Siko SGP Wire-actuated encoder User Information
Advertisement
Advertisement
Benutzerinformation
SGP
Seilzuggeber mit Potentiometer
ratur geschützt werden.
Der Seilzuggeber ist ein hochwertiges Mess-system für den Anbau auf eine ebene Montagefläche (Abb. 1).
• Entfernen Sie den als Transportsicherung angebrachten Kabelbinder (1).
• Zwei Durchgangslöcher dienen zur Befestigung auf der Montagefläche (2).
DEUTSCH
1. Gewährleistungshinweise
• Lesen Sie vor der Montage und der Inbetriebnahme dieses Dokument sorgfältig durch. Beachten Sie zu
Ihrer eigenen Sicherheit und der Betriebssicherheit alle Warnungen und Hinweise.
• Ihr Produkt hat unser Werk in geprüftem und betriebsbereitem Zustand verlassen. Für den Betrieb gelten die angegeben Spezifikationen und die
Angaben auf dem Typenschild als Bedingung.
• Garantieansprüche gelten nur für Produkte der
Firma SIKO GmbH. Bei dem Einsatz in Verbindung mit Fremdprodukten besteht für das Gesamtsystem kein Garantieanspruch.
• Reparaturen dürfen nur im Werk vorgenommen werden. Für weitere Fragen steht Ihnen die Firma
SIKO GmbH gerne zur Verfügung.
Abb. 1: Montage
• Prüfen Sie nach der Befestigung des Seilzuggebers, die maximale Auszugslänge (Abb. 2). Das
Seilabschluss-Stück bzw. das Seil muss bis an die vorgesehene Befestigungsstelle ausgezogen werden. Das Seil darf dabei nicht verdreht werden.
Seilaufnahme
Messbereich max. Auszugslänge
2. Identifikation
Das Typenschild zeigt den Gerätetyp mit Variantennummer. Die Lieferpapiere ordnen jeder Variantennummer eine detaillierte Bestellbezeichnung zu.
z.B. SGP-0023
Varianten-Nr.
Geräte-Typ
3. Mechanische Montage
Die Montage darf nur gemäß der angegebenen IP-
Schutzart vorgenommen werden. Das System muss ggfs. zusätzlich gegen schädliche Umwelteinflüsse, wie z.B. Spritzwasser, Staub, Schläge, Tempe-
SGP Datum 15.04.2005 Art.Nr. 75259
Kontermutter
Seil bei Befestigen nicht verdrehen!
Einstellmutter
Abb. 2: Prüfung Auszugslänge
• Wenn die Auszugslänge den Anforderungen entspricht kann das Seilabschluss-Stück montiert werden indem die Kontermuttern festgezogen werden.
Achtung!
Das Seil darf nicht über die angegebene max. Auszugslänge ausgezogen werden. Die Seilaufnahme darf nicht verdreht werden.
Handhabung des Seils
Das Seil muss lotrecht zum Seilausgang geführt werden (Abb. 2).
Das Seil darf nicht lose zurückschnellen. Es muss in jeder Situation und Bewegung, durch die Federkraft der Seiltrommel, gespannt sein.
Änd. Stand 123/05 1
Für eine korrekte Funktion darf das Seil nicht gequetscht oder geknickt werden.
Seilverlängerung (Zubehör)
Falls erforderlich kann eine Seilverlängerung eingesetzt werden.
Achtung!
Durch eine Seilverlängerung kann der eigentliche Messbereich jedoch nicht vergrößert werden. Die maximale Auszugslänge darf nicht
überschritten werden.
Umlenkrollen
Seilverlängerung
Seilzuggeber
Messbereich
Abb. 3: Seilverlängerung, Umlenkrolle
Die Montage der Seilverlägerung erfolgt durch Aufstecken von Anschlussstück (3) auf die Schraubverbindung (1). Mittels eingepresster Spannhülse
(2) werden beide Teile formschlüssig miteinander verbunden.
Abb. 4: Montage der Seilverlängerung
Umlenkrolle (Zubehör)
Wenn das Seil nicht lotrecht zum Seilausgang befestigt werden kann, ermöglicht der Einsatz einer
Umlenkrolle denn Auszug in jede beliebige Richtung (Abb. 3).
• Die Umlenkrolle muss parallel zum Seil montiert werden.
• Starke Schmutzbildung ist im Bereich der Umlenkrolle zu vermeiden. Die Funktion muss in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
Achtung!
Bei Verwendung von Seilverlängerungen ist darauf zu achten, dass das Verbindungsstück nicht über die Umlenkrolle geführt werden kann.
•
•
• Verdrahtungsarbeiten dürfen nur spannungslos erfolgen.
Litzen sind mit Aderendhülsen zu versehen.
Vor dem Einschalten sind alle Leitungsanschlüsse und Steckverbindungen zu überprüfen.
Hinweise zur Störsicherheit
Alle Anschlüsse sind gegen äußere Störeinflüsse geschützt. Der Einsatzort ist aber so zu wählen, dass induktive oder kapazitive Störungen nicht auf den Geber oder deren Anschlussleitungen einwirken können!
Durch geeignete Kabelführung und Verdrahtung können Störeinflüsse (z.B. von Schaltnetzteilen, Motoren, getakteten Reglern oder Schützen) vermindert werden.
Erforderliche Maßnahmen:
• Nur geschirmtes Kabel verwenden. Den Kabelschirm beidseitig auflegen. Litzenquerschnitt der
Leitungen min. 0,14 mm², max. 0,25 mm².
• Die Verdrahtung von Abschirmung und Masse (0V) muss sternförmig und großflächig erfolgen. Der Anschluss der Abschirmung an den Potentialausgleich muss großflächig (niederimpedant) erfolgen.
•
•
Das System muss in möglichst großem Abstand von
Leitungen eingebaut werden, die mit Störungen belastet sind; ggfs. sind zusätzliche Maßnahmen wie Schirmbleche oder metallisierte Gehäuse vorzusehen. Leitungsführungen parallel zu Energieleitungen vermeiden.
Litzenquerschnitt für Verbindungen von Abschirmung zur Maschine und zum Schaltschrank
(Erdung) min. 4mm².
• Metallische Teile des Gebergehäuses müssen gemäß den EMV-Bestimmungen geerdet sein und dürfen nicht potentialfrei montiert werden.
Öffnen des Gehäusedeckels
Nach Lösen der Befestigungsschrauben (1) und
Öffnen des Gehäusedeckels (2), (3) sind die elektrischen Anschlüsse zugänglich.
4. Elektrischer Anschluss
• Anschlussverbindungen dürfen nicht unter
Spannung geschlossen oder gelöst werden!!
2 SGP Datum 15.04.2005
Abb. 5: Deckel lösen
Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05
Potentiometer
Der Messbereich des Potentiometers erstreckt sich
über die gesamte Auszugslänge des Seils. Im Werk wird für die die Seillänge 0mm (vollständig eingezogen) der Wert 0 Ohm voreingestellt.
Messwandler
Der Messwandler liefert einen Schleifenstrom von
4 ... 20mA.
•
•
•
Schieben sie die Mutter (1) und den Kunststoffeinsatz (2) auf das Kabel.
Das Abschirmgeflecht (3) über den Kunststoffeinsatz (2) zurückstülpen.
Litzen durch die Verschraubung (4) schieben.
Kunststoffeinsatz (2) in die Verschraubung einpassen.
• Die Mutter (1) aufschrauben und die komplette
Verschraubung an der Haube anbringen.
Speisespannung Messwandler
Die Spannungswerte sind abhängig von der Geräteausführung und sind den Lieferpapieren oder dem Typenschild zu entnehmen.
20 ... 28 VDC
Abb. 8: PG-Verschraubung
Anschluss ohne Messwandler
Klemme-Nr. Kabelfarbe
7 weiß
8
9 braun grün
Belegung
Po Anfangsstellung
S
Schleiferkontakt
Pe
Endstellung montiert
Folgeelektronik
Anschluss mit Messwandler
Klemme-Nr.
7
8
9
Kabelfarbe
- - braun weiß
Belegung
- - -
I+
I-
• Litzen an den Klemmen des Gerätes anschließen
(Abb. 6).
• Schießen Sie das Gerät (siehe Kap. 4).
Abb. 9: Anschluss Bürde gegen Masse
Folgeelektronik
Pe Po
Messwert
Abb. 10: Anschluss Bürde gegen +UB
5. Einstellung und Abgleich
5.1 Einrichtung Potentiometer
Nach ordnungsgemäßem Anschluss zeigt das Gerät bei Einschalten der Betriebsspannung den aktuellen Istwert.
Abb. 6: Elektrischer Anschluss
• Die Kabel gemäß Abb. 7 vorbereiten
• Öffnen Sie das Gerät (siehe Kap. 4) und demontieren Sie die PG-Verschraubung.
Steuerleitung
Abb. 7: Kabelvorbereitung
SGP
Aderendhülse
Datum 15.04.2005
5.2 Abgleich des Messwandlers
Das Gerät ist mit einem Widerstandsstromwandler ausgestattet. Der Potentiometer-Widerstand wird in einen Strom von 4...20mA umgewandelt.
Es handelt sich um eine Zweileitertechnik. Der
Messstrom dient gleichzeitig zur Versorgung des
Wandlers.
Der Messwandler ist bei Auslieferung auf Standardwerte 4mA für die Anfangs- (Po) und 20mA für die Endstellungen (Pe) des Potentiometers abgeglichen. Durch zwei Trimmpotentiometer Po und Pe (siehe Abb. 6) können diese Werte an die
Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05 3
tatsächlichen Anfangs- und Endstellungen der Anwendung angepasst werden:
Einstellbarkeit:
• Mit Trimmpotentiometer Po kann ein Strom von 4 mA bei Potentiometerwerten von 0 bis 15% des
Gesamtwertes eingestellt werden.
• Mit Trimmpotentiometer Pe kann ein Strom von
20 mA bei Potentiometerwerten von 90 bis 100% des Gesamtwertes eingestellt werden.
Der kleinste nutzbare Bereich des Potentiometers, in dem 4...20 mA abgegeben werden, beträgt demnach 15% bis 90% des Potentiometer-Widerstandsbereichs.
• Prüfen Sie, ob Sie mit dem kleineren Strombereich auskommen können, andernfalls müssen Sie die
Übersetzung des Getriebes entsprechen anpassen
(durch Bestellung/Änderung einer anderen Übersetzung bei SIKO).
Was tun wenn... (Potentiometer)
... ein undefinierter Wert angezeigt wird?
• Es muss ein Neuabgleich oder Feinabgleich vorgenommen werden. Mögliche Ursache kann auch eine Leitungsunterbrechung sein.
Abgleich
1.
Masch. auf Anfangsstellung fahren
2.
Linkes Potentiometer (Po) drehen, bis Anfangswert (4mA) gemessen wird.
3.
4.
Masch. auf Endstellung fahren
Rechtes Potentiometer (Pe) drehen, bis Endwert
(20mA) gemessen wird.
Die Schritte 1 bis 4 sind solange zu wiederholen, bis die Werte austariert sind (iterativer Abgleich).
Strom
6. Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie die Hinweise auf ordnungsgemäßen mechanischen und elektrischen Anschluss in Kapiteln 4 und 5. Nur dann sind die Voraussetzungen für eine problemlose Inbetriebnahme und einwandfreien Betrieb gegeben.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme nochmals auf:
• korrekte Polung der Betriebsspannung
•
• korrekten Anschluss der Kabel einwandfreie Montage des Geräts
20mA (Pe)
4mA (Po)
0
Abb. 11: Abgleich
Messweg
5.3 Was tun wenn... (Messwandler)
...die Drehrichtung grundsätzlich falsch ist?
• Dann können Sie den Strom 4...20 mA invertiert auswerten (4 mA würde dann dem Endwert entsprechen. Machbar z.B. bei Auswertung mit
Software).
... sich die Anfangs- und Endwerte des Stromwandlers nicht auf 4 bzw. 20 mA bringen lassen?
• Dann ist vermutlich der Verstellbereich des
Potentiometers zu klein (Schleifer bewegt sich innerhalb des minimalen Bereichs von 15...90% und überstreicht einen zu kleinen Widerstandsbereich)
4 SGP Datum 15.04.2005 Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05
User Information
SGP
Wire Actuated Potentiometer
as sprayed water, dust, knocks, extreme temperatures.
The wire actuated transmitter is a high quality measuring device and should be mounted to a flat surface (fig. 1).
• Remove the transport safety cable tie (1).
• Use the two through holes for fixing the unit to the mounting surface (2).
ENGLISH
1. Warranty information
• In order to carry out installation correctly, we strongly recommend this document is read very carefully. This will ensure your own safety and the operating reliability of the device.
• Your device has been quality controlled, tested and is ready for use. Please observe all warnings and information which are marked either directly on the device or specified in this document.
• Warranty can only be claimed for components supplied by SIKO GmbH. If the system is used together with other products, there is no warranty for the complete system.
• Repairs should be carried out only at our works.
If any information is missing or unclear, please contact the SIKO sales staff.
Fig. 1: Mounting
• After mounting, check that the maximum extension length complies with the application (fig. 2).
Wire insert
Measuring range max. extension length
Lock nut
Do not distort wire when fixing!
Setting nut
Fig. 2: Extension length check
2. Identification
Please check particular type of unit and type number from the identification plate. Type number and the corresponding version are indicated in the delivery documentation.
e.g. SGP-0023
version number
type of unit
• Extend the wire up to the fixing point, ensuring it is aligned and is not twisted. Tighten the lock nut to fix the wire connector.
Attention!
Do not extend the wire beyond the max. allowable extension length and do not twist wire insert.
3. Installation
The unit should be used only according to the protection level provided. If necessary, protect the unit against environmental influences such
SGP Datum 15.04.2005
Wire handling
Pull out the wire perpendicular to the wire outlet
(fig. 2).
Do not let the wire go; in every position and during every move the wire must be stretched by the cable drum's spring force.
Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05 5
For correction function the wire must remain without kinks or flattening.
Extension wire (accessory)
If necessary an extension wire can be used.
Attention!
By using an extension wire the maximum measuring length can not be altered. Make sure that the maximum extension length is not exceeded.
Wire actuated transducer
• Check all lines and connections before switching on the equipment.
Interference and distortion
All connections are protected against the effects of interference. The location should be selected to ensure that no capacitive or inductive interferences can affect the encoder or the connection lines!
Suitable wiring layout and choice of cable can minimise the effects of interference
(eg. interference caused by SMPS, motors, cyclic controls and contactors).
Guide rollers
Extension wire
Measuring range
Fig. 3: Extension wire, Guide roller
For mounting the wire extension: Push the connecting piece (3) onto the screw connector (1).
The press-fit clamping sleeve (2) will neatly join both elements.
Fig. 4: Mounting of the wire extension
Guide rollers (accessory)
Are used for applications where wire actuated transducer and wire cannot be mounted in one line. Using guide rollers the wire can be pulled out in any direction (fig. 3).
• Guide rollers must be mounted in line with the wire.
• Maintain cleanliness of guide rollers at all times.
Attention!
When using an extension wire make sure that the wire connector does not go over the guide roller.
Necessary measures:
• Only screened cable should be used. Screen should be connected to earth at both ends.
Wire cross section is to be at least 0,14mm², max. 0,5mm².
• Wiring to screen and to ground (0V) must be via a good earth point having a large surface area for minimum impedance.
• The unit should be positioned well away from cables with interference; if necessary a protective screen or metal housing must be provided.
The running of wiring parallel to the mains supply should be avoided.
•
•
Cross section of cables connecting from screen to machine or to control cabinet (GROUND) should be at least 4mm².
Metallic components of the transmitter housing should be earthed according to local regulations and should not be connected potential free.
How to open the casing cap
When the screws are removed (1) and the cover opened (2), (3) the electrical connections can be accessed.
5. Electrical connection
• Switch power off before any plug is inserted or removed!!
• Wiring must only be carried out with power off.
• Provide standed wires with ferrules.
6 SGP Datum 15.04.2005
Fig. 5: Removal of cover
Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05
Potentiometer
The measuring range of the potentiometer is matched to the total pull-out length of the wire. Ex works value 0 Ohm is preset for wire length 0mm
(wire completely pulled in).
Instrument transformer
The instrument transformer provides a loop current of 4 to 20mA.
•
•
•
Push nut (1) and plastic bushing (2) onto the cable.
Put the wire screening (3) over the plastic bushing (2).
Slide strands through screw (4) . Insert plastic bushing (2) into the screw fitting.
• Fix nut (1) and then fix the complete PG-screw to the casing.
Supply voltage of the instrument transformer
Operating voltage depends on execution and is indicated in the delivery documentation or on the identification plate.
20 ... 28 VDC Fig. 8: PG-screw
Connection without instrument transformer
Terminal-No.
Color
7 white
8
9 brown green
Designation
Po
S
Start point
Moving contact
Pe
End point mounted follower electronics
Fig. 9: Connection load against mass follower electronics
Connection with instrument transformer
Terminal-No.
7
8
9
Color
- - brown white
Designation
- - -
I+
I-
•
•
Connect strands to the clamps (fig. 6).
Close the geared potentiometer (see chap. 4).
Measuring value
Pe Po
Fig. 10: Connection load against +UB
5. Adjustment and Alignment
5.1 Potentiometer setting
When correctly connected and switched on, the unit displays the current actual value.
Fig. 6: Electrical connection
• Prepare wire accord. to fig. 7
• Open the device (see chapter 4) and unscrew the PG-screws.
5.2Alignment of the instrument transformer
The unit comprises a resistance current converter.
The potentiometer's resistance is converted into a current of 4 to 20mA (twin-core cable). The measuring current is also used for feeding the instrument transformer.
The instrument transformer is preset to standard values 4mA for potentiometer's start position
(Po) and 20mA for end position (Pe). Via two trimmpotentiometer's Po and Pe (see fig. 6) these values can be adjusted to the application's actual start and end position:
Wire cross section
Fig. 7: Cable preparation
Ferrule
SGP Datum 15.04.2005
Adjustable:
• Trimmpotentiometer's Po is used to adjust a
Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05 7
• current of 4mA to potentiometer values of 0 to
15% of the total range.
Trimmpotentiometer's Pe is used to adjust a current of 20mA to potentiometer values of 90 to 100% of the total range.
The smallest available potentiometer range, in which 4 to 20mA are delivered, is hence 15% to
90% of the potentiometer's resistance range.
Alignment
1.
Move axis to start position.
2.
3.
Turn left potentiometer (Po) until start value
(4mA) is measured.
Move axis to end position.
4.
Turn right potentiometer (Pe) until end value
(20mA) is measured.
The steps 1 to 4 are to be repeated until the values are counterbalanced.
Current
5.3 What to do if... (Instrument transformer)
...the counting direction is wrong?
• Current of 4 to 20mA can be interpretated the wrong way around (4mA would then correspond to the end value. Can for example be achieved by a corresponding software programming).
... if the instrument transformer's start / end value cannot be set to 4 / 20mA?
• the potentiometer's setting range is perhaps to small.
• check, whether you can do with a smaller current range; otherwise adjust the gear's input ratio accordingly ( by ordering / changing the counting direction at SIKO).
What to do if ... (Potentiometer)
... an undefined value is displayed?
• Carry out re-alignment or precise alignment. Undefined values can be caused by cable breaks.
20mA
4mA
0
Fig. 11: Aligment
(Pe)
(Po)
Distance
6. Starting
Please ensure that the instructions given in chapter 4 and 5 regarding mechanical and electrical connection are followed. This will ensure correct installation and the operating reliability of the device.
Before starting check again:
•
• correct polarity of the supply voltage correct cable connection
• correct mounting of the device
8 SGP Datum 15.04.2005
SIKO GmbH
Werk / Factory:
Weihermattenweg 2
79256 Buchenbach-Unteribental
Postanschrift / Postal address:
Postfach 1106
79195 Kirchzarten
Telefon/Phone +49 7661 394-0
Telefax/Fax +49 7661 394-388
Internet [email protected]
www.siko.de
Art.Nr. 75259 Änd. Stand 123/05

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement