MSI MS-7298 K9NG Neo-V Bedienungsanleitung

Add to my manuals
94 Pages

advertisement

MSI MS-7298 K9NG Neo-V Bedienungsanleitung | Manualzz
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
4
Reorient or relocate the receiving antenna.
4
Increase the separation between the equipment and receiver.
4
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4
Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission
limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7298
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation
G52-72981X1
i
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take
every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its
contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes
without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
AMD, Athlon™ Athlon™XP, Thoroughbred™ and Duron™ are registered trademarks of AMD Corporation.
®
®
Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation.
®
PS/2 and OS 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
®
®
Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows 98/2000/NT/XP are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA
Corporation in the United States and/or other countries.
®
Netware is a registered trademark of Novell, Inc.
®
Award is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
®
AMI is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group.
PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International
Association.
Revision History
Revision
Revision History
Date
V1.0
First release for PCB 1.X
June 2006
ii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the
equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power
cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C
(140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment"
cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will
be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product
take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can
return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr
gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et
électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne.
Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes
de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión
Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
iv
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne
mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode
možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz
wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc
producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest
wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii
Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri
bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním
odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat
takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání
výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete
odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI
emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus
berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül
értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi
gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali
saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del
loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
v
Table of Content
English .................................................................... 1
Français .................................................................. 13
Deutsch ................................................................... 25
Русском .................................................................. 39
简体中文................................................................... 53
繁體中文................................................................... 65
日本語 ...................................................................... 77
vi
Introduction
Thank you for choosing K9NG Neo-V Series (MS-7298 v1.0) ATX mainboard. The K9NG Neo-V
®
®
Series is based on NVIDIA C51G & NVIDIA MCP51G chipsets for optimal system efficiency.
®
Designed to fit the advanced AMD Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX processors for
Socket AM2, the K9NG Neo-V Series delivers a high performance and professional desktop
platform solution.
Layout
1
Specifications
CPU
l Supports Socket AM2 for AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX processor
(For the latest information about CPU, please visit:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipset
®
l Northbridge: NVIDIA C51G
®
l Southbridge: NVIDIA MCP51G
Main Memory
l Dual channel memory architecture (DIMM1 must be first installed)
l 2 x 240-pin slots, support DDRII 667/800 memory modules.
(For the updated supporting memory modules, please visit:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
l One PCI Express x 16 Slot
l One PCI Express x 1 Slot
l Three PCI Slots
On-Board Peripherals
l External
- 1 x PS/2 mouse connector
- 1 x PS/2 keyboard connector
- 1 x Parallel port
- 1 x COM port
- 1 x VGA port
- 4 x USB connectors
- 1 x RJ-45 connector
- 1 x Audio jack
l Internal
- 2 x Front Panel pinheaders
- 2 x Front USB pinheaders (4 ports)
- 1 x COM pinheader
- 1 x CPU Fan connector
- 1 x System Fan connector
- 1 x Clear CMOS connector
- 1 x Chassis Intrusion Switch connector
- 1 x Front Audio pinheader
- 2 x IDE(ATA133) connectors
- 1 x Floppy connector
- 1 x CD-in connector
- 2 x SATA connectors
- 2 x Power connectors
2
Audio
®
l AC97 link controller integrated in NVIDIA MCP51G chipset.
l 6-channel audio codec Realtek ALC658.
l 6-channel audio codec Realtek ALC655 (Option)
- Compliance with AC97 v2.3 Spec.
- Meet PC2001 audio performance requirement.
On-Board LAN
®
l Realtek RTL8201CL
- Integrated Fast Ethernet MAC and PHY in one chip.
- Supports 10Mb/s, 100Mb/s.
- Compliance with PCI 2.2.
- Supports ACPI Power Management.
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
Dimension
l ATX Form Factor: 30.5 cm (W) x 20 cm (D)
Mounting
l
6 mounting holes
3
Rear Panel
The rear panel provides the following connectors:
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as
how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the
peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in
holding the components and follow the installation procedures.
(For the latest information about CPU, please visit:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Central Processing Unit: CPU
®
The mainboard supports AMD Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX processors. The
mainboard uses a CPU socket called Socket AM2 940-pin for easy CPU installation.
CPU Installation Procedures for Socket AM2
1. Please turn off the power and unplug the power cord before
installing the CPU.
2. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise
the lever up to a 90-degree angle.
Gold ar row
Corr ect CPU
placeme nt
3. Look for the gold arrow of the CPU. The gold arrow should point as
shown in the picture. The CPU can only fit in the correct orientation.
4. If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket and
can not be seen.
Please note that any violation of the correct installation procedures may
cause permanent damages to your mainboard.
5. Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to move
while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing tightly on top
of the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.
MSI Reminds You...
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system; always make sure the cooling fan can
work properly to protect the CPU from overheating.
Replacing the CPU
While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power supply
power cord from grounded outlet first to ensure the safety of CPU.
4
Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. However, please make sure your
components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to
operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the
damages or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.
CPU and Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent
overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them
before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer
compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the
damage of your CPU & mainboard.
1. Position the cooling set onto the retention mechanism.
Hook one end of the clip to hook first.
2. Then press down the other end of the clip to fasten the
cooling set on the top of the retention mechanism.
Locate the Fix Lever and lift up it.
3. Fasten down the lever.
4. Attach the CPU fan cable to the CPU fan connector on
the mainboard.
MSI Reminds You...
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest
you do not plug/unplug the CPU too often.
5
Memory
The mainboard provides two 240-pin unbuffered DDR II 667 / 800 DIMM slots, and supports the
memory size up to 2GB. To operate properly, at least one memory module must be installed.
Install at least one memory module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in
any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.
Installing DDR II Modules
The memory module has only one Notch on the center of module. The memory module will only
fit in the right orientation.
Volt
Notch
1. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger
on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.
2. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
13
1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To
+3.3V
+3.3V
connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power
-12V
+3.3V
GND
GND
supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned.
PS-ON#
+5V
GND
GND
GND
+5V
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to
GND
GND
Res
PWR OK
use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along
+5V
5VSB
+5V
+12V
+5V
+12V
Then push down the power supply firmly into the connector.
with pin 1 & pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 &
GND
24 to avoid wrong installation.
NC
24
ATX 12V Power Connector: PWRCONN1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
2
12
1
GND
GND
12V
12V
4
3
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K,
720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connector: IDE1/ IDE2
The mainboard has dual Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 controller that provides PIO mode
0~4, Bus Master, and Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 function. You can connect up to four
hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices.
The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master and
a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper
accordingly.
6
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by
setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper
setting instructions.
Serial ATA Connectors: SATA1/ SATA2
1
The mainboard provides two high-speed Serial ATA interface ports. These ports support
Serial ATA data rates of 150MB/s and are fully compliant with Serial ATA 1.0
7
specification. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data
during transmission.
CD-In Connector: JCD1
R
The connector is for CD-ROM audio connector.
L
GND
Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1
GND
CINTRU
2
1
This connector is connected to a 2-pin chassis switch. JCI1 is compliant with
®
Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Fan Power Connectors: CPU_FAN/SYS_FAN (optional)
The 4-pin CPU_FAN (processor fan), 3-pin SYS_FAN
GND +12V NC
CPUFAN can support three- or four-pin head connector.
Control
SENSOR
+12V
GND
When connecting the wire to the connectors, always take
CPU_FAN
SYS_FAN
(system fan) support system cooling fan with +12V.
note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is
Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor
chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of
the CPU fan control.
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.
Re set HDD
S witch L E D
Front Panel Connectors: JFP1/ JFP2
The mainboard provides two front panel connectors for
electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1
®
is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
9
10
Power
LED
1
2 7
8
1
2
P ow er P o wer
S witch LE D
Speaker
JFP1
JFP 2
Front Panel Audio Connector: JAUD1
AUD_RET_R
The front panel audio connector allows you to
AUD_VCC
connect to the front panel audio and is compliant
®
with Intel Front Panel I/O Connectivity Design
Key
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
Guide.
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
7
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have
to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports.
Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
Front USB Connector: JUSB1/ JUSB2
USB1+
USB1- GND
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers
JUSB1&JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer
(2)VCC
(1)VCC
rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40
times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting
USB0C(10)
Key(9)
USB0- GND
USB0+
high-speed USB interface peripherals such as USB HDD,
digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some
damage.
Serial Port Connector: JCOM1
The mainboard offers one 9-pin male DIN connector (on the rear panel), and
one optional serial port JCOM1. Both are 16550A high speed communication
ports that send/receive 16 bytes FIFOs. You can attach a serial mouse or other serial device
directly to them.
PIN
1
3
5
7
9
SIGNAL
DCD
SOUT
GND
RTS
RI
DESCRIPTION
Data Carry Detect
Receive Data Transmit
Data
Request To Send Ring
Indicate
PIN
2
4
6
8
10
SIGNAL
SIN
DTR
DSR
CTS
X
DESCRIPTION
Serial in or receive data
Serial out or transmit data
Data Set Ready
Clear To Send
X
Clear CMOS Jumper: JBAT2
There is a CMOS RAM on board that has a power supply
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Keep Data
Clear Data
from external battery to keep the data of system
configuration. With the CMOS RAM, the system can
automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration,
use the JBAT2 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear
the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position.
Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.
8
PCI Express Slots
The
PCI
Express
slot,
as
a
high-bandwidth, low pin count, serial,
interconnect technology; support Intel
PCI Express X16 Slot
highest performance desktop platforms
utilizing the Intel Pentium 4 processor
with HT Technology with these platform
PCI Express X1 Slot
benefits. You can insert the expansion
cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you
unplug the power supply first. PCI Express architecture provides a high performance I/O
infrastructure for Desktop Platforms with transfer rates starting at 2.5 Giga transfers per second
over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV Tuners, 1394 controllers, and general
purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express Architecture will be designed to deliver
highest performance in video, graphics, multimedia and other sophisticated applications.
Moreover, PCI Express architecture provides a high performance graphics infrastructure for
Desktop Platforms doubling the capability of existing AGP8x designs with transfer rates of 4.0
GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics controllers, while PCI Express x1 supports
transfer rate of 250 MB/s.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to
meet your needs. When adding or removing expansion
cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for
the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card,
such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over
which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically
connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order 1
Order 2
Order 3
Order 4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
9
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the
message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
DEL: Setup
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the
system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system
by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system
performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configuration
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows information of your CPU, fan and overall system status.
10
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for CPU/AGP frequency/voltage control and overclocking.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance
operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Cell Menu
Current CPU Clock, Current Memory Speed
These two items show the current clocks of CPU & DDR memory frequency. Read-only.
Adjust CPU FSB Frequency
This setting allows you to select the clock frequency of CPU FSB.
CPU Spread Spectrum
This setting is used to enable or disable the CPU Spread Spectrum feature. When overclocking
the CPU, always set it to [Disabled].
PCIE Spread Spectrum
This setting is used to enable or disable the PCIE Spread Spectrum feature.
Cool’n’Quiet
This feature is especially designed for AMD processor, which provides a CPU temperature
11
detecting function to prevent your CPU’s from overheading due to the heavy working loading.
Adjust DDR Voltage
Adjusting the DDR voltage can increase the DDR speed. Any changes made to this setting
may cause a stability issue, so changing the DDR voltage for long-term purpose is NOT
recommended.
Load Optimized Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable
performance.
12
Introduction
Félicitation vous venez d’acheter les séries K9NG Neo-V(MS-7298 v1.0) ATX, une carte mère
®
excellente de MSI. les séries K9NG Neo-V sont basées sur les chipsets NVIDIA C51G &
®
NVIDIA
MCP51G pour obtenir un système performant. Destiné aux processeurs avancés
®
AMD Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX pour le Socket AM2. Les séries K9NG Neo-V
offrent de hautes perforrmances tant aux particuliers qu’aux professionnels.
Layout
13
Spécificités
CPU
l Supporte les prcesseurs Socket AM2 pour AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX
(Pour plus d’informations, veuillez visiter:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipset
®
l Pont Nord: NVIDIA C51G
®
l Pont Sud: NVIDIA MCP51G
Mémoire Principale
l Architecture de mémoire ave canal double (DIMM1 doit d’abord être installé)
l Slots 2 x 240-pin, supporte les modules de mémoire DDRII 667/800.
(Pour une mise à jour sur les modèles de mémoires supportés, veuillez visiter:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
l Un slot PCI Express x 16
l Un slot PCI Express x 1
l Trois slots PCI
Périphériques intégrés
l Externe
- 1 x PS/2 connecteur souris
- 1 x PS/2 connecteur clavier
- 1 x port parallèle
- 1 x port COM
- 1 x port VGA
- 4 x connecteurs USB
- 1 x connecteur RJ-45
- 1 x Audio jack
l Interne
- 2 x pinheaders Front Panneau
- 2 x pinheaders Front USB (4 ports)
- 1 x pinheader COM
- 1 x connecteur ventilateur du CPU
- 1 x connecteur ventilateur du système
- 1 x connecteur Clear CMOS
- 1 x connecteur Switch Chassis Intrusion
- 1 x pinheader Front Audio
- 2 x connecteurs IDE(ATA133)
- 1 x connecteur Disquette
- 1 x connecteur CD-in
- 2 x connecteurs SATA
- 2 x connecteurs Alimentation
14
Audio
®
l Contrôleur link AC’97 intégré dans le chipset NVIDIA MCP51G.
l 6- canal audio codec Realtek ALC658
l 6- canal audio codec Realtek ALC655 (Optionnel)
- Compatible avec les Spec. AC97 v2.3
- Compatible avec les performances audio PC2001
LAN Intégré
®
l Realtek RTL8201CL
- Fast Ethernet MAC et PHY intégrés dans un chip
- Supporte 10Mb/s, 100Mb/s
- Compatible avec PCI 2.2
- Supporte l’ACPI Power Management
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
Dimension
l Format Facteur ATX: 30.5 cm (W) x 20 cm (D)
Montage
l 6 trous de montages
15
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants:
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, les
cartes d’extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous
retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques(souris,clavier...)
Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuilez suivre les
procédures d’installation afin de mettre en place correctement les différents composants.
(Pour l’information la plus nouvelle sur CPU, veuillez visiter:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Central Processing Unit: CPU
®
La carte mère supporte les processeurs AMD Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX. La
carte utilise un socket appelé Socket AM2(940-pin) pour installer plus simplement le CPU.
Procédure d’installation du CPU pour Socket AM2
1. Veuillez éteindre ou débrancher le PC avant d’installer le CPU.
2. Tirer le levier qui se trouve sur le côté du socket. Assurez-vous
que celui-ci est bien relevé (position 90°).
3. Chercher la marque dorée sur le CPU. La marque dorée doit
Gold ar row
Corr ect CPU
placeme nt
pointer vers le pivot du levier. Le CPU peut ne s’installer que dans
une seule position.
4. Si le CPU est correctement installé, les pattes doivent être complètement insérées dans le
socket et ne plus être visibles. Veuillez noter qu’une mauvaise installation endommage à
coup sur le processeur ainsi que la carte mère.
5. Appuyer sur le CPU et baisser le levier. Car le CPU ne peut plus bouger et reste fixe sur le
socket, fermez toujours le levier avec vos doigts en pressant sur le CPU pour que le CPU soit
correctement et complètement enfoncé dans la douille.
MSI vous Rappelle...
Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours
que le système de reffroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une
surchauffe.
Remplacer le CPU
Lors de remplacer le CPU, il faut éteindre l’alimentation d’ATX d’abord ou débrancher le fil de
16
l’alimentation de la prise pour la sécurité de CPU.
Overclocking
Cette carte mère a été créee pour supporter l’overclocking. veuillez s'assurer que vos
composants peuvent tolérer un tel arrangement anormal avant d’overclocker le système. Tout
essais au delàdes spécifications des produits n'est recommandée. Nous ne garantissons pas
les dommages ou les risques causés par une opération insatisfaisante ou au delà des
spécifications du produit.
Installer le CPU et le Refroidisseur
Quand vous installez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de
refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant
d’allumer l’ordinateur. N’oubliez pas d’utiliser des composants en silicium de transfert de chaleur
avant d’installer le refroidissement pour une meilleure dissipation de la chaleur.
Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système refroidissement & le CPU,
sinon, une mauvaise installation risque d’endommager votre CPU et la carte mère.
1. Positionnez le système de refroidissement sur le
mécanisme d’attache. Accrochez une extrémité du clip
avant de tout accrocher.
2. Appuyez alors l'autre extrémité de l'agrafe pour attacher
l'ensemble
de
refroidissement
au
sommet
du
mécanisme de rétention. Localisez le levier de fixation
et soulevez-le vers le haut.
3. Fixez le levier vers le bas.
4. Attachez le câble de ventilateur de CPU au connecteur
sur la carte.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur de CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
3. A noter que la mise en place du CPU est prévue pour une vingtaine de connexion, cependant
il n’est pas recommandé d’installer/retirer le CPU trop souvent.
17
Mémoire
La carte mère possède deux slots unbuffered DIMM DDR II 667 / 800 (240-pin), et supporte
jusqu’à 2GB de mémoire. Vous devez au moins installer un module de DIMM. Il faut au moins
installer un module DIMM sur les slots. L’installation des modules de mémoires n’a pas de sens
particulier. Votre installation soit des modules simples ou doubles faces si vous en avez besoin.
Installer les Modules DDR II
Le slot DDR II ne possède qu’une encohe en son centre. Ainsi il n’est possible de monter le
module que dans un seul sens.
Volt
Notch
1. Insérez verticalement le module de mémoire dans le slot DIMM. Puis appuyez dessus.
2. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches: ATX1
13
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin.
Pour cela assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionné
dans le bon sens et que les goupilles sont alignées. Enfoncer alors la
prise dans le connecteur.
Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20-pin, veuillez brancher
votre alimentation d'énergie avec le pin1 et le pin 13. Il y a également
une conception indéréglable sur le pin 11, 12. 23 et 24 pour éviter
1
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND
GND
PS-ON#
+5V
GND
GND
GND
+5V
GND
GND
Res
PWR OK
+5V
5VSB
+5V
+12V
+5V
+12V
GND
l'installation fausse.
NC
24
2
Connecteur d’alimentation ATX 12V: PWRCONN1
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
12
1
GND
GND
12V
12V
4
3
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de disquette qui supporte
les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Connecteur IDE: IDE1/ IDE2
La carte mère possède un contrôleur double Ultra DMA 33/66/100/133 qui procurent
les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 33/66/100/133. Vous pouvez
connecter jusqu’à 4 périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Disquette).
Le premier disque dur doit être connecté sur l’IDE1. L’IDE1 peut recevoir un
périphérique Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode
Esclave et ce à l’aide du cavalier situé à l’arrière.
18
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en
configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATAII: SATA1/SATA2
Cette carte mère fournit deux ports d’une interface de Série ATAII à grande vitesse. ces
1
ports supportent un taux des données de Série ATA II de 150MB/ et ils conforment
entièremen avec caractéristique de Série ATA 1.0. Chaque connecteur d'ATAII peut se
7
relier à 1 dispositif de disque dur.
MSI Vous Rappelle…
Veuillez ne pas tordre le caâble Série ATA à degré de 90. Cela pourraît l’endommager et
entraîner la perte de données lors des phases de transfert de ces dernières.
Connecteur CD-In: JCD1
R
L
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio.
GND
Connecteur Chassis Intrusion Switch: JCI1
2
1
Ce connecteur est relié à un chassis switch (2-pin). JCI1 est compatible avec
®
GND
CINTRU
l’Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Connecteurs
(optionnel)
d’alimentation
du
ventilateur:
CPU_FAN/SYS_FAN
Le 4 broches CPU_FAN ( processeur du ventilateur) et le 3
GND +12V NC
+12V. CPUFAN peut supporter 3 ou 4 broches. Lors de la
Control
SENSOR
+12V
GND
connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit
CPU_FAN
SYS_FAN
broches SYS-FAN (système du ventilateur ) supportent le
connecté au +12V et le fil noir connecté au “GND“. Si la carte mère possède un système de
gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez
contrôler le ventilateur du CPU.
MSI Vous rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Power
LED
Re set HDD
S witch L E D
Connecteurs Front Panneau JFP1/ JFP2
9
10
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements
électriques. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
1 7
2 8
P ow er P o wer
S witch LE D
JFP1
1
2
Speaker
JFP 2
Connecteurs Audio Front Panneau: JAUD1
Ce connecteur vous permet de connecter le
AUD_RET_R
panneau audio en façade et il est compatible
®
avec Intel Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
AUD_VCC
Key
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
19
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
MSI Vous rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à l’aide des broches
5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le
signalvers les ports audio à l’arrière. Autrement le connecteur Line-Out à l’arrière ne
fonctionnera pas.
Connecteur Front USB: JUSB1/ JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs au standard USB 2.0 JUSB1 & JUSB2. La technologie
USB1+
USB1- GND
USB 2.0 accroît le taux du transfert jusqu’à 480Mbps, qui est
40 fois plus rapide que l’ USB 1.1. Idéal pour relier les
périphériques à grande vitesse utilisant l’interface USB tels
(2)VCC
(1)VCC
que les disques externe USB, appareils-photo numériques,
USB0C(10)
Key(9)
USB0- GND
USB0+
lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout
endommagement.
Connecteur Port Série: JCOM1
La carte mère offre un connecteur COM1 9-pin male DIN (sur le panneau
arrière), et un port série optionnel JCOM1. Tous deux sont les ports de
communication à la haute vitesse de 16550A qui envoie/reçoit 16 bytes FIFOs.
Vous pouvez y attaché une souris de série ou autre composants de série directement.
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
1
DCD
Data Carry Detect
2
SIN
Serial in or receive data
3
SOUT
Receive Data Transmit
4
DTR
Serial out or transmit data
5
GND
Data
6
DSR
Data Set Ready
7
RTS
Request To Send Ring
8
CTS
Clear To Send
9
RI
Indicate
10
X
X
Cavalier Clear CMOS: JBAT2
La CMOS RAM intégré reçoit une alimentation d’une batterie
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Keep Data
Clear Data
externe qui permet de garder les données de configuration
du système. Avec la CMOS RAM, le système peut
automatiquement démarrer OS à chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la
configuration du système, utilisez le JBAT2 (Cavalier Clear CMOS) pour effacer les données.
Suivez les instructions de l’image pour effacer les données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 1-2 quand le PC
n’est pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 2-3. Ne surtout pas effacer les
données lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte mère.
20
Slots PCI Express
Les slots PCI Express 16x possèdent une
large bande passante, supportent les
plateformes
desktop
Intel
haute
PCI Express X16 Slot
performances utilisant le processeur Intel
Pentium 4 avec la Technologie HT.
L’architecture PCI Express procure une
infrastructure
I/O
haute
PCI Express X1 Slot
performance
architecture pour plateformes Desktop avec un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI
Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les
plateformes Desktop avec architecture PCI Express ont été conçu pour délivrer de hautes
performances en vidéo, graphisme, multimédia et autres applications sophistiquées.
De plus, l’architecture PCI Express procure une infrastructure performante pour le graphique et
double la capacité de l’AGP 8X avec un taux de transfert de données de 4.0 GB/s sur un PCI
Express x16 pour contrôleur graphique alors que le PCI Express x 1 supporte un taux de
transfert de 250 MB/s.
Slots PCI ((Interconnexion Composante Périphérique)
Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes
d’extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou
enlever une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la
documentation pour que la carte d'extension fasse tout le nécessaires (matériel et de logiciel)
pour cette carte, comme des pullovers, commutateurs ou configuration de BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels.
Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme
suivant:
Order 1
Order 2
Order 3
Order 4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
21
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le
message ci-dessous apparaît, appuyer sur
<DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup
Si le message disparaît avant que n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du
bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>,
<Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que l’heure, etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant
ainsi d’optimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de l’alarme du système.
Cell Menu
22
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréquence/voltage.
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrés dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
Cell Menu
Current CPU Clock, Current Memory Speed
Vitesse d’horloge des CPU & DDR. Lecture unique.
Adjust CPU FSB Frequency
Cette fonction vous permet de sélectionner la fréquence du clock de CPU FSB.
CPU Spread Spectrum
Cet fonction est utilisée pour activer ou désactiver la performance de CPU Spread Spectrum.
Lors d’overclock le CPU, on place au [Disabled].
PCIE Spread Spectrum
Cet fonction est utilisée pour activer ou désactiver la performance de PCIE Spread Spectrum.
Cool’n’Quiet
Ce dispositif est destiné au processeur d'AMD Athlon, qui fournit la température du CPU
détectant la fonction qui empêche votre CPU de surchauffer à cause d’un chargement lourd. En
option: [Disabled], [Enable].
23
Adjust DDR Voltage
Ajuster le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Tous changements peuvent
entraîner une instabilité, c’est pourquoi les changements à longs termes ne sont pas
recommandés.
Load Optimized Defaults
Vous pouvez charger les paramètres par défaut procurés par le constructeur de la carte mère
pour une performance stable.
24
Einleitung
Danke, dass Sie ein K9NG Neo-V Series (MS-7298 v1.0) ATX Mainboard gewählt haben. Das
K9NG Neo-V Series basiert auf dem NVIDIA
®
C51G & NVIDIA
®
MCP51G Chipsatz und
ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten AMD
®
Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX Prozessoren aufzunehmen die Socket AM2, stellt das
K9NG
Neo-V
Series
die
ideale
Lösung
Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
25
zum
Aufbau
eines
professionellen
Spezifikationen
CPU
l Unterstützt die Socket AM2 für AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX Prozessoren
(Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipsatz
®
l North-bridge: NVIDIA C51G
®
l South-bridge: NVIDIA MCP51G
Main Memory
l Zweikanal Speicher Architektur (DIMM1 muss zuerst bestückt werden)
l 2 x 240-Pin Slots, Unterstützt der DDRII 667/800 Speichermodule.
(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie
bitte: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Schnittstellen
l Ein PCI Express x 16 Schnittstelle
l Ein PCI Express x 1 Schnittstelle
l Drei PCI Schnittstelle
Peripherieanschlüsse onboard
l Extern
- 1 x PS/2 Mausanschluss
- 1 x PS/2 Tastaturanschluss
- 1 x Parallele Schnittstelle
- 1 x COM Anschluss
- 1 x VGA Anschluss
- 4 x USB Anschlüsse
- 1 x RJ-45 Anschluss
- 1 x Audio Buchse
l Intern
- 2 x Frontpaneel Stiftleiste
- 2 x vordere USB Stiftleiste (4 Anschlüsse)
- 1 x COM Stiftleiste
- 1 x CPUlüfter Anschluss
- 1 x Systemlüfter Anschluss
- 1 x Steckbrücke zur CMOS-Löschung
- 1 x Gehäusekontaktschalter
- 1 x Vorderaudio Stiftleiste
- 2 x IDE (ATA133) Anschlüsse
- 1 x Diskettenlaufwerk
- 1 x CD-Eingang
- 2 x SATA Anschlüsse
- 2 x Stromanschlüsse
26
Audio
®
l In den NVIDIA MCP51G Chipsazt integrierter AC97 Anschlusskontroller.
l 6-Kanal Audio Codec Realtek ALC658.
l 6-Kanal Audio Codec Realtek ALC655 (Option)
- Erfüllt die Spezifikation AC97 v2.3 Spec.
- Genügt den Audio- Leistungsanforderungen gemäß PC2001.
On-Board LAN
®
l Realtek RTL8201CL
- Erfüllt Fast Ethernet MAC und PHY in eine Chip.
- Unterstützt 10Mb/s, 100Mb/s.
- Erfüllt PCI 2.2.
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität.
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
Abmessungen
l ATX Form Faktor: 30.5 cm (W) x 20 cm (D)
Montage
l 6 Montagebohrungen
27
Hinteres Anschlusspaneel
Das hintere Anschlusspaneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten
einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden.
Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur,
usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an
die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
(Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Hauptprozessor: CPU
®
Das Mainboard unterstützt AMD Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX Prozessoren, es
verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Socket AM2 940- Pin zum leichten
Einbau.
CPU Einbau Sockel AM2
1. Bitte Schalten Sie das System aus und ziehen Sie den
Netz-stecker, bevor Sie die CPU einbauen.
2. Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich weg vom Sockel, heben Sie ihn
danach bis zu einem Winkel von ca. 90° an.
Gold ar row
Corr ect CPU
placeme nt
3. Suchen Sie nach einem goldenen Pfeil. Der goldene Pfeil sollte auf
das Hebelgelenk zeigen. Die CPU passt nur in der korrekten
Ausrichtung.
4. Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollständig versenkt und nicht
mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichunng von der richtigen
Vorgehens-weise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft beschädigen kann.
5. Drücken Sie die CPU fest in den Sockel und drücken Sie den Hebel wieder nach unten bis in
seine Ursprungsstellung. Da die CPU während des Schließens des Hebels dazu neigt, sich
zu bewegen, sichern Sie diese bitte während des Vorgangs durch permanenten Fingerdruck
von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollständig im Sockel sitzt.
MSI weist darauf hin...
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte
Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen.
28
CPU Wechsel
Stellen Sie während eines CPU-Wechsels immer sicher, dass das ATX Netzteil ausgeschaltet ist
und ziehen Sie zuerst den Netzstecker, um die Unversehrtheit Ihrer CPU zu gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte
sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des
Übertaktens
zurecht
kommen.
Von
jedem
Versuch
des
Betriebes
außerhalb
der
Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für
die
Schäden
und
Risiken,
die
aus
unzulässigem
oder
Betrieb
jenseits
der
Produktspezifikationen resultieren.
Einbau von CPU und Kühler
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren,
bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf
die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu
erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein
fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Setzen Sie die Kühler auf den Rückhaltemchanismus zu
befestigen. Hanken Sie zurest ein Ende des Haltebügels
ein.
2. Dann drücken Sie das andere Ende des Bügels
herunter,
um
das
Rückhaltemechanismus.
Kühlerset
auf
dem
Machen
Sie
den
Sicherungshebel und heben Sie den Sicherungshebel.
3. Drücken Sie den Sicherungshebel.
4. Verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem
Anschluss auf dem Mainboard.
29
MSI weist darauf hin...
1. Stellen Sie sicher, dass der CPU-Kühler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.
2. Prüfen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC
Health Status von H/W Monitor.
3. Beachten Sie bitte, dass die CPU nur für maximal 20 Ein-/und Ausbauten entworfen wurde.
Aus diesem Grund schlagen wir vor, dass Sie sie nicht allzu häufig entnehmen und wieder
einsetzen.
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 240-Pin DDR II 667 / 800 DIMM Slots,
und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu
ermöglichen, muss mindestens ein Speichermodul eingesetzt sein.
Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module können in
beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder
einseitige oder doppelseitige Module verwenden.
Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen
Die Speichermodule haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer
Richtung in den Sockel.
Volt
Notch
1. Setzen Sie den Speichermodulebaustein senkrecht in den DIMM- Sockel. dann drücken Sie
ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im DIMM-Sockel sitzen.
2. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
ATX 24-Pin Stromanschluss: ATX1
13
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die
Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der
korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind.
1
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND
GND
PS-ON#
+5V
GND
GND
GND
+5V
Können Sie 20-Pin ATX Netzteil, ganz wie Sie wollen. Wenn Sie
GND
GND
Res
PWR OK
möchten benutzen ein 20-Pin ATX Netzteil, bitte stecken Sie Ihr
+5V
5VSB
+5V
+12V
+5V
+12V
Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
Stromversorgung zusammen mit Pin 1 & Pin 13. Auf Pin 11, 12, 23 &
24 es gibt auch ein betriebssicher Design vermeiden die falsch
GND
NC
24
Aufstellung.
ATX 12V Stromanschluss: PWRCONN1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu
versorgen.
2
1
GND
GND
12V
12V
4
30
12
3
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit
360K, 720K, 1.2M, 1.44M oder 2,88 MB Kapazität.
IDE Anschluss: IDE1/ IDE2
Das Mainboard besitzt einen Dual Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 Kontroller, der die PIO
Modi 0-4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133
Funktionalität bietet. Es können bis zu vier Festplatten, CD-ROM, 120MB
Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden.
Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden. IDE1 kann ein
Master- und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das
entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus
konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller
zur Verfügung stellt.
Serial ATA Anschlüsse: SATA1/ SATA2
1
Das Mainboard stellt Zweikanal- Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen
zur Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA mit einem Datendurchsatz von 150 MB/s.
7
Jeder der Anschlüsse erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem
Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu
Datenverlusten während der Datenübertragung führ.
CD- Eingang: JCD1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen
R
L
werden.
GND
Gehäusekontaktschalter: JCI1
Dieser
Anschluss
wird
mit
einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter
®
verbunden. JCI1 ist kompliant mit Intel Front Panel I/O Connectivity Design
2
1
GND
CINTRU
Guide.
Stromanschlüsse für Lüfter: CPU_FAN/SYS_FAN (optional)
Der 4-Pin CPU_FAN (Prozessorlüfter), 3-Pin SYS_FAN
(Systemlüfter) unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V.
CPUFAN unterstützt sowohl drei- als auch vierpolige
Control
SENSOR
+12V
GND
CPU_FAN
Stecker.
31
GND +12V NC
SYS_FAN
Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der
rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der
Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr Mainboard einen Chipsatz zur
Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter, dann brauchen Sie einen
speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
MSI weist darauf hin...
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
Re set HDD
S witch L E D
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1/ JFP2
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel,
diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des
®
Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel
9
10
Power
LED
1 7
2 8
P ow er P o wer
S witch LE D
Front
Panel I/O Connectivity Design Guide.
1
2
Speaker
JFP 2
JFP1
Audioanschluss des Frontpaneels: JAUD1
Der
Audio
Vorderanschluss
ermöglicht
AUD_RET_R
den
AUD_VCC
Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines
Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den
Key
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
®
Richtlinien des Intel Front Panel I/O Connectivity
Design Guide.
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins
5 & 6 und 9 & 10 mit sog. „Jumpern“ gebrückt werden, um die Signalausgabe
auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line –Out
Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
USB Vorderanschluss: JUSB1/ JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0-
USB1+
USB1- GND
Anschlüsse in Form der Stift- Blöcke. Die USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps, 40
mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie
z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player,
(2)VCC
(1)VCC
USB0C(10)
Key(9)
USB0- GND
USB0+
Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung)
bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
32
Serieller Anschluss: JCOM1
Das Mainboard bietet einen 9-Pin DIN Stecker COM 1 (auf dem hinteren
Anschlusspaneel) und optional einen zusätzlichen Seriellen Anschluss JCOM1.
Es handelt sich um 16550A Hochgeschwindigkeitskom- munikationsschnittstellen, die 16 Bytes
FIFOs senden/empfangen. Hier lassen sich eine Serielle Maus oder andere Serielle Geräte
direkt anschließen.
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
1
DCD
Data Carry Detect
2
SIN
Serial in or receive data
3
SOUT
Receive Data Transmit
4
DTR
Serial out or transmit data
5
GND
Data
6
DSR
Data Set Ready
7
RTS
Request To Send Ring
8
CTS
Clear To Send
9
RI
Indicate
10
X
X
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JBAT2
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die
Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem
Betriebssystem,
mit
jedem
Einschalten
automatisch
Keep Data
hochzufahren.
Wollen
Clear Data
Sie
die
Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür die JBAT2 (Clear CMOS Jumper– Taster
zur CMOS Löschung). Befolgen Sie die Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen.
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System
ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht,
solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
PCI Express Sockel
Die PCI Express Slots verwenden eine
serielle Anschlusstechnologie, die sich
durch eine hohe Bandbreite und eine
PCI Express X16 Slot
niedrige Anzahl an Pins auszeichnet und
die
Intels
Plattform
für
Hochleistungsdesktops mit dem Intel
PCI Express X1 Slot
Pentium 4 Prozessor mit HT Technologie
unterstützen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den
Netzstecker gezogen haben. Die PCI Express Architektur stellt eine HochleistungsEin-/Ausgabe - Infrastruktur für Desktop Plattformen mit Datendurchsätzen zur Verfügung, die
bei 2,5 Giga- Übertragungen pro Sekunde über eine PCI Express x1 Leitung für Gigabit- Lan, TV
-Karten, 1394 Kontroller und allgemeine Ein- und Ausgabe anfängt. Zudem werden
Desktopplattformen mit PCI Express Architektur entworfen, um Höchstleistungen in Bezug auf
Videodarstellung, Grafik, Multimedia- und weitere hoch entwickelte Anwendungen zu bieten.
Ferner
offeriert die PCI Express
Desktopplattformen,
die
die
Architektur
eine Hochleistungsgrafikinfrastruktur für
Leistungsfähigkeit
33
bestehender
AGP8x
Designs
mit
Übertragungsraten von 4.0 Gbit/Sek über eine PCI Express 16-fach Leitung für Grafikkarten
verdoppelt, während PCI Express 1-fach Übertragungsraten von 250 MBit/Sek unterstützt.
Hier können Sie Erweiterungskarten gemäß Ihren Anforderungen einsetzen. Stellen Sie sicher
zuerst den Netzstecker zu ziehen, bevor Sie Erweiterungskarten ein- oder ausbauen.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Sockel
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von
PCI- Karten, um das System Ihren Anforderungen
anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den
Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede
notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an
Steckbrücken (“Jumpern”), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die
IRQs
(Interrupt
Request
Lines)
sind
Hardwareverbindungen,
über
die
Geräte
Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der
folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
Reihenfolge1
Reihenfolge2
Reihenfolge3
Reihenfolge4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
34
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste
<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
DEL: Setup
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup,
starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die
“RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem
Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt>
und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,
Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um AMI- eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem
System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die
Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte
vorzunehmen.
35
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PnP/PCI Configuration
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag gibt den Gesundheitszustand Ihres CPU, Lüfter und System wieder.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle unde Übertaktung von CPU/AGP Frequenz und
Spannung.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Cell Menu
Current CPU Clock, Current Memory Speed
Diese beiden Punkte zeigen die derzeitige Taktung des eingebauten Speichers und der CPU an.
Nur Anzeige.
Adjust CPU FSB Frequency
Gestattet die Wahl der Taktfrequenz des CPU FSB.
36
CPU Spread Spectrum
Dient zum Ein- oder Ausschalten der CPU Spread Spectrum Funktion. Setzen Sie diese
Einstellung stets [Disabled] (ausgeschaltet), wenn Sie die CPU übertakten.
PCIE Spread Spectrum
Dient zum Ein- oder Ausschalten der PCIE Spread Spectrum Funktion.
Cool’n’Quiet
Wurde speziell für AMD Prozessoren entworfen, und stellt eine Funktion zur Erfassung der CPU
Temperatur bereit, um Ihre CPU vor Überhitzung durch hohe Last zu bewahren.
Adjust DDR Voltage
Die Spannung des DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Jede Änderung dieser Option
kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der DDR
Spannung ABGERATEN.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der
Mainboardhersteller vorgibt.
37
38
Введение
Мы благодарим вас за выбор системной платы K9NG Neo-V серии(MS-7298 v1.0)
Micro-ATX. Для наиболее эффективной работы системы K9NG Neo-V серия изготовлена на
®
®
основе NVIDIA C51G & NVIDIA MCP51G чипсетов. Системная плата, разработанная для
®
современных AMD Opteron / Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 процессоров для Socket
AM2, обеспечивает высокую производительность настольных платформ.
Компоненты системной платы
39
Характеристики
CPU
l Поддержка Socket AM2 для AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX процессора
(Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Чипсет
®
l Северный мост: NVIDIA C51G
®
l Южный мост: NVIDIA MCP51G
Системная память
l Двухканальная архитектура памяти (модуль DIMM1 должен быть установлен всегда)
l 2 x 240-pin DIMM сокеты, поддержка модулей памяти DDRII 667/800.
(Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Слоты
l Один слот PCI Express x 16
l Один слот PCI Express x 1
l Три слота PCI
Интегрированные периферийные устройства
l Внешние
- 1 x PS/2 разъем подключения мыши
- 1 x PS/2 разъем подключения клавиатуры
- 1 x параллельный порт
- 1 x COM порт
- 1 x VGA порт
- 4 x USB разъема
- 1 x RJ-45 разъем
- 1 x Аудио разъем
l Внутренние
- 2 x Front Panel разъема
- 2 x Front USB разъема (4 порта)
- 1 x COM разъем
- 1 x разъем подключения вентилятора процессора
- 1 x разъем подключения системного вентилятора
- 1 x разъем очистки CMOS
- 1 x разъем открывания корпуса
- 1 x Front Audio разъем
- 2 x IDE(ATA133) разъема
- 1 x Floppy разъем
- 1 x CD-in разъем
- 2 x SATA разъема
- 2 x Power разъема
40
Аудио
®
l AC’97 контроллер, интегрированный в чипсет NVIDIA MCP51G.
l 6-канальный звук на кодеке Realtek ALC658.
l 6-канальный звук на кодеке Realtek ALC655(опционально)
- Соответствует спецификации AC97 v2.3 Spec.
- Соответствует требованиям PC2001, предъявляемым к звуку.
Интегрированная сетевая карта
®
l Realtek RTL8201CL
- Интегрированная в одном чипе Fast Ethernet MAC и PHY.
- Поддержка 10Мб/с, 100Мб/с.
- Соответствует стандарту PCI 2.2.
- Поддержка расширенного режима управления питанием ACPI.
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
Размеры
l ATX Форм-фактор: 30.5 см (дл.) x 20 см (шир.)
Крепление
l 6 отверстий для крепления
41
Задняя панель
Задняя панель имеет следующие разъемы::
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат расширения,
а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том, как
подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и т.д. При установке
оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
(Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Центральный процессор: CPU
®
Системная плата поддерживает AMD Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX процессоры.
Системная плата имеет процессорный разъем Socket- AM2 940-pin для легче установки
CPU.
Установка CPU в Socket AM2
1. Перед установкой CPU, пожалуйста, отключите питание и
выньте вилку блока питания из розетки.
2. Поднимите в вертикальное положение рычажок, находящийся
сбоку разъема.
Gold ar row
Corr ect CPU
placeme nt
3. Обратите внимание на золотую стрелку (Gold arrow) на CPU.
Она должна быть направлена так, как показано на рисунке.
CPU можно вставить только при правильной его ориентации.
4. При правильной установке CPU его контакты полностью войдут в разъем и их не будет
видно. Помните, что любое применение силы при установке CPU может вызывать
серьезные повреждения системной платы.
5. Аккуратно прижмите CPU к разъему и опустите рычажок. Поскольку CPU при опускании
рычажка может переместиться, осторожно прижимайте CPU пальцами в центре, так,
чтобы он правильно и полностью зафиксировался в разъеме.
MSI напоминает...
Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы
уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает
нормально.
42
Замена CPU
При замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно отключите источник
питания или выньте вилку блока питания из розетки.
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что компоненты
системы способны работать в таких нестандартных режимах. Не рекомендуется
использовать продукт в режимах не соответствующих указанным в
спецификациях.
Установка процессора и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его установке обязательно установите
вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста,
свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите
компьютер. Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на
верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора.
Ниже представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора.
Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
1. Разместите теплоотвод на узле крепления. Вначале
зацепите один его край.
Затем нажмите на другой край, чтобы установить
теплоотвод на узел крепления. Найдите рычаг
фиксации и поднимите его.
2. Зафиксируйте теплоотвод дальнейшим поворотом
рычага.
3. Подключите
кабель
вентилятор
CPU
к
соответствующему разъему системной платы.
MSI напоминает...
1. До включения системы убедитесь в том, что кулер процессора надежно установлен.
2. Проверьте температуру процессора в соответствующем разделе BIOS’a “PC Health
Status” из части H/W Monitor (Аппаратный мониторинг).
3. Обратите внимание, что процессор рассчитан на 20 циклов монтажа/ демонтажа.
Поэтому избегайте частых перестановок процессора.
43
Память
Системная
плата
имеет
четыре
разъема
для
установки
контактных
240
небуферизированных модулей памяти DDR II 667 / 800 и поддерживает максимум до 2ГБ
оперативной памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы минимум один модуль
DIMM был установлен.
Установите минимум один DIMM модуль в разъем. Модули памяти могут устанавливаться
в разъемы памяти в произвольном порядке. Можно установить одно- и двухсторонние
модули памяти.
Установка DDR II модулей памяти
Разъем DIMM имеет только один ключ в середине модуля. Модуль можно вставить в
разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации.
Volt
Notch
1. Вставьте модуль памяти вертикально в разъем. Затем надавите на модуль памяти так,
чтобы тот глубоко вошел в разъем DIMM (позолоченные контакты не видны).
2. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически
защелкнуться.
13
1
+3.3V
24-контактный разъем блока питания ATX: ATX1
+3.3V
-12V
+3.3V
GND
GND
Этот разъем позволяет подключать 24-контактный блок питания
PS-ON#
GND
GND
ATX к системной плате. Перед подключением убедитесь, что все
GND
+5V
штырьки разъема от блока питания ровные и он правильно
GND
GND
Res
PWR OK
+5V
5VSB
+5V
+12V
+5V
+12V
ориентирован. Плотно вставьте его в разъем на системной плате.
Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания.
+5V
GND
Дополнительный разъем питания ATX 12В: PWRCONN1
Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания
NC
24
12
2
1
GND
GND
12V
12V
процессора.
4
3
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков: FDD1
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя
гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ, 1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъемы IDE: IDE1/ IDE2
Системная плата имеет двухканальный Ultra DMA 33/ 66/100/ 133
контроллер с
поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 33/ 66/100/ 133. Вы
можете подключить до четырех жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других
44
IDE устройств.
Первый жесткий диск должен быть всегда подключен к IDE1. IDE1 может быть подключен к
приводам, работающим а режиме Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй
жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек.
MSI напоминает...
Если вы подкючаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть
сконфигурировано в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к
разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой
производителем оборудования.
Разъемы Serial ATA: SATA1/ SATA2
Системная плата имеет два высокоскоростных порта Serial ATA , каждый из которых
1
поддерживает накопитель первого поколения Serial ATA со скоростью передачи
данных 150МБ/с. Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA
7
1.0. К каждому разъему Serial ATA может быть подключен 1 жесткий диск.
MSI напоминает...
Пожалуйста избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к
потере информации при передаче данных.
Разъем CD-In: JCD1
Разъем предназначен для подключения звукового кабеляк CD-ROM.
R
L
GND
Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
Этот разъем позволяет подключить двухконтактный датчик открывания
®
корпуса. JCI1 совместим со спецификацией Intel Front Panel I/O Connectivity
2
1
GND
CINTRU
Design Guide.
Разъемы питания вентиляторов: CPU_FAN/SYS_FAN (опционально)
4-контактный
вентилятор),
разъем
CPU_FAN
3-контактный
(процессорный
SYS_FAN
(системный
вентилятор) поддерживают вентиляторы с питанием
+12В. Разъем CPUFAN может поддерживать 3-х или
Control
SENSOR
+12V
GND
GND +12V NC
CPU_FAN
SYS_FAN
4-х контактные разъемы.
При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12В, а
черный - к земле GND. Если системная плата содержит микросхему аппаратного
мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости
для реализации функции управления вентилятором.
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у поставщика по вопросу установки наиболее подхлдящего
вентилятора.
45
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели:
JFP1/ JFP2
Re set HDD
Power
S witch L E D
На системной плате установлены два разъема, которые
обеспечивают подключение органов управления и индикаторов
®
9
10
передней панели. JFP1 соответствует спецификации Intel
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
звуковые
позволяет
JAUD1
разъемы
P ow er P o wer
S witch LE D
Speaker
JFP1
JFP 2
Key
AUD_VCC
подключить
передней панели.
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
Он
1
2
AUD_RET_R
Аудио разъем передней панели: JAUD1
Разъем
LED
1 7
2
8
®
соответствует спецификации Intel Front Panel
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
I/O Connectivity Design Guide.
MSI напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны
быть замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели. В
противном случае разъем Line-Out работать не будет.
Разъем USB передней панели: JUSB1/ JUSB2
На системной плате установлено два стандартных
USB1+
USB1- GND
разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0
позволяет увеличить скорость передачи данных до
(2)VCC
(1)VCC
480Мб/с, что в 40 быстрее чем для USB 1.1, и идеальна
USB0C(10)
Key(9)
USB0- GND
USB0+
для подключения таких высокоскоростных устройств как
USB HDD, цифровых камер, MP3 плееров, принтеров, модемов и т.д.
MSI напоминает...
Заметьте, что контакты VCC и GND должны быть соединены правильно. В
противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и
системной платы.
Serial Port Connector: JCOM1
На
системной
плате
последовательного
дополнительный
установлен
порта
разъем
JCOM1
JCOM1.
один
(на
Оба
разъем
9-контатный
задней
панели),
совместимы
с
и
DIN
один
контроллером
16550A,
и
поддерживают 16-ти байтный буфер FIFO. К этому разъему можно подключить мышь и
другие устройства с последовательным нтерфейсом.
Контакт
1
сигнал
DCD
3
SOUT
описание
Детектирование
данных и несущей
Последовательный
выход или передача
данных
Контакт
2
46
сигнал
SIN
4
DTR
6
DSR
описание
Последовательный
вход или прием данных
Готовность терминала к
передаче данных
Готовность
набора
5
7
9
Земля
Готовность
кпередаче
Индикатор звонка
GND
RTS
RI
8
10
CTS
X
Стирание данных из CMOS памяти: JBAT2
1 2 3
данных
Разрешение передачи
X
1 2 3
1 2 3
Keep Data
Clear Data
На плате установлена CMOS память, питающаяся от
батарейки, хранящая данные о конфигурации системы.
Даные, хранящиеся в CMOS памяти требуются компьютеру для загрузки операционной
системы при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию
системы (очистить CMOS), воспользуйтесь перемычкой JBAT2. Для очистки CMOS
следуйте инструкции.
MSI напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 1-2
для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение
(замыкание контактов 2 и 3). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера
может привести к повреждению системной платы.
Разъемы PCI Express
Слот PCI Express – интерфейс с
высокой
пропускной
основанный
способностью,
на
технологии
PCI Express X16 Slot
последовательной передачи данных.
Архитектура PCI Express обеспечивает
высокую скорость передачи данных
PCI Express X1 Slot
(2.5.Гбит/с на PCI Express x1 канал)
для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров, 1394 контроллеров и других устройств ввода/вывода.
Настольные платформы с архитектурой PCI Express также разработаны для получения
качественного видео, графики и мультимедиа.
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы
PCI
дополнительные
позволяют
карты
устанавливать
расширения.
Перед
установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от
электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните
необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки,
переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная
линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропрцессору.
Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано
47
ниже:
Order 1
Order 2
Order 3
Order 4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
48
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда во время самотестирования POST появится, приведенная
ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки,
перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой
RESET или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>..
Основное меню
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и тд.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется
для
изменения
значения
регистров
чипсета
и
оптимизации
производительности системы.
Integrated Peripherals
Используется для настроки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PnP/PCI Configuration
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
49
Используется для мониторинга системы.
Cell Menu
U Используется для установки тактовой частоты процессора и напряжений питания
процессора, оперативной памяти, AGP видеокарты.
Load Optimized Defaults
Используется
при
загрузке
значений
BIOS’а
для
работы
с
оптимальной
производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений
(CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Cell Menu
Current CPU Clock, Current Memory Speed
Эти два пункта показывают текущее значение тактовой частоты процессора и памяти DDR.
Adjust CPU FSB Frequency
Этот пункт позволяет выбрать значение частоты FSB процессора.
CPU Spread Spectrum
Этот пункт используется для разрешения или запрещения функции CPU Spread Spectrum.
Когда разгоняет CPU, всегда установите [Disabled] (запрещено).
50
PCIE Spread Spectrum
Этот пункт используется для для разрешения или запрещения функции PCIE Spread
Spectrum.
Cool’n’Quiet
Этот пункт специально разработан для процессоров AMD Athlon, имеющих функцию
измерения температуры процессора, чтобы уберечь процессор от перегрева
Adjust DDR Voltage
Этот пункт позволяет настроить напряжение на модулях DDR, увеличивая их скорость.
Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому не
рекомендуется изменять напряжение питания памяти DDR и напряжение чипсета на
длительное время.
Load Optimized Defaults – установка значений BIOS’а по умолчанию
Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a, установленные
производителем системной платы.
51
52
简介
感谢您购买了 K9NG Neo-V Series (MS-7298 v1.0) ATX 主板。 K9NG Neo-V Series 是基于
®
®
NVIDIA C51G & NVIDIA MCP51G 芯片组而设计的主板。为 Socket AM2 接口的高端 AMD
®
Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX 处理器量身定做的高性能主板,提供了高性能,专业化
的桌面平台解决方案。
布局
53
规格
CPU
l 支持 Socket AM2 接口的 AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX 处理器
(要了解 CPU 的最新信息,请访问:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
芯片组
®
l 北桥: NVIDIA C51G
®
l 南桥: NVIDIA MCP51G
主内存
l 双通道内存构架(必须首先插入 DIMM1)
l 2 条 240-pin 插槽,支持 DDRII 667/800 内存模组。
(要了解内存模组支持的最新信息,请访问:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
插槽
l 1 条 PCI Express x 16 插槽
l 1 条 PCI Express x 1 插槽
l 3 条 PCI 插槽
板载周边
l 外部
- 1 个 PS/2 鼠标接口
- 1 个 PS/2 键盘接口
- 1 个并行端口
- 1 个 COM 端口
- 1 个 VGA 端口
- 4 个 USB 接口
- 1 个 RJ-45 接口
- 1 个音频插孔
l 外部
- 2 个前置面板针头
- 2 个前置 USB 针头(4 个端口)
- 1 个 COM 针头
- 1 个 CPU 风扇接口
- 1 个系统风扇接口
- 1 个清除 CMOS 接口
- 1 个机箱入侵开关接口
- 1 个前置音频针头
- 2 个 IDE(ATA133)接口
- 1 个软驱接口
- 1 个 CD-in 接口
- 2 个 SATA 接口
- 2 个电源接口
54
音频
®
l AC97 连接控制器整合于 NVIDIA MCP51G 芯片组中
l 6 声道音频解码器 Realtek ALC658
l 6 声道音频解码器 Realtek ALC655(选配)
- 兼容 AC97 v2.3 规格
- 符合 PC2001 音频性能要求
板载 LAN
®
l Realtek RTL8201CL
- 整合 Fast Ethernet MAC 和 PHY 在同一芯片中
- 支持 10Mb/s, 100Mb/s
- 兼容 PCI 2.2
- 支持 ACPI 电源管理
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
尺寸
l ATX 尺寸: 30.5 cm (W) x 20 cm (D)
固定孔
l 6 个固定孔
55
后置面板
后置面板包括以下接口:
硬件安装
这一章主要告诉您如何安装 CPU、内存、扩展卡,也会告诉您怎样设置主板上的跳线。并提供外
围设备的指导,如鼠标、键盘等。安装时,请谨慎拿各零部件并且按照安装说明的步骤进行。
(要了解 CPU 的最新信息,请访问:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
中央处理器: CPU
®
主板支持 AMD Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX 处理器。 主板使用的 CPU 插槽为
Socket AM2 940-pin,可简化 CPU 的安装。
Socket AM2 的 CPU 安装过程
1. 安装前请先关掉电源并拔掉电源线。
2. 将拉杆从底座上拉起,与底座成 90 度角。
3. 寻找 CPU 上的金色箭头。金色箭头方向如图所示,只有方向正确,
CPU 才能装入。
4. 如果 CPU 是正确安装的,针脚应该完全嵌入底座,并且不能被看到。
Gold ar row
Corr ect CPU
placeme nt
请注意,任何违反正确操作的行为都可能导致主板的永久性损坏。
5. 稳固的将 CPU 插入底座,并且合上拉杆。当合上拉杆时 CPU 可能
会移动,一般合上拉杆时用手指按住 CPU 的上端以确保 CPU 正确而且完全的嵌入底座里了。
微星提醒您…
温度过高
温度过高会严重损坏 CPU 和系统; 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作,保护 CPU 以
免过热烧毁。
更换 CPU
当更换 CPU 时,请先关闭 ATX 电源供应或拔掉电源插头以确保 CPU 的安全。
超频
本主板被设计为可以支持超频运行。但是,请在进行超频前确认您计算机的其它部件能够支持此非
正常的设定。我们不推荐您在标准的规格外运行此设备。对于任何非正常的设定或在标准规格以
外运行本设备所造成的损失,我们不予担保。
56
CPU 和散热装置的安装
当您安装 CPU 时, 请确认 CPU 带有散热片和风扇放置在 CPU 顶部, 如果您没有散热片和风扇,
请联系经销商以购买和安装。同时,请别忘记在安装散热装置之前在 CPU 上涂抹一些散热硅胶,
以加强散热。请根据以下步骤来正确安装 CPU 和风扇。不正确的安装会导致您 CPU 和主板的损
坏。
1. 先将散热装置放置于底座上。 再用夹子末端的钩子钩住
底座。
2. 然后,按下夹子上另一端上的钩子,以将散热装置固定于
底座上。 查找出固定杆并将其拉起。
3. 按下固定杆。
4. 将 CPU 风扇电源线连接到主板上的 CPU 风扇接口。
微星提醒您…
1. 在您开机之前,请确认您的 CPU 风扇已经正确安装。
2. 在 BIOS 的硬件监视的 PC 健康状态信息中检查 CPU 的温度。
3. 请注意 CPU 的安插/拔取的寿命为 20 次,因为我们建议您不要频繁的插拔 CPU 。
57
内存
主板提供了 2 条 240-pin 无缓冲的 DDR II 667 / 800 DIMM 插槽,支持的内存最大容量为 2GB。
要使系统正常运行,必须至少安装 1 条内存模组。
必须至少安装 1 条 DIMM 内存模组,内存模组可以任意的顺序安装。您可以根据需要安装单面或
双面内存模组。
安装 DDRII 内存
DDR II DIMM 内存条的中央仅有一个缺口。内存将被正确的安装到插槽中。
Volt
Notch
1. 将 DIMM 内存垂直插入 DIMM 插槽中,并确保缺口的正确位置。若正确插入了内存模组,您将
不会看到金手指部分。
2. DIMM 插槽两边的塑料卡口会自动闭合。
13
ATX 24-Pin 电源接口:ATX1
此接口可连接一个 ATX 电源适配器。在与 ATX 电源适配器相连时,请务
必确认,电源适配器的接头安装方向正确,针脚对应顺序也准确无误。
将电源接头插入,并使其与主板电源接口稳固连接。
若您喜欢,可以使用 20-pin ATX 电源适配器。如果您要使用 20-pin ATX
1
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND
GND
PS-ON#
+5V
GND
GND
GND
+5V
GND
GND
Res
PWR OK
电源适配器,请沿 pin 1 和 pin 13 插上电源适配器。pin 11, 12, 23
+5V
5VSB
+5V
+12V
和 24 具有防呆设置,以避免安装错误。
+5V
+12V
GND
NC
24
ATX 12V 电源接口: PWRCONN1
此 12V 电源接口用于为 CPU 供电。
2
12
1
GND
GND
12V
12V
4
3
软盘驱动器接口:FDD1
主板提供了一个标准的软盘驱动器接口 FDD,支持 360K、720K、1.2M、1.44M 和
2.88M 的软盘驱动器。
IDE 接口:IDE1/ IDE2
主板提供了双 Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 控制器,提供 IDE 设备工作于 PIO 模式 0~4, Bus
Master, 和 Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 功能。 您共可以连接 4 个 IDE 设备。如 CD-ROM、
120MB 软驱和其它一些设备。
第一个硬盘必须与 IDE1 接口相连。您可以将一个主盘和一个从盘与 IDE1 相连接。您必须通
过硬盘的相应跳线把第二个硬盘设置为从盘模式。
微星提醒您…
如果您打算在一条硬盘线上连接两个硬盘,您必须将第二个硬盘设为从盘。请参考硬盘所附说明手
册设定主/从盘模式。
58
1
Serial ATA 接口:SATA1/ SATA2
主板提供了 2 个高速的 Serial ATA 界面端口。支持传输速率为 150MB/s 并且完全兼容
7
Serial ATA 1.0 规格。 每个 Serial ATA 接口可连接 1 台硬盘设备。
微星提醒您…
请勿将串行 ATA 数据线对折 90 度,这样会造成在传输过程中的数据丢失。
CD-In 接口:JCD1
R
此接口为 CD-ROM 的音频接口。
L
GND
机箱入侵开关接口:JCI1
®
此接头可与一个 2-pin 机箱开关相连。JCI1 是和 Intel 的 I/O 面板连接规格兼容的。
2
1
GND
CINTRU
风扇电源接口:CPU_FAN/SYS_FAN (选配)
4-pin CPU_FAN(处理器风扇),3-pin SYS_FAN(系统风扇)支
GND +12V NC
接口。
Control
SENSOR
+12V
GND
当您将接线接到风扇接头时,请注意红色线为正极,必须接到
CPU_FAN
SYS_FAN
持+12V 的系统散热风扇。CPUFAN 可以支持 3-或 4-针头的
+12V,而黑色线是接地,必须接到 GND。如果您的主板有系统硬件监控芯片,您必须使用一个特
别设计的支持速度侦测的风扇方可使用此功能。
微星提醒您…
请询问经销商以使用适当的 CPU 风扇。
Power
LED
Re set HDD
S witch L E D
前置面板接口:JFP1/ JFP2
主板提供了两组机箱面板和电源开关,指示灯的连接接口。JFP1 是
9
10
1 7
2 8
P ow er P o wer
S witch LE D
和 Intel 的 I/O 面板连接规格兼容的。
JFP1
®
口,此接口是和 Intel 的 I/O 面板连接规格兼
Speaker
JFP 2
AUD_RET_R
前置音频接口:JAUD1
您可以在前置面板接口上连接一个音频接
1
2
AUD_VCC
Key
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
容的。
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
微星提醒您…
如果您不想使用前置音频,针脚 5 & 6, 9 & 10 必须用跳线帽短接,这样输
出信号才会转到后面的音频端口。否则后面的 Line-Out 音频接口将不起作用。
前置 USB 接口:JUSB1/ JUSB2
USB1+
USB1- GND
主板提供了 2 个标准的 USB 2.0 接头。USB2.0 技术是提高数
据传输速率达到 480Mbps,USB 1.1 的 40 倍。它可以连接告
诉的 USB 界面周边,例如 USB HDD、数码相机、MP3 播放
(2)VCC
(1)VCC
USB0C(10)
Key(9)
USB0- GND
USB0+
器、打印机、调制解调器等。
59
微星提醒您…
请注意,VCC 和 GND 的针脚必须安插正确,否则可能引起主板零件的损坏。
串行端口接口:JCOM1
主板提供 1 个 9-pin 公头 DIN 接口(位于后置面板)和一个选配的串行端口
JCOM1。都可收发 16 bytes FIFOs。可用来连接串行鼠标或其它串行设备。
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
1
DCD
Data Carry Detect
2
SIN
Serial in or receive data
3
SOUT
Receive Data Transmit
4
DTR
Serial out or transmit data
5
GND
Data
6
DSR
Data Set Ready
7
RTS
Request To Send Ring
8
CTS
Clear To Send
9
RI
Indicate
10
X
X
清除 CMOS 跳线:JBAT2
主板上建有一个 CMOS RAM,其中保存的系统配置数据需要
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Keep Data
Clear Data
通过一枚外置电池来维持。CMOS RAM 是在每次启动计算机
的时候引导操作系统的。如果您想清除保存在 CMOS RAM 中
的系统配置信息,可使用 JBAT2(清除 CMOS 跳线)清除数据。请按照以下方法清除数据。
微星提醒您…
在系统关闭时,您可以通过短接 2-3 针脚来清除 CMOS 数据。然后,返回到 1-2 针短接的状态。
请避免在系统开机时清除 CMOS,这样可能会对主板造成损害。
PCI Express 插槽
主板提供了 1 条 PCI Express x16 插槽,1
条 PCI Express x1 插槽。PCI Express 插
槽具有高带宽,针脚数目少、串行、相互
PCI Express X16 Slot
连接技术等特性。PCI Express 结构为台式
机提供了高性能的 I/O 基本架构,起始的传
输速度为每秒 2。5 Giga、PCI Express x1
PCI Express X1 Slot
可用与 Gigabit Ethernet、
TV 转接卡、1394
控制器和普通用途 I/O。同样,具有 PCI Express 结构的台式机会被应用于视频、图象、多媒体和
其它复杂的应用程序。此外,PCI Express 结构用于图象控制器为台式机提供了高性能的图象基本
构架,通过 PCI Express x16,
性能是现有的 APG8x 的 2 倍,传输速度达到 4。
0 GB/,
而 PCI Express
x1 支持的传输速度为 250 MB/s。
PCI (周边设备连接) 插槽
PCI 插槽可安装您所需要的扩展卡。当您在安装或拆卸
扩展卡的时候,请务必确认已将电源插头拔除。同时,
请仔细阅读扩展卡的说明文件,安装和设置此扩展卡必须的硬件和软件,比如跳线,开关或 BIOS
设置。
60
PCI 中断请求队列
IRQ 是中断请求队列和中断请求的确认的缩写,将设备的中断信号送到微处理器的硬件列表。 PCI
的 IRQ 针脚一般都是连接到如下表示的 PCI 总线的 INT A# ~ INT D#引脚:
Order 1
Order 2
Order 3
Order 4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
61
BIOS 设置
计算机加电后,系统将会开始 POST (加电自检)过程。当屏幕上出现以下信息时,按<DEL>键即可
进入设定程序。
DEL: Setup
如果此信息在您做出反应前就消失了,而您仍需要进入 Setup,请关机后再开机活按机箱上的
restart 键,重新启动您的系统。您也可以同时按下<Ctrl>、<Alt>和<Delete> 键来重新启动您的系
统。
主菜单
Standard CMOS Features(标准 CMOS 特性)
使用此菜单可对基本的系统配置进行设定。如时间,日期等。
Advanced BIOS Features(高级 BIOS 特性)
使用此菜单可对系统的高级特性进行设定。
Advanced Chipset Features(高级芯片组特性)
使用此菜单可以修改芯片组寄存器的值。优化系统的性能表现。
Integrated Peripherals(整合周边)
使用此菜单可对周边设备进行特别的设定。
Power Management Setup(电源管理设置)
使用此菜单可以对学习同电源管理进行特别的设定。
PnP/PCI Configuration(PNP/PCI 配置)
此项仅在您的系统支持 PnP/PCI 时才有效。
H/W Monitor(硬件监视)
此项显示了您的 PC 的硬件与健康状态。
62
Cell Menu(核心菜单)
使用此菜单可对 CPU/AGP 的频率/电压控制进行设定。
Load Optimized Defaults(载入优化设置缺省值)
使用此菜单可以载入系统优化性能设置的 BIOS 值,但此缺省值可能会影响系统的稳定性。
BIOS Setting Password(BIOS 密码设置)
使用此项可设置 BIOS 的密码。
Save & Exit Setup(保存后退出)
保存对 CMOS 的修改,然后退出 Setup 程序。
Exit Without Saving(不保存退出)
放弃对 CMOS 的修改,然后退出 Setup 程序。
核心菜单
Current CPU Clock, Current Memory Speed(当前 CPU 时钟,当前内存速率)
这两项显示了当前 CPU 时钟和 DDR 内存频率。只读。
Adjust CPU FSB Frequency(调整 CPU FSB 频率)
此设置允许您选择 CPU FSB 的时钟频率。
CPU Spread Spectrum(CPU 频展)
此设置用于打开或关闭 CPU 频展特性。当对 CPU 进行超频时,请始终将此项设置为[Disabled]。
PCIE Spread Spectrum(PCIE 频展)
此设置用于打开或关闭 PCIE 频展特性。
Cool’n’Quiet
此特性是专门为 AMD 处理器而设计的,它提供了 CPU 温度侦测功能,避免温度过热导致系统超
负荷运作。
Adjust DDR Voltage(调整 DDR 电压)
调整 DDR 电压可以提高 DDR 的运行速率。但此项的任何改动都会影响系统的稳定性。因此,建
63
议您不要改变默认设置作为长期使用。
载入优化设置缺省值
您可以为 BIOS 载入性能优化缺省值,性能优化缺省值是主板制造商设定的优化性能表现的特定
值。
64
簡介
感謝您購買了 K9NG Neo-V Series (MS-7298 v1.0) ATX 主板。K9NG Neo-V Series 是基於
®
®
®
NVIDIA C51G & NVIDIA MCP51G 晶片組而設計的主板。為 Socket AM2 AMD Sempron /
Athlon 64 / Under Athlon 64 FX 介面的處理器量身定做的高性能主板,提供了高性能,專業化的
桌面平台解決方案。
佈局
65
規格
CPU
支援 Socket AM2 介面的 AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX 處理器
(要瞭解 CPU 的最新資訊,請連結:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
晶片組
®
l 北橋:NVIDIA C51G
®
l 南橋:NVIDIA MCP51G
主記憶體
l 雙通道記憶體構架(必須先將記憶體插入 DIMM1)
l 2 條 240-pin DIMM 插槽, 支援 DDRII 667/800 記憶體模組
(要瞭解記憶體模組支援的最新訊息,請連結:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
插槽
l 1 條 PCI Express x 16 插槽
l 1 條 PCI Express x 1 插槽
l 3 條 PCI 插槽
板載周邊
l 外部
- 1 個 PS/2 滑鼠介面
- 1 個 PS/2 鍵盤介面
- 1 個平行埠
- 1 個 COM 埠
- 1 個 VGA 埠
- 4 個 USB 埠
- 1 個 RJ-45 插孔
- 1 個 Audio 插孔
l 外部
- 2 個前置面板插孔
- 2 個前置 USB 插孔(4 個埠)
- 1 個 COM 插孔
- 1 個 CPU 風扇介面
- 1 個系統風扇介面
- 1 個清除 CMOS 介面
- 1 個機箱入侵開關介面
- 1 個前置音頻插孔
- 2 個 IDE(ATA133) 介面
- 1 個軟碟機介面
- 1 個 CD-in 介面
- 2 個 SATA 介面
- 2 個電源介面
66
音頻
®
l AC97 連接控制器整合於 NVIDIA MCP51G 晶片組中
l 6 聲道音頻解碼器 Realtek ALC658
6 聲道音頻解碼器 Realtek ALC655(選配)
- 兼容 AC97 v2.3 規格
- 符合 PC2001 音頻性能要求
板載 LAN
®
l Realtek RTL8201CL
- 整合 Fast Ethernet MAC 和 PHY 在一個晶片中
- 支援 10Mb/s, 100Mb/s.
- 相容 PCI 2.2.
- 支援 ACPI 電源管理.
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
尺寸
l ATX 規格:30.5 cm (W) x 20 cm (D)
固定孔
l 6 個固定孔
67
後置面板
後置面板包括以下介面:
硬體安裝
這一章主要告訴您如何安裝 CPU、記憶體、擴充卡,也會告訴您怎樣設置主板上的跳線。並提供
週邊設備的指導,如滑鼠、鍵盤等。安裝時,請謹慎拿取各零部件並且按照安裝說明的步驟進行。
(要瞭解 CPU 的最新資訊,請連結:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
中央處理器:CPU
®
主板支持 AMD Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX 處理器。主板使用的 CPU 插槽為
Socket AM2 940-pin,可簡化 CPU 的安裝。
Socket AM2 的 CPU 安裝過程
1. 安裝前,請先關掉電源並拔掉電源線。
2. 將拉杆從底座上拉起,與底座成 90 度角。
3. 尋找 CPU 上的金色箭頭。金色箭頭方向如圖所示,只有方向正確,
CPU 才能裝入。
4. 如果 CPU 是正確安裝的,針腳應該完全嵌入底座。請注意,任何違
Gold ar row
Corr ect CPU
placeme nt
反正確操作的行為都可能導致主板的永久性損壞。
5. 穩固的將 CPU 插入底座,並且合上拉杆。當合上拉杆時 CPU 可能
會移動,此時,請用手指按住 CPU 的上端以確保 CPU 正確而且完全的嵌入底座裡了。
微星提醒您...
溫度過高
溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統,請務必確認所使用的降溫風扇始終能夠正常工作,保護 CPU
以免過熱燒毀。
更換 CPU
當更換 CPU 時,請先關閉電源供應或拔掉電源插頭,以確保 CPU 的安全。
超頻
本主板被設計為可以支援超頻操作。但是,請在進行超頻前確認您電腦的其它零件能夠支援此非正
常的設定。我們不推薦您在標準的規格以外操作此設備.對於任何非正常的設定或在標準規格以外
作本設備所造成的損失,本公司將不予保固。
68
CPU 和散熱裝置的安裝
當您安裝 CPU 時,請確認 CPU 上方有安裝散熱片和風扇,如果您沒有散熱片和風扇,請聯繫經
銷商以購買和安裝。同時,請別忘記在安裝散熱裝置之前在 CPU 上塗抹一些散熱膏,以加強散熱。
請根據以下步驟來正確安裝 CPU 和風扇。不正確的安裝會導致您 CPU 和主板的損壞。
1. 先將散熱裝置放置於底座上,再用夾子末端的鉤子鉤住底
座。
2. 然後,按下夾子上另一端上的鉤子,以將散熱裝置固定於
底座上,找出固定杆並將其拉起。
3. 按下固定杆。
4. 將 CPU 風扇電源線連接到主板上的 CPU 風扇介面。
微星提醒您...
1. 在您開機之前,請確認您的 CPU 風扇已經正確安裝。
2. 在 BIOS 的硬體監視的 CPU 健康狀態訊息中檢查 CPU 的溫度。
3. 請注意 CPU 的安插 /拔取的壽命為 20 次,因為我們建議您不要頻繁的插拔 CPU。
記憶體
主板提供了 2 條 240-pin 無緩衝的 DDR II 667 / 800 DIMM 記憶體插槽,支援的記憶體最大容量為
2GB。要使系統正常運作,必須至少安裝 1 條 DIMM 記憶體模組。必須至少安裝 1 條 DIMM 記憶
體模組,記憶體模組可以任意的順序安裝. 您可以根據需要安裝單面或雙面記憶體模組。
安裝 DDRII 記憶體
DDR II DIMM 記憶體條的中央僅有一個缺口。記憶體將被正確的安裝到插槽中。
Volt
Notch
69
1. 將 DIMM 記憶體垂直插入 DIMM 插槽中,並確保缺口的正確位置。若正確插入了記憶體模組,
您將不會看到金手指部分。
2. DIMM 插槽兩邊的塑膠卡口會自動閉合。
13
ATX 24-Pin 電源介面:ATX1
此介面可連接一個 ATX 電源適配器。在與 ATX 電源適配器相連時,請務
1
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND
GND
PS-ON#
+5V
GND
GND
GND
+5V
將電源接頭插入,並使其與主板電源介面穩固連接。您也可以使用 20-pin
GND
GND
Res
PWR OK
ATX 電源適配器。如果您要使用 20-pin ATX 電源適配器,請順著 pin 1
+5V
5VSB
+5V
+12V
+5V
+12V
必確認,電源適配器的接頭安裝方向正確,針腳對應順序也準確無誤。
和 pin 13 插上電源適配器。pin 11, 12, 23 和 24 具有防呆設定,以避免
安裝錯誤。
GND
NC
24
ATX 12V 電源介面:PWRCONN1
2
1
GND
此 12V 電源介面用於為 CPU 供電。
12
GND
12V
12V
4
3
軟碟驅動器介面:FDD1
主板提供了一個標準的軟碟驅動器介面 FDD,支援 360K、720K、1.2M、1.44M 和
2.88M 的軟碟驅動器。
IDE 介面:IDE1/ IDE2
主板提供了雙 Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 控制器,提供 IDE 設備工作於 PIO 模式 0~4 Bus
Master 和 Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 等功能。您共可以連接 4 個 IDE 設備,如 CD-ROM、
120MB 軟碟機和其它一些設備。
第一個硬碟必須與 IDE1 介面相連。您可以將一個 Master 和一個 Slave 與 IDE1 相連接。您
必須透過硬碟的相應跳線把第二個硬碟設置為 Slave 模式。
微星提醒您...
如果您打算在一條硬碟線上連接兩個硬碟,您必須將第二個硬碟設為從盤。請參考硬碟所附說明手
冊設定主/從盤模式。
1
Serial ATA 介面:SATA1/ SATA2
主板提供了 2 個高速的 Serial ATA 介面埠。支援傳輸速率為 150MB/s,並且完全兼容 Serial
7
ATA 1.0 規格。每個 Serial ATA 介面可連接 1 台硬碟設備。
微星提醒您...
請勿將 Serial ATA 數據線對折 90 度,這樣會造成在傳輸過程中的資料遺失。
CD-In 介面:JCD1
R
L
此介面為 CD-ROM 的音頻介面。
GND
機箱入侵開關接頭:JCI1
®
此接頭可與一個 2-pin 機箱開關相連。JCI1 是和 Intel 的 I/O 面板連接規格兼容的。
70
2
1
GND
CINTRU
風扇電源介面:CPU_FAN/SYS_FAN (選配)
4-pin CPU_FAN (處理器風扇)和 3-pin SYS_FAN (系統風扇)支
援+12V 的系統散熱風扇。CPUFAN 可以支援 3-或 4-針頭的介
面。當您將接線接到風扇接頭時,請注意紅色線為正極,必須接
到+12V,而黑色線是接地,必須接到 GND。如果您的主板有系
Control
SENSOR
+12V
GND
GND +12V NC
CPU_FAN
SYS_FAN
統硬體監控晶片,您必須使用一個特別設計的支援速度偵測風扇,方可使用此功能。
微星提醒您...
請詢問經銷商以使用適當的 CPU 風扇。
Re set HDD
S witch L E D
前置面板介面:JFP1/ JFP2
9
10
主板提供了兩組機箱面板和電源開關,指示燈的連接介面。JFP1 是
和 Intel 的 I/O 面板連接規格兼容的。
AUD_RET_R
AUD_VCC
前置音頻介面: JAUD1
您可以在前置面板接口上連接一個
®
面板連接規格相容的。
1 7
2
8
1
2
P ow er P o wer
S witch LE D
Speaker
JFP1
JFP 2
Key
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
音頻介面,此介面是和 Intel 的 I/O
Power
LED
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
微星提醒您...
如果您不想使用前置音頻,針腳 5 & 6, 9 & 10 必須用跳線帽短接,這樣輸出
信號才會轉到後面的音頻埠。否則後面的 Line-Out 音頻介面將不起作用。
前置 USB 介面: JUSB1/ JUSB2
USB1+
USB1- GND
主板提供了 2 個標準的 USB 2.0 接頭。 USB2.0 技術是提高資
料傳輸速率達到 480Mbps,USB 1.1 的 40 倍。它可以連接各式
(2)VCC
(1)VCC
的 USB 介面周邊,例如 USB HDD,數位相機,MP3 播放器,
USB0C(10)
Key(9)
USB0- GND
USB0+
印表機,數據機等
微星提醒您...
請注意!VCC 和 GND 的針腳必須安插正確,否則可能引起主板零件的損壞。
串行端口介面: JCOM1
主板提供1個9-pin公頭DIN介面(位於後置面板)
,和1個選配序列埠JCOM1,都可
收發16 bytes FIFOs,可用來連接串列滑鼠或其它串列設備。
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
1
DCD
Data Carry Detect
2
SIN
Serial in or receive data
3
SOUT
Receive Data Transmit
4
DTR
Serial out or transmit data
5
GND
Data
6
DSR
Data Set Ready
7
RTS
Request To Send Ring
8
CTS
Clear To Send
9
RI
Indicate
10
X
X
71
清除 CMOS 跳線: JBAT2
主板上建有一個 CMOS RAM,其中儲存的系統配置資料需要
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Keep Data
Clear Data
透過一枚外置電池來維持,CMOS RAM 是在每次啟動電腦的
時候引導作業系統的,如果您想清除儲存在 CMOS RAM 中的
系統配置資訊,可使用 JBAT2(清除 CMOS 跳線)清除資料,請按照以下方法清除資料。
微星提醒您...
在系統關閉時,您可以透過短接 2-3 針腳來清除 CMOS 資料。然後,返回到 1-2 針短接的狀態。
請避免在系統開機時清除 CMOS,這樣可能會對主板造成損害。
PCI Express 插槽
主板提供了 1 條 PCI Express x16 插槽,1
條 PCI Express x1 插槽。PCI Express 插
槽具有高帶寬、針腳數目少、串列、相互
PCI Express X16 Slot
連接技術等特性。PCI Express 架構為平
台提供了高性能的 I/O 輸出,起始的傳輸
速度為每秒 2.5 GB。PCI Express x1 可安
PCI Express X1 Slot
裝 Gigabit Ethernet、TV 轉接卡、1394
控制器和一般 I/O 功能。同樣,具有 PCI Express 架構的平台可應用於視訊、繪圖、多媒體和其它
複雜的應用程式。此外,具有 PCI Express 架構用於繪圖控制器為平台提供了高性能的繪圖構架,
透過 PCI Express x16,性能是現有的 APG 8x 的 2 倍,傳輸速度達到 4.0 GB/s,而 PCI Express
x1 支援的傳輸速度為 250 MB/s。
PCI(周邊設備連接)插槽
PCI 插槽可安裝您所需要的擴充卡。當您在安裝或拆卸擴
充卡的時候,請務必確認已將電源插頭拔除。同時,請仔
細閱讀擴充卡的說明文件,安裝和設置此擴充卡必須的硬體和軟體,比如跳線,開關或 BIOS 設定。
PCI 中斷請求佇列
IRQ 是中斷請求隊列和中斷請求的確認的縮寫,將設備的中斷信號送到微處理器的硬體列表。PCI
的 IRQ 針腳一般都是連接到如下表示的 PCI 匯流排的 INT A# ~ INT D#引腳:
Order 1
Order 2
Order 3
Order 4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
72
BIOS 設定
電腦開機後,系統將會開始 POST(加電自檢)過程。當螢幕上出現以下資訊時,按<DEL>鍵即
可進入設定程式。
DEL: Setup
如果此資訊在您做出反應前就消失了,而您仍需要進入 Setup,請關機後再開機,按機箱上的 restart
鍵,重新啟動您的系統。您也可以同時按下<Ctrl>, <Alt>和<Delete>鍵來重新啟動您的系統。
主功能表
Standard CMOS Features(標準 CMOS 特性)
使用此功能表可對基本的系統配置進行設定,如時間、日期等。
Advanced BIOS Features(進階 BIOS 特性)
使用此功能表可對系統的進階特性進行設定。
Advanced Chipset Features(進階晶片組特性)
使用此功能表可以修改晶片組的值.最佳化系統的性能表現。
Integrated Peripherals(整合周邊)
使用此功能表可以對周邊設備進行特別的設定。
Power Management Setup(電源管理設定)
使用此功能表可以對電源管理進行特別的設定。
PnP/PCI Configuration(PNP/PCI 配置)
此項僅在您的系統支援 PnP/PCI 時才有效。
H/W Monitor(硬體監視)
此項顯示了您的 PC 的硬體與健康狀態。
Cell Menu(核心功能表)
使用此功能表可對 CPU/AGP 的頻率/電壓控制進行設定。
Load Optimized Defaults(載入最佳化設定內定值)
73
使用此功能表可以載入系統最佳化性能設置的 BIOS 值,但此內定值可能會影響系統的穩定性。
BIOS Setting Password(BIOS 密碼設定)
使用此項可設定 BIOS 的密碼。
Save & Exit Setup(儲存後退出)
儲存對 CMOS 的修改,然後退出 Setup 程式。
Exit Without Saving(不儲存退出)
放棄對 CMOS 的修改,然後退出 Setup 程式。
核心功能表
Current CPU Clock, Current Memory Speed(目前 CPU 時鐘,目前記憶體速率)
這兩項顯示了目前 CPU 時鐘和 DDR 記憶體頻率,唯讀。
Adjust CPU FSB Frequency(調整 CPU FSB 頻率)
此設定允許您選擇 CPU FSB 的時鐘頻率。
CPU Spread Spectrum(CPU 頻展)
此設定用於打開或關閉 CPU 頻展特性。當對 CPU 進行超頻時,請始終將此項設定為[Disabled]。
PCIE Spread Spectrum(PCIE 頻展)
此設定用於打開或關閉 PCIE 頻展特性。
Cool’n’Quiet(節電技術)
此特性是專門為 AMD 處理器而設計的,它提供了 CPU 溫度偵測功能,避免溫度過熱導致系統超
負荷運作。
Adjust DDR Voltage(調整 DDR 電壓)
調整 DDR 電壓可以提升 DDR 的操作速率,但此項的任何變動都會影響系統的穩定性。因此,以
長期使用而言,建議您不要變動預設值.
74
載入最佳化設置內定值
您可以為 BIOS 載入性能最佳化內定值,性能最佳化內定值是主板製造商設定的最佳化性能表現的
特定值。
75
76
Introduction
K9NG Neo-V シリーズ(MS-7298 v1.0) ATX マザーボードをお買い上げいただき、まことにありがとう
®
®
ございます。 K9NG Neo-V シリーズは NVIDIA C51G & NVIDIA MCP51G チップセットに基づいて
®
います。Socket AM2 AMD Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 FX プロセッサのデザインに準拠して
いる K9NG Neo-V シリーズはハイパフォーマンスおよびプロフェッショナル‧デスクトップ‧ソリューション
を提供します。
マザーボードのレイアウト
※図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。
77
マザーボードの仕様
CPU
®
l Socket Socket-940 の AMD Opteron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / M2 プロセッサ
サポート
( 最 新 の CPU 対 応 表 は 下 記 の ホ ー ム ペ ー ジ か ら ご 参 考 く だ さ い 。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
チップセット
®
l ノースブリッジ: NVIDIA C51G
®
l サウスブリッジ: NVIDIA MCP51G
メインメモリ
l デュアルチャンネルアクセス (「DIMM 1」スロット を優先的に使用します。)
l 2 本 の DDRII SDRAM DIMM に よ る 、 240- ピ ン バ ッ フ ァ な し の メ モ リ モ ジ ュ ー ル DDRII
400/533/667/800 をサポート
( 最新のメモリモジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
スロット
l PCI Express x 16 スロット x1 & PCI Express x 1 スロット x1
l PCI 2.2 32-bit PCI バススロットx3 (3.3v/5v PCI バスインターフェイスをサポート)
オンボード周辺装置
l コネクター:
- PS/2 マウス / キーボードコネクター 各 1
- パラレルポート ×1 (SPP / EPP / ECP モードをサポート)
- シリアルポート ×1
- 1 x VGA port
- USB2.0 コネクター ×4
- RJ-45 ブロードバンド対応 LAN ポート ×1
- オーディオ ポート (6 in 1)
l オンボードヘッダー:
- フロントオーディオピンヘッダー×1
- 拡張 USB ピンヘッダー ×2 (4 ポートをサポート)
- シリアル ポート ピンヘッダー ×1
- CPU ファン コネクターx 1
- システム ファン コネクターx 1
- CMOS クリアジャンパ x 1
- ケース開放センサージャンパ x1
- IDE コネクター×2(ATA133)
- FDD コネクター×1
- CD-In コネクター ×1
- SATA ポート×2
- Power コネクターx 2
78
オーディオ
®
l NVIDIA MCP51G に統合した AC’97 リンクコントローラ
l Realtek ALC658 による 6 チャンネルオーディオソフトウェアコーデック
l Realtek ALC655 による 6 チャンネルオーディオソフトウェアコーデック(オプション)
- AC97 v2.3 スペック準拠.
- PC2001 準拠
オンボード LAN
l Realtek 8201CL
- Fast Ethernet MAC 及び PHY 統合
- 10/100 BASE-T 10Mb/s, 100Mb/s を自動認識
- PCI 2.2 規格に準拠
- ACPI パワーマネジメントに準拠
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
寸法
l ATX フォームファクター: 30.5 cm (W) x 20 cm (D)
取付
l 取付穴×6
79
バックパネル
バックパネルの構成は下図の通りです。
ハードウェアセットアップ
本章では各コネクターとハードウェアの取り付けについて解説します。パーツの取り付けに際しては、
パーツの取り扱いおよび取り付け手順に細心の注意を払ってください。誤った方法でパーツを取り付け
ると、パーツに回復不能な損傷をもたらしたり、あるいはシステムの動作が不安定になる場合がありま
す。組み立てに際して以下の注意事項を守ってください。
( 最 新 の
CPU
対 応 表 は 下 記 の ホ ー ム ペ ー ジ か ら ご 参 考 く だ さ い 。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Central Processing Unit: CPU
本製品は AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron プロセッサで動作します。本製品は Socket
AM2(940-pin)というソケットを使用しているため CPU のインストールが大変簡単です。Socket AM2
CPU の取り付け手順
1. 取り付けの作業を始める前にコンセントから電源ケーブルを抜いてくだ
さい。
2. 固定レバーを横にずらし、90 度まで引き上げます。レバーの引き上げ
が甘いと CPU の取り付けが不十分になり動作不良やショートの原因
Gold ar row
Corr ect CPU
placeme nt
になるのでご注意ください。
3. CPU 上の金色の三角印(取り付け目印)と、ソケット上の三角印を合わ
せて CPU を装置します。
4. CPU が正しく装着された状態では、ピンがソケットにぴったりと差し込まれています。横から見てピ
ンが浮いているような状態であれば、向きを確認して取り付けをやり直してください。間違った CPU
の装着は CPU やマザーボードに重大な損傷を与えてしまいますので、くれぐれもご注意ください。
5. CPU を指でソケットにぐっと押し付けながら、固定レバーを倒して CPU を固定します。レバーで固
定する際は CPU が押し戻される傾向があるので、レバーが固定されるまで CPU を抑える指を離さ
ないでください。
■注意事項■
CPU はその性能向上に伴って非常に大きな熱を持つようになっており、適切な放熱が行われない場
合には、その熱によって CPU やマザーボードが破損してしまう場合があります。ハードウェアの破損を
未然に防ぐために以下の事項を必ず守ってください。
・ヒートシンクと CPU ファンを適切に装着する。
・CPU ファンの電源コネクタを必ず接続し、初回の起動時に動作を確認する。
・オーバークロックはしない。
80
ヒートシンクと CPU ファンの取り付け
CPU を取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐためにヒートシンクとクーラーを CPU に密着するよ
うに確実に取り付けてください。 もし CPU クーラーが無い場合には販売店様にてご購入後ヒートシン
クとクーラーを取り付けてください。 また、ヒートシンクを CPU に装着する場合には必要に応じてシリコ
ングリスを塗布してください。
新品のヒートシンクを使用する場合、多くにはシリコングリスが予め塗布されています。 後からシリコン
グリスを付け足す場合は、古いシリコングリスをアルコールなどを使ってきれいに拭ってから新たにシリ
コングリスを塗布します。
下記の手順に従って正しく CPU と CPU クーラーを装着してください。 装着方法を誤ると最悪の場合
CPU やマザーボードなどの破損を招きます。
1. ヒートシンクとリテンションキットが噛み合うようにヒートシン
クを乗せます。ファンの電源ケーブルとコネクタの位置関係
を確認して下さい。
2. 次に金属製の固定バネの片側を押し下げてソケットのフック
に取り付けます。バネの反対側も同様に押し下げて固定し
ます。
3. 固定レバーのフック部分を回して、固定ボルトに引っ掛けま
す。
4. 最後に CPU ファンの電源ケーブルをコネクタに接続します。
■注意事項■
1. 使用する CPU クーラーは、CPU の熱量に適した物であることを必ず確認してください。
2. BIOS の H/W Monitor メニュー中の PC Health Status にある CPU 温度情報を確認してください。
3. CPU の取り付け取り外しは、20 回以下に留めて下さい。不必要な取り付け取り外しは、ソケット破
損の原因となります。
81
メモリ
本製品には、最大 2GB のメモリ容量の 240 ピンソケットが 2 個あります。DDRII DIMM スロット上、
DDRII667/800 SDRAM モジュールをインストールすることができます。適切に作動する為に、少なくと
も 1 つの DIMM モジュールをインストールする必要があります。
(最新のメモリモジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Volt
Notch
Installing DDRII Modules
1.
DDRII DIMM スロットには絵に描いてあるような"VOLT"の切れ込みがあります。このため、
DIMM メモリは 1 方向にしか挿入できません。
2.
DIMM メモリモジュールを DIMM スロットに垂直に差込み、押し込みます。
3.
DIMM スロットの両側にあるプラスチッククリップが自動的に固定さ
13
れます。
1
+3.3V
+ 3.3V
-12V
+ 3.3V
G ND
GND
PS-O N#
ATX24 ピン電源コネクター: ATX1
ATX 電源 24 ピンコネクタを接続します。接続の際にはコネクタの向きに注意
して奥までしっかり差し込んでください。通常はコネクタのフックの向きを合
わせれば正しく接続されます。
+ 5V
G ND
GND
G ND
+ 5V
G ND
GND
R es
PWR OK
+ 5V
5VSB
+ 5V
+ 12V
+ 5V
+ 12V
G ND
NC
24
ATX 12V 電源コネクター: PWRCONN1
2
本製品では補助電源として ATX +12V 4 ピンコネクターを使用します。
12
1
GND
GND
12V
12V
4
3
FDD コネクター: FDD1
本製品は 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 及び 2.88M のフロッピーディスクドライブに対応して
います。
IDE コネクター: IDE1/ IDE2
本製品は PIO モード 1~4/Bus Master/Ultra DMA 66/100/133 をサポートする IDE コネクター
を 2 本搭載しています。1 つのコネクターには 2 台の Ultra ATA デバイスを接続することができ
ます。
◆ポイント◆
一つのチャネルに 2 台の IDE デバイスを接続する場合は、デバイス上のジャンパピンでマスター/スレ
ーブの設定を行います。設定方法については IDE ドライブ付属の技術仕様書を参照してください。
82
シリアル ATA コネクター: SATA1/ SATA2
1
SATA1~SATA2 はデュアルの高速 Serial ATA インターフェイスポートです。これらのポートは
第一世代 Serial ATA インターフェイスで、転送速度は 150 MB/s となります。コネクタは
7
Serial ATA 1.0 の規格に完全な互換性をもっています。1 つのコネクタにつき、1つのハードデ
ィスクを接続することが出来ます。
■注意事項■
シリアル ATA ケーブルは従来の IDE ケーブルに比べ、配線が細くて取り回しが楽になっています。し
かしケーブルに折り目が残るような急角度の折り曲げを行うと、データ転送の途中でデータが失われる
可能性がありますのでご注意ください。
CD-In コネクター: JCD1
R
L
CD-ROM ドライブのオーディオケーブルを接続します。
GND
ケース開放センサーコネクタ: JCI1
このコネクタは 2 ピンのケーススイッチに接続されます。
2
1
GND
CINTRU
ファン電源コネクタ:: CPU_FAN/SYS_FAN (optional)
こ れ ら の コ ネ ク タ は +12V の 4 ピ ン コ ネ ク タ CPU_FAN
GND +12V NC
(system fan)をサポートします。本製品のシステムハードウェア
Control
SENSOR
+12V
GND
モニタ機能を使用する場合はファン回転数センサー機能がつい
CPU_FAN
SYS_FAN
(processor fan) を サ ポ ー ト し 、 3 ピ ン コ ネ ク タ SYS_FAN
たファンを使用する必要があります。
◆ポイント◆
ヒートシンク&クーリングファンは CPU の発熱量にあった、適切なものを使用してください。
Re set HDD
S witch L E D
フロント・パネル・コネクタ: JFP1/ JFP2
9
10
本製品には、フロント・パネル・スイッチや LED を対象とした電子的接続
用に、ひとつのフロント・パネル・コネクタが用意されています。JFP1&2
Power
LED
1 7
2 8
は Intel ョ Front Panel I/O Connectivity Design Guide に準拠していま
P ow er P o wer
S witch LE D
す。
JFP1
1
2
Speaker
JFP 2
AUD_RET_R
フロント・パネル・オーディオ・コネクタ: JAUD1
AUD_VCC
JAUD1 フロント・パネル・オーディオ・コネクタを使用
すると、フロント・パネル・オーディオを接続すること
®
ができます。このコネクタは、Intel Front Panel I/O
Connectivity Design Guide に準拠しています。
Key
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
AUD_MIC_BIAS HP_ON
AUD_FPOUT_R
◆ポイント◆
フロントパネルオーディオピンヘッダを使用しない場合、信号の出力が背面オーディオ・ポートへ送信さ
れるように、ピン 5、6 と 9、10 はジャンパしておく必要があります。
83
USB1+
USB1- GND
フロント USB ピンヘッダー: JUSB1/ JUSB2
フロントパネル用の USB2.0 対応ピンヘッダーです。USB2.0 をサ
ポートする機器と接続すると、480MB/秒(理論値)の高速データ
(2)VCC
(1)VCC
転送を行うことが出来ます。VCC と GND の配線を間違えるとマ
USB0C(10)
Key(9)
USB0- GND
USB0+
ザーボードおよび USB 機器を破損しますのでご注意ください。
■注意事項■
VCC と GND の配線を間違えるとマザーボードおよび USB 機器を破損しますのでご注意ください。
シリアルポートピンヘッダー: JCOM1
本製品は COM1 用の 9 ピンコネクタを搭載しています。COM2 を使用する場合には
専用ブラケット(別売り)が必要です。16650A チップを採用し 16 バイト FIFO にデータ
転送を行います。また、このピンヘッダはオプション仕様であり、製品によって搭載/非
搭載が異なります。
PIN
1
3
5
7
9
SIGNAL
DCD
SOUT
GND
RTS
RI
DESCRIPTION
Data Carry Detect
Receive Data Transmit
Data
Request To Send Ring
Indicate
PIN
2
4
6
8
10
SIGNAL
SIN
DTR
DSR
CTS
X
DESCRIPTION
Serial in or receive data
Serial out or transmit data
Data Set Ready
Clear To Send
X
クリア CMOS ジャンパ: JBAT2
本製品は電池によって、マザーボードの設定を CMOS RAM で
1 2 3
保存しています。JBAT2 の 1-2 ピンがショートしている時、CMOS
データをキープしています。マザーボードの CMOS の内容をクリ
1 2 3
1 2 3
Keep Data
Clear Data
アするためには電源が入っていないときに 2-3 ピンをショートさせます。
■注意事項■
CMOS をクリアするには、システムがオフの間にピン 2-3 をショート(短絡)します。次いでピン 1-2 をショ
ートに戻します。システム起動時の CMOS のクリアは絶対止めて下さい。マザーボードの破損や火
災などに及ぶ危険があります。必ず電源コードを抜いて下さい。
84
PCI Express スロット
PCI Express は、周辺機器と通信環境の高
速化に対応するべく制定された次世代のシ
リアルバス規格です。PCI Express は用途
PCI Express X16 Slot
によって 1 レーン(PCI Express 1x )から 16
レーン(PCI Express 16x)まで束ねて使用
することが可能で、1 レーンで従来の 32 ビッ
PCI Express X1 Slot
ト PCI バスの約 2 倍の、250MB/秒という高
速転送を実現しています。ギガビットイーサネットコントローラー、TV チューナーカード、IEEE1394 カー
ドといった高速なデータ転送を要求されるカードを PCI Express 接続にすることで、従来以上に高速か
つ安定したシステムが構築できます。
また、ビデオカードに関しては主流であった AGP8x バス(帯域幅 2.1GB/秒)から PCI Express 16x(帯
域幅 4.0GB/秒)への移行が進んでいます。システムバス全体が PCI Express になることにより、高性
能 CPU を初めとした各種コンポーネントの実力をフルに発揮し、システム全体の性能アップが期待で
きます。
PCI Express はポイント・ツー・ポイントのシリアル伝送を採用しているため、1 方向あたり 2 本、双方向
で 4 本の信号ラインが必要となります。この 1bit シリアル転送が可能な最小限の構成を 1 レーンと呼
びます。1 レーンの転送能力は、250MB/秒です。
PCI (Peripheral Component Interconnect) スロット
PCI スロットに拡張カードを挿入して、ユーザーのさまざまな
機能の拡張に応えることができます。拡張カードを取り外し
たりするときは、必ず最初に電源プラグを抜いてください。
PCI 割り込み要求ルーティング
IRQ(interrupt request line の省略形、I-R-Q と発音する)は、デバイスが割り込み信号をマイクロプロセ
ッサに送信するためのハードウェア回線です。PCI の IRQ ピンは通常 PCI バス INT A#から INT D#ピ
ンに下表のように接続されています。
Order 1
Order 2
Order 3
Order 4
PCI Slot 1
INT A#
INT B#
INT C#
INT D#
PCI Slot 2
INT B#
INT C#
INT D#
INT A#
PCI Slot 3
INT C#
INT D#
INT A#
INT B#
85
BIOS Setup
コンピュータを起動するとシステムは POST(Power On Self Test)過程に入ります。下記のメッセージが画
面に表示されている間に<DEL>キーを押すと設定画面に入ることができます。
DEL: Setup
<DEL>を押す前にこのメッセージが消えてしまった場合、電源をいったん切ってからふたたび投入する
か、<RESET>を押すかして、システムを再起動してください。<Ctrl>、<Alt>、<Delete>を同時に押して
も再起動できます。
Main Page
Standard CMOS Features
日付、時刻などのシステムの基本的な設定を行います。
Advanced BIOS Features
拡張機能の設定を行います。
Advanced Chipset Features
チップセットの機能に関連した設定を行い、システムの性能を最適化します。
Integrated Peripherals
IDE、サウンド機能、グラフィック機能など各種オンボード機能の設定を行います。
Power Management Setup
電源管理に関する設定を行います。
86
PNP/PCI Configurations
プラグアンドプレイ機器や PCI バスに関する設定を行います。
H/W Monitor
システムの温度、ファン回転速度などが表示されます。
Cell Menu
周波数や電圧設定の変更を行います。
Load Optimized Defaults
工場出荷時の BIOS 設定をロードします。
BIOS Setting Password
Supervisor パスワードを設定します。BIOS 設定画面へのアクセスを制限します。
Save & Exit Setup
変更した BIOS 設定値を保存して終了します。
Exit Without Saving
変更した設定値を保存せずに終了します。
Cell Menu
Current CPU Clock, Current Memory Speed
CPU の動作クロック、DDR メモリ周波数を表示します。読み取り専用です。
87
Adjust CPU FSB Frequency
CPU FSB 周波数を設定します。
CPU Spread Spectrum
CPU Spread Spectrum 機能を設定します、設定オプションは[Disabled]と[Enabled]です。オーバーク
ロックをかけた環境で使用する場合[Disabled]に設定してください。
PCIE Spread Spectrum
PCIE Spread Spectrum 機能を設定します、設定オプションは[Disabled]と[Enabled]です。
Cool’n’Quiet
Cool’n’Quiet 機能設定オプションは [Enabled],と[Disabled]です。Cool’n’Quiet は AMD Athlon64 プ
ロセッサーに内蔵された機能で、システムを動的に検出することができます。 システムがしばらくの間
使用されていないときに、CPU クロックは自動的に落ち、システムに負荷がかかると CPU クロックが上
がります。Cool’n’Quiet 機能安定性のためメモリは DIMM1 に取り付ける事をお勧めします。
Adjust DDR Voltage
DDR 電圧を設定することができます。 DDR 電圧の変更は安定性の問題があります、長期間のチップ
セット電圧設定は推薦しません。
Load Optimized Defaults
「Optimized default」は標準的な設定値で、出荷時はこの設定が適用されています。BIOS 設定を変更
しすぎて元の値が分からなくなったり、BIOS 設定の変更により PC の動作に支障が出るような場合に
は、この設定値をロードして「Save & Exit」で終了してください。
88

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement