Anuncio
Anuncio
CTR_MAN_EUB_Cover_REV3_111124 24.11.11 17:55 Seite 322
España:
Nintendo Ibérica, S.A., C/Azalea, 1-Edificio D
Miniparc 1-El Soto de la Moraleja
28109 Alcobendas (Madrid) www.nintendo.es
Portugal:
Nintendo Ibérica S.A.
Avenida D. João II 1.12.02, Edifício Adamastor,
Torre B, Piso 5 – C, 1990-077 Lisboa, Portugal www.nintendo.pt
Italia:
Nintendo of Europe GmbH
Sede Secondaria Italiana
Palazzo Tiglio
Via Torri Bianche, 6
20871 Vimercate (Monza e Brianza) www.nintendo.it
Svizzera:
Waldmeier AG
Neustrasse 50, CH-4623 Neuendorf
PRINTED IN CHINA
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Manuale di istruzioni
• Antes de utilizar la consola, lee detenidamente este manual prestando especial atención a la sección de información sobre salud y seguridad de las páginas 12-21 . En el caso de que un niño pequeño vaya a utilizar la consola, se recomienda que un adulto le lea y explique previamente el contenido de este manual. Guárdalo como referencia.
Nota: En la página 4 encontrarás la lista completa de los objetos que se incluyen con la consola.
• Leia este manual de instruções, incluindo as Informações sobre Saúde e Segurança (páginas 116 a 125) , antes de utilizar a consola e siga atentamente todas as instruções. Se este produto se destinar a crianças pequenas, este manual deverá ser lido e explicado por um adulto. Conserve o manual para referência futura.
Nota: Na página 108 encontra-se uma lista com todos os componentes que acompanham a consola.
• Prima dell’uso, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni, facendo particolare attenzione alla sezione riguardante le informazioni per la salute e la sicurezza (vedi pagg. 220-229) , e seguire sempre le indicazioni in esso riportate. Se il prodotto viene usato da bambini piccoli, è necessario che questo documento venga loro letto e spiegato da un adulto. Conservare questo manuale di istruzioni come riferimento.
Nota: per una lista completa degli accessori inclusi con la console, vedi pag. 212 .
MAA-CTR-S-EUB-C3
CTR_MAN_EUB_Cover_REV3_111124 24.11.11 17:55 Seite 2
[1110/ESP/CTR-HW] [1110/POR/CTR-HW] [1110/ITA/CTR-HW]
E
ste sello garantiza que Nintendo ha comprobado el producto y que cumple nuestros exigentes requisitos de fabricación, fiabilidad y potencial de entretenimiento. Busca siempre este sello cuando compres juegos y accesorios para asegurar una total compatibilidad con tu producto Nintendo.
E
ste selo é a garantia de que a Nintendo reviu este produto e que ele está de acordo com os nossos padrões de excelência em termos de fabrico, fiabilidade e valor de entretenimento. Procura sempre este selo quando comprares jogos e acessórios para garantires absoluta compatibilidade com o teu produto Nintendo.
Q
uesto sigillo garantisce che Nintendo ha testato questo prodotto e che esso è conforme ai nostri migliori standard di produzione, affidabilità e qualità del divertimento. All’acquisto di giochi e accessori si prega di accertarsi della presenza di tale sigillo per essere sicuri della loro completa compatibilità con il prodotto Nintendo posseduto.
Gracias por adquirir la consola Nintendo 3DS™.
Agradecemos a compra da Consola Nintendo 3DS™.
Grazie per aver scelto la console Nintendo 3DS™.
Contents
Español 4
Português 108
Italiano 212
Trademarks are property of their respective owners.
Nintendo 3DS is a trademark of Nintendo.
© 2011 Nintendo. 3
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:46 Seite 4
Gracias por adquirir la consola Nintendo 3DS™. Antes de utilizarla, lee detenidamente este manual prestando especial atención a la sección de información sobre salud y seguridad de las páginas 12-21 . Sigue todas las
instrucciones cuando uses la consola. En el caso de que un niño pequeño vaya a utilizar la consola, se recomienda que un adulto le lea y explique previamente el contenido de este manual.
Guárdalo como referencia.
Nota: En este manual, el término "consola Nintendo DSi™" también hace referencia a la consola Nintendo DSi™ XL.
Contenido de la caja
Antes de usar la consola, asegúrate de que el contenido de la caja se corresponde con la siguiente lista. Si falta algo, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo (página 107) .
Consola Nintendo 3DS x 1
(CTR-001(EUR))
Base de Nintendo 3DS x 1
(CTR-007)
Bloque de alimentación de Nintendo 3DS x 1
(WAP-002(EUR))
Nota: El bloque de alimentación de Nintendo DSi también es compatible con esta consola.
Lápiz de Nintendo 3DS x 1
(CTR-004)
Nota: El lápiz está dentro del hueco para el lápiz de Nintendo 3DS, situado junto a la ranura para tarjetas de juego (página 25) .
Tarjeta SD (2GB) x 1
Nota: La tarjeta SD está dentro de la ranura para tarjetas SD (página 34) .
La tarjeta SD no es un accesorio fabricado por Nintendo, sino por terceros.
Tarjetas RA x 6
Nota: Las tarjetas RA (realidad aumentada) se utilizan con la aplicación
Juegos RA: Realidad Aumentada que viene instalada en la consola (página 63) .
Guía rápida x 1
Manual de Nintendo 3DS x 1
Hoja de información sobre el control parental x 1
4
¡Descubre lo que puedes hacer con tu consola Nintendo 3DS!
Pantalla 3D
Muestra imágenes 3D (página 32) .
Regulador 3D
Ajusta la profundidad de las imágenes 3D
(página 33) .
Botón deslizante
Permite movimientos de gran precisión
(página 23) .
Pantalla táctil
Permite controlar juegos y programas compatibles tocando con el lápiz o deslizándolo por la pantalla
(página 25) .
Botón HOME
Abre el menú HOME (página 36) .
La función 3D podría dañar la vista de los niños de seis años o edad inferior. Por lo tanto, se recomienda que:
• Solo niños de edad superior a seis años usen la función 3D.
• Los padres o tutores usen el control parental para restringir la función 3D en el caso de que niños de seis años o edad inferior tengan acceso a la consola (página 76) .
55
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 6
Disfruta de juegos con auténtico efecto 3D (página 32) .
Nota: Las imágenes 3D solo se mostrarán en títulos de Nintendo 3DS. Los títulos de Nintendo DS™ y Nintendo DSi no pueden ofrecer imágenes 3D.
Haz fotos y vídeos 3D usando las dos cámaras exteriores (página 56) .
Cámaras exteriores
Usa programas de otras consolas de la familia Nintendo DS
(página 42) .
6
Programas de Nintendo 3DS Programas de Nintendo DS o Nintendo DSi
Las siguientes aplicaciones vienen instaladas en la consola.
Haz fotos y vídeos 3D usando esta aplicación.
Página 56
Escucha música y graba sonidos.
Página 59
¡Crea personajes Mii para ti y para tus amigos!
Página 60
Aquí aparecerán los personajes Mii que te encuentres a través de StreetPass.
Página 61
Accede a información y vídeos sobre diversos programas, y descarga nuevos programas.
Página 62
Con las tarjetas RA que vienen incluidas con la consola y las cámaras exteriores podrás disfrutar de sorprendentes juegos de realidad aumentada.
Página 63
¡Un juego de disparos que convierte tu cara, o la de tus amigos, en enemigos a los que tendrás que derrotar!
Página 64
Controla el número de pasos que das cuando llevas la consola contigo y el tiempo que dedicas a tus programas.
Página 65
7
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 8
SpotPass™
En determinadas ocasiones, como cuando tengas la consola Nintendo 3DS en modo de espera
(es decir, cerrada, pero no apagada), la consola buscará automáticamente puntos de acceso inalámbrico para con ec tarse a internet y poder intercambiar datos.
Nota: Los datos recibidos a través de SpotPass se guardarán en la tarjeta SD.
Programas gratuitos
Contenido 3D
Notificaciones
Actualizaciones de la consola
Otra información
Parpadea cuando recibe notificaciones
StreetPass™
Gracias a esta función, tu consola buscará automáticamente otras consolas Nintendo 3DS e intercambiará datos cuando te cruces con sus dueños por la calle, en el tren o en cualquier lado.
En determinadas ocasiones, los datos se intercambiarán automáticamente si pasas junto a alguien que haya registrado el mismo juego en StreetPass, como por ejemplo si la consola está en modo de espera (cerrada, pero no apagada).
Intercambio de datos con StreetPass
8
Para poder conectarte con un punto de acceso inalámbrico, deberás configurar la conexión a internet (página 68) .
Notas:
• No se podrán transmitir datos si la consola está apagada o la comunicación inalámbrica está desactivada (página 22) .
• La función SpotPass podría no estar disponible si un programa abierto está usando ciertas funciones. La función SpotPass no estará disponible durante la comunicación inalámbrica local (página 37) .
• Dependiendo del tipo de datos que recibas, el indicador de notificación podría no encenderse.
Recarga diaria
La consola incluye una base para facilitar que la batería esté siempre cargada (página 27) . Si colocas la consola en la base cuando está en modo de espera, la batería no se descargará.
Nota: Para obtener más información sobre la carga de la batería, consulta la página 31 .
Cuando se estén transfiriendo datos, el indicador parpadeará en verde…
…y se añadirá una notificación a la lista de notificaciones (página 52) .
El registro de StreetPass se guarda en la consola Nintendo 3DS.
Notas:
• Un máximo de 12 títulos pueden usar a la vez StreetPass.
• Los ajustes de la comunicación espontánea (Contact Mode) de algunos juegos de Nintendo DS y Nintendo DSi no se guardarán y deberán configurarse al jugar a los juegos compatibles. Asimismo, tampoco es posible intercambiar datos de StreetPass para títulos de Nintendo 3DS mientras se están usando títulos de Nintendo DS o Nintendo DSi.
• No se podrán transmitir datos si la consola está apagada o la comunicación inalámbrica está desactivada (página 22) .
• La función StreetPass podría no estar disponible si un programa abierto está usando ciertas funciones. La función StreetPass no estará disponible durante la comunicación inalámbrica local (página 37) o cuando la consola esté conectada a internet.
9
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 10
Índice
10
• Contenido de la caja
• Información sobre salud y seguridad
(léase atentamente)
Preparativos
Nombres de los componentes y sus funciones
Cómo usar la pantalla táctil
Controles de la pantalla táctil
Recarga de la batería
Cómo recargar la consola Nintendo 3DS
Cómo encender y apagar la consola
Configuración de la consola por primera vez
El teclado
Indicador de encendido
Capacidad de la batería
Cómo ajustar las imágenes 3D
Cómo ver correctamente las imágenes 3D
Cómo ajustar la profundidad de las imágenes 3D
Uso de tarjetas SD
Si la tarjeta SD está llena...
22
28
28
30
31
31
32
32
33
34
35
25
25
26
27
Programas
Menú HOME
Iconos de programas
Cómo iniciar un programa
Manuales electrónicos
Cómo ajustar el brillo / Modo de ahorro de energía
Cómo hacer fotos
36
38
39
40
40
41
4
12
Programas en tarjetas de juego
Cómo usar una tarjeta de juego
Programas descargables
Cómo iniciar los programas
Cuaderno de juego
Lista de amigos
Lista de amigos
Registrar a un amigo
Cómo modificar tu tarjeta de amigo y ver otras tarjetas de amigo
Cómo comunicarse con amigos
Configuración de la lista de amigos
Notificaciones
Cómo recibir notificaciones
Leer notificaciones
Cómo desactivar notificaciones
Navegador de internet
Cómo usar el navegador
Cámara de Nintendo 3DS
Hacer fotos y vídeos
Ver fotos y vídeos
Nintendo 3DS Sound
Editor de Mii
Plaza Mii de StreetPass
Nintendo eShop
56
56
58
59
60
61
62
52
52
53
53
49
50
51
54
55
47
47
48
42
43
45
45
46
Juegos RA: Realidad Aumentada
Atrapacaras
Registro de actividad
Modo descarga
Configuración de la consola
Configuración de la consola 67
Configuración de internet
Requisitos para conectarse a internet
Conexión a internet
SpotPass
Conexiones de Nintendo DS
Códigos de error
Control parental
Restricciones disponibles
Configuración del control parental
Cómo eliminar las restricciones del control parental
Gestión de datos
76
76
77
78
80
74
75
75
68
69
70
Otras opciones
Cámaras exteriores
Transferencia
Actualización
Formateo
81
82
84
89
89
63
64
65
66
Solución de problemas
Cómo cambiar la batería de Nintendo 3DS
Solución de problemas
90
92
• Especificaciones técnicas
• Índice alfabético
• Información de contacto
102
104
107
11
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 12
Información sobre salud y seguridad
(léase atentamente)
Ten presente la siguiente información sobre salud y seguridad siempre que uses este producto. De lo contrario, podrías causarte lesiones a ti o a otras personas, o provocar un accidente.
Uso por parte de niños
EN EL CASO DE QUE UN NIÑO PEQUEÑO VAYA A UTILIZAR LA CONSOLA, SE RECOMIENDA QUE UN ADULTO O TUTOR
LEGAL LE LEA Y EXPLIQUE PREVIAMENTE EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL. SE RECOMIENDA A PADRES Y TUTORES
QUE VIGILEN A LOS NIÑOS MIENTRAS ESTOS JUEGAN A VIDEOJUEGOS. LOS NIÑOS MÁS PEQUEÑOS DEBEN JUGAR
BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO QUE LOS AYUDE.
ADVERTENCIA: La función 3D no es adecuada para niños de seis años o edad inferior.
Consulta las precauciones adicionales sobre la función 3D (página 13) .
Si la consola no funciona correctamente
Si tienes la impresión de que la consola no funciona como debería, consulta la sección de solución de problemas de las páginas 92-100 .
Si detectas cualquier daño, sonido u olor extraños en la consola, o ves que sale humo de la misma, haz lo siguiente:
1.
Apaga 2.
Desconecta
Para apagar la consola, mantén pulsado el botón POWER.
Nota: Puede ser peligroso tocar una consola que no funcione correctamente, así que ten cuidado cuando vayas a pulsar el botón POWER.
Desconecta el bloque de alimentación y cualquier otro accesorio.
Nota: Asegúrate de desenchufar el bloque de alimentación de la toma de corriente de la pared antes de desconectarlo de la consola.
3.
Solicita asistencia
Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de
Nintendo (página 107) .
Nota: No trates de reparar la consola por tu cuenta. Hacerlo podría causar lesiones.
Acerca de las advertencias
A continuación se explica la gravedad de las consecuencias de desatender cada tipo de advertencia.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las advertencias, se podrían causar lesiones graves o la muerte a personas (o daños materiales).
PRECAUCIÓN
TRATAR CON CUIDADO
Si no se siguen las advertencias, se podrían causar lesiones a personas
(o daños materiales).
Si no se usa el producto con cuidado, se podrían causar daños materiales.
Dentro de las advertencias, verás los siguientes símbolos:
Símbolos de prohibición: Prohibido
Símbolo de instrucción: Información
Prohibido desmontar
Prohibido tocar
12
Información sobre salud y seguridad
Para usar este producto de forma segura, ten en cuenta las siguientes precauciones.
ADVERTENCIA SOBRE EL USO DE LA FUNCIÓN 3D
• La función 3D podría dañar la vista de los niños de seis años o edad inferior. Por lo tanto, se recomienda que solo niños de edad superior a seis años usen la función 3D y que los padres o tutores usen el control parental para restringir la función 3D en el caso de que niños de seis años o edad inferior tengan acceso a la consola
(página 76) .
• Si hay alguna diferencia de visión entre tus ojos derecho e izquierdo o si normalmente solo ves a través de un ojo, es posible que encuentres dificultades al apreciar las imágenes 3D o que experimentes fatiga ocular.
Usa la consola con moderación y descansa de 10 a 15 minutos cada media hora de juego. Si experimentas alguno de los síntomas que se indican en el siguiente punto, ajusta el efecto 3D hasta un nivel que te resulte cómodo o usa solo imágenes 2D.
• No mires durante mucho tiempo imágenes 3D mal formadas. Si fijas la vista prolongadamente en imágenes
3D mal formadas (por ejemplo, imágenes dobles), podrías sufrir problemas tales como vista cansada, sequedad ocular, dolores de cabeza, rigidez de hombros, mareos, náuseas, fatiga o malestar general.
• No todas las personas ven igual las imágenes 3D. Para obtener más información sobre cómo ver las imágenes
3D correctamente, consulta las páginas correspondientes de este manual. Si experimentas alguno de los síntomas que se indican en el punto anterior, ajusta el efecto 3D hasta un nivel que te resulte cómodo o usa solo imágenes 2D. Tu estado físico y el lugar donde te encuentres pueden impedirte ver las imágenes 3D correctamente. En ese caso, desactiva la función 3D.
• No utilices la función 3D cuando viajes en coche o en medios de transporte público. El movimiento constante puede hacer que las imágenes 3D no se vean claras y provoquen mareos y vista cansada.
Sigue estas recomendaciones para usar este producto sin que te ocasione molestias:
• No uses esta consola si estás cansado o no te encuentras bien. Según tu estado físico, podrías sufrir fatiga o malestar general.
• Si experimentas fatiga o molestias en los ojos, la cabeza, los hombros o en cualquier otra parte del cuerpo, deja de jugar inmediatamente y descansa un rato. Si estos síntomas no cesan, utiliza únicamente imágenes 2D.
• Evita jugar durante demasiado tiempo seguido. Descansa de 10 a 15 minutos cada media hora si usas la función 3D, o cada hora si no la usas, aunque creas que no lo necesitas.
ADVERTENCIA SOBRE LA EPILEPSIA
• Ciertas personas (aproximadamente una de cada 4000) pueden sufrir ataques o desmayos al recibir destellos o patrones de luz como los que se producen al ver la televisión o jugar a videojuegos, incluso aunque no hayan sufrido nunca antes uno.
• Quien haya padecido alguna vez un ataque, pérdida de consciencia o cualquier otro síntoma relacionado con la epilepsia debería consultar a su médico antes de jugar a un videojuego.
• Se recomienda a padres y tutores que vigilen a los niños mientras juegan a videojuegos. Deja de jugar y consulta a un médico si tú o tu hijo experimentáis alguno de estos síntomas:
Convulsiones
Alteración de la visión
Espasmos oculares o musculares
Movimientos involuntarios
Pérdida de consciencia
Desorientación
Precauciones para reducir la probabilidad de sufrir un ataque mientras juegas:
1. No juegues si estás cansado o tienes sueño.
2. Juega siempre en lugares bien iluminados.
3. Descansa de 10 a 15 minutos cada hora de juego (o cada media hora si usas la función 3D).
13
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 14
ADVERTENCIA SOBRE LA FATIGA VISUAL Y LOS MAREOS
Al jugar a videojuegos durante mucho tiempo seguido (no necesariamente mucho tiempo en el caso de usar la función 3D) podrías sentir molestias en los ojos. Además, algunos jugadores podrían sufrir mareos. Sigue estas recomendaciones para evitar problemas como la fatiga visual, los mareos y las náuseas:
• Evita jugar durante demasiado tiempo seguido. Se recomienda a padres y tutores que controlen el tiempo que los niños pasan jugando.
• Descansa de 10 a 15 minutos cada hora de juego (o cada media hora si usas la función 3D), aunque creas que no lo necesitas.
• Si sientes cansancio o dolor en los ojos mientras juegas, o si tienes mareos o náuseas, deja de jugar y descansa varias horas antes de continuar.
• Si dichos síntomas no cesan o sientes otras molestias, deja de jugar y consulta a un médico.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS LESIONES CAUSADAS POR
MOVIMIENTOS REPETITIVOS
Al jugar durante varias horas seguidas, podrías sentir dolor en los músculos, en las articulaciones o en la piel. Para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano o irritación cutánea, sigue estas recomendaciones:
• Evita jugar durante demasiado tiempo seguido. Se recomienda a padres y tutores que controlen el tiempo que los niños pasan jugando.
• Descansa de 10 a 15 minutos cada hora de juego (o cada media hora si usas la función 3D), aunque creas que no lo necesitas.
• Cuando uses el lápiz de Nintendo 3DS, no lo agarres con fuerza ni hagas mucha presión sobre la pantalla.
Podrías cansarte o sentir molestias.
• Si sientes cansancio o dolor en las manos, las muñecas o los brazos mientras juegas, o si notas síntomas como hormigueo , entumecimiento , quemazón o agarrotamiento , deja de jugar y descansa varias horas antes de continuar.
• Si dichos síntomas no cesan o sientes otras molestias, deja de jugar y consulta a un médico.
ADVERTENCIAS SOBRE FUGAS EN LA BATERÍA
La consola Nintendo 3DS tiene una batería de ion-litio. Las fugas o la combustión de la batería pueden producir lesiones o daños en la consola Nintendo 3DS.
Recomendaciones para evitar fugas o combustión de la batería:
• No dañes la batería.
• Evita que la batería sufra golpes y vibraciones, o que entre en contacto con líquidos.
• No desmontes, deformes ni intentes reparar la batería.
• No expongas la batería a temperaturas elevadas ni la arrojes al fuego.
• No toques los terminales de la batería con objetos metálicos ni provoques un cortocircuito con ellos.
• No quites ni dañes la etiqueta de la batería.
• Utiliza un bloque de alimentación compatible.
• La batería de Nintendo 3DS siempre debe recargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Antes de desechar una consola Nintendo 3DS, es necesario extraer la batería.
No toques la batería si detectas fugas. Para evitar tocar con las manos cualquier líquido procedente de la fuga, limpia a conciencia el exterior de la consola con un paño suave ligeramente humedecido. Si tocas el líquido con las manos o con cualquier otra parte del cuerpo, lava la parte afectada con agua abundante. Si algún líquido de la batería entra en contacto con tus ojos, podría causarte lesiones. Si ocurriese, lávatelos inmediatamente con agua abundante y acude a un médico.
14
ADVERTENCIAS SOBRE LAS INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA
La consola Nintendo 3DS puede emitir ondas de radio que pueden interferir con aparatos electrónicos que se encuentren cerca, incluidos los marcapasos.
• No utilices la comunicación inalámbrica de la consola Nintendo 3DS a menos de 25 centímetros de un marcapasos. Si tienes implantado un marcapasos u otro dispositivo médico, no utilices la comunicación inalámbrica de la consola Nintendo 3DS sin consultar antes a tu médico o al fabricante del dispositivo en cuestión.
Información de seguridad importante sobre el uso de la consola Nintendo 3DS en aviones, aeropuertos y hospitales
• El uso de la consola Nintendo 3DS con la comunicación inalámbrica DESACTIVADA podría estar per mitido en aviones, aeropuertos y hospitales, como el de cualquier otro aparato que no emita ondas de radiofrecuencia.
• El indicador amarillo de la conexión inalámbrica se encenderá cuando la comunicación inalámbrica esté activada y, como aviso, parpadeará cuando se estén transmitiendo datos. El indicador de la conexión
inalámbrica parpadeará cuando uses alguna función multijugador de un juego o cuando se intercambien datos o juegos con otros dispositivos. Respeta y cumple todas las normas y reglas sobre el uso de dispositivos inalámbricos en lugares como hospitales, aeropuertos y aviones.
• Respeta la normativa de aviación y, cuando te encuentres dentro de un avión, no uses las funciones de la comunicación inalámbrica. Su uso podría causar interferencias o provocar el mal funcionamiento de dispositivos electrónicos, de lo que se podrían derivar daños personales o materiales.
IMPORTANTE: La consola Nintendo 3DS permite activar y desactivar por completo la comunicación inalámbrica.
Para ello, usa el interruptor de la conexión inalámbrica de la consola.
ADVERTENCIAS SOBRE LA COMUNICACIÓN INALÁMBRICA
Algunos programas de la consola Nintendo 3DS establecen comunicaciones inalámbricas. Puedes desactivar la comunicación inalámbrica con el interruptor de la conexión inalámbrica de la consola.
IMPORTANTE: La consola Nintendo 3DS puede conectarse automáticamente a internet cuando la comunicación inalámbrica está activada. Si no quieres que la consola se conecte, desactiva la comunicación inalámbrica con el interruptor de la conexión inalámbrica de la consola Nintendo 3DS. Necesitarás tener una conexión a internet de banda ancha y un punto de acceso inalámbrico o un Conector USB Wi-Fi de Nintendo para poder disfrutar de ciertos Servicios de Nintendo 3DS. Los gastos de conexión a internet correrán a tu cargo. Para evitar gastos adicionales de conexión a internet al usar estos servicios, asegúrate de tener acceso a una con exión a internet de alta velocidad sin ningún tipo de restricción de uso o de tiempo de descarga. Los Servicios de Nintendo 3DS no están disponibles en todos los países.Visita http://3dsservices.nintendo-europe.com para obtener más información.
Los Servicios de Nintendo 3DS se rigen por el Contrato de Uso y la Política de Privacidad de los Servicios de
Nintendo 3DS. Visita http://3dsservices.nintendo-europe.com para obtener más información.
Ten en cuenta las siguientes recomendaciones cuando uses la comunicación inalámbrica:
• A la hora de subir información a la red, enviarla o hacerla pública mediante la comunicación inalámbrica, no incluyas datos que te identifiquen, como tu nombre, número de teléfono, dirección de correo electrónico o dirección postal, ya que otras personas podrían ver dicha información. Sobre todo, elige con cuidado el apodo de tus personajes Mii™ y tu nombre de usuario, evitando utilizar tu nombre. Otros jugadores podrán ver tu nombre de usuario y los nombres de tus Mii cuando utilices la comunicación inalámbrica.
• Las claves y las tarjetas de amigo forman parte de un sistema que te permite entablar amistad con otros usuarios para jugar e interactuar con gente que conoces. Si intercambias claves o tarjetas de amigo con desconocidos, corres el riesgo de recibir mensajes ofensivos o contenido inapropiado. Además, gente que no conoces podría tener acceso a información sobre ti que no querrías compartir con desconocidos.
Por lo tanto, te recomendamos que no compartas tu clave ni tu tarjeta de amigo con desconocidos.
15
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 16
16
• No lleves a cabo ninguna actividad dañosa, ilegal, ofensiva o de otro modo inapropiada que pueda ocasionar problemas a otros usuarios. En concreto, no subas a la red, envíes ni publiques información que constituya una amenaza o un abuso para nadie, ni que quebrante los derechos de otras personas
(como derechos de autor, derechos de imagen, derechos de privacidad, derechos de publicidad o derechos de marcas) o pueda resultarles incómoda. En concreto, antes de subir a la red, enviar o publicar fotos, imágenes o vídeos en los que aparezcan otras personas, asegúrate de contar con su consentimiento. Si se advirtiese o confirmase que estás llevando a cabo actividades inapropiadas, se te podrían imponer sanciones como la prohibición de acceder a los Servicios de Nintendo 3DS.
Ten en cuenta que los servidores de Nintendo que permiten el uso de la comunicación inalámbrica podrían permanecer fuera de servicio temporalmente y sin previo aviso debido a operaciones de mantenimiento.
Lee detenidamente las siguientes instrucciones para asegurarte de que usas este producto correctamente.
ADVERTENCIA
No desmontes ni intentes reparar la consola
No expongas la batería a temperaturas elevadas ni la arrojes al fuego
Mantén alejada la consola de fuentes de calor como radiadores o fuegos de cocina y no la dejes expuesta a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo
En caso de no respetar estas precauciones, podrían producirse fugas, combustión o explosión de la batería, que a su vez podrían provocar fuego o electrocución. Además, si la batería alcanza una temperatura determinada, podría deformarse o dañarse.
Utiliza un bloque de alimentación y una batería compatibles
Si usas un bloque de alimentación o una batería que no sean compatibles, podrían producirse fugas, combustión o explosión de la batería, que a su vez podrían provocar fuego o electrocución.
Utiliza únicamente la batería de Nintendo 3DS (CTR-003), el bloque de alimentación de Nintendo 3DS
(WAP-002(EUR)) y la base de Nintendo 3DS (CTR-007).
No toques los terminales de la batería con materiales extraños u objetos metálicos ni dañes la batería
Podría causar su combustión o explosión, o provocar electrocución o cortocircuitos.
No utilices la consola con transformadores de viaje, reguladores de intensidad de la corriente para lámparas incandescentes ni con cargadores o adaptadores de coche.
Utiliza el bloque de alimentación únicamente con consolas compatibles
Usar el bloque de alimentación con aparatos que no sean compatibles podría provocar fuego, fugas, combustión o explosión de la batería o descargas eléctricas.
• La batería de Nintendo 3DS (CTR-003) únicamente puede usarse con la consola Nintendo 3DS.
• El bloque de alimentación (WAP-002(EUR)) que se incluye puede utilizarse con:
• Nintendo 3DS (CTR-001(EUR))
• Base de Nintendo 3DS (CTR-007)
• Nintendo DSi (TWL-001(EUR))
• Nintendo DSi XL (UTL-001(EUR))
No derrames líquidos ni introduzcas ningún objeto extraño en la consola
Podría provocar fuego, descargas eléctricas o el mal funcionamiento de la consola.
Si algún líquido entra en contacto con la consola Nintendo 3DS, apágala inmediatamente, desconecta el bloque de alimentación y retira la tapa del compartimento de la batería y la propia batería. A continuación, limpia el exterior con un paño suave ligeramente humedecido (usa solamente agua). No limpies el interior de la consola Nintendo 3DS con ningún líquido.
No toques el conector del bloque de alimentación ni ningún otro conector de la consola con los dedos ni con objetos metálicos
Podrías causarte lesiones o provocar fuego, electrocución, corto circuitos o el mal funcionamiento de la consola.
No toques la consola ni el bloque de alimentación si hay una tormenta mientras estás cargando la consola
Podría provocar electrocución a consecuencia de un rayo.
No utilices la consola en lugares muy húmedos o en aquellos en los que haya mucho polvo u hollín
Podrías provocar fuego, electrocución o el mal funcionamiento de la consola. También podrías favorecer la acumulación de moho en las lentes de las cámaras.
No dejes caer la consola, no la pises ni permitas que sufra golpes
Podrían dañarse las pantallas o la batería, lo cual podría elevar a su vez la temperatura de la consola y causar quemaduras u otras lesiones.
Nota: Si tocas la consola cuando está dañada, podrías causarte lesiones. No toques las partes de la consola que hayan resultado dañadas.
No acerques la vista al transmisor de infrarrojos
Mirar directamente al transmisor de infrarrojos puede dañar la vista y causar otros problemas.
No utilices los auriculares a un volumen demasiado alto
Usar los auriculares a un volumen demasiado alto durante mucho tiempo puede dañar los oídos. Cuando uses auriculares, mantenlos a un volumen que te permita seguir oyendo los sonidos a tu alrededor. Si notas problemas como fatiga o pitidos en los oídos, deja de usar auriculares. Si los síntomas no cesan, acude a un médico.
Si tocas la consola más de lo imprescindible cuando está dañada, podrías causarte lesiones
No toques las partes de la consola que hayan resultado dañadas.
Deja de jugar si experimentas irritación en la piel
El lápiz de Nintendo 3DS está hecho con una aleación de acero inoxidable que puede causar irritación en ciertos tipos de piel. Si sufres dicha irritación, deja de jugar y consulta a un médico.
No dejes la consola ni ningún accesorio, como las tarjetas SD, en lugares de fácil acceso para niños pequeños o animales de compañía, ni en lugares donde se puedan caer y quedar al alcance de ellos
Los niños pequeños podrían meterse en la boca el lápiz, el bloque de alimentación u otros accesorios o componentes y causarse lesiones.
Evita que se ensucien los conectores de la base
La suciedad podría provocar fuego, sobrecalentamiento o des cargas eléctricas, o impedir la carga de la batería y afectar al correcto funcionamiento de la consola. Limpia frecuentemente los conec tores de la base para asegurar su buen funcionamiento. Cuando lo hagas, evita presionarlos demasiado para no dañarlos.
Información de seguridad importante sobre el uso de la consola Nintendo 3DS en aviones, aeropuertos y hospitales
• El uso de la consola Nintendo 3DS con la comunicación inalámbrica DESACTIVADA podría estar permitido en aviones, aeropuertos y hospitales, como el de cualquier otro aparato que no emita ondas de radiofrecuencia.
17
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 18
• El indicador amarillo de la conexión inalámbrica se encenderá cuando la comunicación inalámbrica esté activada y, como aviso, parpadeará cuando se estén transmitiendo datos. Así, por ejemplo, el indicador de la conexión inalámbrica parpadeará cuando utilices alguna función multijugador de un juego o cuando se intercambien datos o juegos con otros dispositivos. Respeta y cumple todas las normas y reglas sobre el uso de dispositivos in alámbricos en lugares como hospitales, aeropuertos y aviones.
• Respeta la normativa de aviación y, cuando te encuentres dentro de un avión, no uses las funciones de comunicación inalámbrica. Su uso podría causar interferencias o provocar el mal funcionamiento de dispositivos electrónicos, de lo que se podrían derivar daños personales o materiales.
No uses la consola mientras conduzcas, camines o montes en bicicleta
• Está prohibido y es peligroso usar la consola cuando se conduce.
• Usar la consola mientras se camina o se monta en bicicleta puede provocar accidentes.
Ten cuidado con las personas y objetos a tu alrededor cuando uses la consola
Si no tienes cuidado al usar la consola, puedes causar lesiones, daños materiales y el mal funcionamiento de la misma.
• Cuando uses la cámara para hacer fotos o juegues a determinados juegos, probablemente te muevas de un lado a otro con la consola, así que asegúrate de que el espacio a tu alrededor esté libre de objetos.
Antes de jugar, comprueba que no haya muebles, objetos ni personas en el área de juego para que no reciban un golpe por accidente.
No expongas la consola Nintendo 3DS a temperaturas elevadas
La consola Nintendo 3DS está diseñada para usarse a 5-35 °C. Utilizar la consola en áreas donde se concentra el calor, como debajo de una manta o en cualquier otro lugar sin ventilación, puede hacer que su temperatura aumente bruscamente, lo que podría provocar quemaduras. Usar la consola durante mucho tiempo mientras se está cargando también puede causar un aumento de su temperatura. Utilizar la consola mientras está caliente puede causar quemaduras.
Usa correctamente el lápiz
Usar incorrectamente el lápiz puede causar lesiones o daños.
• El lápiz solo debe usarse como herramienta de control para la consola Nintendo 3DS.
• No dobles el lápiz ni apliques una fuerza excesiva al usarlo.
• No uses lápices dañados o deformados.
Asegúrate de usar el bloque de alimentación con el voltaje adecuado (CA 220-240 V)
De lo contrario, podrías provocar fuego, sobrecalentamiento, electrocución o el mal funcionamiento de la consola.
No utilices transformadores de viaje ni enchufes reguladores que permitan reducir la intensidad de la corriente.
No utilices el bloque de alimentación si detectas desperfectos en el cable, el conector o las clavijas
Podrías provocar fuego o electrocución.
• Evita tirar del cable o modificarlo. Procura no forzarlo, pisarlo ni retorcerlo.
• Evita colocar objetos pesados sobre el cable, especialmente sobre el conector CC del bloque de alimentación.
• Si la consola o el cable están dañados, no los uses.
• Mantén el cable alejado de fuentes de calor como radiadores o fuegos de cocina.
• Si el cable o la unión flexible del cable del bloque de alimentación resultasen dañados, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener información sobre piezas de recambio.
Para evitar situaciones de peligro, no trates de reparar el cable por tu cuenta.
• Si estás usando la consola a la vez que se está cargando la batería, ten cuidado de no tirar del cable ni enredarlo.
• Los niños no deberán utilizar el bloque de alimentación sin la estrecha supervisión de un padre o tutor legal.
18
Limpia a menudo las clavijas del bloque de alimentación con un trapo seco
Usar la consola con las clavijas del bloque de alimentación sucias podría provocar fuego, electrocución o cortocircuitos.
No conectes demasiados aparatos a una misma toma de corriente o a una misma regleta, ni conectes varias regletas juntas
Existe riesgo de fuego o electrocución.
Asegúrate de enchufar y desenchufar correctamente el bloque de alimentación
De lo contario, se podría provocar fuego, electrocución o cortocircuitos.
Si no se insertan del todo las clavijas de conexión a la toma de corriente, existe el riesgo de que materiales extraños u objetos metálicos, como un clip o una hebilla, entren en contacto con las clavijas.
Para extraer el bloque de alimentación de la toma de corriente, agárralo firmemente y tira de él.
Si la consola va a ser usada por un niño, un padre o tutor deberá asegurarse de que el niño no toque las clavijas del bloque de alimentación con ningún objeto metálico al enchufarlo.
El bloque de alimentación debe conectarse a una toma de corriente de fácil acceso y que se encuentre cerca del dispositivo que se va a cargar.
PRECAUCIÓN
No ejerzas demasiada presión sobre las pantallas de cristal líquido ni dejes que sufran golpes
Podrías causarte lesiones o provocar problemas de funcionamiento en la consola.
Si se rompe una pantalla de cristal líquido y se produce una fuga, evita cualquier contacto con el líquido.
La reparación de una pantalla de cristal líquido no está cubierta por la garantía y deberá ser abonada.
No guardes la consola en el bolsillo trasero del pantalón
Cualquier presión excesiva sobre las pantallas de cristal líquido, por ejemplo, al sentarse sobre la consola, podría causar daños a las pantallas o a la propia consola y provocar fuego o el mal funcionamiento de la misma.
Evita pillarte los dedos con el mecanismo de cierre
Usa una correa resistente
Si usas una correa, ten en cuenta que las correas caseras o poco resistentes se romperán con facilidad y podrían provocar lesiones o daños.
No muevas de un lado a otro la consola sujetándola por la correa
Podría romperse la correa y caerse la consola o salir despedida. Esto a su vez podría causar daños en la propia consola o en los objetos a tu alrededor, o causarte lesiones a ti o a otras personas.
19
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 20
TRATAR CON CUIDADO
• Revisa periódicamente el cable, las clavijas y el revestimiento del bloque de alimentación para detectar a tiempo cualquier posible desperfecto.
• La consola Nintendo 3DS no es apta para niños menores de tres años.
• El bloque de alimentación debe utilizarse exclusivamente en interiores.
No apagues y enciendas repetidamente la consola
Podría afectar al correcto funcionamiento de la consola o causar la pérdida de los datos en la tarjeta SD o en la memoria de la consola.
Apaga siempre la consola Nintendo 3DS antes de insertar o extraer una tarjeta de juego o una tarjeta SD. Inserta del todo la tarjeta de juego o la tarjeta SD sin forzar ni la tarjeta ni la consola
De lo contrario, podría afectar a los datos guardados o causar daños a los accesorios o a la propia consola.
Utiliza únicamente accesorios compatibles
El uso de los siguientes dispositivos podría afectar al correcto funcionamiento de la consola:
• Accesorios incompatibles con los programas que se están usando.
• Dispositivos y accesorios no autorizados por Nintendo.
• Accesorios rotos o dañados.
No fuerces el botón deslizante
Podrías dañarlo y eso afectaría a los controles del juego.
No toques los botones con objetos puntiagudos o duros
No pulses los botones HOME, START o SELECT con las uñas, bolígrafos, lápices u otros objetos puntiagudos o duros. Podrías ocasionar daños.
No dañes la pantalla táctil
Los daños podrían impedir un correcto funcionamiento de la consola.
• Usa el lápiz de Nintendo 3DS (CTR-004) incluido con la consola o el objeto que el programa que estés utilizando especifique en las instrucciones de la pantalla. No utilices bolígrafos, objetos metálicos ni ningún otro instrumento
(incluidas las uñas) que puedan dejar marcas o arañazos en la pantalla.
• No ejerzas demasiada presión sobre la pantalla táctil, no la rayes ni claves objetos sobre ella.
• No uses la pantalla táctil cuando haya arena, pelusa, migas de comida u otro tipo de material abrasivo que pueda dejar marcas o arañazos. Si se ensucia la pantalla táctil, usa un trapo suave para limpiarla.
• La pantalla superior no es sensible al tacto. No trates de usar sobre ella el lápiz.
No dejes expuestas las lentes de la cámara a la luz directa del sol durante mucho tiempo ni saques fotos al sol ni a ninguna fuente de luz intensa
Podrías causar el mal funcionamiento de las cámaras o la decoloración de las imágenes fotografiadas.
• Las imágenes fotografiadas con las cámaras pueden ser más brillantes o más oscuras, o tener colores ligeramente distintos a los de los objetos fotografiados. También podrían aparecer puntos permanentemente brillantes u oscuros en las imágenes. Ninguno de estos casos indica un producto defectuoso.
• Si se ensucian las lentes, límpialas con un trapo seco y suave o con un bastoncillo de algodón. Procura no hacer presión sobre las lentes al limpiarlas, o podrían dejar de funcionar correctamente.
20
No coloques la consola delante de aparatos de aire acondicionado,
áreas expuestas a cambios bruscos de temperatura o áreas donde se condense fácilmente la humedad
Podrían acumularse gotas de agua que afectarían a su funcionamiento.
Si vas a llevar la consola Nintendo 3DS de un lugar frío a un lugar caliente:
Para evitar la condensación de humedad en la consola, ciérrala, métela en una bolsa de plástico y quítale el aire a la bolsa. Antes de volver a usarla, deja que transcurran unos 60 minutos, hasta que coja la temperatura ambiente del nuevo lugar.
Si se condensa la humedad en la consola:
Apaga la consola y déjala durante unos 60 minutos en un lugar más cálido para que se sequen las gotas de agua antes de volver a usarla.
No soples sobre los conectores de la consola ni de las tarjetas de juego
La saliva podría entrar en los conectores y causar daños a la tarjeta de juego o a la propia consola Nintendo 3DS.
No dejes abierta la consola cuando la lleves dentro del bolso, la mochila, etc.
Podrían dañarse las pantallas de cristal líquido y la consola.
Evita que la consola entre en contacto con diluyentes, disolventes de pintura, alcohol o cualquier otro tipo de disolvente o producto abrasivo
Podrías dañar la carcasa de plástico y la capa de pintura. Evita usar la consola después de haber utilizado productos como quitaesmaltes. Para limpiar la consola, humedece un trapo en agua con jabón y escúrrelo bien antes de usarlo.
Cuando termines, seca la consola con otro trapo suave. Antes de limpiar la consola Nintendo 3DS, asegúrate de desconectarla del bloque de alimentación.
Cuando vayas a desechar la batería, sigue la normativa vigente en tu lugar de residencia
Para obtener información sobre cómo reciclar la batería, ponte en contacto con el organismo encargado del tratamiento de residuos sólidos en tu lugar de residencia (página 101) .
Uso de la información
• La capacidad para grabar imágenes y sonidos que tiene la consola Nintendo 3DS está destinada a un uso exclusivamente personal y no para ser usada por terceros. En cualquier caso, existen ciertos usos que están específicamente prohibidos. Grabar imágenes y sonidos de personas sin autorización y hacerlos públicos podría ser considerado como una invasión de la privacidad y debe evitarse.
• Esta consola no deberá ser usada para actividades ilegales o ilícitas. Tales actividades podrían acarrear acciones penales.
• Una vez que hayas transmitido desde tu consola Nintendo 3DS imágenes o sonidos, estos podrán ser copiados o modificados libremente por terceros. Si aceptas transmitir este tipo de datos, no podrás limitar su uso ni borrarlos más tarde.
IMPORTANTE: CUALQUIER MODIFICACIÓN TÉCNICA NO AUTORIZADA DE LOS EQUIPOS O DE LOS PROGRAMAS
DE LA CONSOLA NINTENDO 3DS, O EL USO DE DISPOSITIVOS NO AUTORIZADOS CON LA CONSOLA NINTENDO 3DS,
PUEDEN HACER QUE LA CONSOLA NINTENDO 3DS DEJE DE FUNCIONAR DE FORMA PERMANENTE Y LOS CONTE-
NIDOS NO AUTORIZADOS PODRÁN SER ELIMINADOS.
Ni tu consola ni los programas de Nintendo 3DS están diseñados para ser usados con dispositivos o programas no autorizados. Ten en cuenta que la garantía de Nintendo no cubre los defectos de dispositivos, programas, modificaciones o accesorios no autorizados, ni los daños que estos puedan causar. Además, su uso podría derivar en lesiones tanto a otras personas como a ti mismo, y podría causar daños o problemas de funcionamiento en la consola
Nintendo 3DS o alguno de sus servicios. Nintendo (así como sus licenciatarios o distribuidores) no se res ponsabiliza de ningún daño ni pérdida causados por el uso de dispositivos, programas, modificaciones o accesorios no autorizados.
Importante: Una vez que la consola Nintendo 3DS se haya actualizado, cualquier modificación técnica existente o futura no autorizada de los equipos o de los programas de la consola Nintendo 3DS, o el uso de dispositivos no autorizados con la consola Nintendo 3DS, pueden hacer que la consola Nintendo 3DS deje de funcionar de forma permanente. Los contenidos derivados de cualquier modificación técnica no autorizada de los equipos o programas de la consola Nintendo 3DS podrán ser eliminados. La no aceptación de la actualización de la consola también
podría impedirte utilizar juegos y programas.
21
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 22
Nombres de los componentes y sus funciones
Las funciones de estos componentes se explican en este mismo manual.
Indicador de notificación
Parpadea y cambia de color para mostrarte el estado de la consola.
Notificación de SpotPass
(parpadea 5 segundos en azul) (página 52)
Mensaje de StreetPass
(parpadea 5 segundos en verde) (página 52)
Un amigo se ha conectado
(parpadea 5 segundos en naranja) (página 51)
Batería baja
(parpadea en rojo) (página 31)
Regulador 3D (página 33)
Ajusta la profundidad de las imágenes 3D.
Indicador 3D (página 33)
Se ilumina cuando se muestran imágenes 3D en la pantalla 3D.
Pantalla de cristal líquido
(pantalla 3D) (página 32)
Muestra imágenes 3D.
Cámara interior
Se emplea en programas específicamente diseñados para su uso.
Altavoz (izdo.)
22
Micrófono
Se emplea en programas específicamente diseñados para su uso.
Botón POWER ( ) (página 28)
Indicador de encendido ( )
(página 31)
La luz azul indica que la consola está encendida.
Indicador de recarga ( ) (página 27)
La luz naranja indica que se está cargando la batería.
Indicador de la conexión inalámbrica ( )
Se iluminará en amarillo si la comunicación inalámbrica está activada y permanecerá apagado cuando se encuentre desactivada.
La luz parpadeará cuando se estén transmitiendo o recibiendo datos.
Nota: La luz del indicador será más tenue en el modo de espera.
Interruptor de la conexión inalámbrica
Activa y desactiva la comunicación inalámbrica.
Nota: Para poder utilizar la comunicación inalámbrica con títulos de Nintendo DS y Nintendo DSi, acciona el
interruptor antes de iniciar el juego. Si se enciende una vez iniciado el programa, la comunicación inalámbrica no estará disponible.
Botón deslizante
Se emplea en programas específicamente diseñados para su uso.
Nota: Si el botón deslizante no funciona correctamente, consulta la página 94 .
Volumen
Control del volumen
Deslízalo para ajustar el volumen.
Nota: El sonido de obturador de cámara siempre se reproducirá a un volumen fijo independientemente del ajuste del control de volumen.
Cruz de control
Pantalla de cristal líquido
(pantalla táctil) (página 25)
Pantalla sensible a la presión que permite usar controles táctiles.
Notas:
• La existencia de un pequeño número de píxeles
“muertos” es una característica de las pantallas
LCD. Se trata de algo normal y no debe conside rarse un defecto.
• La pantalla 3D y la pantalla táctil tienen especi ficaciones diferentes, de modo que los colores y el brillo pueden variar de una a otra.
Altavoz (dcho.)
Botones de control
(botones A, B, X e Y)
Conector de audio
Conecta aquí auriculares estéreo
(disponibles en tiendas). Cuando los conectes, el sonido no saldrá por los altavoces.
Nota: Los auriculares con micrófono no son compatibles con esta consola.
Botón SELECT
Botón HOME ( )
(página 36)
Muestra el menú HOME .
Botón START
23
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 24
Ranura para tarjetas SD
(página 34)
Aquí se insertan las tarjetas SD y las tarjetas SD de gran capacidad (o SDHC).
La tarjeta SD que se incluye viene in sertada en la consola.
Enganches de la correa
Aquí podrás sujetar una correa
(se vende por separado) a la consola.
Tapa del compartimento de la batería (página 90)
Se puede retirar para cambiar la batería de
Nintendo 3DS.
Nota: Retira la tapa solo si es absolutamente necesario.
Conectores de la base
(página 27)
Permiten recargar la consola a través de la base de
Nintendo 3DS (incluida).
Conector del bloque de alimentación
(página 27)
Permite conectar el bloque de alimentación de Nintendo 3DS
(incluido).
Botón R
Botón L
Transmisor de infrarrojos
Envía y recibe señales infrarrojas con programas que usan esta tecnología.
Hueco para el lápiz de
Nintendo 3DS (página 25)
Sirve para guardar el lápiz de
Nintendo 3DS.
Indicador de la cámara
Se ilumina cuando las cámaras exteriores están en funcionamiento.
Cámaras exteriores
(página 56)
Se emplean en programas específicamente diseñados para su uso.
Estas dos cámaras permiten hacer fotografías y vídeos 3D.
Ranura para tarjetas de juego (página 43)
Sirve para insertar tarjetas de Nintendo 3DS, tarjetas de Nintendo DS, tarjetas de Nintendo DSi y tarjetas con funciones adicionales para Nintendo DSi.
24
Cómo usar la pantalla táctil
La pantalla inferior de la consola es una pantalla táctil. Con los títulos que sean compatibles con este sistema de control, usa el lápiz de Nintendo 3DS que se incluye.
Saca el lápiz de Nintendo 3DS del hueco para el lápiz y ajusta su longitud para sujetarlo con comodidad.
Antes de guardar el lápiz en el hueco, asegúrate de que esté replegado e introdúcelo firmemente.
Nota: No introduzcas en este hueco ningún otro objeto que no sea el lápiz de Nintendo 3DS (CTR-004).
Controles de la pantalla táctil
Estos dos términos se utilizan a lo largo del manual para describir las acciones básicas que se pueden realizar sobre la pantalla táctil con el lápiz.
Tocar
Consiste en tocar ligeramente la pantalla con el lápiz.
Deslizar
Consiste en desplazar el lápiz por la superficie de la pantalla.
Si la pantalla táctil no responde correctamente
Ve al menú HOME y selecciona PANTALLA TÁCTIL (página 81) en la configuración de la consola para calibrar la pantalla.
Si no puedes seleccionar las opciones del menú HOME a través de la pantalla táctil, entra directamente en la pantalla de calibración de la pantalla táctil . Para ello, mantén pulsados los botones L, R y X justo al encender la consola con el botón
POWER.
Mantén pulsados los botones L, R y X...
…y pulsa el botón POWER.
25
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 26
Recarga de la batería
Antes de utilizar la consola Nintendo 3DS por primera vez, deberás cargar la batería.
Tiempo de carga aproximado: 3 h 30 min
Con la consola apagada, la batería tarda unas tres horas y media en cargarse completamente. El tiempo de recarga varía dependiendo de la carga restante de la batería, y de si se usa la consola mientras se carga.
Temperatura óptima de carga: 5-35 ºC
Si la temperatura ambiente es superior o inferior a este rango, la batería podría no cargarse e incluso deteriorarse. Con temperaturas bajas, la batería podría no llegar a cargarse del todo.
Ciclos de recarga y capacidad de la batería
Al descargarse y recargarse, la capacidad de la batería se reduce con el tiempo. Tras 500 recargas, la capacidad de la batería podría reducirse al 70% de la ofrecida en el momento de su compra.
Reducción considerable de la capacidad de la batería
Cambia la batería si crees que la capacidad de la batería ha disminuido considerablemente. Las baterías de repuesto se venden por separado (página 90) . Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener información sobre cómo adquirir una (página 107) .
26
Cómo recargar la consola Nintendo 3DS
Base
Conector CC
( Logotipo hacia arriba)
Clavijas de conexión a la red CA
1
Indicador de recarga encendido
(El indicador se apagará cuando se complete la recarga.)
Inserta el conector CC del bloque de alimentación en la base de Nintendo 3DS
Notas:
• Asegúrate de que el conector CC tenga el logotipo mirando hacia arriba antes de insertarlo en el conector del bloque de alimentación para no dañar ninguno de los dos.
• Asegúrate de colocar la base de Nintendo 3DS sobre una superficie plana y estable.
2
Coloca la consola Nintendo 3DS en la base de recarga
Nota: Encaja primero la parte delantera de la consola en la base. Si encajas primero la parte trasera o los laterales, la consola no entrará bien. Si fuerzas la consola, podrías causar daños.
Encaja primero la parte delantera
3
Enchufa el bloque de alimentación en una toma de corriente de 220-240 V
Asegúrate de que las clavijas estén bien insertadas. Consulta las páginas 16-20 para conocer las advertencias sobre el uso del bloque de alimentación.
Una vez finalizada la recarga
Desenchufa el bloque de alimentación de la toma de corriente y saca la consola
Nintendo 3DS de la base.
Nota: El indicador de recarga podría permanecer encendido después de haberse cargado la consola si hay algún programa en uso. Esto no es un defecto de la consola.
Saca primero la parte trasera de la consola
Recarga usando el bloque de alimentación
La consola Nintendo 3DS también se puede recargar directamente con el bloque de alimentación. Para ello, inserta el conector CC del bloque de alimentación en el conector de la parte trasera de la consola.
Nota: Para desconectar el bloque de alimentación de la consola, sujeta la consola y tira del conector CC del bloque de alimentación, no del cable.
27
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 28
Cómo encender y apagar la consola
El botón POWER sirve tanto para encender como para apagar la consola.
La primera vez que inicies la consola, tendrás que configurarla.
Pulsa el botón POWER para encender la consola. El indicador de encendido se iluminará para señalar que la consola está encendida.
Notas:
• Una vez encendida la consola, puede que el menú HOME tarde algunos segundos en mostrarse.
• Para obtener más información acerca del indicador de encendido y de la capacidad de la batería, ve a la página 31 .
Modo de espera y apagado
Indicador iluminado
Encender
Modo de espera
Si cierras la consola Nintendo 3DS durante una partida, se activará el modo de espera. En el modo de espera, SpotPass
(página 8) y StreetPass (página 9) estarán activos, pero se ahorrará batería.
Nota: El modo de espera no se activará cuando se estén usando algunos programas o cuando se realicen algunas tareas. Por ejemplo, el modo de espera no se activará si se está reproduciendo algún archivo de sonido en Nintendo 3DS Sound.
Cómo apagar la consola
Pulsa el botón POWER para acceder al menú de apagado . Toca la opción APAGAR y esta se apagará. Para apagar la consola sin acceder a este menú, simplemente mantén pulsado el botón POWER.
Configuración de la consola por primera vez
Cuando enciendas por primera vez la consola, tendrás que configurarla. Si la consola va a ser usada por un niño, un adulto debería seguir estos pasos . Los siguientes pasos se realizan seleccionando con el lápiz las opciones que aparecen en la pantalla táctil (página 25) .
1
Elige el idioma de la consola
Toca el idioma que quieras usar y luego toca OK.
2
Calibra la pantalla 3D
Para ver correctamente imágenes 3D, sigue las instrucciones en pantalla.
(Consulta el apartado “Cómo ajustar las imágenes 3D” en la página 32 .)
28
3
Establece la fecha y la hora
Toca o para establecer la fecha y la hora.
Cuando hayas terminado, toca ACEPTAR.
4
Escribe un nombre de usuario
Notas:
• Para saber cómo usar el teclado, ve a la página 30 .
• Los nombres pueden tener 10 caracteres como máximo.
• El nombre que elijas aparecerá en otras consolas Nintendo 3DS y Nintendo DS a través de la comunicación inalámbrica, así que no escribas nada que pueda ser ofensivo. Si empleas lenguaje inapropiado, tu nombre podría no mostrarse en otras consolas Nintendo 3DS.
5
Indica la fecha de tu cumpleaños
Toca o para poner la fecha de tu cumpleaños.
6
Selecciona tu país y tu región de residencia
Toca ACEPTAR para confirmar.
7
Acepta el Contrato de Uso y la Política de Privacidad de los Servicios de Nintendo 3DS
Lee la información y toca ACEPTO. Si quieres aceptar los términos en otro
momento, toca MÁS TARDE.
8
Configura la conexión a internet (página 68)
Al conectarte a internet, podrás intercambiar datos a través de SpotPass, así como jugar en línea con aquellos juegos y programas que lo permitan. Para configurar estas opciones en otro momento, toca AHORA MISMO NO.
9
Configura el control parental (página 76)
El control parental limita el acceso que pueden tener los menores a ciertos con tenidos y funciones. Para continuar sin establecer ninguna restricción, toca AHORA
MISMO NO.
Nota: El uso de la función 3D podría dañar la vista de los niños de seis años o edad inferior.
Para evitar el uso de la función 3D, desactívala manualmente seleccionando el ajuste correspondiente del control parental.
Ya has configurado la consola. Pulsa el botón HOME para acceder al menú HOME (página 36) y comenzar a usar tu consola Nintendo 3DS.
29
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 30
El teclado
Cuando sea necesario introducir texto, se mostrará un teclado en la pantalla táctil. Toca un carácter para introducirlo.
Teclado estándar
Alfanumérico
Activar o desactivar texto predictivo
Cambiar entre mayúscula y minúscula para el siguiente carácter
Texto predictivo
Elige la palabra que quieras de la lista.
Borrar el carácter situado a la izquierda del cursor
Salto de línea
Los distintos tipos de teclado
Caracteres especiales Símbolos Teclado de teléfono móvil
Cambia entre mayúsculas y minúsculas.
Muestra otros caracteres especiales. Pulsa varias veces el mismo botón y se irán mostrando los caracteres asociados a él.
Siguiente carácter
Confirma el carácter introducido y pasa el cursor al siguiente espacio.
Teclado numérico
Borrar el último número
introducido
30
Indicador de encendido
La luz azul indica que la consola está encendida; la luz roja, que queda poca batería; y la luz roja intermitente, que la batería está a punto de agotarse.
Alta
Carga de batería restante
Baja
Casi agotada
Azul Rojo
Rojo intermitente
El indicador de notificación también parpadeará.
Nota: Si la luz del indicador de encendido está roja, guarda la partida cuanto antes y pon la batería a recargar. Si la batería se agota antes de que guardes los datos, podrías perderlos. El indicador de encendido se ilumina en azul y se apaga regularmente cuando la consola esté en el modo de espera (página 28) , que consume menos batería.
Capacidad de la batería
La duración de la batería puede variar en función de diversos factores, como los programas que se estén utilizando, la cantidad de datos enviados y recibidos a través de la comunicación inalámbrica y la temperatura ambiente. Por tanto, la duración que se indica en este manual es aproximada. Si usas la cámara y sus funciones, puede que la batería dure menos tiempo que el indicado abajo.
Con programas de Nintendo 3DS: 3-5 horas aprox.
Con programas de Nintendo DS: 5-8 horas aprox.
Mayor
Capacidad de la batería
Menor
Oscura
Brillo de la pantalla
Brillante
La duración de la batería dependerá del brillo de las pantallas LCD. El ajuste de fábrica es el nivel 5 (para obtener más información sobre cómo cambiar el nivel de brillo, consulta la página 40 ).
Nota: El modo de ahorro de energía cambia el brillo y el gradiente de color automáticamente según el contenido que se muestra en pantalla con el fin de alargar la duración de la batería (para obtener información sobre cómo activar el modo de ahorro de energía, consulta la página 40 ).
Activar el modo de espera (página 28) permite ahorrar batería mientras se mantiene activa la comunicación inalámbrica con SpotPass y StreetPass, por ejemplo. Con la batería cargada, la consola puede permanecer 3 días en modo de espera.
Nota: El indicador de encendido parpadeará lentamente cuando la consola se encuentre en el modo de espera. Algunos programas no permiten que la consola entre en el modo de espera: si se cierra la consola mientras se usa uno de estos programas, el indicador de encendido permanecerá constantemente iluminado. Por ejemplo, el modo de espera no se activará si se está reproduciendo algún archivo de sonido en Nintendo 3DS Sound.
31
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 32
Cómo ajustar las imágenes 3D
La pantalla superior permite ver imágenes 3D. Utiliza el regulador 3D para seleccionar la profundidad del efecto tridimensional con la que te encuentres más cómodo.
Los efectos 3D de la consola Nintendo 3DS se crean aprovechando la disparidad binocular (la habilidad de interpretar imágenes 3D debido a la diferencia de posición entre el ojo izquierdo y el derecho). Gracias a la capacidad de la pantalla 3D para ofrecer una imagen al ojo izquierdo y otra ligeramente distinta al ojo derecho, se logra un efecto tridimensional realista y convincente.
Imagen del ojo izquierdo
Imagen 3D Imagen del ojo derecho
Si se gira o se inclina la consola, o se mira a la pantalla desde un lado, podría perderse el efecto 3D y las imágenes aparecerían más oscuras o incluso dobles.
Cómo ver correctamente las imágenes 3D
Sigue los pasos que se indican a continuación para ver correctamente las imágenes 3D.
1 Mira directamente a la pantalla 3D.
2 Mantén la pantalla a 25-35 cm de tus ojos y luego ajusta la distancia hasta que veas las imágenes 3D con facilidad.
Cómo ajustar la profundidad de las imágenes 3D
Usa el regulador 3D situado a la derecha de la pantalla 3D para aumentar o reducir la profundidad del efecto 3D. Si tienes dificultades para ver una imagen con el regulador en su posición más alta (mayor efecto 3D), mueve el regulador hacia abajo hasta que puedas ver la imagen sin dificultades. Cuando te acostumbres a la función 3D, puede que prefieras subir el regulador 3D para obtener un mayor efecto.
Indicador 3D
Se enciende cuando se muestran imágenes 3D en la pantalla 3D.
Mayor
Efecto 3D
Menor
• Mueve el regulador 3D hacia abajo del todo para que las imágenes se muestren en 2D.
Notas:
• Si el indicador 3D está apagado, no se mostrará ninguna imagen 3D aunque muevas el regulador.
• Algunos programas no permiten ajustar la profundidad del efecto 3D. En estos casos, solo podrás usar el regulador 3D para elegir entre imágenes 3D e imágenes 2D.
• Las imágenes 3D se pueden desactivar mediante el control parental (página 76) .
• No veas imágenes 3D bajo la luz directa del sol o de otra fuente intensa de luz. Bajo estas condiciones resulta más difícil ver imágenes 3D.
• En determinados entornos puede resultar difícil ver imágenes 3D (página 94) .
Advertencias sobre la visualización de imágenes 3D
El uso de la función 3D podría dañar la vista de los niños de seis años o edad inferior. No todas las personas ven igual las imágenes 3D. Si ves imágenes dobles o no puedes ver las imágenes 3D aun cuando se muestren correctamente y con los ajustes adecuados, usa solo imágenes 2D. Aspectos como el lugar en el que te encuentres, el contenido de las imágenes o tu condición física pueden influir a la hora de ver correctamente imágenes 3D. Si notas que ves doble, tienes dolor de cabeza, náuseas, vista cansada o cualquier otra sensación de malestar, deja de jugar inmediatamente y descansa un rato.
Para conocer más precauciones de salud y seguridad sobre las imágenes 3D, consulta la página 13 .
32 33
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 34
34
Uso de tarjetas SD
La consola Nintendo 3DS es compatible con tarjetas SD de hasta 2 GB y tarjetas SD de gran capacidad (o tarjetas SDHC) de entre 4 y 32 GB.
La tarjeta SD que se incluye viene insertada en la ranura para tarjetas SD de la consola Nintendo 3DS. En ella podrás guardar copias de fotos o archivos de sonido para reproducirlos después (los datos que puedas guardar dependerán del programa que utilices).
Nota: Excepto los programas de Nintendo DSiWare (página 62) , todos los programas descargados se guardarán en la tarjeta SD.
Los programas descargados (incluidos los datos de guardado) no podrán copiarse ni transferirse individualmente a otra tarjeta SD.
Uso de tarjetas miniSD y microSD
Puedes usar tarjetas miniSD o microSD si dispones del adaptador necesario.
Si usas un adaptador, asegúrate de extraerlo junto con la tarjeta (no solo la tarjeta) después de usarlo. Si dejas el adaptador dentro de la ranura para tarjetas SD, la consola o los datos guardados podrían resultar dañados.
Cómo extraer tarjetas SD
Apaga la consola antes de insertar o extraer una tarjeta SD.
Si no lo haces, podrías perder datos o dañar la tarjeta SD o la propia consola.
Nota: Si se te pide que extraigas la tarjeta SD durante una partida, no será necesario apagar la consola.
Clic
Para extraer la tarjeta SD, empújala hacia adentro hasta que haga clic y salga parcialmente, y luego retírala por completo.
Cómo insertar tarjetas SD
1
Abre la tapa de la ranura para tarjetas SD
No fuerces la tapa de la ranura: si se deforma, podría no volver a cerrarse bien.
2
Inserta la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD
Introduce la tarjeta firmemente y con cuidado hasta que encaje. A continuación, cierra la tapa de la ranura.
La etiqueta debe estar orientada hacia abajo.
Pestaña de seguridad de las tarjetas SD
Si la pestaña de seguridad de la tarjeta SD se encuentra en la posición inferior, estará protegida y no se podrán guardar ni borrar datos. Para desprotegerla, la pestaña de seguridad debe estar en la posición superior.
Pestaña de seguridad
Si la tarjeta SD está llena...
Para liberar espacio en una tarjeta SD, borra las fotos, vídeos o archivos de sonido que ya no necesites a través de la pantalla de gestión de datos en la configuración de la consola (página 80) . También puedes transferir todos los datos de tu tarjeta SD a una de mayor capacidad. Puedes guardar programas en una nueva tarjeta SD, pero no podrás más tarde juntar los contenidos de varias tarjetas en una sola.
Para poder transferir los datos de una tarjeta SD, necesitarás un ordenador y un lector de tarjetas SD (disponible en tiendas) y deberás transferir el contenido completo de la carpeta “Nintendo 3DS” a la tarjeta SD de destino.
Ordenador
Carpeta “Nintendo 3DS” Tarjeta SD de destino (de mayor capacidad)
Notas:
• Copia siempre la carpeta al directorio raíz de la tarjeta SD.
• Los programas descargados (incluidos los datos de guardado) se almacenan en la carpeta “Nintendo 3DS”. Las fotos no se guardan en esta carpeta. No modifiques, muevas, borres o cambies el nombre de los archivos de esta carpeta.
Precauciones al copiar programas
Copia siempre toda la carpeta “Nintendo 3DS”.
Si se guardan datos actualizados en la nueva tarjeta SD, es posible que el programa deje de funcionar en la tarjeta SD original. Utiliza únicamente una tarjeta SD con cada programa; no se puede copiar un mismo programa en varias tarjetas SD para guardar copias de seguridad del progreso. Asegúrate de utilizar siempre la nueva tarjeta SD.
No puedes copiar datos de los siguientes modos
Los programas descargados guardados en distintas tarjetas SD no pueden combinarse en una sola tarjeta SD.
Al copiar nuevos datos sobre los ya existentes, los datos de la tarjeta de destino quedarán inutilizables.
Si se modifica el contenido de la carpeta “Nintendo 3DS” o si se copian archivos individualmente de una carpeta “Nintendo 3DS” a otra, los datos quedarán inutilizables.
Tendrás que copiar toda la carpeta “Nintendo 3DS” sin hacer ninguna modificación para poder usar los datos.
35
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 36
Menú HOME
Al encender la consola, se mostrará el menú HOME . Desde aquí podrás acceder a todo el contenido de la consola Nintendo 3DS.
Para abrir un juego o programa, toca el icono correspondiente desde el menú HOME . En el menú HOME también podrás ver la hora y la fecha actuales, el estado de comunicación y el número de pasos que has dado ese día.
Además, si ves sobre el icono de un programa, sabrás que has recibido nueva información o actualizaciones para ese programa a través de SpotPass.
36
StreetPass (página 37)
Intensidad de la señal
(internet) (página 74)
Intensidad de la señal
(comunicación local) (página 37)
Monedas / Pasos dados hoy Carga de la batería
Llena
Modo de comunicación inalámbrica
(página 37)
Fecha y hora
Baja
Casi vacía
(parpadeando)
Recargando
(parpadeando)
Recarga completa
Brillo de pantalla /
Modo de ahorro de energía
(página 40)
Ajuste del número de iconos en pantalla
(página 37)
Iconos de programas
(página 38)
Las notificaciones aparecen indicadas con / sobre el icono del programa (página 52) .
Cuaderno de juego
(página 46)
Lista de amigos
(página 47)
Notificaciones
(página 52)
Navegador de internet
(página 54)
Notas:
• Pulsa el botón L o el botón R para activar las cámaras y hacer fotos (página 41) .
• La imagen que aparece en la pantalla superior variará dependiendo del programa seleccionado. La imagen girará más rápido si el micrófono detecta ruido.
Monedas / Pasos dados hoy
Si caminas con tu consola Nintendo 3DS, tus pasos quedarán registrados. Por cada cien pasos que des con tu consola
Nintendo 3DS, recibirás una moneda de juego. Podrás obtener un máximo de diez monedas de juego cada día, y hasta
300 monedas en total. Las monedas se pueden usar en los programas compatibles.
Notas:
• Los pasos se cuentan cuando la consola está cerrada, pero no apagada.
• Si has dejado ejecutándose un programa de Nintendo DS o Nintendo DSi, se registrarán un máximo de siete días de pasos.
Deberás cerrar el programa para que se puedan registrar más pasos.
Cómo desplazarse por el menú y ajustar o mover los iconos de programas
Desplazarse por el menú
Toca en la lista de programas y desliza el lápiz a
izquierda o derecha para ver todos los programas y aplicaciones disponibles. También podrás hacerlo tocando / a ambos lados de la pantalla.
Toca
Ajustar o mover los iconos de programas
Cómo ajustar el número de iconos que se muestran en pantalla
Toca / para cambiar el número de iconos de programas que aparecerán en pantalla.
Desliza
Mover iconos de programas
Para mover un icono, mantén el lápiz sobre él hasta que se despegue del fondo. A continuación, arrástralo hasta el lugar en el que desees colocarlo y levanta el lápiz.
Si arrastras un icono sobre otro, se intercambiarán las posiciones.
Modos de comunicación inalámbrica
Indica que la consola está conectada a internet (página 68) .
Indica que la consola está buscando otras consolas que tengan activado StreetPass
(página 9) . Al registrar los programas de Nintendo 3DS con StreetPass, tu consola buscará automáticamente otros usuarios con los que intercambiar información. Este estado aparecerá junto con el icono .
Indica que la consola está comunicándose con otras consolas Nintendo 3DS que se encuentran cerca. Tanto el registro de amigos local (página 48) como el modo descarga
( página 66) usan la comunicación inalámbrica local. En este tipo de comunicación, verás en pantalla el icono de intensidad de la señal . Cuanto más fuerte sea la señal, mejor será la transmisión de datos.
Cuando la comunicación inalámbrica esté activada, verás . Cuando esté desactivada, verás . Usa el interruptor de la conexión inalámbrica para activar o desactivar la comunicación inalámbrica (página 22) . Cuando esté activada, también verás el icono de intensidad de la señal y, cuando esté desactivada, verás el icono .
37
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 38
Iconos de programas
Los programas recibidos gratuitamente a través de SpotPass y los programas descargados a través de Nintendo eShop se añadirán en forma de iconos al menú HOME . Se puede guardar un máximo de 300 elementos en una tarjeta SD. A continuación se explican los distintos tipos de iconos de programas.
Iconos de programas de tarjetas de juego
Tarjeta de juego de Nintendo 3DS
Tarjeta de juego de
Nintendo DS o Nintendo DSi El icono del programa aparecerá al insertar la tarjeta de juego en la ranura para tarjetas de juego.
Iconos de aplicaciones
Información sobre salud y seguridad
Lee información importante de salud y seguridad sobre tu consola.
Cámara de Nintendo 3DS (página 56)
Aplicación que permite hacer fotos y vídeos 3D.
Nintendo 3DS Sound (página 59)
Escucha música y graba sonidos.
Editor de Mii (página 60)
¡Crea personajes Mii para ti, tu familia y amigos!
Plaza Mii de StreetPass (página 61)
Aquí aparecerán los personajes Mii que te encuentres a través de StreetPass (página 9) .
Nintendo eShop (página 62)
Accede a información y vídeos sobre diversos programas, y descarga nuevos programas.
Juegos RA: Realidad Aumentada
(página 63)
Con las tarjetas RA y las cámaras exteriores descubrirás sorprendentes juegos de realidad aumentada.
Atrapacaras (página 64)
¡Un juego de disparos que convierte tu cara, o las de tus amigos, en enemigos!
Registro de actividad (página 65)
Controla el número de pasos que das cuando
llevas la consola contigo y el tiempo que dedicas a tus programas.
Modo descarga (página 66)
¡Descarga demos y juega en modo multijugador!
Configuración de la consola (página 67)
Ajusta la configuración de la consola Nintendo 3DS.
Otros iconos
Regalo
Verás este icono cuando se haya añadido un nuevo programa al menú HOME . Toca el regalo para abrirlo.
Nota: El icono parpadeará si el programa aún no ha terminado de descargarse. Coloca la consola en modo de espera cerca de un punto de acceso compatible para completar la descarga.
38
Cómo iniciar un programa
Toca el icono del programa y luego ABRIR.
Cómo cerrar o suspender un programa
Pulsa el botón HOME mientras usas un programa para suspenderlo y abrir el menú HOME . Toca REANUDAR o pulsa de nuevo el botón
HOME para volver al programa, o toca CERRAR en el menú HOME para cerrarlo.
Cuando el programa está suspendido…
Mientras un programa está suspendido, puedes ajustar el brillo de las pantallas y acceder al cuaderno de juego , la lista de amigos , las noti ficaciones , el navegador de internet , la cámara y el manual. También podrás abrir otro programa, pero para ello antes deberás cerrar el programa que tengas suspendido.
Notas:
• En determinadas circunstancias (al usar la comunicación inalámbrica o las cámaras exteriores, por ejemplo), puede que no tengas acceso al menú HOME o a determinadas funciones. Algunos programas no usan ciertas funciones del menú HOME .
• Los programas de Nintendo DS y Nintendo DSi no se pueden suspender.
Guarda antes de cerrar un programa
Si cierras un programa sin haber guardado tu progreso antes, los datos que no hayas guardado se perderán.
No extraigas la tarjeta ni apagues la consola mientras el programa esté suspendido
Mientras un programa esté suspendido, no apagues la consola ni extraigas la tarjeta de juego o la tarjeta SD. Si lo haces, podrías dañar o perder datos.
39
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 40
Manuales electrónicos
Si un programa incluye un manual electrónico, aparecerá la opción MANUAL cuando selecciones el icono del programa. Toca la opción para ver el manual electrónico. Los manuales también se pueden consultar mientras el programa está suspendido.
Ver manuales
1
Elige la parte que quieras consultar del contenido
Usa el lápiz para moverte hacia arriba y hacia abajo por el índice del manual y se lecciona la página que quieras consultar.
Nota: Pulsa el botón Y para cambiar el idioma del manual.
2
Desplázate por la página
Usa de nuevo el lápiz para desplazarte por la página. Muévete a derecha e izquierda para cambiar de página.
Cerrar manual
Cómo ajustar el brillo / Modo de ahorro de energía
Toca en el menú HOME para mostrar los ajustes de brillo.
Brillo de las pantallas
Toca un número para cambiar el nivel de brillo.
Más oscuras Más brillantes
Cambiar el tamaño de letra
Nota: Si has ajustado el brillo al nivel 4 o al nivel 5, al enchufar el bloque de alimentación las pantallas se verán aún más brillantes.
Modo de ahorro de energía
Al activar este modo, el brillo de las pantallas se ajustará automáticamente dependiendo del contenido que muestren las pantallas con el fin de ahorrar batería. Al desactivarlo, el nivel de brillo de las pantallas permanecerá constante, pero la batería se agotará antes. Esta función está desactivada de fábrica.
40
Nivel de brillo y carga de la batería
Aumentar el brillo de las pantallas reduce rápidamente la carga de la batería y reducirlo permite que la carga dure más tiempo. Tenlo en cuenta cuando ajustes el brillo de las pantallas (página 31) .
Nota: Como un mayor nivel de brillo exige más energía, el indicador de encendido podría pasar de azul a rojo. Si la batería está casi agotada, la consola podría incluso apagarse de repente.
Ajuste de brillo y modo de ahorro de energía con programas de Nintendo DS y Nintendo DSi
Los programas de Nintendo DS y Nintendo DSi no permiten el acceso directo al menú HOME . Para ajustar el brillo o activar y desactivar el modo de ahorro de energía, pulsa primero el botón HOME para detener el programa y, a continuación, usa las siguientes combinaciones de botones.
Mantén pulsado el botón START y luego pulsa:
Arriba: Aumentar brillo
Abajo: Reducir brillo
Izquierda: Desactivar modo de ahorro de energía
Derecha: Activar modo de ahorro de energía
Cómo hacer fotos
Pulsa el botón L o el botón R cuando estés en el menú HOME para activar la cámara.
Cómo leer QR Code
Si apuntas con la cámara a un QR Code de Nintendo eShop o un
QR Code con una dirección web (URL), puedes ir directamente a la página correspondiente de Nintendo eShop o en el navegador de internet (página 54) .
Fotos restantes
Icono 3D
Indica que se están usando las cámaras exteriores
Ubicación de guardado
Memoria de la consola Tarjeta SD
Nota: Dentro de los ajustes de la aplicación Cámara de
Nintendo 3DS podrás elegir la ubicación donde guardar las fotos.
Hacer foto
(o pulsa el botón L, el botón R o el botón A)
Alternar entre la cámara interior y las
cámaras exteriores
Solo las cámaras exteriores pueden hacer fotos 3D
Fusión
Usa la cámara interior a la vez que las dos cámaras exteriores para hacer fotos a dos caras y fusionarlas en una. Para obtener más detalles, consulta el manual electrónico de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS que se incluye con la propia aplicación.
Abrir la aplicación
Cámara de Nintendo 3DS
Nota: Las fotos que hagas podrán verse dentro de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS (página 58) .
(página 56)
41
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 42
Programas en tarjetas de juego
Cómo usar las tarjetas de juego con la consola Nintendo 3DS.
Nota: Si la consola está configurada en portugués, ruso o neerlandés, los títulos que no sean de
Nintendo 3DS se verán en inglés. En algunos casos, el idioma del juego se podrá elegir dentro del programa.
En la consola Nintendo 3DS se pueden usar programas de Nintendo 3DS, de Nintendo DS, de Nintendo DSi y programas con funciones adicionales para Nintendo DSi.
Tarjeta de Nintendo 3DS Tarjetas de Nintendo DS y de Nintendo DSi
Notas:
• Las imágenes 3D solo se mostrarán en títulos de Nintendo 3DS. Los títulos de Nintendo DS y Nintendo DSi no pueden ofrecer
imágenes 3D.
• SpotPass, StreetPass y el menú HOME no funcionarán si se está usando un programa de Nintendo DS o de Nintendo DSi.
• Solo funcionarán los programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSi destinados para su uso en la región de la consola. Los programas de otras regiones podrían no funcionar.
• Los títulos de Nintendo 3DS no pueden utilizarse en consolas Nintendo DS, Nintendo DS Lite™, Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
Sistema de clasificación de juegos por edades PEGI
(Pan European Game Information)
Categorías de clasificación por edades:
Contenidos aptos para mayores de 3 años
Contenidos aptos para mayores de 7 años
Contenidos aptos para mayores de 12 años
Contenidos aptos para mayores de 16 años
Contenidos aptos para mayores de 18 años
Descriptores de contenido
En el embalaje del producto se muestran descripciones del contenido cuando procede. Estos iconos indican los principales motivos para la clasificación por edades de un juego.
42
El icono “En línea” indica que un juego permite jugar con otros jugadores a través de internet.
El sistema PEGI se estableció para ayudar a padres y tutores a la hora de comprar videojuegos. Sustituyó a varios sistemas de clasificación por edades de diferentes países y en la actualidad es el principal sistema de clasificación por edades de Europa. Para obtener mas información sobre PEGI, visita el sitio web http://www.pegi.info.
Nota: Este sistema de clasificación por edades no es ninguna indicación de la dificultad del juego, sino que proporciona información acerca de si un juego es adecuado para un determinado grupo de edad.
Cómo usar una tarjeta de juego
1
Inserta la tarjeta de juego en la ranura para tarjetas de juego
Notas:
• Si tienes dificultades para insertar la tarjeta, extráela y comprueba que esté orientada correctamente como se muestra en la imagen.
Si fuerzas la tarjeta cuando no está correctamente orientada, podría resultar dañada o dañar la propia consola.
• No extraigas ni instertes la tarjeta de juego de la ranura mientras se muestre el menú HOME o hasta que no hayas apagado la consola. (Con programas suspendidos, asegúrate de que estén cerrados antes de extraer la tarjeta.)
Clic
Comprueba cómo están orientadas la tarjeta y la consola
Presiona la tarjeta de juego y luego extráela
2
Toca el icono de la tarjeta de juego y luego toca ABRIR
Los títulos de Nintendo DS o de Nintendo DSi se mostrarán en formato expandido aprovechando toda la pantalla. Para verlos en su resolución original, pulsa el botón START o el botón SELECT
cuando abras el programa y mantenlo pulsado hasta que se inicie.
3
Para más información, consulta el manual de instrucciones del título en cuestión
Cómo salir de un programa
Pulsa el botón HOME para acceder al menú HOME y toca SALIR para abandonar el programa. (Si sales de un programa sin haber guardado, perderás los datos que no hayas guardado.)
• Toca REANUDAR para regresar al punto en el que te encontrabas cuando suspendiste el programa.
• Para salir de los títulos de Nintendo DS o de Nintendo DSi, guarda primero los datos. A continuación, pulsa el botón HOME y luego toca ACEPTAR.
Nota: Si pulsas el botón POWER, se cerrará el programa y se mostrará el menú de apagado .
43
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 44
Actualizaciones de la consola a través de juegos en tarjeta
Algunas tarjetas de juego contienen actualizaciones de la consola. Al usar dichas tarjetas, se mostrará un mensaje si es necesario actualizar la consola. Sigue las instrucciones en pantalla para actualizar tu consola (página 89) .
Programas y accesorios de Nintendo DS incompatibles
Los siguientes programas y accesorios no son compatibles con Nintendo 3DS.
Nintendo DS Browser
Nintendo DS Memory Expansion Pak (cartucho de ampliación de memoria de Nintendo DS) (NTR-011)
Nintendo DS Lite Memory Expansion Pak (cartucho de ampliación de memoria de Nintendo DS Lite) (USG-007)
Nintendo DS Rumble Pak
( cartucho de vibración de Nintendo DS) (NTR-008)
Además de estos productos, tampoco se pueden utilizar los accesorios que se conectan a la consola Nintendo DS original o
Nintendo DS Lite a través de la ranura para cartuchos de Game Boy Advance™, ni ningún otro producto que para su funcionamiento requiera su uso conjunto con un cartucho de Game Boy Advance. Para obtener más información, visita la página web de Nintendo support.nintendo.com.
44
Programas descargables
Disfruta de los programas gratuitos que podrás descargar a través de la función
SpotPass y de los programas adquiridos en Nintendo eShop.
La consola Nintendo 3DS está equipada con un módulo RF (802.11). Su potencia efectiva radiada es menor de 10 mW p.i.r.e.
y su densidad espectral de potencia máxima es menor de –30 dBW/1MHz p.i.r.e. Estos parámetros pueden mantenerse con temperaturas entre 0 y 40 °C. En consecuencia, la consola Nintendo 3DS se encuentra dentro de los equipos de categoría 1 de la Decisión de la Comisión relativa al establecimiento de la clasificación inicial de los equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y los identificadores asociados (2000/299/CE).
Excepto los programas de Nintendo DSiWare (página 62) , los programas descargados se guardarán en una tarjeta SD. Los programas descargados se guardan en una tarjeta SD y los iconos correspondientes aparecerán en el menú HOME (página 36) .
Podrás conseguir nuevos programas...
• Recibiéndolos gratuitamente a través de SpotPass (página 8) .
• Adquiriéndolos a través de Nintendo eShop (página 62) .
• Descargando versiones de prueba.
Precauciones sobre los programas descargados
• Dado que ciertos programas se transmiten automáticamente a través de SpotPass (página 8) , se aconseja tener una tarjeta SD insertada siempre en la consola.
• Puedes guardar hasta 40 títulos de Nintendo DSiWare™ (página 62) en la memoria de la consola y hasta
300 programas descargables en una tarjeta SD.
• Los programas descargados (incluidos los datos de guardado) solo podrán usarse en la consola en la que fueron originalmente descargados. Los programas que guardes en una tarjeta SD no se podrán usar con otra consola
Nintendo 3DS.
• Las versiones de prueba de programas pueden imponer limitaciones de uso basadas, por ejemplo, en el tiempo de uso o el número de usos. Una vez reunidos los requisitos para la limitación, se mostrará un mensaje cuando intentes iniciar el programa. Sigue las instrucciones para borrar el programa o accede a Nintendo eShop.
• Si la consola está configurada en portugués, ruso o neerlandés, los títulos de Nintendo DSiWare se verán en inglés.
En algunos casos, el idioma del juego se podrá elegir dentro del programa.
• Solo funcionarán los programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSiWare destinados para su uso en la región de la consola. Los programas de otras regiones podrían no funcionar.
Cómo iniciar los programas
1
Toca el icono del programa y luego ABRIR
Los títulos de Nintendo DSiWare se mostrarán de manera prede terminada en formato expandido aprovechando toda la pantalla. Para verlos en su
resolución original, pulsa el botón START o el botón SELECT cuando abras el programa y mantenlo pulsado hasta que se inicie.
2
Para obtener más información, consulta el manual electrónico del programa que estés usando
• Para saber cómo abrir el manual del programa, consulta la página 40 .
• Para saber más sobre la clasificación por edades de los programas, consulta la página 42 .
• Para saber cómo cerrar un programa, consulta la página 43 .
45
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:47 Seite 46
Cuaderno de juego
Utiliza esta aplicación para tomar notas, ¡incluso mientras juegas a un título de
Nintendo 3DS! Solo tienes que suspender el programa y anotar todo lo que quieras sin perder de vista la pantalla del programa.
Toca en el menú HOME para ver una lista de todas tus anotaciones.
• Puedes guardar 16 notas. Las notas pueden guardarse como fotos para verlas mediante la aplicación Cámara de Nintendo 3DS (página 56) .
• Para crear notas cuando estés utilizando un programa de Nintendo 3DS, pulsa el botón
HOME para suspender el programa y acceder al menú HOME y, a continuación, inicia el cuaderno de juego.
1
Elige una nota para modificarla
Cambiar pantallas
Toca este icono durante una partida suspendida para cambiar la pantalla de juego que se muestra en la pantalla superior.
Mostrar ambas pantallas
Mostrar pantalla superior
Mostrar pantalla inferior
Lápices
Goma de borrar
Elige uno de los tres lápices de colores para escribir o borra lo que quieras con la goma.
2
Toca cuando hayas terminado
Se guardará la nota y volverás al cuaderno de juego .
Las notas guardadas como fotos en una tarjeta SD se podrán ver mediante la aplicación Cámara de
Nintendo 3DS (página 56) .
Borra el contenido de la nota.
46
Lista de amigos
Juega y comunícate con tus amigos a través de internet, estén donde estén.
Podrás recibir notificaciones a través de la lista de amigos cuando personas registradas se conecten a internet.
Toca en el menú HOME para abrir tu lista de amigos. Cuando la abras por primera vez, sigue los pasos que aparecen en pantalla para crear tu tarjeta de amigo.
Para consultar tu lista de amigos cuando estés utilizando un programa de Nintendo 3DS, pulsa el botón HOME para acceder al menú HOME y, a continuación, abre la lista de amigos.
Nota: La lista de amigos solo puede usarse con títulos de Nintendo 3DS. Para jugar de manera inalámbrica con títulos de Nintendo DS o Nintendo DSi, deberás configurar los ajustes necesarios dentro del propio título.
Requisitos
Mii Personal
Conexión a internet
Para crear tu tarjeta de amigo, antes tendrás que crear tu Mii Personal en el editor de Mii
(página 60) .
Se requiere para saber cuándo se conectan a internet tus amigos (página 68) .
Lista de amigos
Registrar a un amigo (página 48)
Ver tarjetas de amigo (página 49)
• Modifica tu tarjeta de amigo
• Consulta las tarjetas de amigo de otras personas
Configurar la lista de amigos (página 51)
• Configura las notificaciones de tus amigos
• Borra tarjetas de amigo
47
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 48
Registrar a un amigo
En tu lista de amigos podrás registrar un máximo de 100 amigos.
Local
Toca LOCALMENTE para conectarte con otro usuario de Nintendo 3DS que se encuentre cerca y poder así registraros mutuamente.
Elige la tarjeta de amigo del otro usuario y tócala.
Cuando tu amigo haga lo mismo con tu tarjeta de amigo, ambos quedaréis registrados en vuestras respectivas listas de amigos.
Internet
Toca POR INTERNET para registrar amigos intercambiando claves de amigo.
Consulta tu propia tarjeta de amigo para saber cuál es tu clave de amigo.
Introduce la clave de amigo de la persona a la que quieras registrar.
No compartas tu clave de amigo con personas que no conozcas
La lista de amigos está pensada para ti y para las personas que conoces. Si publicas tu clave de amigo en foros de internet o la compartes con gente que no conoces, te arriesgas a recibir datos no deseados o mensajes ofensivos. No compartas tu clave de amigo con gente que no conozcas.
Cómo modificar tu tarjeta de amigo y ver otras tarjetas de amigo
Elige tu tarjeta de amigo en la lista de amigos para editar tu información personal o consulta las tarjetas de amigo de otras personas. Tu tarjeta de amigo tendrá el símbolo .
Modifica tu tarjeta de amigo
Toca tu tarjeta de amigo para modificar tu mensaje y tu título favorito.
Ve tarjetas de amigo
Elige la tarjeta de amigo que quieras ver.
Si el otro usuario no te ha registrado aún en su consola
Tu amigo quedará registrado provisionalmente bajo el nombre que le des. Cuando él te registre a ti, el estado se actualizará y ambos quedaréis registrados como amigos. A partir de ese momento, el nombre y el Mii de tu amigo se mostrarán en la tarjeta.
Si ya estás registrado en la consola del otro usuario
Recibirás automáticamente los datos de su tarjeta de amigo y quedará registrado como tal.
En la pantalla superior se mostrará su título favorito o el título que esté utilizando en ese momento.
Elige tu título favorito (de entre los programas que hayas utilizado).
Escribe un mensaje corto
(16 caracteres máximo) que tus amigos podrán ver.
Notas:
• Toca en la pantalla inferior para registrar a un nuevo amigo.
• No escribas información personal en tu mensaje y no emplees un lenguaje que pueda resultar ofensivo. La consola no permite el uso de determinadas palabras y no aparecerán en pantalla.
• Si recibes un Mii cuyo nombre aparece como “???”, es muy probable que el creador de ese Mii sea un usuario bloqueado. Para obtener más información, consulta el manual electrónico del editor de Mii.
48 49
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 50
Cómo comunicarse con amigos
Cuando un amigo se conecte a internet, la información visible en su tarjeta de amigo se actualizará para mostrar el título que esté utilizando en ese momento (en caso de que esté usando alguno).
En línea Sin conexión
Notas:
• Para poder ver el estado de conexión de un amigo, ese amigo tiene que haber respondido SÍ cuando se le preguntó si quería mostrar su estado de conexión. Esta opción se puede modificar en cualquier momento en la configuración de la lista de amigos.
• Para participar en el juego al que está jugando tu amigo, debes tener la misma tarjeta de juego en tu consola o tener el mismo programa guardado en ella.
• Si estás usando un programa que no permite conectarse a internet, no podrás estar en línea.
Cómo jugar con amigos
Cuando alguno de tus amigos esté jugando a un juego en el que también puedes participar, la información visible en su tarjeta de amigo cambiará. Para unirte a su partida, toca
PARTICIPAR EN LA PARTIDA.
Nota: Solo podrás participar si tienes un programa compatible. Para obtener más información, consulta el manual de instrucciones del programa.
Indicador de notificación
Cuando un amigo se conecte a internet, el indicador de notificación de la consola parpadeará en naranja durante cinco segundos.
Si un amigo está jugando a un juego en el que puedes participar, aparecerá un encima del icono .
Parpadeo
Orden de las tarjetas de amigo
Cuando estés en línea, las tarjetas de amigo se mostrarán en este orden:
Tu tarjeta de amigo Amigos a cuyas partidas te puedes unir Amigos jugando a un juego
Amigos en línea Amigos sin conexión Amigos registrados provisionalmente
Configuración de la lista de amigos
Configura tus notificaciones de estado o borra amigos de tu lista de amigos.
Decide si quieres que tus amigos puedan ver tu estado de conexión y el programa que estés utilizando en cada momento.
Borra tarjetas de amigo de tu lista.
Nota: Tus amigos no recibirán notificación alguna cuando borres sus tarjetas de amigo.
50 51
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 52
Notificaciones
Puedes recibir notificaciones de SpotPass, StreetPass y otras fuentes.
Toca en el menú HOME para ver una lista de todas las notificaciones.
Para consultar notificaciones mientras estés utilizando un programa de Nintendo 3DS, pulsa el botón HOME para acceder al menú HOME y, a continuación, inicia la aplicación de notificaciones.
Tipos de notificaciones
SpotPass
StreetPass
Notificaciones de Nintendo y de juegos y programas.
Notificaciones recibidas a través de StreetPass (consulta la página 9 para obtener más
información sobre StreetPass).
Cómo recibir notificaciones
La consola Nintendo 3DS podrá recibir notificaciones cuando:
• Esté encendida (página 28) .
• Esté activada la comunicación inalámbrica con el interruptor de la conexión inalámbrica
(página 22) .
• Esté configurada una conexión a internet (página 68) . Las notificaciones de StreetPass no requieren conexión a internet.
Notas:
• Es posible que algunos programas envíen notificaciones sin que tengas que conectarte a internet.
• Las notificaciones de StreetPass no requieren conexión a internet.
• Los programas de Nintendo DS o Nintendo DSi no son compatibles con las notificaciones.
Indicador de notificación
El indicador de notificación parpadeará cuando la consola Nintendo 3DS reciba una notificación. Parpadeará en verde para las notificaciones de StreetPass y en azul para las de SpotPass. En ambos casos parpadeará durante cinco segundos. Además, al recibir una notificación, en el menú HOME se verá o sobre el icono de la aplicación de notificaciones o sobre el del programa correspondiente.
Nota: Si recibes una notificación cuando la consola está en modo de espera, el indicador de notificación parpadeará cinco segundos y luego permanecerá encendido hasta que abras la consola.
Notificación
Parpadeo
Leer notificaciones
Toca una notificación para leerla.
Desliza la barra de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para ver todas las notificaciones.
• Las notificaciones de StreetPass sin leer vendrán indicadas con y las de SpotPass con .
• Podrá acumularse un máximo de 12 notificaciones de StreetPass y 100 de SpotPass. Si superas dichos límites o se llena la memoria (en el caso de que tengas muchas notificaciones con imágenes, por ejemplo), las nuevas notificaciones que recibas reemplazarán a las más antiguas.
Cómo desactivar notificaciones
Dejar de recibir notificaciones de programas
Toca DESACTIVAR NOTIFICACIONES DE ESTE PROGRAMA dentro de una notificación y sigue los pasos que aparezcan en pantalla.
Nota: Las notificaciones que no requieran conexión a internet, como las que se reciben directamente de los programas, no se podrán desactivar desde la lista de notificaciones.
Estas notificaciones se envían mientras se está usando el programa y el modo de desactivarlas depende de cada programa.
Dejar de recibir notificaciones de StreetPass
Toca DESACTIVAR StreetPass PARA ESTE PROGRAMA y, a continuación, elimina el registro del programa en la pantalla de gestión de StreetPass dentro de la configuración de la consola. Una vez desactivado StreetPass, dejarás de recibir notificaciones para ese programa (página 80) .
Notas:
• Para volver a recibir notificaciones, accede al programa y activa de nuevo StreetPass. Consulta el manual del programa para obtener más información.
• Las notificaciones de Nintendo contienen información importante para todos los usuarios y no pueden ser desactivadas.
52 53
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 54
Navegador de internet
El navegador de internet te permite ver cómodamente páginas web con solo usar el lápiz.
Toca en el menú HOME para abrir el navegador de internet. Al usarlo por primera vez, sigue las instrucciones en pantalla para configurarlo.
Notas:
• Se requiere una conexión a internet para ver páginas web (página 68) .
• Es posible abrir el navegador mientras se usan programas de Nintendo 3DS. Para ello, pulsa el botón HOME y selecciona el navegador desde el menú HOME .
• No podrás usar el navegador mientras utilizas algunos programas.
Al abrir el navegador se mostrará el menú que aparece más abajo. Toca una opción para seleccionarla.
Menú
Buscar
Escribe el texto que quieras buscar.
Ocultar menú
Manual de instrucciones
Este programa incluye un manual de instrucciones con información detallada sobre su uso.
(Se muestra con el buscador de Google.)
Favoritos
Abre la lista de las páginas que has añadido a los favoritos.
Añadir favorito
Añade la página actual a tus favoritos.
Ajustes
Cambia los ajustes del navegador.
Información de la página
Muestra el título, la dirección y la información de seguridad de la página que estás viendo.
Escribir URL
Escribe directamente una dirección web (URL).
Cómo usar el navegador
Desliza el lápiz por la pantalla táctil para moverte por la página y toca los enlaces para abrirlos.
Desliza para moverte Toca los enlaces
Barra de herramientas
Muestra el menú (página 54) .
Reducir o aumentar el zoom.
Se mostrará el icono mientras se esté cargando la página, y cuando se termine de cargar.
Toca para detener la carga de la página, o para cargarla de nuevo.
Muestra la página anterior o siguiente del historial.
Notas:
• El contenido que necesite complementos, como los vídeos o los archivos de música, no se podrá mostrar ni reproducir.
• Puede que no sea posible mostrar completamente una página web si es demasiado grande. En ese caso, toca ACTUALIZAR para intentar volver a cargar la página. Al hacerlo, puede que se cargue el resto de la página.
Cómo proteger a los niños de páginas inapropiadas
Puedes restringir el uso del navegador a través del control parental de la consola Nintendo 3DS (página 76) para evitar que los niños que usen la consola accedan a páginas web inapropiadas.
54 55
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 56
Hacer fotos y vídeos
Toca / o pulsa los botones L, R o A para hacer una foto o comenzar a grabar un vídeo.
¡Haz auténticas fotos y vídeos 3D!
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información de uso más detallada.
Hacer fotos y vídeos
Las dos cámaras exteriores de la consola se utilizan para sacar fotografías 3D. Cada cámara saca una foto: la cámara derecha saca una foto para el ojo derecho y la izquierda, una para el ojo izquierdo. A continuación se combinan para crear el efecto tridimensional en la pantalla 3D (página 32) .
Foto para el ojo derecho
Foto para el ojo izquierdo
Consejos para optimizar las imágenes 3D
Procura mantener al menos 30 cm de distancia entre la consola Nintendo 3DS y el objeto de la fotografía o del vídeo.
Si te acercas demasiado, la imagen se desenfocará y se verá borrosa, y el resultado podrían ser fotos o vídeos difusos y con la imagen doble.
Si haces fotos o vídeos desde demasiado cerca, saldrán desenfocados o con la imagen doble.
Cuanto más cerca esté el objeto que vas a fotografiar o grabar, mayor será el efecto 3D.
Las fotos o vídeos hechos a una distancia aproximada de un metro mostrarán un efecto 3D más realista.
El efecto 3D se apreciará mejor si hay objetos lejanos de fondo.
Funciones de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS
¡Con las funciones de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS podrás darle un toque muy personal a tus creaciones!
Fiesta
Lentes de la cámara
Fusión
Modos de vídeo
Cuadro a cuadro (haz varias fotos para crear un vídeo animado fotograma a fotograma)
Ensueño Mirilla
Montaje (graba diversos fragmentos de vídeo y júntalos en un solo vídeo)
Poca luz Misteriosa
Notas:
• Puedes usar la lente Poca luz mientras grabas vídeos.
• Hay otras funciones que no están enumeradas aquí: líneas de encuadre, temporizador, ajuste de brillo y contraste...
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 58
Ver fotos y vídeos
Toca VER FOTOS / VÍDEOS para mirar tus fotos y vídeos.
Toca una miniatura para ver la foto o el vídeo.
Foto Vídeo
Nintendo 3DS Sound te permite reproducir música desde tarjetas SD. ¡Y también puedes grabar sonidos con el micrófono y editarlos para crear composiciones únicas!
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información de uso más detallada.
Escuchar música
Escucha música guardada en una tarjeta SD. En cualquier momento puedes ajustar parámetros tales como la velocidad de reproducción o el tono, o activar el modo karaoke.
Grabar sonidos
Puedes grabar hasta 10 segundos de sonido, que posteriormente podrás editar cambiando la velocidad de reproducción, el tono o incluso la voz.
Selecciona EDITAR para reproducir el vídeo con otras opciones adicionales.
Funciones adicionales
Personalización
Decora las imágenes a tu gusto y dales un toque único.
Efectos de vídeo
Ajusta la velocidad de reproducción y el tono del sonido.
¡Incluso podrás ver vídeos hacia atrás!
StreetPass
Esta aplicación cuenta con dos funciones para StreetPass: con la lista de grandes
éxitos de Street Pass sabrás cuáles son las canciones que más se escuchan actualmente, mientras que los resultados de compatibilidad te permitirán comparar tus gustos musicales con los de otros usuarios.
• Para utilizar estas funciones, debes añadir canciones a la lista de reproducción de StreetPass y activar StreetPass.
• También puedes ver una presentación en la que tus fotos y vídeos se mostrarán de forma automática unos tras otros.
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 60
¡Crea un Mii para ti y para cada uno de tus amigos y familiares gracias a la multitud de rasgos disponibles!
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información de uso más detallada.
Usa una foto
Haz una foto y úsala para crear el Mii. Sigue las instrucciones en pantalla para modificar sus rasgos faciales como creas necesario. También puedes crear un Mii completamente nuevo.
¡Registra hasta 100!
En el editor de Mii puedes registrar hasta
100 personajes Mii.
60
• También puedes recibir personajes Mii de la consola Nintendo 3DS de un amigo o desde el Canal Mii de la consola Wii.
¡Los personajes Mii podrán incluso aparecer en juegos compatibles con los personajes Mii!
Imágenes tomadas de P
ILOTWINGS
R
ESORT
™ para Nintendo 3DS.
¡Consigue un montón de personajes Mii! Todos los Mii que te encuentres a través de
StreetPass (página 9) o en los juegos con conexión inalámbrica vendrán a tu plaza, donde también podrás jugar con ellos gracias a StreetPass.
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información de uso más detallada.
Colecciona personajes Mii o envíalos a otras personas a través de StreetPass
Los personajes Mii se reunirán aquí. Estos personajes Mii pueden proceder de la Plaza Mii de StreetPass o de otros programas.
Juegos
Puedes participar en algunos minijuegos con los personajes Mii que hayas encontrado.
En busca del cromo Rescate Mii
61
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 62
62
Conéctate a internet y accede a información y vídeos sobre diversos programas, o descarga nuevos programas para tu consola Nintendo 3DS. Para adquirir programas, deberás añadir fondos a tu cuenta de Nintendo eShop.
Notas:
• Puede que no funcionen los programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSiWare que sean de regiones diferentes a Europa y Australia.
• Si un niño va a usar la consola, es posible restringir a través del control parental el uso de tarjetas de crédito y la adquisición de bienes y servicios (página 76) .
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información de uso más detallada.
Programas descargables
Programas descargables de Nintendo 3DS
Puedes descargar títulos exclusivos a través de Nintendo eShop.
Consola virtual
¡Disfruta de juegos clásicos de Game Boy™ y Game Boy™
Color en tu consola Nintendo 3DS!
Nintendo DSiWare
Puedes adquirir directamente programas de Nintendo DSiWare a través de Nintendo eShop. Dentro de Nintendo DSiWare encontrarás una gran variedad de títulos, desde herramientas útiles a sencillos minijuegos.
Advertencias sobre el uso de Nintendo eShop
• Antes de usar Nintendo eShop, tienes que aceptar el Contrato de Uso y la Política de Privacidad de los Servicios de Nintendo 3DS y configurar una conexión a internet.
• Puedes añadir fondos usando una tarjeta de crédito o una Nintendo eShop Card.
• Las Nintendo eShop Cards vendidas en el Espacio Económico Europeo y Suiza solo pueden usarse con consolas Nintendo 3DS adquiridas en las mismas regiones.
• Los fondos de tu cuenta de Nintendo eShop no pueden superar el límite permitido.
• No es posible repartir los fondos de una Nintendo eShop Card en diferentes cuentas.
• Nintendo no volverá a emitir ni rembolsará o aceptará peticiones sobre las Nintendo eShop Cards bajo ningún concepto.
• Las Nintendo eShop Cards y los fondos añadidos con ellas no se pueden rembolsar, transferir ni cambiar por dinero en efectivo.
• Los programas adquiridos no se pueden descambiar, intercambiar ni transferir.
• El número de activación de Nintendo eShop no se puede usar en otras consolas una vez registrado en una consola Nintendo 3DS.
• La adquisición de programas en Nintendo eShop supone la aceptación de una licencia de uso entre Nintendo y el comprador.
Para obtener más información sobre esta, abre la configuración de la consola desde el menú HOME y selecciona CONFIGURACIÓN
DE INTERNET, INFORMACIÓN ADICIONAL, y por último, elige CONTRATO DE USO.
• La información sobre la clasificación por edades se muestra antes de confirmar la adquisición del programa. Ten en cuenta esta información cuando adquieras programas (página 42) .
Realidad Aumentada utiliza las tarjetas RA incluidas con la consola Nintendo 3DS. ¡Coloca una tarjeta RA frente a las cámaras exteriores y verás surgir ante ti cajas, monstruos y muchas cosas más!
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información de uso más detallada.
La consola Nintendo 3DS incluye seis tarjetas RA. Comienza con la tarjeta ?.
Tarjeta ?
Tarjetas de personaje
Coloca una tarjeta RA sobre una superficie plana y bien iluminada. Apunta hacia ella con las cámaras exteriores y ajusta la distancia y el ángulo hasta que la consola la reconozca adecuadamente. Para jugar hay que mover la consola manteniendo la tarteja RA en pantalla.
Mantén el ángulo y la distancia adecuados.
Mantén siempre en pantalla la tarjeta RA.
35 cm
30º
Pantalla de selección de juego
63
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 64
¡Consigue un montón de caras y lucha contra ellas en este juego de acción vertiginosa!
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información de uso más detallada.
¡En Atrapacaras tendrás que moverte con la consola para disparar a las incontables hordas de caras que saldrán a tu paso!
Haz una foto para comenzar a jugar.
Nota: Para obtener más información acerca del reconocimiento facial, consulta la página 98 .
¡Haz una foto y juega moviendo la consola a tu alrededor!
El registro de actividad contabilizará el número de pasos que des cuando te lleves la consola Nintendo 3DS contigo y los registrará junto con el tiempo que dediques a cada programa.
Nota: Los pasos se cuentan cuando la consola está cerrada, pero no apagada.
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información de uso más detallada.
Registro diario
Muestra el número de pasos que has dado con la consola y el tiempo que has empleado utilizando tus programas.
Muestra una lista de los programas que has utilizado, incluido el tiempo empleado en cada uno de ellos y las veces que los has iniciado.
Mi colección
64
• Cuando completes una fase, se guardará la cara utilizada. ¡Consigue un montón de caras para desbloquear nuevas fases y añadir una gran variedad de enemigos! Saca fotos de tu familia y amigos para aumentar tu colección.
En la lista se mostrará el tiempo de uso de los programas.
Consulta diversas estadísticas sobre los programas que has estado utilizando en tu consola.
65
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 66
El modo descarga permite disfrutar de determinados juegos y contenidos multijugador con otros usuarios aunque solo se disponga de una copia del programa. También permite enviar y recibir versiones de prueba de algunos programas.
El modo descarga es compatible con las consolas Nintendo 3DS, Nintendo DS, Nintendo DS Lite,
Nintendo DSi y Nintendo DSi XL.
Consola con programa compatible con el modo descarga (consola servidor)
Consola sin programa (consola cliente)
Pasos para la consola servidor
1 Inicia el programa desde el menú HOME .
Pasos para la consola cliente
1 Inicia el modo descarga desde el menú HOME .
66
Sigue las instrucciones del manual del programa que estés utilizando.
Nota: Los títulos de Nintendo DS o de Nintendo DSi se mostrarán en formato expandido aprovechando toda la pantalla. Para verlos en su resolución original, mantén pulsado el botón START o el botón SELECT y toca ABRIR si tienes la consola servidor, o si tienes la consola cliente, para abrir el programa.
Mantén pulsado el botón START o el botón SELECT hasta que se inicie el programa.
2 Toca para programas de Nintendo 3DS.
Para programas de Nintendo DS o Nintendo DSi, toca
.
3 Toca el panel del programa que quieras utilizar.
Sigue las instrucciones del manual del programa que vayas a utilizar.
Configuración de la consola
Aquí se pueden cambiar las opciones de conexión a internet, el control parental y otros ajustes de funciones básicas.
Toca el icono de la configuración de la consola en el menú HOME para abrirla.
El manual electrónico incluido en la aplicación contiene información de uso más detallada.
CONFIGURACIÓN
DE INTERNET
CONTROL PARENTAL
GESTIÓN DE DATOS
OTRAS OPCIONES
Configura la conexión a internet (página 68) .
Restringe el uso de programas, el acceso a contenidos descargables y de pago, y funciones de la consola como las imágenes 3D (página 76) .
Administra programas descargables de Nintendo 3DS, Nintendo DSiWare, datos de
StreetPass, etc. También podrás borrar la lista de usuarios bloqueados (página 80) .
PERFIL
Cambia tu nombre de usuario, fecha de cumpleaños y otras opciones
(página 81) .
FECHA Y HORA
PANTALLA TÁCTIL
Ajusta la fecha y la hora (página 81) .
Calibra la pantalla táctil (página 81) .
CALIBRACIÓN 3D
SONIDO
MICRÓFONO
CÁMARAS
EXTERIORES
Regula la pantalla 3D (página 81)
Elige el tipo de salida de sonido
Calibra las cámaras exteriores
.
(página 81)
(página 82)
BOTÓN DESLIZANTE Calibra el botón deslizante (página 81) .
.
.
Comprueba que el micrófono funciona correctamente (página 81) .
TRANSFERENCIA
IDIOMA
ACTUALIZACIÓN
FORMATEO
Transfiere datos, incluyendo fotos y títulos de Nintendo DSiWare, desde tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL a tu consola
Nintendo 3DS, o entre consolas Nintendo 3DS (página 84) .
Cambia el idioma de la consola (página 81) .
Actualiza la consola (página 89) .
Formatea la consola para borrar toda la información guardada en la memoria, como fotografías, programas y datos de guardado
(página 89) .
67
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 68
Configuración de internet
Conecta la consola Nintendo 3DS a internet para disfrutar de aún más opciones.
Existe una gran variedad de servicios útiles y divertidos, como los que te permiten adquirir contenidos usando Nintendo eShop, recibir notificaciones y programas gratuitos a través de SpotPass o jugar en línea con gente de cualquier parte del mundo.
Nintendo eShop SpotPass
Adquiere contenidos para tu consola Nintendo 3DS, como programas descargables de Nintendo 3DS,
Nintendo DSiWare y, gracias a la consola virtual, también juegos clásicos de otras consolas (página 62) .
Juego en línea
Si dejas la consola encendida, podrá recibir datos automáticamente aunque la tengas cerrada (página 8) .
Navegador de internet
Requisitos para conectarse a internet
Para conectar la consola Nintendo 3DS a internet se necesita una conexión inalámbrica. Para configurar el punto de acceso inalámbrico inalámbrico LAN, es posible que se requiera un ordenador.
Internet
Conexión a internet de banda ancha
(ADSL, cable o fibra óptica)
Conexión a internet de banda ancha
Módem o enrutador
Comunicación inalámbrica
Punto de acceso inalámbrico
Notas:
• Los puntos de acceso que disponen de AOSS™ o WPS (Wi-Fi Protected Setup™) son más sencillos de configurar y utilizar.
• Utiliza un punto de acceso que funcione con los estándares 802.11b u 802.11g. Los puntos de acceso que solo funcionan con 802.11a son incompatibles.
• Para ver una lista de puntos de acceso (enrutadores) cuya compatibilidad con la consola
Nintendo 3DS ha sido confirmada, visita support.nintendo.com.
68
Conéctate a internet para jugar con amigos y gente de todo el mundo.
Nota: La funcionalidad varía según el programa. Para obtener más información, consulta el manual de instrucciones del programa.
Permite ver contenidos en línea de una manera sencilla.
69
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 70
Conexión a internet
Una vez que dispongas de todos los elementos necesarios para conectarte a internet, puedes empezar a configurar los ajustes de tu consola Nintendo 3DS.
Nota: Para conectarte a internet con una tarjeta de Nintendo DS, debes configurar las conexiones de Nintendo DS (página 75) .
1
Toca CONEXIÓN A INTERNET
2
Toca NUEVA CONEXIÓN
Encuentra los ajustes ideales con el tutorial
Toca CON TU AYUDA para recibir ayuda durante el proceso de configuración de la conexión. Sigue las instrucciones de la pantalla y selecciona las opciones adecuadas para configurar tu conexión.
• Para obtener ayuda acerca de AOSS, consulta la página 71 .
• Para obtener ayuda acerca de WPS, consulta la página 72 .
• Para obtener ayuda acerca de la búsqueda y configuración de puntos de acceso, consulta la página 73 .
Configuración manual de una conexión
Si quieres configurar la conexión sin asistencia, toca MANUALMENTE.
• Para obtener ayuda acerca de AOSS, consulta la página 71 .
• Para obtener ayuda acerca de WPS, consulta la página 72 .
• Para obtener ayuda acerca de la búsqueda y configuración de puntos de acceso, consulta la página 73 .
Conexión con AOSS
Si tu punto de acceso es compatible con AOSS, puedes utilizar esta función para configurar una conexión rápida y fácilmente.
Consulta el manual de instrucciones de tu punto de acceso además de este manual.
Nota: Si utilizas AOSS, la configuración de tu punto de acceso podría cambiar. Si tu ordenador se conecta al punto de acceso sin
AOSS, es posible que no pueda conectarse después de utilizar AOSS. Establecer una conexión usando un punto de acceso encontrado al realizar una búsqueda no cambiará la configuración del punto de acceso (página 73) .
1
Toca AOSS
Nota: Si has optado por seguir el tutorial y ya has seleccionado , empieza por el
2
2
Pasos para el punto de acceso
Mantén pulsado el botón AOSS en el punto de acceso hasta que la luz AOSS parpadee.
Nota: Si has tratado de establecer la conexión con AOSS varias veces sin éxito, espera cinco minutos y vuelve a intentarlo.
Botón AOSS
3
Cuando aparezca la pantalla final de la configuración, toca ACEPTAR para efectuar una prueba de conexión
• Si la prueba termina sin errores, la configuración estará lista.
• A veces se producen errores al establecer la conexión después de configurarla con AOSS. En tal caso, espera unos instantes e intenta conectarte nuevamente.
70 71
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 72
Conexión con WPS
Con WPS, configurar una conexión es una operación simple. Consulta el manual de instrucciones de tu punto de acceso para obtener más información.
1
Toca
Nota: Si has optado por seguir el tutorial y ya has seleccionado , empieza por el
2
2
Toca el método de conexión compatible con tu punto de acceso
3
Pasos para el punto de acceso
Nota: El proceso de configuración podría tardar alrededor de dos minutos.
Conexión por botón
Mantén pulsado el botón WPS en el punto de acceso hasta que la luz parpadee.
Botón WPS
Conexión por pin
Introduce en la configuración del punto de acceso el pin mostrado en la pantalla táctil y, a continuación, toca SEGUIR.
Nota: Después de configurar el punto de acceso, toca SEGUIR en la pantalla táctil de tu consola Nintendo 3DS.
4
Cuando aparezca la pantalla final de la configuración, toca ACEPTAR para efectuar una prueba de conexión
• Si la prueba termina sin errores, la configuración estará lista.
• A veces se producen errores al establecer la conexión después de configurarla con WPS. En tal caso, espera unos instantes e intenta conectarte nuevamente.
Búsqueda y configuración de un punto de acceso
Puedes utilizar este método para buscar un punto de acceso y conectarte a él si no es compatible con AOSS o WPS.
1
Toca BUSCAR PUNTO DE ACCESO
Nota: Si has optado por seguir el tutorial y has seleccionado NO/NO SÉ o FUERA,
2
2
Selecciona un punto de acceso
Nota: Selecciona el punto de acceso al que quieres conectarte tocando su nombre
(SSID, ESSID o nombre de red).
3
Introduce la clave de seguridad y toca ACEPTAR
• Este paso solo es necesario si el punto de acceso está protegido.
• Los caracteres de la clave se ocultarán con asteriscos (*).
Nota: Una clave de seguridad es la contraseña del punto de acceso y se necesita para permitir que la consola Nintendo 3DS se conecte a internet. También recibe el nombre de clave de encriptación o contraseña de red.
4
Toca ACEPTAR para guardar la configuración
5
Toca ACEPTAR para realizar una prueba de conexión
• Si la prueba termina sin errores, la configuración estará lista.
• Si se produce un error, sigue las instrucciones indicadas en el mensaje de error.
72 73
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 74
Los iconos y
Los puntos de acceso marcados con requieren una clave de seguridad establecida en el propio punto de acceso.
Punto de acceso protegido. Clave necesaria.
Clave no requerida.
El icono indica la intensidad de la señal inalámbrica. La intensidad se mide en cuatro niveles. Una recepción de mayor calidad proporciona una comunicación inalámbrica más fluida.
Más fuerte
Más débil
Intensidad de la señal
Iconos de la intensidad de la señal
Tipos de seguridad
La consola Nintendo 3DS es compatible con los siguientes tipos de seguridad. Debes elegir el tipo de seguridad adecuado para tu punto de acceso.
Método de encriptación
Grado de seguridad
WEP
Menos seguro
WPA™-PSK
(TKIP)
WPA2™-PSK
(TKIP)
WPA-PSK
(AES)
WPA2-PSK
(AES)
Más seguro
Nota: Los programas de Nintendo DS solo son compatibles con WEP. Para conectarte a internet con programas de Nintendo DS, toca CONEXIONES DE NINTENDO DS y configura un punto de acceso con WEP (página 74) .
SpotPass
Puedes cambiar los ajustes de descarga automática de contenido y envío de información a través de SpotPass.
• Si activas la opción DESCARGAS AUTOMÁTICAS DE CONTENIDO, podrás recibir programas a través de SpotPass.
• Si activas la opción ENVÍO DE INFORMACIÓN SOBRE LA CONSOLA, se enviarán registros a Nintendo sobre los programas que usas, la configuración de tu consola y otro tipo de información. Así colaborarás en el desarrollo de futuros productos.
74
Conexiones de Nintendo DS
Configura una conexión a internet para programas de Nintendo DS.
Nota: WEP es el único tipo de seguridad para puntos de acceso inalámbricos que es compatible con programas de Nintendo DS.
1
Toca CONEXIONES DE NINTENDO DS
2
Consulta el manual de instrucciones de la Conexión
Wi-Fi de Nintendo incluido con los programas de
Nintendo DS para obtener información acerca de cómo conectarte
Nota: No se puede borrar ni mover la configuración de la Conexión Wi-Fi de Nintendo desde las conexiones de Nintendo DS en la consola Nintendo 3DS.
Códigos de error
Si la configuración de la conexión a internet es incorrecta o si falla la prueba de conexión, se mostrará un mensaje de error con un código. Sigue las instrucciones indicadas en el mensaje de error.
Códigos de error que aparecen durante la configuración de las conexiones de Nintendo DS o durante el uso de programas para Nintendo DS
Es posible que las conexiones de Nintendo DS no estén bien configuradas. Consulta el manual de instrucciones de la Conexión Wi-Fi de Nintendo incluido con los programas de Nintendo DS para obtener información acerca del código de error.
Errores que aparecen durante el uso de programas para Nintendo DSi
Es posible que la conexión a internet de la consola Nintendo 3DS no esté bien configurada. Selecciona PRUEBA DE
CONEXIÓN en la configuración de internet para realizar la prueba de conexión y luego sigue las instrucciones del mensaje de error.
75
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 76
Control parental
Utiliza esta opción para restringir el acceso de los niños a determinados juegos y programas, a compras o al uso de ciertas funciones de la consola Nintendo 3DS (como la visualización de imágenes 3D).
Restricciones disponibles
Se pueden establecer las restricciones que aparecen en la siguiente tabla.
Configúralas antes de que los niños empiecen a usar la consola Nintendo 3DS.
Nota: Al configurar el control parental, se restringirán automáticamente el acceso a los ajustes de internet, la calibración de las cámaras exteriores, la transferencia de datos, el formateo de la memoria de la consola y las funciones de actualización de la consola. Para obtener acceso a todas estas funciones se requerirá una contraseña.
CLASIFICACIÓN POR
EDADES
Restringe el uso de juegos y programas de Nintendo 3DS y Nintendo DSi de acuerdo con los sistemas de clasificación (página 42) .
Nota: Los programas de Nintendo 3DS recibidos a través de la descarga DS también se restringirán, pero este ajuste no puede restringir juegos ni programas de Nintendo DS ni tampoco aquellos recibidos a través del modo descarga DS.
NAVEGADOR DE
INTERNET
SERVICIOS DE COMPRA
DE NINTENDO 3DS
IMÁGENES 3D
INTERCAMBIO DE AUDIO,
IMÁGENES, VÍDEO
Y TEXTO
COMUNICACIÓN
EN LÍNEA CON OTROS
USUARIOS
Impide el uso del navegador y el acceso a páginas web.
Impide la adquisición de bienes y servicios, y el uso de tarjetas de crédito con los servicios de compra de Nintendo 3DS.
Restringe la visualización de imágenes 3D. Todas las imágenes aparecerán en 2D.
Restringe la transferencia inalámbrica de datos que puedan contener información personal, como fotos, imágenes, sonidos, vídeos o texto.
Nota: Este ajuste no puede restringir juegos y programas de Nintendo DS.
Restringe la comunicación a través de internet con otras consolas Nintendo 3DS.
Nota: Este ajuste no puede restringir juegos y programas de Nintendo DS.
StreetPass
REGISTRO DE AMIGOS
MODO DESCARGA DS
Restringe la comunicación a través de StreetPass con otras consolas Nintendo 3DS.
Nota: Este ajuste no puede restringir juegos y programas de Nintendo DS ni Nintendo DSi.
Impide el registro de nuevos amigos.
Restringe el uso del modo descarga DS.
REPRODUCCIÓN DE
VÍDEOS DISTRIBUIDOS
Permite solo la reproducción de vídeos distribuidos que sean aptos para todas las edades. No afecta a los vídeos sobre juegos de Nintendo eShop; estos últimos pueden ser restringidos mediante la clasificación por edades.
Nota: En algunos programas que reproducen vídeos distribuidos, este ajuste restringirá el uso del programa en sí.
Nota: Solo se puede realizar una configuración de control parental por consola. En caso de que sea necesario establecer restricciones para más de un niño, se aconseja configurar el control parental para el niño de menor edad.
76
Configuración del control parental
Toca CONTROL PARENTAL para comenzar la configuración (página 67) .
1
Sigue las instrucciones en pantalla
En pantalla irá apareciendo información acerca del control parental. Sigue las instrucciones que se dan para configurarlo.
2
Introduce una contraseña de cuatro cifras y toca
ACEPTAR
Deberás introducir dos veces la contraseña para evitar errores.
Nota: Cada vez que quieras eliminar temporalmente la restricción o cuando quieras cambiar los ajustes del propio control parental, se te pedirá la contraseña. Procura no olvidarla.
3
Selecciona una pregunta de seguridad y toca
ACEPTAR
4
Introduce una respuesta a la pregunta de seguridad que contenga al menos cuatro caracteres y toca
ACEPTAR
Notas:
• Si olvidas la contraseña, deberás responder correctamente a la pregunta de seguridad. Procura no olvidar tu respuesta.
• Consulta la página 30 para obtener información acerca del uso del teclado.
5
Toca AJUSTES DEL CONTROL PARENTAL
6
Toca la opción que quieras configurar y sigue las instrucciones en pantalla
Cuando hayas terminado de configurar el control parental, toca CONFIRMAR.
77
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 78
Cómo eliminar las restricciones del control parental
Introduce la contraseña para eliminar temporalmente las restricciones del control parental o cambiar los ajustes del propio control parental en la configuración de la consola.
Cómo eliminar temporalmente las restricciones del control parental
Selecciona el programa o la función restringida. Se mostrará la pantalla de introducción de contraseña . Introduce la contraseña y toca ACEPTAR.
Cómo cambiar los ajustes
1
Toca CONTROL PARENTAL en la configuración de la consola
2
Toca CAMBIAR AJUSTES DEL CONTROL PARENTAL
3
Introduce la contraseña
4
Toca ACEPTAR
5
Toca la opción que quieras modificar
Toca AJUSTES DEL CONTROL PARENTAL para modificar restricciones, CAMBIAR
CONTRASEÑA para modificar la contraseña o ELIMINAR CONTROL PARENTAL para suprimir completamente el control parental. Sigue las instrucciones en pantalla para continuar.
78
Si has olvidado la contraseña o la pregunta de seguridad…
Si te olvidas de la contraseña o de la pregunta de seguridad, sigue estos pasos.
1
Toca OLVIDÉ LA CONTRASEÑA en la primera pantalla que aparece tras seleccionar CONTROL PARENTAL en la configuración de la consola, o LA OLVIDÉ en la pantalla de introducción de contraseña
2
Introduce la respuesta a la pregunta de seguridad
Nota: Entrarás directamente en la configuración del control parental.
Si has olvidado la respuesta a la pregunta de seguridad…
3
Toca LA OLVIDÉ
4
Aparecerá un número de referencia
Para obtener más información acerca de cómo obtener una contraseña general, ponte en contacto con el
Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo por teléfono o por correo electrónico (página 107) . Para obtener más información, consulta la sección de atención al consumidor en el sitio web support.nintendo.com.
5
Toca ACEPTAR
6
Introduce la contraseña general y toca ACEPTAR
Nota: Entrarás directamente en la configuración del control parental.
79
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 80
Gestión de datos
Comprueba o borra los programas, datos y ajustes guardados en la memoria de la consola o en la tarjeta SD.
Aquí podrás gestionar programas descargados o borrarlos, comprobar los programas registrados en StreetPass o borrar la lista de usuarios bloqueados. Selecciona GESTIÓN
DE DATOS en la configuración de la consola y, a continuación, elige una opción.
NINTENDO 3DS
NINTENDO DSiWare
GESTIÓN DE StreetPass
PROGRAMAS
DATOS
ADICIONALES
CONTENIDO
ADICIONAL
Consulta o borra los programas descargables de Nintendo 3DS o de la consola virtual.
Nota: Puedes guardar hasta 300 títulos de Nintendo 3DS en una tarjeta SD.
Consulta o borra los datos adicionales de Nintendo 3DS
(por ejemplo, los datos recibidos mediante SpotPass).
Consulta o borra los contenidos adicionales descargados para programas compatibles con la consola Nintendo 3DS.
Comprueba qué programas de Nintendo DSiWare hay en la memoria de la consola o en la tarjeta SD. También puedes copiar los programas de una a otra o borrarlos.
Nota: Puedes guardar hasta 40 títulos de Nintendo DSiWare en la memoria de la consola.
Consulta la lista de los programas registrados en StreetPass. Podrás desactivar el uso de StreetPass en el programa que quieras.
Borrar la lista de usuarios bloqueados eliminará las restricciones aplicadas hasta entonces y permitirá que tu consola reciba datos de cualquier usuario.
BORRAR USUARIOS
BLOQUEADOS
Notas:
• Puedes guardar más de 300 bloques de datos o contenidos adicionales en una tarjeta SD, pero solo los 300 primeros se mostrarán en la pantalla de gestión de datos.
• Los programas de Nintendo DSiWare no pueden iniciarse desde una tarjeta SD. Para poder usar estos programas, cópialos primero a la memoria de la consola.
• Si copias un programa a una ubicación donde ya se encuentra dicho programa, el archivo nuevo sobrescribirá el existente.
80
Otras opciones
Configura la información de usuario y otras opciones disponibles.
Toca / a ambos lados de la pantalla para cambiar de página.
PERFIL
FECHA Y HORA
PANTALLA TÁCTIL
CALIBRACIÓN 3D
SONIDO
MICRÓFONO
CÁMARAS EXTERIORES
BOTÓN DESLIZANTE
TRANSFERENCIA
IDIOMA
ACTUALIZACIÓN
FORMATEO
Cambia tu nombre de usuario, fecha de cumpleaños, lugar de residencia y perfil de Nintendo DS.
Nota: Tu perfil de Nintendo DS consiste en un color y un mensaje que se utilizarán en algunos programas de Nintendo DS o Nintendo DSi. (Los caracteres que no sean compatibles con los títulos de Nintendo DS o de Nintendo DSi se mostrarán como “?”.)
Ajusta la fecha y la hora.
Calibra la pantalla táctil cuando no funciona como debería.
Regula la pantalla 3D.
Elige el tipo de salida de sonido de los altavoces.
Comprueba que el micrófono funciona correctamente.
Calibra las cámaras exteriores (página 82) .
Calibra el botón deslizante cuando los controles no responden adecuadamente o cuando la consola detecta movimiento pese a no usar el botón deslizante.
Transfiere datos desde tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL a tu consola Nintendo
3DS, o entre consolas Nintendo 3DS (página 84) .
Cambia el idioma de la consola.
Actualiza la consola (página 89) .
Formatea la consola para borrar toda la información guardada en la memoria, como foto grafías, programas o datos de guardado (página 89) .
81
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 82
Cámaras exteriores
Evita que la consola sufra golpes y no la expongas a fuentes de calor o, de lo contrario, las imágenes 3D podrían salir
desenfocadas. Sigue estos pasos cuando sea necesario calibrar las cámaras exteriores.
Nota: Si la calibración se realiza incorrectamente, se puede agudizar este problema. Calibra las cámaras exteriores solo cuando sea necesario.
1
Asegúrate de que el regulador 3D esté en su posición más elevada y toca SEGUIR
2
Toca AJUSTE AUTOMÁTICO
Para restaurar la configuración de fábrica, toca
CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA.
3
Toca SEGUIR para hacer una foto que sirva de base para la calibración
Enfoca un objeto bien iluminado, situado en el exterior a más de 20 metros de la consola Nintendo 3DS y que ocupe toda la pantalla, y asegúrate también de que no haya ningún objeto en primer plano. La calibración automática empezará cuando los tres indicadores de la pantalla superior se iluminen. Mantén firme la consola hasta que finalice la calibración automática.
Más de 20 metros
Los tres indicadores de la pantalla superior no se iluminarán en los siguientes casos.
82
Cuando el nivel de contraste sea bajo Cuando aparezcan objetos en primer plano
Nota: Puede que algún problema distinto a los arriba mencionados impida la calibración automática. Si es así, prueba a usar un objeto diferente para la calibración (calibra manualmente las cámaras (página 83) cuando la calibración automática no logre completarse).
Nota: La calibración automática puede completarse sin hacer una foto ideal, pero ello podría dar lugar a una calibración
inco rrecta. Realiza una nueva calibración automática si notas problemas en las imágenes 3D.
Cómo calibrar manualmente las cámaras exteriores
Los problemas del eje vertical en las imágenes 3D se pueden corregir usando la calibración manual. Utilízala cuando la automática no resuelva estos problemas.
1
Asegúrate de que el regulador 3D esté en su posición más elevada y toca SEGUIR
2
Toca AJUSTE MANUAL
3
Toca SEGUIR y luego pulsa el botón L o el botón R para hacer una foto que te sirva de base para la calibración
Notas:
• Coloca la consola sobre una superficie plana, con el objeto que quieres fotografiar directamente enfrente y en el centro de la pantalla.
• Usa una imagen sencilla y fácil de distinguir, como la de muestra que te ofrecemos abajo, para ayudarte a realizar una buena calibración.
25 cm aprox.
4
5
Cómo ajustar las imágenes de la pantalla superior para que se superpongan correctamente
• Los ajustes se realizarán en el eje vertical. Las flechas izquierda y derecha pueden ayudarte a alinear las imágenes de referencia, pero ese ajuste no se guardará.
• Aunque otros objetos que aparezcan en la imagen no se superpongan como sería deseable, la calibración se llevará a cabo correctamente.
• Las imágenes que se tomen desde arriba o desde un lado pueden no superponerse correctamente.
Toca PROBAR 3D y sigue las instrucciones en pantalla
83
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 84
Transferencia
Transfiere datos desde tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL a tu consola Nintendo 3DS, o entre dos consolas Nintendo 3DS.
Notas:
• Se necesita una conexión a internet para transferir los datos. Las consolas se conectarán entre sí mediante el modo de juego local. Se recomienda colocar una consola cerca de la otra en un sitio con conexión a internet estable (página 74) .
• Para evitar que las consolas se apaguen durante la transferencia, comprueba que el nivel de carga de la batería sea suficiente en ambas, o conecta el bloque de alimentación antes de comenzar la transferencia. Si el nivel de batería es demasiado bajo, no podrás transferir los datos.
• No podrás activar el modo de espera cerrando la consola Nintendo 3DS. Ten en cuenta también que no debes apagar la consola durante la transferencia.
Transferencia
Transferencia desde una consola Nintendo DSi
Consola de origen
(Nintendo DSi o
Nintendo DSi XL)
Consola de destino
(Nintendo 3DS)
Transfiere Nintendo DSiWare y fotos o grabaciones de una consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL a una consola Nintendo 3DS.
Nota: No se pueden realizar transferencias de una consola Nintendo 3DS a una consola Nintendo DSi ni Nintendo DSi XL. Una vez completada la transferencia, no se podrán deshacer los cambios.
Descarga la aplicación para la transferencia
Para transferir datos desde una consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL a tu consola Nintendo 3DS, tendrás que descargarte primero la aplicación gratuita
Transferencia Nintendo 3DS desde la Tienda
Nintendo DSi a la consola de origen.
Nota: Para obtener más información sobre la Tienda
Nintendo DSi, consulta el manual de instrucciones de tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
Transferencia
84
Transferencia entre consolas Nintendo 3DS
Consola de origen
(Nintendo 3DS)
Consola de destino
(Nintendo 3DS)
Transfiere datos de aplicaciones de la consola, saldo y movimientos de cuenta de
Nintendo eShop, etc. entre consolas Nintendo 3DS.
Notas:
• Todos los datos de la consola de origen se transferirán a la consola de destino. No podrás escoger individualmente algunos datos para transferir entre consolas Nintendo 3DS.
• El número de transferencias que se pueden realizar entre consolas Nintendo 3DS está limitado.
No podrán volver a transferirse los datos que ya hayan sido transferidos cinco veces. El número de transferencias restantes se muestra en pantalla antes de comenzar una transferencia.
• No es posible cambiar el número de transferencias restantes, incluso aunque entre una transferencia y otra se produzcan cambios en los programas o en la configuración de la consola (por ejemplo, si descargas nuevos programas desde Nintendo eShop).
Transferencia Nintendo DSi / Nintendo DSi XL Nintendo 3DS
Datos que se pueden transferir:
Configuración de la
Conexión Wi-Fi de Nintendo
Transfiere los ajustes de internet (conexiones de Nintendo DS) y el ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo.
Fotos y grabaciones
Nintendo DSiWare
Transfiere fotos y grabaciones de las aplicaciones Cámara Nintendo DSi y Nintendo DSi Sound preinstaladas en tu consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
Transfiere Nintendo DSiWare.
Advertencias sobre la transferencia de la configuración de la Conexión Wi-Fi de Nintendo
• Se sobrescribirá la configuración de la Conexión Wi-Fi de Nintendo en la consola Nintendo 3DS a la que transfieras los datos.
• El ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo se borrará de la consola de origen durante la transferencia. Para obtener más información sobre tu ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo, consulta el manual de instrucciones de tu consola
Nintendo DSi o Nintendo DSi XL.
• Los ajustes creados con la configuración avanzada (conexiones 4-6) no se pueden transferir.
Advertencias sobre la transferencia de fotos y grabaciones
Se borrarán todas las fotos y las grabaciones guardadas en la memoria de la consola Nintendo 3DS.
Para conservar las fotos y las grabaciones de tu Nintendo 3DS, cópialas a una tarjeta SD antes de realizar la transferencia.
Fotos y grabaciones borradas de la memoria de la consola de destino
Datos de fotos y grabaciones
Consola de origen
(Nintendo DSi o Nintendo DSi XL)
Consola de destino
(Nintendo 3DS)
Si hay fotos y grabaciones en la memoria de la consola Nintendo 3DS...
Copia las fotos y las grabaciones de la memoria de la consola a una tarjeta SD antes de realizar la transferencia para que no se borren.
Las fotos y grabaciones que estén en la tarjeta SD no se borrarán durante la transferencia.
Nota: Si quieres transferir fotos guardadas en una tarjeta SD desde la consola de origen, primero tendrás que copiarlas a la memoria de la consola de origen.
85
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 86
Advertencias sobre la transferencia de Nintendo DSiWare
Solo se transferirán a la consola de destino los programas en sí. Los datos de guardado no se transferirán. Además, tanto los programas como los datos de guardado serán borrados de la consola de origen. Asegúrate de que no necesitas los datos de guardado antes de realizar la transferencia.
Programas de Nintendo DSiWare y datos de guardado borrados
Programas de Nintendo DSiWare transferidos
(sin datos de guardado)
Nota: Los datos se guardarán en la memoria de la consola de destino. Si no hay suficiente espacio, no se podrán transferir los datos. Para liberar espacio, utiliza la función de gestión de datos en la configuración de la consola para copiar a una tarjeta SD los programas de Nintendo DSiWare que haya en la memoria de la consola y luego bórralos de la memoria de la consola (página 80) .
Si has borrado o copiado a una tarjeta SD un programa de Nintendo DSiWare que hayas comprado...
Puedes transferir los títulos de Nintendo DSiWare que hayas comprado aunque no estén en la memoria de la consola; es decir, aunque los hayas borrado o copiado a una tarjeta SD. En ese caso, el programa en sí no se transferirá a la consola de destino, pero podrás descargarlo desde Nintendo eShop sin ningún coste adicional.
Solo movimientos de la cuenta transferidos (registro de Nintendo DSiWare adquirido)
Nintendo DSiWare en la tarjeta SD
(ver nota más abajo)
Nintendo DSiWare borrado
(ver nota más abajo)
Descarga de Nintendo eShop sin coste adicional
Nota: Una vez transferidos los programas de Nintendo DSiWare, si quieres volver a usarlos en la consola Nintendo DSi de origen, tendrás que usar Nintendo DSi Points para comprarlos de nuevo.
Notas:
• No se pueden transferir los programas de Nintendo DSiWare que sean gratuitos o no estén disponibles en Nintendo eShop.
Para más información sobre los programas de Nintendo DSiWare que no se pueden transferir, consulta el sitio web de Nintendo.
• Los Nintendo DSi Points y los títulos de Nintendo DSiWare preinstalados en la consola de origen Nintendo DSi o Nintendo DSi XL no se pueden transferir a una consola Nintendo 3DS.
• No se pueden transferir los programas que ya se encuentren en la consola de destino.
86
Transferencia Nintendo 3DS Nintendo 3DS
Se transferirán los siguientes datos:
Configuración de programas de Nintendo DS
Transfiere los ajustes de internet (conexiones de Nintendo DS) y el ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo.
Datos de aplicaciones preinstaladas
Nintendo DSiWare
Transfiere a la consola Nintendo 3DS datos de aplicaciones preinstaladas, tales como la lista de amigos, fotos de la aplicación Cámara de Nintendo 3DS, grabaciones de Nintendo 3DS
Sound o personajes Mii del editor de Mii.
Transfiere títulos de Nintendo DSiWare (y sus datos de guardado) almacenados en la memoria de la consola.
Derechos de uso para datos de la tarjeta SD
Movimientos de cuenta y saldo de Nintendo eShop
Transfiere derechos de uso para datos de la tarjeta SD (programas descargados y sus datos de guardado, contenidos adicionales, etc.). De este modo, la tarjeta SD podrá usarse en la consola de destino.
Transfiere los movimientos de cuenta y el saldo de Nintendo eShop a la consola de destino, y se añaden a los datos guardados en ella.
Advertencias sobre las transferencias
Una vez completada la transferencia, todos los datos que había en la consola de origen se borrán. La tarjeta SD de la consola de origen solo se podrá usar en la consola de destino.
Datos de la memoria de la consola borrados Datos de la memoria de la consola sobrescritos
Nintendo 3DS (origen) Nintendo 3DS (destino)
Usa la tarjeta SD de la consola de origen en la consola de destino.
Nota: A excepción de los programas de Nintendo DSiWare, los datos de la memoria de la consola de destino (por ejemplo, datos de guardado de aplicaciones preinstaladas) se borrarán y serán sobrescritos con los datos de la consola de origen.
Si tienes datos como fotos o grabaciones, cópialos primero en una tarjeta SD.
Advertencias sobre la descarga de programas
• Los datos guardados en la tarjeta SD de la consola de destino, tales como programas descargables de Nintendo 3DS y sus datos de guardado, ya no se podrán usar después de la transferencia, pero los programas podrán volver a descargarse desde Nintendo eShop.
• Antes de realizar una transferencia se recomienda mover a la memoria de la consola de destino los programas de
Nintendo DSiWare y sus datos de guardado que tengas almacenados en la tarjeta SD de la consola de destino. De este modo se podrán seguir usando después de la transferencia.
• Si el mismo programa descargable se ha descargado en ambas consolas, los movimientos de cuenta en la consola de destino se borrarán y serán sustituidos por los datos de la consola de origen. Los datos de guardado en la consola de destino (o en la tarjeta SD) ya no estarán disponibles.
Advertencias sobre el saldo de Nintendo eShop
Si la suma del saldo en la consola de origen y en la consola de destino sobrepasa el límite permitido, la transferencia no se realizará.
87
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 88
Transferir datos
Nintendo DSi Nintendo 3DS
1
En la consola Nintendo 3DS
Toca TRANSFERIR DESDE UNA
CONSOLA NINTENDO DSi.
Lee el aviso sobre la transferencia de datos y toca SEGUIR.
2
Toca RECIBIR DESDE UNA CONSOLA NINTENDO DSi.
Sigue las instrucciones en pantalla.
3
En la consola Nintendo DSi o Nintendo DSi XL
Selecciona el icono de la aplicación Transferencia de Nintendo 3DS en el menú de Nintendo DSi.
Sigue las instrucciones en pantalla.
Nintendo 3DS Nintendo 3DS
1
Consolas de origen y de destino
Toca TRANSFERIR ENTRE CONSOLAS
NINTENDO 3DS.
Lee el mensaje de advertencia sobre la transferencia de datos y, a continuación, toca ACEPTO.
2
Consola de origen
Toca ENVIAR DESDE ESTA CONSOLA.
Consola de destino
Toca RECIBIR DESDE UNA CONSOLA NINTENDO 3DS.
Sigue las instrucciones en pantalla.
88
Actualización
Actualiza el menú HOME y las aplicaciones, y añade nuevas aplicaciones.
Debes estar conectado a internet para actualizar la consola. Configura tu conexión a internet antes de utilizar esta opción
(página 68) .
Nota: Las actualizaciones no se pueden llevar a cabo si la batería está baja.
LAS ACTUALIZACIONES DE LA CONSOLA
IMPORTANTE: Una vez que la consola Nintendo 3DS se haya actualizado, cualquier modificación técnica existente o futura no autorizada de los equipos o de los programas de la consola Nintendo 3DS, o el uso de dispositivos no autorizados con la consola Nintendo 3DS, pueden hacer que la consola Nintendo 3DS deje de funcionar de forma permanente. Los contenidos derivados de cualquier modificación técnica no autorizada de los equipos o programas de la consola Nintendo 3DS podrán ser eliminados. La no aceptación de la actualización de la consola también podría impedirte utilizar juegos y programas.
LA ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LA CONSOLA
En ocasiones, la consola Nintendo 3DS se actualizará automáticamente para renovar, por ejemplo, la lista de palabras que pueden resultar inapropiadas o la base de datos interna con los puntos de acceso inalámbricos que te permiten acceder a los servicios en línea ofrecidos por Nintendo.
En este tipo de actualizaciones pequeñas, no se mostrará ningún aviso en pantalla previo a la instalación. En el resto de casos, sin embargo, aparecerá un mensaje de confirmación y tendrás que seleccionar ACEPTO antes de proceder con la actualización de la consola.
Formateo
Selecciona esta opción para borrar todos los datos guardados en la consola y devolverla a la configuración que tenía cuando salió de fábrica.
Nota: La versión de la consola seguirá siendo la última aunque se formatee la memoria de la consola.
Si decides formatear la consola, los siguientes datos se borrarán y no podrán recuperarse:
• Contenidos guardados en la memoria de la consola, como los datos de la lista de amigos, de las notificaciones y de los pasos
• Datos de guardado de aplicaciones
• Todas las fotos guardadas en la memoria de la consola
• Cambios realizados a la configuración de la consola
• Programas guardados en la consola (ver primera nota más abajo) y sus datos de guardado
• Programas guardados en la tarjeta SD (ver primera nota más abajo) y sus datos de guardado (si la tarjeta SD que contiene el programa o los datos de guardado no está insertada cuando se formatea la consola, los datos de la tarjeta SD no se borrarán, pero tampoco se podrán utilizar)
Notas:
• Es posible volver a descargar los programas desde Nintendo eShop sin coste adicional. Ten en cuenta que en determinadas ocasiones un programa puede ser retirado temporal o permanentemente de Nintendo eShop. Si esto ocurriese, no podrías volver a descargar ese programa.
• Tu cuenta y saldo de Nintendo eShop, además de otros datos guardados en la tarjeta SD como fotos y grabaciones, no se borrarán durante el formateo. Si cedes la propiedad de tu Nintendo 3DS a otra persona, asegúrate de borrar antes todos los datos en la tarjeta SD (mediante un ordenador), así como tu cuenta de Nintendo eShop.
89
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 90
Cómo cambiar la batería de Nintendo 3DS
Tras muchos ciclos de recarga, la capacidad de la batería disminuirá y podrás usar menos tiempo la consola antes de tener que cargarla de nuevo. Si notas que se ha reducido notablemente la capacidad de carga de la batería, cámbiala siguiendo el procedimiento que se detalla a continuación.
Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener información sobre cómo adquirir una batería nueva (página 107) .
Cómo cambiar la batería de Nintendo 3DS
• Si un niño pequeño está usando la consola, su padre o tutor debe cambiar la batería.
• Apaga siempre la consola y desconecta el bloque de alimentación antes de cambiar la batería.
1
Desatornilla la tapa del compartimento de la batería
4
Vuelve a colocar la tapa del compartimento de la batería y aprieta los cuatro tornillos
Nota: Asegúrate de volver a colocar la tapa del compartimento de la batería. De lo contrario, un golpe podría dañar la batería, lo que a su vez podría provocar fuego o explosión de la propia batería.
Usa un destornillador para aflojar los cuatro tornillos que sujetan la tapa del compartimento de la batería y retírala.
Nota: Si no usas un destornillador adecuado, podrías dañar las cabezas de los tornillos y no podrás quitar la tapa.
2
Retira la batería
Extrae la batería como se indica en el dibujo.
Eliminación de la batería
• Tapa con cinta adhesiva los polos positivo (+) y negativo (-).
• No intentes desmontar la batería.
• No dañes la batería.
La consola Nintendo 3DS tiene una batería de ion-litio. Recíclala siguiendo la normativa vigente en tu lugar de residencia.
• No te deshagas de la batería tirándola al cubo de basura porque se trata de una práctica perjudicial para el medio ambiente. Elimínala siguiendo la normativa vigente en tu lugar de residencia.
• De acuerdo con la Directiva relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores (2006/66/CE), todos los Estados miembros de la Unión Europea deben contar con planes para la recogida y el reciclaje de pilas.
90
3
Espera al menos 10 segundos e introduce la batería nueva
Inserta la batería nueva como se indica en el dibujo.
Notas:
• Asegúrate de orientar correctamente la batería al colocarla.
• Insertar la nueva batería inmediatamente después de extraer la vieja puede hacer que el indicador de encendido no funcione
correctamente.
91
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 92
Solución de problemas
92
Antes de ponerte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo, consulta esta sección del manual para determinar la causa del problema.
Nota: Si el problema afecta a un juego o a un accesorio, consulta también la documentación o el manual correspondientes.
Problema Solución
No puedo recargar la
batería de Nintendo 3DS /
El indicador de recarga no se ilumina
• ¿Estás usando un bloque de alimentación de Nintendo 3DS?
¢ Usa el bloque de alimentación de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)). El bloque de alimentación de Nintendo DSi también es compatible con la consola Nintendo 3DS.
• ¿Está bien conectado el bloque de alimentación de Nintendo 3DS a la consola y a la toma de corriente?
¢ Desenchufa el bloque de alimentación y espera aproximadamente 30 segundos antes de volver a enchufarlo. Asegúrate de que el bloque de alimentación esté bien conectado tanto a la consola Nintendo 3DS como a la toma de corriente.
• ¿Estás recargando la batería en un lugar con una temperatura ambiente de entre 5 y 35 °C?
¢ Recarga la batería en un lugar con una temperatura ambiente de entre 5 y 35 °C. Es posible que la batería no se recargue en lugares con temperaturas fuera de este intervalo.
• ¿Está bien conectada la batería?
¢ Si la consola no se enciende y al enchufar el bloque de alimentación el indicador de recarga se enciende pero se apaga enseguida, es posible que la batería esté mal conectada.
Asegúrate de que la batería está conectada correctamente (página 90) .
• ¿Está iluminado el indicador de recarga?
¢ Si el indicador de recarga parpadea, es posible que la batería no esté bien colocada.
Si ocurre esto, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo
(página 107) .
La consola Nintendo 3DS no se enciende
• ¿Está bien conectada la batería?
¢ Si la consola no se enciende y al enchufar el bloque de alimentación el indicador de recarga se enciende pero se apaga enseguida, es posible que la batería esté mal conectada. Asegúrate de que la batería está conectada correctamente (página 90) .
La consola Nintendo 3DS está caliente
• ¿Estás recargando la batería en un lugar en el que la temperatura es elevada o la has dejado mucho tiempo recargándose?
¢ Hacerlo podría provocar que la temperatura de la consola aumente considerablemente.
Recarga la batería en un lugar en el que la temperatura ambiente esté entre 5 y 35 °C.
Tocar la consola mientras está caliente puede causarte quemaduras.
He recargado la batería de Nintendo 3DS, pero se descarga muy rápido cuando juego / La batería tarda mucho en recar garse
• ¿Estás jugando o recargando la batería en un lugar con una temperatura ambiente inferior a 5 °C?
¢ En lugares con una temperatura inferior a 5 °C no podrás jugar durante mucho tiempo y la batería tardará más de lo habitual en recargarse.
Capacidad de la batería
La capacidad de la batería se verá reducida tras un número de ciclos de carga-descarga, lo que reducirá el tiempo que puedes usar la consola antes de recargarla de nuevo. Si consideras que la capacidad de la batería ha disminuido considerablemente, sustitúyela por una nueva. Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener información sobre cómo adquirir una nueva (página 107) .
Problema Solución
La batería se ha dilatado
¢ Las baterías de ion-litio se pueden degradar con el tiempo y pueden llegar a dilatarse tras un cierto número de recargas. Esto no es un defecto ni representa ningún peligro para la salud. Cambia la batería si la dilatación afecta a la capacidad de la batería (página 90) .
Si detectas una fuga en la batería, no la toques y ponte inmediatamente en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo (página 107) .
No hay imagen ni sonido
• ¿Está iluminado el indicador de encendido?
¢ Pulsa el botón POWER para encender la consola.
• ¿Está cargada la consola?
¢ Recarga la consola.
• ¿Está bien insertada la tarjeta de juego?
¢ Inserta con cuidado la tarjeta hasta que encaje.
• ¿Está la consola en modo de espera?
¢ Si es así, sal del modo de espera. Para saber cómo salir del modo de espera, consulta el manual del programa que estés usando.
Las pantallas de cristal líquido tienen puntos negros o permanentemente iluminados / Las pantallas de cristal líquido no tienen una iluminación uniforme
¢ La existencia de un pequeño número de píxeles “muertos” es una característica de las pantallas LCD. Se trata de algo normal y no debe considerarse un defecto. La pantalla
3D y la pantalla táctil tienen especificaciones diferentes, de modo que los colores y el brillo pueden variar de una a otra.
Las pantallas de cristal líquido tienen diferente brillo
¢ La pantalla 3D y la pantalla táctil tienen especificaciones diferentes, lo que puede ocasionar diferentes niveles de brillo. Se trata de algo normal y no debe considerarse un defecto.
El color de la pantalla cambia bruscamente
El brillo cambia y resulta difícil distinguir colores brillantes
• ¿Está activado el modo de ahorro de energía?
¢ El modo de ahorro de energía reduce el brillo y modifica el gradiente de color automáticamente según el contenido que se muestra en pantalla con el fin de alargar la duración de la batería. Esto puede provocar que los colores claros se vuelvan más pálidos y que se altere el tono de otros colores. Si quieres mantener un nivel fijo de color y brillo, desactiva el modo de ahorro de energía (página 40) .
Las imágenes 3D no se ven o cuesta mucho distinguirlas
• ¿Estás usando títulos de Nintendo DS o Nintendo DSi?
¢ Los títulos de Nintendo DS y Nintendo DSi no pueden mostrar imágenes 3D.
• ¿Está iluminado el indicador 3D?
¢ Las imágenes solo se mostrarán en 3D cuando el indicador 3D esté iluminado.
• ¿Está el regulador 3D en la posición más baja?
¢ Sube el regulador 3D hasta la posición que te resulte más cómoda (página 33) .
• ¿Estás mirando la pantalla 3D desde la posición correcta?
¢ Mantén la pantalla a una distancia de entre 25 y 35 cm de tus ojos (página 32) .
(Si hay alguna diferencia de visión entre tus ojos derecho e izquierdo o si normalmente solo ves a través de un ojo, puede que no percibas el efecto 3D total o parcialmente. Las personas que tengan una diferecia de visión entre los dos ojos deberían corregirla antes de usar esta consola (por ejemplo, poniéndose gafas).
• ¿Está sucia la pantalla 3D?
¢ Si la pantalla tiene huellas u otro tipo de manchas, límpiala con un paño suave y limpio.
93
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 94
Problema Solución
Las imágenes 3D no se ven o cuesta mucho distinguirlas
• ¿Has colocado un protector de pantalla en la pantalla 3D?
¢ Algunos productos pueden afectar a la claridad de las imágenes 3D. Asegúrate de utilizar
únicamente un protector de pantalla autorizado por Nintendo. Consulta las instrucciones que vienen con el producto para saber cómo instalarlo.
• ¿Estás bajo la luz directa del sol o de otra fuente intensa de luz?
¢ Las luces demasiado brillantes pueden reflejarse en la pantalla, lo cual dificulta la percepción de las imágenes 3D.
• ¿Está activado el control parental?
¢ Elimina la restricción del control parental que impide que se muestren imágenes 3D
(página 78) .
• ¿Estás mirando la pantalla inferior?
¢ La pantalla inferior no puede mostrar imágenes 3D.
El efecto 3D de la consola Nintendo 3DS se crea aprovechando la disparidad binocular.
No todas las personas ven igual las imágenes 3D. Si ves imágenes dobles o simplemente no puedes ver las imágenes 3D aun cuando se muestren correctamente y con los ajustes adecuados, usa solo imágenes 2D (página 33) .
El botón deslizante no funciona bien
• ¿Se corresponde el movimiento del botón deslizante con lo que se ve en la pantalla?
¢ En contadas ocasiones, al usar prolongadamente el botón o forzarlo, este podría no detectar el movimiento. Si el movimiento del botón deslizante no se corresponde exactamente con lo que pasa en el juego, ve a la opción BOTÓN DESLIZANTE en la configuración de la consola para solucionar el problema (página 67) .
Nota: Si la consola registra movimientos aunque no uses el botón deslizante y no puedes usar los otros botones o la pantalla táctil, accede directamente a la pantalla de calibración del botón deslizante . Para ello, apaga la consola y vuelve a encenderla con el botón POWER mientras mantienes pulsados los botones L, R e Y.
94
La pantalla táctil no funciona bien
• ¿Se corresponden las acciones ejecutadas en la pantalla táctil con lo que se ve en la pantalla?
¢ Si las acciones de la pantalla táctil no se corresponden exactamente con lo que pasa en el juego, ve a la opción PANTALLA TÁCTIL en la configuración de la consola para solucionar el problema (página 67) .
Nota: Si no puedes usar la pantalla táctil para acceder a esta opción, puedes entrar directamente en la pantalla de calibración de la pantalla táctil . Para ello, apaga la consola y vuelve a encenderla con el botón POWER mientras mantienes pulsados los botones L, R y X.
Problema Solución
• ¿Has colocado un protector de pantalla en la pantalla táctil?
¢ Si has colocado un protector de pantalla (disponible en tiendas) en la pantalla táctil, consulta el manual de instrucciones del fabricante para asegurarte de haberlo colocado bien antes de calibrar la pantalla táctil. Asegúrate de utilizar únicamente un protector de pantalla autorizado por Nintendo.
La pantalla táctil no funciona bien
Mal alineado Con aire o suciedad
Al usar un juego en el que hay que mover la consola, este responde cuando la consola no se mueve y no responde correctamente al movimiento
• Es posible que el sensor de aceleración no reconozca bien los movimientos de la consola.
¢ Si se ha sometido la consola a cambios bruscos de temperatura o a golpes, el sensor puede no responder como debería. Si es así, sigue los pasos que se indican a continuación para volver a calibrarlo.
Abre el menú HOME y mantén pulsados los botones Y y B durante tres segundos para acceder a la pantalla de calibración del sensor de aceleración . Coloca la consola en una superficie plana y estable, y toca CALIBRAR o CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA.
Mantén pulsados los botones Y y B durante 3 segundos
Coloca la consola en una superficie plana y estable, y toca CALIBRAR
Nota: Al tocar CALIBRAR, la consola tomará la posición en la que se encuentre como nivelada y ajustará el sensor de aceleración en base a esa posición.
Los altavoces no emiten sonido alguno
• ¿Está el volumen al mínimo?
¢ Ajusta el volumen con el control del volumen, situado en el lateral de la consola.
• ¿Has conectado unos auriculares?
¢ Si conectas unos auriculares a la consola Nintendo 3DS, no se oirá nada a través de los altavoces.
Nota: El sonido del obturador de la cámara siempre se reproducirá a un volumen fijo independientemente del ajuste del control de volumen, aunque estén conectados los auriculares.
No se oye nada a través de los auriculares
• ¿Está el volumen al mínimo?
¢ Ajusta el volumen con el control del volumen, situado en el lateral de la consola.
• ¿Están bien conectados los auriculares?
¢ Comprueba que los auriculares estén bien conectados al conector de audio.
95
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 96
Problema Solución
El micrófono no funciona /
La consola no reconoce mi voz
• ¿Hace uso del micrófono el título que estás utilizando? ¿Es posible usar el micrófono en la pantalla donde tienes problemas?
¢ Solo es posible utilizar el micrófono en títulos o pantallas en los que su uso esté previsto.
• ¿Funciona correctamente el micrófono?
¢ Ve a MICRÓFONO en la configuración de la consola para verificar que el micrófono funciona correctamente (página 67) .
• ¿Se reconocen bien otras voces (familia, amigos...)?
¢ La precisión del sistema de reconocimiento de voz varía de una persona a otra porque algunas voces son más difíciles de reconocer que otras.
• ¿Estás utilizando auriculares con micrófono?
¢ Los auriculares con micrófono no son compatibles con la consola Nintendo 3DS.
El micrófono responde de forma imprevista / El sonido se acopla* en los altavoces
• ¿Estás usando la consola en un lugar donde hay mucho ruido?
¢ Es posible que el micrófono esté reaccionando ante el ruido ambiente o el sonido de los altavoces. Aléjate de la fuente de sonido, baja el volumen de los altavoces, usa auriculares o aíslate de otros ruidos.
* ¿En qué consiste el “acople”?
El acople es el pitido producido por un bucle que se genera cuando el micrófono recoge sonidos que acto seguido se reproducen por los altavoces y vuelven a pasar por el micrófono.
• ¿Estás utilizando auriculares con micrófono?
¢ Los auriculares con micrófono no son compatibles con la consola Nintendo 3DS. Si usas auriculares con micrófono, se podría producir acople.
La consola no cuenta mis pasos
• ¿Está abierta la consola Nintendo 3DS?
¢ La consola solo contará los pasos si está encendida y cerrada.
• ¿Llevas la consola en un bolso que no esté pegado al cuerpo o la llevas colgando de una correa?
¢ Es posible que la consola no pueda contar tus pasos con precisión en determinadas situaciones. Si llevas la consola en un bolso suelto, la consola podría interpretar erróneamente el número de pasos que des. Si quieres llevar la consola en un bolso, asegúrate de usar uno que vaya ceñido al cuerpo, como una riñonera.
Notas:
• Dependiendo de las condiciones, la consola podría contar más o menos pasos de los que des realmente.
• No guardes la consola en el bolsillo trasero del pantalón. Cualquier presión excesiva sobre las pantallas de cristal líquido (como por ejemplo, sentarse encima de la consola) podría causar daños a estas o a la propia consola, así como provocar lesiones.
• ¿Llevas muchos días seguidos usando un título de Nintendo DS o Nintendo DSi sin apagar la consola?
¢ Si has dejado un título de Nintendo DS o Nintendo DSi abierto durante más de siete días seguidos, solo se grabarán los pasos que des los primeros siete días. Guarda la partida y sal del título para seguir registrando los pasos.
96
Problema Solución
No se detecta la tarjeta SD
• ¿Has insertado bien la tarjeta SD en la consola?
¢ Inserta con cuidado la tarjeta SD hasta que encaje en la ranura para tarjetas SD situada en el lateral de la consola (página 34) .
• ¿Funciona correctamente la tarjeta SD?
¢ Usa la tarjeta SD en una cámara digital o un ordenador y verifica que funciona correctamente.
No puedo ver las fotos almacenadas en la tarjeta SD
• ¿Contiene la tarjeta SD fotos que puedan visualizarse con la aplicación Cámara de Nintendo 3DS?
¢ Cámara de Nintendo 3DS solo puede mostrar fotos tomadas con la consola Nintendo 3DS.
Las fotos hechas con una cámara digital o un teléfono móvil no podrán visualizarse.
Aunque hay una tarjeta insertada en la ranura, no aparece el icono del título y en el menú HOME se muestra el mensaje:
“No se detecta ninguna tarjeta en la ranura para tarjetas de juego.”
• ¿Está bien insertada la tarjeta de juego?
¢ Extrae la tarjeta e insértala otra vez hasta que encaje. Si no se soluciona el problema, repite la operación varias veces (página 43) .
• ¿Estás usando un título de una región diferente a la de tu consola?
¢ Solo funcionarán títulos de Nintendo 3DS y de Nintendo DSi que sean de la misma región que la consola. Es posible que no funcionen títulos de otras regiones.
No puedo iniciar un juego
• ¿Está activada la restricción por edades en el control parental?
¢ Introduce la contraseña para eliminar temporalmente la restricción del control parental o cambia la opción que limita el acceso a programas según el sistema de clasificación por edades (página 78) .
El siguiente mensaje aparece mientras juego a un título de Nintendo DS o Nintendo DSi:
“Se ha producido un error.
Mantén pulsado el botón
POWER para apagar la consola. Consulta el manual de instrucciones de la consola para obtener más información.”
¢ Apaga la consola y vuelve a encenderla. Después, vuelve a hacer lo mismo que estabas haciendo. Si el mensaje sigue apareciendo, es posible que tu consola tenga algún problema. Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo
(página 107) .
Mi consola entra de repente en modo de espera
¢ Es posible que el modo de espera se haya activado a consecuencia de un campo magnético externo. Aleja la consola de objetos magnéticos y de otras consolas Nintendo 3DS.
Nota: Si colocas la consola encima de otras consolas Nintendo DS, es posible que también se active el modo de espera.
Tengo problemas con la comunicación inalámbrica
(se interrumpe y el juego no es fluido)
• ¿Se ve en pantalla alguno de los iconos de intensidad de la señal ( o )
¢ Puede que haya algún problema con la recepción de la señal. Acércate al otro jugador y evitad obstáculos entre los dos.
97
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 98
Problema Solución
No puedo desactivar el control parental
Los colores de las fotografías hechas con la
cámara se ven mal
• ¿Has introducido la contraseña correcta?
¢ Introduce la contraseña correcta (si la has olvidado, consulta la página 79 ).
• ¿Has contestado correctamente a la pregunta de seguridad?
¢ Contesta a la pregunta de seguridad (si has olvidado la respuesta, consulta la página 79 ).
• ¿Has cambiado los ajustes de color de Cámara de Nintendo 3DS?
¢ Comprueba las lentes y el control manual de Cámara de Nintendo 3DS (página 56) .
• El entorno puede hacer que las fotos se vean diferentes
¢ Saca una foto en otro lugar. Si los colores se siguen viendo mal, ponte en contacto con el
Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo (página 107) .
¢ En determinadas circunstancias, no es posible reconocer una cara. Ten en cuenta que existen ciertos factores que dificultan el reconocimiento facial.
Consejos para el reconocimiento facial
Para facilitar el reconocimiento facial, sigue estos consejos:
La consola Nintendo 3DS me pide que me haga una foto pero no parece reconocerme
Colócate en una zona bien iluminada Mira a la cámara de frente
98
Aparta el pelo de la cara Quítate las gafas
Otros factores, como el peinado, el color, la forma y el volumen del vello facial o los accesorios, también pueden afectar al reconocimiento facial.
Nota: Tus propios rasgos faciales y el lugar en el que te encuentres también pueden afectar al reconocimiento facial.
Las imágenes 3D tomadas con las cámaras exteriores no se ven en 3D o cuesta mucho distinguirlas
• ¿Estás usando la cámara interior?
¢ La cámara interior no reproduce imágenes 3D.
• ¿Están sucias las cámaras exteriores?
¢ Si las cámaras exteriores están sucias, límpialas con un paño suave.
• ¿Están las cámaras exteriores expuestas a la luz directa del sol o de otra fuente intensa de luz?
¢ Esto podría distorsionar las imágenes 3D y dificultar su visualización.
• Es posible que las cámaras exteriores no estén calibradas correctamente.
¢ Si la consola Nintendo 3DS sufre golpes o es expuesta a fuentes de calor, las imágenes 3D tomadas con las cámaras exteriores podrían salir desenfocadas. Si detectas un problema de este tipo, calibra las cámaras exteriores en la configuración de la consola (página 82) .
Problema Solución
Nintendo 3DS Sound no muestra las carpetas ni los archivos de sonido
• ¿Has insertado bien la tarjeta SD en la consola?
¢ Inserta con cuidado la tarjeta SD hasta que encaje en la ranura para tarjetas SD, situada en el lateral de la consola.
• ¿Contiene la tarjeta SD archivos de sonido compatibles con Nintendo 3DS Sound?
¢ Nintendo 3DS Sound puede reproducir archivos AAC con extensiones m4a, mp4 y 3gp o archivos MP3 con la extensión mp3. Otros archivos de sonido, como los que disponen de protección contra copia, no son compatibles con Nintendo 3DS Sound.
• ¿Están los archivos de sonido almacenados en la carpeta “Private” dentro de la carpeta “Nintendo 3DS” de la tarjeta SD?
¢ Los archivos de sonido guardados en la carpeta “Private” de la carpeta “Nintendo 3DS” no se mostrarán en Nintendo 3DS Sound. Tendrás que guardar los archivos en otra carpeta diferente.
• ¿Hay más de 3000 archivos de sonido almacenados?
¢ Nintendo 3DS Sound no puede mostrar más de 3000 archivos de sonido.
• ¿Hay más de 1000 carpetas almacenadas que contengan archivos de sonido?
¢ Nintendo 3DS Sound no puede mostrar más de 1000 carpetas.
• ¿Hay más de 100 archivos de sonido en alguna carpeta?
¢ Nintendo 3DS Sound no puede mostrar más de 100 archivos por carpeta. Si hay varias carpetas con el mismo nombre en la tarjeta SD, los archivos que contengan se fusionarán y se mostrarán en una única carpeta. Dicha carpeta también tiene un límite de 100 elementos.
• ¿Hay archivos de sonido en alguna carpeta anidada a más de ocho niveles?
¢ Nintendo 3DS Sound solo reconocerá un máximo de ocho niveles de carpetas a la hora de buscar archivos de sonido compatibles.
No puedo reproducir archivos de sonido con
Nintendo 3DS Sound
• ¿Se trata de archivos de sonido compatibles con Nintendo 3DS Sound?
¢ Nintendo 3DS Sound puede reproducir archivos que cumplan los siguientes requisitos:
• Formatos:
AAC (.m4a, .mp4 o .3gp), MP3 (.mp3)
• Tasa de bits:
16-320 kb/s
• Frecuencia de muestreo:
32-48 kHz
• ¿Están los archivos de sonido protegidos por Gestión de Derechos Digitales o DRM (Digital Rights Management)?
¢ Nintendo 3DS Sound no puede reproducir archivos protegidos por DRM.
99
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 100
Problema Solución
La consola no reconoce mis tarjetas RA /
He perdido mis tarjetas RA
¢ Si la consola no reconoce una tarjeta RA...
Comprueba los siguientes puntos e inténtalo de nuevo:
• La consola podría no reconocer las tarjetas RA si la acercas o alejas demasiado de ellas.
• Asegúrate de que toda la tarjeta RA se vea en la pantalla superior. Si alguna parte queda fuera, la consola podría no reconocerla.
• Juega en un lugar bien iluminado.
• No expongas las tarjetas RA al sol o a otras fuentes de luz intensa. De lo contrario, las cámaras exteriores podrían tener problemas para reconocerlas.
• Si las cámaras exteriores están sucias, límpialas con un trapo suave antes de empezar a jugar.
• La consola no reconocerá tarjetas RA dobladas. Asegúrate de que su superficie esté lisa.
¢ Si pierdes una tarjeta RA o la consola sigue sin reconocerla...
Desde el sitio web support.nintendo.com podrás descargar imágenes de las tarjetas RA.
Imprímelas en color y utilízalas de recambio.
No puedo usar el modo descarga
• ¿Están restringidos el uso del modo descarga DS o el uso de títulos según la
clasificación por edades mediante el control parental?
¢ Si tienes problemas con títulos de Nintendo 3DS, elimina la restricción de clasificación por edades del control parental (página 78) .
¢ Si tienes problemas con títulos de Nintendo DS o Nintendo DSi, elimina la restricción del modo descarga DS del control parental (página 78) .
Si necesitas más ayuda...
Si tu consola Nintendo 3DS sigue sin funcionar correctamente después de realizar los procedimientos descritos en este apartado, NO la devuelvas a la tienda. Perderás los datos de las partidas y todo el contenido descargado de Nintendo eShop, así como el saldo de tu cuenta.
• Llama al Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo para obtener más información sobre cómo resolver el problema o reparar la consola (página 107) .
Cómo desechar este producto al final de su vida útil
Al final de la vida útil de este producto, no te deshagas de él tirándolo al cubo de basura doméstico. En su lugar, elimínalo por separado siguiendo la normativa de reciclado aplicable en tu lugar de residencia. Para obtener información sobre los sistemas gratuitos de recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos que puedas tener disponibles cerca de tu casa, ponte en contacto con las autoridades de tu municipio.
Como alternativa, y si tienes pensado adquirir otro producto equivalente, puedes llevar este producto al establecimiento
comercial donde vayas a comprar el nuevo. Es posible que dicho establecimiento recoja el producto viejo y disponga de lo
necesario para su reciclado. No obstante, te sugerimos que, antes de llevarlo, confirmes que el establecimiento en cuestión ofrece este servicio.
En ambos casos, este producto recibirá un tratamiento respetuoso con el medio ambiente en una planta de reciclado autorizada, y sus componentes serán valorizados, reciclados o reutilizados de la manera más eficaz posible, de acuerdo con los requisitos establecidos en la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2002/96/CE) del 27 de enero de 2003.
Según la normativa medioambiental vigente, es obligatorio hacer uso de los siste mas de recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos disponibles. En algunos países, no usar estos sistemas podría acarrear sanciones.
Notas:
1. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas que, de no recibir un tratamiento adecuado, podrían dañar el medio ambiente y la salud de las personas. El tratamiento específico de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos es por tanto indispensable.
2. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos de Nintendo que puedan estar sujetos a la directiva mencionada antes han sido diseñados de una manera que prevé y facilita su posible reparación, actualización, reutilización, desmontaje y reciclado.
3. Nintendo y sus distribuidores oficiales apoyan los planes de reciclado de todos los países europeos y están comprometidos a aplicar las mejores técnicas de tra tamiento, recuperación y reciclado disponibles para asegurar tanto la salud de las personas como la máxima protección del medio ambiente.
4. El símbolo del contenedor de basura tachado (ver más abajo) está estampado en todos los aparatos eléctricos y electrónicos puestos en el mercado por Nintendo o sus distribuidores oficiales a partir del día 13 de agosto de 2005. El símbolo indica que estos productos deben ser recogidos de manera selectiva al final de su vida útil para asegurar su máxima valorización y su eliminación respetuosa con el medio ambiente.
100 101
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 102
102
Especificaciones técnicas
Nota: Estas especificaciones pueden cambiar sin previo aviso con el fin de realizar mejoras en la consola.
Consola Nintendo 3DS
Modelo
Pantallas LCD
Tamaño de pantalla/
Resolución
Fuente de alimentación
Frecuencia inalámbrica
CTR-001(EUR)
Superior:
Inferior:
Superior:
Inferior:
Pantalla panorámica LCD con capacidad 3D (16,7 millones de colores)
Pantalla táctil LCD (16,7 millones de colores)
3,53 pulgadas (76,8 mm ancho x 46,08 mm alto)
800 x 240 píxeles (400 píxeles por ojo usando la función 3D)
3,02 pulgadas (61,4 mm ancho x 46,08 mm alto)
320 x 240 píxeles
Bloque de alimentación de Nintendo 3DS (WAP-002(EUR))
Batería de Nintendo 3DS (CTR-003)
Banda de 2,4 GHz (11b: 1-13 ch/11g: 1-11 ch)
Estándar de comunicación IEEE 802.11b/g
Potencia de salida 11b: 5,5 dBm / 11g: 5,0 dBm máx.
Distancia recomendada para la comunicación
Cámara
30 m máx.
Nota: La distancia máxima a la que es posible la comunicación inalámbrica podría verse reducida dependiendo del entorno. Esta cifra es aproximada.
Lente: Longitud focal fija
Sensor de imagen: CMOS
Píxeles efectivos: 300 000 aprox.
Reloj
Altavoces
Terminales de entrada y salida
Sensores
Consumo de energía máximo
Variación máxima diaria de ±4 segundos (si se utiliza en un ambiente como el descrito en “Temperatura y humedad óptimas” más abajo)
Estéreo (compatibles con sonido envolvente virtual)
Ranura para tarjetas de juego, ranura para tarjetas SD, conector del bloque de alimentación y conector de audio (salida estéreo)
Sensor de aceleración y sensor de giro
Aproximadamente 4,1 W (en carga)
Temperatura y humedad óptimas
Dimensiones
Peso
Temperatura:
Humedad:
5-35 °C
20-80 %
74 mm ancho x 134 mm largo x 21 mm grosor (cerrada)
Aproximadamente 235 g (con batería, lápiz y tarjeta SD)
Tiempo de carga
Duración de la batería
Aproximadamente 3,5 horas
Consulta la página 31 .
Batería de Nintendo 3DS
Modelo
Tipo
Capacidad
CTR-003
Ion-litio
5 Wh
Base de Nintendo 3DS
Modelo
Entrada/Salida
Dimensiones
Peso
CTR-007
CC 4,6 V 900 mA
86,5 mm ancho x 138,2 mm largo x 31,8 mm grosor
Aproximadamente 87,4 g
Bloque de alimentación de Nintendo 3DS
Modelo
Entrada/Salida
Dimensiones
Peso
Longitud del cable
Compatibilidad
WAP-002(EUR)
CA 220-240 V 50/60 Hz
CC 4,6 V 900 mA
70,5 mm largo x 27 mm ancho x 84,5 mm grosor
Aproximadamente 80 g
Aproximadamente 1,9 m
Nintendo 3DS (CTR-001(EUR))
Nintendo DSi XL (UTL-001(EUR))
Nintendo DSi (TWL-001(EUR))
Lápiz de Nintendo 3DS
Modelo
Material
Longitud
Peso
CTR-004
Partes de plástico (ABS/PE), partes metálicas (acero inoxidable)
Aproximadamente 101 mm (extendido)
Aproximadamente 2,7 g
103
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 104
104
Índice alfabético
A acople (sonido).................................................. 96 activar la cámara ......................................... 36, 41 actualización automática de la consola............. 89 actualización de la consola................................ 89 advertencias sobre las imágenes 3D.................. 13 ajustes de brillo................................................. 40 altavoces ..................................................... 23, 81 amigo................................................................ 47 estado de conexión ....................................... 51 registrar ........................................................ 48
AOSS ................................................................. 71 aplicaciones preinstaladas en la consola........... 38
Atrapacaras ....................................................... 64
B barra de herramientas....................................... 55 base de Nintendo 3DS........................................27
batería de Nintendo 3DS............................. 26, 90 bloque de alimentación de Nintendo 3DS......... 27 borrar usuarios bloqueados............................... 80 botón deslizante................................................ 23 calibración..................................................... 81 botón HOME...................................................... 23 botón L .............................................................. 24 botón POWER.............................................. 22, 28 botón R.............................................................. 24 botón SELECT.................................................... 23 botón START...................................................... 23 brillo............................................................ 31, 40 buscar................................................................ 54
C calibración 3D................................................... 81
Cámara de Nintendo 3DS.................................. 56 cámara interior ............................................ 23, 41 cámaras exteriores................................. 24, 41, 56 calibración..................................................... 82 capacidad de la batería ..................................... 31 carga de batería restante............................. 31, 36 cargar / recargar la batería................................. 26 clasificación PEGI.............................................. 42 clasificación por edades .................................... 42 clave de amigo.................................................. 48 clave de seguridad............................................. 73 clavijas de conexión a la red CA........................ 27 código de error .................................................. 75 color del perfil de Nintendo DS ........................ 81 compatibilidad (StreetPass)............................... 59 comunicación inalámbrica local........................ 37 conector CC del bloque de alimentación ........... 27 conector de audio.............................................. 23 conector de la base........................................... 24 conector del bloque de alimentación........... 24, 27 conexiones de Nintendo DS............................... 75 configuración de internet .................................. 68 configuración de la
Conexión Wi-Fi de Nintendo.............................. 85 configuración de la consola............................... 67 configuración de la consola por primera vez ..... 28 conseguir personajes Mii................................... 61 consola virtual................................................... 62 contenido de la caja ............................................ 4 contraseña....................................................77, 79 contraseña general............................................ 79 contrato de uso ................................................. 29 control parental................................................. 76 configurar...................................................... 77 eliminar restricciones.................................... 78 restricciones disponibles ............................... 76 cruz de control................................................... 23 cuaderno de juego............................................. 46 cumpleaños ................................................. 29, 81
D descargar programas de Nintendo 3DS ............. 62 descriptores de contenido (PEGI)....................... 42 deslizar (en la pantalla táctil) ............................ 25 disparidad binocular.......................................... 32 distancia focal ................................................... 56
E editor de Mii...................................................... 60 encender la consola........................................... 28 enganche de la correa....................................... 24 enrutador .......................................................... 69 especificaciones técnicas................................. 102
F favoritos ............................................................ 54 fecha............................................................ 28, 81 formateo de la consola...................................... 89 fotos 3D....................................................... 41, 56 fotos restantes................................................... 41 fotos y vídeos .................................................... 56 desde el menú HOME.................................... 41 desde Cámara de Nintendo 3DS.................... 57 hacer ............................................................. 57 personalización ............................................. 58 ver................................................................. 58
G
Game Boy.......................................................... 62 gestión de datos................................................ 80 gestión de programas........................................ 80 grabaciones....................................................... 59
H hora ............................................................. 28, 81 hueco para el lápiz ...................................... 24, 25
J
Juegos RA: Realidad Aumentada ....................... 63 jugar de manera inalámbrica ........... 50, 66, 68, 97
L lápiz de Nintendo 3DS....................................... 25 lentes de la cámara .......................................... 57 ensueño ........................................................ 57 fiesta ............................................................. 57 fusión ............................................................ 57 mirilla............................................................ 57 misteriosa..................................................... 57 poca luz......................................................... 57 lista de amigos .................................................. 47 configurar...................................................... 51 lista de grandes éxitos de StreetPass................. 59
M manual de instrucciones .................................... 39 memoria de la consola ...................................... 80 mensaje de error ............................................... 75 mensaje del perfil de Nintendo DS .................... 81 mensaje en la tarjeta de amigo ......................... 49 menú HOME...................................................... 36 micrófono.......................................................... 22
Mii..................................................................... 60 miniaturas ......................................................... 58 modo de ahorro de energía............................... 40 modo de espera ..................................... 28, 31, 97 modo descarga.................................................. 66 modo descarga DS............................................. 66 modos de comunicación inalámbrica ................ 37 monedas de juego ............................................. 36
N navegador de internet ....................................... 54 ajustes........................................................... 54 información de la página .............................. 54 introducir URL ............................................... 54
Nintendo 3DS Sound ......................................... 59
Nintendo DSiWare............................ 45, 62, 80, 84
Nintendo eShop................................................. 62
Nintendo eShop Card........................................ 62 nombre de usuario ............................................ 29 notas del cuaderno de juego ............................. 46 notificaciones .................................................... 52 desactivar...................................................... 53
Notificaciones (aplicación preinstalada) ............ 52 número de activación de la
Nintendo eShop Card ........................................ 62
I icono 3D ........................................................... 41 icono de programa de tarjeta de juego............. 38 icono de regalo.................................................. 38 icono de StreetPass............................................ 36 iconos de intensidad de la señal ............ 36, 37, 74 iconos de programas................................... 36, 38
ID de la Conexión Wi-Fi de Nintendo................. 85 imágenes 2D..................................................... 33 imágenes 3D................................................ 32, 94 indicador 3D................................................ 22, 33 indicador de encendido.......................... 22, 28, 31 indicador de la cámara ...................................... 24 indicador de la conexión inalámbrica ................ 22 indicador de notificación ....................... 22, 51, 52 indicador de recarga.................................... 22, 27 información sobre salud y seguridad ........... 12, 38 interruptor de la conexión inalámbrica.............. 22
O otras opciones ................................................... 81
P pantalla 3D........................................................ 23 pantalla inferior........................................... 23, 25 pantalla superior ......................................... 23, 32 pantalla táctil .................................................... 25 calibración............................................... 81, 94 pantallas LCD .................................................... 93 pasos ..................................................... 36, 65, 96 perfil de Nintendo DS........................................ 81 personaje Mii..................................................... 60 pestaña de seguridad de las tarjetas SD............ 34 precauciones ..................................................... 19 presentación...................................................... 58 programa en tarjeta de juego ...................... 38, 42 programas ......................................................... 38 abrir................................................... 39, 43, 45 cerrar....................................................... 39, 43 manuales electrónicos................................... 40 suspender...................................................... 39 programas de Nintendo 3DS........................ 42, 45 programas de Nintendo DS y de Nintendo DSi ............................ 41, 42, 75, 81 programas descargables ........................ 45, 62, 80 programas descargables de Nintendo 3DS ........ 62 protector de pantalla ................................... 94, 95 prueba del micrófono ........................................ 81 punto de acceso.......................................... 69, 73 punto de acceso inalámbrico............................. 69
R ranura para tarjetas de juego...................... 24, 43 ranura para tarjetas SD................................ 24, 34 reconocimiento facial ........................................ 98 registro de actividad.......................................... 65 mi colección .................................................. 65 registro diario.................................................... 65 regulador 3D................................................ 22, 33 residencia .................................................... 29, 81
S saldo de la cuenta (Nintendo eShop)................. 62 seguridad .......................................................... 74 seguridad de la red inalámbrica .................. 73, 74 sensor de aceleración ........................................ 95 sonido (configuración de la consola) ................. 81
SpotPass ........................................................ 8, 74
StreetPass ................................................ 9, 61, 80
T tapa de la batería ........................................ 24, 90 tapa de la ranura para tarjetas SD..................... 34 tarjeta de amigo................................................ 49 tarjeta de crédito............................................... 62 tarjeta de juego ..................................... 42, 43, 97 tarjeta microSD.................................................. 34 tarjeta miniSD.................................................... 34 tarjeta SDHC...................................................... 34 tarjetas de juego de Nintendo 3DS .............. 38, 42 tarjetas de juego de Nintendo DS y de Nintendo DSi........................................ 38, 42 tarjetas RA................................................. 63, 100 tarjetas SD....................................... 34, 45, 59, 80 copiar datos .................................................. 35 teclado .............................................................. 30 tipos de seguridad............................................. 74 tipos de teclado................................................. 30 tocar (la pantalla táctil) ..................................... 25 transferencia ..................................................... 84 transmisor de infrarrojos ................................... 24
U ubicación de guardado ...................................... 41
V volumen ............................................................ 23
W
WEP................................................................... 74
WPA .................................................................. 74
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ............................. 72
105
CTR_MAN_EUB_ESP_REV03_111124 24.11.11 16:48 Seite 106
Garantía - España [0511/ESP-HW]
GARANTÍA COMERCIAL DE 24 MESES (HARDWARE DE NINTENDO)
I. GARANTÍA COMERCIAL DE NINTENDO
Esta garantía cubre las consolas de Nintendo, incluyendo el software original cargado en la memoria interna de la respectiva consola de Nintendo en el momento de la compra (el “ Software de Sistema de Nintendo ”). A los efectos de esta garantía, la consola de Nintendo y el Software de Sistema de Nintendo se denominan, en su conjunto, el “ Producto ”.
Sujeto a los términos y exclusiones que se detallan a continuación, Nintendo garantiza al consumidor original que compre el Producto (“ usted ”) que, durante un plazo de 24 meses siguientes a la fecha de primera compra del Producto por usted en España o dentro del Espacio Económico Europeo y Suiza, el Producto carecerá de defectos de material y de fabricación.
Para hacer una reclamación válida bajo esta garantía, usted deberá comunicar a Nintendo el defecto existente en el Producto dentro de los 24 meses siguientes a la fecha de compra del Producto por usted y deberá devolver el Producto a Nintendo dentro de los 30 días siguientes a la comunicación de dicho defecto a
Nintendo. Si, una vez inspeccionado el Producto, Nintendo admite que el Producto es defectuoso, Nintendo reparará o sustituirá la pieza causante del defecto o sustituirá el Producto sin coste alguno.
El garante es Nintendo Ibérica, S.A.U. (“ Nintendo ”), con domicilio en C/ Azalea 1 - Edificio D, Miniparc 1 - El Soto de la Moraleja, 28109 Alcobendas (Madrid).
II. GARANTÍA LEGAL DEL VENDEDOR
Esta garantía comercial adicional no afecta a los derechos que legalmente usted pueda tener como comprador de bienes de consumo. En caso de falta de conformidad con el contrato, el vendedor es legalmente responsable, y el consumidor y usuario tiene derecho a la reparación del Producto, a su sustitución, a la rebaja del precio o a la resolución del contrato, de acuerdo con lo previsto en el Título V de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios. Estos derechos legales son independientes y compatibles con esta garantía comercial de Nintendo.
III. DERECHOS ADICIONALES A LOS LEGALES a) Se garantiza el Producto directamente al consumidor final, independientemente del punto de venta, con una reparación más rápida y sin desplazamientos: Esta garantía comercial permite que los consumidores y usuarios puedan contactar directamente con Nintendo, sin desplazamientos ni intermediarios, en lugar de desplazarse a la tienda donde se adquirió el Producto por sus propios medios y a su propia costa. Para la reparación del Producto en cuestión, Nintendo envía a una empresa de mensajería a recoger el Producto al domicilio del consumidor y, si está cubierto por esta garantía comercial, repara el Producto en un plazo aproximado de 15 a 20 días (salvo situaciones excepcionales producidas por falta de stock de piezas de recambio), devolviéndole el
Producto en mano de nuevo por mensajería. Este derecho adicional del que goza el consumidor, y con coste íntegramente a cargo de Nintendo , evita al consumidor incómodos traslados y tiempos de espera. b) Se exime al consumidor de la necesidad de demostrar que la no conformidad existía en el momento de la compra: Esta garantía comercial de Nintendo exime al consumidor de la necesidad de demostrar que la no conformidad existía ya en el momento de la compra, ya que es el propio Servicio de
Asistencia Técnica de Nintendo el que se ocupa de revisar el Producto defectuoso y determinar el origen del daño o defecto, reparándose gratuitamente en caso de que nuestros técnicos determinen que se trata de un defecto de material o de fabricación en el Producto.
IV. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL
Esta garantía comercial no cubre:
• software (que no sea el Software de Sistema de Nintendo) o juegos (tanto si fueron o no incluidos con el Producto en el momento de la compra);
• accesorios, dispositivos u otros artículos destinados a ser usados con el Producto, pero que no fueron fabricados por o para Nintendo (tanto si fueron o no incluidos con el Producto en el momento de la compra);
• el Producto, si fue comprado fuera del Espacio Económico Europeo y Suiza;
• el Producto, si ha sido revendido, o usado con fines comerciales o de alquiler;
• el Producto, si sufre daños accidentales, por negligencia de usted y/o por la de un tercero, por uso irrazonable, por modificación, por haber sido usado con productos no suministrados, no licenciados o no autorizados por Nintendo para ser usados con el Producto (por ejemplo, actualizaciones no autorizadas de juegos, dispositivos de copia, adaptadores, bloques de alimentación o accesorios no autorizados), por virus informático transferido a través de conexión a internet, por virus informático transferido mediante dispositivo no licenciado por Nintendo o mediante otras formas de comunicación electrónica, por utilización del Producto sin observar las indicaciones del respectivo manual de instrucciones de Nintendo o cuales quiera instrucciones facilitadas con el Producto, o por cualquier otra causa que no esté relacionada con defectos de material o de fabricación;
• defectos en el Producto que sean causados por el uso de pilas o baterías recargables que sean defectuosas, estén dañadas o tengan fugas, o por cualquier otro uso de pilas o baterías recargables que no sea conforme a las instrucciones del respectivo manual o folleto de instrucciones de Nintendo;
• la reducción gradual de la capacidad y rendimiento de la batería recargable del Producto (incluyendo los modelos NTR-003, USG-003, TWL-003, UTL-003, CTR-003) por el transcurso del tiempo. (Para evitar cualquier duda, no se considerará como un defecto de material o fabricación de este Producto);
• el Producto, si ha sido abierto, modificado o reparado por una persona o compañía ajena a Nintendo o sus representantes autorizados, o si su número de serie ha sido alterado, modificado o suprimido;
• la pérdida de cualquier información cargada o almacenada en el Producto por cualquier persona ajena a Nintendo o sus representantes autorizados; o
• pérdida de datos o software como consecuencia de formatear la memoria del Producto (o la tarjeta SD que sea usada con el Producto).
V. CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN BAJO ESTA GARANTÍA COMERCIAL
Para comunicar a Nintendo un defecto cubierto por esta garantía, existen dos vías de reclamación:
1. Telefónica: llamando a nuestro servicio de Atención al Consumidor (902 11 70 45).
(Las llamadas realizadas dentro del territorio nacional serán facturadas de acuerdo con la tarifa nacional del operador utilizado por el usuario. Las tarifas aplicadas pueden variar si la llamada se efectúa a través de un teléfono móvil. Las llamadas procedentes del extranjero serán facturadas de acuerdo con la tarifa internacional del operador utilizado para realizar la llamada. Se ruega obtener la autorización previa de la persona encargada de abonar la factura telefónica antes de efectuar una llamada.)
2. Por internet a través de nuestras páginas web: directamente en www.ayudanintendo.com o en www.nintendo.es entrando en el apartado de Atención al
Consumidor - Servicio Técnico.
Antes de enviar el Producto al Servicio de Asistencia Técnica de Nintendo, deberá eliminar o borrar cualquier información o archivo privado o confidencial. Usted acepta y reconoce que Nintendo no será responsable de ninguna pérdida, eliminación o daño de sus archivos o información que no hayan sido borrados o eliminados.
Nintendo le recomienda encarecidamente que haga una copia de seguridad de cualquier información que no elimine o borre.
Tenga en cuenta que, dependiendo del tipo de reparación, los datos almacenados en la memoria del Producto pueden ser eliminados y no podrá ser capaz de leer o importar los datos que había guardado en su tarjeta SD de nuevo en el Producto después de dicha reparación.
Al enviar el Producto al Servicio de Asistencia Técnica de Nintendo, le rogamos que:
1. utilice el embalaje original cuando sea posible;
2. facilite una descripción del defecto;
3. adjunte una copia de su prueba de compra, asegurándose de que indica la fecha de compra del Producto; y
4. se asegure de que sea recibido por Nintendo dentro de los 30 días siguientes a la comunicación original del defecto.
Si el plazo de garantía de 24 meses ha finalizado en el momento en que se descubra el defecto o si el defecto no está cubierto por esta garantía, Nintendo podría estar dispuesto, a su entera discreción, a reparar o sustituir el Producto (o la pieza causante del defecto del Producto). Para mayor información o, en particular, para conocer los detalles de los costes de dichos servicios, le rogamos que contacte con:
Nintendo Ibérica, S.A.
Teléfono: 902 11 70 45
(Las llamadas realizadas dentro del territorio nacional serán facturadas de acuerdo con la tarifa nacional del operador utilizado por el usuario. Las tarifas aplicadas pueden variar si la llamada se efectúa a través de un teléfono móvil. Las llamadas procedentes del extranjero serán facturadas de acuerdo con la tarifa internacional del operador utilizado para realizar la llamada. Se ruega obtener la autorización previa de la persona encargada de abonar la factura telefónica antes de efectuar una llamada.)
SOFTWARE DE SISTEMA DE NINTENDO
El Software de Sistema de Nintendo solo podrá ser utilizado con las consolas de Nintendo y no podrá ser utilizado para ningún otro propósito. No se deberá copiar, adaptar, hacer ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o modificar el Software de Sistema de Nintendo de ninguna forma salvo que esté expresamente permitido por la ley aplicable. Nintendo podrá utilizar medidas anticopia o cualquier otra medida para proteger sus derechos relativos al Software de Sistema de
Nintendo.
106
Información de contacto - España [0311/ESP] www.nintendo.es
Si necesita algún tipo de ayuda para este producto, le recordamos que está a su disposición un servicio en internet que le permitirá acceder a guías completas, trucos y todo tipo de información.
Si lo desea, puede entrar en nuestra página web: www.nintendo.es
y rellenar un pequeño formulario para convertirse automáticamente en un miembro privilegiado de la comunidad Nintendo.
Si necesita cualquier otro tipo de información, puede Ilamar al Servicio de Atención al Consumidor:
902 11 70 45 www.ayudanintendo.com
Si desea tramitar la avería de su consola a través de internet, puede hacerlo 24 horas al día, 7 días a la semana, en la dirección: www.ayudanintendo.com (http://www.ayudanintendo.com).
107
CTR_MAN_EUB_Cover_REV3_111124 24.11.11 17:55 Seite 320
320
Trademarks are property of their respective owners.
Nintendo 3DS is a trademark of Nintendo.
© 2011 Nintendo.
This product includes RSA BSAFE Cryptographic software from RSA Security Inc.
RSA is a registered trademark of RSA Security Inc.
BSAFE is a registered trademark of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries.
© 2005 RSA Security Inc. All Rights Reserved.
SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
This product uses certain fonts provided by Fontworks Inc.
This product uses the LC Font by Sharp Corporation.
LCFONT, LC Font and the LC logo mark are trademarks of Sharp Corporation.
This product includes speech rate conversion software developed by Toshiba corporation.
Copyright © 2008 TOSHIBA CORPORATION
Ubiquitous TCP/IP+SSL
Copyright © 2001 – 2010 Ubiquitous Corp.
Powered by Devicescape Software. Portions of this products are © 2003 – 2010 Devicescape Software, Inc. All rights reserved.
Copyright © 2003 – 2010, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors All Rights Reserved.
WPA Supplicant licensed pursuant to BSD License.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and / or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/).
Copyright © 1998 – 2007 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected].
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young. Copyright © 1995 – 1998 Eric Young ([email protected]).
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product,
Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and / or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])”
The word cryptographic can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
“QR code reader” includes software deliverables of Information System Products Co., Ltd. and Institute of Super Compression Technologies,
Inc. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in JAPAN and other countries.
and AOSS™ are the trademarks of BUFFALO INC.
“Yahoo!” and the Yahoo! logo are registered trademarks of Yahoo! Inc.
Google™ search is a trademark of Google Inc.
This product contains NetFront Browser NX of ACCESS CO., LTD.
ACCESS, ACCESS logo and NetFront are registered trademarks or trademarks of ACCESS CO., LTD. In the United States, Japan and / or other countries. © 2011 ACCESS CO., LTD. All rights reserved.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 SYSTEMS PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR ENCODING IN COMPLIANCE WITH THE
MPEG-4 SYSTEMS STANDARD. EXCEPT THAT AN ADDITIONAL LICENSE AND PAYMENT OF ROYALTIES ARE NECESSARY FOR ENCODING IN
CONNECTION WITH (i) DATA STORED OR REPLICATED IN PHYSICAL MEDIA WHICH IS PAID FOR ON A TITLE BY TITLE BASIS AND / OR (ii)
DATA WHICH IS PAID FOR ON A TITLE BY TITLE BASIS AND IS TRANSMITTED TO AN END USER FOR PERMANENT STORAGE AND / OR USE.
SUCH ADDITIONAL LICENSE MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> FOR ADDITIONAL DETAILS.
The Wi-Fi CERTIFIED logo, Wi-Fi Protected Access ® the Wi-Fi Alliance.
(WPA and WPA2), and the Wi-Fi Protected Setup icon are registered trademarks of
321
CTR_MAN_EUB_Cover_REV3_111124 24.11.11 17:55 Seite 322
ESPAÑA
Los Servicios de Nintendo 3DS están gestionados por:
Nintendo of Europe GmbH,
Nintendo Center, 63760 Grossostheim, Alemania,
E-Mail: [email protected], Teléfono: +49 (0) 6026 950-0,
NIF: DE 132095955,
Inscrita en el Registro Mercantil de Amtsgericht Aschaffenburg HRB 4276,
Administrador Único: Satoru Shibata.
Para solicitar asistencia en español, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor:
Teléfono: 902 11 70 45
E.Mail: [email protected]
(Las llamadas realizadas dentro del territorio nacional serán facturadas de acuerdo a la tarifa nacional del operador utilizado por el usuario. Las tarifas aplicadas pueden variar si la llamada se efectúa a través de un teléfono móvil. Las llamadas procedentes del extranjero serán facturadas de acuerdo a la tarifa internacional del operador utilizado para realizar la llamada.
Se ruega obtener autorización previa de la persona encargada de abonar la factura telefónica antes de efectuar una llamada.)
PORTUGAL
Os Serviços Nintendo 3DS são operados pela Nintendo of Europe GmbH
Nintendo Center, 63760 Grossostheim, Germany,
E-Mail: [email protected], Telefone: +49 (0) 602 69 50-0,
NIF: DE 132095955,
Empresa registada no Tribunal de Aschaffenburg HRB 4276,
Diretor Executivo: Satoru Shibata.
Para apoio no seu idioma local, contacte-nos em: [email protected]
Telefone: 707780304
(As chamadas efetuadas em Portugal são cobradas pelo operador de serviço à taxa aplicável em cada momento. As taxas podem ser mais elevadas se as chamadas forem efetuadas através de um telemóvel. Os consumidores que façam uma chamada fora de Portugal serão cobrados pela taxa internacional do operador de serviço a ser utilizado nas chamadas internacionais.
Informe-se sobre as taxas aplicáveis e obtenha a permissão da pessoa responsável pelo pagamento da chamada antes de a efetuar.)
322
ITALIA
I servizi Nintendo 3DS sono gestiti da Nintendo of Europe GmbH,
Nintendo Center, 63760 Grossostheim, Germany,
E-Mail: [email protected], Telefono: +49 (0) 6026 950-0,
Registrata nel registro delle imprese di Aschaffenburg con numero d'iscrizione HRB 4276
Direttore Generale: Satoru Shibata
Per ricevere assistenza nella propria lingua contattare il SERVIZIO INFORMAZIONI.
Da telefono fisso: 800-904-924
Da telefono cellulare: 199-309-067
E-mail: [email protected]
Per le chiamate da telefono fisso il costo è a carico di Nintendo. Per le chiamate da telefono cellulare il costo è a carico del chiamante, e le tariffe possono variare. Prima di telefonare, assicurarsi di ottenere il permesso della persona a cui verrà addebitata la chiamata.
SVIZZERA
I servizi Nintendo 3DS sono gestiti da Nintendo of Europe GmbH,
Nintendo Center, 63760 Grossostheim, Germany,
E-Mail: [email protected], Telefono: +49 (0) 6026 950-0,
Registrata nel registro delle imprese di Aschaffenburg con numero d'iscrizione HRB 4276
Direttore Generale: Satoru Shibata
Per ricevere assistenza nella propria lingua contattare il numero: 0041 623879839 (tariffa locale) o via e-mail: [email protected]
Nintendo of Europe (“Nintendo”) y sus productos cumplen todas las directivas y normas aplicables de la Unión Europea –cuyo objeto es a menudo tanto la protección medioambiental como la garantía de la salud y la seguridad– en relación con la fabricación, el suministro y el empleo de los productos de Nintendo. En el sitio web de Nintendo of Europe se puede consultar un compendio de las directivas y normas aplicables de la Unión Europea donde además se indican las medidas tomadas por Nintendo para su cumplimiento: http://www.nintendo-europe.com/
EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN INCLUIDO ES ADECUADO PARA SU USO EN EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO Y SUIZA, EXCEPTO
REINO UNIDO, IRLANDA Y MALTA. NO LO UTILICES EN PAÍSES EN LOS QUE LOS REQUISITOS DE VOLTAJE SEAN DISTINTOS.
A Nintendo of Europe (“Nintendo”) e os seus produtos estão de acordo com todas as Diretivas e Regulamentos da União Europeia, alguns dos quais relativos à proteção ambiental e saúde e segurança do consumidor, no que diz respeito à construção, distribuição e utilização dos produtos Nintendo. Pode consultar uma breve sinopse das Diretivas e Regulamentos da EU, e a concordância da
Nintendo com os mesmos, na página web da Nintendo of Europe: http://www.nintendo-europe.com/
O CARREGADOR INCLUÍDO É ADEQUADO PARA UTILIZAÇÃO NO EEE E SUÍÇA, EXCETO NO REINO UNIDO, IRLANDA E MALTA. NÃO
O UTILIZE EM PAÍSES ONDE OS REQUISITOS DE VOLTAGEM SÃO DIFERENTES.
Nintendo of Europe (“Nintendo”) e i suoi prodotti sono conformi a tutte le direttive e a tutti i regolamenti dell'Unione Europea in vigore.
Molti di questi sono finalizzati alla tutela dell'ambiente, alla salute e alla sicurezza del consumatore con riferimento alla produzione, alla distribuzione e all'utilizzo dei prodotti Nintendo. Una breve sintesi delle principali direttive e dei principali regolamenti UE vigenti e della relativa conformità di Nintendo è disponibile al sito Internet http://www.nintendo-europe.com/
IL BLOCCO ALIMENTATORE CONTENUTO NELLA CONFEZIONE È UTILIZZABILE IN SVIZZERA E NEI PAESI DELLO SPAZIO ECONOMICO
EUROPEO, AD ECCEZIONE DI REGNO UNITO, IRLANDA E MALTA. NON USARE QUESTO PRODOTTO IN PAESI NEI QUALI SI FA USO DI
CORRENTE ELETTRICA A TENSIONE DIVERSA DA 230 V~ CA.
DECLARATION OF CONFORMITY
Por medio de la presente, Nintendo declara que “Nintendo 3DS” cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Esta declaración de conformidad está publicada en nuestro sitio web: http://docs.nintendo-europe.com
A Nintendo declara que a “Nintendo 3DS” está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da directiva 1999/5/CE.
Esta declaração de conformidade está publicada no nosso site de Internet. Por favor visite http://docs.nintendo-europe.com
Con la presente Nintendo dichiara che questo “Nintendo 3DS” è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per prendere visione del testo della dichiarazione di conformità visitare il nostro sito Internet http://docs.nintendo-europe.com
Patent Information
European Registered Design: 1249155; 1249163; 1249171; 1249684;
1249700; 1249718; 1249726; 1249742; 1259212; 1268114.
Other Patents Pending.
323
Anuncio
Características clave
- Platform: Nintendo 3DS
- Touchscreen
- LCD 8.97 cm (3.53") 800 x 240 pixels
- Card reader integrated Wi-Fi DC-in jack
- Built-in camera 640 x 480 pixels
- Lithium-Ion (Li-Ion) 8 h
- Red