AIGOSTAR 330200ICP, 330200JRI Instruction Manual

AIGOSTAR 330200ICP, 330200JRI Instruction Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
AIGOSTAR 330200ICP, 330200JRI Instruction Manual | Manualzz

INSTRUCTION

MANUAL

VACUUM CLEANER

All the product images in this manual are just for your reference, the product is subject to the real object.

MODEL 330200JRI 330200ICP PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND

KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE

CONTENTS

GB

DE

01-08

09-16

GB

SAFETY DIRECTION

1. For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before hand and keep it properly for future use.

2. Before the first operation, make sure the dust cup is properly installed.

3. Make sure the power supply is 220-240V 50Hz.

4. D o n o t v a c u u m water and inflammable material.

5. Do not vacuum burning material and ashes.

6. Do not use the machine without a motor protection filter filled.

7. Please change the dust cup/HEPA immediately when it is damaged.

8. Do not store or use the machine close to high temperature places.

9. Do not let children use the machine in case of any danger.

10.If abnormal noise, smell, smoke or any other failure or breakage was found during the operation, you should turn off the switch and unplug it. Then contact with your service center for repair. Do not repair it by yourself.

11.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactures or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

12.This appliance can be used by children

GB-01

GB

aged f r o m 8 y e a r s a n d a b o v e a n d p e r s o n s with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM

Two in one brush

Extending metal tube

Hose

Brush tool

Hose connector

Handle

Release button

Power button

Cord rewind button

Air Outlet

Plate

Big wheel

Dust cup

GB-02

GB

Power

330200JRI / 330200ICP

230V ~

50Hz

700W

HOW TO USE

ASSEMBLY BEFORE USE

Fig.1

shows the connection of the hose and the vacuum cleaner:

Put the hose connector in front of the vacuum cleaner .Then insert it into the inlet hole and turn right. If you want to disassemble it, you can turn the hose connection left and then pull it out.

Fig.2

shows the connection of the hose and the extending metal tube:

Hold the flexural connector of the hose and put it into the bigger hole of the tube.

Fig.1

Fig.2

Fig.3 shows the connection of the tube and the brush tool:

Put the metal tube into the hole of the brush and rotate it to fasten them.

Fig.3

GB-03

Fig.4

shows how to check the winding of the power cord.

You can pull the power cord out of the machine and stop it when you see the yellow mark. Make sure the red mark is not out. When your sweep is over, firstly turn off the power, pull the plug out of the socket, and then push the winding device button until the cord is completely in the machine.

Fig.5

shows the power button

Put the plug into the socket, push the power button to control the work of the machine.

Fig.5

CLEANING OF THE DUST CHAMBER

THE STEPS OF THE CHAMBER CLEANING:

Fig.6 Fig.7

GB

Fig.4

1. As in Fig.6, hold the dust chamber and handle and push the release button.

2. As in Fig.7, take the dust chamber out of the machine.

GB-04

GB

Fig.8 Fig.9

3. As in Fig.8, put the dust chamber onto the rubbish bin, push the r e l e a s e b u t t o n t o o p e n t h e bottom of the dust chamber, and the dirt and dust will fall into the bin by themself.

4 . A s i n F i g . 9 , s h u t u p t h e d u s t chamber for a circular use after your cleaning.

ATTACHMENTS

HOW TO USE THE ATTACHMENTS:

Fig.10 Fig.11

1 . A s i n f i g . 1 0 , yo u c a n u s e t h e compressed brush in the corner and the aperture.

2. As in fig.11, open the other side with bristles of the compressed brush as the mark of an arrow to clean the sofa, the curtain and the dust on the ornaments.

GB-05

Fig.12

GB

Fig.13

3. As in fig.12, tread on the pedal of the brush tool to let the bristles out, and you can clean the floor.

MAINTENANCE

HOW TO MAINTAIN

4. As in fig.13 , tread on the pedal of the brush tool again to put the bristles in, and you can clean the carpet.

1.The filter should be cleaned twice a year, and when there is obvious dirt on the

1.The filter should be cleaned twice a year, and when there is obvious dirt on the filter, it is the time.

2.You must fix the filter properly before running the vacuum cleaner.

3.The filter can't be cleaned in the washing machine or baked by the blower.

4.It will reduce the suction power and damge the motor if you use the wet filter.

5.Steps for maintenance:

Fig.14 Fig.15

( 1 )As in fig.14, press the outlet lock to open the outlet board.

(2 ) As in fig.15, get out the outlet

GB-06 filter.

GB

Fig.16 Fig.17

( 3 ) As in fig.16, rotate the HEPA cover to separate it from the chamber cover

( 4 ) As in fig.17, get the HEPA cover

Fig.18

Fig.19

( 5 ) As in fig.18, If you have any hair winding removable cleaning.

( 6 ) As in fig.19, get the HEPA and wash it.

