Advertisement
Advertisement
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
PLAQUES A SNACKER GAZ
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
GAS GRIDDLE PLATES
PSR 400 G / PSR 600 G / PSR 900 G
Made in France
Décembre 2016
PLAQUES A SNACKER GAZ
PSR 400 G / PSR 600 G / PSR 900 G
Félicitations pour l’acquisition de cet appareil de cuisson haut de gamme fabriqué en
France. Vous avez choisi un appareil qui allie les meilleures qualités techniques à un grand confort d’utilisation. Nous vous souhaitons la plus grande satisfaction.
1 CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes pour éviter tout risque d’incendie, de brûlure ou autres blessures et dommages. Lors de l’utilisation de cet appareil, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, telles que :
-
Ne laisser jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
-
Tenir compte du mode d’emploi à conserver systématiquement avec l’appareil.
-
Installer toujours l’appareil en respectant les consignes.
Une distance de 10 cm minimum avec la cloison ou le mur est nécessaire.
-
Protéger l’appareil de la lumière directe du soleil, du gel et de l’humidité.
-
Ne laisser pas l’appareil à la portée des enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
-
Ne déplacer jamais l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement ou lorsque la surface de cuisson est encore chaude.
-
Veiller à ce que seule une personne initiée se serve de l’appareil.
-
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
4
La température des surfaces chaudes peut être très élevée lorsque l’appareil est en marche. Utiliser toujours les boutons de commande.
-
Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que l’utilisation déterminée.
-
Ne pas laisser le tuyau ou flexible (acheté séparément en magasin spécialisé) au contact de surfaces chaudes.
-
L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de matériaux combustibles.
-
Durant l’utilisation, prendre soin de ne pas obstruer les ouïes de ventilation de l’appareil.
-
Ne pas plier ou pincer le tuyau ou flexible.
-
Confier les réparations uniquement à une personne qualifiée.
-
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
-
En fin de cuisson, pour nettoyer l’appareil, ne pas oublier de couper l’arrivée du gaz.
2. CONTENU DU CARTON D’EMBALLAGE
Appareil : Une plaque à snacker
Accessoire :
-
Une pochette plastique avec les injecteurs Gaz Naturel
-
La présente notice
.
Cf. vue éclatée détaillée des PSR 400 G / PSR 600 G et PSR 900 G en fin de document.
5
1 2 3 5
4
1
Bouton de réglage de puissance
2 Bouton d’allumage piezo
4
Trou d’évacuation des jus et graisses
5
jus
3 Ouverture pour allumage avec allumette
3. CONFORMITE D’UTILISATION
Utiliser l’appareil pour griller et saisir rapidement de la viande, des saucisses, du poisson, des crustacés, des légumes, des oignons mais aussi des œufs sur le plat ou encore une omelette.
4. MODE DE FONCTIONNEMENT
Cette plaque à snacker est une plaque de cuisson en acier de forte épaisseur (10 mm) pour une bonne homogénéité de chauffe. Par sa surface lisse, la plaque assure un transfert direct de la chaleur vers l’aliment à cuire, avec une bonne répartition de la chaleur sur la totalité de la plaque grâce aux brûleurs en étoile (1 brûleur pour la
PSR 400 G, 2 brûleurs pour la PSR 600 G et 3 brûleurs pour la PSR 900 G) qui couvrent toute la surface de cuisson.
Pour allumer et préchauffer la plaque, il suffit d’allumer le brûleur en appuyant sur la manette du robinet (n°1 sur la photo) en face de la position étoile pendant quelques secondes et sur le piezo (n°2 sur la photo) à plusieurs reprises si nécessaire.
Si le piezo (n°2 sur la photo) ne génère plus le train d’étincelles nécessaire, il est possible d’utiliser un allume gaz ou une longue allumette en l’approchant du trou oblong (n°3 sur la photo) et en maintenant appuyé la manette (n°1 sur la photo) face
à la position étoile comme indiqué précédemment.
6
Pendant la cuisson, la température peut être régulée grâce au bouton de commande
(n°1 sur la photo) de grande flamme à petite flamme afin d’éviter le phénomène de surcuisson.
Un thermocouple de sécurité coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction du brûleur.
Le débit réduit de l’appareil est préréglé en usine, il ne doit pas être modifié. Cette extinction peut notamment se produire en cas de vent important. Dans ce cas particulier, il suffit de renouveler les procédures d’allumage décrites ci
dessus.
Votre appareil est équipé d’un tiroir (n°5 sur la photo) entièrement amovible pour l’évacuation du jus et des graisses. Il doit être vidé régulièrement. Il est conseillé de verser un peu d’eau dans le tiroir en début de cuisson afin de faciliter l’entretien et d’éviter la solidification et l’accumulation des graisses au fond du tiroir en fin de repas.
Ne jamais utiliser l’appareil sans le bac à sauce (n°5 sur la photo).
5. FONCTIONNEMENT / MANIPULATION a) Installation/Montage :
-
Déballer soigneusement l’appareil de son carton.
-
Placer la plaque à snacker sur une surface plane et résistante à la chaleur.
-
Ne jamais placer l’appareil près d’un mur ou d’une cloison fait de matériaux combustibles même s’il est très bien isolé.
-
Une distance de 10 cm minimum avec la cloison ou le mur est nécessaire.
-
Retirer le film de protection autour de l’appareil sans oublier celui qui protège le tiroir ramasse
jus (n°5 sur la photo). b) Première mise en service :
Lors de la 1
ère
utilisation, faire chauffer votre plaque en extérieur pendant 30 min environ afin d’évacuer les fumées résiduelles d’huile de fabrication des parties métalliques.
Ceci peut dégager une légère odeur pendant quelques instants.
Premier nettoyage
Nettoyer l’appareil avant la première utilisation. (cf. 6 Nettoyage)
Raccordement gaz
Les appareils fonctionnent aux gaz suivants : Butane G30, Propane G31, Gaz naturel
G20/G25. Les appareils sont livrés d’origine avec un injecteur Butane/Propane correspondant à la catégorie II2E+3+. Le raccordement se fait par un filetage 1/2.
7
Le débit calorifique de l’appareil est de PSR 400 G 3.2 kW
PSR 600 G 6.4 kW
PSR 900 G 9.6 kW
Pour une utilisation en Gaz naturel, changer les injecteurs, ils sont livrés dans une pochette plastique dans l’emballage.
Raccorder l’appareil à la canalisation d’amenée de gaz en interposant une vanne de barrage permettant d’isoler l’appareil du reste de l’installation.
Vérifier la pression d’alimentation, lorsque tous les brûleurs sont allumés, à l’aide d’un manomètre. Celle
ci doit être égale aux indications de la plaque signalétique.
Le débit d’air neuf requis pour l’alimentation en air de combustion est de :
-
PSR 400 G 6.4 m3/h
-
PSR 600 G 12.8 m3/h
-
PSR 900 G 19.2 m3/h
Conditions générales d’installation
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :
Prescriptions générales
Pour tous les appareils :
Article GZ Installation aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
Ensuite, suivant l’usage :
Article CH Chauffage, ventilation, réfrigération
Conditionnement d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire.
Article GC Installation d’appareils destinés à la restauration
Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public.
Important : Ne jamais modifier le diamètre des injecteurs.
8
Tableau de catégorie de gaz, selon le pays de destination de l’appareil.
Pays de destination Catégorie
France/Luxembourg
Allemagne
Autriche
Belgique
Suède/Danemark/Finlande
Espagne
Pays
-
Bas
Norvège
II2E+3+
II2E+3B/P
II2E3B/P
II2H3B/P
I3+
I2E
II2H3B/P
II2H3+
II2H3P
II2L3B/P
II2L3P
I3B/P
Gaz Pressions Diamètre d’injecteur
G20/G25 20/25 135
-
30/37 90
135
G30/G31 50 85
G25
G30/G31
20
50
135
150
85
G20 20 135
G30/G31 50 85
G30/G31
G20/G25
G20
G30/G31
28
-
30/37
20/25
20
30
G20
G31
G31
G25
G30/G31
20
50
25
30
50
90
135
135
90
135
90
135
85
140
90
140
85
G30/G31 30 90
Islande/Grèce/Royaume
-
Uni/Italie/Portugal
Pologne
II2H3+
II2E3P
G20
G30/G31
G31
20
28
-
30/37
37
135
90
135
90
N° d’injecteur
Injecteur n°1
Injecteur n°2
Gaz
G30 / G31
G30 / G31
Pressions Diamètre
Butane/Propane 28
-
30/37
Butane/Propane 50
90/100
85/100
Injecteur n°3 G20 / G25 Gaz naturel 20
-
25 135/100
Injecteur n°4 G25 Gaz naturel 25 140/100
Injecteur n°5 G25 Gaz naturel 20 150/100
Injecteur n°6 G31 Propane 50 85/100
9
Réglage d’air
Les injecteurs ont été conçus afin d’éviter tous réglages d’air et ce quelque soit le type de gaz utilisé.
c) Utilisation de l’appareil :
Eléments de commande et affichage
Commande/Affichage Fonction
Piezo
(n°2 sur la photo)
Bouton de réglage
(n°1 sur la photo)
Ouverture
(n°3 sur la photo)
Allume l’appareil (simultanément avec le bouton de réglage)
Allume l’appareil (bouton appuyé simultanément avec le piezo)
Règle la puissance (petite flamme = faible puissance, grande flamme = forte puissance)
Peut remplacer le piezo et permet ainsi d’allumer l’appareil à l’aide d’une grande allumette ou d’un allume gaz
(simultanément avec le bouton de réglage maintenu appuyé quelques secondes)
Ne jamais utiliser l’appareil sans son tiroir ramasse
jus (n°5 sur la photo).
Allumage
1.
2.
Appuyer pendant quelques secondes sur la manette du robinet (n°1 sur la photo).
Appuyer sur le piezo (n°2 sur la photo) pour allumer le brûleur.
3.
Maintenir le robinet (n° 1 sur la photo) appuyé pendant encore plusieurs secondes.
4.
Le brûleur reste alors allumé et il est désormais possible d’augmenter la puissance en tournant la manette de gaz (n°1 sur la photo).
Huiler la plaque avant chaque cuisson.
Réglage de la température
Une fois le brûleur allumé, régler l’appareil à la puissance souhaitée en tournant le bouton de commande (n°1 sur la photo).
Il n’est pas nécessaire de laisser l’appareil allumé à plein régime. Il faut adapter la température aux produits à cuire pour limiter la consommation de gaz.
Arrêt de l’appareil
-
Positionner chaque bouton de commande (n°1 sur la photo) sur 0 : l’appareil est entièrement éteint.
-
Couper l’alimentation en gaz.
-
Laisser refroidir l’appareil.
-
Nettoyer l’appareil. (cf. 6. Nettoyage)
10
d) Panne/Réparation :
En cas de panne ou de pièce endommagée, veuillez faire appel à votre service après vente et confier toute opération technique à une personne qualifiée.
Lorsque vous contactez le service entretien de votre Distributeur ou de votre magasin, donnez
lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique visible à l’arrière de l’appareil.
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Couper l’alimentation en gaz.
La plaque est encore chaude :
-
Evacuer la majeure partie des graisses et jus de cuisson à l’aide d’une spatule en bois vers le trou d’évacuation (n°4 sur la photo) à l’avant de la plaque.
-
Laisser refroidir la plaque et la nettoyer avec de l’eau tiède savonneuse et un tampon légèrement abrasif. Récupérer les résidus de cuisson dans le bac à sauce (n°5 sur la photo).
-
Ensuite utiliser du vinaigre blanc pour neutraliser les odeurs de cuisson.
-
Enfin essuyer la plaque avant tout rangement ou toute nouvelle utilisation.
Ne pas déposer de glaçons ou autre sur la plaque encore chaude (déglaçage), qui entraînerait un choc thermique violent, une déformation définitive et une coloration de la plaque.
La plaque est froide :
-
Nettoyer la plaque avec une éponge humide et du liquide vaisselle.
-
Essuyer la plaque avec un chiffon doux et propre.
-
Retirer et vider le tiroir (n°5 sur la photo) rempli de graisses et jus de cuisson.
-
Nettoyer le tiroir avec une éponge humide et du liquide vaisselle (peut être aussi lavé en machine) puis essuyer.
-
Replacer le tiroir une fois sec dans l’appareil.
-
Nettoyer la carrosserie de l’appareil sans utiliser de produit abrasif.
-
Ne jamais nettoyer l’appareil sous un jet d’eau, les infiltrations risqueraient de l’endommager de façon irrémédiable.
Attention à la capacité du bac à sauce (n°5 sur la photo) : pensez à le vider régulièrement, tout débordement à l’intérieur de l’appareil pourrait occasionner des dommages irréparables.
Lors d’une non
utilisation prolongée, nous recommandons fortement de conserver l’appareil à l’abri de l’humidité.
11
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèles
Dimensions ternes ex-
Surface de cuisson
PSR 400 G
400x475x230 mm
400x400 mm
Poids
Puissance
22 Kg
3200 W
PSR 600 G
600x475x230 mm
600x400 mm
32 kg
6400 W
PSR 900 G
46 Kg
9600 W
900x475x230mm
900x400 mm
Nombre de brûleurs
1 2 3
8. GARANTIE
Conditions de garantie
La garantie qui s’applique sur tout appareil est la garantie commerciale du distributeur ou du revendeur. Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil pour en connaître les conditions précises.
La garantie n’octroie aucun droit à des dommages et intérêts.
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale prévue par les articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs aux défauts et vices cachés.
Clauses d’exclusion de la garantie
Mauvaise installation et mauvais entretien, notamment s’ils ne respectent pas les réglementations en vigueur ou les instructions figurant dans ce manuel d’utilisation. Tout choc thermique violent entraînant une déformation irrémédiable de la plaque n’est pas couvert par la garantie. (Déglaçage = refroidissement brutal à l’aide de glaçons et d’eau froide lorsque la plaque est encore chaude en fin de cuisson).
Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses manœuvres, d’usage inapproprié, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ainsi que celles résultant d’installations défectueuses.
Les dégâts dus à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie.
Le matériel voyage aux risques de l’utilisateur ; en cas de livraison par transporteur, le destinataire doit émettre des réserves vis
-
à
vis du transporteur à la livraison de l’appareil.
La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des personnes non qualifiées, ou d’utilisation à des fins inappropriées.
12
GAS GRIDDLE PLATES
PSR 400 G / PSR 600 G / PSR 900 G
Congratulations for the acquisition of this upmarket appliance made in France. You chose an appliance which alloys the best technical qualities with a big user
friendliness. We wish you the biggest contentment.
1. SECURITY INSTRUCTIONS
Please respect these instructions scrupulously to avoid any risk of fire, scald or other wounds and damage. During the use of this appliance, fundamental circumspection of security must always be noticed, such as:
-
Never leave the machine working without any watch
ing.
-
Take into account the instructions to be systematically kept with the appliance.
-
Install the appliance always in instructions respect. A 10 cm distance minimum with the partition or the wall is necessary.
-
Protect the appliance from direct light of the sun, frost and humidity.
-
Never leave the appliance within the reach of children or disabled persons without surveillance.
-
Never move the appliance when it is working or when the surface of cooking is still hot.
-
Ensure that only trained personnel operate the appliance.
-
Do not touch the hot surfaces of the appliance. The temperature of the hot surfaces can be very important when the appliance is working
.
13
Always use control knobs.
-
Do not use the appliance for other functions than determined use.
-
Do not leave the pipe or hose (purchased separately from a specialised shop) in the contact of hot surfaces.
-
The appliance should not be used close to combustible materials.
-
During use, look after not to obstruct hearings of aeration of the appliance.
-
Do not bend the pipe or hose.
-
Entrust compensations only to a skilled person.
-
Use only spare parts of origin.
-
At the end of cooking, before cleaning the appliance, do not forget to disconnect the gas inlet.
2. CONTENTS OF CARDBOARD PACKAGING
Device: a griddle plate
Accessories:
-
A drip tray
-
A set of natural gas injectors
-
The present note
See exploded views for PSR 400 G / PSR 600 G / PSR 900 G at the end of the document
14
1 2 3 5
4
1
2
Power control knob
Piezo power
on knob
4
5
Outlet for juices and fat
Juice collector tray
3
Opening for lighting with a matchstick
3. CONFORMITY OF USE
Use the device only to cook meat, bacon, fish, hamburgers, sausages, onions, shellfishes, vegetables..., and also for fried eggs and omelettesN
4. WAY OF FUNCTIONING
This griddle plate is fitted with steel plate (10 mm deep) for a perfect cooking. The plate’s smooth surface provides direct heat transfer to the food being cooked, without heat loss at the centre as in the periphery thanks to star
shaped burners (1 for PSR
400 G, 2 for PSR 600 G and 3 for PSR 900 G ) that cover the entire cooking surface.
To turn on and preheat the plate, just switch on the burner by pressing on the power control knob (n°1 on picture) opposite the star position for a few seconds and on the piezo (n°2 on picture) several times if required.
If the piezo (n°2 on picture) no longer generates the required series of sparks, you can use a gas lighter or a long matchstick by holding it near the oblong hole (n°3 on picture) and keeping the knob pressed (n°1 on picture) facing the star position as indicated above.
While cooking, the temperature can be regulated using the control knob (n°1 on picture) from high flame to low flame in order to avoid over
cooking.
15
A safety thermocouple cuts the gas supply if the burner is extinguished. The low flame of the appliance is pre
adjusted in the factory, it must not be changed. This extinction can mainly occur when there is a lot of wind. In this particular case, just repeat the switching
on procedures described on previous page.
Your appliance is equipped with a removable collector tray (n° 5 on picture) to drain juice and fats. It must be emptied regularly. It is recommended to pour a little water in the tray when you start cooking to facilitate maintenance and to avoid the solidification and accumulation of fats at the bottom of the tray.
Never use the appliance without the drip tray (n°5 on picture).
5. FUNCTIONING / HANDLING a) Installation/Assembly:
-
-
Unpack carefully the machine from its packaging.
Place the griddle plate on a plane and heatproof surface.
-
Never place the device near a wall or near a partition makes of combustible materials even if it is very well isolated.
-
A distance of minimum 10 cm with the partition or the wall is necessary.
-
Remove the protective film around the machine without forgetting the one on the drip tray (n°5 on picture). b) First starting :
During the first use, warm your machine up outside during about 30 min to evacuate residual smokes of manufacturing oil from the metallic parts. This may emit a slight smell for a few moments.
First cleaning
Clean the device before the first use. (See 6 Cleaning)
Gas connection
The appliances run on the following gases: Butane G30, Propane G31, Natural gas
G20/G25. The appliances are originally delivered with Butane/Propane injectors corresponding to the category II2E+3+. The connection is made thanks to a thread 1/2.
The heat release rate of the appliance is PSR 400 G 3.2 kW
PSR 600 G 6.4 kW
PSR 900 G 9.6 kW
For a use in natural gas, change the injectors. They are delivered in a small plastic bag placed in the package.
16
Connect the appliance to the gas supply pipe, interposing a stop valve which enables the appliance to be insulated from the rest of the installation.
Check the supply pressure using a manometer when all the burners are lit. It must be equal to the indications on the rating plate.
The fresh air flow required for combustion air supply is:
-
PSR 400 G 6.4 m3/h
-
PSR 600 G 12.8 m3/h
-
PSR 900 G 19.2 m3/h
General conditions of installation
The installation and maintenance of the appliance must be carried out in compliance with the statutory texts and good practices in force, mainly:
General specifications
For all appliances:
Article GZ Installation with combustible gases and liquefied hydrocarbons.
Then, according to use:
Article CH Heating, ventilation, refrigeration
Air conditioning and domestic hot water steam generation.
Article GC Installation of appliances to be used for catering
Specific provisions for each type of establishment to which the public is admitted
(hospitals, shops, etcN)
Important: Never change the diameter of the injectors.
17
Gas category table, according to the country of destination of the appliance.
Country of destination
France/Luxembourg
Category
II2E+3+
II2E+3B/P
Gas Pressures Diameter of injector
G20/G25 20/25 135
-
30/37 90
135
G30/G31 50 85
Germany II2E3B/P
Austria
Belgium
Poland
Sweden, Denmark,
Finland
Spain
Netherlands
Norway
Kingdom/Italy/Portugal
II2H3B/P
I3+
I2E
II2H3B/P
II2H3+
II2H3P
II2L3B/P
II2L3P
I3B/P
II2E3P
G25
G30/G31
20
50
135
150
85
G20 20 135
G30/G31 50 85
G30/G31
G20/G25
G20
G30/G31
28
-
30/37
20/25
20
30
90
135
135
90
G20 20
135
90
135
G31 50
G25
G30/G31
25
30
G31 50
85
140
90
140
85
G30/G31 30 90
G20
G30/G31
G31
20
28
-
30/37
37
135
90
135
90
Injector N°
Injector n°1
Injector n°2
Injector n°3
Injector n°4
Injector n°5
Injector n°6
Gas
G25
G31
G30 / G31
G30 / G31
G20 / G25
G25
Natural Gas
Natural Gas
Natural gas
Propane
Butane/Propane
Butane/Propane
Pressures
28
-
30/37
50
25
20
50
20
-
25
Diameter
90/100
85/100
85/100
135/100
140/100
150/100
18
Air adjustment
Injectors were conceived to avoid any air adjustments and that whatever the gas you use.
c) Use of device :
Elements of command and display
Command/Display Function
Piezo
(n°2 on picture)
Switches on the appliance (simultaneously with the set knob)
Set knob
(n°1 on picture)
Opening
(n° 3 on picture)
Switches on the appliance (knob pressed simultaneously with piezo)
Controls power (low flame = low power, high flame = high power)
Can replace the piezo and thus helps to switch on the appliance using a large matchstick or a gas lighter (simultaneously with the set knob kept pressed for a few seconds)
Never use the appliance without its juice collector tray (n°5 on picture)
Switching
on
Press the power control knob (n°1 on picture) for a few seconds.
Press on the piezo (n°2 on picture) to light the burner.
Keep the control knob (n°1 on picture) pressed for some more seconds.
The burner then remains lit and it is now possible to increase the power by turning the power control knob (n°1 on picture).
Grease the plate before each cooking.
Temperature setting
Once the burner is lit; set the appliance to the desired power by turning the control knob (n°1 on picture).
It is not necessary to leave the device switched on at full power. It is necessary to adapt the temperature to products to be cooked to limit the gas consumption.
Stopping the appliance
Set each control knob (n°1 on picture) to 0: the appliance is completely switched
off.
Close the butane or propane cartridge
Let the device cool.
Clean the appliance. (See 6. Cleaning)
19
d) Breakdown / repair:
In case of breakdown or of damaged part, please call your after
sales service and confide any technical operation to qualified person.
When you contact the after
sales service of your distributor or your store, give him the complete reference of your device (commercial name, type and serial number).
This information appears on the visible descriptive plate behind the device.
6. CLEANING AND MAINTENANCE
Cut the gas supply.
The plate is still hot:
-
Drain most of the fats and cooking juice with the wooden spatula towards the outlet (n°4 on picture) in front of the plate.
-
Let the plate cool down and clean it with warm soapy water and a slightly abrasive pad. Collect the cooking residues in the drip tray (n°5 on picture).
-
Then use some white vinegar to neutralize the cooking smells.
-
Finally, wipe the plate before putting it away or using it again.
Do not put ice cubes or other on the plate that is still hot (deglazing), which may lead to a violent thermal shock, permanent damage and coloration of the plate.
The plate is cold:
-
Clean the plate with a wet sponge and some dishwashing liquid.
-
Wipe the plate with a soft and clean cloth.
-
Remove and empty the tray (n°5 on picture) filled with fats and cooking juice.
-
Clean the tray (n°5 on picture) with a wet sponge and some dishwashing liquid
(can also be washed in a machine) and wipe.
-
After the tray (n°5 on picture) dries, put it back in the appliance.
-
Clean the outer case of the appliance without using any abrasive product.
-
Never clean the appliance under a water jet, the infiltrations may cause irreparable damage to the appliance.
Attention to the capacity of the drip tray (n°5 on picture): consider emptying it regularly, any overflowing inside the appliance may cause irreparable damage.
During a prolonged non
use, we recommend you strongly to keep the device shielded from the humidity .
20
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Models
Outside dimensions
PSR 400 G
400x475x230 mm
Cooking surface
Weight
400x400 mm
22 Kg
Power 3200 W
PSR 600 G
600x475x230 mm
600x400 mm
32 kg
6400 W
PSR 900 G
900x475x230mm
900x400 mm
46 Kg
9600 W
No of burners 1 2 3
8. GUARANTEE
Conditions of guarantee
The guarantee applicable to any device is the commercial guarantee of the distributor or the retailer. Please contact the store where you bought your device to know the precise conditions.
The guarantee grants no right for damages.
The dispositions which follow are not exclusive of the profit of the legal guarantee planned by articles 1641 and following ones of the Civil code relative to the defects and the latent defects.
Exclusion clauses of the guarantee
Bad installation and bad maintenance, in particular if they do not respect current regulations or instructions appearing in this user guide. Any violent thermal shock leading to irreparable damage of the plate is not covered by the warranty. (Deglazing = sudden cooling with ice cubes and cold water when the plate is still hot after cooking).
Cannot benefit from the guarantee the repairs required as a result of false operations, of inappropriate use, of carelessness or of excess loads of the device, as well as those resulting from defective installations.
The damage due to shocks, bad weather is not flatware by the guarantee. The material travels at the risks of the user; in case of delivery by carrier, the consignee has to have reservations towards the carrier before any delivery of the device.
The guarantee comes to an end in case of intervention, of repair, of modification by no qualified persons, or of use in inappropriate purposes.
21
Nomenclature PSR 400 G
Spare parts PSR 400 G
22
23
Nomenclature PSR 600 G
Spare parts PSR 600 G
24
25
Nomenclature PSR 900 G
Spare parts PSR 900 G
26
27
G03232
Advertisement