- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Vacuum cleaners
- Aqua Laser
- Turbo-Duster Staubwedel
- Operating instructions
- 13 Pages
Aqua Laser Turbo-Duster Staubwedel Operating instructions
Aqua Laser Turbo-Duster Staubwedel is a lightweight, handheld device that is powered by 4 AA batteries. It features a spinning head with soft, flexible bristles that are perfect for dusting delicate surfaces, as well as a long, extendable handle that allows you to reach high places. The Turbo-Duster Staubwedel is also cordless and easy to use, making it a great choice for quick and convenient dusting.
Here are some of the benefits of using the Aqua Laser Turbo-Duster Staubwedel:
- Lightweight and easy to use: The Turbo-Duster Staubwedel weighs just 1.5 pounds, making it easy to carry and use for extended periods of time. It also features a comfortable, ergonomic grip that makes it easy to hold.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
TURBO DUSTER
1
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes Aufmerksam durch und bewahren Sie Diese zum Späteren nachlesen auf.
Before using this appliance, read the safety instructions carefully.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Veuillez lire le mode d’emploi de l’appareil attentivement avant la première utilisation et conservez-le afin que vous puissiez le consulter ultérieurement.
2
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons. Please read and understand this entire manual before attempting to operate or install the product.
WARNINGS:
For intended use only.
Adult supervision required if used by children under 16.
Do not use near water, or when duster head is wet after washing.
Do not bend duster head or use force while dusting. If the duster head seems bended, do not use. Use of bended duster head may cause damage to power handle.
Replace the batteries when the duster becomes too slow, or it stops during use.
Keep the duster away from hot surfaces.
Place the duster NOT in the dishwasher.
Do not force the duster head into extremely tight places.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries together.
Keep batteries away from children.
BATTERY INSTALLATION
1. Turn the battery cap counter clockwise to access the battery compartment. (Fig. A).
2. Pull the battery cradle out of the power handle. (Fig. B).
3. Insert 4 AA-batteries according to the markings on the battery cradle. (Fig. C).
4. Hold the power handle upside down and line-up the white arrow on the battery cradle towards the power handle. (Fig.D).
3
5. Turn the battery cap clockwise to lock the battery compartment. (Fig. E).
HOW TO USE
1. Snap on a duster head to the top of the power handle. (Fig. G).
HOW TO USE THE EXTENSION ARM
2. Press the blue button once to turn on the duster. Move the duster gently across and between surfaces to be cleaned, allowing the spinning fibres to dust. (Fig. H). Pressing the blue button again to turn off the duster.
1. Before connecting the poles together, arrange both poles as shown in figure I-1.
2. Once both poles are arranged correctly, click both together. (Note: once the extension arm is clicked together, it cannot be disassembled. Do not disassembly, because the arm may break).
3. Insert the assembled extension arm into the power handle until it clicks into place. (Fig. J).
4. Now you can snap a dusting head onto the extension arm. (Fig. K).
4
HOW TO CLEAN
1. The duster head can be gently pulled of the power handle (Fig. L). Shake it above the trash can or outdoors to release the dust.
3. Never expose the power handle to water.
Wipe clean with a damp cloth. (Fig. N).
2.Alternatively you may rinse the duster head only (Fig. M). Let the duster head dry completely before next use.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
5
BELANGRIJKE WAARSCHUWING
Wees voorzichtig bij het gebruik van elektrische apparatuur om brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te voorkomen. Zorg dat u de inhoud van deze handleiding hebt gelezen en begrijpt voordat u het product installeert of gebruikt.
WAARSCHUWINGEN:
Het artikel is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
Het is geen speelgoed. Laat kinderen en dieren niet alleen met het artikel!
Gebruik het artikel niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, in de buurt van water of als de plumeau nat is.
Buig de plumeau niet en gebruik geen kracht tijdens het afstoffen. Als de plumeau gebogen lijkt te zijn, gebruik hem dan niet. Gebruik van een gebogen plumeau kan schade veroorzaken.
Vervang de batterijen wanneer de prestatie van het artikel minder wordt.
Houdt het artikel uit de buurt van warmtebronnen.
Plaats het artikel niet in de vaatwasser of wasmachine.
Gebruik het artikel niet in te kleine ruimtes.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen doorelkaar.
Gebruik geen verschillende typen doorelkaar.
Houdt batterijen uit de buurt van kinderen.
BATTERIJEN PLAATSEN / VERVANGEN
1. Draai het batterijvak deksel onder bij de hoofdeenheid tegen de wijzers van de klok in .
(Fig. A).
2. Trek het batterijvak uit de hoofdeenheid (Fig. B).
3. Plaats 4 AA-batterijen in het batterijvak. Let daarbij op de polariteit +/-. (Fig. C).
4. Houd de hoofdeenheid ondersteboven en houdt de witte pijl op het batterijvak in de richting van de handgreep. (Fig. D).
6
5. Plaats het batterijvak deksel weer op de hoofdeenheid en draai met de wijzers van de klok mee om deze vast te zetten. (Fig. E).
INGEBRUIKNAME
1. Plaats het gewenste opzetstuk op de pen van de hoofdeenheid. Voor het afnemen, deze er gewoon weer aftrekken (Fig. G).
VERLENGSTUK INSTALLEREN
2. Druk eenmaal op de blauwe knop om de plumeau in te schakelen. Beweeg de plumeau over en tussen oppervlakken die moeten worden schoongemaakt. (Fig. H). Druk opnieuw op de blauwe knop om de plumeau uit te schakelen.
1. Voordat u de verlengstukken met elkaar verbindt, moet u beide verlengstukken neerleggen zoals weergegeven in afbeelding I-1.
2. Als u beide verlengstukken correct hebt neergelegd, klikt u deze aan elkaar vast. (Opmerking: als de verlengstukken eenmaal aan elkaar zijn geklikt, kunnen deze niet meer worden gedemonteerd. Het verbindingsstuk kan hierdoor breken).
3. Steek de gemonteerde verlengstuk in de hoofdeenheid tot hij op zijn plaats klikt. (Fig. J).
7
4. Nu kunt u het gewenste opzetstuk op de verlengarm klikken. (Fig. K).
REINIGEN
1. Trek het opzetstuk voorzichtig van de hoofdeenheid (Fig. L). Schud u deze boven de vuilnisbak of buiten uit.
3. Houdt de hoofdeenheid nooit onder de kraan. Reinig deze eventueel met een vochtige doek. (Fig. N).
2. U kunt alleen het opzetstuk spoelen onder de kraan (fig. M). Laat het opzetstuk volledig drogen voor het volgende gebruik.
Correcte verwijdering van het product
Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval in de EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, recycle het verantwoord om het duurzaam hergebruik van materialen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, kunt u gebruik maken van de teruggave-en inzamelsystemen of neem contact op met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product nemen voor het milieu kunnen laten recyclen.
8
WICHTIGE HINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen zu reduzieren. Bitte lesen und verstehen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie versuchen, das Produkt zu bedienen oder zu installieren.
WARNUNGEN:
Der Artikel eignet sich nicht für eine Verwendung im Freien.
Der Artikel ist kein Spielzeug. Kinder und Tiere nicht mit dem Artikel unbeaufsichtigt lassen.
Der Artikel ist zum Staubwischen von Oberflächen geeignet.
Den Artikel nicht in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit, z. B. Badezimmern, benutzen.
Buig de plumeau niet en gebruik geen kracht tijdens het afstoffen. Als de plumeau gebogen lijkt te zijn, gebruik hem dan niet. Gebruik van een gebogen plumeau kan schade veroorzaken.
Bei nachlassender Leistung des Artikels die Batterien ersetzen.
Den Artikel schützen vor Hitze.
Der Artikel ist nicht für Spülmaschinen oder Waschmaschinen geeignet.
Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
Keine verschiedenen Batterietypen, -marken oder Batterien in unterschiedlicher Kapazität nutzen.
Batterien und Artikel für Kinder und Tiere unerreichbar aufbewahren.
BATTERIEN EINLEGEN / WECHSELN
1. Den Batteriefachdeckelunter an der Haupteinheit gegen den Uhrzeigersinn drehen . (Fig. A).
2. Das Batteriefach herausziehen (Fig. B).
3. Dann 4 AA-Batterien in das Batteriefach einlegen. Dabei auf die Polarität +/- achten.
(Fig. C).
4. Das Batteriefach wieder in die Haupteinheit schieben. (Der weiße Pfeil in Richtung der
Haupteinheit). (Fig. D).
9
5. Den Batteriefachdeckel im Uhrzeigersinn festdrehen. (Fig. E).
INBETRIEBNAHME
1. Den gewünschten Aufsatz auf den Stift an der Haupteinheit stecken. Zum Abnehmen des
Aufsatzes diesen einfach abziehen (Fig. G).
VERLÄNGERUNGSSTANGE MONTIEREN
2. Um den Artikel einzuschalten, den
Ein/Aus-Schalter einmal drücken. Der
Staubwedel beginnt zu rotieren (Fig. H). Um den Artikel wieder auszuschalten, den
Ein/Aus-Schalter ein weiteres Mal drücken.
10
1. Legen Sie die Verlängerungsstücke anschließen wie in Abbildung I-1 gezeigt.
2. Dann die beiden Teile der Verlängerungsstange zusammenstecken. (Hinweis: Wenn die Verlängerungsteile zusammengeklickt wurden, können sie es nicht mehr demontieren).
3. Sie können dann der Verlängerungsstange aufstecken (Fig. J).
4. Und dann den gewünschten Aufsatz aufstecken (Fig. K).
REINIGEN
1. Nehmen Sie den Aufsatz ab, ausschütteln und ggf. groben Staub mit der Hand entfernen.
(Fig. L). feuchten Tuch reinigen. (Fig. N).
3. Die Haupteinheit mit einem weichen und
2. Die Aufsätze können Sie abspülen (fig. M).
Gründlich trocknen lassen!
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Altgeräte mit dem Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altgeräte
(Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde) oder bei dem Händler, bei dem Sie sie es gekauft haben, abgegeben werden. Diese sorgen für eine umweltfreundliche Entsorgung.
Havenstraat 57 a, 7005 AG Doetinchem – NL
Für Fragen und/oder Hilfe bei der Montage stehen wir
Ihnen selbstverständlich gern unter unserer
Servicenummer +49 180 5140024 von Montags bis
Freitags zwischen 9.°° und 17.°° Uhr zur Verfügung
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreis max. 0,42 €/Min.) Auch können Sie sich über www.serviceclub.info mit uns in Verbindung setzen.
11
CONSIGNES IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures. Veuillez lire et comprendre ce manuel en entier avant d'essayer d'utiliser ou d'installer le produit.
AVERTISSEMENTS
Ce plumeau doit être utilise uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
La supervision d’un adulte est requise si le plumeau est utilisé par un enfant de moins de 16 ans.
N’utilisez pas le plumeau près de l’eau ou lorsque sa têt est mouillée après le lavage.
Ne pliez pas la tête du plumeau et ne la forcez pas lorsque vous époussetez. Si la tête du plumeau semble pliée, ne l’utilisez pas. L’utilisation d’une tête qui est pliée peut endommager le manche d’alimentation.
Remplacez les piles lorsque le plumeau est trop lent ou qu’il arrête souvent lorsque vous ‘l utilisez.
Gardez le plumeau loin des surfaces chaudes.
Le plumeau ne va pas au lave-vaisselle.
Ne glissez jamais la tête du plumeau dans des espaces extrêmement restreints.
Ne mélangez pas piles neuves et usagées.
Ne mélangez pas piles alcalins, standards et rechargeables.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
INSTALLATION DES PILES
1. Tournez le capuchon du manche dans le sens antihoraire pour accéder au compartiment des piles. (Fig. A).
2. Sortez le compartiment des piles du manche. (Fig. B).
3. Insérez 4 piles AA en respectant les polarités indiquées dans le compartiment des piles.
(Fig. C).
4. Lorsque les flèches sont alignées, insérez le compartiment des piles dans le manche d’alimentation. (Fig.D).
12
5. Tournez le capuchon dans le sens horaire pour verrouiller le compartiment des piles.
(Fig. E).
MODE D’EMPLOI
1. Fixez la tête du plumeau sur le manche.
(Fig. G).
UTILISATION DE LA RALLONGE
2. Enfoncez le bouton bleu une fois pour allumer le plumeau. Bougez le plumeau entre les objets et sur les surfaces à nettoyer de sorte que les fibres éliminent la poussière (Fig.
H). Enfoncez de nouveau le bouton bleu pour
éteindre le plumeau.
13
1. Avant de fixer la rallonge, placez les tiges tel qu’indiqué (figure I-1).
2. Lorsque les deux parties sont places correctement fixez-les ensemble (figure I-2). Note : Lorsque la rallonge est fixée, vous ne pouvez l‘enlever. N’essayez pas de la désassembler en forçant car vous briserez le manche.
3. Insérez la rallonge dans le manche jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
(Fig. J).
4. Vous pouvez maintenant fixer une tête de plumeau sur la rallonge. (Fig. K).
COMMENT NETTOYER
1. Retirez la tête du plumeau en tirant doucement dessus (Fig. L) puis secouez-la au-dessus d’une poubelle ou à l’extérieur pour
éliminer la poussière.
3. Le manche ne doit jamais être en contact avec de l’eau. Essuyez-le avex un linge humide.
(Fig. N).
2. Vous pouvez aussi rincer la tête du plumeau seulement (Fig. M). Laissez-la sécher à l’air avant de l’utiliser de nouveau ou de la ranger.
Élimination correcte de ce produit
Cette marque indique que ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour prévenir toute nuisance possible à l’environnement ou à la santé humaine par l’élimination non contrôlée des déchets, recyclez-les de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour éliminer votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte ou de rendu ou contactez le détaillant chez qui le produit a été acheté. Ils peuvent se charger du recyclage sûr pour l’environnement de ce produit.
advertisement