Brevi 587 Instrucciones De Uso
Brevi 587 is an activity center designed to provide a safe and stimulating environment for children from birth to 24 months. It features a variety of toys and activities that help develop motor skills, hand-eye coordination, and problem-solving abilities. The playpen is easy to assemble and disassemble, making it convenient for travel or storage. The lightweight and foldable design makes it easy to move around the house or take with you on the go. Brevi 587 is also easy to clean, with a wipeable surface that makes it simple to maintain.
Advertisement
Advertisement
parts
Erstickungsge
-
Fle -
sanf -
-
Plasti
Alle Lau
, dass
diese oder mit
Hitze
-
Block-
Hal -
und/
-
Be in das eine
(art. verwen zu ist. Bei
Das Kind zugelassen oder
Entfernt vom sich im den mitgelie
Monaten. zu 24
Gasflammen
Vorrichtungen
Box nicht und den
Gefährliche Gegen
Laufgitter, die und andere verweden, solange
Produkts von
.
um eine
Halten Sie oder bleichenden ahl eines
AUFBEWAHREN.
regelmäßig sicher tragen, was unversehrt sind.
Alter bis von Brevi ist die
Weise. zusätzlichen komplett montiert die W nicht ohne enthaltenden Spiele keine Anstecknadeln,
max. darstellen können.
Stellen Sie
Seifenwasser (30°C) iderstände und gesichert ist von Kindern, in keiner es nicht
Ihnen für
Gegenstände im des Laufstalls
Anweisungen aufbewahren.
Laufstall trocken.
Ersatzteile, die einzelner Teile periodisch reinigen.
Kind darf oder sonstiges mit lauwarmem scheuernden, korrosiven der Reichweite
Sie den
― Das
― Das
― Das montiert und
Laufgitter nicht
Produkt soll elektrische W
SPIELCENTER
SORGFÄLTIG LESEN.
Sie keine
Ihr Kind
Verpackung
Produkt
Sie nur
Verlust
Sie dieses
Verwenden stellen, solange keine weitere
580-02): diese in dieser wir danken von einem offene Flammen ― Auf
DEUTSCH
für Kinder n Komponenten sie keine a waste before using away in be thrown plastic protection remove the has to protection focation risk,
This plastic cloth. No corrosive stain the steel a damp ent. Dry washable with abrasive or not use or adjustm
. Easily need lubrication rusting. Do them from product periodically the playpen avoid suf
WICHTIG! FÜR SPÄTERE VERWENDUNG
580of
-
The use or repla
Brevi srl.
(art. flexes, hot could be use accessories appproved by
Do not cords and
Brevi srl this packade
02): retain these instructions. Keep away from fire.
etc., are not placed where a child in the playpen could reach them.
580-01; art. drinks, knives, dangerous. Ensure as trailing approved by the ones or missing. ed in toys includ hazards such other than broken, torn accessories not part is
中文译文
活动中心
重要事项。请留存备查。
请仔细阅读。如未按说明书的要求使用,儿童可能发
生危险。
亲爱的客户,感谢您选用Brevi贝利维的产品。
本产品符合EN 12227:2010安全标准。
本产品适用于24个月(2周岁)以下的儿童。最大载重为
15公斤。
警告——请勿将游戏围栏靠近明火或其他热源。
警告——请勿使用无底座的游戏围栏。
警告——在把孩子放进游戏围栏之前务必确保游戏围栏已
完全架起且所有锁定系统已固定稳妥。
警告——使用游戏围栏时应确保孩子不要使用任何针状
物、项链、耳环或其他可能陷进网里的物品。
警告——请勿添加其他垫子。
请勿将孩子踩上后可能翻越游戏围栏或可能造成孩子窒息
的玩具留在游戏围栏内。
在游戏围栏完全打开之前, 请勿将孩子放进去。
如有零件损坏、裂开或缺失,请勿使用。
请勿使用未经意大利贝利维核准的配件或替换零件。
使用未经意大利贝利维核准的配件可能引起危险。
确保拖绳、导电线、热饮和小刀等危险物品置于孩子拿不
到的地方。
(型号580-01; 型号580-02)包装里包含的玩具,请保留相
关的说明书。
远离火源。
毯子和玩具可分开使用。
清洁和维护
定期清洁产品。
用湿布简单清洁。玩具围栏的部件不需要润滑或调整。
钢制零件要擦干以防生锈。
请勿使用磨损性或腐蚀性去污剂或漂白剂。保持干燥。
为防止窒息的危险,使用本产品前应移除塑料保护膜。
塑料保护膜应扔到废品处理设施,远离孩子。 fahr zu vermeiden.
kverpackung aus ckenmittel. Halten ten Desinfektionsmitteln abgewaschen werden. fstallteile können
REINIGUNG UND PFLEGE
Spielteppich und Soft Toys auch separat verwendbar
Feuer lassen.
stänste (Kable, Messer, warme Getränke) entfernen.
schädigung oder
Laufgitter nicht
Strangulierunggefahr für
Netz verfangen könnte.
sketten, Ohrringe
Mechanismus geprüft worden ist.
ferten Boden verwendet werden. im Laufstallumfeld achten. quellen wie
Höchstgewicht: 15 Kg.
Entspricht der Sicherheitsnorm EN 12227:2010.
Geschätzte Kundin, disposal far from the child.
removers, or bleach. Keep it dry.
CLEANING AND MAINTENANCE
The carpet and the toys can be used separately.
geliefert sind.
Produkt nur
580-01; art. cement parts
Legen Sie
Brevi.
For the den. Verwenden oder ändern
Für die that all die einzelne
Das Produkt
WARNUNG
WARNUNG ― Keine zusätzlische Matratze verwenden.
es komplett
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG if any
Verwenden the product.
To to prevent parts of
Clean the get sides, use Do not
Do not provide a type of playpen’s that may fully erected
to over the that could completely open. your child. using any before placing other objects the playpen or strangulation to climb before it’s baby isn’t playpen is your child items in the playpen suffocation or other earrings or sure the mechanisms engaged that the child in could cause could help leave toys
― Make the locking
― Ensure
an open close to years). Maxi months (2 to 24 the playpen children up not place
for
― Do is indicated
ACTIVITY CENTER
ENGLISH
ruggine.
essere di protezione deve articolo. Questa utilizzare questo re protezione plastica parte del un panno lubrificate o eliminare la su qualsiasi formazione di devono essere facilmente con o candeggina per evitare
Si lava parti che soffocamento, in metallo ci sono il prodotto. le parti pericolo di smacchiatori abrasivi tiepido. Non
580580-01; art. per causargli
Potrebbe
-
Ase bevande
Brevi srl.
Brevi srl.
è danneggia usate il box nel box box per
-
-
se. indossi spille,
ba sia comple ella il bambino di bloccaggio o d riv e p possano impigliar materassi supple vicino a mesi (2 di 24 il recinto all’interno del il bambino o potrebbero manca o
(art. montato. Non elettrici, coltelli, approvati da un’età massima di mettere il recinto o s int rec il bambino per uscire raccomandati da oggetti grandi
Non mettere fino ad non funziona, quali cavi e il sar tutti i meccanismi serrati prima oggetti che accessori non questo imballo o altri n u o ricambi
Non aggiungere
Non posizionare o altri
Evitare che non è completamente
Assicurarsi che per bambini potrebbe usarli e che
No
―
A ―
―
―
― soffocamento. qualcosa che utilizzare inclusi in oggetti pericolosi mai giocattoli se c’è a quando solo accessori
è indicato
ENZ ERT
AVVERTENZA
Il prodotto
AVVERTENZA
AVV siano correttamente
AVVERTENZA collane, orecchini
AVVERTENZA
Non lasciare bambini: il bambino mentari.
tamente aperto bambini fino to. Usare per bambini essere pericoloso sicuratevi che
Per i giochi
Prodotto conforme alla norma di sicurezza EN 12227:2010.
anni); fino ad un peso massimo di 15 kg.
fiamme libere o ad altre fonti di calore. in questo recinto.
si nella rete.
strangolamento o calde siano fuori dalla portata del bambino.
02): conservare queste istruzioni. Tenere lontano dal fuoco.
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.
ITALIANO
Il tappeto e i giochi possono essere utilizzati separatamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE golate. Asciugare
Non usare box per bambini.
strutta o smaltita fuori dalla portata dei bambini.
prima di
Per evitare umido e
Pulire periodicamente
Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
This product complies with EN 12227:2010 safety standards.
The product mun weight of 15 Kg. fire or other heat source.
WARNING
WARNING ― Do not use the playpen without the base.
WARNING and all
WARNING pins, necklaces, or that step which
Do not
WARNING ― Do not add other mattresses.
place the your child in this playpen.
caught in the net when using the playpen.
01-580 02-580
RO-
AŽA
EL-
B
OK
OK
AR-
SKŁADANIE
折叠
PL-
ZH-
ΆΝΟΙΓΜΑ
DEMONT
EL-
SI-
COMPONENTES
ONDERDELEN
PT-
NL-
PLIAT RO-
SI ZLAGANJE
C
My Little Angel
ΔΊΠΛΩΜΑ EL-
DOBRAGEM PT-
ABERTURA
UITKLAPPEN
PT-
NL- art. 580-02
ABERTURA
ÖPPNING
ES-
SE-
C
COMPONENTES ES-
KOMPONENTER SE-
INKLAPPEN
My Little Angel
NL-
PLEGADO ES-
АНИЕ
COMPOSANTS FR-
КОМПОНЕНТЫ RU-
ANDTEILE
ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ
IHOPFÄLLNING
1
ονται
PLIAGE FR-
2
SE-
ALTEN ZUF DE-
АНИЕ
OUVERTURE FR-
СКЛАДЫВ РА RU- ANJE
AUFZIEHEN DE- art. 580-01
My Little Angel
IT - Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso.
EN Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE - Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt
Änderungen vorzunehmen. dans ce mode d’emploi.
FR -
ES -
Brevi pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits
Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descri tos en este libro de instrucciones para su uso. PT - Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso. SI - brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo. moze wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie. pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave.
-
Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli
PL -
HR -
Firma Brevi
Brevi zadržava
RU
- Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время. SE - Brevi förbehåller sig rätten till modelländringar. rig moment wijzigingen aan de in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen.
权对说明书中描述的产品进行任何修改,恕不另行通知。 AR -
NL - Brevi kan op elk willekeu
EL -
επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή αλλαγές στα μοντέλα που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών. are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o notificare prealabila. ZH -
-
Η Brevi μπορεί να
RO - Brevi
贝利维有
BREVI srl
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 www.brevi.eu - [email protected]
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
DE Gebrauchsanweisung
FR Notice d’emploi
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de utilização
587-22-160408-00 Istruzioni Soft&Play MY LITTLE ANGEL A3.indd 1
SI Navodila za uporabo
PL Instrukcja użycia
HR Uputstva za upotrebu
RU Инструкция по применению
SE Bruksanvisning
NL Gebruiksaanwijzing
A
B
AR-
HR-
DE-
部件
DIJELOVI
BEST
ZH-
未提供
δεν παρέχ nu sunt incluse niet bijgeleverd
Medföljer ej авку
My Little Angel
СКЛАДЫВ RU-
FOLDING EN-
AR-
RASKLAP
UNFOLDING EN-
ZH打开
HR-
B не входят в пост nije uključen nie w komplecie ni priloženo não fornecidas no suministradas non fourni nicht im Lieferumfang not supplied non fornita
APERTURA
2
SKLAPANJE
CHIUSURA IT-
HR-
COMPONENTE
ELEMENTY PL-
COMPONENTS EN-
DELI
RO-
AVNI SI SEST
COMPONENTI IT-
KΟΜΜΆΤΙΑ
A
NEDESFACUT
OZKŁADANIE PL-
IT-
centro attività
cod. 587
IMPORTANTE. CONSERVARE IN CASO DI NECESSITÀ FUTURA.
Leggere attentamente. Qualora queste istruzioni venissero disattese, ne potrebbero derivare lesioni al bambino.
IMPORTANT. KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Read carefully. The child’s safety could be put at risk if the instructions are not followed.
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
RO Instructiuni de folosire
ZH 使用说明
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺔﻟﻭﺎﻃ
08/04/2016 11.02.40
FRANÇAIS
CENTRE DE JEUX
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
À LIRE SOIGNEUSEMENT.
Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée.
Nous vous remercions de la confiance que vous accordez en préférant un produit Brévi.
Conforme aux exigences de sécurité
Conforme à la norme : NF EN 12227 (Décembre 2010).
Plage d’âge conseillée pour l’utilisation de ce dispositif : jusqu’à 24 mois (2 années). L’enfant ne doit pas peser plus de 15 kgs.
SECURITE
AVERTISSEMENT ― Ne pas placer le parc près d’une cheminée ou de toute autre source de chaleur.
AVERTISSEMENT ― Ne pas utiliser le parc sans son fond.
AVERTISSEMENT ― S’assurer que le parc est com plètement déplié et que tous les mécanismes de ver rouillage sont enclenchés avant de placer votre enfant dans ce parc.
AVERTISSEMENT ― Assurez-vous que le bébé ne porte pas de chaîne, broche, boucles d’oreilles ou tout autre objet susceptibles de s’accrocher dans le filet du parc.
AVERTISSEMENT ― Ne pas utiliser plus d’un mate las dans le parc.
Il convient que tous les dispositifs d’assemblage soient toujours cor rectement serrés. Il est dangereux de laisser dans le parc un objet quelconque qui pourrait servir de point d’appui ou engendrer un ri sque d’étouffement ou d’étranglement. Le parc doit être complètement monté et installé avant d’y placer l’enfant. Le parc ne peut être utilisé que lorsqu’il est complètement ouvert et que tous les mécanismes de blocage ont été verrouillés et contrôlés. N’utilisez plus le parc si une pièce quelconque est cassée, déchirée ou manquante. N’utilisez pas d’autres pièces de rechange ou accessoires que ceux recommandés par la Sté Brevi srl. Les accessoires qui ne sont pas approuvés par la
Sté Brevi srl. ne doivent pas être utilisés. Vérifier que les objets dange reux comme les fils électriques, les couteaux et les boissons chaudes sont hors de portée de l’enfant. Tenir les sacs plastique de l’emballage hors de portée des enfants en raison du risque d’étouffement.
Pour les jouets inclus dans cet emballage (art. 580-01; art. 580-02) : Informations à conserver. Tenir loin du feu.
Le tapis et les jouets peuvent être utilisés séparément.
ENTRETIEN
Nettoyer périodiquement le produit Nettoyer à l’aide d’une éponge hu mide. Ne pas utiliser de produit abrasif ou corrosif sur quelque partie du parc que ce soit. Maintenir toutes les parties en acier bien sèches afin d’éviter la formation de rouille.
ESPAÑOL
CENTRO JUEGO
IMPORTANTE ! A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
LÉASE ATENTAMENTE.
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi. Producto conforme a la normativa EN 12227:2010.
El producto es indicativo para niños hasta un edad máxima de 24 meses (2 años). Peso máximo: 15 kg.
ADVERTENCIA ― No sitúe el parque cerca del fuego u otra fuente de calor. ADVERTENCIA ― No utilice el parque sin la base. ADVERTENCIA ― Asegúrese de que el parque está completamente desplegado y que todos los mecanismos de bloqueo están accionados, antes de colocar a su niño en este parque. ADVERTENCIA
― Evitar que el niño lleve broches, collares, pendien tes u otros objetos que puedan engancharse en la red.
ADVERTENCIA ― No utilizar más de un colchón en el parque.
No dejar nunca juguetes o otros objetos grandes dentro el parque de niños, ya que el niño podría utilizarlos para salir y le podrían estran gular o ahogar. No coloque al niño en el parque de niños antes de que esté totalmente montado. No usar el parque si le falta alguna de sus partes, o si están dañadas o desgastadas. Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi Srl. El uso de accesorios no apro bados por Brevi Srl podría ser peligroso. Asegúrese de que objetos peligrosos, como por ejemplo cables eléctricos, piezas cortantes o líquidos calientes estén fuera del alcance del niño.
Por los juegos incluidos en este embalaje (art. 580-01; art. 580-02): conservar estas instrucciones. Tener alejado del fuego.
La alfombra y los juguetes pueden ser usados separadamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpiar periodicamente el producto. Controlar el parque frecuen temente para comprobar que los componentes estén en perfectas condiciones. Se pueden lavar todas las partes del parque con agua templada (30°C) con jabón o desinfectantes suaves. No utilizar de tergentes ni quitamanchas abrasivos o corrosivos, ni lejía. Mantener seco.
Para evitar riesgo de asfixia, quite la protección plástica antes de usar el producto. Esta protección plástica tiene que ser tirada en una reco gida de basuras lejos del niño.
PORTUGUÊS
CENTRO DE ACTIVIDADES
IMPORTANTE! CONSERVAR EM CASO DE NECESSIDADE
FUTURA.
LEIA CUIDADOSAMENTE.
Prezado Cliente, obrigado por ter escolhido um produto Brevi. Produto conforme a norma de segurança EN 12227:2010.
O produto está indicado para crianças até uma idade máxima de 24 meses (2 anos). Peso Máximo: 15 kg.
ADVERTÊNCIA ― Não colocar o parque perto de cha mas de fogo nem de outras fontes de calor. ADVERTÊN -
CIA ― Não usar o parque sem a base. ADVERTÊNCIA
― Deverá assegurar-se que o parque está totalmente aberto e que todos os mecanismos de fecho estão cor rectamente bloqueados e verificados, antes de colocar a criança no mesmo. AVISO ― Certifique se de que o bebé nao usa quaisquer tipo de pins, colares, brincos ou outros objectos que se possam prender na rede quando estiver a usar o parque. AVISO ― Não acre scente outros colchões.
Nunca deixar brinquedos ou outros objectos dentro do parque, que possam ajudar a criança a subir e a sair , ou que podem causar su focação ou estrangulação. Não colocar a criança dentro do parque antes de estar completamente montado. Não usar o parque com a criança se algum componente estiver partido, rasgado ou em falta.
Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela Bre vi srl. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi srl poderá ser perigoso. Assegure-se de que objectos perigosos como cabos electri cos, bebidas quentes, facas, etc., estão fora do alcance da criança. dodatni pribor i rezervne dijelove osim onih koje preporuča proizvođač
Brevi srl. Korištenje dodatnog pribora koje Brevi nije odobrio može biti opasno. Nikada ne stavljajte opasne predmete kao što su žice, vruči napitci, noževi itd., nadohvat ruke dijetetu.
Za igračke uključene u ovom pakiranju (art. 580-01; art.
580-02): sačuvati ova uputstva. Ne držati u blizini izvora topline.
Podloga i igračke sa mogu koristiti odvojeno.
ČIŠČENJE I ODRŽAVANJE
Proizvod je potrebno povremeno očistiti. Lako perivo sa vlažnom krpom. Nije potrebno podešavati i podmazivati niti jedan dio put nog krevetića. Dobro osušite sve metalne dijelove hranilice kako bi spriječili nastanak hrđe. Ne koristie abrazivna sredstva, nagrizujuča sredstva za odstranjivanje mrlja ili izbjeljivače.
Plastične vrečice držite van dosega djeteta kako bi izbjegli mogučnost gušenja. Uvijek odstranite sve dijelova ambalaže van dosega dijeteta zbog opasnosti od ozljeđivanja.
PУССКИЙ
ИГРОВОЙ ЦЕНТР
ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ЧТЕНИИ.
Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi. Соответствует нормам безопасности EN
12227:2010.
Изделие предназначено для детей возрастом не более 24 месяцев (2 лет). максимальный вес: 15 кг.
ВНИМАНИЕ ― Обязательно следите за тем, чтобы поблизости от манежа не было открытого огня или других источников тепла. ВНИМАНИЕ ― Не используйте манеж без днища. ВНИМАНИЕ ―
Перед использованием удостоверьтесь в том что манеж полностью монтирован, и фиксирующие механизмы правильно заблокированы. ВАЖНО ―
Избегать наличие у ребенка значков, колье, сережек и других предметов, которые могут зацепиться за сетку. ВАЖНО ― Не рекомедуется использовать дополнительные матрасы.
Не оставляйте игрушки или другие крупные предметы внутри манежа, ребенок может использовать их для того чтобы вылезти из манежа, а также во избежание опасности удушения. Не использовать манеж до его полного монтажа. Не используйте манеж при наличии повреждений структуры, нехватке или неисправности деталей. Используйте исключительно аксессуары и запчасти рекомендуемые фабрикой. Использование аксессуаров не одобренных фабрикой Brevi может быть опасно. Удостовертесь в том что опасные предметы, такие как электрические провода, ножи, горячие напитки и др. находятся за пределами досягаемости ребенка.
Сохранить инструкции для игрушек содержащихся в данной упаковке (art. 580-01; art. 580-02). Беречь от огня.
Игрушка
&
снимите защитную плёнку.
: Внимание! Перед использованием
Коврик и мягкие игрушки могут использоваться отдельно.
ЧИСТКА И УХОД
Необходимо периодически мыть изделие. Легко моется при помощи теплой влажной тряпочки. Структура не содержит деталей нуждающихся в смазке и регулировке. Во избежание образования ржавчины рекомендуется насухо протирать металлические части.
587-22-160408-00 Istruzioni Soft&Play MY LITTLE ANGEL A3.indd 2
Категорически не рекомендуется использование абразивных и отбеливающих средств при мытье манежа.
Во избежание опасности удушения, перед использованием данного артикля настоятельно рекомендуется удалить ластиковую защиту. Данная пластика должна быть уничтожена или переработана за пределами досягаемости ребенка.
SVENSKA
ACTIVITY CENTRE
VIKTIGT ! SPARA FÖR EVENTUELLA FRAMTIDA BEHOV.
LÄS IGENOM NOGGRANT.
T ack för att du valt Brevi. Följer europeisk standard EN 12227:2010.
Produkten är anpassad för barn upp till max 24 månader (2 år). Ma ximum vikt: 15 kg.
VARNING ― Se till att inte ställa lekhagen i närheten av öppen eld eller heta värmekällor. VARNING ― Skall ej användas utan botten. VARNING ― kontrollera all lekhagen är helt monterad och att ihopfällnings meka nismerna är korrekt blockerade och kontrollerade innan användning. VARNING ― Se till att barnet inte har på sig pins, broscher, halsband, örhängen eller andra sa ker som skulle kunna fastna i nätet. VARNING ― Lägg inte till en extra madrass.
Lämna aldrig leksaker eller stora saker i lekhagen då barnet skulle kun na kliva på dessa för att ta sig ur lekhagen samt för att undvika risk för strypning eller kvävning. Sätt inte ned barnet i lekhagen förrens den är helt monterad. Använd inte lekhagen om någon del saknas eller är trasig.
Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av före taget Brevi srl. Användning av andra tillbehör eller reservdelar än de rekomenderade av Brevi srl kan vara farligt. Försäkra er om att alla farliga föremål så som t.ex. elektriska kablar, knivar, eller heta drycker hålls utom räckhåll för barnet.
Angående leksakerna i denna förpackning (art. 580-01; art. 580-02): spara dessa instruktioner. Bevara långt från eld.
Mattan och leksakerna kan användas separat.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör produkten regelbundet. Lätta att tvätta med en fuktig trasa.
Inga delar behövs smörjas eller regleras men produkten bör kontrol leras med jämna mellanrum. Torka metalldelarna torra för att undvika rost. Använd inte starka rengöringsmedel eller blekmedel på någon del av lekhagen.
För att undvika risk för kvävning ta bort plastskyddet innan an vändning. Släng plastskyddet i avfallshantering utom barnets räckhåll.
NEDERLANDS
SPEELSET
BELANGRIJK! BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.
ZORGVULDIG DOORLEZEN.
Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van het merk Brevi. Conform de veiligheidsvoorschriften EN 12227:2010.
Het product is geschikt voor kinderen tot een maximum leeftijd van 24 maanden (2 jaar). Maximaal gewicht: 15 kg.
WAARSCHUWING ― Plaats de omheining buiten het bereik van open vuur of andere warmtebronnen. WA -
ARSCHUWING ― Gebruik de omheining nooit onder onderstel. WAARSCHUWING ― Controleer of de omhei ning helemaal geopend is en of alle vergrendelingsme chanismen correct vastgezet zijn, alvorens u uw kind in de box plaats. WAARSCHUWING ― Zorg er voor dat de
Para os brinquedos incluídos nesta embalagem (art. 580-
01; art. 580-02): conservar estas instruções. Manter afastado do fogo.
O tapete e os brinquedos podem ser usados separadamente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpar periodicamente o produto. Lava-se facilmente com um pano húmido. Nenhum componente da cama necessita de lubrificação ou ajuste. Manter todas as partes metálicas bem secas para evitar a oxidação. Não utilizar detergentes nem tira nódoas abrasivos ou corrosivos, nem lixívia.
Para evitar o risco de asfixia, eliminar a protecção plástica antes de utilizar este artigo. Esta protecção deve ser destruída ou mantida fora do alcance das crianças.
SLOVENŠCINA
IGRALNI CENTER
POMEMBNO ! NAVODILA SHRANITE ZA MOREBITNO
KASNEJŠO UPORABO.
NATANČNO PREBERITE.
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izdelek
Brevi. Izdelano v skladu s standardom EN 12227:2010.
Proizvod je primeren za otroke do maksimalne starosti 24 mesecev (2 let). Največja obremenitev: 15 kg.
POZOR ― Ograje ne postavljajte v bližino prostih pla menov ali drugih virov toplote. POZOR ― Ograje ne uporabljajte brez osnove. POZOR ― Preden postavite otroka v ograjo, pazite, da je ograja popolnoma odprta in da so vse blokirne naprave pravilno zaprti. OPOZORI -
LO ― Prepričajte se, da otrok med igro v stajici na sebi ne nosi kakršnih koli zaponk, ogrlic, verižic, uhanov ali drugih predmetov/ stvari, s katerimi bi se lahko za pletel v mrežo stajice. POZOR ― Nikoli ne uporabljajte istočasno dveh vzmetnic.
V stajici ne puščajte igrač ali ostalih predmetov, saj lahko le- ti služijo otroku kot pripomoček, s pomočjo katerega bi splezali iz stajice. Razni predmeti v stajici lahko povzročijo tudi zadušitev ali davljenje otroka.
Otroka ne položite v stajico če le ta ni popolnoma sestavljena. Izdelka ne uporabljajte, če je kakšen del poškodovan ali manjka. Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi srl. Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi, je lahko nevarna. Pazite, da na otrokovem dosegu ne bodo vrvi, žice, vroči napitki, noži...
Shranite navodila za morebitno (art. 580-01; art. 580-02) : kasnejšo uporabo. Izdelek hranite izven dosega ognja.
Blazino in igrače lahko uporabljate ločeno.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Izdelek čistite redno. Posteljo enostavno očistite z vlažno krpo. Delov izdelka ni potrebno dodatno podmazati. Kovinske dele vedno dobro osušite; na ta način boste preprečili morebitno rjavenje. Nikoli ne upo rabljajte jedkih ali agresivnih čistil ali belil.
Še pred uporabo izdelka odstranite plastično ovojno embalažo in jo zavrzite oz. shranite nedosegljivo otrokom. Na ta način boste preprečili nevarnost davljenja oz. Zadušitve.
POLSKI
CENTRUM AKTYWNYCH ZABAW
WAŻNE! ZACHOWAJ W RAZIE POTRZEBY.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE.
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu Brevi. Stosuje się do EN 12227:2010.
Produkt zalecany jest dla dzieci do 24 miesięcy (2 lat). Maksymalna waga to 15 kg.
OSTRZEŻENIE ― Nie umieszczać kojca w pobliżu otwar tego ognia lub innych źródeł ciepła. OSTRZEŻENIE
― Nie używać kojca, jeżeli jest pozbawione podstawy.
OSTRZEŻENIE ― Przed umieszczeniem dziecka we wnętrzu, upewnić się, że kojec jest całkowicie otwarty i że wszystkie mechanizmy blokujące zostały odpowied nio dokręcone. UWAGA ― Upewnij się, że dziecko nie używa żadnego typu kołków, naszyjników, kolczyków lub innych obiektów, które mogą spowodować złapanie w siatkę podczas używania kojca. UWAGA ― Nie dokładaj dodatkowo żadnego materaca.
Nie pozostawiaj zabawek lub innych przedmiotów wewnątrz kojca, które mogą posłużyć dziecku jako stopień i ułatwić mu wspięcie się na obręcz kojca. Mogą one też stworzyć zagrożenie uduszenia. Nie umie szczaj dziecka w kojcu jeżeli nie jest całkowicie otworzony. Nie używaj przedmiotu jeżeli którakolwiek z części jest uszkodzona, wytarta lub zagubiona. Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych innych jak te zatwierdzone przez Brevi srl. Użycie akcesoriów nie zatwierdzo nych przez Brevi srl może być niebezpieczne w skutkach. Upewnij się, że wszystkie niebezpieczne przedmioty takie jak no, przewody elekt ryczne, sznury, gorące napoje, noże itp. są poza zasięgiem dziecka.
Dla zabawek dołączonych do zestawu (art. 580-01; art.
580-02): zachować instrukcję. Trzymaj z daleka od ognia.
Materacyk oraz zabawki mogą byc uzywane z osobna.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Produkt należy czyścić okresowo. Łatwo zmywalny materiał za pomocą wilgotnej szmatki. Łóżeczko nie posiada części, które wymagają smarowania i regulacji. Osuszaj metalowe części aby zapobiec pojawieniu się rdzy. Nie używaj substancji ściernych lub powodujących korozję odplamiaczy, lub wybielaczy.
Aby uniknąć ryzyka uduszenia, zdejmij plastikową osłonę przed użyciem produktu. Plastikowe pokrycie powinno zostać wyrzucone do kontenera z dala od dzieci.
HRVATSKI
AKTIVNI CENTAR
VAŽNO ! SAČUVAJTE UPUTE, MOŽDA VAM ZATREBAJU U
BUDUČNOSTI.
PAŽLJIVO PROČITAJTE.
Poštovani korisniče, zahvaljujemo na odabiru Brevi proizvoda.
Proizvod je izrađen u skladu sa EN 12227:2010 standardom.
Proizvod je namijenjen za djecu do najviše 24 mjeseci (2 godina) sta rosti. Maksimalna težina: 15 kg.
UPOZORENJE ― Ne postavljajte ogradicu u blizini ot vorenog plamena ili drugih izvora topline. POZORENJE
― Ne upotrebljavajte ogradicu ako nedostaje podnica.
UPOZORENJE ― Prije nego dijete stavite u ogradicu, uvjerite se da je ogradica potpuno otvorena te da su svi mehanizmi za blokiranje ispravno pritegnuti.UPOZO
-
RENJE ― Provjerite da dijete na sebi nema sigurnosne igle bilo koje vrste, ogrlice, naušnice ili druge predmete koji bi se mogli zaplesti u sigurnosnu mrežu ogradice
(vrtića). UPOZORENJE ― Ne stavljajte madrace drugih proizvođača.
Nikada ne ostavljajte razne predmete koje bi omogučile Vašem dijete tu da se popne na njih kako bi izašlo van ili predmete sa kojima bi se dijete moglo zagušiti ili zadaviti. Nikada ne stavljajte dijete unutar vtića dokle god nije u potpunosti sastavljen. Ne upotrebljavajte vrtić ukoliko je bilo koji njegov dio potrgan, neispravan ili nedostaje. Ne koristite baby geen soort van pins, kettingen, oorbellen of an dere voorwerpen in zijn bezit heeft die kunnen blijven haken in het net tijdens het gebruik van het reisbedje.
WAARSCHUWING ― Voeg geen extra matrassen toe.
Laat in het speelpark geen speelgoed of andere voorwerpen achter die een opstapje kunnen vormen waarmee uw kind over de rand van het park kan klimmen, of die verstikking of wurging bij uw kind kunnen veroorzaken. Plaats het kind niet in het speelpark voordat dat gehe el geopend is. Niet gebruiken wanneer enig onderdeel gebroken of gescheurd is of ontbreekt. Gebruik alleen door Brevi srl aanbevolen accessoires of reserveonderdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door
Brevi srl goedgekeurde accessoires te gebruiken. Verzeker u ervan dat gevaarlijke voorwerpen, zoals elektriciteitskabels, messen en war me dranken zich buiten het bereik van het kind bevinden.
Voor het speelgoed in deze verpakking (art. 580-01; art.
580-02): Informatie te bewaren. Verwijderd houden van warmtebron.
Het tapijt en het speelgoed kan apart gebruikt worden.
REINIGING EN ONDERHOUD
Maak het product regelmatig proper. Gemakkelijk met een vochtig do ekje te reinigen. Er zijn geen delen, die moeten worden gesmeerd of afgesteld. Droog de metalen delen af om roestvorming te voorkomen.
Gebruik nooit schurende, afbijtende of afblekende reinigingsmiddelen.
Let op. Voor verstikking te vermijden, verwijder de plastiek verpakking alvorens het product te gebruiken. Deze verpakking dient vernietigd te worden.
EΛΛΗΝΙΚΑ
ΚΕΝΤΡΟ ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ! ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ, ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΧΡΕΙΑΣΘΟΎΝ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ.
ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ.
Αξιότιμε πελάτης, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν
Brevi. Αυτό το προϊόν είναι σύμφωνο στον κανόνα ασφάλειας EN
12227:2010.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για παιδιά με ανώτατο όριο ηλικίας 24
μηνών (2 χρονών). Μέγιστο βάρος: 15 kg.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ― Μην τοποθετείτε το παιδικό πάρκο
κοντά σε ελεύθερες φλόγες ή άλλες πηγές θερμότητας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ― Μην χρησιμοποιείτε το παιδικό
πάρκο εάν δεν έχει τη βάση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ―
Βεβαιωθείτε ότι το παιδικό πάρκο είναι εντελώς ανοιχτό
και ότι όλοι οι μηχανισμοί μπλοκαρίσματος είναι
κατάλληλα σφιγμένοι πριν τοποθετήσετε το παιδί σε
αυτό το πάρκο. ΠΡΟΣΟΧΗ ― Bεβαιωθειτε οτι το μωρο
δεν φοραει καποιο ειδος κολιε,καρφιτσας,σκουλαρικι
η αλλο αντικειμενο που θα μπορουσε να πιαστει στο
διχτυ του παρκου την ωρα που το μωρο ειναι μεσα.
ΠΡΟΣΟΧΗ ― Να μην προσθέσετε συμπληρωματικά
στρώματα.
Να μην αφήνετε ποτέ παιχνίδια ή άλλα μεγάλα αντικείμενα μέσα
στο παιδικό πάρκο: το μωρό θα μπορούσε να τα χρησιμοποιήσει
για να βγει έξω ή θα μπορούσουν να του προκαλέσουν
στραγγαλισμό ασφυξία. Να μη βάζετε το παιδί μέσα στο παιδικό
πάρκο εάν δεν είναι τελείως συναρμολογημένο. Προσοχη να
μη χρησιμοποησετε το παιδικο παρκο εαν υπαρχει κατι που δε
λειτουργει, λειπει ή που ειναι χαλασμενο.Να χρησιμοποιείτε μόνο
τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συστήνει η Brevi srl.
Θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη η χρήση των μη εγκεκριμένων
εξαρτημάτων από τη Brevi srl. Βεβαιωθείτε ότι τα επικίνδυνα
αντικείμενα όπως τα ηλεκτρικά καλώδια, μαχαίρια και ζεστά
ροφήματα βρίσκονται μακριά από την ικανότητα του μωρoύ.
Για τα παιχνιδια που βρισκονται σε αυτή τη
συσκευασια (art. 580-01; art. 580-02): φυλαξτε τις οδηγιες.
κρατηστε το μακρια απο τη φωτια.
Ο τάπητας και τα παιχνίδια μπορούν να χρησιμοποιηθούν χωριστά.
ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαριζετε το προιον κατα περιοδους. Πλένεται εύκολα με ένα υγρό
και χλιαρό ύφασμα. Δεν υπάρχουν μέρη που πρέπει να λαδώνονται ή να ρυθμίζονται. Στεγνώστε τα μεταλλικά μέρη προκειμένου να
αποφευχθεί ο σχηματισμός σκουριάς. Να μη χρησιμοποιείτε
διαβρωτικά καθαριστικά λεκέδων ή λευκαντικά, σε οποιοδήποτε
μέρος του παιδικού πάρκου.
Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο πνιξίματος, να πετάτε την πλαστική
προστασία πρωτού χρησιμοποιήσετε αυτό το είδος. Αυτή η
προστασία πρέπει να καταστρέφεται ή να εξαλείφεται μακριά από
την ικανότητα των παιδιών.
ROMANA
CENTRU DE ACTIVITATE PREVAZUT CU JUCARII
IMPORTANT! PASTRATI-L ,VA
POATE FII DE FOLOS PENTRU VIITOARE INFORMATII.
CITITI CU ATENTIE.
Draga cumparatorule, iti multumim ca ai ales produsul Brevi. Produsul este conform standardelor internationale de siguranta EN
12227:2010.
Produsul este indicat pentru copii cu o vârstă maximă de 24 luni (2 ani). Greutatea maxima: 15 kg.
AVERTISMENT ― Nu poziţionaţi ţarcul lângă flăcări libere sau alte surse de căldură. AVERTISMENT ―
Nu folosiţi ţarcul fără bazament. AVERTISMENT ―
Asiguraţi-vă ca ţarcul să fie complet deschis şi ca toate mecanismele de blocare să fie corect blocate înainte de a pune copilul în acest ţarc. AVERTISMENT ― ’Asigura ti-va ca bebelusul nu se joaca cu obiecte contondente: pioneze,agrafe,cercei.Obiecte care ar putea sa se agate in plasa tarcului si sa-l raneasca pe bebelus. AVERTI -
SMENT ― Nu adaugati alta saltea.
Nu lasati jucarii sau obiecte in tarc care ar putea fii folosite pe post de treapta ,ceea ce ar putea ajuta copilul dumneavoastra sa se catere si sa sara din tarc;sau obiecte care ar putea provoca sufocarea sau strangularea copilului. Nu asezati copilul in tarc inainte ca acesta sa fie complet deschis. Nu folositi produsul daca are ceva spart sau daca-i lipseste ceva. Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele aprobate de catre Brevi srl. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate de catre Brevi srl pot fi periculoase. Asigurati-va ca (in situa tiile fortuite) nu lasati la indemana copilului corzi,bauturi fierbinti,cutite etc .
Pentru jucariile care sunt inclusein pachet (art. 580-01; art. 580-02) : pastrati aceste instructiuni. A se pastra departe de orice sursa de caldura.
Salteluta (paturica) si jucariile pot fi folosite separat.
CURATIRE SI INTRETINERE
Curatati produsul periodic. Toate componentele scaunului pot fi cura tate cu apa. Stergeti in mod constant partile metalice pentru a preveni ruginirea lor. Nu folositi burete abraziv sau corosiv (nici clor) pentru a indeparta petele.
Atenţie. Pentru a preveni sufocarea, scoateti protectia din plastic inain te de a folosi produsul. Aceasta protectie din plastic trebuie aruncata intr-un loc special, departe de copil.
08/04/2016 11.02.41
Advertisement