( 7 ) Wash the HEPA cover, the HEPA assembly, the outlet sponge and the dust chamber in the water without detergent and dry them before use.

( 8 ) Fix the HEPA assembly on the chamber cover and make sure three salient cubes should be stuck in the grooves of the dust chamber.

( 9 ) Rotate the HEPA assembly in the direction of the mark on the chamber cover.

(10) Assemble the chamber cover assembly and the dust chamber according to the mark outside.

GB-07

GB

Fig.20

(11) As in fig.20, hit the filter rack with your hand slightly.

(12) Put the dust chamber assembly into the machine. And in this process, first you should make the chamber in the right position and then press the handle of the dust chamber, if there is a cluck it means the operation is successful.

CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.

To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

WARRANTY: 2 YEARS

GB-08

GB

Warranty Information

The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer's own country of residence, with a minimum of 1 year

(Germany: 2 years), starting from the date on which the appliance is sold to the end user.

The warranty only covers defects in material or workmanship.

The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted.

The warranty will not apply in cases of:

- Normal wear and tear

- Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories

- Use of force, damage caused by external influences

- Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation instructions

- Partially or completely dismantled appliances

DE

SICHERHEITSHINWEISE

1. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.

Bewahren Sie die Anleitung gut auf.

2. Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter vor dem ersten Gebrauch korrekt installiert ist.

3. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung zwischen 220-240V 50Hz liegt.

4. Saugen Sie kein Wasser oder entzündliche

Materialien auf.

5 .Saugen Sie kein brennendes Material oder

Asche auf.

6.Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne

Motorschutzfilter.

7. Bitte wechseln Sie den HEPA Staubfilter bei

Beschädigung sofort aus.

8. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht an

Orten, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind.

9. Lassen Sie keinesfalls Kinder unbeaufsichtigt den Apparat bedienen.

10.Stellen Sie den Betrieb des Gerätes sofort ein und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie etwas Abnormales feststellen, z.B. Rauch,

Geräusche oder Geruch. In diesem Fall wenden

S i e s i c h z w e c k s R e p a r a t u r a n I h r

Produktservice-Center. Reparieren Sie das

Gerät nicht selbst.

11.Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder anderem qualifizierten Personal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.

DE09

DE

12.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie eine Aufsicht oder

Anweisung über den sicheren Gebrauch des

Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und

Wartung des Benutzers darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

GERÄTEBESCHREIBUNG

Zwei in eins

Fugendüse

Teleskopsaugrohr

Schlauch

Rollenbürste

Schlauchanschluss

Griff

Entriegelungstaste

Ein-/Aus-

Schalter

Kabelaufrolltaste

Ausblasfilter

Großes Rad

Staubbehälter

DE-10

DE

Leistung

330200JRI / 330200ICP

230V ~

50Hz

700W

GEBRAUCH

VOR DEM GEBRAUCH

Abb. 1 zeigt, wie der Schlauch an den

Staubsauger angeschlossen wird:

Stecken Sie den Schlauchadapter positioniert in die Öffnung des

Staubsaugers und drehen Sie nach rechts bis er einrastet. Wenn Sie ihn wieder abnehmen möchten, drehen

Sie den Schlauchadapter nach links und ziehen Sie ihn heraus.

Abb. 2 zeigt, wie der Schlauch an das

Teleskopsaugrohr angeschlossen wird: Nehmen Sie das gebogene

Verbindungsende des Schlauchs und stecken Sie es in die größere

Öffnung des Saugrohrs.

Abb. 3 zeigt, wie die Rollenbürste an das

Teleskopsaugrohr angeschlossen w i r d : S t e c k e n S i e d a s

Teleskopsaugrohr in die Öffnung der

Rollenbürste und drehen Sie fest.

Abb.3

Abb.1

Abb.2

DE-11

Abb. 4 zeigt, wie Sie das Aufrollen des

Netzkabels überprüfen können. Sie können das Kabel aus dem Gerät ziehen, bis die gelbe Markierung erreicht ist. Stellen Sie sicher, nicht bis zur roten Markierung zu ziehen.

Wenn Sie fertig staubsaugt haben, stellen Sie das Gerät ab, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und drücken die Kabelaufrolltaste, bis das Kabel komplett in der

Maschine aufgerollt ist.

Abb. 5 zeigt den Ein-/Aus-Schalter. Stecken

Sie den Netzstecker in die Steckdose u n d d r ü c k e n s i e d e n

E i n - / A u s - S c h a l t e r, u m d e n

Staubsauger zu betätigen.

Abb.5

REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS

REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS SCHRITT FÜR SCHRITT:

Abb.6 Abb.7

DE

Abb.4

1. Wie in Abb. 6 gezeigt, nehmen Sie den Staubbehälter am Griff und drücken Sie die Entriegelungstaste.

2. Wie in Abb. 7 gezeigt, nehmen Sie d e n S t a u b b e h ä l t e r a u s d e m

Staubsauger.

DE-12

DE

Abb.8 Abb.9

3. Wie in Abb. 8 gezeigt, entleeren Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn

über einen Mülleimer halten und die Entleerungstaste drücken. Der untere Teil des Staubbehälters wird s i c h ö f f n e n u n d d e r i n i h m enthaltene Schmutz wird in den

Mülleimer fallen.

4. Wie in Abb. 9 gezeigt, schließen sie w i e d e r d e n u n t e r e n Te i l d e s

Staubbehälters, nachdem Sie ihn entleert haben.

ZUBEHÖR

VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS:

Abb.10 Abb.11

1. Wie in Abb. 10 gezeigt, hat die

F u g e n d ü s e z we i a u s r i c h t ba re

Öffnungen.

2. Wie in Abb. 11 gezeigt, kann die mit

B o r s t e n v e r s e h e n e S e i t e d e r

Fugendüse dazu benutzt werden, u m d a s S o f a , G a r d i n e n o d e r sonstige Einrichtungsgegenstände von Staub zu befreien.

DE-13

Abb.12

DE

Abb.13

3. Wie in Abb. 11 gezeigt, treten Sie auf das Pedal der Rollbürste, um die

Borsten auszufahren und damit glatte Böden zu reinigen.

4. Wie in Abb. 12 gezeigt, treten Sie erneut auf das Pedal der Rollbürste, um die Borsten einzufahren und damit Teppiche zu reinigen.

WARTUNG

DAS GERÄT WARTEN

1.Der Filter sollte zweimal jährlich gereinigt werden, oder auch wenn die

Schmutzansammlung augenscheinlich wird.

2.Der Filter muss vor erneuter Inbetriebnahme korrekt befestigt werden.

3.Der Filter kann nicht in der Waschmaschine gereinigt werden, noch kann man ihn mit einem Fön reinigen.

4.Wenn Sie den Filter nass benutzen, verringert dies die Saugkraft und verursacht Motorschäden.

5.Wartung:

Abb.14 Abb.15

Wie in Abb. 14 gezeigt, drücken

Sie die Entriegelungstaste der

Ausblasfilter-Abdeckung.

DE-14

2 ) W i e i n A b b .

1 5 g e z e i g entnehmen Sie den Ausblasfilter.

t ,

DE

Abb.16 Abb.17

Sie die Entriegelungstaste des

Staubbehälters, um ihn zu

öffnen.

entnehmen Sie den HEPA-Filter.

Abb.18

Abb.19

Sie den Filter zum Reinigen auseinandernehmen.

Sie den HEPA-Filter mit Wasser.

den Staubbehälter mit Wasser und ohne Reinigungsmittel und lassen Sie sie vor erneutem Gebrauch vollständig trocknen. darauf, dass die drei herausragenden Würfel in die Rillen des

Staubbehälters einrasten.

angegebene Richtung.

vorhandenen Markierung.

DE-15

DE

Abb.20 gezeigt, drücken Sie das Filterpaket leicht mit den Händen an.

Sie den Behälter in die korrekte Position und drücken Sie den Griff des

Behälters, bis er mit einem Klick einrastet.

SACHGEMÄßE ENTSORGUNG DES PRODUKTS

Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt w e r d e n s o l l t e . U m m ö g l i c h e U m w e l t - u n d

G e s u n d h e i t s s c h ä d e n a u s u n k o n t r o l l i e r t e r

Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es v e r a n t w o r t u n g s b e w u s s t , u m d i e n a c h h a l t i g e

W i e d e r ve r we n d u n g vo n Ro h s tof f e n z u f ö rd e rn .

Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den Händler bei dem das Gerät gekauft wurde. Er kann dieses Produkt annehmen und einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.

GEWÄHRLEISTUNG: 2 JAHRE

DE-16

DE

Garantieerklärung

Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt der

Hersteller eine Garantie gemäß den Gesetzen Ihres Landes, mindestens jedoch 1 Jahr (in Deutschland 2 Jahre). Garantiebeginn ist das

Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher.

Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.

Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten

Kundendienst durchgeführt werden. Um Ihren Garantieanspruch geltend zu machen ist der Original-Verkaufsbeleg (mit Verkaufsdatum) beizufügen.

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

- Normaler Verschleiß

- Unsachgemäße Anwendungen, wie z.B. Überlastung des Gerätes, nicht zugelassene Zubehörteile

- Beschädigung durch Fremdeinwirkungen, Gewaltanwendung oder durch Fremdkörper

- Schäden die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstehen, z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Nichtbeachtung der

Montageanleitung

- Komplett oder teilweise demontierte Geräte

SAMSPARTY SL

CL CABAÑA 78, 45210 YUNCOS ,TOLEDO,ESPAÑA

B45824786

HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM

MADE IN P.R.C

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement