MSI MS-7139 K8M890M2-V Owner's Manual

Add to my manuals
92 Pages

advertisement

MSI MS-7139 K8M890M2-V Owner's Manual | Manualzz

FCC-B Radio Frequency Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.

4 Reorient or relocate the receiving antenna.

4 Increase the separation between the equipment and receiver.

4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.

Notice 1

The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user ’ s authority to operate the equipment.

Notice 2

Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.

VOIR LA NOTICE D ’ NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.

Micro-Star International

MS-7139

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation

G52-M7139X2 i

Copyright Notice

The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.

Trademarks

All trademarks are the properties of their respective owners.

AMD, Athlon ™ Athlon ™ XP, Thoroughbred ™ and Duron ™ are registered trademarks of AMD Corporation.

Intel

®

and Pentium

®

are registered trademarks of Intel Corporation.

PS/2 and OS

®

2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.

Microsoft

®

is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows

®

98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation.

NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA

Corporation in the United States and/or other countries.

Netware

®

is a registered trademark of Novell, Inc.

Award

®

is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.

AMI

®

is a registered trademark of American Megatrends Inc.

Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group.

PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International

Association.

Revision History

Revision Revision History Date

V1.0

V2.0

First release

First release for PCB2.0 (RoHS version)

Oct. 2005

Dec. 2005 ii

Safety Instructions

1. Always read the safety instructions carefully.

2. Keep this User Manual for future reference.

3. Keep this equipment away from humidity.

4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.

5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.

Do not cover the openings.

6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet.

7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.

8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.

9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.

10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.

11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:

- The power cord or plug is damaged.

- Liquid has penetrated into the equipment.

- The equipment has been exposed to moisture.

- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.

- The equipment has dropped and damaged.

- The equipment has obvious sign of breakage.

12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60 ° C

(140 ° F), it may damage the equipment.

CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. iii

WEEE Statement

English

To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...

Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive

2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.

Deutsch

Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt

Gem äß der Richtlinie 2002/96/EG ü ber Elektro- und Elektronik-Altger ä te d ü rfen Elektro- und

Elektronik-Altger ä te nicht mehr als kommunale Abf ä lle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europ ä ische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zur ü ckzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses

Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altger ä tesammelstelle in Ihrer N ä he.

Fran ç ais

En tant qu ’é cologiste et afin de prot é ger l ’ environnement, MSI tient à rappeler ceci...

Au sujet de la directive europ é enne (EU) relative aux d é chets des é quipement é lectriques et

é lectroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 ao û t 2005, que les produits é lectriques et

é lectroniques ne peuvent ê tre d é pos é s dans les d é charges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces é quipements seront oblig é s de r é cup é rer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communaut é europ é enne.

Par cons é quent vous pouvez retourner localement ces mat é riels dans les points de collecte.

Русский

Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды , поэтому напоминаем вам , что ....

В соответствии с директивой Европейского Союза ( ЕС ) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием ( директива

WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года , изделия , относящиеся к электрическому и электронному оборудованию , не могут рассматриваться как бытовой мусор , поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы . MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции , проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы . Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема .

Espa ñ ol

MSI como empresa comprometida con la protecci ó n del medio ambiente, recomienda:

Bajo la directiva 2002/96/EC de la Uni ó n Europea en materia de desechos y/o equipos electr ó nicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "el é ctricos y equipos electr ó nicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electr ó nicos, est á n obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su per í odo de vida. MSI estar á comprometido con los t é rminos de recogida de sus productos vendidos en la Uni ó n

Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.

Nederlands

Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat … .

De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling.

Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten. iv

Srpski

Da bi za š titili prirodnu sredinu, i kao preduze ć e koje vodi ra č una o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da …

Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odba č enoj ekektronskoj i elektri č noj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i elektri č nu opremu" ne mogu vi š e biti odba č eni kao obi č an otpad i proizvo đ a č i ove opreme bi ć e prinu đ eni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobi č ajenog veka trajanja. MSI ć e po š tovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode mo ž ete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.

Polski

Aby chroni ć nasze ś rodowisko naturalne oraz jako firma dbaj ą ca o ekologi ę , MSI przypomina, ż e...

Zgodnie z Dyrektyw ą Unii Europejskiej ("UE") dotycz ą c ą odpad ó w produkt ó w elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), kt ó ra wchodzi w ż ycie 13 sierpnia 2005, tzw. “ produkty oraz wyposa ż enie elektryczne i elektroniczne " nie mog ą by ć traktowane jako ś mieci komunalne, tak wi ę c producenci tych produkt ó w b ę d ą zobowi ą zani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z u ż ycia. MSI wype ł ni wymagania UE, przyjmuj ą c produkty (sprzedawane na terenie Unii

Europejskiej) wycofywane z u ż ycia. Produkty MSI b ę dzie mo ż na zwraca ć w wyznaczonych punktach zbiorczych.

T Ü RK Ç E

Ç evreci ö zelli ğ iyle bilinen MSI d ü nyada ç evreyi korumak i ç in hat ı rlat ı r:

Avrupa Birli ğ i (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme At ığı , 2002/96/EC Kararnamesi alt ı nda 13

A ğ ustos 2005 tarihinden itibaren ge ç erli olmak ü zere, elektrikli ve elektronik malzemeler di ğ er at ı klar gibi

çö pe at ı lamayacak ve bu elektonik cihazlar ı n ü reticileri, cihazlar ı n kullan ı m s ü releri bittikten sonra ü r ü nleri geri toplamakla y ü k ü ml ü olacakt ı r. Avrupa Birli ğ i ’ ne sat ı lan MSI markal ı ü r ü nlerin kullan ı m s ü releri bitti ğ inde MSI ü r ü nlerin geri al ı nmas ı iste ğ i ile i ş birli ğ i i ç erisinde olacakt ı r. Ü r ü nlerinizi yerel toplama noktalar ı na b ı rakabilirsiniz.

Č ESKY

Z á le ží n á m na ochran ě ž ivotn í ho prost ř ed í - spole č nost MSI upozor ň uje...

Podle sm ě rnice Evropsk é unie ("EU") o likvidaci elektrick ý ch a elektronick ý ch v ý robk ů 2002/96/EC platn é od 13. srpna 2005 je zak á z á no likvidovat "elektrick é a elektronick é v ý robky" v b ěž n é m komun á ln í m odpadu a v ý robci elektronick ý ch v ý robk ů , na kter é se tato sm ě rnice vztahuje, budou povinni odeb í rat takov é v ý robky zp ě t po skon č en í jejich ž ivotnosti. Spole č nost MSI spln í po ž adavky na odeb í r á n í v ý robk ů zna č ky MSI, prod á van ý ch v zem í ch EU, po skon č en í jejich ž ivotnosti. Tyto v ý robky m ů ž ete odevzdat v m í stn í ch sb ě rn á ch.

MAGYAR

Annak é rdek é ben, hogy k ö rnyezet ü nket megv é dj ü k, illetve k ö rnyezetv é d ő k é nt fell é pve az MSI eml é kezteti Ö nt, hogy ...

Az Eur ó pai Uni ó ( „ EU") 2005. augusztus 13á n hat á lyba l é p ő , az elektromos é s elektronikus berendez é sek hullad é kair ó l sz ó l ó 2002/96/EK ir á nyelve szerint az elektromos é s elektronikus berendez é sek t ö bb é nem kezelhet ő ek lakoss á gi hullad é kk é nt, é s az ilyen elektronikus berendez é sek gy á rt ó i k ö teless é v á lnak az ilyen term é kek visszav é tel é re azok hasznos é lettartama v é g é n. Az MSI betartja a term é kvisszav é tellel kapcsolatos k ö vetelm é nyeket az MSI m á rkan é v alatt az EU-n bel ü l

é rt é kes í tett term é kek eset é ben, azok é lettartam á nak v é g é n. Az ilyen term é keket a legk ö zelebbi gy ű jt ő helyre viheti.

Italiano

Per proteggere l ’ ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che … .

In base alla Direttiva dell ’ Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,

Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali

Elettrici ed Elettronici non possono pi ù essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguer à a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all ’ interno dell ’ Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel pi ù vicino punto di raccolta. v

Table of Content

English.....................................................................1

Fran

ç

ais ...................................................................13

Deutsch....................................................................25

简体中文 ...................................................................39

繁體中文 ...................................................................51

日本語 .......................................................................63

Русском

...................................................................75 vi

Introduction

Thank you for choosing K8T890M2-V/K8M890M2-V Series (MS-7139 v2.x) Micro-ATX mainboard. The K8T890M2-V/K8M890M2-V Series is based on VIA

®

K8T890/K8M890 & VIA

®

VT8237R / VT8237R Plus chipsets for optimal system efficiency. Designed to fit the Socket 939

AMD

®

64 processors, the K8T890M2-V/K8M890M2-V Series delivers a high performance and professional desktop platform solution.

Layout

1

Specifications

CPU l Supports Socket-939 for AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron

(Socket939) processor l Supports up to Athlon64 3500+, 3800+, or higher CPU

(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/ products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )

Chipset l l

Northbridge: VIA

Southbridge: VIA

®

K8T890 / K8M890

®

VT8237R / VT8237R Plus

Main Memory l Dual channel memory architecture ( DIMM1 must be first installed) l 2 x 184-pin DIMM sockets, support DDR400/333 memory modules.

(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/ program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )

Slots l l

One PCI-E x16 Slot

Three PCI Slots (32-bit v2.3 Master PCI bus)

Storage l

2 x Ultra DMA 133/100 l 1 x Floppy l 2 x Serial ATA (VT8237R/VT8237R Plus)

On-Board Peripherals l External:

1 x PS/2 mouse connector

1 x PS/2 keyboard connector l

1 x Parallel port

1 x COM port

1 x VGA port (K8M890)

4 x USB connectors

1 x RJ-45 connector

1 x Audio jack

Internal:

1 x Intel/MSI standard Front Panel Pin-head

2 x Front USB pin-head (4 ports)

1 x COM pin-head

1 x CPU Fan connector

1 x System Fan connector

1 x Power Fan connector (Optional)

1 x Northbridge Fan connector (Optional)

1 x Clear CMOS connector

1 x Chassis Intrusion Switch connector

1 x Intel

®

Front Audio pin-head

2 x IDE(ATA133) connectors

1 x Floppy connector

1 x CD-in connector

2 x SATA connectors

2

Audio l AC ’ 97 link controller integrated in VIA 8237R / 8237R Plus chipset. l

6-channel audio codec Realtek ALC655.

Compliance with AC97 v2.3 Spec.

Meet PC2001 audio performance requirement.

On-Board LAN l RealtekR 8100C / 8110S (Optional)

BIOS l

Integrated Fast Ethernet MAC and PHY in one chip.

Supports 10Mb/s, 100Mb/s. and 1000Mb/s (1000Mb/s for 8110S only)

Compliance with PCI 2.2.

Supports ACPI Power Management

Award(LPC) Flash ROM

Dimension l Micro-ATX Form Factor: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)

Mounting l

6 mounting holes

3

Rear Panel

The rear panel provides the following connectors:

Parallel port

Mouse

USB ports

LAN

Line ln

Keyboard COM port VGA port

(K8M890)

USB ports Line Out

MIC

Hardware Setup

This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.

Central Processing Unit: CPU

The mainboard supports AMD

®

Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron processor. The mainboard uses a CPU socket called Socket-939 for easy CPU installation. When you are installing the CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling fan attached on the top to prevent overheating. If you do not have the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer.

(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )

Example of CPU Core Speed Derivation Procedure

If CPU Clock = 200MHz

Core/Bus ratio = 12

then CPU core speed =

=

=

Host Clock x Core/Bus ratio

200MHz x 12

2.4 GHz

CPU Installation Procedures for Socket 939

1.

2.

3.

4.

5.

Please turn off the power and unplug the power cord before installing the CPU.

Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise the lever up to a

90-degree angle.

Look for the gold arrow on the CPU. The CPU can only fit in the correct orientation. Lower the CPU down onto the socket.

If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket and can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause permanent damages to your mainboard.

Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to move while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing tightly on top of the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.

4

Installing AMD Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron CPU

Cooler Set

7.

8.

9.

When you are installing the CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling fan attached on the top to prevent overheating. If you do not have the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer.

1. Detach the shield of the backplate ’ s plaster.

2. Turn over the mainboard, and install the backplate to the proper position.

3. Turn over the mainboard again and place the mainboard on the flat surface. Locate the two screw holes of the mainboard.

4.

5.

Align the retention mechanism and the backplate. Fix the retention mechanism and the backplate with two screws.

Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook first.

6. Press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention mechanism.

Locate the Fix Lever, Safety Hook and the Fixed Bolt. Lift up the intensive fixed lever.

Fasten down the lever.

Make sure the safety hook completely clasps the fixed bolt of the retention mechanism.

MSI Reminds You...

While disconnecting the Safety Hook from the fixed bolt, it is necessary to keep an eye on your fingers, because once the Safety Hook is disconnected from the fixed bolt, the fixed lever will spring back instantly.

Memory

The mainboard provides two 184-pin unbuffered DDR333 / DDR400 DDR SDRAM, and supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one DIMM module must be installed.

(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )

Install at least one DIMM module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.

Installing DDR Modules

1.

2.

Volt Notch

The DDR DIMM has only one notch on the center of module. The module will only fit in the right orientation.

Insert the DIMM memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the socket.

3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.

Power Supply

The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. A 300W or above power supply is suggested.

5

ATX 24-Pin Power Connector: ATX1

This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To

13 connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned.

Then push down the power supply firmly into the connector.

You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you ’ d like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along

+3.3V

-12V

GND

PS-ON#

GND

GND

GND

Res

+5V

+5V

+5V

GND with pin 1 & pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 &

24 to avoid wrong installation.

ATX 12V Power Connector: JPWR2

GND

This 12V power connector is used to provide power to the CPU.

12V

2 1

24

GND

12V

Floppy Disk Drive Connector: FDD

4 3

The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K,

720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.

IDE Connector: IDE1/IDE2

The mainboard has dual Ultra DMA 66/100 controller that provides PIO mode 0~4, Bus

Master, and Ultra DMA 66/100 function. You can connect up to four hard disk drives,

CD-ROM, 120MB Floppy and other devices.

The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master

1

12 and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper accordingly.

MSI Reminds You...

If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.

Serial ATA (8237R/8237R Plus) Connectors: SATA1/SATA2

The mainboard provides two high-speed Serial ATA interface ports. These ports support Serial ATA data rates of 150MB/s and are fully compliant with Serial ATA

1.0 specification. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

GND

+5V

GND

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

NC

MSI Reminds You...

Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data during transmission.

CD-In Connector: CD_IN1

R

The connector is for CD-ROM audio connector.

SPDIF-Out Connector: JSP1(optional)

GND

This connector is used to connect SPDIF (Sony & Philips Digital

Interconnect Format) interface for digital audio transmission.

L

VCC GND

SPDIF

6

Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1

This connector is connected to a 2-pin chassis switch. JCI1 is compliant with Intel

®

Front Panel I/O Connectivity Design Guide.

Fan Power Connectors:

2

1

CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN(optional)/NB_FAN(optional)

The 4-pin CPU_FAN (processor fan), 3-pin

GND +12V NC

SYS_FAN (system fan), PWR_FAN (power fan) and NB_FAN (Northbridge) support system cooling fan with +12V. CPUFAN

NC

+12V

GND

CPU_FAN SYS_FAN

GN D

C I NTRO

GND

+12V

Sensor

PWR_FAN /

NB_FAN can support three- or four-pin head connector.

When connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND.

If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.

MSI Reminds You...

Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.

1 2

Front Panel Connectors: JFP1

The mainboard provides two front panel connectors for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with

Intel

®

Front Panel I/O Connectivity Design Guide.

Front Panel Audio Connector: JAUDIO1

AUD_RET_R

HDD

LED

Reset

Switch

The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel

®

Front Panel I/O

Connectivity Design Guide.

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_VCC Key

9 10

JFP1

Power

LED

Power

Switch

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

MSI Reminds You...

If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports.

Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.

Front USB Connector: JUSB1/JUSB2

The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers USB1+

USB1GND

JUSB1&JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40

(2)VCC

(1)VCC

USB 0C(10)

Key(9) times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.

USB0GND

USB0+

7

MSI Reminds You...

Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some damage

Serial Port Connector: JCOM1

The mainboard offers one 9-pin male DIN connector COM 1 (on the rear panel), and one optional serial port JCOM1. Both are 16550A high speed communication ports that send/receive 16 bytes FIFOs. You can attach a serial mouse or other serial device directly to them.

PIN SIGNAL DESCRIPTION PIN SIGNAL DESCRIPTION

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

GND

RTS

RI

Data Carry Detect

Receive Data Transmit

Data

Request To Send Ring

Indicate

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

X

Serial in or receive data

Serial out or transmit data

Data Set Ready

Clear To Send

X

BIOS Flash Jumper: BIOS_WP1

This jumper is used to lock or unlock the boot block area on BIOS. When unlocked, the BIOS boot block area can be updated. When locked, the

BIOS boot block area cannot be updated.

Clear CMOS Jumper: JBAT1

There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the

CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it

BIOS Flash

Locked

BIOS Flash

Unlocked is turned on. If you want to clear the system configuration, use the

JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear the data.

MSI Reminds You...

You can clear CMOS by shorting 1-2 pin while the system is off. Then return to 2-3 pin position.

Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.

PCI Express x16 Slot

The PCI Express slot, as a high-bandwidth, low pin count, serial, interconnect technology, support Intel highest performance desktop platforms utilizing the Intel Pentium 4 processor with HT Technology with these platform benefits.

You can insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. PCI Express architecture provides a high performance I/O infrastructure for Desktop Platforms with transfer rates starting at 2.5 Giga transfers per second over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing AGP8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics controllers, while PCI

Express x1 supports transfer rate of 250 MB/s.

8

PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots

The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or

BIOS configuration.

PCI Interrupt Request Routing

The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#

PCI Slot 2 INT B#

PCI Slot 3 INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

INT A#

INT B#

9

BIOS Setup

Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.

DEL: Setup

If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.

Main Page

Standard CMOS Features

Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.

Advanced BIOS Features

Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.

Advanced Chipset Features

Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.

Integrated Peripherals

Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.

Power Management Setup

Use this menu to specify your settings for power management.

PnP/PCI Configuration

This entry appears if your system supports PnP/PCI.

PC Health Status

This entry shows your PC health status.

10

Frequency/Voltage Control

Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.

Load Fail-Safe Defaults

Use this menu to load the BIOS default values that are factory settings for system operations.

Load Optimized Defaults

Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.

BIOS Setting Password

Use this menu to set password.

Save & Exit Setup

Save changes to CMOS and exit setup.

Exit Without Saving

Abandon all changes and exit setup.

Frequency/Voltage Control

Spread Spectrum

When the motherboard ’ s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves.

If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the desired range for EMI reduction.

Remember to disable Spread Spectrum function if you are overclocking, because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.

11

Current CPU Clock

It shows the current clock of CPU. Read-only.

Current CPU Frequency

It shows the current frequency of CPU. Read-only.

Current DRAM Frequency

It shows the current frequency of DRAM. Read-only.

Load BIOS Defaults

You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable performance.

12

Introduction

F é licitations, vous venez d ’ acqu é rir une carte m è re Micro-ATX K8T890M2-V/K8M890M2-V

S è ries (MS-7139 v2.x). La K8T890M2-V / K8M890M2-V Series est bas é e sur les chipsets VIA

®

K8T890 / K8M890 & VIA

®

VT8237R / VT8237R Plus offrant un syst è me tr è s performant. La carte fonctionne avec les processeurs AMD

®

64 Socket 939, la K8T890M2-V / K8M890M2-V Series est tr è s performante et offre une solution adapt é e tant aux professionnels qu ’ aux particuliers.

Layout

13

Sp

é

cificit

é

s

CPU l Supporte Socket 939 pour AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron l

(Socket939) processeur

Supporte jusqu' à Athlon64 3500+, 3800+, ou processeur sup é rieur

(Pour les derni è res mises à jours concernant les CPU, vous pouvez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

Chipset l l

Northbridge: VIA

Southbridge: VIA

®

K8T890 / K8M890

®

VT8237R / VT8237R Plus

M

é moire Principale l Architecture de m é moire Dual channel (DIMM1 doit d ’ abord ê tre install é ) l 2 DIMM 184 broches, supportant les modules de m é moire DDR400/333.

(Pour une mise à jour sur les mod è les de m é moires support é s, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

Slots l l

Un slot PCI-E x16

Trois slots PCI (32-bit v2.3 Master PCI bus)

Stockage l

2 x Ultra DMA 133/100 l 1 x Floppy l 2 X Serial ATA (VT8237R/VT8237R Plus)

P

é riph

é riques int

é gr

é s l Externe:

1 x connecteur souris PS/2 l

1 x connecteur clavier PS/2

1 x port Parall è le

1 x port COM

1 x port VGA (k8M890)

4 x connecteurs USB

1 x connecteur RJ-45

1 x Audio jack

Interne:

1 x connecteur Front Panel Intel/MSI standard

2 x connecteurs Front USB (4 ports)

1 x connecteur COM

1 x connecteur ventilateur de CPU

1 x connecteur ventilateur de syst

è me

1 x connecteur ventilateur de power (Optionnel)

1 x connecteur ventilateur de Northbridge (Optionnel)

1 x connecteur Clear CMOS

1 x connecteur Switch Chassis Intrusion

1 x connecteur Intel

®

Front Audio

2 x connecteurs IDE(ATA133)

1 x connecteur Floppy

1 x connecteur CD-in

2 x connecteurs SATA

14

Audio l Contr ô leur link AC ’ 97 integr é dans le chipset VIA 8237R / 8237R Plus l

Codec audio Realtek ALC655 6 canaux

Compatible avec les Spec. AC97 v2.3

Requiert les performances audio PC2001

LAN Int

é gr

é l RealtekR 8100C / 8110S (Optionnel)

Fast Ethernet MAC et PHY int é gr é dans une puce.

Supporte 10Mb/s, 100Mb/s. et1000Mb/s (1000Mb/s pour 8110S uniquement)

Compatible avec PCI 2.2.

Supporte l ’ ACPI Power Management

BIOS l Flash ROM Award(LPC)

Dimension l

Format Micro-ATX : 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)

Montage l 6 trous de montage

15

Panneau Arri

è

re

Le panneau arri è re procure les connecteurs suivants:

Parallel port

Mouse

USB ports

LAN

Line ln

Keyboard COM port VGA port

(K8M890)

USB ports Line Out

MIC

Installation Mat

é riel

Ce chapitre vous indique comment installer le processeur, barrettes de m é moire et cartes d ’ extension. Lors de l ’ installation des mat é riels, veuillez suivre les instructions de montage pour

é viter d ’ endommager quoi que ce soit.

Central Processing Unit: CPU

La carte supporte les processeurs AMD

®

Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron. Elle utilise le Socket-939 pour une installation plus simple. Assurez-vous que vous poss é dez bien un ventilateur + dissipateur pour é viter la surchauffe. Si vous ne savez pas quel ventilateur utiliser, veuillez contacter votre revendeur avant de mettre en marche votre PC. (Pour une mise à jour sur les CPU, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

Proc

é

dure de d

é

rivation du CPU Core Speed

Si Horloge CPU = 200MHz

Multiplicateur = 12

Alors Vitesse CPU =

=

=

Horloge x Multiplicateur

200MHz x 12

2.4 GHz

Proc

é

dure d

installation du CPU pour Socket 939

1.

2.

3.

4.

Veuillez é teindre ou d é brancher le PC avant d ’ installer le CPU.

Tirer le levier qui se trouve sur le c ô t é du socket. Assurez-vous que celui-ci est bien relev é

(position 90

°

).

Chercher la marque dor é e sur le CPU. La marque dor é e doit pointer vers le pivot du levier.

Le CPU peut ne s ’ installer que dans une seule position.

Si le CPU est correctement install é , les pattes doivent ê tre compl è tement ins é r é es dans le socket et ne plus ê tre visibles. Veuillez noter qu ’ une mauvaise installation endommage à coup sur le processeur ainsi que la carte m è re.

5. Appuyer sur le CPU et baisser le levier. Ainsi le CPU ne peut plus bouger et reste fixe sur le socket.

16

Installation du ventilateur de CPU AMD Athlon64 / Athlon64 FX /

Athlon64 X2 / Sempron CPU Cooler Set

Quand vous installerez votre CPU, assurez vous que le CPU poss

è de un syst

è me de refroidissement pour pr é venir les surchauffes. Si vous ne poss é dez pas de syst è me de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant d ’ allumer l ’ ordinateur.

1.

2.

3.

4.

D é tacher la protection

Retourner la carte m è re et installer la plaque m é tallique

Retourner la carte m è re et localiser les deux trous de vis sur la carte m è re.

Aligner le m é canisme de r é tention et la plaque m é tallique Fixer le m é canisme de r é tention et la plaque m é tallique avec les vis.

5.

6.

7.

Positionner le ventilateur sur le m é canisme de r é tention. Attacher tout d ’ abord un cot é .

Appuyer sur l

’ autre cot

é

pour attacher le ventilateur sur le haut du m

é canisme de r é tention.

Localiser le levier de fixation et le crochet de s é curit é . Relever le levier.

8.

9.

Abaisser le levier.

S

’ assurer que le crochet est s

é curis

é

( avec le m

é canisme de r

é tention).

MSI Vous Rappelle...

Lorsque vous d é connectez le crochet, il est n é cessaire de garder un oeil sur vos doigts car une fois le crochet d é connect é , celui-ci reprend sa position initial du à son ressort.

M

é

moire

La carte m è re poss è de deux slots (184 broches) pour modules de m é moire DDR333 / DDR400

DDR SDRAM, et supporte un maximum de m é moire jusqu ’à 2GB. Pour fonctionner correctement, il faut au moins installer un module de m é moire DIMM. (Pour les derni è res mises

à jours de m é moire support é es, merci de visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )

Installer au moins un module DIMM sur les slots. L ’ installation des modules de m é moires n ’ a pas de sens particulier. Vous pouvez installer soit des modules simples ou doubles faces selon vos besoins.

1.

2.

3.

Volt Notch

Le DDR DIMM ne poss è de qu ’ une encoche en son centre. Ainsi il n ’ est possible de monter le module que dans un seul sens

Ins é rez le module de m é moire DIMM verticalement dans le slot. Puis appuyez dessus.

Le clip en plastique situ é de chaque c ô t é du module va se fermer automatiquement.

Alimentation

La carte m è re supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur d ’ alimentation,

Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien install é s afin de ne pas les endommager. Une alimentation 300W ou sup é rieur est pr é conis é e.

17

Connecteur d

alimentation ATX 24 broches: ATX1

Ce connecteur vous permet de connecter l ’ alimentation ATX 24-pin.

Pour ce faire assurez-vous que le connecteur est bien positionn é dans le bon sens. Puis appuyer sur le c

â ble.

Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20 broches, veuillez brancher votre alimentation d' é nergie avec le pin1 et le pin 13. Il y a

é galement une conception ind é r é glable sur le pin 11, 12. 23 et 24 pour

é viter l'installation fausse.

Connecteur d

alimentation ATX 12V: JPWR2

Le connecteur d ’ alimentation 12V est utilis é pour alimenter le CPU.

GND

2 1

12V

4 3

Connecteur Floppy Disk Drive: FDD

La carte offre un connecteur standard floppy disk drive (lecteur de disquette) qui

+3.3V

-12V

GND

PS-ON#

GND

GND

GND

Res

+5V

+5V

+5V

GND

13

24

GND

12V

1

12 supporte les disques 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.

Connecteur IDE: IDE1/IDE2

La carte m è re poss è de un double contr ô leur Ultra DMA 66/100 qui procure les fonctions

PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 66/100. Vous pouvez connecter jusqu ’à 4 mat é riels (disques durs, CD-ROM, 120MB Floppy).

Le premier disque dur doit ê tre connect é sur l ’ IDE1. L ’ IDE1 peut recevoir un mat é riel

Ma î tre et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à l ’ aide du cavalier situ é à l ’ arri è re.

MSI Vous Rappelle...

Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se r é f é rer à la documentation du disque dur pour les instructions.

Connecteurs Serial ATA (8237R/8237R Plus): SATA1/SATA2

La carte m è re procure deux ports d ’ interface haute vitesse Serial ATA. Elle supporte la de serial ATA (taux de transfert 150 MB/s) et sont enti è rement compatibles avec le Serial ATA 1.0. Chaque connecteur peut ê tre connect é à un disque dur..

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

GND

+5V

GND

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

NC

MSI Vous Rappelle...

Ne pas tordre le c â ble à 90 ° afin de ne pas l ’ endommager et é viter les pertes de donn é es lors du transfert.

Connecteur CD-In: CD_IN1

Le connecteur est destin

é

au branchement audio du CD-ROM

Connecteur SPDIF-Out : JSP1(Optionnel)

Ce connecteur est utilis é pour connecter l ’ interface SPDIF (Sony &

Philips Digital Interconnect Format) pour une transmission audio digital

R

VCC

GND

SPDIF

L

GND

18

Connecteur Chassis Intrusion Switch : JCI1

Ce connecteur est reli é à un chassis switch deux broches. JCI1 est compatible avec l ’ Intel

®

Front Panel I/O Connectivity Design Guide..

Connecteurs d

alimentation du ventilateur:

CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN(Optionnel)/NB_FAN(Optionnel)

GN D

C I NTRO

Le CPUFAN 4 broches (ventilateur de processeur) et 3 broches SYS-FAN

(system fan) , PWR_FAN (power fan),

NB_FAN (Northbridge) supportent le +12V.

NC

+12V

GND

GND +12V NC

CPU_FAN SYS_FAN

GND

+12V

Sensor

PWR_FAN /

NB_FAN

CPUFAN peut supporter 3 ou 4 broches.

Lors de la connexion du c â ble, assurez-vous que le fil rouge soit connect é au +12V et le fil noir connect é au “ GND “ . Si la carte m è re poss è de un syst è me de gestion int é gr é , vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caract é ristiques si vous voulez contr ô ler le ventilateur du CPU

MSI Vous rappelle...

Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.

1 2

Connecteur Front Panel: JFP1

La carte m è re procure 2 connecteurs pour les branchements é lectriques

(LED disque dur … ). JFP1 est compatible avec le Design Intel Front Panel

I/O Connectivity Design Guide

Connecteur Front Panel Audio: JAUDIO1

AUD_RET_R

HDD

LED

Reset

Switch

Le connecteur audio JAUDIO1 vous permet de connecter l ’ audio en fa ç ade et est compatible avec lntel

®

Front Panel I/O Connectivity

Design Guide

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_VCC Key

9 10

JFP1

Power

LED

Power

Switch

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

MSI Vous rappelle...

Si vous ne voulez pas connecter l ’ audio en fa ç ade à l ’ aide des broches

5 & 6, 9 & 10 doivent

ê tre recouvertes par un cavalier pour envoyer le

signalvers les ports audio

à

l

’ arri

è re. Autrement le connecteur Line-Out

à

l

’ arri

è re ne fonctionnera pas.

Connecteur Front USB : JUSB1/JUSB2

La carte m è re procure deux connecteurs standard 2.0

JUSB1&JUSB2. La technologie USB 2.0 accro î t le taux de transfert jusqu

’à

480Mbps, ce qui est 40 fois plus rapide que l

USB 1.1. Id é al pour relier les p é riph é riques à grande vitesse d'interface d'USB tels qu'usb HDD, appareils-photo num é riques, Joueurs MP3, imprimantes, modems et semblables.

(2)VCC

(1)VCC

USB1+

USB1GND

USB0GND

USB0+

USB 0C(10)

Key(9)

19

MSI Vous Rappelle...

A noter que les broches VCC et GND doivent ê tre correctement connecter afin d ’é viter tout endommagement.

Connecteur port de s

é

rie: JCOM1

La carte m è re offre un connecteur COM1 9-pin male DIN (sur le panneau arri è re), et un port de s é rie optionnel JCOM1. Tous deux sont des ports de communication haute vitesse 16550A qui envoie/re ç oit 16 bytes FIFOs.

Vous pouvez y attach é une souris de s é rie ou autre composants de s é rie directement.

PIN SIGNAL DESCRIPTION PIN SIGNAL DESCRIPTION

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

GND

RTS

RI

Data Carry Detect

Receive Data Transmit

Data

Request To Send Ring

Indicate

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

X

Serial in or receive data

Serial out or transmit data

Data Set Ready

Clear To Send

X

Cavalier BIOS Flash : BIOS_WP1

Ce cavalier est utilis é pour ouvrir ou fermer le boot block area du BIOS.

Lorsqu ’ il est ouvert, le BIOS boot block area peut ê tre mis à jour. Lorsqu ’ il est ferm é , il ne peut ê tre mis à jour. BIOS Flash

Locked

BIOS Flash

Unlocked

Cavalier Clear CMOS: JBAT1

La CMOS RAM int é gr é re ç oit une alimentation d ’ une batterie externe qui permet de garder les donn é es de configuration du syst è me. Avec la CMOS RAM, le syst è me peut automatiquement booter avec les param è tres personnalis é s du BIOS à chaque fois que le PC est allum é . Si vous voulez effacer la configuration du syst è me, utilisez le JBAT1

(Cavalier Clear CMOS) pour effacer les donn é es. Suivez les instructions de l ’ image pour effacer les donn é es.

MSI Vous Rappelle...

Vous pouvez effacer les donn é es en positionnant le cavalier sur les broches 1-2 quand le PC n ’ est pas allum é . Puis il faut remettre le cavalier en position 2-3. Ne surtout pas effacer les donn é es lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte m è re.

PCI Express x16 Slot

Les slots PCI Express 16x poss

è dent une large bande passante, supportent les plateformes desktop Intel haute performances utilisant le processeur Intel Pentium 4 avec la Technologie HT.

L ’ architecture PCI Express procure une infrastructure I/O haute performance architecture pour plateformes Desktop avec un taux de transfert d é butant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour

Gigabit Ethernet, TV Tuners, contr ô leurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI Express ont é t é con ç u pour d é livrer de hautes performances en vid é o, graphisme, multim é dia et autres applications sophistiqu é es.

De plus, l ’ architecture PCI Express procure une infrastructure performante pour le graphique et double la capacit

é

de l

AGP 8X avec un taux de transfert de donn

é es de 4.0 GB/s sur un PCI

Express x16 pour contr

ô leur graphique alors que le PCI Express x 1 supporte un taux de transfert de 250 MB/s.

20

Slots PCI (Peripheral Component Interconnect)

Les slots PCI vous permettent d ’ ins é rer des cartes d ’ expansion selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte d ’ expansion, assurez-vous que le PC n ’ est pas reli é au secteur

En attendant, lisez la documentation pour que la carte d'expansion fasse touts les n é cessaires de mat é riel ou de logiciel pour cette carte, comme des pullovers, commutateurs ou configuration de BIOS.

PCI Interrupt Request Routing

IRQ est l ’ abr é viation de “ interrupt request line ” . Les IRQ sont des signaux é mis par des mat é riels.

Les PCI IRQ sont connect é s g é n é ralement au broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant:

Order1

PCI Slot 1 INT A#

PCI Slot 2 INT B#

PCI Slot 3 INT C#

Order2

INT B#

INT C#

INT D#

Order3

INT C#

INT D#

INT A#

Order4

INT D#

INT A#

INT B#

21

BIOS Setup

Lorsque le PC d

é marre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous appara î t, appuyer sur <DEL> pour acc é der au Setup.

DEL: Setup

Si le message dispara î t avant que n ’ ayez appuy é sur la touche, red é marrez le PC à l ’ aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi red é marrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>,

<Alt>, et <Delete>.

Page Principale

Standard CMOS Features

Cette fonction permet le param é trage des é l é ments standard du BIOS.

Advanced BIOS Features

Cette fonction permet de param é trer des é l é ments avanc é s du BIOS.

Advanced Chipset Features

Cette option vous permet de param

é trer les

é l

é ments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi d

’ optimiser les performances de votre syst

è me.

Integrated Peripherals

Utiliser ce menu pour param é trer les p é riph é riques int é gr é s.

Power Management Setup

Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.

PNP/PCI Configurations

Appara î t si votre syst è me supporte PNP/PCI.

PC Health Status

Cette entr é e montre le bon statut de votre CPU

22

Frequency/Voltage Control

Utiliser ce menu pour configurer vos param è tres de pour le contr ô le de la fr é quence et du voltage.

Load Fail-Safe Defaults

Utilisez ce menu afin de charger les valeurs d é inies en usine pour le BIOS, offrant ainsi des performances stables.

Load Optimized Defaults

Utiliser ce menu pour charger les param è tres optimum par d é faut du BIOS.

BIOS Setting Password

Utiliser ce menu pour entrer un mot de passe

Save & Exit Setup

Sauvegarder les changements du CMOS et sortir de l ’ utilitaire de Setup.

Exit Without Saving

Abandonner tous les changements et sortir de l ’ utilitaire de Setup.

Frequency/Voltage Control

Spread Spectrum

Les cartes m è res cr é ent des EMI (Electromagnetic Interference). La fonction de Spread

Spectrum r é duit ces EMI. Si vous n ’ avez pas de probl è me d ’ EMI, laisser l ’ option sur Disabled, ceci vous permet une stabilit é du syst è me et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour r é duire les EMI. N ’ oubliez pas de d é sactiver cette fonction si vous voulez faire de l ’ overclocking, afin d ’é viter tout probl è me. Les options : [Disabled], [Enabled].

23

Current CPU Clock

Montre l ’ horloge du CPU. A lire uniquement

Current CPU Frequency

Montre la fr é quence de CPU. A lire uniquement

Current DRAM Frequency

Montre la fr é quence de la DRAM. A lire uniquement

Load BIOS Defaults

Vous pouvez charger les param è tres par d é faut procur é s par le constructeur de la carte m è re pour une performance stable.

24

Einleitung

Danke, dass Sie das K8T890M2-V/K8M890M2-V Series (MS-7139 v2.x) Micro-ATX Mainboard gew ä hlt haben. Das K8T890M2-V/K8M890M2-V Series Mainboard basiert auf den VIA

®

K8T890/K8M890 & VIA

®

VT8237R / VT8237R Plus Chips ä tzen und erm ö glicht somit ein optimales und effizientes System. Entworfen, um AMD

®

64 Prozessoren f ü r den Sockel 939 aufzunehmen, stellt das K8T890M2-V/K8M890M2-V Series die ideale L ö sung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.

Layout

25

Spezifikationen

CPU l

Unterst

ü tzt Sockel-939 f

ü r AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron l

(Socket939) Prozessor

Unterst ü tzt bis zu Athlon64 3500+, 3800+, oder h ö chere CPU

(Um die neuesten Informationen zu unterst ü tzten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )

Chipsatz l l

Northbridge: VIA

Southbridge: VIA

®

K8T890 / K8M890

®

VT8237R / VT8237R Plus

Hauptspeicher l Zweikanal Speicherarchitektur ( DIMM1 muss zuerst best ü ckt werden) l 2 x 184- Pin DIMM Sockel, unterst ü tzt DDR400/333 Speichermodule.

(Um den letzten Stand bez ü glich der unterst ü tzten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

Schnittstellen l Eine PCI-E x16 Schnittstelle l Drei PCI Schnittstellen (32-Bit V2.3 Master PCI Bus)

Peripherer Speicher l 2 x Ultra DMA 133/100 l l

1 x Diskette

2 x Serial ATA (VT8237R/VT8237R Plus)

Peripherieanschl ü sse onboard l Extern:

1 x PS/2 Mausanschluss

1 x PS/2 Tastaturanschluss

1 x Parallelport l

1 x COM Anschluss

1 x VGA Anschluss (K8M890)

4 x USB Anschl ü sse

1 x RJ-45 Anschluss

1 x Audiobuchse

Intern:

1 x Intel/MSI Standard Frontpaneel Stiftblock

2 x Vordere USB Stiftbl ö cke (4 Ports)

1 x COM Stiftblock

1 x CPU L ü fteranschluss

1 x Systeml ü fteranschluss

1 x Anschluss f ü r den Geh ä usekontaktschalter (Optional)

1 x Northbridge L ü fteranschluss (Optional)

1 x Steckbr ü cke zur CMOS L ö schung

1 x Anschluss f ü r den Geh ä usekontaktschalter

1 x Intel

®

Front Audio Stiftblock

2 x IDE(ATA133) Anschl ü sse

1 x Diskettenanschluss

1 x CD- Eingang

2 x SATA Anschluss

26

Audio l In den VIA 8237R / 8237R Plus Chipsatz integrierter AC97 Anschlusskontroller. l

6--Kanal Audio Codec Realtek ALC655.

Erf ü llt die Anforderungen der Spezifikationen gem äß AC97 V2.3

Gen ü gt den Audio- Leistungsanforderungen nach PC2001.

On-Board LAN l RealtekR 8100C / 8110S (Optional)

Integrated Fast Ethernet MAC und PHY in einem Chip.

Unterst

ü tzt 10Mb/s, 100Mb/s. und 1000Mb/s (1000Mb/s nur 8110S)

Erf ü llt den Standard PCI 2.2.

Unterst ü tzt ACPI Stromsparfunktionalit ä t

BIOS l Award(LPC) Flash ROM

Dimension l Micro-ATX Form Factor: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)

Montage l 6 Montagebohrungen

27

Hinteres Anschlusspaneel

Das hintere Paneel verf ü gt ü ber folgende Anschl ü sse:

Parallel port

Mouse

USB ports

LAN

Line ln

Keyboard COM port VGA port USB ports Line Out

(K8M890) MIC

Hardware Setup

Dieses Kapitel informiert Sie dar

ü ber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen, des weiteren dar ü ber, wie die Steckbr ü cken auf dem Mainboard gesetzt werden.

Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripherieger ä te anschlie ß en, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten w ä hrend des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.

Hauptprozessor: CPU

Das Mainboard unterst ü tzt AMD

®

Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron Prozessoren, es verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Socket-939 zum leichten Einbau.

Achten Sie beim Einbau bitte darauf, dass die CPU immer mit einem K ü hler mit L ü fter versehen sein muss, um Ü berhitzung zu vermeiden. Verf ü gen Sie ü ber keinen K ü hler mit L ü fter, setzen

Sie sich bitte mit Ihrem H ä ndler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten.

(Um die neuesten Informationen zu unterst ü tzten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )

Beispiel zur Ermittlung des Kerntaktes

Wenn externer CPU-Takt

Kern-/Systemtaktmultiplikator dann ist Kerntakt

= 200 MHz

= 12

= externer CPU-Takt x Kern/Sytemtaktmultiplikator

= 200 MHz x 12

= 2,4 GHz

Vorgehensweise beim Einbau der CPU mit dem Sockel-939

1.

2.

3.

4.

5.

Bitte schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU einbauen.

Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem

Winkel von ca. 90 ° an.

Machen Sie den goldenen Pfeil auf der CPU ausfindig. Die CPU passt nur in der korrekten Ausrichtung. Senken Sie die CPU in den Sockel.

Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollst ä ndig versenkt und nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichung von der richtigen

Vorgehensweise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft besch

ä digen kann.

Dr ü cken Sie die CPU fest in den Sockel und dr ü cken Sie den Hebel wieder nach unten bis

28

in seine Ursprungsstellung. Da die CPU w ä hrend des Schlie ß ens des Hebels dazu neigt, sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte w ä hrend des Vorgangs durch permanenten

Fingerdruck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollst

ä ndig im Sockel sitzt.

Installation des AMD Athlon64 / Athlon64 FX CPU K

ü

hlers

Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen K

ü hler mit

L ü fter anbringen, um Ü berhitzung zu vermeiden. Verf ü gen Sie ü ber keinen K ü hler mit L ü fter, setzen Sie sich bitte mit Ihrem H ä ndler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten.

1. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebstoffschicht der R

ü ckplatte ab.

2. Drehen Sie das Mainboard um und bringen Sie die R ü ckplatte an der geeigneten Stelle an.

3.

4.

5.

6.

Drehen Sie das Mainboard wieder auf die Vorderseite und legen Sie es auf einer ebenen

Fl ä che ab. Machen Sie die beiden Schraubenl ö cher auf dem Mainboard ausfindig.

Richten Sie den R ü ckhaltemechanismus und die R ü ckplatte auf einander aus. Befestigen

Sie den R ü ckhaltemechanismus und die R ü ckplatte mit zwei Schrauben gegeneinander.

Setzen Sie das K

ü hlerset auf den R

ü ckhaltemechanismus. Haken Sie zuerst ein Ende des Halteb ü gels ein.

Dr ü cken Sie dann das andere Ende des B ü gels herunter, um das K ü hlerset auf dem

R ü ckhaltemechanismus zu befestigen.

7.

8.

9.

Machen Sie den Sicherungshebel, den Sicherungshaken und den Sicherungsbolzen ausfindig. Heben Sie den Sicherungshebel an.

Dr ü cken Sie den Sicherungshebel herab.

Stellen Sie sicher, dass der Sicherungshaken den Sicherungsbolzen des R ü ckhaltemechanismus vollst

ä ndig umfasst.

MSI weist darauf hin...

Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Sie den Sicherungshaken vom Sicherungsbolzen trennen.

Sobald der Sicherungshaken gel

ö st wird, schnellt der Sicherungshaken sofort zur

ü ck.

Speicher

Das Mainboard verf ü gt ü ber zwei Sockel f ü r ungepufferte 184-Pin DDR333 / DDR400 DDR

SDRAM DIMMs und unterst ü tzt den Speicherausbau auf bis zu 2 GB. Um einen ordnungsgem äß en Betrieb zu erm ö glichen, muss mindestens ein DIMM- Speichermodul eingesetzt sein.

(Um den letzten Stand bez ü glich der unterst ü tzten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module k ö nnen in beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gem äß Ihren Anforderungen k ö nnen Sie entweder einseitige oder doppelseitige Module verwenden.

Vorgehensweise beim Einbau von DDR Modulen

29

Volt Notch

1.

2.

DDR DIMMs haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer

Richtung in den Sockel.

Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann dr ü cken

Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen.

Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schlie ß en sich automatisch. 3.

Stromversorgung

Das Mainboard unterst ü tzt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgem äß eingebaut sind, um

Sch ä den auszuschlie ß en. Es wird ein Netzteil mit 300W oder mehr empfohlen.

ATX 24-Pin Stromanschluss: ATX1

Hier k ö nnen Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschlie ß en. Wenn Sie die

13 1

Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Dr ü cken Sie dann den Netzteilstecker fest in den

+3.3V

-12V

GND

PS-ON#

GND

GND

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

GND

+5V

Steckersockel.

K ö nnen Sie 20-Pin ATX Netzteil, ganz wie Sie wollen. Wenn Sie m ö chten benutzen ein 20-Pin ATX Netzteil, bitte stecken Sie Ihr

Stromversorgung zusammen mit Pin 1 & Pin 13. Auf Pin 11, 12, 23 &

GND

Res

+5V

+5V

+5V

GND

GND

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

NC

24 12

24 es gibt auch ein betriebssicher Design vermeiden die falsch

Aufstellung.

ATX 12V Stromanschluss: JPWR2

2 1

GND GND Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom

12V 12V zu versorgen.

4 3

Floppy Diskettenlaufwerks: FDD

Das Mainboard verf ü gt ü ber einen Standardanschluss f ü r

Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88

MB Kapazit ä t.

IDE Festplattenanschluss: IDE1/IDE2

Das Mainboard besitzt einen Ultra DMA 66/100 Kontroller, der die PIO Modi 0- 4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100 Funktionalit ä t bietet. Es

30

k ö nnen bis zu vier Festplatten, CD-ROM-, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Ger ä te angeschlossen werden.

Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden.

IDE1 kann ein Master- und ein

Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer

Steckbr ü cke als Slave eingestellt werden .

MSI weist darauf hin...

Verbinden Sie zwei Laufwerke ü ber ein Kabel, m ü ssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisun- gen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verf ü gung stellt.

Serial ATA (8237R/8237R Plus) Anschl

ü

sse: SATA1/SATA2

Das Mainboard stellt Zweikanal- Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen zur Verf ü gung. Jede unterst ü tzt Serial ATA mit einem Datendurchsatz von 150

MB/s. Jeder der Anschl ü sse erf ü llt vollst ä ndig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem

Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.

MSI weist darauf hin …

Bitte fallen Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu

Datenverlusten w ä hrend der Daten ü bertragung f ü hrt.

CD-Eingang: CD_IN1

Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.

R L

GND

SPDIF-Ausgang: JSP1(optional)

Die SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle wird f ü r die Ü bertragung digitaler Audiodaten verwendet. VCC GND

SPDIF

31

Geh

ä

usekontaktschalter: JCI1

Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Geh ä usekontaktschalter verbunden. JCI1 erf ü llt die Anforderungen des „ Intel

®

Front Panel I/O

2

1

GN D

C I NTRO

Connectivity Design Guide “ .

Stromanschl

ü

sse f

ü

r L

ü

fter: CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN(optional)/

NB_FAN(optional)

Der vierpolige Anschluss CPU_FAN

(Prozessorl

ü fter), dreipolige Anschluss

SYS_FAN (Systeml

ü fter), PWR_FAN

(Stroml

ü fer) und NB_FAN (Northbridge)

NC

+12V

GND

CPU_FAN

GND +12V NC

SYS_FAN

GND

+12V

Sensor

PWR_FAN / unterst

ü tzen aktive Systeml

ü fter mit + 12V. CPUFAN unterst

ü tzt sowohl drei- als auch vierpolige

Stecker.

Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der

Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur

Ü berwachung der Systemhardware und Steuerung der L

ü fter versehen, dann brauchen Sie einen speziellen L

ü fter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.

MSI weist darauf hin...

Bitten Sie stets Ihren H ä ndler bei der Auswahl des geeigneten CPU K ü hlers um Hilfe.

Frontpaneel Anschl

ü

sse: JFP1

Das Mainboard verf ü gt ü ber zwei Anschl ü sse f ü r das Frontpaneel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels.

JFP1 erf ü llt die Anforderungen des “ Intel

®

Front Panel I/O Connectivity

Design Guide “ .

Audioanschluss des Frontpaneel: JAUDIO1

HDD

LED

Reset

Switch

AUD_RET_R

Der Audio Vorderanschluss erm ö glicht den

Anschluss von Audioein- und -ausg ä ngen eines

AUD_VCC Key

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den

Richtlinien des “ Intel

®

Front Panel I/O

Connectivity Design Guide ” .

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

1 2

9 10

JFP1

Power

LED

Power

Switch

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

MSI weist darauf hin...

Wenn Sie die vorderen Audioanschl ü sse nicht verwenden, m ü ssen die Pins

5 & 6 und 9 & 10 mit sog. „ Jumpern “ gebr ü ckt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschl ü sse umzuleiten. Andernfalls ist der Line – Out

Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.

USB Vorderanschluss: JUSB1/JUSB2

32

Das Mainboard verf ü gt ü ber zwei Standard- USB- 2.0-

Anschl ü sse in Form der Stift- Bl ö cke JUSB1 und JUSB2. Die

USB 2.0 Technologie erh ö ht den Datendurchsatz auf maximal

(2)VCC

(1)VCC

USB1+

USB1GND

USB 0C(10)

Key(9)

480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripherieger ä te

USB0GND

USB0+ anzuschlie ß en, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker,

Modems und ä hnliches.

MSI weist darauf hin...

Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromf ü hrende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden m ü ssen, ansonsten kann es zu Sch ä den kommen

Serieller Anschluss: JCOM1

Das Mainboard bietet einen 9-Pin DIN Stecker COM 1 (auf dem hinteren

Anschlusspaneel) und optional einen zus ä tzlichen Seriellen Anschluss

JCOM1. Es handelt sich um 16550A Hochgeschwindigkeitskom- munikationsschnittstellen, die 16 Bytes FIFOs senden/empfangen. Hier lassen sich eine Serielle

Maus oder andere Serielle Ger ä te direkt anschlie ß en.

PIN SIGNAL BESCHREIBUNG PIN SIGNAL BESCHREIBUNG

1

3

DCD

SOUT

Data Carry Detect

Receive Data Transmit

2

4

SIN

DTR

Serial in or receive data

Serial out or transmit data

5

7

9

GND

RTS

RI

Data

Request To Send Ring

Indicate

6

8

10

DSR

CTS

X

Data Set Ready

Clear To Send

X

BIOS Flash Jumper: BIOS_WP1

Diese Steckbr

ü cke wird verwendet, um den Bereich des Bootblocks im

BIOS zu sperren oder zu entsperren. Ist dieser entsperrt, kann auf den

Bootblockbereich des Bios ein Update aufgespielt werden. Ist dieser

Bereich gesperrt, ist dies nicht m ö glich.

BIOS Flash

Locked

BIOS Flash

Unlocked

Steckbr

ü

cke zur CMOS-L

ö

schung: JBAT1

Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher

(RAM), der

ü ber eine Batterie gespeist wird und die Daten der

Systemkonfiguration enth

ä lt. Er erm

ö glicht es dem

Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren.

Wollen Sie die Systemkonfiguration l

ö schen, verwenden Sie hierf

ü r JBAT1 (Clear CMOS Jumper

- Steckbr

ü cke zur CMOS L

ö schung). Halten Sie sich an die Anweisungen in der Grafik, um die

Daten l ö schen.

MSI weist darauf hin...

Sie k ö nnen den CMOS l ö schen, indem Sie die Pins 1-2 verbinden, w ä hrend das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 2-3 zur ü ck. L ö schen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies w ü rde das Mainboard besch ä digen.

33

PCI Express x16 Sockel

Die PCI Express Slots verwenden eine serielle Anschlusstechnologie, die sich durch eine hohe Bandbreite und eine niedrige

Anzahl an Pins auszeichnet und die Intels Plattform f ü r Hochleistungsdesktops mit dem Intel

Pentium 4 Prozessor mit HT Technologie unterst ü tzen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder

Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Die PCI Express

Architektur stellt eine Hochleistungs- Ein-/Ausgabe - Infrastruktur f ü r Desktop Plattformen mit

Datendurchs

ä tzen zur Verf

ü gung, die bei 2,5 Giga-

Ü bertragungen pro Sekunde

ü ber eine PCI

Express x1 Leitung f

ü r Gigabit- Lan, TV -Karten, 1394 Kontroller und allgemeine Ein- und

Ausgabe anf ä ngt. Zudem werden Desktopplattformen mit PCI Express Architektur entworfen, um H ö chstleistungen in Bezug auf Videodarstellung, Grafik, Multimedia- und weitere hoch entwickelte Anwendungen zu bieten. Ferner offeriert die PCI Express Architektur eine

Hochleistungsgrafikinfrastruktur f

ü r Desktopplattformen, die die Leistungsf

ä higkeit bestehender

AGP8x Designs mit Ü bertragungsraten von 4.0 Gbit/Sek ü ber eine PCI Express 16-fach Leitung f ü r Grafikkarten verdoppelt, w ä hrend PCI Express 1-fach Ü bertragungsraten von 250 MBit/Sek unterst ü tzt.

Hier k ö nnen Sie Erweiterungskarten gem äß Ihren Anforderungen einsetzen. Stellen Sie sicher zuerst den Netzstecker zu ziehen, bevor Sie Erweiterungskarten ein- oder ausbauen.

PCI (Peripheral Component Interconnect)

Sockel

Die PCI Steckpl ä tze erm ö glichen Ihnen den Einsatz von PCI- Karten, um das System Ihren

Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur

Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung f ü r die

Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbr ü cken ( “ Jumpern ” ), Schaltern oder im BIOS.

PCI Interrupt Request Routing

Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, ü ber die Ger ä te

Interruptsignale an den Prozessor senden k ö nnen. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:

Reihenfolge 1 Reihenfolge 2 Reihenfolge 3 Reihenfolge 4

PCI Slot 1

PCI Slot 2

PCI Slot 3

INT A#

INT B#

INT C#

INT B#

INT C#

INT D#

INT C#

INT D#

INT A#

INT D#

INT A#

INT B#

34

BIOS Setup

Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test

Selbst

ü berpr ü fung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, dr ü cken Sie die Taste

<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.

DEL: Setup

Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie m ö chten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die

“ RESET ” -Taste am Geh ä use bet ä tigen. Sie k ö nnen das System au ß erdem neu starten, indem

Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> dr ü cken (bei manchen Tastaturen

<Ctrl>,<Alt> und <Del>).

Hauptmen

ü

Standard CMOS Features

In diesem Men ü k ö nnen Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,

Datum usw.

Advanced BIOS Features

Verwenden Sie diesen Men ü punkt, um Award -eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem

System vorzunehmen.

Advanced Chipset Features

Verwenden Sie dieses Men ü , um die Werte in den Chipsatzregistern zu ä ndern und die

Leistungsf ä higkeit Ihres Systems zu optimieren.

Integrated Peripherals

Verwenden Sie dieses Men ü , um die Einstellungen f ü r in das Board integrierte Peripherieger ä te vorzunehmen.

35

Power Management Setup

Verwenden Sie dieses Men

ü

, um die Einstellungen f

ü r die Stromsparfunktionen vorzunehmen.

PnP/PCI Configuration

Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Ger ä te am PCI-Bus unterst ü tzt.

PC Health Status

Dieser Eintrag gibt den „ Gesundheitszustand “ Ihres PCs wieder.

Frequency/Voltage Control

Hier k ö nnen Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen.

Load Fail-Safe Defaults

Hier k ö nnen Sie die BIOS- Werkseinstellungen f ü r den Systembetrieb laden.

Load Optimized Defaults

Hier k

ö nnen Sie die BIOS- Werkseinstellungen f

ü r stabile Systemleistung laden.

BIOS Setting Password

Verwenden Sie dieses Men ü , um das Kennwort f ü r das BIOS einzugeben.

Save & Exit Setup

Abspeichern der BIOSÄ nderungen im CMOS und verlassen des BIOS

Exit Without Saving

Verlassen des BIOS ´ ohne Speicherung, vorgenommene Ä nderungen verfallen.

Frequency/Voltage Control

Spread Spectrum

Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse EMI

(Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI,

36

indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden.

Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung

[Disabled] (ausgeschaltet), um bestm ö gliche Systemstabilit ä t und -leistung zu gew ä hrleisten.

Stellt f ü r sie EMI ein Problem dar, w ä hlen Sie die gew ü nschte Bandbreite zur Reduktion der EMI.

Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie ü bertakten, da sogar eine leichte

Schwankung eine vor ü bergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren ü bertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.

Current CPU Clock

Gibt den aktuellen CPU Takt an. Nur Anzeige.

Current CPU Frequency

Gibt den aktuellen CPU an. Nur Anzeige.

Current DRAM Frequency

Gibt den aktuellen Speicherfrequenz an. Nur Anzeige.

Load BIOS Defaults

Hier k ö nnen Sie die BIOS- Voreinstellungen f ü r den stabilen Betrieb laden, die der

Mainboardhersteller vorgibt.

37

38

简介

感谢您购买 K8T890M2-V / K8M890M2-V Series ( MS-7139 v2.x

) Micro-ATX 主板。 K8T890M2-V

/ K8M890M2-V Series 是基于 VIA

®

K8T890 / K8M890 & VIA

®

VT8237R / VT8237R Plus 芯片组,

是为 Socket 939 AMD

®

64 处理器量身定做的高性能主板。 K8T890M2-V / K8M890M2-V Series

提供了高性能、专业化的桌面平台解决方案。

布局

39

规格

CPU l l

支持 Socket-939 封装的 AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron

(Socket939) CPU

支持 Athlon64 3500+, 3800+, 或更高速的 CPU

(要了解关于 CPU 的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php

芯片组 l l

北桥: VIA

南桥: VIA

®

K8T890 / K8M890

®

VT8237R / VT8237R Plus

主内存 l 双通道内存架构(应该首先安插在 DIMM1 中) l 2 x 184-pin DIMM 插槽,支持 DDR400/333 内存模组

(要了解内存模组支持的更新详情,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )

插槽 l l

1

3

PCI-E x16

PCI 插槽(

插槽

32-bit v2.3 Master PCI 总线)

存储 l l l l

2 x Ultra DMA 133/100

1 x 软驱

2 x Serial ATA (VT8237R/ VT8237R Plus)

板载周边

外置:

1 x PS/2 鼠标接口

1 x PS/2 键盘接口

1 x 并行 端 口 l

1 x COM 端 口

1 x VGA 端 口 (K8M890)

4 x USB 接口

1 x RJ-45 接口

1 x 音频 插 孔

内置:

1 x Intel/MSI 标 准前 置面板 针头

2 x 前 置 USB 针头 ( 4 个端 口)

1 x COM 针头

1 x CPU 风扇 接口

1 x 系统风扇 接口

1 x 电源风扇 接口( 选配 )

1 x 北 挢风扇 接口( 选配 )

1 x 清除 CMOS 接口

1 x 机箱入侵侦测 接口

1 x Intel

®

前 置 音频针头

2 x IDE ( ATA133 )接口

1 x 软驱接口

40

1 x CD-in 接口

2 x SATA 接口

音频 l l

AC

6-

97

连 接 控制

音频编 解

集成 于 VIA 8237R / 8237R Plus

Realtek ALC655

芯片组中

符合 AC97 v2.3

规格

-

满足 PC2001 音频 性能要 求

板载 LAN l RealtekR 8100C / 8110S ( 选配 )

-

集成 了 Fast Ethernet MAC 和 PHY 在 同一 芯片中

-

支持 10Mb/s, 100Mb/s 和 1000Mb/s ( 仅 8110S 支持 1000Mb/s )

符合 PCI 2.2

-

支持 ACPI 电源管 理

BIOS l Award ( LPC ) Flash ROM

规格 l Micro-ATX 规格尺寸 : 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)

固定孔 l

6 个固 定 孔

41

后置面板

后 置面板提供了 以下 接口:

Parallel port

Mouse

USB ports

LAN

Line ln

Keyboard COM port VGA port

(K8M890)

USB ports Line Out

MIC

硬件安装

这一章 主要 告诉 您 如何 安装 CPU 、内存、 扩展卡 , 也会告诉 您 怎样设 置主板 上 的 跳 线,并提供 连

接外 围设备 的 指导 , 如 鼠标,键盘 等 。安装 时 ,请 谨慎拿各零部件 并 且按照 安装 说明 的 步骤进 行。

中央处理器: CPU

本 主板支持 AMD

®

Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron 处理器。 当 您在安装 CPU 时 ,

请 务必确认 您 使 用 的 CPU 带有防过热 的 散热 片 和 降温 风扇 。 如 果 您的 CPU 没有散热 片 和 降温 风

扇 ,请 与销售商联 系 ,购买 或索取 以上设备 ,并在 开 机 之 前 妥善 安装。(要了解关于 CPU 的最新

信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )

CPU 核心速度推导

如 果 CPU 时 钟 频 率 = 200MHz

核心 / 总线 倍 频 = 12

那么 CPU 核心 频 率 = 主 时 钟 频 率 x 核心 / 总线 倍 频

= 200MHz x 12

Socket-939 CPU 的安装

= 2.4GHz

1.

2.

3.

4.

5.

安装 前 请先关 掉 电源 并 且 拔掉 电源 线。

将拉杆从 插槽 上 拉起 , 与 插槽 成 90 度角 。

寻找 CPU 上 的 金色箭 头 。 只有 方 向正 确 , CPU 才 能插 入 。

如 果 CPU 是 正 确 安装的, 针 脚 应该 完全嵌 入进 插 座里 并 且 不 能 被看到 。请 注意任 何 违反正

确 操作 的行为 都可 能 导 致 主板的 永久 性 破坏 。

稳 固 的 将 CPU 插 入 到 插 座里 并 且 关 上 拉杆 。 当 拉 上 拉杆 时 CPU 可 能 会 移动 , 一 般 关 上 拉

杆 时 用手 指按 住 CPU 的 上端以确 保 CPU 正 确 的 而 且 是 完全 的 嵌 入进 插 座里 了。

安装 AMD Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron CPU 散热装置

当 您在安装 CPU ,请 确认 CPU 带有散热 片 和风扇 放 置在 CPU 顶 部 , 以 防止 CPU 过热 。 如 果 您

没有散热 片 和风扇 ,请 联 系 经销商 以 购买 和 安装。

1.

2.

剥开 后 板的 贴纸 。

翻转 主板, 把 后 板安装 到正 确 位 置。

42

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

再次翻转 主板, 把 主板 放 置 到 平 稳 的平台。 找到 后 板的 两 个 螺丝 孔 。

对齐 固 定装置 和后 板。 用两 个 螺丝把 固 定装置 和后 板 固 定 住 。

把散热 装置 放到 固 定装置 上 ,先 勾 住 夹子 的 一端 , 然 后 把 另 一端 向 下按 , 以固 定 风扇 。

再将 扣具 的 另 一端 扣 上 , 以使风扇 底 座 紧密地 固 定在主 机 板 上 。 把 固 定 杆向 上 抬 起 。

将 固 定 杆 压 下 ,并 固 定 住 。

确认 安 全 钩 与 固 定 栓已 完全 固 定。

连 接 CPU 风扇电源 线 到 主板 上 的 CPU 风扇 接口。

微星提醒您 …

当 安 全 吊钩未 与 固 定 栓 连 接 时 ,请 注意 您的 手 指 , 因 为 一 旦 安 全 钩 与 固 定 栓脱离 固 定, 固 定 杆将 会

立即弹出 。

内存

主板提供了 2 条 184-pin 无缓冲 的 DDR333 / DDR400 DDR SDRAM 内存插槽(双 列直 插 式 存 储

模 块 ),最 大容 量支持 2GB 。(要了解内存模组支持的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )

您 可 以 根据自己 的 需 要,安装 单 面 或 双面的内存模组。

安装 DDR 模组

Volt Notch

1. DDR DIMM 内存条的中 央 仅 有 一个 缺 口。

2. 将 DDR 内存 垂直 插 入 DDR 插槽中,并 确 保 缺 口的 正 确 位 置。

3. DIMM 插槽 两 边 的 塑料 卡 口 会 自 动 闭 合 。

电源适配器

主板 使 用 ATX 结 构的 电源 适 配 器 给 主板供 电 。在 连 接 电源 适 配 器 之 前 ,请 务必确认 所 有 的组 件 都

已 正 确 安装,并 且 不 会 造 成 损 坏 。 建议 您 使 用 功 率 为 300W 或 以上 的 电源 。

ATX 24-Pin 电源接口: ATX1

接口 可 连 接 ATX 24-Pin 电源 适 配 器。在 与 ATX 24-Pin 电源 适 配 器 相 连

+3.3V

-12V

时 ,请 务必确认 , 电源 适 配 器的接 头 安装方 向正 确 , 针 脚 对 应 顺序 也准

确 无误 。 将 电源 接 头 插 入 ,并 使 其 与 主板 电源 接口 稳 固连 接。

若 您 喜欢 , 可 以使 用 20-pin 的 ATX 电源 适 配 器。 若 您要 使 用 20-pin 的

GND

PS-ON#

GND

GND

GND

Res

ATX 电源 适 配 器,请 顺着 pin 1 和 pin 13 插 上电源 适 配 器( 参阅右示图

例 ) 。 pin 11, 12, 23 和 24 具 有防 呆 设 计 , 以 避免 安装 错误 。

ATX 12V 电源接口: JPWR2

GND

此 12V 电源 接口 用 于为 CPU 供 电 。

12V

2

+5V

+5V

+5V

GND

1

13

24

GND

12V

1

12

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

GND

+5V

GND

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

NC

4 3

43

软驱接口: FDD

主板提供了 一个 标 准 的软盘驱 动 器接口 FDD ,支持 360K, 720K, 1.2M, 1.44M

和 2.88M

的软盘驱 动 器。

IDE 接口: IDE1/IDE2

主板 有 一个 32-bit 增强 PCI IDE 和 Ultra DMA 66/100/133 控制 器,提供 IDE 接口 设备 工

作 于 PIO 模 式 0-4 , Bus Master 和 Ultra DMA 66/100/133 功 能。您 共 可 使 用 四 个 IDE 设

备 , 如 硬 盘, CD-ROM 、 120MB 软驱 或 其它 IDE 设备 。

第 一个 硬 盘 必 须 与 IDE1 接口 相 连 。您 可 以 将 一个 主盘 和一个 从 盘 与 IDE1 相 连 接。您 必

须 通 过 硬 盘的 相 应 跳 线 把 第二 个 硬 盘 设 置为 从 盘模 式 。

微星提醒您 ...

如 果 您 打算 在 一 条 硬 盘线 上连 接 两 个 硬 盘,您 必 须 将 第二 个 硬 盘 设 为 从 盘。请 参考硬 盘 所附 的 说明

手 册 设 定主 / 从 盘模 式 。

Serial ATA (8237R/8237R Plus) 接口: SATA1/SATA2

主板提供了 2 个 高 速 的 Serial ATA 接口。 每 个 接口 都 支持 Serial ATA , 数 据 速 率

达 到 150MB/s 。 所 有 的 Serial ATA 接口 都 兼 容 Serial ATA 1.0

规格 , 且 都可 连 接

1 台 硬 盘 设备 。

微星提醒您 ...

请 勿 将 串 行 ATA 数 据 线 对 折 成 90 度 , 这会 造 成 在 传输 过 程 中的 数 据 丢失 。

CD-In 接口: CD_IN1

此 接口 用 于 连 接 CD-ROM 音频 接口。

R L

SPDIF-Out 接口: JSP1( 选配 )

GND

此 接口 用 于 连 接 SPDIF ( Sony 和 Philips 数 码 互 连格 式 )接口, 以 实

VCC

GND

现数 码音频 传输 。

SPDIF

机箱入侵侦测接口: JCI1

此 接 头 可与 一个 2-pin 机箱 开 关 相 连 。 JCI1 是 符合 Intel

®

I/O 面板 连 接 设 计 向 导 的 2

1

风扇电源接口: CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN( 选配 )/NB_FAN( 选配 )

GN D

C I NTRO

4-pin 的 CPU_FAN (处理器 风扇 ) ,3-pin 的

SYS_FAN ( 系统风扇 ) , PWR_FAN ( 电源风

扇 ) , NB_FAN ( 北 挢风扇 ) 支持 +12V 的 散热 风

扇 。 CPUFAN 可 支持 3 或 4 针 接口。

当 您 将 接线接 到 风扇 接 头时 请 注意 红 色 线为

GND +12V NC

NC

+12V

GND

CPU_FAN SYS_FAN

GND

+12V

Sensor

PWR_FAN /

NB_FAN

正 极 , 必 须 接 到 +12V , 而 黑 色 线是接 地 , 必 须 接 到 GND 。 如 果 您的主 机 板 有 系统 硬 件 监 控 芯片,

您 必 须 使 用 一个 特别 设 计 的支持 速 度 侦测 的 风扇 方 可 使 用 此功 能。

44

微星提醒您 ...

请 询 问 厂 商 以使 用 适 当 的 CPU 降温 风扇 。

1 2

前置面板接口: JFP1

主板提供了 1 组 机箱 面板 和电源 开 关、 指 示 灯 的 连 接接口 JFP1 。 它 是 符合

Intel

®

I/O 面板 连 接 设 计 向 导 的。

HDD

LED

Reset

Switch

Power

LED

Power

Switch

前置音频接口: JAUDIO1

您 可 以 在 前 置面板接口 JAUDIO1 上连 接 一个音频 接

口, 它 是 符合 Intel

®

I/O 面板 连 接 设 计 向 导 的。

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_RET_R

AUD_VCC Key

9 10

JFP1

AUD_RET_L(10)

AUD_FPOUT_L(9)

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

微星提醒您 ...

如 果 您 不 想 使 用 前 置 音频 , 针 脚 5 & 6, 9 & 10 必 须 用 跳 线 帽短 接, 这样 输 出 信 号 才 会 转到 后 面的

音频端 口。 否则 后 面的 Line-Out 音频 接口 将不起作用 。

前置 USB 接口: JUSB1/JUSB2

主板提供 2 个 USB2.0

的接口: JUSB1 与 JUSB2 。 它 们采 用

USB2.0

技术 ,提高 数 据 传输速 率 达 到 480Mbps ,是 USB1.1

的 40 倍 。 它 可 连 接高 速数 据 传输速 率 的 USB 界 面 周 边 设备 ,

例 如 USB HDD 、 数 码 相 机 、 MP3 播 放 器、 打 印 机 、 调 制 解 调

器 等 。

(2)VCC

(1)VCC

USB1+

USB1GND

USB0GND

USB0+

USB 0C(10)

Key(9)

微星提醒您 ...

请 注意 , VCC 和 GND 的 针 脚 必 须 正 确 安插, 否则 可 能 引 起 损 毁 。

串行端口接口: JCOM1

主板提供了 一个 9-pin 的 公 DIN 接口 COM1 ( 后 置面板 上 ) 和一个选配 的 串

行 端 口 JCOM1 。 它 们 都 是 16550A 高 速 通信 端 口, 收发 16 bytes FIFO , 可

用 来 连 接 串 行鼠标 或 其它 串 行 设备 。您 可 以连 接 一个 串 行鼠标 或 直 接接 上 其

他串 行 设备 。

PIN SIGNAL DESCRIPTION PIN SIGNAL DESCRIPTION

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

GND

RTS

RI

Data Carry Detect

Receive Data Transmit

Data

Request To Send Ring

Indicate

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

X

Serial in or receive data

Serial out or transmit data

Data Set Ready

Clear To Send

X

BIOS Flash 跳线: BIOS_WP1

此 跳 线 用 于 锁 住或 解 锁 BIOS 上 的 引 导 块 区域 。解 锁 后 , BIOS 引 导 块 区域就

可被 更新了。 锁 定 时 , BIOS 引 导 块 区域 无 法 更新。

BIOS Flash

Locked

BIOS Flash

Unlocked

45

清除 CMOS 跳线: JBAT1

主板 上 建 有 一个 CMOS RAM , 其 中 保 存的 系统配 置 数 据需 要通 过

一 枚 外置 电 池来维 持。 CMOS RAM 是在 每 次 启 动 计算 机 的 时 候引

导 操作 系统 的。 如 果 您 想 清除 保 存在 CMOS RAM 中的 系统配 置信

息, 可 使 用 JBAT1 ( 清除 CMOS 跳 线) 清除 数 据 。请 按照以下 方

法 清除 数 据 :

微星提醒您 ...

在 系统 关 闭 时 ,您 可 以 通 过 短 接 1-2 针 脚 来 清除 CMOS 数 据 。 然 后 , 返回 到 2-3 针 短 接的 状态 。

请 避免 在 系统 开 机时清除 CMOS , 这样 可 能 会 对 主板 造 成 损 害 。

PCI Express x16

插槽

PCI Express 插槽 具 有 高 带 宽 、 针 脚 数目少 、

串 行、 相 互 连 接 技术 等 特 性,支持 使 用 HT 超

线 程技术 、 Intel Pentium 4 处理器的 Intel 高性能的台 式 机 。 PCI Express 结 构为台 式 机 提供了高

性能 I/O 基 本 架构, 起 始 的 传输速 度 为 每秒 2.5 Giga , PCI Express x1 可用 于 Gigabit Ethernet ( 千

兆网 卡 ) TV 转 接 卡 、 1394 控制 器 和 普 通 用 途 I/O 。 同样 , 具 有 PCI Express 结 构的台 式 机会 被

应 用 于 视 频 、 图 像 、 多媒体 和 其 他复杂 的应 用 程 序 。 此 外, PCI Express 结 构 用 于 图 像 控制 器为台

式 机 提供了高性能的 图 像 基 本 架构,通 过 PCI Express x16 ,性能是 现 有 APG8x 的 2 倍 , 传输速

度 达 到 4.0 GB/s , 而 PCI Express x1 支持的 传输速 度 为 250 MB/s 。您 可 以 根据自己 的 需 要插 入扩

展卡 。要插 拔 扩展卡 ,请 务必 先 拔 除电源 适 配 器。

PCI (周边设备连接)插槽

PCI 插槽 可 安装您 所需 要的 扩展卡 。 当 您在安装 或 拆

卸 扩展卡 的 时 候 ,请 务必确认 已 将 电源 插 头 拔 除 。 同

时 ,请 仔细 阅 读 扩展卡 的 说明 文 件 ,安装 和设 置 此 扩展

卡必 须 的 硬 件和 软 件 , 比 如跳 线 或 BIOS 设 置。

PCI 中断请求队列

IRQ 是中 断 请 求 队 列 和 中 断 请 求确认 的 缩写 , 将 设备 的中 断 信 号送 到 微 处理器的 硬 件 列 表 。 PCI

的 IRQ 针 脚 一 般都 是 连 接 到 如下 表 所示 的 PCI 总线的 INT A# ~ INTD# 引 脚 :

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot 1 INT A#

PCI Slot 2 INT B#

PCI Slot 3 INT C#

INT B#

INT C#

INT D#

INT C#

INT D#

INT A#

INT D#

INT A#

INT B#

46

BIOS

设置

计算 机 加 电后 , 系统 将 会 开 始 POST ( 加 电 自 检 ) 过 程 。 当 屏幕 上 出 现 以下 信息 时 , 按 <DEL> 键

即 可 进入设 定 程 序 。

DEL: Setup

如 果 此 信息在您做 出 反 应 前 就 消 失 了, 而 您 仍 需 要 进入 Setup ,请关 机后 再开 机 或 按机箱上 的 Reset

键 , 重 启 您的 系统 。您 也 可 以同时按下 <Ctrl> <Alt> 和 <Delete> 键 来 重 启 系统 。

主页面

Standard CMOS Features (标准 CMOS 特性设定)

使 用 此 菜 单 可 对 基 本 的 系统配 置 进 行 设 定。 如时 间 , 日期 等 。

Advanced BIOS Features (高级 BIOS 特性设定)

使 用 此 菜 单 可 对 系统 的高 级 特 性 进 行 设 定。

Advanced Chipset Features (高级芯片组特性设定)

使 用 此 菜 单 可 以 修改 芯片组 寄 存器的 值 , 优 化 系统 的性能 表现 。

Integrated Peripherals (整合周边设定)

使 用 此 菜 单 可 以 对 周 边 设备进 行 特别 的 设 定。

Power Management Setup (电源管理特性设定)

使 用 此 菜 单 可 以 对 系统电源管 理 进 行 特别 的 设 定。

PNP/PCI Configurations ( PnP/PCI 配置)

此 项 仅 在您 系统 支持 PnP/PCI 时 才有 效 。

PC Health Status ( PC 健康状态 )

此 项显 示 了您 PC 的 健康 状态 。

Frequency/Voltage Control (频 率 / 电 压控制 )

您 可 以使 用 此 菜 单对 频 率 / 电 压 选 项 进 行 设 置。

47

Load Fail-Safe Defaults (载入 故障保护缺省值 )

使 用 此 菜 单 可 以 载 入 稳 定 系统 性能的 BIOS 值 。

Load Optimized Defaults (载入 优化 设置 缺省值 )

使 用 此 菜 单 可 以 载 入系统 优 化性能 设 置的 BIOS 值 , 但 此缺 省值 可 能 会 影响 系统 的 稳 定性。

BIOS Setting Password ( BIOS 设置 密码 )

您 可 使 用 此 项 设 置 密 码 。

Save & Exit Setup ( 保 存后 退出 )

保 存 对 CMOS 的 修改 , 然 后 退 出 Setup 程 序 。

Exit Without Saving ( 不保 存 退出 )

放 弃 对 CMOS 的 修改 , 然 后 退 出 Setup 程 序 。

48

/ 电

压控制

Spread Spectrum (频 展 )

当 主板 上 的 时 钟 震荡 发 生 器 工 作 时 , 脉 冲 的 极 值 ( 尖峰 ) 会 产生 EMI ( 电 磁干扰 )。 频 率 范 围设 定

功 能 可 以 降 低脉 冲 发 生 器 所 产生 的 电 磁干扰 , 所 以 脉 冲 波 的 尖峰 会 衰减 为 较 为平 滑 的 曲 线。 如 果 您

没有 遇 到 电 磁干扰 问 题 , 将 此 项 设 定为 [Disabled] , 这样 可 以 优 化 系统 的性能 表现 和 稳 定性。 但 是

如 果 您 被 电 磁干扰 问 题困扰 ,请 将 此 项 设 定为 [Enabled] , 这样 可 以 减 少 电 磁干扰 。 注意 , 如 果 您

超 频使 用 , 必 须 将 此 项禁 用 。 因 为 即 使 是 微 小 的 峰值漂 移 ( 抖 动 ) 也会 引 入时 钟 速 度 的 短 暂突 发 ,

这样会导 致 您 超 频 的处理器 锁 死 。

Current CPU Clock ( 当 前 CPU 时钟 )

此 项显 示 了 CPU 的 当前时 钟 。 只 读 。

Current CPU Frequency ( 当 前 CPU 频 率 )

此 项显 示 了 CPU 的 当前频 率 。 只 读 。

Current DRAM Frequency ( 当 前 DRAM 频 率 )

此 项显 示 了 DRAM 的 当前频 率 。 只 读 。

49

载入 BIOS

缺省值

您 可 以 载 入 主板 制 造 商 提供的为主板 稳 定性 而 设 置的 缺 省值 。

50

簡介

感謝您購買 K8T890M2-V / K8M890M2-V Series MS-7139 v2.x

) 主機板。 K8T890M2-V

/ K8M890M2-V Series 是基於 VIA

®

K8T890 / K8M890 & VIA

®

VT8237R/ VT8237R Plus 晶片組,

是為 Socket 939 AMD

®

64 處理器量身定做的高性能主機板。 K8T890M2-V / K8M890M2-V Series

提供了高性能、專業化的桌面平臺解決方案。

主機板設定圖

51

規格

CPU l l

支援 Socket-939 封裝的 AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron

(Socket939) 處理器

支援 Athlon64 3500+, 3800+, 或更高速的 CPU

(要瞭解關於 CPU 的最新資訊,請至 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php

晶片組 l 北橋: VIA

®

K8T890 / K8M890 l 南橋: VIA

®

VT8237R / VT8237R Plus

主記憶體 l l

雙通道記憶體架構(應該首先安插在

2 x 184-pin DIMM 插槽,支援

DIMM1

DDR400/333

中)

記憶體模組

(要瞭解記憶體模組支援的更新詳情,請至 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )

插槽 l l

1

3

PCI-E x16

PCI 插槽(

插槽

32-bit v2.3 Master PCI 匯流排)

存儲 l l l

2 x Ultra DMA 133/100

1 x 軟盤機

2 x Serial ATA (VT8237R/ VT8237R Plus)

內建周邊 l 外置:

1 x PS/2 滑鼠介面

1 x PS/2 鍵 盤介面

1 x 平 行埠 l

1 x COM 埠

1 x VGA 埠 (K8M890)

4 x USB 介面

1 x RJ-45 介面

1 x 音效 插 孔

內 置:

1 x Intel/MSI 標準前 置面板 針頭

2 x 前 置 USB 針頭 ( 4 個埠 )

1 x COM 針頭

1 x CPU 風扇 介面

1 x 系統風扇 介面

1 x 電源風扇 介面( 選配 )

1 x 北橋 風扇 介面( 選配 )

1 x 清除 CMOS 介面

1 x 機 箱入侵偵測 介面

1 x Intel

®

前 置 音效針頭

2 x IDE ( ATA133 )介面

52

1 x 軟盤機介面

1 x CD-in 介面

2 x SATA 介面

音效 l l

AC ’ 97 連接控制 器 集成 於 VIA 8237R/ 8237R Plus

6聲 道 音效編 解 碼 Realtek ALC655

-

符合 AC97 v2.3

規格

晶片組中

符合 PC2001 音效 性能要 求

內建 LAN l

RealtekR 8100C / 8110S ( 選配 )

-

結合 了 Fast Ethernet MAC 和 PHY 在 同一 晶片中

支援 10Mb/s, 100Mb/s 和 1000Mb/s ( 僅 8110S 支援 1000Mb/s )

符合 PCI 2.2

支援 ACPI 電源管 理

BIOS l Award ( LPC ) Flash ROM

規格 l Micro-ATX 規格尺寸 : 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)

裝機孔 l 6 個 裝機 孔

53

後置面板

後 置面板提供了 以下 介面:

Parallel port

Mouse

USB ports

LAN

Line ln

Keyboard COM port VGA port

(K8M890)

USB ports Line Out

MIC

硬體安裝

這一章 主要 告訴 您 如何 安裝 CPU 、記憶體、 擴充卡 , 也會告訴 您 怎樣設 置主機板 上 的 跳線 , 並 提

供 連接週邊設備 的 指導 , 如 滑鼠, 鍵 盤 等 。安裝 時 ,請 謹慎拿各零部件並且按照 安裝 說明 的 步驟進

行 。

中央處理器: CPU

本 主機板支援 AMD

®

Athlon64 / Athlon64 FX 處理器。 當 您在安裝 CPU 時 ,請 務 必確認 您 使用 的

CPU 帶有防過熱 的 散熱 片 和 散熱 風扇 。 如 果 您的 CPU 沒有散熱 片 和 散熱 風扇 ,請 與銷售商聯繫 ,

購買或 索取 以上設備 , 並 在 開 機 之 前 妥善 安裝。(要瞭解關於 CPU 的最新資訊,請至 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )

CPU 核心速度推導

如 果 CPU 時 脈 = 200MHz

核心 / 匯流排 比值 = 12

那麼 CPU 核心頻率 = 主 時 脈 x 核心 / 匯流排 比值

= 200MHz x 12

= 2.4GHz

Socket-939 CPU 的安裝

1. 安裝 前 請先關 掉 電源並且 拔掉 電源線 。

2.

3.

4.

5.

將拉杆從 插槽 上 拉起 , 與 插槽 成 90 度角 。

尋找 CPU 上 的 金色箭 頭 。 只有 方 向正確 , CPU 才 能插 入 。

如 果 CPU 是 正確 安裝的, 針 腳 應該 完全嵌 入進 插 座裏 並且 不 能 被看到 。請 注意任 何 違反正

確操作 的 行 為 都可 能 導 致 主機板的 永久 性 破壞 。

穩固 的 將 CPU 插 入 到 插 座裏 並且 關 上 拉杆 。 當 拉 上 拉杆 時 CPU 可 能 會 移動 , 一 般 關 上 拉

杆 時 用手 指按 住 CPU 的 上 端 以 確保 CPU 正確 的 而 且 是 完全 的 嵌 入進 插 座裏 了。

安裝 AMD Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron CPU 散熱裝置

當 您在安裝 CPU ,請 確認 CPU 帶有散熱 片 和風扇 放 置在 CPU 頂 部 , 以 防止 CPU 過熱 。 如 果 您

沒有散熱 片 和風扇 ,請 聯繫經銷商 以 購買 和 安裝。

1.

2.

剝開 後 板的 貼紙 。

翻轉 主機板, 把 後 板安裝 到正確 位 置。

54

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

再次 翻轉 主機板, 把 主機板 放 置 到 平 穩 的平臺。 找到 後 板的 兩 個 螺絲 孔 。

對齊 固 定裝置 和後 板。 用 兩 個 螺絲 把固 定裝置 和後 板 固 定 住 。

把散熱 裝置 放到固 定裝置 上 ,先 勾 住 夾子 的 一 端 , 然 後 把 另 一 端向 下按 , 以 固 定 風扇 。

再 將 扣具 的 另 一 端 扣 上 , 以 使 風扇 底 座 緊密地 固 定在主機板 上 。 把固 定 杆向 上 抬 起 。

將固 定 杆 壓 下 , 並 固 定 住 。

確認 安 全 鉤 與固 定 栓已 完全固 定。

連接 CPU 風扇電源線 到 主機板 上 的 CPU 風扇 介面。

MSI 提醒您 …

當 安 全 吊鉤未 與固 定 栓 連接時 ,請 注意 您的 手 指 , 因 為 一 旦 安 全 鉤 與固 定 栓脫離 固 定, 固 定 杆將 會

立即彈出 。

記憶體

主機板提供了 2 條 184-pin 無緩衝 的 DDR333 / DDR400 DDR SDRAM 記憶體插槽(雙 列直 插 式

存儲 模組) 大容 量支援 2GB (要瞭解記憶體模組支援的最新資訊,請至 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )

您 可 以 根據自己 的 需 要,安裝 單 面或雙面的記憶體模組。

安裝 DDR 模組

Volt Notch

1. DDR DIMM 記憶體條的中 央 僅 有 一個 缺口 。

2. 將 DDR 記憶體 垂直 插 入 DDR 插槽中, 並 確保 缺口 的 正確 位 置。

3. DIMM 插槽 兩 邊 的 塑膠 卡 口 會 自 動 閉 合 。

電源供應器

主機板 使用 ATX 結 構的 電源 供應器 給 主機板供 電 。在 連接電源 供應器 之 前 ,請 務 必確認 所 有 的 元

件 都 已 正確 安裝, 並且 不 會 造 成 損 壞 。 建議 您 使用 功 率 為 300W 或 以上 的 電源 。

ATX 24-Pin 電源介面: ATX1

介面 可 連接 ATX 24-Pin 電源 供應器。在 與 ATX 24-Pin 電源 供應器 相 連

時 ,請 務 必確認 , 電源 供應器的 接頭 安裝方 向正確 , 針 腳 對 應 順序 也準

+3.3V

-12V

GND

PS-ON#

GND

確 無誤 。 將 電源接頭 插 入 , 並 使 其 與 主機板 電源 介面 穩固 連接 。

若 您 喜歡 , 可 以 使用 20-pin 的 ATX 電源 供應器。 若 您要 使用 20-pin 的

ATX 電源 供應器,請 順著 pin 1 和 pin 13 插 上電源 供應器( 參閱右示圖

例 ) 。 pin 11, 12, 23 和 24 具 有防 呆 設 計 , 以 避免 安裝 錯誤 。

ATX 12V 電源介面: JPWR2

此 12V 電源 介面 用 於為 CPU 供 電 。

GND

12V

2

GND

GND

Res

+5V

+5V

+5V

GND

1

GND

12V

13

24

4 3

1

12

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

GND

+5V

GND

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

NC

55

軟盤機介面: FDD

主機板提供了 一個標準 的軟 碟驅 動 器介面 FDD ,支援 360K, 720K, 1.2M, 1.44M

2.88M

的軟 碟驅 動 器。

IDE 介面: IDE1/IDE2

主機板 有 一個 32-bit 增強 PCI IDE 和 Ultra DMA 66/100/133 控制 器,提供 IDE 周 邊設備

工 作 於 PIO 模 式 0-4 , Bus Master 和 Ultra DMA 66/100/133 功 能。您 共 可使用 四 個 IDE

設備 , 如 硬碟 , CD-ROM 、 120MB 軟盤機或 其他 IDE 設備 。

第 一個 硬碟 必 須 與 IDE1 介面 相 連 。您 可 以 將 一個 主盤 和一個 從 盤 與 IDE1 相 連接 。您 必

須 通 過 硬碟 的 相 應 跳線 把 第二 個 硬碟 設 置為 從 盤模 式 。

MSI 提醒您 ...

如 果 您 打算 在 一 條 硬碟 線上連接 兩 個 硬碟 ,您 必 須 將 第二 個 硬碟 設 為 副 硬碟 。請 參 考 硬碟所 附 的 說

明 手 冊 設 定主 / 副 硬碟 模 式 。

Serial ATA (8237R/8237R Plus) 介面: SATA1/SATA2

主機板提供了 2 個 高速的 Serial ATA 介面。 每 個 介面 都 支援 Serial ATA 裝置,資

料 速 率 達 到 150MB/s 。 所 有 的 SATA 介面 都 相容 Serial ATA1.0

規格 , 且 都可 連

接 1 台 硬碟 設備 。

MSI 提醒您 ...

請 勿 將 串 列 ATA 資 料 線 對 折 成 90 度 , 這會 造 成 在 傳輸 過 程 中的資 料丟失 。

CD-In 介面: CD_IN1

R L

此 介面 用 於 連接 CD-ROM 音效 介面。

SPDIF-Out 介面: JSP1 ( 選配 )

GND

此 介面 用 於 連接 SPDIF ( Sony 和 Philips 數 位 互 連格 式 )介面, 以 實

VCC

GND

現數 位 音源 傳輸 。

SPDIF

機箱入侵偵測介面: JCI1

此 接頭 可與 一個 2-pin 機 箱 開 關 相 連 。 JCI1 符合 Intel

®

I/O 面板 連接設 計 。

2

1

GN D

C I NTRO

風扇電源介面: CPU_FAN/SYS_FAN/ PWR_FAN( 選配 )/NB_FAN( 選配 )

4-pin 的 CPU_FAN (處理器 風扇 ) 和 3-pin 的

SYS_FAN ( 系統風扇 ) , PWR_FAN ( 電源風

扇 ), NB_FAN ( 北橋 風扇 ) 支援 +12V 的 系統 散

熱 風扇 。 CPUFAN 可 支援 3 或 4 針 介面。

GND +12V NC GND

+12V

Sensor

PWR_FAN /

NB_FAN

當 您 將 接線接 到 風扇接頭時 請 注意 紅 色 線 為

NC

+12V

GND

CPU_FAN SYS_FAN

正 極 , 必 須 接 到 +12V , 而 黑 色 線 是 接 地 , 必 須 接 到 GND 。 如 果 您的主機板 有 系統 硬 體 監 控 晶片,

您 必 須 使用 一個 特別 設 計 的支援速 度 偵測 的 風扇 方 可使用 此功 能。

56

MSI 提醒您 ...

請 詢問廠 商 以 使用 適 當 的 CPU 散熱 風扇 。

1 2

前置面板介面: JFP1

主機板提供了 1 組機 箱 面板 和電源 開 關、 指 示 燈 的 連接 介面 JFP1 。 符合

®

Intel I/O 面板 連接設 計 。

前置音效介面: JAUDIO1

AUD_RET_R

HDD

LED

Reset

Switch

您 可 以 在 前 置面板介面 JAUDIO1 上連接一個音效 介

面, 符合 Intel

®

I/O 面板 連接設 計 。

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_VCC Key

JFP1

AUD_RET_L(10)

AUD_FPOUT_L(9)

AUD_MIC_BIAS HP_ON

9 10

Power

LED

Power

Switch

AUD_FPOUT_R

MSI 提醒您 ...

如 果 您 不 想 使用 前 置 音效 , 針 腳 5 & 6, 9 & 10 必 須 用 跳線 帽短 接 , 這樣 輸 出 信號 才 會 轉到 後 面的

音效埠 。 否則 後 面的 Line-Out 音效 介面 將不起作用 。

前置 USB 介面: JUSB1/JUSB2

USB1+

USB1GND

主機板提供 2 個 USB2.0

的介面: JUSB1 與 JUSB2 。 它們採 用

USB2.0

技術 ,提高資 料傳輸 速 率 達 到 480Mbps ,是 USB1.1

的 40 倍 。 它 可 連接 高速資 料傳輸 速 率 的 USB 介面 周 邊設備 ,

例 如 USB HDD 、 數 位相 機、 MP3 播 放 器、 印表 機、 數 據 機 等 。

(2)VCC

(1)VCC

USB0GND

USB0+

USB 0C(10)

Key(9)

MSI 提醒您 ...

請 注意 , VCC 和 GND 的 針 腳必 須 正確 安插, 否則 可 能 引 起 損 毀 。

序列埠介面: JCOM1

主機板提供了 一個 9-pin 的 公 DIN 介面 COM1 ( 後 置面板 上 ) 和一個選配 的

序列 埠 JCOM1 。 它們 都 是 16550A 高速通 信 埠 , 收發 16 bytes FIFO , 可用

來 連接 串 列 滑鼠或 其他 串 列 設備 。您 可 以連接一個 串 列 滑鼠或 直 接接上 其他

串 列 設備 。

PIN SIGNAL DESCRIPTION

1

3

5

DCD

SOUT

GND

Data Carry Detect

Receive Data Transmit

Data

7

9

RTS

RI

Request To Send Ring

Indicate

PIN SIGNAL DESCRIPTION

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

X

Serial in or receive data

Serial out or transmit data

Data Set Ready

Clear To Send

X

BIOS Flash 跳線: BIOS_WP1

此 跳線 用 於 鎖 住 或解 鎖 BIOS 上 的 引 導 塊區域 。解 鎖 後 , BIOS 引 導 塊區域就

可被 更新了。 鎖 定 時 , BIOS 引 導 塊區域 無 法 更新。

BIOS Flash

Locked

BIOS Flash

Unlocked

57

清除 CMOS 跳線: JBAT1

主機板 上 建 有 一個 CMOS RAM , 其 中 儲存 的 系統設 定資 料 需 要通

過 一 枚 外置 電 池來維持 。 CMOS RAM 是在 每 次 啟 動 電 腦 的 時 候引

導 作 業 系統 的。 如 果 您 想 清除 儲存 在 CMOS RAM 中的 系統設 定資

訊, 可使用 JBAT1 ( 清除 CMOS 跳線 ) 清除 資 料 。請 按照以下 方

法 清除 資 料 :

MSI 提醒您 ...

在 系統 關 閉 時 ,您 可 以 通 過 短 接 1-2 針 腳 來 清除 CMOS 資 料 。 然 後 , 返回 到 2-3 針 短 接 的 狀態 。

請 避免 在 系統 開 機 時清除 CMOS , 這樣 可 能 會 對 主機板 造 成 損 害 。

PCI Express x16 插槽

PCI Express 插槽 具 有 高 頻 寬 、 針 腳 數目少 、

串 列 、 相 互 連接 技術 等 特 性,支援 使用 HT 超

線 程技術 、 Intel Pentium 4 處理器的 Intel 高性能的桌 上電 腦 。 PCI Express 結 構為桌 上電 腦 提供

了高性能 I/O 基 本 架構, 起 始 的 傳輸 速 度 為 每秒 2.5 Giga , PCI Express x1 可用 於 Gigabit Ethernet

( 1000MB 網 卡 ) TV 轉 接卡 、 1394 控制 器 和 普 通 用 途 I/O 。 同樣 , 具 有 PCI Express 結 構的桌

上電 腦 會 被 應 用 於 視 訊、 圖 像 、 多媒 體 和 其他 複雜 的應 用 程 式 。 此 外, PCI Express 結 構 用 於 圖 像

控制 器為桌 上電 腦 提供了高性能的 圖 像 基 本 架構,通 過 PCI Express x16 ,性能是 現 有 APG8x 的

2 倍 , 傳輸 速 度 達 到 4.0 GB/s , 而 PCI Express x1 支援的 傳輸 速 度 為 250 MB/s 。您 可 以 根據自己

的 需 要插 入擴充卡 。要插 拔 擴充卡 ,請 務 必 先 拔 除電源 供應器。

PCI (周邊設備連接)插槽

PCI 插槽 可 安裝您 所需 要的 擴充卡 。 當 您在安裝或 拆

卸 擴充卡 的 時 候 ,請 務 必確認 已 將 電源 插 頭 拔 除 。 同

時 ,請 仔細 閱 讀 擴充卡 的 說明 文 件 ,安裝 和設 置 此 擴充

卡 必 須 的 硬 體 和 軟體, 比 如跳線 或 BIOS 設 置。

PCI 中斷請求佇列

IRQ 是中 斷 請 求 佇 列 和 中 斷 請 求 確認 的 縮寫 , 將 設備 的中 斷 信號 送 到 微 處理器的 硬 體 列 表 。 PCI

的 IRQ 針 腳 一 般都 是 連接 到 如下 表 所示 的 PCI 匯流排的 INT A# ~ INTD# 引 腳 :

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#

PCI Slot 2 INT B#

PCI Slot 3 INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

INT A#

INT B#

58

BIOS

設置

電 腦 開 機 後 , 系統 將 會 開 始 POST ( 開 機 自 檢 ) 過 程 。 當 螢幕 上 出 現 以下 資訊 時 , 按 <DEL> 鍵 即

可 進入設 定 程 式 。

DEL: Setup

如 果 此 資訊在您做 出 反 應 前 就 消 失 了, 而 您 仍 需 要 進入 Setup ,請關機 後 再 開 機或 按 機 殼 上 的 Reset

鍵 , 重 啟 您的 系統 。您 也 可 以同時按下 <Ctrl> <Alt> 和 <Delete> 鍵 來 重 新 開 機。

主畫面

Standard CMOS Features (標準 CMOS 特性設定)

使用 此功 能 表 可 對 基 本 的 系統進行設 定。 如時 間 , 日期 等 。

Advanced BIOS Features (高級 BIOS 特性設定)

使用 此功 能 表 可 對 系統 的高 級 特 性 進行設 定。

Advanced Chipset Features (高級晶片組特性設定)

使用 此功 能 表 可 以 修改 晶片組 寄 存 器的 值 ,最 佳 化 系統 的性能 表現 。

Integrated Peripherals (整合周邊設定)

使用 此功 能 表 可 以 對周 邊設備進行 特別 的 設 定。

Power Management Setup (電源管理特性設定)

使用 此功 能 表 可 以 對 系統電源管 理 進行 特別 的 設 定。

PNP/PCI Configurations ( PnP/PCI 設定)

此 項 僅 在您 系統 支援 PnP/PCI 時 才有 效 。

PC Health Status ( PC 健康狀 態 )

此 項顯 示 了您 PC 的 健康 狀態 。

Frequency/Voltage Control ( 頻率 / 電 壓控制 )

您 可 以 使用 此功 能 表 對 頻率 / 電 壓 選 項 進行設 置。

59

Load Fail-Safe Defaults ( 載 入 故障保護 設定 值 )

使用 此功 能 表 可 以 載 入 穩 定 系統 性能的 BIOS 值 。

Load Optimized Defaults ( 載 入 最佳化 設定 值 )

使用 此功 能 表 可 以 載 入系統 最 佳 化性能的 BIOS 值 , 但 此 設 定 值可 能 會 影響 系統 的 穩 定性。

BIOS Setting Password ( BIOS 設置 密碼 )

您 可使用 此 項 設 定 密 碼 。

Save & Exit Setup (儲存後 退出 )

儲存對 CMOS 的 修改 , 然 後 退 出 Setup 程 式 。

Exit Without Saving ( 不 儲存 退出 )

放 棄 對 CMOS 的 修改 , 然 後 退 出 Setup 程 式 。

60

頻率

/ 電

壓控制

Spread Spectrum ( 頻展 )

當 主機板 上 的 時 脈 震盪 發 生 器 工 作 時 , 脈 衝 的 極 值 ( 尖峰 ) 會 產生 EMI ( 電 磁干擾 )。 頻率 範圍 設

定 功 能 可 以 降低 脈 衝 發 生 器 所 產生 的 電 磁干擾 , 所 以 脈 衝 波 的 尖峰 會 衰減 為 較 為平滑的 曲 線 。 如 果

您 沒有 遇 到 電 磁干擾 問 題 , 將 此 項 設 定為 [Disabled] , 這樣 可 以 最 佳 化 系統 的性能 表現 和 穩 定性。

但 是 如 果 您 被 電 磁干擾 問 題困擾 ,請 將 此 項 設 定為 [Enabled] , 這樣 可 以 減 少 電 磁干擾 。 注意 , 如

果 您 超 頻使用 , 必 須 將 此 項禁 用 。 因 為 即 使 是 微小 的 峰 值 漂 移 ( 抖 動 ) 也會 引 入時 脈 速 度 的 短 暫突

發 , 這樣會導 致 您 超 頻 的處理器 鎖 死 。

Current CPU Clock ( 當 前 CPU 時脈 )

此 項顯 示 了 CPU 的 當前時 脈 。 唯 讀 。

Current CPU Frequency ( 當 前 CPU 頻率 )

此 項顯 示 了 CPU 的 當前 頻率 。 唯 讀 。

Current DRAM Frequency ( 當 前 DRAM 頻率 )

此 項顯 示 了 DRAM 的 當前 頻率 。 唯 讀 。

61

入 BIOS 設定

您 可 以 載 入 主機板 製 造 商 提供的為主機板 穩 定性 而 設 置的 設 定 值 。

62

はじめに

この度は

K8T890M2-V / K8M890M2-V (MS-7139 v2.x)

シリーズをお買い上げいただき

誠にありがとうございます。本製品はノースブリッジ

VIA K8T890 / K8M890

にサウ

スブリッジ

VIA VT8237R/ 8237R Plus

を採用した

Socket939

マザーボードです。本製

品は

AMD Athlon64

および

Athlon 64 FX

プロセッサに対応しています。

本製品は価格と性能のバランスをコンセプトにしたモデルで、高いコストパフォーマ

ンスをユーザーにお届けします。

マザーボードのレイアウト

※図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。

63

製品仕様

CPU

Socket 939 AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64

プロセッサをサポート。

Athlon64 3500+, 3800+

または そ れ 以 上の

CPU

をサポート。

・ 最新 の

CPU

対応 表 は 弊社ホ ー ムペ ージで 公 開しています。

http://www.msi-computer.co.jp/support/cpusupport.html

チップセット

・ ノースブリッジ

VIA K8T890 / K8M890 (Hyper Transport 1000MHz)

・ サウスブリッジ

VIA VT8237R / VT8237R Plus

メインメモリ

・ デ ュア ル チャ ン ネ ル アク セス

DDR SDRAM (DDR400/333, unbuffered)

×

2

スロット

・ 最大

2GB (1GB

×

2)

まで 搭載可 能

メ モリに 関 する 技術情報 は 下記ホ ー ムペ ージで 公 開しています。

http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php

スロット

PCI-E x16

×

1

スロット

32-bit PCI

×

3

スロット

(32bit v2.3 Master PCI bus)

オンボード

IDE

Ultra DMA 100 / 133

コ ネクタ ー、

2

ポート

FDD

コ ネクタ ー、

1

ポート

・ シリ ア ル

ATA150

2

ポート

(8237R/8237R Plus)

オンボード機能

バックパネル

・ PS/2 マウス / キ ーボードコ ネクタ ー 各 1

・ パラ レ ルポート × 1

(SPP / EPP / ECP

モードをサポート

)

・ シリ ア ルポート × 1

・ VGA ポート × 1 (K8M890)

・ USB コ ネクタ ー × 4

・ RJ-45 ブロードバンド対応 LAN ポート × 1

オ ーデ ィオ ジ ャ ッ ク × 1

(Line-In/Line-Out/Mic)

内部 コ ネクタ ー & ピ ン ヘ ッ ダ ー

・ フロントパ ネ ル ピ ン ヘ ッ ダ ー (Intel 仕様 ) × 1

・ 拡張 USB ピ ン ヘ ッ ダ ー × 2 (4 ポートをサポート )

・ シリ アピ ン ヘ ッ ダ ー × 1

・ CPU フ ァ ンコ ネクタ ー × 1

・ シス テム フ ァ ンコ ネクタ ー × 1

・ Power フ ァ ンコ ネクタ ー × 1(Optional)

・ Northbridge フ ァ ンコ ネクタ ー × 1(Optional)

64

・ CMOS ク リ アピ ン ヘ ッ ダ ー × 1

・ ケ ース開 放 センサー ピ ン ヘ ッ ダ ー × 1

・ フロント オ ーデ ィオピ ン ヘ ッ ダ ー (AC

97 仕様 ) × 1

・ IDE ATA133 コ ネクタ ー × 2

FDD

ポート ×

1 (360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M FDD 1

台 をサポート

)

CD-In

コ ネクタ ー ×

1

SATA

コ ネクタ ー ×

2

オーディオ

VT8237R

内蔵

AC97

コントローラー

6ch

出力 対応

Realtek ALC655

コーデッ ク

- AC97 v2.3

準拠

- PC2001

オ ーデ ィオ規 格 準拠

LAN

Realtek 8100C

または

8110S (

搭載チ ップはモデルによ っ て 異 なります

)

- 10/100Base-T (8100C) / 1000Base-T (8110S)

- PCI 2.2

規 格 準拠

- ACPI

電源管理 をサポート

BIOS

Award (LPC) Flash ROM

・ 接続 した 機器 を 自動的 に 検出 する

Plug & Play

をサポート

DMI (Desktop Management Interface)

をサポート

形状

M-ATX : 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)

取付穴

6

バックパネル

バッ ク パ ネ ルの 構成 は 以下 の 通 りです。

Line ln

Parallel port

Mouse

LAN

USB ports

Keyboard COM port VGA port

(K8M890)

65

USB ports Line Out

MIC

ハードウェアセットアップ

ここでは

CPU

、 メ モリ、 拡張カ ード、ジ ャ ンパ 設定 に つ いて 解説 します。 機器 の 取 り

付 けの 際 には本 書 の 説明や指示 を 守 り、 機器 の 扱 いに 十分気 を つ けて 行っ てください。

本製品は 機器 としての性 質 上、 静電気 の 影響 を 大 変 受 け や すいため、 帯 電 防止 バンド

を 装着 して 作業 する か あるいはこまめに 放電 を 行っ てください。

CPU

について

本製品は

Socket939

プラットフォー ム のマザーボードで、

AMD Athlon 64

および

Athlon 64 FX

プロセッサをサポートしています。

CPU

を 取 り 付 ける 際 に 必ず覚え てお

くことは、

CPU

を ソ ケ ットに 装着 する場合

CPU

と ソ ケ ットの 向 きを 正 しく合 わせ る

ことと、

CPU

装着後 に ヒ ートシン ク と

CPU

フ ァ ンを 取 り 付 けることです。 必要 に応

じ て 適量 の グ リスを 塗布 して

CPU

と ヒ ートシン ク の 密着 性を高めます。また、 ヒ ー

トシン ク が ず れたり 傾 いたりしないように 注意 してください。

■注意事項■

CPU はその性能向上に伴って非常に大きな熱を持つようになっており、適切な放熱が行われな

い場合には、その熱によって CPU やマザーボードが破損してしまう場合があります。ハードウ

ェアの破損を未然に防ぐために以下の事項を必ず守ってください。

・ヒートシンクと CPU ファンを適切に装着する。

・ CPU ファンの電源コネクタを必ず接続し、初回の起動時に動作を 確認 する。

・ オ ー バ ーク ロッ クはしない。

CPU

CPU

ファンの取り付け

以下 の 手順 に 従 っ て、

CPU

を 装着 してください。

1.

取 り 付 けの 作業 を 始 める 前 にコンセント から

電源ケ ーブルを 抜 いてください。

2.

固 定レ バーを 横 に ずら し、 度まで 引 き上げ

ます。 レ バーの 引 き上げが 甘 いと

CPU

の 取 り

付 けが 不 十分 になり 動 作不 良 や シ ョ ートの 原

因 になるのでご 注意 ください。

3.

CPU

上の 金色 の 三角印

(

取 り 付 け 目印

)

と、 ソ

ケ ット上の 三角印 を合 わせ て

CPU

を 装置 しま

す。

4.

CPU

が 正 しく 装着 された 状態 では、 ピ ンが ソ

ケ ットに ぴ っ たりと 差 し 込 まれています。 横

から見 て ピ ンが 浮 いているような 状態 であれ ば 、 向 きを 確認 して 取 り 付 けを や り

直 してください。 間違 っ た

CPU

の 装着 は

CPU

や マザーボードに 重 大 な 損傷 を 与

5.

え てしまいますので、くれ ぐ れ も ご 注意 ください。

CPU

を 指 で ソ ケ ットに ぐ っ と 押 し 付 けなが ら 、 固 定レ バーを 倒 して

CPU

を 固 定

します。 レ バーで 固 定 する 際 は

CPU

が 押 し 戻 される 傾向 があるので、 レ バーが

固 定 されるまで

CPU

を 抑え る 指 を 離 さないでください。

66

ヒートシンクと

CPU

ファンの取り付け

ヒ ートシン ク と

CPU

のフ ァ ンの 取 り 付 け 方法 を 説明 します。 ヒ ートシン ク 及 びフ ァ

ンは

CPU

タ イ プに合 っ た も のを 使 用してください。

1.

ヒ ートシン ク とリ テ ンシ ョ ン キ ットが 噛

み 合うように ヒ ートシン ク を 乗せ ます。

フ ァ ンの 電源ケ ーブルとコ ネクタ の 位置

関 係 を 確認 して 下 さい。

●新品 のヒートシンクには CPU との 密 着性

を 高 める グリス があ らかじ め 塗布 されている

場合がありますが、そう で ない場合、あるい

は装着と 脱 着を 繰 り 返 して グリス が 剥げ てし

まった場合は、適 量 の グリス を 新 たに 塗布 し

てください。 古 い グリス はア ル コー ル な どで

きれいに 拭 い 落 として から 、 新 たに グリス を

塗 る こ とをお 勧 めします。

2.

次 に 金属 製の 固 定 バ ネ の 片側 を 押 し 下 げ

て ソ ケ ットのフッ ク に 取 り 付 けます。バ

ネ の 反 対 側も同 様 に 押 し 下 げて 固 定 します。

3.

固 定レ バーのフッ ク部分 を 回 して、 固 定 ボルトに 引 っ 掛 けます。

4.

最 後 に

CPU

フ ァ ンの 電源ケ ーブルをコ ネクタ に 接続 します。

■注意事項■

CPU ファンを 固定 する バ ネ 状 の 金具 は、 弾力 性の 強 い 素材 が 使用 されています。 ロッ クを 解除

する 際 に 弾け るように 戻 り、 指 な ど を 挟む危険 性があります。マ イナス ド ライバ ーな どでバ ネの

先端 を 押 さ え なが ら 作 業 を行うと 良 い で し ょ う。

メモリ

本製品は

184-pin unbuffered DDR333 / DDR400 DDR SDRAM

スロットを

2

基 設 けてい

ます。 メ モリの 最大搭載 容 量 は

2GB

です。シス テム構成 として、 最 低限 で も

1

枚 の

メ モリを 装着 する 必要 があります

(Windows XP

環境 で 使 用する場合は

256MB

以 上を

推奨

)

。本製品ではシン グ ルバン ク 、 ダ ブルバン ク どち ら の タ イ プの メ モリ も使 用す

ることができます。

Volt Notch

1.

DDR DIMM

には中 央 付 近 に 切 り 欠 きが 設 け ら れていますが、 切 り 欠 きは中 心 か

67

ら 外 れており、 間違 っ た 向 きでは 差 し 込 めないようにな っ ています。

2.

.

基板 が 左右どち らか に 傾か ないよう、 を 保 っ たままスロットに 差 し 込み ます。

3.

最 後 に 両 サ イ ドの 固 定ク リップを 基板 に 噛 ま せ ます。

■注意事項■

手応え が 固 くてうまく 差 し 込 めない場合は 無理 に 力 をいれずに、 の 傾 きに 気 を 付け て 水平 を

保 った 状態でゆ っくり 押 し 込んで ください。

電源コネクター

本製品は

ATX

電源 に対応しています。 電源 コ ネクタ に ケ ーブルをさす 前 に、 全 ての

パー ツ が 正 しく 装着 されていることを 確認 してください。本製品でシス テム を 構成 し

た場合、

300W

以 上の 容 量 を 持 つ電源 を 使 用することをお 勧 めします。

ATX24

ピン電源コネクター

: ATX1

ATX

電源

24

ピ ンコ ネクタ を 接続 します。 の 際 にはコ ネクタ

の 向 きに 注意 して 奥 までし っ か り 差 し 込 ん でください。 通 常 は

コ ネクタ のフッ ク の 向 きを合 わせ れ ば正 しく 接続 されます。

+3.3V

-12V

GND

PS-ON#

GND

GND

GND

Res

+5V

+5V

+5V

GND

13 1

24 12

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

GND

+5V

GND

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

NC

ATX12V

電源コネクター

: JPW2

CPU

に 電源 を 供給 する

ATX12V

コ ネクタ を 接続 します。

GND

12V

2

4

1

3

FDD

コネクター

: FDD1

FDD

を 接続 するコ ネクタ です。

360K

720K

1.2M

1.44M

、 および

2.88M

FDD

1

台接続可 能です 。

GND

12V

IDE

コネクタ

: IDE1 / IDE2

PIO

モード

0

4

Bus Master

Ultra DMA 66/100/133

機 能を も つ 、

32

ビ ッ

Enhanced PCI IDE

および

Ultra DMA 33/66/100

コントローラを 搭載 して

います。

IDE

デバ イ ス

(HDD

や 光学 ドラ イ ブな ど

)

1

ポートに つ き

2

台 ま

で 接続 することができます。

68

■注意事項■

1 つの IDE ポ ートに 2 台 の HDD を接続する場合は、 HDD のマ ス ター / スレ ー ブ の 設定 が必 要 に

なります。 については HDD メ ー カ ーが 提供 する 仕様 書 を 参照 HDD

と 光学 ド ライブ は で きる 限 り 別々 の ポ ートに接続するようにしてください。 つの IDE ポ ートに

HDD と 光学 ド ライブ を接続すると、 デ ータアク セ ス の パ フ ォ ーマン ス が 低 下する 可 能性があり

ますの で ご 注意ください。

シリアル

ATA (8237R/8237R Plus)

コネクター

: SATA1 / SATA2

サウスブリッジである

VIA VT8237R / VT8237R Plus

2

つ のシリ ア ル

ATA

ポートをサポートしています。本製品に 搭載 されているシリ ア ル

ATA

ポートはシリ ア ル

ATA1.0

規 格に 準拠 しており、

150MB/

(

理 論値

)

の高 速 デー タ 転送 を 行 います。

■注意事項■

シ リ ア ル ATA ケ ー ブル は 従来 の IDE ケ ー ブル に 比べ 、 配線 が 細 くて 取 り回しが 楽 になっていま

す。し か し ケ ー ブル に 折 り 目 が 残 るような 急角度 の 折 り 曲 げ を行うと、 デ ータ 転送 の 途中 で デ ー

タが 失 われる 可 能性がありますの で ご 注意ください。

CD

コネクター

: CD_IN1

光学 ドラ イ ブ用の オ ーデ ィオケ ーブルを 接続 します。 R L

SPDIF-Out

コネクター

: JSP1 (

オプション

)

SPDIF

出力 用のコ ネクタ ーです。

ケース開放センサーコネクタ : JCI1

このコネクタは 2 ピンのケーススイッチに接続されます。

ファンコネクター

:

2

1

VCC

GND

SPDIF

GN D

C I NTRO

GND

CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN

(

オプション

)

/NB_FAN

(

オプション

)

これ ら のコ ネクタ ーは

+12V

3

ピ ンコ

ネクタ 冷却 フ ァ ンをサポートします。

本 的 にはコ ネクタ 形 状 の 凹凸 を合 わせ

れ ば 、 極 性は 正 しく 接続 されます。 余裕

があれ ば 、 ンの 極 性と そ れに対応する

NC

+12V

GND

GND +12V NC

CPU_FAN SYS_FAN

GND

+12V

Sensor

PWR_FAN /

NB_FAN

コードの 色 を 確認 してください。

赤 い 線 はプラスなので

+12V

に、 黒 い 線 は ア ースなので

GND

に 接続 します。また、本

製品のシス テム ハ ードウ ェ ア モ ニ タ機 能

(

フ ァ ン 回 転数 の 取 得

)

を 使 用する場合には、

フ ァ ン 回 転数 センサーに対応したフ ァ ンを 使 用する 必要 があります。

※ ク ーリン グ フ ァ ンの対応に つ いてはフ ァ ン メ ー カ ーの 資料 を 参照 してください。

フロントパネルピンヘッダー

: JFP1

本製品は

2

タ イ プのフロントパ ネ ル ピ ン ヘ ッ ダ ーを 設 けています。

JFP1

の ピ ン ア サ イ ンは

Intel

社 が 提唱 するフロントパ ネ ル

I/O

接続 デ

ザ イ ン ガ イ ドに 準拠 しています。

HDD

LED

Reset

Switch

1 2

9 10

Power

LED

Power

Switch

JFP1

69

フロントパネルオーディオピンヘッダー

: JAUD1

フロントパ ネ ル オ ーデ ィオ 用の ピ ン ヘ ッ ダ

AUD_RET_R

ーです。 ピ ン ア サ イ ンは イ ン テ ル 社 が 提唱

AUD_VCC Key

するフロントパ ネ ル

I/O

接続 デザ イ ン ガ イ

ドに 準拠 しています。

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

■注意事項■

フ ロ ント パ ネ ル の オ ー ディ オ ジャ ッ クを 使用 しない場合は、以下の 図 の

ように ピ ンの 5 番 6 番 、 9 番 10 番 が ジャ ン パ されていな け れ ば なりま せ

ん 。 こ の 状態でバッ ク パ ネ ル の オ ー ディ オ ジャ ッ クが 使用で きます。

フロント

USB

ピンヘッダー

: JUSB1/JUSB2

フロントパ ネ ル用の

USB2.0

対応 ピ ン ヘ ッ ダ ーです。

USB2.0

をサポートする 機器 と 接続 すると、

480MB/

(

理 論値

)

の高 速 デー タ 転送 を 行 うことが 出 来 ます。

VCC

GND

の 配線 を 間違え るとマザーボードおよび

USB

機器 を 破 損 しますのでご 注意 ください。

(2)VCC

(1)VCC

USB1+

USB1GND

USB0GND

USB0+

USB 0C(10)

Key(9)

■注意事項■

VCC と GND の 配線 を 間違 え るとマザーボードおよ び USB 機器 を破損しますの で ご 注意くださ

い。

シリアルポートコネクター

: JCOM1 (

オプション

)

モデルによ っ ては

COM2

用の ピ ン ヘ ッ ダ ーを 搭載 していま

KEY

CTS

DSR

す。

COM2

を 使 用する場合にはブラ ケ ット

(

別売 り

)

が 必要 で

す。

16650A

チ ップを採用し

16

バ イ ト

FIFO

にてデー タ 転送

DTR

SIN

を 行 います。

BIOS

フラッシュジャンパ

: BIOS_WP1

本製品は 不正 なフラッシ ュ プロ グ ラ ム から

BIOS ROM

を 保護 す

るために、

BIOS ROM

の 書 込み 禁 止 設定 を 行 う ピ ン ヘ ッ ダ を 設

けています。

10 9

2 1

BIOS Flash

Locked

RI

RTS

GND

SOUT

BIOS Flash

Unlocked

CMOS

ジャンパ

: JBAT1

本製品には

CMOS RAM

が 搭載 されており、 内蔵電 池 から

電気 が 供給 されることでシス テム情報や シス テム の 設定

を 保持 しています。この

CMOS RAM

OS

を 迅速 に 起

動 さ せ る 働 きをします。 池 は 通 例

2

年程 度の 電気 供

給 が 可 能です。 間違 っ たシス テム設定 が 原因 でシス テム が 起 動 しなくなるトラブルが

発 生 した場合、この

CMOS RAM

のデー タ を ク リ ア し、デー タ を 初期 状態 に 戻 すこと

70

によ っ て、トラブルを 回 避 できることがあります。

■注意事項■

デ ータク リ アは パソ コンの電源を 落 とし、コン セ ント から 電源ケーブルを抜いた状態で 1 ピン

と 2 ピンをショートさせて 1 分ほど放置します。その後ジャンパ設定を必ず戻してから、パソ

コンを起動してください。 シ ス テム が起動している時に CMOS ク リ アは 絶対 に行わない で くだ

さい。マザーボードの破損や 火災発生 の 危険 があります

PCI Express x16

スロット

PCI Express

は、 周辺 機器 と 通 信環境 の

高 速化 に対応する べ く 制 定 された 次 世

代 のシリ ア ルバス 規 格です。

PCI Express

は用 途 によ っ て

1

レ ーン

(PCI Express 1x )

16

レ ーン

(PCI Express 16x)

まで 束ね て 使 用することが 可 能で、

1

レ ーンで 従 来 の

32

ビ ット

PCI

バスの 約

2

倍 の、

250MB/

秒 という高 速転送 を 実現 しています。 ギ ガビ ッ

ト イ ーサ ネ ットコントローラー、

TV

チュ ー ナ ー カ ード、

IEEE1394

カ ードとい っ た高

速 なデー タ 転送 を 要 求 される カ ードを

PCI Express

接続 にすることで、 従 来 以 上に高

速 か つ 安 定 したシス テム が 構 築 できます。

また、 ビ デ オカ ードに 関 しては 主流 であ っ た

AGP8x

バス

(

帯 域幅

2.1GB/

秒 ) から

PCI

Express 16x

( 帯 域幅

4.0GB/

秒 )へ の 移 行 が 進 ん でいます。シス テム バス 全 体 が

PCI

Express

になることにより、高性能

CPU

を 初 めとした 各 種 コンポー ネ ントの 実 力 をフ

ルに発 揮 し、シス テム 全 体 の性能 ア ップが 期 待 できます。

PCI Express

はポ イ ント・ ツ ー・ポ イ ントのシリ ア ル 伝 送 を採用しているため、

1

方向

あたり

2

本、 双 方向 で

4

本の 信 号 ラ イ ンが 必要 となります。この

1bit

シリ ア ル 転送 が

可 能な 最 小 限 の 構成 を

1

レ ーンと 呼 びます。

1

レ ーンの 転送 能 力 は、

250MB/

秒 です。

PCI

スロット

PCI

スロットにはユーザーの ニ ーズに応 じ て

様 々 な 拡張カ ードを 装着 することができます。

取 り 付 けにあた っ ては、 必ず

PC

の 電源 を 落 とし、コンセント から 電源ケ ーブルを 抜

いてください。 組 み 付 け や セット ア ップに つ いては

PCI

カ ードに 添 付 されている 説明

書 を 読 ん で、 そ の 内 容 に 従 っ てください 。

PCI Interrupt Request Routing

ハ ードウ ェ ア が

CPU

に対して発する 割 り 込み要 求 信 号 で、

PC

はこれを 受 けてデバ イ

スの 動 作

(

イ ベ ントの発 生

)

を 処 理 します。 標 準的 な

PCI

バスの

IRQ

設定 は 以下 の 通 り

です。

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot 1 INT A#

PCI Slot 2 INT B#

INT B#

INT C#

INT C#

INT D#

INT A#

INT D#

INT A#

INT B# PCI Slot 3 INT C# INT D#

BIOS

セットアップ

71

BIOS

とは

Basic Input Output System

の 略称 で 一般 的 には バ イ オ ス と 呼称 されます。

BIOS

は 基 本 的 な ハ ードウ ェ ア の 管理 を 行 い、 ードウ ェ ア と

OS

の 仲立 ち をします。

BIOS

の 設定 は 設定 方法 を 誤 るとシス テム が 起 動 できなくな っ たり、 最 悪 の場合には

ハ ードウ ェ ア を 破 損 すること も あります。したが っ て、

BIOS

設定 の変更は 正 しい 知

識 に 基 づ いてユーザーの 責任 において 行っ てください。

電源 を 投入 すると ハ ードウ ェ ア の 初期化 が 始 まり、

POST (Power On Self Test)

画面 が 現

れます。 以下 の メ ッセージが 表示 されている 間 に、

<DEL>

キ ーを 押 して

BIOS

セット

ア ップ 画面 を 呼 び 出 します。 表示メ ッセージ 】

DEL : Setup

BIOS

セット ア ップ 画面 を 呼 び 出 せ な か っ た場合は、シス テム を 再 起 動 して 同 様 の 操

作 を 行っ てください。 電源 ボ タ ンを 押 した 直後 に

<Delete>

キ ーを 押 し っ ぱ なしにして

おけ ば 、 ほぼ 確 実 に

BIOS

セット ア ップ 画面 が開きます。

メインメニュー

Standard CMOS Features

日 付 、 時刻 な ど のシス テム の 基 本 的 な 設定 を 行 います。

Advanced BIOS Features

拡張機 能の 設定 を 行 います。

Advanced Chipset Features

チ ップセットの 機 能に 関 連 した 設定 を 行 い、シス テム の性能を 最 適 化 します。

Integrated Peripherals

IDE

、サウンド 機 能、 グ ラフ ィ ッ ク機 能な ど 各 種 オ ンボード 機 能の 設定 を 行 います。

Power Management Setup

電源管理 に 関 する 設定 を 行 います。

72

PNP/PCI Configurations

プラ グ ア ンドプ レ イ 機器や

PCI

バスに 関 する 設定 を 行 います。

PC Health Status

ユーザーのシス テム に 搭載 された ハ ードウ ェ アや

CPU

温 度な ど を 表示 します。

Frequency/Voltage Control

周 波 数 や電 圧 設定 の変更を 行 います。

Load Fail-Safe Defaults

工 場 出 荷時 の

BIOS

設定 をロードします。

Load Optimized Defaults

工 場 出 荷時 の

BIOS

設定 をロードします。

BIOS Setting Password

Supervisor

パス ワ ードを 設定 します。

BIOS

設定 画面へ の アク セスを 制限 します。

Save & Exit Setup

変更した

BIOS

設定 値 を 保 存 して 終了 します。

Exit Without Saving

変更した 設定 値 を 保 存 せず に 終了 します。

Frequency/Voltage Control

■注意事項■

周波数 や電 圧 の 変更 はマザーボードや装着した デ バイス に大きな 負担 を かけ ます。 に 設定 値

を 変更 する こ とはお 止 めください。 変更 する場合には、 こ のような リス クを 踏 ま え たう えで ユ ー

ザーの 責任 において行ってください。

Spread Spectrum

コン ピュ ー タ ーは ク ロッ ク 信 号 と 呼 ば れるパルス 信 号 を 元 に 動 作 しています。 ク ロッ

ク ジ ェ ネレ ー タ ーがパルス 信 号 を発 生 する 際 に、 構 造 上 や む を 得 ず スパ イ ク ノ イ ズと

呼 ば れる 電 磁妨害

(EMI)

が 生 じ ます。 基 本 的 にはボード上の 配線 の 取 り 回 しによ っ て

ノ イ ズを 相殺 するように 工夫 していますが、 特 定 環境 下 において 外 部 にノ イ ズが 漏 れ

73

てしまう場合があります。 通 常 は

[Disabled]

で 使 用します。また オ ーバー ク ロッ ク を か

けた 環境 で 使 用する場合 も

[Disabled]

に 設定 してください。本 機 が発 生 するスパ イ ク ノ

イ ズによ っ て 外 部 の 機器 が 何 らか の 影響 を 受 けてしまうとい っ た 現象 が発 生 する場

合の み 、

[Enabled]

を 選択 します。

Spread Spectrum

機 能を 設定 した場合、 ク ロッ ク 信 号

の 波 形 が 鈍 ることがあり、 そ れによ っ てシス テム の 安 定 性が 損 な わ れることがありま

す。 設定オ プシ ョ ンは

[Disabled]

[Enabled]

です。

Current CPU Clock

CPU

の 動 作 ク ロッ ク を 表示 します。 読 み 取 り 専 用です。

Current CPU Frequency

CPU

の 動 作 ク ロッ ク を 表示 します。 読 み 取 り 専 用です。

Current DRAM Frequency

DRAM

の 動 作 ク ロッ ク を 表示 します。 読 み 取 り 専 用です。

Load Optimized Default

Optimized default

」 は 標 準的 な 設定 値 で、 出 荷時 はこの 設定 が 適 用されています。

BIOS

設定 を変更しす ぎ て 元 の 値 が 分 から なくな っ たり、

BIOS

設定 の変更により

PC

の 動 作 に 支障 が 出 るような場合には、この 設定 値 をロードして 「

Save & Exit

」 で 終了

してください。

74

Введение

Благодарим вас за выбор Micro-ATX системной платы K8T890M2-V/K8M890M2-V серии

(MS-7139 v2.x). Для максимальной производительности системные платы серии

K8T890M2-V/K8M890M2-V изготовлены на основе чипсетов VIA

®

K8T890/K8M890 & VIA

®

VT8237R / VT8237R Plus. Системные платы серии K8T890M2-V/K8M890M2-V, разработанные с поддержкой современных AMD

®

64 процессоров для Socket 939, обеспечивают высокую производительность , являясь профессиональным решением для настольных платформ .

Компоненты системной платы

75

Характеристики

Процессор l Поддержка Socket-939 for AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron

(Socket939) процессоров l Поддержка Athlon64 3500+, 3800+, и более производительных процессоров ( Самую последнюю информацию о поддержке процессоров можно получить на сайте http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

Чипсет l Северный мост : VIA

®

K8T890 / K8M890 l Южный мост : VIA

®

VT8237R / VT8237R Plus

Системная память l Двухканальная архитектура памяти ( модуль DIMM1 должен быть установлен всегда ) l 2 x 184-pin DIMM сокеты , поддержка модулей памяти DDR400/333.

( Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте http:// www.microstar.ru /program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )

Разъемы расширения l l

Один

Три

PCI-E x16 слот

PCI (32-bit v2.3 Master PCI bus) слота

Контроллеры накопителей l l

2 x Ultra DMA 133/100

1 x Floppy l 2 x Serial ATA (VT8237R/VT8237R Plus)

Интегрированные периферийные устройства l Внешние :

1 x PS/2 разъем подключения мыши

1 x PS/2 разъем подключения клавиатуры

1 x параллельный порт

1 x последовательный порт

1 x VGA разъем (K8M890)

4 x USB разъема

1 x RJ-45 разъем l

1 x аудио разъем

Внутренние

:

1 x Intel/MSI стандартный разъем органов управления и индикаторов передней панели

2 x Front USB разъема (4 порта )

1 x разъем последовательного порта

1 x разъем подключения вентилятора процессора

1 x разъем подключения системного вентилятора

1 x разъем подключения вентилятора блока питания ( опционально )

1 x разъем подключения вентилятора северного моста ( опционально )

1 x разъем очистки CMOS

1 x разъем открывания корпуса

1 x Intel

®

Front Audio разъем

2 x IDE(ATA133) разъема

1 x разъем подключения накопителя на гибких дисках

1 x CD-in разъем

2 x SATA разъема

76

Аудио l l

AC

97 контроллер

, интегрированный в чипсет

VIA 8237R / 8237R Plus

6- канальный звук на кодеке Realtek ALC655.

-

Соответствует спецификации AC97 v2.3.

-

Соответствует требованиям PC2001, предъявляемым к звуку .

Интегрированная сетевая карта l Realtek ® 8100C / 8110S ( опционально )

-

Интегрированная в одном чипе Fast Ethernet MAC и PHY.

-

Поддержка

10

Мб

/ с

, 100

Мб

/ с и

1000

Мб

/ с

(1000

Мб

/ с только для

8110S)

-

Соответствует стандарту PCI 2.2.

-

Поддержка расширенного режима управления питанием ACPI.

БИОС l Award(LPC) Flash ROM

Размеры l Micro-ATX Форм фактор : 24.4 см ( дл .) x 22.4 см ( шир .)

Крепление l

6 отверстий для крепления

77

Задняя панель

Задняя панель имеет следующие разъемы :

Parallel port

Mouse

USB ports

LAN

Line ln

Keyboard COM port VGA port

(K8M890)

Установка оборудования

USB ports Line Out

MIC

Эта глава посвящена вопросам установки процессора , модулей памяти , плат расширения , а также установке перемычек на системной плате . В главе также рассказывается о том , как подключать внешние устройства , такие как мышь , клавиатура и т .

д . При установке оборудования , будьте внимательны , следуйте указаниям по установке .

Центральный процессор : CPU

Системная плата поддерживает

AMD

®

Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron процессоры . Системная плата имеет процессорный разъем Socket-939. Во избежание перегрева процессора , при его установке убедитесь , что установлен кулер . Если у вас нет процессорного кулера пожалуйста свяжитесь с вашим дилером с целью его приобретения и установки до того как включите компьютер

.

( Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )

Определение частоты процессора

Если CPU Clock = 200 МГц

Core/Bus ratio = 12 тогда

CPU core speed =

=

Host Clock x Core/Bus ratio

200 МГц x 12

= 2.4 ГГц

Процедура установки процессора для Socket 939

1.

2.

3.

4.

5.

Перед установкой процессора выключите питание компьютера и вытащите вилку шнура питания из розетки .

Потяните рычаг процессорного сокета в сторону . Поверните рычаг на угол 90 градусов ( вертикальное положение ).

Обратите внимание на золотую стрелку . Золотая стрелка должна указывать в направлении кончика рычага . Процессор можно вставить в сокет , если он ориентирован правильно

.

Если процессор установлен правильно

, выводы должны быть полностью погружены в сокет . Имейте в виду , что неправильная установка может привести к выходу из строя системной платы .

Надавите на процессор сверху и зафиксируйте рычаг . Так как процессор может смещаться при повороте рычага

, всегда прижимайте процессор пальцами к сокету в процессе установки . Убедитесь , что процессор полностью вставлен в сокет .

78

Установка процессорного кулера для процессоров AMD Athlon64 /

Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron

При установке процессора убедитесь в том

, что в комплект поставки процессора входит радиатор с закрепленным на нем вентилятором . Если радиатор с вентилятором не установлены , не включайте компьютер . Свяжитесь с вашим местным дилером с целью приобретения кулера .

1.

2.

Переверните материнскую плату с установленным процессором и установите пластиковую арматуру крепления процессора

Поместите кулер поверх процессора

3.

4.

5.

Закрепите пружинную пластину вентилятора с одной стороны разъема

Защелкните другую сторону пластины , нажав на нее .

Защелкните фиксирующий рычаг

MSI напоминает ...

При разблокировании фиксирующего рычага имейте в виду

, что последний может случайно отскочить , причинив боль ..

Память

Системная плата имеет два разъема для установки

184 контактных небуферизированных модулей памяти DDR 266 / DDR333 / DDR400 DDR SDRAM и поддерживает максимум до

2 ГБ оперативной памяти . Для нормальной работы необходимо , чтобы как минимум один модуль DIMM был установлен .

(

Обновленная информация о поддерживаемых системной платой модулях памяти находится на сайте http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )

Установите минимум один DIMM модуль в разъем . Модули памяти могут устанавливаться в разъемы памяти в произвольном порядке . Вы можете установить одно - и двухсторонние модули памяти .

Установка DDR модулей памяти

1.

2.

3.

Модуль памяти DDR DIMM имеет только один ключ в центре модуля . Модуль можно вставить в разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации .

Вставьте модуль DIMM вертикально в разъем . Затем надавите на модуль памяти так , чтобы тот глубоко вошел в разъем

( позолоченные контакты не видны

).

Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически защелкнуться .

Источник питания

Системная плата поддерживает источник питания стандарта

АТХ

.

Перед тем как соединить разъем источника питания с системной платой убедитесь

, что все компоненты установлены правильно . Мощность источника питания должна составлять не менее 300 Вт .

24контактный разъем блока питания ATX:

+3.3V

-12V

GND

PS-ON#

GND

GND

GND

Res

+5V

+5V

+5V

GND

13 1

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

GND

+5V

GND

PWR OK

5VSB

+12V

+12V

NC

79

24 12

ATX1

Этот разъем позволяет подключать 24контактный блок питания ATX к системной плате .

Перед подключением убедитесь , что все штырьки разъема от блока питания ровные и он правильно ориентирован . Плотно вставьте его в разъем на системной плате .

Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания .

Дополнительный разъем питания ATX 12 В : JPW1

Этот разъем питания 12 В используется для обеспечения питания процессора .

GND

2 1

12V

GND

12V

4 3

Разъем для подключения накопителя флоппи дисков :FDD

Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя гибких магнитных дисков емкостью

360K

Б

, 720K

Б

, 1.2M

Б

, 1.44M

Б

, 2.88M

Б

Разъемы IDE: IDE1/IDE2

Системная плата имеет двухканальный

Ultra DMA 100/133 контроллер с поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 100/133. Вы можете подключить до четырех жестких дисков , CD-ROM, 120 МБ флоппи и других IDE устройств .

Первый жесткий диск должен быть всегда подключен к IDE1. IDE1 может быть подключен к приводам , работающим в режиме Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек .

MSI напоминает ...

Если вы подкючаете два устройства к одному кабелю , второе должно быть сконфигурировано в режим “

Slave

” переключателем на устройстве

.

Обратитесь к разделу , посвященному установке переключателей , в документации , поставляемой производителем оборудования .

Разъемы Serial ATA (8237R/8237R Plus) SATA1/SATA2

Системная плата имеет два высокоскоростных порта Serial ATA, каждый из которых поддерживает накопитель первого поколения Serial ATA со скоростью передачи данных 150 МБ / с . Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA 1.0. К каждому разъему Serial ATA может быть подключен 1 жесткий диск

.

.

MSI напоминает

...

Пожалуйста , избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к потере информации при передаче данных .

Разъем CD-In: CD_IN1

Разъем предназначен для подключения звукового кабеля к CD-ROM.

Разъем SPDIF-Out: JSP1( опционально )

Разъем используется для подключения устройств через

SPDIF

(Sony и Philips цифровой формат ) интерфейс для передачи аудио .

VCC

R

GND

L

GND

SPDIF

80

Разъем датчика открывания корпуса : JCI1

Этот разъем позволяет подключить двух контактный датчик открывания корпуса . JCI1 совместим со спецификацией Intel

®

Front

Panel I/O Connectivity Design Guide.

2

1

GN D

C I NTRO

Разъемы питания вентиляторов :

CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN( опционально )/NB_FAN( опционально )

4контактный разъем CPU_FAN

( процессорный вентилятор ),

3контактный SYS_FAN ( системный вентилятор

), PWR_FAN ( вентилятор блока питания ) и NB_FAN ( вентилятор

NC

+12V

GND

GND +12V NC

CPU_FAN SYS_FAN

GND

+12V

Sensor

PWR_FAN / северного моста ) поддерживают

NB_FAN вентиляторы с питанием +12 В . Разъем CPUFAN может поддерживать 3х или 4х контактные разъемы

.

При подключении необходимо помнить , что красный провод подключается к шине +12 В , а черный - к земле (GND). Если системная плата содержит микросхему аппаратного мониторинга , необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления вентилятором .

.

MSI напоминает ...

Всегда консультируйтесь у поставщика по вопросу установки наиболее подходящего вентилятора .

Разъемы органов управления и индикаторов передней панели : JFP1

На системной плате установлены два разъема , которые обеспечивают подключение органов управления и индикаторов передней панели . JFP1 соответствует спецификации Intel

®

Front

Panel I/O Connectivity Design Guide.

Аудио разъем передней панели : JAUD1

Разъем JAUD1 позволяет подключить звуковые разъемы передней панели . Он соответствует спецификации Intel

®

Front Panel I/O Connectivity

Design Guide.

(2)AUD_GND

( 1) AUD_MIC

HD D

LED

R eset

Sw itch

AUD_RET_R

AUD_VCC

AUD_MIC_BIAS

Key

HP_ON

A UD_FPOUT_R

1 2

9 10

JFP1

Power

LED

Power

Sw itch

AUD_RET_L(10)

AUD_FPOUT_L(9)

MSI напоминает ...

Если разъемы передней панели не подключены , то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны быть замкнуты

.

Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели

.

В противном случае разъем

Line-Out работать не будет

.

Разъем USB передней панели :

JUSB1/JUSB2

На системной плате установлено два стандартных разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2 . Технология USB2.0 позволяет увеличить скорость передачи данных до

(2)VCC

(1)VCC

USB1+

USB1-

USB0-

Земля

Земля

USB0+

USB0C(10)

Ключ

(9)

81

480 Мб / с , что в 40 быстрее , чем для USB 1.1, и идеальна для подключения таких высокоскоростных устройств как USB HDD, цифровых камер , MP3 плееров , принтеров , модемов и т .

д .

MSI напоминает ...

Заметьте , что контакты VCC и GND должны быть соединены правильно . В противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и системной платы .

Разъем для подключения последовательного порта : JCOM1

На системной плате установлен один 9контатный разъем DIN последовательного порта COM 1 ( на задней панели ), и один дополнительный разъем JCOM1. Оба совместимы с контроллером

6550A, и поддерживают 16ти байтный буфер FIFO. К этому разъему можно подключить мышь и другие устройства с последовательным интерфейсом .

Контакт сигнал описание контакт сигнал описание

1

3

5

7

9

DCD

SOUT

GND

RTS

RI

Детектирование данных и несущей

Последовательный выход или передача данных

Земля

Готовность к передаче

Индикатор звонка

2

4

6

8

10

SIN

DTR

DSR

CTS

X

Последовательный вход или прием данных

Готовность терминала к передаче данных

Готовность набора данных

Разрешение передачи

X

Перемычка предотвращения стирания данных из

BIOS: BIOS_WP1

Перемычка используется для предотвращения случайного стирания данных из BIOS. В случае , когда перемычка удалена , BIOS может быть обновлен .

BIOS Flash

Locked

Стирание данных из CMOS памяти : JBAT1

На плате установлена

CMOS память

, питающаяся от батарейки , хранящая данные о конфигурации системы .

Данные

, хранящиеся в

CMOS памяти требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении

.

Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы ( очистить CMOS), воспользуйтесь перемычкой

JBAT1.

Для очистки

CMOS следуйте инструкции

.

BIOS Flash

Unlocked

.

MSI напоминает ...

Отключите компьютер от электрической сети . Замкните перемычкой контакты 1-2 для очистки

CMOS.

Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение

( замыкание контактов

2 и

3).

Попытка очистить

CMOS у включенного компьютера может привести к повреждению системной платы

Разъем PCI Express x16

PCI Express – интерфейс с высокой пропускной способностью , основанный на технологии последовательной передачи данных .

При установке дополнительных плат в этот разъем убедитесь , что источник питания отключен .

82

Архитектура PCI Express обеспечивает высокую скорость передачи данных (2.5.

Гбит / с на

PCI Express x1 канал ) для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров , 1394 контроллеров и других устройств ввода

/ вывода

.

Настольные платформы с архитектурой

PCI Express также разработаны для получения качественного видео , графики и мультимедиа . Кроме того , архитектура PCI Express обеспечивает высокое качество графики за счет удвоения пропускной способности шины PCI-E по сравнению с AGP8x.

Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)

Разъемы PCI позволяют устанавливать дополнительные карты расширения . Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь , что кабель питания отключен от электрической сети . Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы ( перемычки , переключатели или конфигурация BIOS).

Маршрутизация запросов прерывания PCI

IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания , аппаратная линия , по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору .

Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано ниже :

Order1

PCI Slot 1 INT B#

PCI Slot 2 INT C#

PCI Slot 3 INT D#

Order2

INT C#

INT D#

INT A#

Order3

INT D#

INT A#

INT B#

Order4

INT A#

INT B#

INT C#

PCI Slot 4 INT A# INT B# INT C# INT D#

83

Настройка параметров BIOS

Включите компьютер . Когда , во время самотестирования (POST), появится приведенная ниже надпись , нажмите клавишу <DEL>.

DEL: Setup

Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки , перезагрузите систему и попробуйте еще раз . Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой

<RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.

Основное меню

Standard CMOS Features

Используется для основных настроек , таких как время , дата и т .

д .

Advanced BIOS Features

Используется для настройки дополнительных возможностей системы .

Advanced Chipset Features

Используется для изменения значения регистров чипсета и оптимизации производительности системы .

Integrated Peripherals

Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств .

Power Management Setup

Используется для настройки параметров энергосбережения .

PnP/PCI Configurations

Используется для настройки системы , поддерживающей устройства PnP/PCI.

PC Health Status

Используется для мониторинга системы .

Frequency/Voltage Control

Используется для установки тактовой частоты процессора и напряжений питания процессора оперативной памяти , AGP видеокарты .

Load Fail-Safe Defaults

Используется для загрузки значений BIOS ’а по умолчанию .

84

Load Optimized Defaults

Используется при загрузке значений BIOS ’а для работы с оптимальной производительностью .

BIOS Setting Password

Используется для установки пароля

.

Save & Exit Setup

Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений (CMOS).

Exit Without Saving

Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений .

Frequency/Voltage Control

Управление частотой / напряжением

Spread Spectrum – Расширение спектра

Так как тактовый генератор системной платы импульсный , то его работа вызывает электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum снижает эти помехи , генерируя сглаженные импульсы . Если у вас нет проблем с помехами , оставьте значение [Disabled] ( запрещено ) для лучшей стабильности и производительности .

Однако , если у вас возникают электромагнитные помехи , разрешите использование этой функции , установив [Enable] ( разрешено ). Не забудьте запретить использование функции

Spread Spectrum, если вы «разгоняете системную плату» . Это необходимо , так как даже небольшая рассинхронизация сигналов тактового генератора может привести к отказу

«разогнанного» процессора

Current CPU Clock – Текущая частота процессора

Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты процессора .

Current CPU Frequency

Этот пункт показывает эффективную частоту процессора

.

Current DRAM Frequency

Этот пункт показывает текущее значение частоты работы памяти

.

85

Load BIOS Defaults – установка значений BIOS ’а по умолчанию

Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS ’ a, установленные производителем системной платы .

86

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement