Werbung
ÖL GEFÜLLT HEIZKÖRPER
KASPER 9 KASPER 11
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Kühler in Betrieb nehmen oder warten.
Beachten Sie alle Sicherheitsanweisungen; die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Unfällen und/oder Schäden führen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf.
V 05/21 32
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Dieser Ölkühler darf nur im Rahmen der in vorliegendem Handbuch beschriebenen Anweisungen verwendet werden. Jeder nicht vom
Hersteller empfohlene Einsatz kann Brand, Stromstöße oder
Personenschäden verursachen.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung der auf dem
Datenetikett des Ölkühlers angegebenen Spannung entspricht
(AC220-240V/50-60 Hz).
Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von weniger als 8 Jahren und Personen, mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, sowie von Personen ohne entsprechende
Erfahrungen und Kenntnisse benutzt werden, sofern diese das
Gerät unter Aufsicht oder nach empfangenen Instruktionen zur sicheren Nutzung in Betrieb nehmen und sich über die Gefahren bei der Anwendung klar sind.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung soll vom Benutzer durchgeführt werden und darf auf keinen Fall von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Packen Sie den Ölkühler komplett aus und prüfen Sie vor dem
Einsatz, dass er in gutem Zustand ist. Halten Sie eventuelle
Plastiktüten fern von Kindern.
Prüfen Sie vor dem Einsatz des Konvektors das Stromkabel, um sicherzustellen, dass es beim Transport nicht beschädigt wurde.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder unter 3 Jahren müssen ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, solange es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und dass sie eine Überwachung oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten die Gefahren verstehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen oder vom
Benutzer gewartet werden.
WARNUNG: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Aufmerksamkeit ist in Gegenwart von Kindern und gefährdeten
Menschen gegeben werden.
V 05/21 33
Um das Risiko eines unbeabsichtigten Rückstellen der
Wärmeschutz zu vermeiden, diese Vorrichtung nicht durch und gefüttert werden die externe Schaltvorrichtung, wie ein Zeitgeber, oder zu einer Schaltung, die regelmäßig eingeschaltet und durch ein Dienstprogramm verbunden.
HINWEIS : VERWENDEN SIE DEN HEIZLÜFTER NICHT MIT
EINEM PROGRAMMIERGERÄT ODER EINER ANDREREN
EXTERNEN VORRICHTUNG ZUR AUTOMATISCHEN
EINSCHALTUNG, DA EIN BRANDRISIKO BESTEHT, WENN DAS
GERÄT ABGEDECKT ODER FALSCH AUFGESTELLT SEIN
SOLLTE.
Bei Nichtgebrauch oder Reinigung ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Um den Konvektor vom Stromnetz zu trennen, stellen Sie den
Wahlschalter auf OFF und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie immer den Stecker. Ziehen Sie nicht am
Kabel.
Stecken Sie keine Finger oder Objekte in die Gitter am Lufteingang oder –ausgang: es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Bränden oder der Konvektor kann beschädigt werden. Zur
Vermeidung von Brandgefahr dürfen die Gitter in keiner Weise manipuliert werden, während der Konvektor in Betrieb ist
Schalten Sie den Ölkühler nicht ein, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Ist das Versorgungskabel beschädigt, muss es vom Hersteller, vom Händler oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um Risiken zu vermeiden
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel und knicken Sie es nicht. Während des Betriebs muss das Kabel komplett ausgerollt sein.
Es wird empfohlen, keine Verlängerungskabel zu verwenden, da sich dieses Überhitzen kann und somit ein Brandrisiko darstellt.
Verwenden Sie niemals nur ein Verlängerungskabel für mehrere
Konvektoren
Der Konvektor wird während des Betriebs sehr heiß und es besteht die Gefahr von Verbrennungen. Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie die heiße Oberfläche nicht mit der bloßen Haut.
Fassen Sie das Gerät an den Griffen, um es zu bewegen. Halten
Sie entflammbare Materialien wie Möbel, Kissen, Decken, Papier,
Kleidungsstücke, Gardienen und ähnliches in einer Entfernung von mindestens 1 m vor und hinter dem Gerät.
V 05/21 34
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder sonstige Elemente des
Paneels nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Berühren
Sie den Stecker oder den Ölkühler nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie den Ölkühler nicht in staubigen Umgebungen oder in Präsenz von entflammbaren Dämpfen (z.B. In einer Werkstatt oder einer Garage).
Stellen Sie den Ölkühler nicht über oder in der Nähe einer weiteren
Wärmequelle auf.
HINWEIS: DECKEN SIE DEN ÖLKÜHLER NICHT AB UM EIN
ÜBERHITZEN ZU VERMEIDEN .
Das nachfolgende Symbol hat diese Bedeutung
Brandgefahr besteht, wenn der Ölkühler während des Betriebs abgedeckt ist oder in Kontakt mit entflammbarem Material ist, etwa
Gardinen, Überwürfe, Decken, etc. HALTEN SIE DEN
KONVEKTOR FERN VON DIESEN MATERIALIEN .
Stecken Sie keine Gegenstände in die Ventilations- oder
Abluftöffnungen (achten Sie auch darauf, dass solche Gegenstände nicht in die genannten Öffnungen fallen), da diese Kurzschluss,
Brand oder Schäden am Ölkühler verursachen können.
Ölkühler enthalten Komponenten, die Bögen oder Funken erzeugen können. Das Gerät darf nicht in potentiell gefährlichen Bereichen
(Brandgefahr, Explosionsgefahr, chemische Substanzen oder stark feuchtigkeitshaltige Luft) eingesetzt werden.
Stellen Sie den Ölkühler nicht auf weiche Flächen, etwa ein Bett, da sonst die Gitter abgedeckt werden könnten. Bei Betrieb muss der
Konvektor immer auf stabilen, ebenen Flächen stehen, um ein
Umkippen zu vermeiden. Legen Sie das Kabel so aus, dass weder der Konvektor noch andere Gegenstände darauf liegen. Legen Sie das Kabel nicht unter Teppiche. Decken Sie das Kabel nicht mit
Decken, Teppichen oder ähnlichem ab. Legen Sie das Kabel nicht in Durchgangsbereiche oder an Stellen, an denen es versehentlich herausgezogen werden kann.
Dieser Ölkühler darf nicht in Badezimmern, Waschküchen, direkt neben einer Dusche oder einem Schwimmbecken, oder ähnlichen
Innenräumen verwendet werden. Stellen Sie den Ölkühler so auf,
V 05/21 35
dass er nicht in Wasserbecken oder sonstige Wasserbehälter fallen kann.
Stellen Sie den Ölkühler niemals auf nassen Boden.
Die Schalter des Geräts dürfen nicht von Personen, die sich in einer
Wanne oder Dusche befinden, bedient werden.
Stellen Sie den Ölkühler nicht unter einer Steckdose auf. die
Steckdose muss mit einem Erdleiter ausgestattet sein.
Vermeiden Sie, dass das Kabel mit der Metallstruktur des
Konvektors in Berührung kommt, wenn dieser warm oder in Betrieb ist, um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie den
Ölkühler nicht vor oder in der Nähe eines offenen Fensters.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann ein leichter, jedoch völlig ungefährlicher Geruch entstehen. Dieser Geruch ist im
Zusammenhang mit der ersten Erhitzung der Innenelemente völlig normal und sollte später nicht mehr auftreten.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, auseinanderzubauen oder zu verändern. Das Gerät enthält keine, vom Anwender reparierbaren Komponenten.
Schalten Sie den Ölkühler aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen oder den
Konvektor verschieben. Ziehen Sie immer den Stecker aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
HINWEIS: ZIEHEN SIE FÜR WARUNGSARBEITEN ODER ZUM
VERSCHIEBEN DES GERÄTS IMMER DEN STECKER AUS DER
STECKDOSE.
Stellen Sie nichts auf das Gerät; hängen Sie keine feuchten
Kleidungsstücke über das Gerät.
Zur Vermeidung von Unfällen schalten Sie das Gerät aus, wenn es unbeaufsichtigt ist.
Wird der Ölkühler über einen langen Zeitraum nicht verwendet, dann ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, verpacken ihn in seinem Karton und lagern ihn an einem trockenen und belüfteten
Ort.
Während des Betriebs achten Sie darauf, dass die Lufteingänge und -ausgänge nicht in der Nähe von Wänden oder Gardinen sind: wird die Luftzufuhr oder -abfuhr behindert, dann ist die
Leistungsfähigkeit des Konvektors eingeschränkt.
V 05/21 36
Sollten Sie während des Betriebs ein ungewöhnliches Geräusch hören oder einen merkwürdigen Geruch wahrnehmen, dann schalten Sie den Konvektor unverzüglich aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Es ist nicht zu empfehlen, ältere Menschen oder Kinder einem ständigen Luftstrom auszusetzen.
Wurde der Ölkühler beschädigt oder fallen gelassen, dann verwenden Sie ihn nicht.
ACHTUNG:
NICHT NUR DER SCHALTER ON/OFF DIENT ZUM TRENNEN DER
STROMVERSORGUNG. BEI NICHTGEBRAUCH, UMSTELLEN
ODER WARTUNG DES PANEELS MUSS IMMER DER STECKER
AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN.
ACHTUNG:
Dieser Heizkörper ist mit einer präzisen Mengen Spezialöl gefüllt. Die Reparaturen, die die Öffnung des Strahlerkörpers
(wie der Ölverlust) erfordern, müssen nur durch den Hersteller oder eine Dienstleistung gemacht werden, die bei Verlust von
Öl in Kontakt gebracht werden müssen.
V 05/21 37
BESCHREIBUNG DER TEILE
2
5
6
7
3
4
1
8
1. Elemente
2. Tragegriff
3. Kontrollleuchte
4. Leistungsschalter
5. Raumthermostat
6. Kabeltrommel für das Netzkabel
7. Räder
8. Platte zur Montage der Räder
MONTAGE DER MITGELIEFERTEN FÜSSE
In der Verpackung ist der Kühler ohne Räder, die daher vor Inbetriebnahme des Gerätes montiert werden müssen.
Betreiben Sie den Kühler nicht ohne die Räder an der Unterseite des Geräts.
Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Lösen Sie die Muttern und Unterlegscheiben von den Rädern.
• Befestigen Sie die Räder mit Unterlegscheibe und Mutter an den beiden Metallachsen.
• Drehen Sie den Kühler für eine einfache Montage auf den Kopf und stellen Sie sicher, dass er sich in einer stabilen
Position befindet und keine Sturzgefahr besteht.
• Entfernen Sie die Muttern von den U-Schrauben (1) und führen Sie die U-Schrauben wie gezeigt durch die Löcher in der Radbaugruppe (Abb. 2 und 3), bringen Sie die Schmetterlingsmutter wieder an und ziehen Sie sie fest an
(Abb. 4). Achtung: Die Mutter nicht zu fest anziehen, da dies den Kühlerflansch beschädigen kann.
• Führen Sie den gleichen Vorgang aus, um die Räder vorne und hinten am Kühler zu montieren.
• Bringen Sie das Gerät wieder in eine aufrechte Position.
V 05/21 38
BENUTZUNG DES KÜHLERS
Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Kühler und beachten Sie dabei die angegebenen allgemeinen
Sicherheitsvorkehrungen im ersten Teil dieses Handbuchs. Verwenden Sie diesen Kühler nur in aufrechter Position.
Stellen Sie alle Funktionen auf OFF, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie sicher, dass die Spannung mit der auf dem Kühler-Typenschild angegebenen übereinstimmt.
Drehen Sie den Knopf des Raumthermostats im Uhrzeigersinn in die Position MAX und wählen Sie die gewünschte Heizstufe wie folgt: I für minimale Hitze - II für mittlere Hitze - III für maximale Hitze.
Wenn die Raumtemperatur die gewünschte erreicht hat, drehen Sie den Thermostatknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis die Kontrollleuchte erlischt.
Wenn die Raumtemperatur unter die eingestellte Temperatur fällt, wird der Kühler automatisch reaktiviert, um die eingestellte
Temperatur zu erreichen. Auf diese Weise bleibt die Temperatur im Raum konstant und spart Energie.
Wenn Sie die eingestellte Temperatur ändern möchten, drehen Sie den Thermostat im Uhrzeigersinn, um ihn zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern.
Dieser Kühler verfügt über ein Überhitzungsschutzsystem, mit dem das Produkt ausgeschaltet werden kann, wenn einige
Teile übermäßig heiß werden. Um den Kühler vollständig auszuschalten, drehen Sie den Leistungsschalter zurück in die
Position AUS und drehen Sie dann den Thermostatknopf gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken der vollständigen
Abschaltung hören. Entfernen Sie dann das Kabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird.
REINIGUNG DES ÖLKÜHLER
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Außenseite des Geräts zu reinigen und Staub zu entfernen. Lassen Sie das
Gehäuse gut trocknen, bevor Sie das Gerät erneut benutzen.
Tauchen Sie den Kühler nicht in Wasser.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Verwenden Sie keine Benzole, Lösungsmittel oder Scheuermittel zur Reinigung des Konvektors, da diese Substanzen das
Gehäuse beschädigen können.
Reinigen Sie die Luftein- und ausgangsgitter mit einem Staubsauger.
Das Gerät muss absolut trocken sein, bevor sie den Stecker wieder einstecken.
Verwenden Sie keine Metallinstrumente zur Reinigung des Geräts. Die Metallfragmente, die sich von solchen Instrumenten lösen können, fallen möglicherweise in die elektrischen Komponenten des Geräts und können einen Kurzschluss verursachen.
Funktioniert das Gerät nicht richtig oder wurde es beschädigt, wenden Sie sich immer an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
SO SPEICHERN SIE DEN KÜHLER
Bewahren Sie den Kühler bei Nichtgebrauch zusammen mit diesem Handbuch in der Originalverpackung an einem kühlen und trockenen Ort auf. Wickeln Sie das Netzkabel und stecken Sie es in das entsprechende Fach. Ziehen Sie das Gerät niemals heraus, wenn es noch heiß ist. Warten Sie immer, bis es abgekühlt ist.
V 05/21 39
ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN
Tabelle 2- ANHANG II Ökodesign- Anforderungen - Anforderungen an die Produktinformationen–
VERORDNUNG (EU) 2015/1188 DER KOMMISSION vom 28. April 2015 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en): KASPER 9
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung
Bei Mindestwärmeleistung
Im Bereitschaftszustand
Kontaktangaben:
P nom
P min
P max,c el max el min el sb
2,0
0,8
2,0
NA
NA
0 kW kW kW kW kW kW
Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
[nein] manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein] elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat
[nein]
[nein]
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
(bitte eine Möglichkeit auswählen) einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
[nein]
[nein]
[ja] mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
[nein]
[nein] elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
[nein]
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)
[nein] Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster
[nein]
mit Fernbedienungsoption
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
mit Betriebszeitbegrenzung
mit Schwarzkugelsensor
[nein]
[nein]
[nein]
[nein]
ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alfianello (BS) - ITALY - www.argoclima.com
V 05/21 40
V 05/21
Modellkennung(en): KASPER 11
Angabe
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung
Bei Mindestwärmeleistung
Im Bereitschaftszustand
Kontaktangaben:
Symbol
P nom
P min
P max,c el max el min el sb
Wert
2,5
1,0
2,5
NA
NA
0
Einheit kW kW
Angabe Einheit
Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
[nein] manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein] kW kW kW kW elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung [nein]
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
(bitte eine Möglichkeit auswählen) einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
[nein]
[nein] zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
[nein]
[ja]
[nein]
[nein] elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
[nein]
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)
[nein] Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster
[nein]
mit Fernbedienungsoption
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
mit Betriebszeitbegrenzung
mit Schwarzkugelsensor
[nein]
[nein]
[nein]
[nein]
ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alfianello (BS) - ITALY - www.argoclima.com
41
INFORMATIONEN ZUR RICHTIGEN ENTSORGUNG DES PRODUKTS GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN
RICHTLINIE 2012/19/EU
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Gerät nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Das Gerät muss zu
Mülltrennungsanlagen oder zu Händlern, die diesen Service anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung elektrischer oder elektronischer Geräte verhindert Umweltbelastungen und negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit; die Widergewinnung der Konstruktionsmaterialien ermöglicht zudem eine erhebliche Ressourcen- und
Energieeinsparung. Um auf die Verpflichtung der getrennten Entsorgung hinzuweisen, ist auf dem Gerät das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne angebracht. Die unsachgemäße Entsorgung durch den Benutzer kann zur Auferlegung der in der geltenden Bestimmung angeführten Verwaltungsstrafen führen.
V 05/21 www.argoclima.com
42
Werbung