氦气缓冲气、质量分析期间的质量分析器操作。
组件
LXQ 和 LTQ XL 质谱仪包含单个二维线性离子阱。 Velos Pro 质谱仪包含双室二维线
性离子阱。
线性离子阱是精密加工和精确准直的双曲面杆的方形阵列。在 LXQ 和 LTQ XL 质
谱仪中, x 方向的两根杆具有狭缝。在 Velos Pro 质谱仪中,所有杆都有狭缝。在扫
描期间,离子仅通过 x 杆射出。在每个阱中,阵列中相反方向的杆之间为电连接。
可以将每个部分的四根杆认作两对杆。
LXQ 和 LTQ XL
LXQ 和 LTQ XL 质谱仪中的质量分析器由前透镜、线性离子阱和后透镜组成。前后
透镜为金属盘,中间贯穿一个圆孔可让离子束通过。前后透镜提供电导极限。
LXQ 杆具有一个部分,而 LTQ XL 杆具有三个部分。图 20 显示线性离子阱的基本
设计。
图 20. LTQ XL 线性离子阱杆组件
后部分
Y
Z
X
中间部分
前部分
Velos Pro
Velos Pro 质谱仪中的质量分析器由前透镜、高压线性离子阱室、中心透镜、第二个
低压线性离子阱室和后透镜组成。前、中心和后透镜为金属盘,中间贯穿一个圆孔
可让离子束通过。前、中心和后透镜提供电导极限。
Velos Pro 杆具有三个部分。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
23
2
功能描述
质谱仪
轴向捕获电压
LXQ 质量分析器采用三个 dc 轴向捕获电压,每个透镜和阱各一个。这些电压通过
产生势阱建立轴向捕获。这些 dc 轴向捕获电压允许质量分析器执行储存和扫描输
出功能。
LTQ XL 质谱仪也采用三个 dc 轴向捕获电压,每个杆部分各一个。
Velos Pro 质谱仪采用六个 dc 轴向捕获电压,两个线性离子阱的每个杆部分各一个。
这些电压通过产生势阱建立轴向捕获。
应用到出口杆的交流电压
ion isolation waveform voltage (离子隔离波形电压)、共振激发交流电压,以及共振
发射交流电压,都被应用到出口杆,以模拟在离子检测系统方向上的离子运动。当
应用到杆的交流频率与捕获离子的运动频率 (取决于其质量数)相同时,离子获
得动能。若应用的电压足够高或给予离子足够的时间,离子沿离子检测系统方向
(X 方向)从质量分析器射出。
离子隔离波形电压为 SIM、 SRM、 CRM 或 MSn (n > 1)全扫描应用的离子隔离步
骤中的多频率共振发射波形。离子隔离波形电压结合主射频电压,发射除具有指定
质荷比或窄范围质荷比之外的所有离子。
在 SRM、 CRM 或 MSn (n > 1)全扫描应用的 CID 步骤中,对出口杆应用共振激
发交流电压以将 parent ion (母离子)裂解为 product ion (子离子)。离子运动增
强,离子获得动能。与质量分析器中的氦气缓冲气发生多次能量碰撞以后,离子获
得足够内能,导致其裂解为子离子。随后分析子离子质量数。
在离子扫描输出期间,共振发射交流电压促进了离子从质量分析器射出,这改善了
质量分辨率和灵敏度。在主射频电压渐变期间,应用共振发射交流电压。伴随共振
发射交流电压,离子连续运动进入共振。当离子达到共振时,它远离质量分析器中
心,随后被发射。
氦气缓冲气
质量分析器腔包含用作缓冲气和碰撞激活的氦气。进入到质量分析器中的离子与氦
气的碰撞使离子减速,因此质量分析器中的 rf 电场能够更有效地捕获它们。
质量分析器腔中氦气的存在显著提高了灵敏度和质谱分辨率。在从质量分析器腔中
被发射之前,样品离子与氦原子碰撞。这些碰撞降低了离子的动能,导致其振荡幅
度下降。随后离子被聚集到腔轴上,而不是分散在腔内,分散在腔内会增加离子发
射时间并降低质谱分辨率。
质量分析器腔中的氦气也可有助于碰撞激活。在 SRM、 CRM 或 MSn (n > 1)全扫
描分析的 CID 步骤中,应用至出口杆的共振激发交流电压积极推动母离子与氦原
子的碰撞。在从碰撞中获得足够内能后,母离子裂解为一个或更多子离子。
24
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
2
功能描述
质谱仪
质量分析器操作总结
质量分析器中发生的过程可以被划分为四个步骤:
1. 离子储存
2. 离子隔离 (仅 SIM、 SRM、 CRM 或 MSn [n > 1] 全扫描)
3. CID (仅 SRM、 CRM 或 MSn [n > 1] 全扫描)
4. 离子扫描输出 (离子检测步骤)
对于 SRM 和 MS/MS 全扫描应用,质量分析器同时执行离子隔离和 CID 步骤。
对于 CRM 和 MSn (n > 1)全扫描应用,离子隔离和 CID 步骤执行 n – 1 次。
对于 SIM、 SRM、 CRM 或 MSn (n > 1)全扫描,离子隔离波形电压应用至出口
杆,与主射频电压的梯度结合形成新的储存电压,以发射选定质荷比之外的所有
离子。
对于 SRM、 CRM 或 MSn (n > 1)全扫描分析,共振激发交流电压应用至出口杆以
产生 CID。质荷比小于最小储存质荷比的母离子未被储存。
最后,系统扫描输出样品离子或母离子。主射频电压从低电压梯度变化到高电压,
与此同时共振发射交流电压应用至出口杆以辅助发射。随着主射频电压的升高,
质荷比逐步变大的离子变得不稳定,并从出口杆中的狭缝中射出。这些离子中的绝
大部分朝离子检测系统 (在此被检测)的方向聚集。图 21 阐明了这一过程。
图 21. 质量分析器操作的视觉演示
离子检测系统
中的打拿极
Velos Pro 质谱仪的操作方式略微不同。 LXQ 和 LTQ XL 质谱仪在一台阱中执行
所有这四个步骤,而 Velos Pro 不是。在 Velos Pro 中,扫描输出步骤仅能够在带有
电子倍增器的阱中发生,该阱为低压阱,而初始捕获、隔离和离子裂解发生在高压
阱中。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
25
2
功能描述
质谱仪
离子检测系统
LTQ 系列 质谱仪具有一个高灵敏度的离轴离子检测系统。 LXQ 具有一个 electron
multiplier (电子倍增器), LTQ XL 和 Velos Pro 具有两个检测器。离子检测系统产
生高 signal-to-noise ratio (S/N)(信噪比, S/N),实现在正离子和负离子操作模式
间的电压极性切换。电子倍增器位于质量分析器的对面。每个电子倍增器具有相应
的 conversion dynode (转换打拿级)。
转换打拿极为凹金属表面,与离子束形成直角 (图 21)。对转换打拿极在负离子
检测下应用高正电位 (15 kV)或在正离子模式下应用高负电位 (-15 kV)。对于
LTQ XL 和 Velos Pro 质谱仪,两个打拿极均为物理连接且在相同电压下操作。当离
子冲击转换打拿极表面时,会产生一个或多个次级粒子。转换打拿极的弧形表面会
聚集这些次级粒子,同时加载的电压梯度加速这些粒子进入电子倍增器。转换打拿
极护罩保护真空腔体免受转换打拿极产生的电场的干扰。
LXQ 使用一个打拿极电子倍增器,而 LTQ XL 和 LTQ Velos 使用两个连续的打拿极
电子倍增器。 Velos Pro 使用两个分离的打拿极电子倍增器,能够提供更高的线性动
态范围。单个或两个打拿极位于质量分析器旁边的真空腔体的顶部盖板上。电子倍
增器能够放大信号,包含收集阴极产生的电子的单个或共有阳极。数据系统记录通
过共有阳极离开一个或两个电子倍增器的叠加电流。
因为离子检测系统的离轴方位与质量分析器有关,来自质量分析器的中性分子不趋
向于冲击转换打拿极或电子倍增器。因此,中性分子的噪声减少。
真空系统
真空系统会抽空 API stack (API 堆栈)、离子光学组件、质量分析器和离子检测系
统周围的区域。真空系统包括下列组件 (图 22):
• 真空腔体
• 涡轮分子泵
• 前级泵
• Convectron 真空规
• 离子规
26
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
2
功能描述
质谱仪
图 22. 真空系统的功能模块示意图
氮气
进气口
氦气
进气口
吹扫
气阀
缓冲气
限流器
鞘气阀
辅助
气阀
样品
入口设备
样品管
大气
压力
区域
离子源
区域
MP00
射频透镜
区域
MP0
离子引导
区域
分析器
区域
离子规
三通口
涡轮分子泵
电离
测压计
排放
放空阀
前级泵
Thermo Scientific
空气过滤器
前级线
LTQ 系列硬件手册
27
2
功能描述
质谱仪
真空腔体
真空腔体 (图 23)会覆盖离子源接口、离子光学组件、质量分析器和离子检测系
统组件。真空腔体为厚壁的铝质腔体,带有一个可拆卸的顶部盖板、在顶端、侧面
和底部具有机加工法兰,以及各种电气馈入装置和进气口。
真空腔体由三个挡板分隔成四个室。
图 23. 带顶部盖板和涡轮分子泵的 LXQ 真空腔体
顶部盖板
真空腔体
涡轮分子泵
28
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
2
功能描述
质谱仪
涡轮分子泵
三入口 turbomolecular pump (涡轮分子泵)(图 24)为真空腔体的 MP00 射频透
镜、 MP0 离子引导装置和分析器区域提供真空。涡轮分子泵位于真空腔体下方。
图 24. 涡轮分子泵
高真空入口
级间入口
分子拖曳入口
放空阀端口
离子规端口
Main Power 开关关闭涡轮分子泵。电子维修开关对该泵不起作用。若涡轮分子泵温
度过高,涡轮分子泵电源将自动关闭。
涡轮分子泵将状态信息,如其温度或旋转速度发送至数据系统计算机。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
29
2
功能描述
质谱仪
前级泵
LXQ 质谱仪具有一个前级泵, LTQ XL 和 Velos Pro 质谱仪具有两个前级泵。前级
泵为涡轮分子泵正确操作提供所需的真空。前级泵也抽空真空腔体的离子传输管
区域。
将前级泵的不可拆卸的电源线插入到电源面板上标记为 Mech.Pumps (机械泵)的
辅助电源插座 (图 8 和第 14 页的图 9 )。由 Main Power 开关控制这个插座,而不
是电子维修开关。
警告 总是将前级泵电源线插入到质谱仪右侧标记为 Mech.Pumps 的插座。
切勿将它直接插入墙壁插座。
Convectron 真空规
LXQ 和 LTQ XL 质谱仪包含 Convectron™ 真空规,能够测量真空腔体中离子传输管
及连接涡轮分子泵和前级泵的前级线中的压力。源印刷电路板 (PCB)利用真空
规监测压力。
离子规
离子规测量真空腔体分析器区域的压力,也用于真空保护。第 29 页的图 24 显示
离子规端口。
进气口硬件
进气口硬件控制进入质谱仪的缓冲气、鞘气、辅助气、吹扫气和空气 (在排气时)
的流速。
放空阀
放空阀 (第 29 页的图 24 )允许真空腔体排出通过烧结尼龙过滤器过滤的空气。
当电磁线圈通电时,放空阀 (电磁控制阀)关闭。
当质谱仪由于电源无效或关闭 Main Power 开关而不再接收外部电源时,真空腔体
放空。在失去外部电源后对放空阀短暂供电,以预防电源的意外丢失。当较长时间
关闭放空阀电磁线圈的电源时,放空阀打开,腔体对已过滤的空气放空。
30
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
2
功能描述
质谱仪
缓冲气入口组件
缓冲气入口组件控制进入质量分析器腔体的氦气流。氦气 (275 ±70 kPa
[40 ±10 psi], 99.999% 超高纯)通过质谱仪背部的 1/8 in. 端口进入质谱仪。
质谱仪调节氦气的流速,并将其输送至质量分析器。
质量分析器腔体中的氦气缓冲了离子运动,并改善了质谱仪的性能。参阅第 24
页的 “ 氦气缓冲气 ” 。
鞘气、辅助气和吹扫气阀
鞘气、辅助区和吹扫气阀控制了进入 API 离子源的氮气的流速 (第 27 页的图
22 )。鞘气为 API 探针的内层同轴氮气,使样品溶液在被喷出样品管时形成
(雾化成)细雾。辅助气是外层同轴氮气,在样品溶液的雾化和蒸发过程中对
鞘气起辅助作用。吹扫气从离子源接口的吹扫挡锥后方流出。吹扫气有助于溶
剂的分散和加合物的还原。
干燥氮气 (689 ±138 kPa [100 ±20 psi], 99% 高纯)通过质谱仪背部的 1/4 in. 端
口进入质谱仪。数据系统可控制负责调节氮气压力的阀。用户可以从 Tune Plus
窗口中设置流速。
冷却风扇
质谱仪有五个冷却风扇。一个冷却射频电压线圈的 2.8 CMM (100 CFM)风扇。
一个冷却涡轮分子泵的的 0.59 CMM (21 CFM)风扇。三个冷却塔中电子元件的
2.8 CMM (100 CFM)风扇。质谱仪背部吸入空气。废气从质谱仪边上的排放孔
排出。
警告 若要确保安全和正确的冷却,务必加盖操作质谱仪。同时也必须遵守产品
安全和电磁干扰法规。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
31
3
系统关机、开机和重启
LTQ 系列质谱仪的大多数维护步骤要求系统完全关机。若系统在 12 小时或更长时
间内不使用,用户可以将质谱仪置于待机模式。若系统在 2 个月或更长时间内不使
用,用户可以完全关闭质谱仪。
目录
• 在紧急情况下关闭系统
• 打开 Tune Plus 窗口
• 将质谱仪处于待机模式
• 打开质谱仪
• 完全关闭质谱仪
• 在完全关机后启动系统
• 重启质谱仪
• 重置调谐和校正参数
• 重启数据系统
• 关闭选定的质谱仪组件
在紧急情况下关闭系统
警告 若必须在紧急情况下关闭质谱仪,关闭位于电源面板右侧的主电源开关
(图 8 和第 14 页的图 9 )。该开关将关闭至质谱仪的所有电源,包括前级泵,
不会损坏系统内部的组件。但是,不要将该方法作为标准关机程序的一部分。
而应该参阅第 36 页的 “ 完全关闭质谱仪 ” 。
若要在紧急情况下关闭 LC、自动进样器和数据系统计算机,使用其各自的打开/
关闭开关或按钮。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
33
3
系统关机、开机和重启
打开 Tune Plus 窗口
打开 Tune Plus 窗口
有多个打开 Tune Plus 窗口 (图 25)的方法。
Y 若要打开 Tune Plus 窗口
执行下列操作之一:
• 在 Windows 任务栏上选择 Start (开始) > All Programs (所有程序) >
Thermo Instruments (Thermo 仪器) > LTQ > model Tune (型号调谐),
其中 model 是特定的 LTQ 系列型号。
注意 对于 LTQ 系列版本 2.5.0 或者更早版本,选择 Start > All Programs
> Xcalibur > model Tune。
• 在 Xcalibur 应用程序中,单击 Roadmap View (导航图)图标,
Instrument Setup (仪器设置)图标, model MS (型号质谱)图标,然后是
Tune Plus。
–或–
• 在 Xcalibur 应用程序中,单击 Roadmap View 图标, Instrument Setup 图标,
和 model MS 图标。然后从主工具栏选择 model (型号)> Start Tune Plus
(启动 Tune Plus)。
图 25. Velos Pro 的 Tune Plus 窗口
34
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
3
系统关机、开机和重启
将质谱仪处于待机模式
将质谱仪处于待机模式
若在 12 小时或更长时间内不使用 LTQ 系列质谱仪,无需将其关闭。取而代之,
可以将质谱仪置于待机模式。
Y 若要将质谱仪置于 Standby (待机)模式
1. 完成所有数据采集。
2. 打开 Tune Plus 窗口 (参阅第 34 页)。
3. 如果提供了 LC 泵,关闭到 API 离子源的溶剂流路。
当通过 Xcalibur 数据系统控制 LC 泵时,可以从 Inlet Direct Control (入口直接
控制)对话框关闭溶剂流路。例如,若要关闭 Accela™ 泵的溶剂流路,执行下
列程序:
a. 选择 Setup (设置) > Inlet Direct Control (入口直接控制),然后点击 LC
泵的选项卡。
b. 选择 Take Pump Under Control (控制泵)复选框,然后单击 Stop (停止)
按钮。
4. 在 Tune Plus 窗口中,进行下列操作之一:
• 如果质谱仪关闭,选择 Control (控制) > Standby (待机)。
–或–
On
Standby
• 如果质谱仪开启,则点击 On/Standby (开机 / 待机)按钮将质谱仪设置为
Standby 模式。
点击该按钮时,质谱仪的电源模式就如左边空白显示进行周期性切换。
LC/MS 系统现在处于待机模式,在离子源探针或者 API 离子源室冷却到室温之后,
可以安全拆卸它们。有关说明,参阅 LTQ Series Getting Started Guide (LTQ 系列入门
手册)第 2 章 “Setting Up the API Source (设置 API 离子源) ”。
警告 若用户使用 APPI 源,当质谱仪处于待机模式时勿打开 LC 或其他液体传
送设备。否则,鞘气和辅助气的缺失可能导致热的 VUV 真空灯在接触液体时发
生破裂。
质谱仪关闭电子倍增器、转换打拿极、API 离子源的 8 kV 电源、主射频电压和离子
光学射频电压。质谱仪也关闭辅助气和鞘气和吹扫气流路。
注意 对于 LTQ 系列 2.7 SP1 及以后版本,当将质谱仪置于待机模式时,吹扫气
流路保持流动以帮助清洁 API 源。
有关质谱仪组件在质谱仪处于待机模式时的 On/Off (开 / 关)状态,参阅第 41 页
的表 5。质谱仪前面板 (第 13 页的图 7 )上的 System (系统) LED 会在系统处于
待机模式时呈黄色。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
35
3
系统关机、开机和重启
打开质谱仪
打开质谱仪
Y 若要打开质谱仪
1. 打开 Tune Plus 窗口 (参阅第 34 页)。
2. 单击 On/Standby 按钮选择 On 模式。
On
Standby
前面板上的 System LED 呈绿色。电子倍增器的高压打开。
完全关闭质谱仪
只在长时间不使用系统或在必须关闭以进行维护或维修步骤的情况下完全关闭
LTQ 系列质谱仪。如果短期内不使用系统,如过夜或过周末,则无需彻底关闭系
统。而是可以根据第 35 页的 “ 将质谱仪处于待机模式 ” 的说明使系统处于待机
模式。
警告 热表面 在维修热组件之前,允许其冷却到室温 (大约 20 分钟)。
Y 若要完全关闭质谱仪
1. 关闭来自 LC (或其他进样装置)的样品溶液流速。
。
注意 有关从前面板上操作 LC 的说明,参阅 LC 手册。
2. 遵照步骤第 35 页的 “ 将质谱仪处于待机模式 ” 进行操作。
3. 将位于仪器右侧的电子维修开关置于 Service Mode (维修模式)(朝下)位置。
这将关闭非真空系统电子元件的电源。
4. 关闭 Main Power (主电源)开关。
下列情况发生:
• 所有质谱仪的电源关闭,包括涡轮分子泵和前级泵。前面板的所有 LED 灯
都关闭。
• 大约 5 秒以后,当放空阀电磁线圈的电源关闭后,放空阀打开,并且真空
腔体会放空已过滤空气。空气流经空气过滤器时,用户可以听到嘶嘶声。
• 大约 2 分钟以后,真空腔体处于大气压力。
36
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
3
系统关机、开机和重启
在完全关机后启动系统
5. 从电源插座拔下质谱仪的电源线。
警告 当另一端还插在电源插座上时,不要断开质谱仪的电源线。
6. (可选)按照下一程序操作, “ 若要关闭 LC、气体、数据系统和自动进样器 ”。
提示 若用户计划只对质谱仪执行日常和预防性系统维护,则无需关闭 LC、
气体、数据系统和自动进样器。在该情况下,已完成关闭步骤。然而,若
用户计划在更长时间内关闭系统, Thermo Fisher Scientific 建议也关闭其他
部件。
Y 若要关闭 LC、气体、数据系统和自动进样器
1. 若有,则按照 LC 手册中的描述关闭 LC 系统。
2. 在氦气和氮气气罐上关闭气源。
3. 关闭数据系统计算机,以及显示器和打印机。
4. 若有,通过使用 On/Off 开关关闭自动进样器。
在完全关机后启动系统
若要在完全关机后启动 LTQ 系列质谱仪,执行以下步骤:
• 启动 LC 系统
• 启动数据系统
• 启动质谱仪
• 启动自动进样器,位于第 39 页 (若其为系统的一部分)
启动 LC 系统
若要启动 LC 系统,按照制造商手册中描述的启动步骤进行操作。如有必要,按照
LTQ Series Getting Connected Guide (LTQ 系列建立连接手册)的描述配置 LC。
注意 在步骤中此时勿打开至质谱仪的液流。
启动数据系统
Y 若要启动数据系统
打开计算机、显示器和打印机 (若有)。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
37
3
系统关机、开机和重启
在完全关机后启动系统
启动质谱仪
确认在启动质谱仪之前,数据系统正在运行。在质谱仪接收到来自数据系统说明之
前,质谱仪将无法操作。
Y 若要启动质谱仪
1. 打开气瓶上的氦气和氮气流量 (如果它们是关闭的话)。
2. 关闭 Main Power 开关,并将电子维修开关置于 Service Mode (朝下)位置。
3. 为质谱仪插上电源线。
4. 打开 Main Power 开关。
这将分别打开一个或两个前级泵及涡轮分子泵。前面板的所有 LED 灯都关闭。
5. 至少等待 1 小时使质谱仪排空。
6. 将电子维修开关拨至 Electronics Normal (电子元件正常)(朝上)位置。
下列情况发生:
• 前面板上的 Power (电源) LED 变为绿色以指示电子元件通电。但是,仍
然保持关闭电子倍增器、转换打拿极、 API 离子源的 8 kV 电源、主射频电
压和离子光学射频电压。
• 嵌入式计算机重新启动。几秒之后, Communication (通信) LED 呈黄色
亮起,表示数据系统和质谱仪正开始建立通信连接。
• 再过几秒之后,Communication LED 变为绿色,表示数据系统和质谱仪已建
立了通信连接。确保仪器控制台窗口激活。数据系统将操作性软件传输到
质谱仪。
• 三分钟后, System LED 呈黄色亮起,表示已完成将软件从数据系统传输到
质谱仪的操作,并且质谱仪处于待机模式。当用户将模式从待机更改为开
机时, System LED 变为绿色,表示质谱仪可以运行且已启动高压。
注意 仅当真空腔体中的压力低于最大允许压力 (分析器区域中为
5 × 10-4 Torr,离子传输管 -skimmer 区域中为 2 Torr)时, Vacuum (真
空) LED 呈绿色亮起。尽管用户可以在 Vacuum LED 变绿后校正质谱
仪,但是必须允许质谱仪的真空系统完全稳定,这大约需要 15-24 个
小时连续的抽气,以确保校正正确。
38
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
3
系统关机、开机和重启
重启质谱仪
启动自动进样器
通过使用 On/Off 开关打开自动进样器。如有必要,配置自动进样器。有关放置样
品瓶、准备溶剂和废液容器、安装注射器及其他步骤,参阅自动进样器手册。
LTQ Series Getting Connected Guide 提供有关自动进样器连接的步骤。
重启质谱仪
若质谱仪和数据系统计算机之间失去通信,用户可能需要通过使用电源面板右侧的
重启按钮重启质谱仪,如图 8 和第 14 页的图 9 中所示。
以下步骤假设质谱仪和数据系统计算机均已开机且在操作中。如果质谱仪、数据系
统计算机或两者均关机,参阅第 37 页的 “ 在完全关机后启动系统 ” 。
Y 若要在失去通信后重启质谱仪
1. 确保 Communication LED 熄灭。
2. 按下电源面板上的重启按钮。
下列情况发生:
• 嵌入式计算机重新启动。前面板上的所有 LED 将熄灭,除了 Power LED
之外。
• 几秒之后,Communication LED 呈黄色亮起,表示数据系统和质谱仪正开始
建立通信连接。
• 再过几秒之后,Communication LED 变为绿色,表示数据系统和质谱仪已建
立了通信连接。数据系统将操作软件传输到质谱仪。
• 三分钟后, System LED 呈黄色亮起,表示已完成将软件从数据系统传输到
质谱仪的操作,并且质谱仪处于待机模式。 System LED 变为绿色,表示质
谱仪可以运行且已启动高压。
重置调谐和校正参数
用户可以随时将 LTQ 系列质谱仪调谐和校正参数重置为其默认值。如果用户手动
设置的某些参数导致仪器未能达到最佳性能时,该功能非常有用。但是, Thermo
Fisher Scientific 建议仅由 Thermo Fisher Scientific 现场服务工程师重置系统的参数。
重要信息
• 在将仪器参数重置为其默认值时,确保所碰到的系统问题并非由于不合适
的 API 源设置 (如喷雾电压、鞘气和辅助气流速,或离子传输管温度)。
• 若用户重置仪器校正文件,则总是重复内部电子设备的校正。否则,所有
仪器校正可能产生不正确的校正结果。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
39
3
系统关机、开机和重启
重启数据系统
Y 若要将调谐和校正参数重置为其默认值
1. 打开 Tune Plus 窗口 (参阅第 34 页)。
2. 保存主校正文件的副本。
3. 执行下列操作之一:
• 若要还原默认校正参数,选择 File (文件) > Restore Factory Calibration
(还原出厂校正)。
• 若要还原默认调谐参数,选择 File (文件) > Restore Factory Tune Method
(还原出厂调谐方法)。
4. 若要校正或调谐质谱仪,执行 LTQ Series Getting Started Guide 中说明的程序。
重启数据系统
如有可能,使用 Windows 重启程序来关闭和重启数据系统,这样 Windows 可以正
确地关闭程序并保存更改的文件。
注意 数据系统和质谱仪之间的通信连接应会在重启数据系统后自动重新建立。
当通信连接建立时, Communication LED 先变为黄色然后呈绿色。若系统未能
重新建立通信连接,按下并按住 Reset (重置)按钮达三秒。
Y 若要通过 Windows 重启数据系统 (软重启)
1. 从 Windows 任务栏中选择 Start (开始) > Shut Down (关机)。
2. 选择 Restart (重启)然后点击 OK (确定)。
Y 若要通过电源按钮重启数据系统 (硬重启)
1. 按下数据系统计算机的电源按钮。
2. 在计算机关机后等待至少 20 秒。
3. 再次按下电源按钮。
关闭选定的质谱仪组件
可以用五种不同的方式关闭部分或所有的质谱仪组件:
• 通过 Tune Plus 窗口关闭各个单独的质谱仪组件。当查找故障问题或运行某个诊
断步骤时,关闭各个单独的质谱仪组件可能非常有必要。
• 将质谱仪置于待机模式,这是不使用质谱仪时的正常状态。
• 将质谱仪置于关机模式,除了质谱仪的所有高压组件关闭以外,其余与待机
类似。
• 将电子维修开关置于 Service Mode (朝下)位置,因此可以对质谱仪的非真空
系统部件执行维护步骤。
• 关闭 Main Power 开关,这将移除包括真空系统内的所有质谱仪电源。
40
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
3
系统关机、开机和重启
关闭选定的质谱仪组件
表 5 总结了质谱仪组件、电压和气流的 On/Off 状态。
表 5. 质谱仪组件、电压和气流的 On/Off 状态
质谱仪组件
放空阀
待机模式
关机模式
电子维修开关,
Service Mode 位置
Main Power 开关,
Off (O)位置
关闭
关闭
关闭
打开 (5 秒)
关
关
APCI corona 放电针
APCI 气化室
转换打拿极
电子倍增器
ESI 喷针
辅助气
鞘气
关
吹扫气 (LTQ 系列 2.7 或更早)
离子光学系统多极杆射频电压
质量分析器,射频 / 波形电压
关
电源, 8 kV
电源,电子倍增器 / 转换打拿极
API 离子传输管 dc 补偿
API tube lens
离子光学透镜
离子光学系统多极杆 dc 补偿电压
质量分析器, dc 补偿电压
电源, 300 Vdc
吹扫气 (LTQ 系列 2.7 SP1 或以后)
开
API 离子传输管加热器
风扇,射频线圈
真空规, Convectron
开
离子规
电源, PS1
风扇,涡轮分子泵
风扇,电子元件塔
前级泵
电源, PS2
开
开
开
关
涡轮分子泵
涡轮分子泵控制器
氦气
Thermo Scientific
开
LTQ 系列硬件手册
41
4
日常操作
为了确保 LTQ 系列系统的正确运行,Thermo Fisher Scientific 建议用户进行日常预防
性维护。本章指出了在操作系统前需检查的项目及分析完成后执行的清洗步骤。
注意 日常使用时,用户无需对 LTQ 系列系统进行调谐 (优化 ESI 校正溶液的
调谐参数)及校正。
一般来说,校正参数是会影响质量精确度和分辨率的仪器参数。调谐参数是影
响离子信号强度的仪器参数。用户通过使用 ESI 校正溶液,大约每月一次对
LTQ 系列系统进行校正。对诸如电子倍增器增益等,需要更加频繁的校正。
在改变实验类型、特定化合物或化合物类别时,都应检查调谐参数的优化
(创建新的调谐方法)。
对新仪器或者在放空质谱仪后抽气时间少于 15 小时,可能导致错误的校正及加
速电子倍增器的老化。
有关调谐和校正的信息,参阅 LTQ Series Getting Started Guide (LTQ 系列入门
手册)。
目录
• 操作 LTQ 系列系统之前
• 操作 LTQ 系列系统之后
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
43
4
日常操作
操作 LTQ 系列系统之前
操作 LTQ 系列系统之前
在每天开始首次分析之前,执行以下预防性维护步骤:
• 检查系统模式
• 检查真空压力水平
• 第 46 页 的检查气源
• 第 46 页 的检查 ESI 熔融石英样品管是否拉长
检查系统模式
确保系统开启。参阅第 36 页的 “ 打开质谱仪 ” 。
检查真空压力水平
在开始日常运行前,检查系统中的真空压力水平及严重空气泄漏点。若有严重空气
泄漏,系统无法抽气下降到足够打开系统的真空水平。
警告 若要发挥正确的性能,LTQ 系列系统必须在良好的真空水平下操作。在不
良真空水平下操作系统会导致灵敏度降低、调谐问题以及缩短电子倍增器的使
用寿命。
Y 若要检查真空压力
1. 在 Tune Plus 窗口中,选择 Setup (设置) > Vacuum (真空),打开 Vacuum
对话框 (图 26)。
图 26. Vacuum 对话框
2. 检查 Ion Gauge Pressure (离子规压力)读回。
该读回显示了分析器区域的当前压力。
3. 检查 Convectron Gauge Pressure (Convectron 真空规压力)读回。
该读回显示了离子传输管 -skimmer 和前级管线的当前压力。
44
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
4 日常操作
操作 LTQ 系列系统之前
4. 将真空腔体中的当前压力值和以下值进行比较。
条件
打开离子传输管孔口,
离子传输管处于 250 °C
(482 °F)
离子规读数
(分析器区域)
Convectron 真空规读数
(前级管线、离子传输管
-skimmer 区域)
0.75–1.5×10–5 Torr
1.0–1.5 Torr
注意
• 如果当前值高于正常值,即可能出现空气泄漏或氦气流速可能不足。
• 如果分析器区域压力高于 5×10–5 Torr,而且在 30 到 60 分钟内重新启动
了系统,则再等待 30 分钟然后重新检查压力。如果压力在这段时间内
下降,则定期检查压力直到它处于质谱仪的典型压力范围内。
• 如果压力保持在高水平,系统可能出现空气泄漏。
Y 若要检查系统的严重空气泄漏
聆听空气流动声,或者质谱仪内的嘶嘶声。
严重泄漏的原因可能是松动或没有连接好的接头,位置不正确的 O 形圈或打开
的阀门。
Y 若要修复空气泄漏
1. 关闭系统。参阅第 36 页的 “ 完全关闭质谱仪 ” 。
2. 目测真空系统和真空管线是否出现泄漏。
3. 检查系统上的每个接头和法兰是否紧密连接,然后拧紧松脱的接头或法兰。
切勿胡乱拧紧接头。需特别注意最近更换的接头,或会受到加热和冷却影响的
接头。
4. 确保真空腔体的盖板以及 O 形圈正确就位。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
45
4
日常操作
操作 LTQ 系列系统之后
检查气源
在气瓶的调节器上检查氦气的供应。确保有足够的气体进行分析,即调节器的高压
量程读数至少为 3447 kPa (500 psi)。如有必要,可更换气瓶。检查氦气的压力在
抵达质谱仪时是否为 275 ±70 kPa (40 ±10 psi)。如有必要,可使用气瓶压力调节器来
调节压力。
在氮气钢瓶或液氮钢瓶的调节器上检查氮气的供应。确保有足够的气体进行分析。
如有必要,可更换气体钢瓶。确认氮气的压力在抵达质谱仪时为 689 ±138 kPa
(100 ±20 psi)。如有必要,可使用气瓶压力调节器来调节压力。
注意 当一天 24 小时及一周 7 天运行时,氮气的典型日消耗量为 5560–26700 L
(196–943 ft3)。
有关气体要求的更多信息,包括用于 MALDI LTQ XL 系统的气体及用于 LTQ XL/ETD
系统的 ETD 反应气,参阅 LTQ Series Preinstallation Requirements Guide (LTQ 系列预
安装要求手册)。
检查 ESI 熔融石英样品管是否拉长
使用流动相中的乙腈能够拉长熔融石英玻璃样品管上的聚酰亚胺涂层,随时间推移
这可能降低信号强度和稳定性。
如果在 ESI 模式中使用熔融石英样品管,确认样品管没有拉长到超过 ESI 喷针的尖
端。若样品管被拉长,剪短并对其重新定位。参阅第 56 页的 “ 裁剪 ESI 样品管 ” 。
操作 LTQ 系列系统之后
在每天操作 LTQ 系列系统以后,执行以下预防性维护步骤:
• 冲洗样品传输线、样品管和 API 探针
• 第 49 页 的清洁离子吹扫挡锥、喷雾锥和离子传输管
• 第 49 页 的净化前级泵油
• 第 49 页 的清空溶剂废液容器
• 第 49 页 的将系统置于待机模式
46
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
4 日常操作
操作 LTQ 系列系统之后
冲洗样品传输线、样品管和 API 探针
在每天工作结束后,利用 LC 系统的 50:50 甲醇 / 水溶液,以 200–400 μL/min 流
速,通过 API 离子源冲洗样品传输线、样品管和 API 探针 15 分钟以去除污染物
(或者如果怀疑有污染物则需要冲洗更加频繁)。
Y 若要冲洗样品传输线、样品管和 API 探针
1. 完成所有数据采集。
2. 打开 Tune Plus 窗口 (参阅第 34 页)。
On
Standby
3. 确保 On/Standby (开机 / 待机)按钮指示为 On (开机)模式,然后执行下列
操作:
• 如果在 APCI 或 APPI 模式下操作,转到步骤 4。
• 如果在 ESI 模式下操作,转到步骤 5。
4. 若要冲洗 APCI 离子源:
a. 选择 Setup (设置) > APCI Source (APCI 离子源)打开 APCI Source 对话
框 (图 27)。
图 27. APCI Source 对话框
b. 在 Vaporizer Temp (°C)(气化室温度, °C)框中输入 500。
c. 在 Sheath Gas Flow Rate (arb)(鞘气流速, arb)框内输入 30。
d. 在 Aux Gas Flow Rate (arb)(辅助气流速, arb)框内输入 5。
e. 在 Sweep Gas Flow Rate (arb)(吹扫气流速, arb)框内输入 0。
f.
在 Discharge Current (μA)(放电电流, μA)框中输入 0。
g. 单击 OK (确定)。
h. 转至步骤 6。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
47
4
日常操作
操作 LTQ 系列系统之后
5. 若要冲洗 ESI 离子源:
a. 选择 Setup (设置) > ESI Source (ESI 离子源)打开 ESI Source 对话框
(图 28)。
图 28. ESI Source 对话框
b. 在 Sheath Gas Flow Rate (arb)框内输入 30。
c. 在 Aux Gas Flow Rate (arb)框内输入 5。
d. 在 Sweep Gas Flow Rate (arb)框内输入 0。
e. 在 Spray Voltage (kV)(喷雾电压, kV)框中输入 0。
f.
单击 OK。
6. 执行以下步骤,设置 LC 系统到 API 源用 50:50 甲醇 / 水溶液流动冲洗:
a. 选择 Setup (设置) > Inlet Direct Control (入口直接控制)打开 Inlet Direct
Control 对话框。
Xcalibur 数据系统可控制来自 Thermo Fisher Scientific Inc.、 Agilent™
Technologies 和 Waters Corporation 等制造商的 LC 泵。有关与 LTQ 系列质谱
仪兼容的液相色谱仪系统的信息,联系 Thermo Fisher Scientific 销售代表。
b. 点击 LC Pump (LC 泵)选项卡。
c. 将溶剂比例设为 50% 甲醇和 50% 水。
d. 启动溶剂流路。
7. 让溶液在样品传输线、样品管和 API 探针内流通 15 分钟。
8. 15 分钟后,执行以下步骤关闭从 LC 到 API 源的液体流路:
a. 让 API 离子源 (包括 APCI 气化室、鞘气和辅助气)继续工作 5 分钟。
b. 点击 Pump Off (泵关闭)或者 Stop Pump (停止泵)按钮。
9. 5 分钟以后,点击 On/Standby 按钮将质谱仪设置为 Standby (待机)模式。
On
48
Standby
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
4 日常操作
操作 LTQ 系列系统之后
清洁离子吹扫挡锥、喷雾锥和离子传输管
必须定时清洁离子吹扫挡锥和离子传输管,防止 API 源被腐蚀并保持最佳性能。
较好的做好是:在每天运行完成时,从 LC 系统以 50:50 甲醇 / 水溶液冲洗样品传
输线、样品管和 API 探针后,清洗或冲洗离子吹扫档锥和离子传输管 (参阅第 47
页的 “ 冲洗样品传输线、样品管和 API 探针 ” )。若使用包含了非挥发性缓冲液的
流动相或进样高浓度样品,可能需要更频繁地清洗这些部件。无需放空系统即可冲
洗离子吹扫挡锥和离子传输管。
警告 当安装了离子传输管时,不要以清洗液冲洗它,清洗液会将残余物质冲洗
入质谱仪。
有关详细说明,参阅 LTQ Series Getting Started Guide 的第 8 章。
净化前级泵油
每天净化前级泵油,以除去能够导致腐蚀和降低前级泵使用寿命的水和溶解的化学
物质。净化泵油的最佳时机是在每天工作结束时冲洗 API 探针、离子吹扫挡锥和离
子传输管之后。有关说明,参阅前级泵文档。
重要信息
记得在继续正常操作前关闭净化阀门。
清空溶剂废液容器
每日检查溶剂废液容器中的溶剂液位。如有必要,排空废液容器并根据本地和国家
法规处置废液。
将系统置于待机模式
在完成日常维护步骤之后,按照第 35 页的 “ 将质谱仪处于待机模式 ” 中的描述将
质谱仪置于待机模式。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
49
5
维护
LTQ 系列质谱仪的性能取决于对仪器所有部件维护。用户有责任定期执行系统维
护步骤,正确维护系统。
注意 除非其他注意事项:
• 对于 LTQ 质谱仪,遵守 LTQ XL 信息。
• 对于 LTQ Velos 质谱仪,遵守 Velos Pro 信息。
目录
• 工具和附件
• 离子源探针维护
• 离子源接口维护
• MP00 射频透镜维护
• MP0 和 MP1 离子引导部件维护
• 电子倍增器更换
• 前级泵维护
• 风扇过滤器维护
为了获取最佳结果,在执行本章中的步骤时使用以下准则:
• 有条理地进行。
• 当处理 API 源组件、离子引导部件、质量分析器和离子检测系统时,总是佩戴
清洁的、无粉和无尘的手套。
• 在脱下手套后不要再使用该手套,因为其表面污染物将污染清洁的部件。
• 总是将组件放置在清洁无尘的表面上。
• 切勿过分旋紧螺丝或用力过度。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
51
5
维护
表 6 列出维护步骤及其建议频率。
表 6. LTQ 系列质谱仪维护步骤及频率
组件
程序
频率
位置
API 源
冲洗 (清洁)样品传输线、
样品管和 API 探针。
每天
第 47 页
第 55 页
第 65 页
裁剪样品管。
如果样品管末端的聚酰亚胺涂
层被拉长
第 56 页
更换样品管及
安全套管。
如果样品管破损或受阻
第 60 页
冷却风扇
清洁风扇过滤器。
每 4 个月
第 114 页
前级泵
吹扫 (清洁)泵油及检漏。
每天
更换泵油。
每 3 个月或者泵油浑浊或变色
制造商的
文档
添油。
按需,基于泵油油位
冲洗 (清洁)离子吹扫挡锥、
喷雾锥和离子传输管。
每天或更频繁,取决于分析
条件
取下和清洁离子传输管。
每周,或如果离子传输管管孔
受污染或受阻
更换离子传输管。
如果离子传输管已被腐蚀
清洁 skimmer 和 tube Lens。
按需,取决于分析条件
清洁出口透镜或 S-lens。
按需,取决于分析条件
MP0 和 MP1 离子引导
部件,透镜 L1 和剖开
门透镜
清洁多极杆 MP0 和 MP1 离子
引导部件,透镜 L1 和剖开门
透镜
按需,取决于分析条件
第 92 页
MP00 射频透镜和透镜
L0
清洁多极杆 MP00 和透镜 L0。
按需,取决于分析条件
第 85 页
离子源接口
第 73 页
有关维护 LC 模块的说明,参阅仪器手册。
52
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
工具和附件
工具和附件
LTQ 系列质谱仪只需很少的工具来执行日常维护步骤。可以手动移除和拆卸大部
分部件。表 7 列出用于维护 API 离子源、离子引导部件、质量分析器和离子检测系
统所需的工具、设备和化学品。(其中两个工具已在套件中。)
表 7. 工具、设备和化学品
描述
部件号
工具
石英切割工具
–
六角球头起子, 3 mm
00725-00048a
六角起子 (或球头起子), 1/4 in.
–
六角球头起子, 5/32 in.,长把手
00025-10020
六角球头起子工具组:0.050 in., 1/16 in., 5/64 in., 3/32 in., 00025-03025
7/64 in., 1/8 in., 9/64 in., 5/32 in. 和 3/16 in.
离子传输管拆卸工具
70111-20258b
螺丝起子, Phillips #2
–
螺丝起子,一字:大和小
–
扳手,开口:5/16 in., 3/8 in. 和 1/2 in.
–
设备
麂皮布
00301-01912
无尘无粉手套
–
刻度量筒或烧杯 (用于和甲醇使用)
–
Kimwipes™ 或者无尘工业纸巾
–
放大设备
–
MICRO-MESH™ 抛光砂纸, 6000 目 (淡紫色), 2.25 in. 长
00301-01911
超声仪
–
化学品
Thermo Scientific
洁净、干燥的氮气
–
清洁剂 (如 Liquinox™)
–
甲醇, LC-MS 级
Fisher Scientific
P/N A456-1
水, LC-MS 级
Fisher Scientific
P/N W6-1
水,龙头
–
a
在 HESI-II 探针套件中提供
b
在 MS 附件套件中提供
LTQ 系列硬件手册
53
5
维护
离子源探针维护
警告 避免暴露在有害物质中
法律规定化学品生产商和供应商必须以化学品安全说明书 (MSDS)的形式为
客户提供最新的健康和安全信息。 MSDS 描述了化学品,且必须对实验室人员
开放,可供他们随时检查。 MSDS 总结了特定化合物的有毒有害信息。 MSDS
也提供了正确处理化合物的方法、发生意外时的救护方法和溅出或泄漏时的补
救措施。
阅读所使用的每一种化学品的 MSDS。根据标准安全程序存储和处理所有化学
品。当使用溶液或腐蚀性物质时,务必戴上保护手套和防护眼镜。还要根据
MSDS 的指导容纳废液、使用正确的通风以及处理所有实验室试剂。
离子源探针维护
本章包含维护离子源探针的信息:
• 第 55 页的 “ESI 探针维护 ”
• 第 65 页的 “HESI-II 探针维护 ”
• 第 68 页的 “APCI 探针维护 ”
用户需要以下工具和附件 (也可参阅第 53 页上的表 7)。
工具
附件
石英切割工具
麂皮布
放大设备
无尘无粉手套
7/64 in. 起子
Kimwipes 或者无尘工业纸巾
5/16 in. 开口扳手
甲醇, LC-MS 级
3/8 in. 开口扳手
氮气
1/2 in. 开口扳手
水, LC-MS 级
重要信息
• 铺上一块不起毛的纸以准备一块清洁的工作区域。
• 在开始每个拆卸、清洁和重新安装步骤之前带上一副无尘无粉的手套。
54
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源探针维护
ESI 探针维护
ESI 探针无需大量维护工作。如果石英样品管堵塞或破裂,则必须更换。可以在没
有拆卸 ESI 探针的情况下切短或更换样品管。若要清洁 ESI 腔体的喷嘴孔或内部区
域,或更换电喷雾针或针密封件,用户必须拆卸 ESI 探针。
警告 热表面 当操作温度高于 350 °C (662 °F) 时,探针和 API 离子源室可能会
导致严重灼伤。
• 拆卸探针或 API 离子源室之前,一定要让探针冷却到室温 (约 20 分钟)才
可碰触探针。
• 若将质谱仪连接到 LC 系统,在探针冷却到室温时,保持 LC 泵上的溶剂液
流打开。
若要维护 ESI 探针,遵守下列步骤:
• 冲洗样品传输线和样品管
• 裁剪 ESI 样品管
• 第 57 页 的拆卸 ESI 探针
• 第 58 页 的清洁或更换 ESI 探针组件
• 第 59 页 的组装 ESI 探针
• 第 60 页 的安装石英样品管和 PEEK 安全套管
• 第 65 页 的安装可选金属样品管
冲洗样品传输线和样品管
用户可在每天工作结束时 (若检查到已污染可更频繁)通过冲洗样品传输线、
样品管和探针来尽可能减少对探针组件的清洁。若要除去污染物,使用 50:50 的
LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水溶液,从 LC 系统通过 API 源冲洗约 15 分钟。有关详
细说明,参阅第 47 页的 “ 冲洗样品传输线、样品管和 API 探针 ”
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
55
5
维护
离子源探针维护
裁剪 ESI 样品管
在操作质谱仪时,流动相中的乙腈会导致石英样品管上的聚酰亚胺涂层拉长。如果
聚酰亚胺涂层的延展长度超过电喷雾针的末端,切去样品管末端并重新放置。
Y 若要切除石英样品管末端并重新放置
1. 将质谱仪置于 Standby (待机)模式 (参阅第 35 页),使其冷却到室温。参阅
第 55 页的温度注意事项。
2. 从 API 离子源室卸下 ESI 探针。
有关说明,参阅 LTQ Series Getting Started Guide (LTQ 系列入门手册)第 2 章
“Setting Up the API Source (设置 API 离子源) ”。
3. 拧松分体式手紧接头的红色接头,在 ESI 探针样品入口处该接头固定样品管和
安全套管的位置 (图 29)。
注意 当螺母和套圈组件在接收端正确定位时,接收端口压紧套圈以使其紧
贴管线。当拧松该接头时,接收端不压紧螺管,因此管线可自由移动。
图 29. 分体式手紧接头及已拧松的样品入口变径接头
样品入口变径接头的接收端
用于 190 μm OD 管线的套圈
单翼,红色,
手紧接头
石英样品管
4. 轻轻地向回拉样品管,使之离开套圈。
5. 向前推样品管,使其超出电喷雾针的末端。
6. 使用石英切割工具,切下样品管的一小段 (4-5 mm),然后使用放大设备检查
末端为直角切割。
7. 向回拉样品管,直到样品管出口端与 ESI 针齐平。
最佳样品管伸出长度取决于溶剂流速,如下所述:
• 当流速小于或等于 100 μL/min,将样品管伸出长度设置为超出 ESI 针尖
1 mm。
• 当流速大于 100 μL/min,确保样品管和 ESI 针尖齐平或凹进 ESI 针内 1 mm
以内。
8. 拧紧分体式手紧接头,使样品管固定。
9. 由于在拧紧分体式手紧接头时,样品管会向前移动,确保样品管仍设置在正确
凸出位置。如有必要,松开接头并重新放置样品管。
10. 将 ESI 探针重新安装到 API 离子源室内。
56
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源探针维护
拆卸 ESI 探针
若要更换或清洁 ESI 探针组件,需要拆卸 ESI 探针。
Y 若要拆卸 ESI 探针
1. 将质谱仪置于 Standby 模式 (参阅第 35 页),使其冷却到室温。
2. 从 API 离子源室卸下 ESI 探针。
有关说明,参阅 LTQ Series Getting Started Guide 第 2 章 “Setting Up the API
Source”。
3. 从样品入口变径接头上拧松分体式手紧接头的红色接头,将样品管从 ESI 探针
上拆下。
4. 由于 ESI 腔体包含松散的组件 (电池接点和电阻器组件),使 ESI 探针的喷嘴
朝上。
5. 使用 5/16 in. 开口扳手,从 ESI 腔体上拆下 ESI 喷嘴 (参阅第 59 页的图 32 )。
6. 若喷嘴需要清洁,按照第 58 页的 “ 若要清洁 ESI 喷嘴 ” 程序进行操作。
7. 将 ESI 探针拉出 ESI 腔体 (图 30)。
图 30. ESI 探针的喷嘴被移除
电阻器
高电压插座
样品入口
变径接头
鞘液入口接头
ESI 喷针
针密封件
ESI 腔体
8. 若要移去针密封件,在硬表面上轻敲 ESI 腔体。
如有必要,使用针或其他合适的工具将针密封件推出 ESI 腔体。在硬表面上轻
敲腔体也会移去电阻器和电池接点。
9. 使用 1/2 in. 开口扳手,从 ESI 探针上断开高电压 (HV)插座。
10. 将接头从鞘液入口拧松。
11. 若 ESI 腔体需要清洁,按照第 59 页的 “ 若要清洁和干燥 ESI 腔体 ” 程序进行
操作。
12. 如要重新组装 ESI 探针,参阅第 59 页的 “ 组装 ESI 探针 ” 。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
57
5
维护
离子源探针维护
清洁或更换 ESI 探针组件
维护 ESI 探针需要不定期更换 26-gauge 针、针密封件、 ESI 喷嘴和 HV 插座 O 形
圈。此外, ESI 喷嘴和腔体也需要不定期清洁。
仅现场服务使用
部件号
ESI 26-gauge 喷雾针
00950-00990
ESI 针密封件
00950-00952
ESI 喷嘴 O 形圈, Viton™,0.676 in. ID
00107-05710
ESI 高电压插座 O 形圈
00107-02550
Y 若要清洁 ESI 喷嘴
重要信息
总是使用 LC/MS 级甲醇 (参阅第 53 页上的表 7)。
1. 从 ESI 腔体上断开 ESI 喷嘴的连接 (参阅第 57 页的 “ 若要拆卸 ESI 探针 ” 中
步骤 3-5)。
2. 以甲醇清洁 ESI 喷嘴孔。
溶剂的选择取决于化学沉淀的可溶性。
3. 使用甲醇润洗喷嘴。
4. 以氮气吹干组件以确保所有溶剂蒸发。
5. 检查 ESI 喷嘴 O 形圈,如有必要则更换它 (图 31)。
图 31. ESI 喷嘴和 O 形圈
ESI 喷嘴 O 形圈
6. 将 ESI 喷嘴重新连接至 ESI 腔体 (参阅第 59 页)。
如果喷针已损坏,则更换它。若在针密封件和针之间的接口处有鞘气泄漏,则更换
针密封件。
Y 若要更换针、针密封件或两者
1. 从 ESI 腔体上断开 ESI 喷嘴的连接 (参阅第 57 页的 “ 若要拆卸 ESI 探针 ” 中步
骤 3-5)。
2. 将 ESI 探针拉出 ESI 腔体。
3. 若要移去针密封件,在硬表面上轻敲 ESI 腔体。
如有必要,使用针或其他合适的工具将针密封件推出 ESI 腔体。在硬表面上轻
敲腔体将有助于移去电阻器和电池接点。
4. 如有必要,更换针密封件、 26-gauge 喷雾针或两者。
5. 重新组装 ESI 探针 (参阅第 59 页的 “ 若要组装 ESI 探针 ” 中的步骤 1-6)。
58
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源探针维护
Y 若要清洁和干燥 ESI 腔体
重要信息
表 7)。
总是使用 LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水 (参阅第 53 页上的
1. 拆卸 ESI 探针 (参阅第 57 页的 “ 若要拆卸 ESI 探针 ” 中的步骤 3-5)。
2. 以水然后以甲醇润洗 ESI 腔体。
3. 以不起毛纸巾拭去腔体上多余的甲醇。
4. 以氮气吹干组件以确保所有溶剂蒸发。
5. 检查喷雾针、喷嘴 O 形圈、 HV 插座 O 形圈和针密封件。
6. 更换任何已损坏的部件。
7. 重新组装 ESI 探针 (参阅以下程序)。
组装 ESI 探针
在清洁或更换 ESI 探针组件以后,按照该程序进行操作。
Y 若要组装 ESI 探针
1. 将电阻器和电池接点组件插入到 ESI 腔体中。
图 32. ESI 探针的前端 (分解图)
喷针密封件
带 0.676 in.
O 形圈的 ESI
喷嘴
ESI 腔体
电阻器
电池接点
26-gauge 针
2. 将 ESI 针入口端插入针密封件。
3. 将 ESI 针和针密封件安装到 ESI 腔体中。
4. 确保 0.676 in. ID O 形圈位于 ESI 喷嘴的预切槽内 (第 58 页的图 31 )。
5. 将 ESI 喷嘴穿过针并进入 ESI 腔体内。用 LC/MS 级甲醇略微湿润一下喷嘴螺
纹,进行润滑。
6. 使用 5/16 in. 开口扳手,旋紧 ESI 喷嘴,直至比手紧略紧些 — 切勿过分旋紧
喷嘴。
7. 将 HV 插座插入 ESI 腔体背部,并使用 1/2 in. 开口扳手以旋紧插座。
8. 重新连接鞘液入口接头。
9. 安装新样品管 (参阅第 61 页)。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
59
5
维护
离子源探针维护
安装石英样品管和 PEEK 安全套管
当用户使用带 ESI 或 HESI-II 探针的石英样品管时,以 PEEK™ 安全套管覆盖样品管
暴露的部分。
警告 避免触电 在操作质谱仪之前,以 PEEK 安全套管覆盖石英样品管,并使用
安全套管套件中提供的相关的 PEEK 套圈。PEEK 管作为防止事故性放电的第二
层保护。
表 8 列出了以 PEEK 安全套管安装石英样品管的部件。
表 8. 用于石英样品管的部件
图像
描述
部件号
套圈,天然 PEEK, 0.027 in. ID
(用于与 0.024 in. OD PEEK 安全套管使用)
00101-18119
接头 , 变径接头 , 天然 PEEK, 10-32 至 1/4-28,
0.040 in. (1.0 mm)通孔
(用于 ESI 探针样品入口)
(Upchurch Scientific™ P-669)
00101-18080
接头 , 手紧接头 , 天然 PEEK,双翼
(用于 1/16 in. OD 高压管)
(Upchurch Scientific F-300)
00101-18081
接头 , 手紧接头 , 红色,单翼
(用于 1/16 in. OD 高压管)
(Upchurch Scientific F-200)
00101-18195
接头,接地两通,不锈钢,
0.010 in. 通孔
(Upchurch Scientific U-435)
00101-18182
–
安全套管,天然 PEEK 管,
230 μm ID, 610 μm OD, 25.4 cm 长
(0.009 in. ID, 0.024 in. OD, 10 in. 长)
00301-22806
–
管,石英, 100 μm ID, 193 μm OD
(0.003 in. ID,0.008 in. OD)
00106-10499
–
管,红色 PEEK, 127 μm ID, 1/16 in. OD
(0.005 in. ID, 1.6 mm OD)
00301-22912
若要安装石英样品管,将样品管穿过 ESI 针, ESI 针从 ESI 探针喷嘴和安全套管中
伸出。由于用户必须将管线穿过这些小孔,必须找到有效的放大工具。
60
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源探针维护
Y 若要安装新样品管和 PEEK 安全套管
1. 使用石英切割工具,切下约 38 cm (15 in.)的石英样品管,然后使用放大设备
检查末端为直角切割。
样品管必须足够长以延伸通过 ESI 探针和天然 PEEK 安全套管。
2. 从 ESI 探针样品入口处移除样品入口变径接头。
3. 将样品管插入通过从 ESI 喷嘴前段伸出的 ESI 针,然后将其推进 ESI 探针,
直到其在探针前伸出约 3.5 cm (1.5 in.)。
样品管剩余的长度从探针背部的 ESI 探针样品入口处伸出 (图 33)。
图 33. 从 ESI 探针前段插入的石英样品管
ESI 喷针
石英样品管
4. 在从探针样品入口背部伸出的样品管尾端套上安全套管,然后将安全套管推入
探针直到其遇到阻力 (图 34)。
警告 PEEK 安全套管作为防止事故性放电的第二层保护。
图 34. 安装在样品入口处的天然 PEEK 安全套管 (ESI 探针 )
3.5 cm
(1.5 in.)
石英样品管
Thermo Scientific
7 cm
(2.7 in.)
25 cm
(10 in.)
喷针密封件
天然 PEEK
安全套管
LTQ 系列硬件手册
61
5
维护
离子源探针维护
5. 当外部螺纹面向 ESI 探针样品入口时,在安全套管上方滑动天然 PEEK 变径
接头,然后手动将接头拧紧到 ESI 探针样品入口内 (图 35)。
图 35. 用于固定安全套管的天然 PEEK 变径接头 (ESI 探针)
天然 PEEK 变径接头
6. 按照如下方法将另一个手紧接头滑动至 PEEK 套管 (图 36)上:
a. 将锥形端面向样品入口的天然 PEEK 套圈滑动至安全套管上。
b. 将螺纹端面向样品入口的红色、单翼手紧接头滑动至安全套管上。
c. 将螺纹端背向样品入口的天然 PEEK、双翼手紧接头滑动至安全套管上。
d. 将锥形端背向样品入口的天然 PEEK 套圈滑动至安全套管上。
图 36. 安装在安全套管上的手紧接头 (ESI 探针)
天然 PEEK 套圈
单翼,红色
手紧接头
双翼,
天然 PEEK
手紧接头
7. 按照如下方法将安全套管和样品管组件连接至接地两通:
a. 调节样品管的位置,以使其与从探针背部伸出的安全套管尾端齐平。
b. 若要在将接头拧紧到两通上时借助杠杆作用,将接地两通置于离子源室的
接地两通杆上 (图 37)。
62
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源探针维护
图 37. 位于接地杆上的接地两通
样品入口
接地两通
接地杆
c. 为了防止样品管滑落到接地两通的穿孔并从另一端伸出,将手紧接头和红
色 PEEK 管连接至接地两通的另一端。
d. 当将安全套管和样品管紧密固定在接地两通接收端时,尽可能手动拧紧接
头 (图 38 和图 39)。
图 38. 连接至接地两通的安全套管 (ESI 探针)
天然 PEEK 套圈
接地两通
双翼,天然 PEEK
手紧接头
e.
从 ESI 针出口端轻轻拉动样品管 (图 39),确保样品管紧紧装入接地两通。
图 39. 牢固连接至接地两通的样品管 (ESI 探针)
用力拉石英样品管
以验证其牢固固定
在接地两通上。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
63
5
维护
离子源探针维护
8. 按照以下方法调节样品管的位置:
a. 使用石英切割工具,切下样品管穿过 ESI 针尖的部分大约 2.5 cm (1 in.)的
长度。
b. 从 ESI 样品入口处,拧松红色 PEEK 接头,然后将安全套管回拉以使样品管
在 ESI 针中处于合适的位置 (图 40)。
最佳样品管位置取决于溶剂流速,如下所述:
• 当流速小于或等于 100 μL/min,将样品管伸出长度设置为超出 ESI 针尖
1 mm。
• 当流速大于 100 μL/min,确保样品管和 ESI 针尖齐平或凹进 ESI 针内
1 mm 以内 (图 41)。
图 40. 调节样品管位置 (ESI 探针)
2.5 cm
(1 in.)
25 cm
(10 in.)
25 cm
(10 in.)
c. 将手紧接头拧紧,以固定安全套管和样品管。
d. 由于在拧紧分体式手紧接头时,样品管会向前移动,确保样品管在 ESI 针
内处于正确的位置。如有必要,松开红色 PEEK 接头并重新放置样品管。
64
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源探针维护
图 41. 流速大于 100 μL/min 时的样品管位置 (ESI 探针)
26-gauge
电喷雾针
喷嘴
样品管
ESI 探针的
样品进口端
< 1 mm
安装可选金属样品管
可以配置 ESI 探针以使用不锈钢金属样品管而不是石英样品管。可用两个套件,
一个包含 32-gauge 金属样品管,用于 ESI 通常采用的流速,另一个包含 34-gauge 样
品管,用于低流速应用。两个套件都包含安装不锈钢样品管的说明。有关部件号,
参阅第 122 页的 “ 离子源探针和部件 ” 。
HESI-II 探针维护
HESI-II 探针无需大量维护工作。若金属样品管堵塞,则更换它。更换金属样品管
需要对探针进行部分拆卸。
警告 热表面 当操作温度高于 350 °C (662 °F) 时,探针和 API 离子源室可能会导
致严重灼伤。
• 拆卸探针或 API 离子源室之前,一定要让它们冷却到室温 (约 20 分钟)才
可碰触探针。
• 若将质谱仪连接到 LC 系统,在探针冷却到室温时,保持 LC 泵上的溶剂液
流打开。
若要维护 HESI-II 探针,遵守下列步骤:
• 冲洗样品传输线和样品管
• 更换喷针插件
冲洗样品传输线和样品管
用户可在每天工作结束时 (若检查到已污染可更频繁)通过冲洗样品传输线、
样品管和探针来尽可能减少对探针组件的清洁。若要除去污染物,使用 50:50 的
LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水,从 LC 系统通过 API 源冲洗约 15 分钟。有关详细
说明,参阅第 47 页的 “ 冲洗样品传输线、样品管和 API 探针 ”
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
65
5
维护
离子源探针维护
更换喷针插件
若金属样品试管堵塞,则可以更换喷针插件。喷针插件在工厂组装并包含一个可调
两通、一个喷针导向装置、一个套圈、一个 O 形圈、一根 ESI 喷针以及一根金属
样品管 (图 42)。套圈使用铁模连接到 ESI 喷针上。工厂调节的金属样品管从 ESI
喷针末端伸出 0.5 mm (图 43)。
若要支持 5 至 2000 μL/min 的流速,Thermo Fisher Scientific 提供了两个用于 HESI-II
探针的金属喷针插件。两个插件的不同在于金属喷针和支撑套圈的尺寸。有关部件
号,参阅第 122 页的 “ 离子源探针和部件 ” 。
图 42. 金属 ESI 针插件的组件
金属样品管
ESI 喷针
喷针导向装置和
套圈
可调两通
图 43. 金属 ESI 针插件的针尖 (已放大)
ESI 喷针
0.5 mm
金属样品管
仅现场服务使用
部件号
HESI-II 探针, 32-gauge 和 34-gauge 针插件
参阅第 122 页。
Y 若要更换金属针插件
1. 将质谱仪置于 Standby 模式 (参阅第 35 页),使其冷却到室温。
2. 从 API 离子源室卸下 HESI-II 探针。
有关说明,参阅 LTQ Series Getting Started Guide 第 2 章 “Setting Up the API
Source”。
3. 从样品入口端口拧下手紧接头。
66
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源探针维护
4. 按照下列步骤从探针卸下金属喷针插件 (参阅图 44):
a. 使用 3 mm 六角起子,拆下两个 M4 × 35 mm 六角凹头螺钉。
b. 将探针的端盖拉出。
c. 拧松金属喷针插件,然后将它从探针针体拉出。
图 44. 已拆卸的 HESI-II 探针 (部件分解图)
金属 ESI 针插件
端盖
探针针体
可调整
两通
凹头螺钉
5. 将新的金属喷针插件插入探针针体。
6. 手动拧紧两通,直到喷针插件伸出探针喷嘴 1.5 mm (图 45)。
图 45. HESI-II 探针喷嘴尖 (放大)
ESI 针
金属喷针
1.5 mm
7. 将端盖置于针体上,将两个六角凹头螺钉插入到端盖中,然后使用 3 mm 六角
起子将其拧紧。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
67
5
维护
离子源探针维护
APCI 探针维护
APCI 探针无需大量维护工作。用户必须不定期更换内部 APCI 样品管 (150 μm ID
[0.006 in. ID],390 μm OD [0.015 in. OD] 和 8.6 cm [3.4 in.] 长石英管)并清洁 APCI
喷嘴。
警告 热表面 当操作温度高于 350 °C (662 °F) 时,探针和 API 离子源室可能会严
重灼伤用户。
• 拆卸探针或 API 离子源室之前,一定要让它们冷却到室温 (约 20 分钟)才
可碰触探针。
• 若将质谱仪连接到 LC 系统,在探针冷却到室温时,保持 LC 泵上的溶剂液
流打开。
图 46 和图 47 显示 APCI 探针的主要组件。
图 46. APCI 探针
导向针
气化室加热器
电缆插座
APCI 上的扁平边
喷嘴头
固定
法兰
APCI 喷嘴组件
图 47. APCI 探针 (横截面)
陶瓷
加热器管
0.312 in. ID
O 形圈
气化室加热器
电缆插座
0.500 in. ID
Viton O 形圈
APCI 喷嘴
68
LTQ 系列硬件手册
样品管
APCI 法兰
接头
Thermo Scientific
5 维护
离子源探针维护
若要维护 APCI 探针,遵守下列步骤:
1. 冲洗样品传输线和样品管
2. 拆卸 APCI 喷嘴
3. 清洁 APCI 喷嘴
4. 第 71 页的拆卸 APCI 样品管
5. 第 72 页的安装新的 APCI 样品管
6. 第 72 页的重新组装 APCI 探针
冲洗样品传输线和样品管
用户可在每天工作结束时 (若检查到已污染可更频繁)通过冲洗样品传输线、
样品管和探针来尽可能减少对探针组件的清洁。若要除去污染物,使用 50:50 的
LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水,从 LC 系统通过 API 源冲洗约 15 分钟。有关详细说
明,参阅第 47 页的 “ 冲洗样品传输线、样品管和 API 探针 ”
拆卸 APCI 喷嘴
Y 若要从 APCI 探针上拆卸 APCI 喷嘴
1. 将质谱仪置于 Standby 模式 (参阅第 35 页),使其冷却到室温。参阅第 68 页
的温度注意事项。
2. 以一只手握住 APCI 针体,另一只手抓住 APCI 喷嘴组件头,然后使其逆时针旋
转,直到组件头的扁平边与固定法兰对齐 (图 48)。
图 48. APCI 探针的样品入口端显示锁定和未锁定状态下的喷嘴
固定法兰
锁定喷嘴
未锁定喷嘴
3. 小心拉出喷嘴组件。
警告 若样品管碰撞到气化室,它可能会破碎。为了防止破碎,小心地从
APCI 探针沿直线后拉 APCI 喷嘴。
4. 将喷嘴组件放置在清洁不起毛的表面上。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
69
5
维护
离子源探针维护
清洁 APCI 喷嘴
仅现场服务使用
部件号
O 形圈,硅, 0.312 in. ID, 1/16 in. 厚
00107-04500
O 形圈, Viton, 0.500 in. ID, 1/16 in. 厚
00107-05600
Y 若要清洁 APCI 喷嘴
重要信息
总是使用 LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水(参阅第 53 页上的表 7)。
1. 从 APCI 探针针体上拆下喷嘴 (参阅第 69 页)。
2. 检查 APCI 喷嘴上的 O 形圈的情况 (图 49)。
图 49. APCI 探针喷嘴组件
0.312 in. ID 0 形圈
0.500 in. ID 0 形圈
3. 以 50:50 的甲醇 / 水溶液和不起毛布清洁 APCI 内部组件 (不包括陶瓷加热器)。
4. 以氮气吹干组件以确保所有溶剂蒸发。
5. 重新安装清洁时拆下的 O 形圈。
6. 执行下列操作之一:
• 若不希望更换 APCI 样品管,按照步骤第 72 页的 “ 若要重新组装 APCI 探
针 ” 进行操作。
• 若希望更换样品管,按照步骤第 71 页的 “ 若要拆卸 APCI 样品管 ” 进行
操作。
70
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源探针维护
拆卸 APCI 样品管
Y 若要拆卸 APCI 样品管
1. 从 APCI 探针上拆卸 APCI 喷嘴 (参阅第 69 页)。
2. 使用 3/8 in. 开口扳手,拧松 APCI 法兰接头,然后从 APCI 喷嘴拉出样品入口
接头、出口螺帽、套圈和样品管组件 (图 50)。
图 50. APCI 法兰接头上的 3/8 in. 开口扳手
3/8 in. 开口扳手
3. 从 APCI 法兰接头上拆卸样品管、螺母和套圈组件 (图 51)。
图 51. APCI 样品管连接
样品管
10-32 外螺纹螺母,
天然 PEEK
APCI 喷嘴
0.016 in. ID 套圈,天然 PEEK
0.239 in. ID Viton O 形圈
APCI 法兰接头
4. 丢弃已使用的样品管。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
71
5
维护
离子源探针维护
安装新的 APCI 样品管
仅现场服务使用
部件号
O 形圈, Viton, 0.239 in. ID, 1/16 in. 厚
00107-04000
Y 若要安装新的 APCI 样品管
1. 从 APCI 喷嘴上拆卸 APCI 样品管 (参阅第 71 页)。
2. 检查 APCI 法兰接头上 O 形圈的情况 (图 52),如有必要更换它。
3. 使用石英切割工具,切下约 13 cm (5 in.)的石英样品管,然后使用放大设备
检查末端为直角切割。
4. 按照如下方法将样品管连接至 APCI 法兰接头上:
a. 将螺母和套圈滑动到样品管上 (图 52)。
图 52. 连接到 APCI 法兰接头的样品管
样品管
外螺纹螺母
套圈
APCI 法兰接头
0.239 in. ID O 形圈
b. 当将样品管按进 APCI 法兰接头的外部螺纹端口时,手动拧紧螺母和接头。
5. 小心将样品管的自由端插入 APCI 喷嘴的背部并伸出喷嘴尖,然后手动拧紧
APCI 法兰接头。
6. 使用 3/8 in. 开口扳手,将 APCI 法兰接头拧紧额外 1/4 圈 (第 71 页的图 50 )。
7. 使用石英切割工具,切下样品管穿过 APCI 喷嘴尖端大约 1 mm 的长度 (图 53)。
图 53. 延伸穿过 APCI 喷嘴顶端的样品管
1 mm
APCI 法兰接头
APCI 喷嘴顶端
重新组装 APCI 探针
Y 若要重新组装 APCI 探针
1. 以一只手握住 APCI 探针针体,另一只手小心将 APCI 喷嘴插入 APCI 探针中。
2. 将 APCI 喷嘴头的直边与探针针体上的固定法兰对齐 (第 69 页的图 48 中的
“ 未锁定喷嘴 ”)。
3. 将喷嘴头顺时针旋转 90 度以将喷嘴头的圆边固定在固定法兰下方 (第 69 页的
图 48 中的 “ 锁定喷嘴 ”)。
72
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源接口维护
离子源接口维护
若要维护离子源接口,遵守下列步骤:
• 拆卸离子源接口
• 第 75 页的清洁 LXQ 和 LTQ XL 质谱仪的 Skimmer 和 Tube Lens
• 第 78 页的清洁 Velos Pro 的出口透镜和 S-Lens
• 第 85 页的重新安装离子源接口
用户需要以下工具和附件 (也可参阅第 53 页上的表 7)。
工具
附件
离子传输管拆卸工具
麂皮布
放大设备
清洁剂 (如 Liquinox)
一字螺丝起子,小
不起毛、无粉的手套
超声波粉碎仪
Kimwipes 或者无尘工业纸巾
(可选)软牙刷 (或相似工具)
甲醇, LC-MS 级
(可选)镊子 (或相似工具)
MICRO-MESH 抛光砂纸, 6000 目
(可选)扳手,开口,大
氮气
–
水, LC-MS 级
重要信息
• 铺上一块不起毛的纸以准备一块清洁的工作区域。
• 在开始每个拆卸、清洁和重新安装步骤之前带上一副无尘无粉的手套。
警告 热表面 当操作温度高于 350 °C (662 °F) 时,探针和 API 离子源室可能会导
致严重灼伤。
• 拆卸探针或 API 离子源室之前,一定要让探针冷却到室温 (约 20 分钟)才
可碰触探针。
• 若将质谱仪连接到 LC 系统,在探针冷却到室温时,保持 LC 泵上的溶剂液
流打开。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
73
5
维护
离子源接口维护
拆卸离子源接口
Y 若要拆卸离子源接口
警告 若要避免电击,确保在继续该步骤之前按照第 36 页的 “ 完全关闭质谱
仪 ” 中的说明进行操作。
1. 关闭和放空系统,并使其冷却至室温。
放空质谱仪需要数分钟。
2. 从电源插座上拔下质谱仪的电源线。
3. 拆卸 API 离子源室。
有关说明,参阅 LTQ Series Getting Started Guide 第 2 章 “Setting Up the API
Source”。
4. 以手指抓住离子源接口任一边的突起处,小心将其拉出真空腔体 (图 54)。
图 54. 从真空腔体拆下的离子源接口
真空
腔体
离子源接口
(内机架)
外机架 (已安装)
5. 将离子源接口放置在清洁、不起毛的表面上。
74
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源接口维护
清洁 LXQ 和 LTQ XL 质谱仪的 Skimmer 和 Tube Lens
聚积在 skimmer 和 tube lens 表面的化学品形成绝缘层,能够改变控制离子传输的电
场。 skimmer 和 tube lens 所需的清洁频率低于离子吹扫档锥和离子传输管。无需工
具拆卸或安装这些组件。
警告 勿刮伤 skimmer 锥外侧。
若要清洁 skimmer 和 tube lens,按照以下步骤进行操作:
1. 若要拆卸和清洁 tube lens 和 skimmer
2. 第 77 页的若要重新安装 tube lens 和 skimmer
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
75
5
维护
离子源接口维护
图 55 显示从离子源接口机架上拆卸的 skimmer 和 tube lens。
图 55. LXQ 和 LTQ XL 的 skimmer、 tube lens 和离子源接口机架
球头柱塞孔
(用于一边)
LXQ
Tube lens
接触支架圈
离子源接口机架
Skimmer
球头柱塞孔
(用于一边)
LTQ XL
Tube lens
接触支架圈
离子源接口
外机架
Skimmer
Y 若要拆卸和清洁 tube lens 和 skimmer
1. 拆卸离子源接口 (参阅第 74 页)。
2. 抓住 skimmer 的外突起处,将其从接触支架圈拉出,然后放置在干净、不起毛
的工作表面上。如有必要,先通过使用小的一字螺丝起子略微拧松球头柱塞
(图 55)。
3. 从背部将 tube lens 从接触支架圈拉出,然后放置在工作表面上。如有必要,
先通过使用小的一字螺丝起子略微拧松球头柱塞。
76
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源接口维护
4. 按以下步骤清洁组件:
重要信息
总是使用 LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水(参阅第 53 页上的表 7)。
a. 使用放大设备,检查组件是否存在线头、颗粒或样品累积或覆盖层。
b. 将 Kimwipes 纸巾或麂皮布浸润在 50:50 的甲醇 / 水溶液中,然后清洁组件。
c. 将组件放在甲醇中超声处理 10 分钟。
注意 若质谱仪中使用缓冲液或盐溶液,可能需要使用水溶液进行清洁。
若使用水溶液,先后以 LC/MS 级水和甲醇冲洗部件。
d. 以氮气吹干组件以确保所有溶剂蒸发。
5. 使用放大设备,检查组件是否存在残留线头或颗粒。
注意 检查内表面及边缘以确认不存在线头或颗粒。使用镊子或相似工具除
去线头或颗粒。
Y 若要重新安装 tube lens 和 skimmer
1. 按以下方法重新将 tube lens 安装在离子源接口机架中:
a. 将离子源接口机架按图 56 中所示进行定位,然后与 tube lens 对齐,因此引
脚指向接触支架圈内的正确插槽。
b. 将引脚插入插槽并稳固按下直至其入位。
图 56. LTQ XL 离子源接口机架
离子源
接口机架
接触支架圈
Skimmer 导
针插槽
Tube lens 导
针插槽
警告 勿刮伤 skimmer 锥外侧。
2. 按以下方法重新将 skimmer 安装在离子源接口组件中:
a. 对齐 skimmer,以使引脚指向接触圈支架中的插槽。
b. 将引脚插入插槽并稳固按下直至其就位。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
77
5
维护
离子源接口维护
清洁 Velos Pro 的出口透镜和 S-Lens
化学品积聚在出口透镜和 S-lens 的表面。 S-Lens 的使用将产生射频电场,但会最小
化这些污染物的有害影响。出口透镜和 S-Lens 需要清洁的频率少于离子吹扫挡锥和
离子传输管。在清洁之前,卸下离子源接口机架上的出口透镜和 S-lens。无需工具
拆卸或安装这些组件。
若要清洁出口透镜和 S-lens,按照以下步骤进行操作:
1. 若要拆卸出口透镜和 S-lens
2. 若要清洁出口透镜和 S-lens
3. 若要重新安装 S-lens 和出口透镜
Y 若要拆卸出口透镜和 S-lens
1. 拆卸离子源接口 (参阅第 74 页)。
2. 拧松并拉出固定出口透镜和 S-lens 的两个翼形螺钉 (图 57)。
图 57. Velos Pro 的出口透镜、 S-lens 和离子源接口机架
S-lens
出口透镜
翼形螺钉
离子源
接口机架
3. 取下 S-lens 上的出口透镜,然后将它放置在清洁无尘的表面上。
4. 抓住两个翼形螺钉,小心将 S-lens 从离子源接口机架上拉出,然后放置在工作
表面上。
78
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源接口维护
Y 若要清洁出口透镜和 S-lens
警告 勿以有磨蚀性、酸性或腐蚀性的物质,或本章中未提及的洗涤剂清洁
出口透镜或 S-lens。
重要信息
总是使用 LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水(参阅第 53 页上的表 7)。
1. 使用放大设备,检查出口透镜或 S-lens 是否存在线头、颗粒或样品累积或
覆盖层。
2. 将组件在 50:50 的甲醇 / 水溶液或 1% 的 Liquinox 水溶液中超声 10 分钟。
若超声仪不可用,按照以下进行操作:
a. 若要清洁出口透镜,使用软牙刷以 1% 的 Liquinox 水溶液进行清洁。
b. 若要清洁 S-lens,使用麂皮布以 1% 的 Liquinox 水溶液进行清洁。若要清洁
利用麂皮布无法清洁到的区域,使用 6000 目 MICRO-MESH 抛光砂纸。
3. 对于出口透镜,使用 6000 目 MICRO-MESH 抛光砂纸清洁孔。
4. 以水完全润洗组件。
5. 将组件放在水中超声处理 10 分钟。
6. 将组件放在甲醇中超声处理 10 分钟。
7. 使用甲醇润洗组件。
8. 以氮气吹干组件以确保所有溶剂蒸发。
9. 使用放大设备,检查组件是否存在残留线头或颗粒。
注意 检查孔以确认在孔口处无线头或颗粒。使用镊子或相似工具除去线头
或颗粒。
Y 若要重新安装 S-lens 和出口透镜
1. 将 S-lens 滑动至离子源接口机架并将翼形螺钉与螺丝孔对齐 (第 78 页的图 57 )。
2. 将出口透镜引脚与 S-lens 上的引脚插槽对齐,然后稳固按下直至其就位。
3. 手动拧紧翼形螺钉。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
79
5
维护
离子源接口维护
清洁 API 离子传输管、喷雾锥和离子吹扫挡锥
缓冲盐类或高浓度样品会堵塞离子传输管的孔,所以必须进行清洁。如果离子传输
管 -skimmer 区域的压力 (由 Convectron 真空规测量)下降到明显低于 1 Torr,应该
考虑离子传输管是否阻塞。
注意 无需进行系统泄真空来取下离子传输管。
若要清洁离子传输管、喷雾锥和离子吹扫档锥,执行以下操作:
1. 若要检查 Convectron 真空规压力
2. 若要拆卸清洁离子传输管
3. 若要清洁离子传输管
4. 若要清洁喷雾锥和 O 形圈
5. 若要清洁离子吹扫挡锥
6. 第 85 页的若要重新安装离子源接口
仅现场服务使用
部件号
O 形圈, Vespel™, 0.325 in. ID
97055-20442
离子传输管
参阅第 123 页。
Y 若要检查 Convectron 真空规压力
1. 打开 Tune Plus 窗口 (参阅第 34 页)。
2. 选择 Setup (设置) > Vacuum (真空)以打开 Vacuum 对话框 (图 58)。
图 58. Vacuum 对话框
3. 检查 Convectron Gauge Pressure (Convectron 真空规压力)的读数。若读数显著
低于 1 Torr,则清洁离子传输管。
80
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源接口维护
Y 若要拆卸清洁离子传输管
1. 关闭从 LC (或其他进样装置)到 API 源的液体流路,如下:
a. 打开 Tune Plus 窗口 (参阅第 34 页)。
b. 选择 Setup (设置) > Inlet Direct Control (入口直接控制)打开 Inlet Direct
Control 对话框 (图 59)。
图 59. Accela 1250 泵的 Inlet Direct Control 对话框
点击该按钮以关
闭泵。
c. 点击 Pump Off (泵关闭)或者 Stop Pump (停止泵)按钮。
2. 通过将质谱仪的电子维修开关置于 Service Mode (维修模式)(朝下)位置,
关闭非真空系统电压。维修开关位于仪器右侧。
警告 确保在进行下一步之前电子维修开关处于 Service Mode(朝下)位置。
警告 热表面 离子传输管运行温度高于 250 °C (482 °F)。在触碰之前,
允许离子吹扫挡锥和离子传输管冷却至室温 (约 20 分钟)。
3. 冷却至室温以后,从质谱仪前部拆卸 API 离子源室。
有关说明,参阅 LTQ Series Getting Started Guide 第 2 章 “Setting Up the API
Source”。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
81
5
维护
离子源接口维护
4. 抓住离子吹扫挡锥外缘突起部分,将锥体拉出 API 锥体密封圈。如有必要,
先通过使用小的一字螺丝起子拧松球头柱塞。
图 60 显示 LTQ 系列质谱仪上可用的两种类型的吹扫挡锥。下方显示的离子吹
扫挡锥具有分孔。
图 60. 离子吹扫挡锥
进气口
分孔
5. 按如下方法拆卸离子传输管:
a. 将离子传输管拆卸工具的平整边缘 (钩扣)与离子传输管 (图 61)的暴露
端对齐,然后逆时针转动工具。
MS 附件套件包含此定制工具。
b. 当此管脱离喷雾锥时,使用工具上的钩扣将其直接拉出离子源接口。
图 61. 离子传输管拆卸工具
这是定制拆
卸工具的钩
扣端。
喷雾锥
(离子
传输管的)
82
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
离子源接口维护
Y 若要清洁离子传输管
重要信息
总是使用 LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水(参阅第 53 页上的表 7)。
1. 将离子传输管浸泡在 50:50 的甲醇 / 水溶液中 10 分钟以去除污染物。
2. 将组件放在水中超声处理 10 分钟。
3. 以氮气吹干组件以确保所有溶剂蒸发。
4. 按照如下步骤将离子传输管重新安装入加热器模块中:
a. 使用定制拆卸工具,在将离子传输管插入时顺时针旋转。
b. 继续转动离子传输管直至手拧紧。
Y 若要清洁喷雾锥和 O 形圈
重要信息
总是使用 LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水(参阅第 53 页上的表 7)。
1. 将 Kimwipes 纸巾或麂皮布浸润在 50:50 的甲醇 / 水溶液中,然后清洁喷雾锥的
外表面。
2. 拆下并检查位于离子传输管入口端下面喷雾锥内的 O 形圈 (图 62 和图 63)。
图 62. LXQ 和 LTQ XL 的离子源接口组件
喷雾锥
Vespel O 形环
离子吹扫挡锥
离子传输管
图 63. Velos Pro 的离子源接口组件
喷雾锥
Vespel O 形环
离子吹扫挡锥
离子传输管
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
83
5
维护
离子源接口维护
3. 利用甲醇清洁 O 形圈或者更换它 (参阅第 80 页)。
4. 使用放大设备,检查组件是否存在残留线头或颗粒。
注意 检查内表面及边缘以确认不存在线头或颗粒。使用镊子或相似工具除
去线头或颗粒。
5. 将 O 形圈环重新装入喷雾锥中。
警告 注意不要折弯离子传输管。在插入时旋转该管。
Y 若要清洁离子吹扫挡锥
重要信息
总是使用 LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水(参阅第 53 页上的表 7)。
1. 将 Kimwipes 纸巾或麂皮布浸润在 50:50 的甲醇 / 水溶液中,然后清洁离子吹扫
挡锥两边。
2. 将组件在 50:50 的甲醇 / 水溶液或 1% 的 Liquinox 水溶液中超声 10 分钟。
3. 以水完全润洗组件。
4. 将组件放在水中超声处理 10 分钟。
5. 将组件放在甲醇中超声处理 10 分钟。
6. 使用甲醇润洗组件。
7. 以氮气吹干组件以确保所有溶剂蒸发。
8. 使用放大设备,检查组件是否存在残留线头或颗粒。
注意 检查内表面及边缘以确认不存在线头或颗粒。使用镊子或相似工具除
去线头或颗粒。
在清洁和重新安装离子传输管、喷雾锥和离子吹扫挡锥后,通过将质谱仪电子维修
开关置于 Electronics Normal (电子元件正常)(朝上)位置打开非真空系统电压。
维修开关位于仪器右侧。
注意 若已疏通离子传输管的阻塞,Convectron 真空规压力增加至正常值(约为
1 Torr)。若尝试该方法未能清除阻塞,则更换离子传输管。
84
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP00 射频透镜维护
重新安装离子源接口
Y 若要重新安装离子源接口
1. 将离子源接口按第 76 页的图 55 中的显示进行定位。
2. 小心将离子源接口插入至真空腔体中,直至其就位。
3. 重新安装 API 离子源室。
有关说明,参阅 LTQ Series Getting Started Guide 第 2 章 “Setting Up the API
Source”。
4. 按照第 37 页的 “ 在完全关机后启动系统 ” 中的描述启动系统。
MP00 射频透镜维护
MP00 和透镜 L0 表面的化学物累积会形成绝缘层,对控制离子传输的电场产生影
响。清洁离子引导组件对正确操作质谱仪必不可少。清洁的频率取决于分析的化合
物类型和数量。
若要清洁或更换 MP00 射频透镜组件,按照以下步骤进行操作:
1. 拆卸 MP00 射频透镜组件
2. 第 89 页的分解 MP00 射频透镜组件
3. 第 90 页的清洁 MP00 射频透镜组件
4. 第 91 页的重新组装 MP00 射频透镜组件
5. 第 91 页的重新安装 MP00 射频透镜组件
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
85
5
维护
MP00 射频透镜维护
用户需要以下工具和附件 (也可参阅第 53 页上的表 7)。
工具
附件
5/32 in. 球头起子
麂皮布
Phillips 螺丝起子
清洁剂 (如 Liquinox)
放大设备
不起毛、无粉的手套
一字螺钉起子
刻度量筒 (用于和甲醇使用)
超声仪
Kimwipes 或者无尘工业纸巾
–
甲醇, LC-MS 级
–
MICRO-MESH 抛光砂纸, 6000 目
–
氮气
–
水, LC/MS 级和龙头水
重要信息
• 铺上一块不起毛的纸以准备一块清洁的工作区域。
• 在开始每个拆卸、清洁和重新安装步骤之前带上一副无尘无粉的手套。
警告 热表面 当操作温度高于 350 °C (662 °F) 时,探针和 API 离子源室可能会导
致严重灼伤。
• 拆卸探针或 API 离子源室之前,一定要让探针冷却到室温 (约 20 分钟)才
可碰触探针。
• 若将质谱仪连接到 LC 系统,在探针冷却到室温时,保持 LC 泵上的溶剂液
流打开。
86
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP00 射频透镜维护
拆卸 MP00 射频透镜组件
仅现场服务使用
部件号
O 形圈, Viton, 3.25 in. ID, 1/8 in. 厚
00107-13000
Y 若要拆卸 MP00 射频透镜组件
警告 若要避免触电,确保在继续该步骤之前按照第 36 页的 “ 完全关闭质谱
仪 ” 中的说明进行操作。
1. 关闭和放空系统,并使其冷却至室温。
放空质谱仪需要数分钟。
2. 从电源插座上拔下质谱仪的电源线。
3. 拆卸离子源接口 (参阅第 74 页)。
4. 到达真空腔体的开口处 (离子源接口处),然后通过将电子连接器朝左拉动使
其断开与 MP00 射频透镜组件的连接。
5. 使用 5/32 in. 六角球头起子拧松将离子源接口固定在真空腔体外机架的三个六
角凹头螺钉 (图 64)。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
87
5
维护
MP00 射频透镜维护
图 64. MP00 射频透镜组件拆卸
真空腔体
真空腔体内部的
连接器
(未显示)
3.25 in. ID O 形圈
六角凹头螺钉
出射螺孔
外机架
离子源接口
(内机架)
6. 使用 5/32 in. 六角球头起子,将两个已拆下的六角凹头螺钉 (以将外机架从真
空腔体上拧松)装入螺孔内 (图 64)。
7. 小心取下 MP00 射频透镜组件,然后将它放置在清洁不起毛的工作表面上。
8. 从螺孔上取下两个六角凹头螺钉。
88
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP00 射频透镜维护
分解 MP00 射频透镜组件
Y 若要分解 MP00 射频透镜组件
警告 小心勿弯折或损坏 MP00 射频透镜上的引脚。
1. 从 MP00 射频透镜的引脚上小心拉出引线 (图 65)。
图 65 显示从外机架上拆下的多极杆 MP00 和透镜 L0。
图 65. MP00 和透镜 L0 布线连接 (LTQ XL)
上引脚
L0 引脚
透镜 L0
MP00 射频透镜
下引脚
2. 将手指置于 MP00 和 L0 之间,然后轻轻将 MP00 射频透镜向前拉并拉出外机架
(图 66)。如有必要,先通过使用小的一字螺丝起子拧松球头柱塞。
3. 将透镜 L0 轻轻推至外机架的背部 (图 66)。如有必要,先通过使用小的一字
螺丝起子拧松球头柱塞。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
89
5
维护
MP00 射频透镜维护
图 66. MP00 射频透镜组件 (LTQ XL)
2.737 in. ID O 形圈
球头柱塞 (6x)
外机架
接触圈
透镜 L0
球头柱塞 (3x)
MP00 射频透镜
螺纹引导杆 (2x)
清洁 MP00 射频透镜组件
Y 若要清洁 MP00 射频透镜和透镜 L0
重要信息
总是使用 LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水(参阅第 53 页上的表 7)。
1. 使用放大设备,检查组件是否存在线头、颗粒或样品累积或覆盖层。
2. 将组件在 50:50 的甲醇 / 水溶液或 1% 的 Liquinox 水溶液中超声 10 分钟。
3. 使用 6000 目 MICRO-MESH 抛光砂纸清洁每个透镜的孔。
4. 以水完全润洗组件。
5. 将组件放在水中超声处理 10 分钟。
6. 将组件放在甲醇中超声处理 10 分钟。
7. 以氮气吹干组件以确保所有溶剂蒸发。
8. 使用放大设备,检查组件是否存在线头或颗粒。
注意 检查孔以确认在孔口处无线头或颗粒。使用镊子或相似工具除去线头
或颗粒。
90
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP00 射频透镜维护
重新组装 MP00 射频透镜组件
Y 若要重新组装 MP00 射频透镜组件
重要信息
头柱塞。
当重新组装 MP00 射频透镜组件时,记得拧紧所有已松开的球
1. 从外机架的前方插入 MP00 射频透镜以将其在机架中定位。
2. 将透镜 L0 从机架背部插入以定位。
警告 小心勿弯折或损坏 MP00 射频透镜上的引脚。否则必须更换 MP00
射频透镜。
3. 小心地将引线重新连接至如第 89 页的图 65 中显示的 MP00 射频透镜和透镜 L0
上的引脚。
重新安装 MP00 射频透镜组件
仅现场服务使用
部件号
O 形圈, 2-148, Viton 884, 2.737 in. ID
00107-15542
Y 若要将 MP00 射频透镜组件重新安装到真空腔体
1. 确保将两个 O 形圈正确安装到外机架的背部 (第 90 页的图 66 )。
2. 定位外机架组件 (第 90 页的图 66 )。
3. 确保从螺孔上移除两个六角凹头螺钉 (第 90 页的图 66 )。
4. 小心将外机架组件插入至真空腔体中。
5. 使用 5/32 in. 六角球头起子拧紧将该组件固定至真空腔体的三个六角凹头螺钉。
6. 按照如下方法重新连接真空腔体内的电子连接器 (第 88 页的图 64 ):
a. 利用手指,将连接器的孔与馈入装置对齐,然后将连接器缓缓推入馈入
装置。
b. 将外机架下方的连接器布线从内机架的路径上移开。
7. 重新安装离子源接口 (参阅第 85 页)。
8. 按照第 37 页的 “ 在完全关机后启动系统 ” 中的说明启动系统。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
91
5
维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
聚积在 MP0 和 MP1 离子引导部件表面的化学品形成绝缘层,能够改变控制离子传
输的电场。清洁离子引导组件对正确操作质谱仪必不可少。清洁的频率取决于分析
的化合物类型和数量。
若要清洁或更换 MP0 和 MP1 离子引导组件,按照以下步骤进行操作:
1. 取下质谱仪的顶护盖
2. 第 94 页的拆下真空腔体的顶护盖板
3. 第 95 页的拆卸 MP0 和 MP1 离子引导部件
4. 第 100 页的清洁 MP0 和 MP1 离子引导部件,透镜 L1 和剖开门透镜
5. 第 101 页的重新安装 MP0 和 MP1 离子引导部件
6. 第 105 页的重新安装质谱仪的顶护盖
用户需要以下工具和附件 (也可参阅第 53 页上的表 7)。
工具
附件
1/4 in. 六角起子
麂皮布
5/64 in. 六角球头起子
清洁剂 (如 Liquinox)
放大设备
不起毛、无粉的手套
Phillips 螺丝起子
刻度量筒 (用于和甲醇使用)
超声仪
Kimwipes 或者无尘工业纸巾
(可选)镊子 (或相似工具)
甲醇, LC-MS 级
–
氮气
–
水, LC/MS 级和龙头水
重要信息
• 铺上一块不起毛的纸以准备一块清洁的工作区域。
• 在开始每个拆卸、清洁和重新安装步骤之前带上一副无尘无粉的手套。
警告 热表面 当操作温度高于 350 °C (662 °F) 时,探针和 API 离子源室可能会导
致严重灼伤。
• 拆卸探针或 API 离子源室之前,一定要让探针冷却到室温 (约 20 分钟)才
可碰触探针。
• 若将质谱仪连接到 LC 系统,在探针冷却到室温时,保持 LC 泵上的溶剂液
流打开。
92
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
取下质谱仪的顶护盖
Y 若要取下质谱仪的顶护盖
警告 若要避免触电,确保在继续该步骤之前按照第 36 页的 “ 完全关闭质谱
仪 ” 中的说明进行操作。
1. 关闭和放空系统,并使其冷却至室温。
放空质谱仪需要数分钟。
2. 从电源插座上拔下质谱仪的电源线。
3. 断开进样泵或 LC 系统和 API 离子源之间的所有管路连接。
4. 使用 1/4 in. 六角起子松开前门上的门闩 (图 67)。
图 67. 前门门闩
门闩
5. 使用 Phillips 螺钉起子,打开前门并拧松固定顶护盖的两个紧固螺钉 (图 68)。
图 68. 顶护盖螺钉
顶护盖螺钉
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
93
5
维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
6. 向后滑动顶护盖并将其抬起 (图 69)。
图 69. 向后推顶护盖
顶护盖
拆下真空腔体的顶护盖板
若要进入 MP0 和 MP1 离子引导部件、质量分析器和离子检测系统,拆下真空腔体
的顶护盖板。顶护盖由真空和大气压之间的重力和压力差固定就位。有六根电缆连
接至真空腔体的顶护盖板。
Y 若要拆下真空腔体的顶护盖板
1. 断开板背部两个电子倍增器 HV 同轴电缆的连接 (图 70)。
图 70. 与真空腔体的顶护盖板的电子连接
电子倍增器 HV 电缆
静电计电缆
前护盖 PCB 电缆
把手 (前方)
94
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
2. 使用小的一字螺钉起子拧松固定静电计电缆的螺钉,然后断开电缆的连接。
3. 断开连接至顶护盖 PCB 的三根电缆的连接。
4. 利用两个把手小心抬起顶护盖板,并将其倒转放置 (由把手支持)在干净、
不起毛的工作表面上。
警告 不要猛拉护盖。而是前后摆动以将其松开。笔直向上抬起护盖,避免损坏
底部的离子光学部件。
小心不要损坏护盖板底边处的部件。
5. 以不起毛大纸巾盖住真空腔体顶部的开口部分。
拆卸 MP0 和 MP1 离子引导部件
Y 若要从顶护盖板上拆卸 MP0 和 MP1 离子引导部件
警告 小心勿弯折或损坏清洁 MP0 和 MP1 上的引脚。
1. 断开与多极杆 MP0 和 MP1、透镜 L1 和剖开门透镜的电子引线连接 (图 71,
第 97 页的图 72 ,第 98 页的图 73 或第 99 页的图 74 )。
2. 按如下方法拆卸 MP1 离子引导部件:
a. 以一只手握住多极杆 MP1 和剖开门透镜,另一只手拧松和拆下将 MP1 支
架固定到顶护盖板上的两个翼形螺钉。
提示 若翼形螺钉太紧,则将小六角起子插入到翼形螺钉孔中将其拧松。
b. 将 MP1 支架从 MP1 上滑开,直到其从 MP1 上脱离。
c. 拆下多极杆 MP1 和剖开门透镜,然后将其放置在干净、不起毛的工作
表面上。
3. 按如下方法拆卸 MP0 离子引导部件:
a. 以一只手握住多极杆 MP0 和透镜 L1,另一只手拧松和拆下将 MP0 支架固
定到顶护盖板上的两个翼形螺钉。
提示 若翼形螺钉太紧,则将小六角起子插入到翼形螺钉孔中将其拧松。
b. 根据质谱仪型号而定,执行下列其中一项操作:
• (对于 LXQ 和 LTQ XL)滑动并抬起 MP0 支架,使其远离多极杆 MP0
直至脱离 MP0。
–或–
• (对于 Velos Pro)滑动 MP0 和 MP0 支架,使其远离透镜 L1,直至脱离
L1。
c. 拆下 MP0 和透镜 L1,将其放置在工作表面上。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
95
5
维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
图 71. 用于 LXQ 的 MP0 和 MP1 离子引导部件 (部件分解图)
多极杆支架
翼形螺钉
MP1
剖开门
透镜
透镜 L1
MP0
挡板
引导杆
96
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
图 72. 用于 LTQ XL 的 MP0 和 MP1 离子引导部件 (部件分解图)
多极杆支架
翼形螺钉
MP1
剖开门
透镜
透镜 L1
MP0
挡板
引导杆
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
97
5
维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
图 73. 用于 LTQ Velos 的 MP0 和 MP1 离子引导部件 (部件分解图)
多极杆支架
翼形螺钉
剖开门
透镜
MP1
透镜 L1
MP0
挡板
引导杆
98
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
图 74. 用于 Velos Pro 的 MP0 和 MP1 离子引导部件 (部件分解图)
多极杆支架
翼形螺钉
剖开门
透镜
MP1
透镜 L1
MP0
挡板
引导杆
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
99
5
维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
清洁 MP0 和 MP1 离子引导部件,透镜 L1 和剖开门透镜
警告 切勿使多极杆 MP0 和 MP1 碰撞到任何表面。
Y 若要清洁 MP0 和 MP1 离子引导部件
重要信息
总是使用 LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水(参阅第 53 页上的表 7)。
1. 使用放大设备,检查组件是否存在线头、颗粒或样品累积或覆盖层。
2. 将组件放在 1% 的 Liquinox 水溶液中超声 10 分钟。
3. 将麂皮布浸润在 1% 的 Liquinox 水溶液中,然后清洁组件。
4. 以水完全润洗组件。
5. 将组件放在水中超声处理 10 分钟。
6. 将组件放在甲醇中超声处理 10 分钟。
7. 将麂皮布浸润在甲醇中,然后清洁组件。
8. 使用甲醇润洗组件。
9. 以氮气吹干组件以确保所有溶剂蒸发。
10. 使用放大设备,检查组件是否存在残留线头或颗粒。
注意 检查内表面及边缘以确认不存在线头或颗粒。使用镊子或相似工具除
去线头或颗粒。
Y 若要清洁透镜 L1 和剖开门透镜
重要信息
总是使用 LC/MS 级甲醇和 LC/MS 级水(参阅第 53 页上的表 7)。
1. 使用放大设备,检查组件是否存在线头、颗粒或样品累积或覆盖层。
注意 使用以后,表面很可能会变色,这是正常现象,并不是样品累积或是
覆盖层。
2. 将 Kimwipes 纸巾或麂皮布浸润在 50:50 的甲醇 / 水溶液中,然后清洁组件。
3. 将组件放在甲醇中超声处理 10 分钟。
注意 若质谱仪中使用缓冲液或盐溶液,可能需要使用水溶液进行清洁。
若使用水溶液,先后以 LC/MS 级水和甲醇冲洗部件。
4. 以氮气吹干组件以确保所有溶剂蒸发。
5. 使用放大设备,检查组件是否存在残留线头或颗粒。
注意 检查内表面及边缘以确认不存在线头或颗粒。使用镊子或相似工具除
去线头或颗粒。
100
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
重新安装 MP0 和 MP1 离子引导部件
Y 若要重新安装 MP0 和 MP1 离子引导部件
警告 注意以下:
• 小心勿弯折或损坏清洁 MP0 和 MP1 上的引脚。
• 若多极杆 MP0 未正确定位,它可能会太靠前而碰到真空腔体。
1. 按照如下方法重新安装 MP0 离子引导部件:
a. 将透镜 L1 插入挡板的开口处 (第 96 页的图 71 至第 99 页的图 74 )。
b. 对于 LXQ 和 LTQ XL,执行以下操作:
i.
一只手靠着透镜 L1 握住多极杆 MP0,将 L1 朝挡板开口按压。确保插
针朝上并远离顶护盖板。
ii. 另一只手通过降低并背向 MP0 滑动 MP0 支架,在多极杆 MP0 的另一
端安装 MP0 支架。
c. 对于 Velos Pro,执行以下操作:
i.
一只手靠着透镜 L1 握住多极杆 MP0,将 L1 朝挡板开口按压。确保插
针朝上并远离顶护盖板。
ii. 另一只手靠着 MP0 支架握住多极杆 MP0,然后将其一起滑回,直到它
们在透镜 L1 中完全定位。
d. 拧紧将 MP0 支架固定到顶护盖的两个翼形螺钉。
2. 按照以下方法重新安装 MP1 离子引导部件:
a. 将剖开门透镜插入透镜 L1 的开口 (图 71 至图 74),并确保引脚处于水平
方向。
b. 一只手紧靠着剖开门透镜握住多极杆 MP1,另一只手将 MP1 支架滑向
MP1,以在 MP1 另一端安装该支架。
c. 拧紧将 MP1 支架固定到顶护盖的两个翼形螺钉。
3. 按照布线示意图,将电子引线重新连接到多极杆 MP0 和 MP1、透镜 L1 和剖开
门透镜 (图 75 至图 77)。
4. 检查所有引线以确保它们固定且连接到正确的电极(图 75 至图 77,若适用)。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
101
5
维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
图 75. 用于 MP0 和 MP1 离子引导部件的 LXQ 布线示意图
导线 9 (灰色)
导线 1 (棕色)
导线 8
(紫罗兰色)
导线 2 (红色)
导线 7 (蓝色)
导线 4 (黄色)
导线 10 (白色)
导线 11 (蓝色)
导线 12 (紫罗兰色)
导线 5 (绿色)
导线 6 (黑色)
导线 3 (橙色)
102
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
图 76. 用于 MP0 和 MP1 离子引导部件的 LTQ XL 布线示意图
导线 9 (灰色)
导线 1 (棕色)
导线 2 (红色)
导线 8
(紫罗兰色)
导线 7 (蓝色)
导线 4 (黄色)
导线 10 (白色)
导线 11 (蓝色)
导线 12 (紫罗兰色)
导线 5 (绿色)
导线 6 (黑色)
导线 3 (橙色)
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
103
5
维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
图 77. 用于 MP0 和 MP1 离子引导部件的 Velos Pro 布线示意图
导线 7 (蓝色)
导线 4 (黄色)
导线 14 (灰色)
导线 8 (紫罗兰色)
导线 13 (白色)
导线 9 (灰色)
导线 5 (绿色)
导线 10 (白色)
导线 1 (棕色)
导线 11 (蓝色)
导线 2 (红色)
导线 12 (紫罗兰色)
剖开透镜:
左 (黄色)
右 (橙色)
导线 3 (橙色)
导线 6 (黑色)
导线 5 (绿色)
104
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
MP0 和 MP1 离子引导部件维护
重新安装真空腔体的顶护盖板
仅现场服务使用
部件号
分离室 O 形圈, 12.33 × 6.65 × 3.21 in. (l × w × h)
97055-40005
Y 若要重新安装真空腔体的顶护盖板
1. 取下并丢弃真空腔体上方开口处的纸巾。
2. 检查真空腔体的分离室 0 形圈是否有磨损迹象,如有必要更换它。确保 0 形圈
定位正确。
3. 通过两个把手小心抬起顶护盖板并将其翻转。
4. 定向放置顶护盖板,以使一个或两个电子倍增器 (如适用)位于转换打拿极
上方。
5. 小心将顶护盖板底部的四根引导杆插入真空腔体的孔中。
6. 保持顶护盖板平行于真空腔体开口,并小心使其降低到真空腔体的开口处。
警告 切勿损坏顶护盖板底部的 0 形圈或组件。
7. 重新连接以下组件:
• 三根电缆至顶护盖 PCB (第 94 页的图 70 )
• 一根或两根电子倍增器 HV 同轴电缆,如适用
• 一根静电计电缆
重新安装质谱仪的顶护盖
Y 若要重新安装质谱仪的顶护盖
1. 对门闩使用 1/4 in. 六角起子,打开质谱仪的前门 (第 93 页的图 68 )。
2. 将顶护盖放置在质谱仪上,并向前滑动直至其与前面板齐平。
3. 使用 Phillips 螺钉起子,拧紧固定顶护盖的两个螺钉。
4. 关闭质谱仪前门,并使用 1/4 in. 六角起子拧紧门闩。
5. 重新连接进样泵、 LC 泵或 LC 和 API 离子源之间的管路以便进行仪器配置。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
105
5
维护
电子倍增器更换
电子倍增器更换
电子倍增器使用寿命有限,其表面会随时间而降解,从而导致需要更大的电压来到
达指定增益。降低使用寿命的因素有:空气暴露 (导致氧化),电子流 (产生内
热)、高温、真空条件差及水 (导致电弧放电)。
若以下任意一种现象持续存在,用户可能需要更换一个或两个电子倍增器
(若适用):
• 质谱图中由电子倍增器产生的过大噪音
• 在倍增器电源提供的最大电压下,无法执行电子倍增器增益校正步骤以达到每
个离子 4 × 105 电子的增益。
可以在 Ion Detection System (离子检测系统)对话框中读取电子倍增器的当前电压
值。在 Tune Plus 窗口中,选择 Setup > Ion Detection System。
注意 LXQ 质谱仪只有一个电子倍增器。相应调整以下步骤。
仅现场服务使用
部件号
电子倍增器,阳极和基座屏蔽
参阅第 125 页。
电子倍增器屏蔽固定器 (仅适用于 Velos Pro)
97655-20003
Y 若要拆卸电子倍增器组件
警告 若要避免电击,确保在继续该步骤之前按照第 36 页的 “ 完全关闭质谱
仪 ” 中的说明进行操作。
1. 关闭和放空系统,并使其冷却至室温。
放空质谱仪需要数分钟。
2. 从电源插座上拔下质谱仪的电源线。
3. 取下质谱仪的顶护盖 (参阅第 93 页)。
4. 拆下真空腔体的顶护盖板 (参阅第 94 页)
5. 戴上一副无尘无粉的新手套。
6. 使用 5/64 in. 六角起子,取下将每个电子倍增器固定到顶护盖板的两个六角凹
头螺钉 (图 78)。
注意 对于 Velos Pro 质谱仪,该组件包含一个小的塑料固定器,在拆卸电子
倍增器的螺钉后可自由移动 (图 79)。用螺钉将其设置到旁边。
7. 从 HV 馈入装置上断开 HV 连接器以拆卸电子倍增器组件。
阳极保持在顶护盖板的阳极馈入装置中。
106
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
电子倍增器更换
图 78. 电子倍增器和双阳极 (LTQ XL)
电子
倍增器
HV 连接器
阳极屏蔽
双阳极
阳极馈入装置
HV 馈入装置
图 79. 电子倍增器和屏蔽固定器 (Velos Pro)
屏蔽固定器
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
107
5
维护
电子倍增器更换
Y 若要组装新的电子倍增器
警告 小心不要损坏电子倍增器护罩的表面 (内表面)。护罩已被电抛光以
防止场致发射。
1. 将新电子倍增器置于工作表面上,使两直边面对面 (图 80)。
图 80. 左右电子倍增器的螺钉连接方式 (顶视图)
使用这些螺孔。
与馈入装置的高电压连接
使用这些螺孔。
2. 对于每个倍增器,将 HV 电缆连接至面向用户的 HV 连接器。
不使用其他 HV 连接器。
Y 若要替换电子倍增器组件
1. 将新电子倍增器置于顶护盖上,以使其两直边面对面。
2. 将 HV 连接器插入到 HV 馈入装置中 (第 108 页的图 80 )。
图 81. 电子倍增器和屏蔽固定器在顶护盖板上的放置
电子倍增器屏蔽
固定器
3. (仅 Velos Pro)将倍增器屏蔽固定器放置在每个倍增器的底座上,如图 81 中
所示。
• 对左倍增器,将屏蔽固定器放置在左侧螺孔上方。
• 对右倍增器,将屏蔽固定器放置在右侧螺孔上方。
108
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
电子倍增器更换
4. 使用 5/64 in. 六角起子,以六角凹头螺钉和平垫圈 (如有)将每个电子倍增器
组件固定到顶护盖板上。使用如图 80 中指定的螺孔位置。
确保屏蔽固定器保持对倍增器底座的紧密定位。
5. 取下真空腔体开口上方的纸巾。
6. 将顶护盖板重新安装到真空腔体开口上方 (参阅第 105 页)。
7. 若要重新安装质谱仪的顶护盖。
8. 按照第 37 页的 “ 在完全关机后启动系统 ” 中的说明启动系统。
在更换电子倍增器以后,对新倍增器重置并保存初始电压设置,然后校正电子倍
增器的电压。
Y 若要替换电子倍增器电压
1. 打开 Tune Plus 窗口 (参阅第 34 页)。
2. 选择 Diagnostics (诊断) > Diagnostics (诊断)以打开 Diagnostics 对话框
(图 82)。
3. 在 Tools (工具)列表中,选择 Set Device (设置设备)。
图 82. Diagnostics 对话框显示 Set Device 列表
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
109
5
维护
电子倍增器更换
4. 向下滚动 Device (设备)列表以显示电子倍增器电压 (图 83)。
图 83. Diagnostics 对话框显示电子倍增器电压参数
电子倍增器参数
5. 对于正离子极性模式,执行以下操作:
a. 选择首个倍增器设备名称。
b. 在 Value (值)框中,输入表 9 中列出的质谱仪的设备值。
表 9. 为正离子极性模式设置的倍增器
设备值
设备名称
LXQ
LTQ XL
Velos Pro
倍增器 1 高增益 (V)
-800
-900
-1200
倍增器 1 正常增益 (V)
-800
-800
-1300
倍增器 2 高增益 (V)
-800
-900
-1200
倍增器 2 正常增益 (V)
-800
-800
-1300
c. 点击 Set (设置)。
d. 重复步骤 5a 至步骤 5c 以设置其他倍增器设备。
110
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
电子倍增器更换
6. 对于负离子极性模式,执行以下操作:
a. 选择首个倍增器设备名称。
b. 在 Value 框中,输入表 10 中列出的质谱仪的设备值。
表 10. 为负离子极性模式设置的倍增器
设备值
设备名称
LXQ
LTQ XL
Velos Pro
倍增器 1 高增益 (V)
-900
-1000
-1300
倍增器 1 正常增益 (V)
-900
-900
-1400
倍增器 2 高增益 (V)
-900
-1000
-1300
倍增器 2 正常增益 (V)
-900
-900
-1400
c. 点击 Set。
d. 重复步骤 6a 至步骤 6c 以设置其他倍增器设备。
重要信息
会丢失。
按照下一程序保存倍增器设置,否则在重置系统后,这些设置
Y 若要保存电子倍增器电压设置
1. 在 Tools 列表中,选择 Mass Calibration (质量校正)打开 Mass Calibration 页面
(图 84)。
图 84. Diagnostics 对话框显示 Mass Calibration 页面
2. 点击 Save (保存),然后点击 OK (确定)。
若要完成电子倍增器更换过程,按下一程序的描述校正电子倍增器电压。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
111
5
维护
电子倍增器更换
Y 若要校正电子倍增器电压
1. 在打开高电压之前,允许系统至少抽气 2 小时。(Thermo Fisher Scientific 产品
支持推荐 15 小时或更长时间。)
2. 按照 LTQ Series Getting Started Guide 中的描述为将调谐溶液进样到质谱仪进行
设置。
3. 在 Tune Plus 窗口中,单击 Calibrate (校正)按钮打开 Calibrate 对话框 (图 85)。
图 85. Calibrate 对话框显示 Automatic (自动)页面
4. 点击 Semi-Automatic (半自动)选项卡 (LXQ 和 LTQ XL 为图 86,
或 Velos Pro 为图 87)。
112
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
5 维护
电子倍增器更换
图 86. Calibrate 对话框中的 Semi-Automatic 页面 (LXQ 和 LTQ XL)
图 87. Calibrate 对话框中的 Semi-Automatic 页面 (Velos Pro)
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
113
5
维护
前级泵维护
5. 在 Positive Ion Mode (正离子模式)和 Negative Ion Mode (负离子模式)下,
均选择 Electron Multiplier Gain (电子倍增器增益)。
6. (可选)选中 Set Instrument to Standby when Finished (完成后将仪器设为待
机)复选框。
7. 点击 Start (开始)。
8. 电子倍增器增益校正完成后,按照 LTQ Series Getting Started Guide 中的描述设置
质谱仪以进行操作。
前级泵维护
根据质谱仪型号的不同,检查、添加、净化和更换泵油是维护前级泵所必需的所有
步骤。
经常检查前级泵油。油为半透明淡琥珀色。在正常操作中,油位必须始终介于 MIN
(最小值)和 MAX (最大值)的油位指示标记之间。如果油位低于 MIN 标记,添
加油。如果油出现浑浊或变色,净化油以排除污染的溶解溶剂。如果油仍然出现变
色,给予更换。计划在每操作 3000 个小时 (或大约每四个月)后更换泵油。
有关净化、添加和更换前级泵油的程序,参阅制造商的文件。
警告 若要将真空系统中油污染物的风险降到最低,确保在将系统放空至大气压
时,净化镇流器关闭。
仅现场服务使用
部件号
前级泵油, 1 L
参阅第 54 页的 MSDS 注意事项。
00301-15101
风扇过滤器维护
每四个月清洁风扇过滤器,若变脏时间可更短。风扇过滤器位于质谱仪背部的左侧
(当面向背部时)。
Y 若要清洁风扇过滤器
1. 将风扇过滤器向上拉,直到它脱离风扇托架即可完成拆卸。
2. 使用肥皂水溶液清洁风扇过滤器。
3. 用龙头水漂洗风扇过滤器。
4. 挤压出风扇过滤器的水分并将其晾干。
5. 重新将风扇过滤器安装到托架内。
114
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
6
诊断
有两种诊断方式 — 测试和工具。利用诊断测试检查电子系统和 PCB 的功能。
利用诊断工具,特别是系统评估工具,将系统看做为整个仪器。
在进行诊断之前,考虑以下事项:
• 系统是否在运行样品时出现故障?
• 问题是否在对质谱仪、数据系统或外围设备执行维护后发生?
• 在问题发生前不久,是否更改了系统配置、电缆或外围设备?
如果第一个问题的答案为 “ 是 ”,则可能是硬件故障,需要运行诊断。如果上面最
后两个问题中任一个的答案为 “ 是 ”,则可能是机械问题,而不是电子系统问题。
在进行诊断之前,再次检查对齐、配置和电缆连接是否正确。
目录
• 运行常规诊断测试
• 使用诊断工具
运行常规诊断测试
Tune Plus 应用程序中的诊断测试了质谱仪内的主要电路,并指出电路是否通过
测试。如果仪器电子系统出现问题,通常可通过诊断找出问题所在。
注意 Tune Plus 应用程序中的诊断测试仅限于诊断电子问题。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
115
6
诊断
运行常规诊断测试
Y 若要运行常规诊断测试
1. 打开 Tune Plus 窗口 (参阅第 34 页)。
2. 选择 Diagnostics (诊断) > Diagnostics (诊断)以打开 Diagnostics 对话框。
3. 点击左窗格顶部的 Tests (测试)以显示诊断测试列表 (图 88)。
图 88. Diagnostics 对话框显示常规测试页面
4. 从以下选项选择其一:
• 若要测试所有电子子系统 (真空系统、电源、透镜、离子检测系统和射频
电压电子系统),在 General (常规)下方选择 All (所有),在 What to
Test (测试项目)下方,选择 All Tests (所有测试)复选框。
• 若要测试单独的子系统,点击与该子系统相对应的条目,然后选择合适的
复选框。
5. 点击 Start (开始)。
测试开始, Testing (测试)文本框按时间先后顺序显示所有诊断测试的日志。
某一子系统的测试完成以后, Result (结果)列显示 Pass (通过)或 Fail (未
通过)。若诊断指明了某一问题,联系本地 Thermo Fisher Scientific 现场服务工
程师寻求帮助。
116
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
6 诊断
使用诊断工具
使用诊断工具
诊断工具系列是 Tune Plus 应用程序的一部分,针对整个质谱仪的特定功能。通常
而言,这些系统评估工具不包含通过或未通过标准,也不对性能做出评定。取而代
之的是,他们提供 Thermo Fisher Scientific 现场服务工程师所能解释的数据。由于系
统评估检查了复杂的相互作用, Thermo Fisher Scientific 现场服务工程师将使用数据
及其他工具与测试相结合以进行诊断。
运行系统评估工具
Y 若要运行系统评估工具
1. 在 Tune Plus 窗口中,选择 Diagnostics > Diagnostics 以打开 Diagnostics 对话框。
2. 点击左窗格顶部的 Tools (工具)以显示诊断工具列表 (图 89)。
图 89. Diagnostics 对话框显示系统评估工具页面
3. 点击 System Evaluation(系统评估),然后选择希望运行的评估程序的复选框。
有关每个系统评估工具的描述,参阅系统评估工具。
4. 点击 Start。
评估结果出现在 Testing 区域。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
117
6
诊断
使用诊断工具
系统评估工具
表 11 按在 Tune Plus 应用程序中显示的顺序列出了可用于 LTQ 系列的系统评估工具
(程序)。某些系统评估工具在系统处于正离子模式或负离子模式时运行,其他工
具仅在正离子模式下运行。
注意 若表格的末列指定为 Positive (manual)(正模式,手动),在运行系统评
估工具之前手动将质谱仪设置为正模式。
表 11. 系统评估工具及其描述 ( 第 1 页,共 3 页 )
需要注入
校正溶液
正或
负模式
是,
或任意
分析物
两者
测定从离子阱任一边射出的离子产生的信号
比。该信号比能够指示发射槽的几何对称性,
外来材料导致的槽堵塞,或者电子倍增器增
益的错误匹配。
是
两者
Electron Multiplier Noise
Evaluation (电子倍增器噪声
评估)
按照倍增器、打拿极和射频电压 (高质量数
噪声)每次扫描的噪声脉冲数,确定噪声水
平。若噪声水平超出固定阈值,系统将打开
或关闭各种元件以确定噪声的位置。
否
两者
Injection RF Evaluation
(注入射频评估)
在离子注入期间,根据离子阱的射频电压评
估各种质量数离子的存储效率,这有助于识
别离子阱结构或射频电压的问题。
是
正模式
(手动)
Injection Waveform Evaluation
(注入波形评估)
比较注入波形打开或关闭时离子阱的存储效
率,这有助于识别离子阱结构或注入波形电
路的问题。
是
两者
Ion Optics Charging Evaluationa 有助于识别从出口透镜至前透镜之间的光学
(LTQ Velos and Velos Pro only) 元件可能正在充电或需要进行清洁。
(离子光学系统充电评估,
仅 LTQ Velos 和 Velos Pro)
是
正模式
(自动)
Isolation Efficiency Evaluation
根据隔离宽度评估隔离效率,这有助于识别隔
(LTQ Velos and Velos Pro only) 离电路和离子阱内条件 (如压力)的性能。
(隔离效率评估,仅 LTQ Velos
和 Velos Pro)
是
正模式
(手动)
系统评估工具
描述
API Stability Evaluation
(API 稳定性评估)
确定当前扫描模式中基峰的相对标准偏差
(RSD)。由于该步骤无限期运行,当用户准
备结束评估时,点击 Cancel (取消)或 OK
(确定)关闭对话框。
Ejection and Multiplier Gain
Ratio (LTQ XL, LTQ Velos,
and Velos Pro only)(发射和倍
增器增益比,仅 LTQ XL、
LTQ Velos 和 Velos Pro)
Lens Connection Evaluation
(透镜连接评估)
通过将电压设置为停止离子束的值,确定离
子光学电压是否连接至元件上。无需确定电
压是否连接至正确的光学元件上。
是
正模式
(自动)
Mass Drift Evaluation
(质量数漂移评估)
对若干离子的质量数和各种温度传感器上显
示的温度值随时间作图以确定漂移量。该步
骤无限期运行。因此,当用户准备结束评估
时,点击 Cancel 或 OK 关闭对话框。
是
正模式
(手动)
118
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
6 诊断
使用诊断工具
表 11. 系统评估工具及其描述 ( 第 2 页,共 3 页 )
需要注入
校正溶液
正或
负模式
是
正模式
(自动)
Multipole Gradient Evaluationa
按照多极杆电压梯度,提供有关系统灵敏度
(LTQ Velos and Velos Pro only) 的信息,这有助于确定离子光学系统的条件。
(多极杆梯度评估,
仅 LTQ Velos 和 Velos Pro)
是
正模式
(自动)
Multipole Transmission
当改变射频振幅时提供相关的灵敏度信息,
Evaluation (多极杆传输评估) 这有助于确定多极杆传输合适的射频振幅。
是
正模式
(手动)
Reagent CI Gas Pressure
Evaluation (MS/ETD systems
only)(化学电离反应气压力
评估,仅 MS/ETD 系统)
确定最佳化学电离 (CI)气体压力,用于为
ETD 步骤生成反应离子。该步骤需要安装
ETD 模块和试剂瓶。
否
N/A
Resonance Ejection Evaluation
(共振发射评估)
通过关闭或打开共振发射评估或观察质谱图
中的结果变化,确定共振发射信号是否起
作用。
是
两者
S-Lens RF Amplitude Evaluation
(LTQ Velos and Velos Pro only)
(S-lens 射频振幅评估,
仅 LTQ Velos 和 Velos Pro)
根据应用至 S-lens 上的射频电压评估各种质量
数离子的 S-lens 传输,这有助于识别 S-lens 结
构或条件的问题。
是
正模式
(自动)
Source Optics Flight Time
Evaluationa (LTQ Velos and
Velos Pro only)(离子源光学系
统飞行时间评估,仅 LTQ
Velos 和 Velos Pro)
测定各种质量数离子从出口透镜至 多极杆
MP0 的飞行时间,这有助于确定离子光学系
统的条件。对于 LTQ Velos,该评估包含
S-lens。
是
正模式
(自动)
Transfer Efficiency Evaluation
(LTQ Velos and Velos Pro only)
(传输效率评估,
仅 LTQ Velos 和 Velos Pro)
在多传输事件期间,通过追踪若干离子质量
数的信号强度,检查 LTQ Velos 或 Velos Pro 的
两个阱之间的传输效率 — 这与传输校正检查
类似。该步骤有助于确定在离子阱中是否存
在离子传输机理问题,例如在结束部分或中
心透镜处。
是
正模式
(手动)
Trap Linearity Evaluation
(LTQ Velos and Velos Pro only)
(离子阱线性评估,
仅 LTQ Velos 和 Velos Pro)
根据进样时间,检查信号的线性响应,这有
助于确定是否存在可能影响 Automatic Gain
Control (自动增益控制, AGC) 过程性能的
问题。
是
两者
系统评估工具
描述
Multipole MP0 Flight Time
Evaluationa (LTQ Velos and
Velos Pro only)(多极杆 MP0
飞行时间评估,仅 LTQ Velos
和 Velos Pro)
测定各种质量数离子通过多极杆 MP0 的飞行
时间,这有助于确定 MP0 的条件。
Thermo Scientific
注意 在运行系统评估工具之前,打开 MS/ETD 系统的反应离子源
(选中 View Reagent Ion Spectra (查看反应离子质谱图)复选框)。
有关说明,参阅 ETD Module Hardware Manual (ETD 模块硬件手册)
中的第 4 章。
LTQ 系列硬件手册
119
6
诊断
使用诊断工具
表 11. 系统评估工具及其描述 ( 第 3 页,共 3 页 )
需要注入
校正溶液
正或
负模式
Trap Tolerance Evaluation
提供有关离子阱几何准确度的信息。
(LTQ XL, LTQ Velos, and
Velos Pro only)(离子阱容忍限
评估,仅 LTQ XL、 LTQ Velos
和 Velos Pro)
是
正模式
(手动)
Trap Wiring Evaluation
通过更改离子阱所有元件的 dc 补偿电压及检
查离子阱表现是否变化,帮助确定离子阱布
(LTQ XL, LTQ Velos, and
Velos Pro only)(离子阱布线评 线是否正确。
估,仅 LTQ XL、 LTQ Velos 和
Velos Pro)
是
两者
系统评估工具
a
描述
LTQ 系列 2.7 SP1 或之后版本可用
120
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
7
可更换部件
本章提供 LTQ 系列质谱仪随附的化学品和附件套件的部件号。同时也列出了用于
每台质谱仪的可更换和消耗部件及其相应的部件号。
注意 用于 ETD 模块和 MALDI 源的附件套件列于其各自的硬件手册中。
目录
• MS 设置套件
• 附件套件
• 化学品套件
• 离子源探针和部件
• 离子源接口组件
• MP00 透镜部件
• MP0 和 MP1 离子引导部件
• 电子倍增器
• 各种配件
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
121
7
可更换部件
MS 设置套件
MS 设置套件
附件套件
MS 设置套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70111-62033
MS 附件套件 (所有型号) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-62055
ETD 附件套件 (仅用于 MS/ETD 系统) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98000-62002
LXQ
特殊附件套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-62060
真空管附件套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-60135
LTQ XL
特殊附件套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97355-62060
真空管附件套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-62007
LTQ Velos 和 Velos Pro
特殊附件套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97655-62060
真空管附件套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97455-62007
化学品套件
LXQ 和 LTQ XL
化学品套件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97355-62070
LTQ Velos 和 Velos Pro
化学品套件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97655-62070
离子源探针和部件
ESI 探针套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPTON-20011
安全套管套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70005-62015
不锈钢针套件, 32 gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OPTON-53003
不锈钢针套件, 34 gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OPTON-30004
HESI-II 探针套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPTON-20037
高流速喷针插件组件
(5–2000 μL/min, 32 gauge 金属样品管) . . . . . . . . . . . . . . . .OPTON-53010
低流速喷针插件组件
(1-10 μL/min, 34 gauge 金属样品管) . . . . . . . . . . . . . . . . . .OPTON-53011
APCI 探针套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPTON-20012
APCI 探针喷嘴组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97055--60089
122
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
7 可更换部件
离子源接口组件
ESI 探针
高电压插座 O 形圈 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
喷针密封件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
喷嘴 O 形圈, Viton, 0.676 in. ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
喷雾针, 26-gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
00107-02550
00950-00952
00107-05710
00950-00990
API 探针
喷嘴 O 形圈,硅, 0.312 in. ID, 1/16 in. 厚 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00107-04500
喷嘴 O 形圈, Viton, 0.500 in. ID, 1/16 in. 厚 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00107-05600
样品管 O 形圈, Viton, 0.239 in. ID, 1/16 in. 厚 . . . . . . . . . . . . . . . . 00107-04000
离子源接口组件
所有型号
O 形圈, 2-033 Viton V884, 2 in. ID, 1/16 in. . . . . . . . . . . . . . . . . 00107-01-00006
O 形圈, 2-039 Viton, 2.74 in. ID, 0.063 in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00107-12550
O 形圈, AS-146 Viton, 2.625 in. ID, 0.094 in. . . . . . . . . . . . . . . . . . 00107-11002
O 形圈, Vespel,石墨, 0.325 in. ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97055-20442
LXQ
离子源接口组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
离子传输管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tube lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97055-60181
97055-20517
97055-20516
97055-20463
LTQ XL
离子源接口组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
离子传输管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tube lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97055-60040
97055-20198
97055-20253
97055-20251
LTQ Velos
出口透镜 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
离子源接口组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
离子传输管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70005-20419
70005-60187
70005-20606
70005-60182
Velos Pro
出口透镜 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
离子源接口组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
离子传输管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thermo Scientific
70005-20419
70005-60290
70005-20606
70005-60182
LTQ 系列硬件手册
123
7
可更换部件
MP00 透镜部件
MP00 透镜部件
所有型号
O 形圈, 2-005, Viton, 0.101 in. ID, 0.070 in. w . . . . . . . . . . . . . . . .00107-02456
O 形圈, 2-148, Viton 884, 2.737 in. ID, 0.103 in. w . . . . . . . . . . . . .00107-15542
LXQ
外机架组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-60180
LTQ XL、 LTQ Velos 和 Velos Pro
外机架组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-60036
MP0 和 MP1 离子引导部件
LXQ
透镜 L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20022
多极杆托架 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20054
多极杆 MP0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-60035
多极杆 MP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-60034
剖开门透镜 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20482
翼形螺钉, 10-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97000-20235
LTQ XL
透镜 L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20022
多极杆托架 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20054
多极杆 MP0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-60035
多极杆 MP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-60034
剖开门透镜 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20023
翼形螺钉, 10-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97000-20235
LTQ Velos
透镜 L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20022
多极杆托架 (长) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20570
多极杆 MP0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70005-60200
多极杆 MP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-60207
多极杆托架 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70005-20514
剖开门透镜 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20023
翼形螺钉, 10-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97000-20235
Velos Pro
透镜 L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20022
多极杆托架 (长) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70005-20780
多极杆 MP0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70005-60276
多极杆 MP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-60207
多极杆托架 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70005-20514
杆束阻止器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70005-20781
剖开门透镜 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97055-20023
翼形螺钉, 10-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97000-20235
124
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
7
可更换部件
电子倍增器
电子倍增器
LXQ
电子倍增器组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96000-60036
单阳极 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97055-20342
LTQ XL 和 LTQ Velos
电子倍增器组件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96000-60036
双阳极 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97055-20018
Velos Pro
电子倍增器组件1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00950-01-00137
基座屏蔽 (电子倍增器组件的一部分) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97655-20002
屏蔽固定器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97655-20003
各种配件
套圈
套圈,天然 PEEK, 0.027 in. ID
(用于和 PEEK 安全套管使用) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18119
接头
接头,变径接头,天然 PEEK, 10-32 至 1/4-28, 0.040 in. (1.0 mm)通孔
(用于 ESI 探针样品出口, Upchurch Scientific P-669) . . . . . . . . . . 00101-18080
接头,手紧接头,天然 PEEK,两翼 (用于 1/16 in. OD
高压管; Upchurch Scientific F-300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18081
接头,手紧接头,单翼 (用于 1/16 in. OD 高压管;
Upchurch Scientific F-200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18195
接头,接地两通,不锈钢, 0.010 in. 通孔
(Upchurch Scientific U-435) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00101-18182
前级泵
前级泵油, 1L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00301-15101
样品定量环
5 μL,不锈钢 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 μL,不锈钢 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 μL,不锈钢 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 μL,不锈钢 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100 μL,不锈钢 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
500 μL,不锈钢 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 mL,不锈钢 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1Velos
Thermo Scientific
00110-22010
00110-22012
00110-22014
00110-22016
00110-22018
00110-22020
00110-22022
Pro 电子倍增器组件无需单独的阳极组件。
LTQ 系列硬件手册
125
7
可更换部件
各种配件
管线
安全套管,天然 PEEK 管, 230 μm ID, 610 μm OD, 25.4 cm 长
(0.009 in. ID, 0.024 in. OD, 10 in. 长) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00301-22806
样品管,石英, 100 μm ID, 193 μm OD
(0.003 in. ID, 0.008 in. OD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00106-10499
管线,红色 PEEK, 127 μm ID, 1/16 in. OD
(0.005 in. ID,1.6 mm OD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00301-22912
真空腔体部件
O 形圈, Viton, 3.25 in. ID, 1/8 in. 厚
(位于外机架和真空腔体之间) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .00107-13000
分离室 O 形圈, 12.33 × 6.65 × 3.21 in. (l × w × h) . . . . . . . . . . . . . . . .97055-40005
126
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
术语表
术语表
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L M N O
A
API ion transfer tube (API 离子传输管) 帮助
ESI、 NSI 或 APCI 探针内生成的离子去溶剂的
管组件。
API ion transfer tube offset voltage (API 离子传输
管补偿电压) 应用到离子传输管的 dc 电压。
为正离子施加的是正电压,为负离子施加的是
负电压。
API source (API 离子源) LC 和质谱仪之间的样
品接口。它包括 API 探针 (ESI 或 APCI)和
API 堆栈。
API stack (API 堆栈) 由处于真空的 API 离子源
组件组成,包括离子传输管、 API tube lens、
skimmer、离子传输管支架和 tube lens 和
skimmer 支架。
API tube lens 当中性微粒离开离子传输管时,将
离子与这些中性微粒分开的 API 离子源内的一
个透镜。 Tube lens 上施加的电势使离子聚集在
skimmer 的开口处,帮助分离加合离子。
API tube lens offset voltage (API tube lens 补偿电
压) 应用到 tube lens 的 dc 电压。通常为某个特定
化合物进行调谐获得该电压值。
API tube-skimmer region (API 离子传输管 skimmer 区域) 离子传输管和 skimmer 之间被
tube lens 环绕的区域。这也是 API 离子源中第一
级抽空的区域。
Thermo Scientific
P
Q
R
S
T
U
V W X
Y
Z
atmospheric pressure chemical ionization (大气压
化学电离, APCI) 在大气压下操作的离子源内
的一种软电离技术。 Corona 放电产生的电子通
过电离流动相蒸汽分子启动这个软电离过程。
反应气通过一系列化学反应,有效形成分析物
的正负离子。
atmospheric pressure ionization (大气压电离,
API) 通过使用大气压化学电离 (APCI)、电喷雾
电离 (ESI),或者纳喷雾电离 (NSI)在大气压
下执行电离。
atmospheric pressure photoionization (大气压光电
离, APPI) 分子与光源的光子相互作用形成离
子的一种软电离技术。
Automatic Gain Control™ (自动增益控制 ™,
AGC) 设置离子注入时间以维持每次扫描的最佳
离子数量。打开 AGC 时,扫描功能包含一次预
扫描和一次分析扫描。
autosampler (自动进样器) 自动将样品注入色谱
仪入口的设备。
C
collision-induced dissociation (碰撞诱导解离,
CID) 在这种裂解方法中,分子离子被加速到高
动能,然后与中性气体分子碰撞,例如用于氦
气或氮气。这种碰撞打断化学键,将离子裂解
为更小的碎片。
conversion dynode (转换打拿级) 一种高度抛光
的金属表面,将质量分析器的离子转换为进入
电子倍增器的次级粒子。
LTQ 系列硬件手册
127
术语表 : divert/inject valve (切换 / 进样阀)
D
I
divert/inject valve (切换 / 进样阀) 可以配置为切
换阀或定量环进样口的质谱仪上的阀门。
ion detection system (离子检测系统) 离子检测
系统是一种高灵敏度的检测离子的离轴系统。
该系统可产生高信噪比,并允许在正离子和负
离子操作模式之间切换电压极性。离子检测系
统包括一个 ±15 kV 转换打拿极和电子倍增器。
E
electron multiplier (电子倍增器) 通过电子的二
次发射用于电流放大的设备。电子倍增器可以
具有离散打拿极或连续打拿极。
electron transfer dissociation (电子转移解离,
ETD) 裂解肽和蛋白质的方法。在 ETD 中,在
离子阱质量分析器内,单电荷的反应物阴离子
将一个电子转移到多质子化的肽。在这个过程
中,由于肽骨架的酰胺基处发生分裂,产生更
丰富的肽序列离子。而氨基酸的侧链和重要的
修饰,比如磷酸化,保持完整。
electrospray ionization (电喷雾电离, ESI)
一种大气压电离技术,是目前最软的电离方式,
可以将溶液中的离子转换为气相离子。
H
heated-electrospray ionization (加热电喷雾电离,
H-ESI) 采用电喷雾离子化 (ESI)与加热辅助气
相结合的方法,将溶液中的离子转换成气相中
的离子。
high performance liquid chromatography (高效液
相色谱, HPLC) 在液相色谱中,采用高压使液
体通过色谱柱。也称作高压液相色谱。
higher energy collision-induced dissociation (更高
能量碰撞诱导解离, HCD) 碰撞诱导解离发生
在轨道阱质量分析器的 HCD 碰撞室内。 HCD
碰撞室包括一个安装在碰撞气体填充管内的直
线多极。 HC-Trap 和 HCD 室之间的电压偏移加
速母离子进入 HCD 室内的碰撞气体,导致离子
被裂解为子离子。子离子然后返回轨道阱质量
分析器进行质量分析。 HCD 产生类似三重四极
杆的子离子质谱图。
ion isolation (离子隔离) 离子阱质量分析中的一
个步骤,在此除感兴趣离子以外的所有离子都
被从质量分析器中激发。
ion isolation waveform voltage (离子隔离波形电
压) 在 Thermo Scientific 离子阱中,波形电压应
用在 MS/SIM 模式、 MS/MS、 Full、 MSn/Full、
MS/MS/SRM、 MSn/CRM 及所有 ZoomScan™ 模
式 (如除 MS/Full 外的所有模式)的质量分析
的母离子分隔步骤。离子隔离波形电压激发除
SIM 离子或感兴趣母离子外的所有离子。
ion optics (离子光学) 负责从 API 源到质量分析
器的离子聚焦和传输。
ion sweep cone (离子吹扫挡锥) 一个可拆卸的锥
形金属盖,固定在 API 离子传输管顶部,用作
保护管入口的物理障碍物。
L
LC pump (LC 泵) 液相色谱 (LC)中的高压溶
剂泵,为色谱柱的输入端提供压力,驱动流动
相和样品通过色谱柱。
lens (透镜) 中心带有圆孔的金属盘,可允许离
子束通过。
M
mass analyzer (质量分析器) 通过一系列技术测
定离子质荷比的设备。
N
nanospray ionization (纳喷雾电离, NSI) 一种
可接受极低样品和溶剂流速的电喷雾电离
(ESI)技术,流速数量级为 1 到 20 nL/min
(用于静态纳喷雾)或 100 到
1000 nL/min (用于动态纳喷雾)。
128
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
术语表 : parent ion (母离子)
P
T
parent ion (母离子) 可以解离形成碎片离子的
带电分子。这些碎片可以是带电离子或中性粒
子。母离子可以是分子离子或分子离子的带电
碎片。也称作前体离子。
turbomolecular pump (涡轮分子泵) 为质谱仪和
检测系统提供高真空的真空泵。
product ion (子离子) 所选母离子的反应的带电
产物。一般,子离子与特定的母离子具有直接
关系,也可以和母离子的某个唯一状态相关。
vacuum manifold (真空腔体) 一个厚壁的铝室,
在其前部和侧面具有机械加工的法兰,以及电
馈穿和气体入口。它包围着 API 堆栈、离子光
学组件、质量分析器和离子检测系统。
V
R
rf lens (射频透镜) 在杆上只施加射频 (rf)电
压的多极杆组件。在这类设备中,几乎所有离
子都具有稳定的轨迹并通过此组件。
S
sample loop (样品定量环) 用于执行流动注射分
析的校正体积的样品环。
scan (扫描) 包含一个或者多个微扫描。每次微
扫描是一次质量分析 (离子注射和保存 / 离子
扫描),然后是离子检测。在加合微扫描之后,
扫描数据被发送到数据系统进行显示或储存。
质量分析器的多极杆上的 rf 和 dc 电压振幅的变
化过程,将特定扫描范围内的离子按照最低质
量到最高质量进行传输。
signal-to-noise ratio (S/N)(信噪比, S/N) 信
号高度 (S)与噪声高度 (N)的比率。信号高
度是基线校正的峰高。噪声高度是基线噪声的
峰峰高度。
skimmer (skimmer 分离器) 高压管 -skimmer 区
域和低压区域之间的真空挡板。Skimmer 分离器
的孔径会根据离子传输管的孔有所偏移。
syringe pump (注射泵) 以特定速率传输注射器
内溶液的设备。
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
129
翻译术语表
翻译术语表
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L M N O
P
Q
R
S
T
U
V W X
Y
A
D
Add 添加
Detector 检测器
All 所有
Device 设备
All Programs 所有程序
Diagnostics 诊断
All Tests 所有测试
Discharge Current (µA) 放电电流 (μA)
APCI Source APCI 离子源
API Stability Evaluation API 稳定性评估
Automatic 自动
Automatic Gain Control 自动增益控制
Aux Gas Flow Rate (arb) 辅助气流速 (arb)
Available Devices 可用设备
Z
E
Ejection and Multiplier Gain Ratio 发射和倍增器
增益比
electromagnetic compatibility (EMC)
( 电磁兼容性 )
Electron Multiplier Gain 电子倍增器增益
C
Electron Multiplier Noise Evaluation 电子倍增器
噪声评估
Calibrate 校正
Electronics Normal 电子元件正常
Cancel 取消
ESI Source ESI 离子源
Change License 更改许可证
ETD Module Getting Started Guide (with MS/
ETD system) ETD 模块入门手册 (带 MS/ETD
系统)
Close 关闭
Communication 通信
Configure 配置
Configured Devices 已配置设备
Control 控制
ETD Module Hardware Manual ETD 模块硬件
手册
ETD Module Hardware Manual (with MS/ETD
system) ETD 模块硬件手册 (带 MS/ETD 系统)
Convectron Gauge Pressure Convectron 真空规压力
Customer Manuals 用户手册
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
131
翻译术语表 : Fail
F
License 许可证
Fail 未通过
License Request 许可证请求
FIA 液流进样分析
License Trap-HCD for Velos Pro Velos Pro 的
Trap-HCD 许可证
File 文件
Load 上样
G
LTQ License LTQ 许可证
General 常规
LTQ Series Getting Connected Guide LTQ 系列建
立连接手册
H
Help 帮助
LTQ Series Getting Started Guide LTQ 系列入门
手册
LTQ Series Hardware Manual LTQ 系列硬件手册
I
Inject 进样
Injection RF Evaluation 注入射频评估
Injection Waveform Evaluation 注入波形评估
Inlet Direct Control 入口直接控制
Instrument Configuration 仪器配置
Instrument Setup 仪器设置
Ion Detection System 离子检测系统
Ion Gauge Pressure 离子规压力
Ion Max and Ion Max-S API Source Hardware
Manual Ion Max 和 Ion Max-S API 源硬件手册
LTQ Series Preinstallation Requirements Guide
LTQ 系列预安装要求手册
M
Main Power 主电源
MALDI Source Getting Started Guide (with MS/
ETD system) MALDI 源入门手册 (带 MS/ETD
系统)
MALDI Source Hardware Manual (with MS/ETD
system) MALDI 源硬件手册 (带 MS/ETD 系统)
Manuals 手册
Ion Max APPI Source User Manual Ion Max APPI 源
用户手册
Mass Calibration 质量校正
Ion Optics Charging Evaluation 离子光学系统充电
评估
MAX 最大值
Ion Trap HCD (Full) 离子阱 HCD ( 完整 )
Mass Drift Evaluation 质量数漂移评估
Mech. Pumps 机械泵
MIN 最小值
Ion Trap Higher Energy Collision-induced
Dissociation (Trap-HCD) 离子阱更高能量碰撞
诱导解离
Model 型号
Isolation Efficiency Evaluation 隔离效率评估
Model Tune 型号调谐
L
Multipole Gradient Evaluation 多极杆梯度评估
LC Pump LC 泵
Multipole MP0 Flight Time Evaluation 多极杆
MP0 飞行时间评估
Model MS 型号质谱
Lens Connection Evaluation 透镜连接评估
132
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
翻译术语 : Multipole Transmission Evaluation
Multipole Transmission Evaluation 多极杆传输
评估
Service Mode 维修模式
N
Set Device 设置设备
Negative Ion Mode 负离子模式
Set Instrument to Standby when Finished 完成后将
仪器设为待机
Set 设置
O
Setting Up the API Source 设置 API 离子源
OK 确定
Setup 设置
On/Off 开 / 关
Sheath Gas Flow Rate (arb) 鞘气流速 (arb)
On/Standby 开机 / 待机
Shut Down 关机
P
S-Lens RF Amplitude Evaluation S-lens 射频振幅
评估
Pass 通过
Peripheral Control 外围控制
Source Optics Flight Time Evaluationa 离子源光学
系统飞行时间评估
Positive Ion Mode 正离子模式
Spray Voltage (kV) 喷雾电压 (kV)
Positive (manual) 正模式 (手动)
Standby 待机
Power 电源
Start 开始
Pump Off 泵关闭
Start Tune Plus 启动 Tune Plus
R
Stop 停止
Reagent CI Gas Pressure Evaluation 化学电离反应
气压力评估
Stop Pump 停止泵
Subject 主题
Reset 重置
Sweep Gas Flow Rate (arb) 吹扫气流速 (arb)
Resonance Ejection Evaluation 共振发射评估
System 系统
Restart 重启
System Evaluation 系统评估
Restore Factory Calibration 还原出厂校正
Restore Factory Tune Method 还原出厂调谐方法
Result 结果
Roadmap View 导航图
T
Take Pump Under Control 控制泵
Testing 测试
Tests 测试
S
Thermo Instruments Thermo 仪器
Save 保存
Tools 工具
Scanning 扫描
Transfer Efficiency Evaluation 传输效率评估
Semi-Automatic 半自动
Trap Linearity Evaluation 离子阱线性评估
Thermo Scientific
LTQ 系列硬件手册
133
翻译术语表 : Trap Tolerance Evaluation
Trap Tolerance Evaluation 离子阱容忍限评估
Trap Wiring Evaluation 离子阱布线评估
Tune Plus Help Tune Plus 帮助
V
Vacuum 真空
Value 值
Vaporizer Temp (°C) 气化器温度 (°C)
Velos Pro MS Velos Pro 质谱仪
Velos Pro Configuration Velos Pro 配置
View Reagent Ion Spectra 查看反应离子质谱图
W
Waste 废液
What to Test 测试项目
134
LTQ 系列硬件手册
Thermo Scientific
索引
索引
英文字母
APCI 探针
喷嘴,拆卸 69
喷嘴,清洁 70
清洁 69
清洁 (冲洗) 69
维护 68
重新组装 72
APCI 样品管
安装 72
拆卸 71
尺寸 68
更换 68
API 离子源
描述 15
API 气阀,描述 31
API 探针,清洗 47
API 源
离子源接口 15
compliance
WEEE ix
Convectron 真空规,描述 30
EMC 符合性 iii
ESI 喷嘴,清洁 58
ESI 腔体,清洁 59
ESI 探针
不锈钢金属针 65
拆卸 57
冲洗 55
清洁 55
维护概述 55
组装 59
ESI 样品管,切短 56
FCC 符合性 vii
figures, list xvii
HCD
参阅 Trap-HCD 许可证
HESI-II 探针
冲洗 65
清洁 65
针插件,更换 66
LC/MS 分析,描述 4
LED
泵打开 9
切换 / 进样阀 10
质谱仪,前面板 13
Thermo Scientific
LTQ Velos,描述 2
MP0 多极杆
参阅 MP0 离子引导部件
MP0 离子光学组件
参阅 MP0 离子引导部件
MP0 离子引导部件
拆卸 95
清洁 92, 100
重新安装 101
MP00 离子光学部件
参阅 MP00 射频透镜
MP00 射频透镜
描述 20
清洁 90
组件
拆卸 87
分解 89
重新安装 91
组装 91
MP1 离子光学组件
参阅 MP1 离子引导部件
MP1 离子引导部件
拆卸 95
描述 22
清洁 92, 100
重新安装 101
Q0、 Q00 和 Q1,注释 xx
skimmer
描述 17, 19
清洁 75
重新安装 77
S-lens
拆卸 78
描述 19
清洁 79
重新安装 79
System
LED 13
Trap-HCD 许可证
90 天试用版 xx
获取许可证 xx
tube lens
补偿电压,调谐 17
电压 17
描述 17
清洁 75–76
重新安装 77
WEEE compliance ix
WEEE 合规性 x
LTQ 系列硬件手册
135
索引 : A
A
G
安全标准 iii
功能模块示意图
质谱仪 8, 27
供气水平,检查 46
共振发射射频电压 24
共振激发射频电压 24
故障排除 115
关闭
质谱仪 36
关机
紧急 33
B
布线示意图
MP0 和 MP1 离子引导部件, LTQ, XL 103
MP0 和 MP1 离子引导部件, LXQ 102
MP0 和 MP1 离子引导部件, Velos Pro 104
C
抽气时间 38, 43
出口透镜
拆卸 78
描述 19
重新安装 79
吹扫气,描述 31
D
大气压电离源,描述 15
待机模式 35
氮气,压力 46
电磁符合性 vii
电离技术,定义 4
电压
共振激发射频电压 24
线路电源参数 14
电源
LED 13
参数 14
面板 14
电子倍增器
电压
负离子极性模式 111
正离子极性模式 110
更换 106
描述 26
位置 (照片) 94
电子维修开关 15
调查链接 xxv
调谐参数,重置为出厂默认 39
顶护盖,取下 93
定量环进样 10
多极杆 MP1
参阅 MP1 离子引导部件
多极杆名称 xx
F
放空阀,描述 30
风扇过滤器,清洁 114
符合性
FCC vii
辅助气,描述 31
136
LTQ 系列硬件手册
H
氦气,压力 46
合规性 iii
WEEE x
缓冲气入口组件,描述 31
缓冲气体 24
J
接地两通,连接 62
紧急关机 33
进气口硬件,描述 30
K
空气泄漏
检查 45
修复 45
L
冷却风扇,描述 31
离子传输管
拆卸 81
描述 15
清洁 49, 83
离子传输毛细管
参阅离子传输管
离子吹扫挡锥
描述 15
清洁 49
图 82
离子吹扫挡锥,清洁 84
离子隔离波形电压,描述 24
离子规,描述 30
离子检测系统,描述 26
离子引导部件
tube lens 17
也可参阅 MP0 离子引导和 MP1 离子引导部件
描述 20
图纸
MP0 和 MP1, LTQ Velos 98
MP0 和 MP1, LTQ XL 97
Thermo Scientific
索引 : M
MP0 和 MP1, LXQ 96
MP0 和 MP1, Velos Pro 99
离子源接口
skimmer 17, 19
拆卸 74
离子传输管 15
描述 15
重新安装 85
联系我们 xxiv
M
门透镜
参阅剖开门透镜
P
喷雾锥
O 形圈,清洁或更换 83
清洁 49, 83
剖开门透镜
拆卸 MP1 离子引导部件和 95
描述 22
清洁 100
重新安装 MP1 离子引导部件和 101
Q
前级泵
描述 30
油,净化 49
前级泵油,净化 49
鞘气,描述 31
切换 / 进样阀
按钮和 LED 10
环进样 10–11
位置 11
清洁步骤
APCI 探针组件 68
ESI 探针组件 55
MP00 射频透镜 90
skimmer 76
S-lens 78
tube lens 76
出口透镜 78
剖开门透镜 100
透镜 L0 90
透镜 L1 100
R
日常任务 43
溶剂 53
溶剂废液容器,清空 49
熔融石英样品管
检查 46
Thermo Scientific
S
扫描,定义 5
扫描 LED 13
石英样品管
用于 APCI 探针,安装 72
用于 ESI 探针
安装 60
切短 56
数据系统,启动 37
T
套件
APCI 探针 122
ESI 探针 122
HESI-II 探针 122
MS 设置 122
安全套管套件 122
附件 122
化学品 122
通信 LED 13
透镜 L0
描述 20
清洁 90
透镜 L1
描述 21
清洁 100
W
维护
APCI 探针 68
ESI 探针 55
skimmer,清洁 76
tube lens,清洁 76
风扇过滤器,清洁 114
附件 53
工具 53
计划 52
前级泵油,净化 49
文档调查 xxv
涡轮分子泵 29
X
系统
启动 37
系统评估工具
参阅诊断
线路电源,参数 14
校正参数,重置为出厂默认 39
性
合规 iii
压力水平,检查 44
LTQ 系列硬件手册
137
索引 : Y
Y
样品传输线,冲洗 47, 55, 65, 69
样品管
APCI,安装 72
ESI,安装 61
冲洗 47, 55, 65
样品管,尺寸 68
液流进样分析 10
液相色谱
启动 37
溶剂流路,关闭 35
用户职责 51
用于 HESI-II 的金属针插件 66
Z
真空 LED
颜色和状态 13
注意压力 38
真空泵
参阅涡轮分子泵
真空腔体
顶护盖,拆下 94
描述 28
压力 38
真空水平,检查 44
真空系统
Convectron 真空规 30
功能模块示意图 27
描述 26
压力水平,检查 44
诊断 115
描述 115
系统评估
API 稳定性评估 118
S-lens 射频振幅评估 119
传输效率评估 119
电子倍增器噪声评估 118
多极杆传输评估 119
多极杆飞行时间评估 119
多极杆梯度评估 119
隔离效率评估 118
共振发射评估 119
化学电离反应气压力评估 119
激发和倍增器增益比 118
离子光学系统充电评估 118
离子阱布线评估 120
离子阱容忍限评估 120
离子阱线性评估 119
离子源飞行时间评估 119
透镜连接评估 118
质量数漂移评估 118
注入波形评估 118
注入射频评估 118
系统评估工具,显示 117
138
LTQ 系列硬件手册
质量分析器
操作 25
氦气缓冲气 24
描述 23
质谱仪
LTQ Velos,注释 xix, 7, 51
LTQ,注释 xix, 7, 51
Standby 模式 35
打开 36
电源面板 14
功能描述 12
功能模块示意图 8
关闭 36
离子检测系统 26
描述 12
启动 38
照片 1
真空腔体 28
真空系统 26
重启 39
组件,关闭 40
重启按钮 15
主电源断路器 15
注射泵
LED 9
描述 9
转换打拿极,描述 26
自动进样器,启动 39
Thermo Scientific
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement