MSI MS-7373 K9AGM4 Owner's Manual

Add to my manuals
91 Pages

advertisement

MSI MS-7373 K9AGM4 Owner's Manual | Manualzz

FCC-B Radio Frequency Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below. n Reorient or relocate the receiving antenna. n Increase the separation between the equipment and receiver. n Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. n Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.

Notice 1

The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user

’ s authority to operate the equipment.

Notice 2

Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.

VOIR LA NOTICE D ’ NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.

Micro-Star International

MS-7373

G52-73731X1

i

Copyright Notice

The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL.

We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.

Trademarks

All trademarks are the properties of their respective owners.

AMD

AMD

®

, Athlon ™ Athlon ™ XP, Thoroughbred ™ and Duron ™ are registered trademarks of

®

Corporation.

Intel

®

and Pentium

®

are registered trademarks of Intel Corporation.

PS/2 and OS

®

/2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.

Microsoft

®

is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows

®

98/2000/NT/XP/Vista are registered trademarks of Microsoft Corporation.

NVIDIA

NVIDIA

®

®

, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of

Corporation in the United States and/or other countries.

Netware

®

is a registered trademark of Novell, Inc.

Award

®

is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.

AMI

®

is a registered trademark of American Megatrends Inc.

Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology

Group.

PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card

International Association.

Revision History

Revision

V1.0

Revision History

First release for PCB 1.X

Date

August, 2007 ii

Safety Instructions

n Always read the safety instructions carefully. n Keep this User Manual for future reference. n Keep this equipment away from humidity. n Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. n

The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings. n Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet. n Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord. n Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module. n All cautions and warnings on the equipment should be noted. n Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock. n If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:

- The power cord or plug is damaged.

- Liquid has penetrated into the equipment.

- The equipment has been exposed to moisture.

- The equipment does not work well or you can not get it work according to User

Manual.

- The equipment has dropped and damaged.

- The equipment has obvious sign of breakage. n Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60 ° C (140 ° F), it may damage the equipment.

CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. iii

WEEE Statement

ENGLISH

To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...

Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive

2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.

DEUTSCH

Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt

Gem äß der Richtlinie 2002/96/EG ü ber Elektro- und Elektronik-Altger ä te d ü rfen Elektro- und

Elektronik-Altger ä te nicht mehr als kommunale Abf ä lle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europ ä ische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zur ü ckzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses

Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altger ä tesammelstelle in Ihrer N ä he.

FRAN Ç AIS

En tant qu ’é cologiste et afin de prot é ger l ’ environnement, MSI tient à rappeler ceci...

Au sujet de la directive europ é enne (EU) relative aux d é chets des é quipement é lectriques et

é lectroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 ao û t 2005, que les produits é lectriques et

é lectroniques ne peuvent ê tre d é pos é s dans les d é charges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces é quipements seront oblig é s de r é cup é rer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communaut é europ é enne.

Par cons é quent vous pouvez retourner localement ces mat é riels dans les points de collecte.

РУССКИЙ

Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды , поэтому напоминаем вам , что ....

В соответствии с директивой Европейского Союза ( ЕС ) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием ( директива

WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года , изделия , относящиеся к электрическому и электронному оборудованию , не могут рассматриваться как бытовой мусор , поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы . MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции , проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы . Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема .

ESPA

Ñ

OL

MSI como empresa comprometida con la protecci ó n del medio ambiente, recomienda:

Bajo la directiva 2002/96/EC de la Uni ó n Europea en materia de desechos y/o equipos electr ó nicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "el é ctricos y equipos electr ó nicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electr ó nicos, est á n obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su per í odo de vida. MSI estar á comprometido con los t é rminos de recogida de sus productos vendidos en la Uni ó n

Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.

NEDERLANDS

Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat … .

De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling.

Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI iv

dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.

SRPSKI

Da bi za š titili prirodnu sredinu, i kao preduze ć e koje vodi ra č una o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da …

Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odba č enoj ekektronskoj i elektri č noj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i elektri č nu opremu" ne mogu vi š e biti odba č eni kao obi č an otpad i proizvo đ a č i ove opreme bi ć e prinu đ eni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobi č ajenog veka trajanja. MSI ć e po š tovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode mo ž ete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.

POLSKI

Aby chroni ć nasze ś rodowisko naturalne oraz jako firma dbaj ą ca o ekologi ę , MSI przypomina, ż e...

Zgodnie z Dyrektyw ą Unii Europejskiej ("UE") dotycz ą c ą odpad ó w produkt ó w elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), kt ó ra wchodzi w ż ycie 13 sierpnia 2005, tzw. “ produkty oraz wyposa ż enie elektryczne i elektroniczne " nie mog ą by ć traktowane jako ś mieci komunalne, tak wi ę c producenci tych produkt ó w b ę d ą zobowi ą zani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z u ż ycia. MSI wype ł ni wymagania UE, przyjmuj ą c produkty (sprzedawane na terenie Unii

Europejskiej) wycofywane z u ż ycia. Produkty MSI b ę dzie mo ż na zwraca ć w wyznaczonych punktach zbiorczych.

T Ü RK Ç E

Ç evreci ö zelli ğ iyle bilinen MSI d ü nyada ç evreyi korumak i ç in hat ı rlat ı r:

Avrupa Birli ğ i (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme At ığı , 2002/96/EC Kararnamesi alt ı nda 13

A ğ ustos 2005 tarihinden itibaren ge ç erli olmak ü zere, elektrikli ve elektronik malzemeler di ğ er at ı klar gibi

çö pe at ı lamayacak ve bu elektonik cihazlar ı n ü reticileri, cihazlar ı n kullan ı m s ü releri bittikten sonra ü r ü nleri geri toplamakla y ü k ü ml ü olacakt ı r. Avrupa Birli ğ i ’ ne sat ı lan MSI markal ı ü r ü nlerin kullan ı m s ü releri bitti ğ inde MSI ü r ü nlerin geri al ı nmas ı iste ğ i ile i ş birli ğ i i ç erisinde olacakt ı r. Ü r ü nlerinizi yerel toplama noktalar ı na b ı rakabilirsiniz.

Č ESKY

Z á le ží n á m na ochran ě ž ivotn í ho prost ř ed í - spole č nost MSI upozor ň uje...

Podle sm ě rnice Evropsk é unie ("EU") o likvidaci elektrick ý ch a elektronick ý ch v ý robk ů 2002/96/EC platn é od 13. srpna 2005 je zak á z á no likvidovat "elektrick é a elektronick é v ý robky" v b ěž n é m komun á ln í m odpadu a v ý robci elektronick ý ch v ý robk ů , na kter é se tato sm ě rnice vztahuje, budou povinni odeb í rat takov é v ý robky zp ě t po skon č en í jejich ž ivotnosti. Spole č nost MSI spln í po ž adavky na odeb í r á n í v ý robk ů zna č ky MSI, prod á van ý ch v zem í ch EU, po skon č en í jejich ž ivotnosti. Tyto v ý robky m ů ž ete odevzdat v m í stn í ch sb ě rn á ch.

MAGYAR

Annak é rdek é ben, hogy k ö rnyezet ü nket megv é dj ü k, illetve k ö rnyezetv é d ő k é nt fell é pve az MSI eml é kezteti Ö nt, hogy ...

Az Eur ó pai Uni ó ( „ EU") 2005. augusztus 13á n hat á lyba l é p ő , az elektromos é s elektronikus berendez é sek hullad é kair ó l sz ó l ó 2002/96/EK ir á nyelve szerint az elektromos é s elektronikus berendez é sek t ö bb é nem kezelhet ő ek lakoss á gi hullad é kk é nt, é s az ilyen elektronikus berendez é sek gy á rt ó i k ö teless é v á lnak az ilyen term é kek visszav é tel é re azok hasznos é lettartama v é g é n. Az MSI betartja a term é kvisszav é tellel kapcsolatos k ö vetelm é nyeket az MSI m á rkan é v alatt az EU-n bel ü l

é rt é kes í tett term é kek eset é ben, azok é lettartam á nak v é g é n. Az ilyen term é keket a legk ö zelebbi gy ű jt ő helyre viheti.

ITALIANO

Per proteggere l ’ ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che … .

In base alla Direttiva dell ’ Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,

Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali

Elettrici ed Elettronici non possono pi ù essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguer à a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all ’ interno dell ’ Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel pi ù vicino punto di raccolta. v

Table of Content

English ......................... 1

Fran ç ais ....................... 13

Deutsch ........................ 25

Русском ....................... 37

简体中文

........................ 49

繁體中文

........................ 61

日本語

........................... 73

vi

INTRODUCTION

Thank you for choosing the K9AGM4 v1.0 Series (MS-7373 v1.x) Micro-ATX mainboard.

The K9AGM4 v1.0 Series is design based on AMD

®

RS690V & SB600 chipsets for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced AMD

®

Socket AM2 Athlon64/ Athlon64 X2/

Sempron processor, the K9AGM4 v1.0 Series deliver a high performance and professional desktop platform solution.

Layout

CPUFAN1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Top : Parallel Port

Bottom:

COM A

VGA Port

USB ports

Top: LAN jack

Bottom: USB ports

T:Line-In

M:Line- Out

B:Mic-In

LAN

Chip

JPW1

JTPM1

PCI _E X2

I/O

Chip

PCI1

ALC888 PCI 2

JAUD1 JCD1

AMD

RS690V

BATT

+

FDD1 SYSFAN1

JUSB1

AMD

SB600

JBAT1

JFP2 JFP1

1

SPECIFICATIONS

Processor Support

l AMD

®

Athlon64 / Athlon64 X2/ Sempron processors in socket AM2 package l Supports 4 pin CPU Fan Pin-Header with Fan Speed Control

(For the latest information about CPU, please visit http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)

Supported FSB

l 1000 MHz

Chipset

l North Bridge: AMD l South Bridge: AMD

®

®

RS690V chipset

SB600 chipset

Memory Support

l DDR2 800/667/533 DRAM (4GB Max) l 2 DDR2 DIMMs (240pin / 1.8V)

(For more information on compatible components, please visit http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)

LAN

l Supports 10/100 Fast Ethernet by 8101E l Or supports 10/ 100/ 1000 Ethernet by 8111B (optional)

Audio

l Chip integrated by Realtek

®

ALC888 l Flexible 5.1-channel audio-out function l Compliant with Azalia 1.0 spec

IDE

l 1 IDE port by SB600 l

Supports Ultra DMA 66/100/133 mode l Supports PIO, Bus Master operation mode

SATA

l

2 SATAII ports by SB600, supports 2 SATA device l Supports storage and data transfers at up to 300 MB/s

Floppy

l 1 floppy port l Supports 1 FDD with 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB and 2.88MB

2

Connectors

l Back panel

- 1 PS/2 mouse port

- 1 PS/2 keyboard port

- 1 serial port

- 1 VGA port

- 1 parallel port supporting SPP/EPP/ECP mode

- 4 USB 2.0 Ports

- 1 LAN jack (10/100)

- 3 flexible audio jacks l

On-Board Pinheaders

- 1 USB 2.0 pinheader

- 1 Front-Audio pinheader

- 1 CD-in connector

Slots

l 1 PCI Express x16 slot l

2 PCI slots

Form Factor

l Micro-ATX (24.4cm X 20.4 cm)

Mounting

l 6 mounting holes

3

REAR PANEL

The rear panel provides the following connectors:

Parallel Port

Mouse

LAN

USB Ports

Line In

Line Out

Mic In

Keyboard COM port VGA port USB Ports

HARDWARE SETUP

This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.

CPU Installation Procedures for Socket AM2

1. Please turn off the power and unplug the power cord before installing the CPU.

2. Pull the lever sideways away from the socket.

Make sure to raise the lever up to a 90-degree angle.

3. Look for the gold arrow of the CPU. The gold arrow should point as shown in the picture. The

CPU can only fit in the correct orientation.

4. If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket and can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause permanent damages to your mainboard.

5. Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to move while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing tightly on top of the

CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.

Slidi ng the plate

Gold a rrow

Press down the CPU

Open the lever

90 degree

Co rre ct CPU placeme nt

O

Close the lever

Installing AMD Socket AM2 CPU Cooler Set

When you are installing the CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling fan attached on the top to prevent overheating. If you do not have the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer.

Important:

Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the cooler installation for

Socket AM2 CPUs only. The appearance of your mainboard may vary depending on the model you purchase.

4

1. Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook first.

2. Then press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention mechanism. Locate the Fix Lever and lift up it.

3. Fasten down the lever.

4. Attach the CPU Fan cable to the CPU fan connector on the mainboard.

Important:

Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating.

Make sure that you apply an even layer of heat sink paste (or thermal tape) between the

CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.

While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power supply power cord from the grounded outlet first to ensure the safety of CPU.

Installing Memory Modules

1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right orientation.

2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. You can barely see the golden finger if the memory module is properly inserted in the DIMM slot.

3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.

Notch

Volt

Important:

DDR2 memory modules are not interchangeable with DDR and the DDR2 standard is not backwards compatible. You should always install DDR2 memory modules in the DDR2

DIMM slots.

In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the same type and density in different channel DIMM slots.

To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the DIMM1 first.

5

ATX 24-Pin Power Connector: ATX1

This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply.

To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector.

You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13 (refer to the image at the right hand).

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

ATX 12V Power Connector: JPW1

This 12V power connector is used to provide power to the CPU.

+12V

+12V

GND

GND

Important:

Make sure that all the connectors are connected to proper ATX power supplies to ensure stable operation of the mainboard.

Power supply of 350 watts (and above) is highly recommended for system stability.

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

Floppy Disk Drive Connector: FDD1

This connector supports 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB or 2.88MB floppy disk drive.

IDE Connector: IDE1

This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE devices.

Important:

If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the drives to cable select mode or separately to master / slave mode by setting jumpers. Refer to IDE device documentation supplied by the vendors for jumper setting instructions.

Serial ATA Connector: SATA1/2

This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device.

Important:

Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle.

Otherwise, data loss may occur during transmission.

Fan Power Connectors :

CPUFAN1, SYSFAN1

The fan power connectors support system cooling fan with +12V.

When connecting the wire to the connectors, always note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V; the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.

6

GND

+12V Sensor

Control

+12V

GND Sensor

Front USB Connector: JUSB1

This connector, compliant with Intel

®

I/O Connectivity

Design Guide, is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.

(2)VCC

(1)VCC

USB1+

USB1GND

USB0GND

USB0+

N.C.(10)

Key,no pin(9)

CD-In Connector: JCD1

This connector is provided for external audio input.

Front Panel Audio

Connector: JAUD1

This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel

®

I/O

Connectivity Design Guide.

(1)MIC_L

L

GND

R

MIC2_JD

V CC5 NC

Line_JD(10)

Line-out_L(9)

MIC_R Front to Sense

Line-out_R

Front Panel Connectors: JFP1,

JFP2

These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant with Intel

®

Front Panel I/O Connectivity Design Guide.

JFP1 9

10

Reset

Switch

+ -

HDD

LED

+

1

2

+

Power

Switch

Speaker

Power

LED

JFP2

2 8

1

Power LED

7

Chassis Intrusion Connector: JCI1

This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated.

The system will record this status and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.

TPM Module Connector: JTPM1

(optional)

This connector connects to a TPM (Trusted Platform

Module) module (optional).

1

2

CINTRU

GND

LCLK

LRST#

LAD0

LAD1

LAD2

LAD3

LFRAME#

1 2

13 14

3Vdual/ 3V_STB

VCC3

SIRQ

VCC5

KEY

G ND

G ND

7

Clear CMOS Jumper: JBAT1

There is a CMOS RAM onboard that has a power supply from an external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set the jumper to clear data.

1 2 3 1 2 3 1 2 3

Keep Data Clear Data

Important:

You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.

PCI (Peripheral Component Interconnect) Express Slot

The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card.

The PCI Express x 16 slot supports up to 4.0 GB/s transfer rate.

PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot

The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that comply with PCI specifications.

Important:

When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configure any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.

PCI Interrupt Request Routing

The IRQ, acronym of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus pins as follows:

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot1

PCI Slot2

INT A#

INT B#

INT B#

INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

8

BIOS Setup

Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.

Press DEL to enter SETUP

If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt> , and <Delete> keys.

Main Page

Standard CMOS Features

Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.

Advanced BIOS Features

Use this menu to setup the items of special enhanced features.

Integrated Peripherals

Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.

Power Management Setup

Use this menu to specify your settings for power management.

PNP/PCI Configurations

This entry appears if your system supports PnP/PCI.

H/W Monitor

This entry shows the status of your CPU, fan, warning for overall system status.

Frequency/Voltage Control

Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.

9

Load Optimized Defaults

Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.

BIOS Setting Password

Use this menu to set BIOS setting Password.

Save & Exit Setup

Save changes to CMOS and exit setup.

Exit Without Saving

Abandon all changes and exit setup.

10

Frequency/Voltage Control

Current CPU Frequency

It shows the current frequency of CPU. Read-only.

Current DRAM Frequency

It shows the current frequency of Memory. Read-only.

AMD Cool ’ n ’ Quiet

The Cool ’ n ’ Quiet technology can effectively and dynamically lower CPU speed and power consumption.

Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency

The field controls the CAS latency, which determines the timing delay before DRAM starts a read command after receiving it. [2T] increases system performance while [2.5T] provides more stable system performance. Setting to [By SPD] enables DRAM CAS# Latency automatically to be determined by BIOS based on the configurations on the SPD (Serial

Presence Detect) EEPROM on the DRAM module.

FSB/Memory Ratio

This item will allow you to manually adjust the FSB/Ratio of the memory.

Adjusted DDR Memory Frequency

It shows the adjusted DDR Memory frequency. Read-only.

Auto Disable PCI Frequency

When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).

11

Spread Spectrum

When the motherboard

’ s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled for EMI reduction.

Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.

Important:

If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread

Spectrum for EMI reduction.

The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please consult your local EMI regulation.

Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.

12

INTRODUCTION

F é licitations, vous venez d ’ acqu é rir une carte m è re des s é ries Micro-ATX K9AGM4 v1.0

(MS-7373 v1.x). Les K9AGM4 v1.0 s

é ries sont bas

é es sur les chipsets AMD

SB600 offrant un syst è me tr è

®

RS690V & s performant. La carte fonctionne avec les processeurs AMD

®

Socket AM2 Athlon64/ Athlon64 X2/ Sempron avanc é à 1000MHz System Bus Frequencies.

Les S é ries K9AGM4 v1.0 sont tr è s performantes et offrent une solution adapt é e tant aux professionnels qu

’ aux particuliers.

Sch

é

ma

CPUFAN1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Top : Parallel Port

Bottom:

COM A

VGA Port

USB ports

Top: LAN jack

Bottom: USB ports

T:Line-In

M:Line- Out

B:Mic-In

LAN

Chip

JPW1

JTPM1

PCI _E X2

I/O

Chip

PCI1

ALC888 PCI 2

JAUD1 JCD1

AMD

RS690V

BATT

+

FDD1 SYSFAN1 JUSB1

AMD

SB600

JBAT1

JFP2 JFP1

13

SP É CIFICIT É S

Processeurs Support

é

s

l Les processeurs AMD

®

Athlon64 / Athlon64 X2/ Sempron dans le paquet de socket AM2 l Supporte un connecteur de 4 pins du ventilateur de CPU avec le Contr

ô leur de la vitesse du ventilateur.

(Pour plus d ’ information sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)

FSB Support

é l 1000 MHz

Chipset

l North Bridge: chipset AMD

®

RS690V l South Bridge: chipset AMD

®

SB600

M

é

moire Support

é l DDR2 800/667/533 DRAM (4GB Max) l 2 DDR2 DIMMs (240pin / 1.8V)

(Pour plus d

’ information, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)

LAN

l Supporte 10/100 Fast Ethernet par 8101E l Ou supporte 10/ 100/ 1000 Ethernet par 8111B (optionnel)

Audio

l Puce int é gr é e par Realtek

®

ALC888 l Fonction 5.1-canaux audio flexible l Compatible avec Azalia 1.0 spec

IDE

l 1 port IDE par SB600 l

Supporte le mode Ultra DMA 66/100/133 l Supporte PIO, le mode op é ration Bus Master

SATA

l

2 ports SATAII par SB600, supporte 2 SATA device l Supporte stockage et un taux de transfert jusqu ’à 300 MB/s

Disquette

l 1 port de disquette l Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB

14

Connecteurs

l Panneau arri è re

- 1 port souris PS/2

- 1 port clavier PS/2

- 1 port s é rie

- 1 port VGA

- 1 port parall è le supportant SPP/EPP/ECP mode

- 4 ports USB 2.0

- 1 jack LAN (10/100)

- 3 audio jacks flexibles l

Connecteurs int

é gr

é s

- 1 connecteur USB 2.0

- 1 connecteur Audio avant

- 1 connecteur CD-in

Slots

l 1 slot PCI Express x16 l

2 slots PCI

Dimension

l Micro-ATX (24.4cm X 20.4 cm)

Montage

l 6 trous de montage

15

Panneau Arri è re

Le panneau arri è re dispose les connecteurs suivants:

Parallel Port

Mouse

USB Ports

LAN

Line In

Line Out

Mic In

Keyboard COM port VGA port USB Ports

INSTALLATION MAT É RIEL

Ce chapitre vous indique comment installer le CPU, les modules de m

é moire, les cartes d ’ extension et comment installer les cavaliers sur la carte. Il explique é galement comment connecter p é riph é riques tels que la souris, le clavier etc. Lors de l ’ installation du mat é riel, veuillez suivre les instructions de montage pour é viter d ’ endommager quoi que ce soit.

Proc

é

dure d

installation de CPU pour Socket AM2

1. Veuillez é teindre l ’ alimentation et en d é brocher le cordon avant d

’ installer le CPU.

Open the lever

2. Tirez le levier vers le haut et assurez-vous que celui-ci est bien en position ouverte maximum

(angle de 90 ° ).

3. Recherchez la fl è che dor é e (gold arrow) du CPU.

Il faut que la fl è che dor é e dirige comme montr é e dans le dessin. Le CPU ne peut ê tre install é que dans un seul sens.

4. Si le CPU est correctement install é , les pins doivent ê tre compl é ment enfonc é s et ne sont plus visibles. Une mauvaise installation pourrait entra

î ner des dommages vis-

à

-vis de la carte m è re.

Slidi ng the plate

Gold a rrow

90 degree

Co rre ct CPU placeme nt

O

Press down the CPU

5. Mettez le CPU fermement dans la douille et fermez le levier. Il est possible que le CPU bouge quand vous fermez le levier. Alors veuillez toujours le fermez en appuyant fermement sur le haut du CPU avec l ’ autre main afin d ’ assurer qu ’ il est correctement et compl

é ment enfonc

é

dans la douille.

Close the lever

Installation du ventilateur de CPU de Socket AM2

Quand vous installerez votre CPU, assurez-vous que le CPU poss è de un syst è me de refroidissement pour pr é venir les surchauffes. Si vous ne poss é dez pas de syst è me de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installer le avant d

’ allumer l

’ ordinateur.

Important:

Les photos de carte sont montr é es ici pour une d é monstration de l ’ installation du ventilateur des CPU de Socket AM2 seulement. L ’ apparence de votre carte peut changer selon le model que vous achetez.

16

1. Positionnez le syst è me de refroidissement sur le m é canisme d ’ attache. Accrochez une extr é mit é de l

’ agrafe avant de tout accrocher.

2. Localisez le levier de fixation et accrochez-le bien sur son encoche.

3. Fixez le levier vers le bas.

4. Attachez le c â ble de ventilateur de CPU au connecteur sur la carte.

Important:

Le surchauffe peut s é rieusement endommager le CPU et le syst è me. Toujours assurez que le ventilateur fonctionne correctement pour prot é ger le CPU du surchauffe.

Assurez-vous que vous appliquez une p â te de dissipateur termique (ou bande thermique) entre le CPU et le dissipateur thermique afin d ’ am é liorer la dissipation thermique.

Quand vous remplacez le CPU, toujours é teignez l ’ alimentation ou d é brochez le cordon de la sortie du sol en premier pour ensurer la s é curit é du CPU.

Installation des Modules de M

é

moire

1. Le module de m é moire ne poss è de qu ’ une encoche en son centre. Ainsi il n ’ est possible de monter le module que dans un seul sens.

2. Ins é rez verticalement le module de m é moire dans le slot DIMM. Puis poussez le l à -dedans jusqu ’à ce que le doigt d ’ or sur le module de m é moire est ins é r é profond é ment dans le slot DIMM. Vous ne pouvez presque pas voir le doigt d ’ or si le module de m é moire est correctement ins é r é dans le slot DIMM.

3. Le clip en plastique situ é de chaque c ô t é du module va se fermer automatiquement.

Notch

Volt

Important:

Les modules de m é moire DDR2 ne sont pas interchangeables par DDR et vice versa. Vous devez installer toujours les modules de m é moire DDR2 dans les slots DDR2 DIMM.

Dans le mode Dual-Channel, assurez-vous que vous installez les modules de m é moire du m ê me type et de la m ê me densit é dans des slots DIMM de canneaux diff é rents.

Pour lancer avec succ è s votre ordinateur, ins é rez tout d ’ abord les modules de m é moire dans le DIMM1.

17

Connecteur d

alimentation ATX 24-Pin:

ATX1

Ce connecteur vous permet de connecter l ’ alimentation ATX 24-pin.

Pour cela, assurez-vous que la prise d ’ alimentation est bien positionn é e dans le bon sens et que les goupilles soient align é es.

Enfoncez alors la prise dans le connecteur.

Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez brancher votre alimentation d' é nergie avec le pin1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l ’ alimentation ATX 20-pin.

(r é f é rez-vous à l ’ image du c ô t é droit).

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

Connecteur d

alimentation ATX 12V: JPW1

Le connecteur d ’ alimentation 12V est utilis é pour alimenter le CPU.

+12V

+12V

GND

GND

Important:

Assurez-vous que tous les connecteurs sont reli é s à l ’ alimentation ATX pour assurer une stabilit

é

de la carte m

è re.

L

’ alimentation 350 watts (ou sup

é rieur) est recommand

é e pour la stabilit

é

du syst

è me.

Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1

Ce connecteur supporte les formats 360KB, 720KB, 1.2MB,

1.44MB ou 2.88MB.

Connecteur IDE: IDE1

Ce connecteur supporte les disques durs IDE, les lecteurs du disque optique et d ’ autres dispositifs IDE.

Important:

Si vous installez deux IDE devices sur un m

ê me c

â ble, vous devez configurer le second dans le mode cable select ou dans le mode master / slave s é par é ment en configurant le cavalier. R é f é rez-vous aux documentations d ’ IDE devices fournis par les vendeurs pour les instructions d

’ arrangement de cavalier.

Connecteurs S

é

rie ATA: SATA1/2

Ce connecteur est un port d ’ interface de haute vitesse S é rie ATA.

Chaque connecteur peut se connecter

à

un dispositif S

é rie ATA.

Important:

Veuillez ne pas tordre le c â ble S é rie ATA à 90 degr é s. Cela pourrait l ’ endommager et entra î ner la perte de donn é es lors des phases de transfert de celles-ci.

Connecteurs d

alimentation du ventilateur: CPUFAN1, SYSFAN1

Les connecteurs d ’ alimentation du syst è me de refroidissement supportent un syst è me de refroidissement de +12V. Lors de la connexion du c

â ble, assurez-vous que le fil rouge soit connect

é

au

+12V et le fil noir connect é au “ GND “ . Si la carte m è re poss è de un syst è me de gestion int é gr é , vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caract é ristiques si vous voulez contr ô ler le ventilateur du CPU.

18

GND

+12V Sensor

Control

+12V

GND Sensor

Connecteur USB avant: JUSB1

Ce connecteur, compatible avec Intel

®

I/O Connectivity

Design Guide, est id é al pour connecter les USB p é ripherique d ’ interface de haute vitesse tel que USB

HDD, cameras num é riques, lecteur MP3, imprimants et medems.

(2)VCC

(1)VCC

USB1+

USB1GND

USB0GND

USB0+

N.C.(10)

Key,no pin(9)

Connecteur CD-In: JCD1

Ce connecteur est fournit pour un audio externe d ’ entrer.

L

GND

R

Connecteur Audio Panneau avant: JAUD1

Ce connecteur vous permet de connecter un audio en panneau avant. Il est compatible avec

®

Intel I/O Connectivity Design Guide.

(1)MIC_L

MIC2_JD

V CC5 NC

Line_JD(10)

Line-out_L(9)

MIC_R Front to Sense

Line-out_R

Connecteurs Panneau avant:

JFP1, JFP2

Ces connecteurs sont pour des connections eletriques aux commutateurs et LEDs en panneau avant. Le

JFP1 est compatible avec Intel

®

Front Panel I/O

Connectivity Design Guide.

JFP1

Reset

Switch

+ -

HDD

LED

+

1 9

10 2

+

Power

Switch

Speaker

Power

LED

JFP2

2 8

1

Power LED

7

Connecteur de Ch

â

ssis Intrusion: JCI1

Ce connecteur est connect é à un cable chassis intrusion switch. Si le ch â ssis est ouvert, le switch en informera le syst è me, qui enregistrera ce statut et affichera un é cran d

’ alerte. Pour effacer ce message d

’ alerte, vous devez entrer dans le BIOS et d é sactiver l

’ alerte.

Connecteur TPM Module: JTPM1

(optionnel)

Ce connecteur est reli é à un TPM (Trusted Platform

Module) module (optionnel).

1

2

CINTRU

GND

LCLK

LRST#

LAD0

LAD1

LAD2

LAD3

LFRAME#

1 2

13 14

3Vdual/ 3V_STB

VCC3

SIRQ

VCC5

KEY

G ND

G ND

19

Cavalier Effacer COMS: JBAT1

Le CMOS RAM int

é gr

é

re

ç oit une alimentation d

’ une batterie externe qui permet de garder les donn é es de configuration du syst è me. Avec le CMOS RAM, le syst è me peut automatiquement d é marrer avec les param è tres personnalis é s du BIOS à chaque fois que le PC est allum é . Si vous voulez effacer la configuration du syst

è me, utilisez le JBAT1 pour effacer les donn

é es.

Important:

1 2 3 1 2 3 1 2 3

Keep Data Clear Data

Vous pouvez effacer le CMOS en positionnant le cavalier sur les broches 2-3 lorsque le

PC n ’ est pas allum é . Puis il faut remettre le cavalier en position 1-2. Ne surtout pas effacer le CMOS lorsque le PC est allum é , cela endommagera la carte m è re.

Slot PCI Express (Peripheral Component Interconnect)

Le slot PCI Express supporte la carte d ’ extension de l ’ interface PCI Express.

Le slot PCI Expressx16 supporte un taux de transfert jusqu ’à 4.0 GB/s.

Slot PCI (Peripheral Component Interconnect)

Le slot PCI supporte la carte LAN, la carte SCSI, la carte USB, et d ’ autres cartes ajout é es qui ob é issent aux sp é cificit é s PCI.

Important:

Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d ’ extension, assurez-vous que le PC n ’ est pas reli é au secteur. Lisez la documentation pour faire les configurations n é cessaires du mat é riel ou du logiciel de la carte d ’ extension, tels que cavaliers, commutateurs ou la configuration du BIOS.

Routage de requ

ê

te d

interruption de PCI

IRQ est l ’ abr é viation de “ interrupt request line ” et prononc é I-R-Q. Les IRQ sont des lignes mat é rielles sur lesquelles les p é riph é riques peuvent é mettre des signaux d ’ interruputions aux micro processeurs. Les PCI IRQ sont connect

é s typiquement aux broches PCI bus comme ci-dessous:

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot1

PCI Slot2

INT A#

INT B#

INT B#

INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

20

BIOS Setup

Lorsque le PC d é marre, le processus de POST (Power On Self Test) se met en route.

Quand le message ci-dessous appara

î t

à

l

’é cran, appuyer sur <DEL> pour acc

é der au

Setup.

Appuyer sur DEL pour acc é der au SETUP

Si le message dispara î t avant que n ’ ayez appuy é sur la touche, red é marrez le PC avec l

’ aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi red

é marrer en utilisant la combinaison des touches <Ctrl> , <Alt> , et <Delete> .

Page Principale

Standard CMOS Features

Cette fonction permet le param

é trage des

é l

é ments standard du BIOS tels que l

’ heure, etc

Advanced BIOS Features

Cette fonction permet de param é trer des é l é ments avanc é s du BIOS.

Integrated Peripherals

Utilisez ce menu pour param é trer les p é riph é riques int é gr é s.

Power Management Setup

Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne l ’ alimentation.

PNP/PCI Configurations

Appara î t si votre syst è me supporte PNP/PCI..

H/W Monitor

Permet de voir les statuts du CPU, du ventilateur, et de l ’ alarme du syst è me.

Frequency/Voltage Control

Utilisez ce menu pour configurer vos param è tres pour le contr ô le de la fr é quence/voltage.

21

Load Optimized Defaults

Charge les param

è tres optimums du BIOS par d

é fauts sans affecter la stabilit

é

du syst

è me.

BIOS Setting Password

Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe pour le BIOS.

Save & Exit Setup

Les modifications sont enregistr é es dans le CMOS avant la sortie du Setup.

Exit Without Saving

Les modifications sont abandonn é es avant la sortie du Setup.

22

Frequency/Voltage Control

Current CPU Frequency

Cette ic ô ne montre la fr é quence actuelle du CPU. Lecture uniquement.

Current DRAM Frequency

Cette ic

ô ne montre la fr

é quence actuelle de la M

é moire. Lecture uniquement.

AMD Cool ’ n ’ Quiet

La technologie de Cool ’ n ’ Quiet peut effectivement et dynamiquement diminuer la vitesse de CPU et la consommation d ’ alimentation.

Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency

Cette ic ô ne contr ô le la latence CAS, qui d é termine le d é lai avant que le DRAM commence à lire la commande apr è s l ’ avoir re ç u. [2T] augmente la performance du syst è me alors que

[2.5T] fournit une performance plus stable. Lorsqu ’ elle est r é gl é en [By SPD], la latence

DRAM CAS# est d

é termin

é e automatiquement par le BIOS qui est bas

é

sur les configurations du SPD (Serial Presence Detect) EEPROM sur le module DRAM.

FSB/Memory Ratio

Cette fonction vous permet d ’ ajuster manuellement le ratio FSB de la m é moire.

Adjusted DDR Memory Frequency

Il montre la fr é quence ajust é e DDR de la m é moire. Lecture uniquement.

Auto Disable PCI Frequency

Quand il en aura la permission, le syst

è me

é teindra les horloges des fentes vides des PCI pour r

é duire au minimum l

’ interference

é lectromagn

é tique (EMI).

23

Spread Spectrum

Les cartes m

è res cr

é ent des interf

é rences

é lectromagn

é tiques (EMI - Electromagnetic

Interference). La fonction Spread Spectrum r é duit ces EMI. Si vous n ’ avez pas de probl è me d ’ EMI, laissez l ’ option sur Disabled, ceci vous permet d ’ avoir une stabilit é du syst è me et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour r é duire les EMI.

N

’ oubliez pas de d

é sactiver cette fonction si vous voulez faire de l

’ overclocking, afin d

’é viter tout probl è me.

Important:

Si vous n

’ avez pas de probl

è me d

EMI, laissez l

’ option sur [Disabled], ceci vous permet d

’ avoir une stabilit

é

du syst

è me et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Spread Spectrum pour r é duire les EMI.

Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont r é duites, et le syst è me devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable, veuillez consultez le r è glement EMI local.

N ’ oubliez pas de d é sactiver la fonction Spread Spectrum si vous ê tes en train d ’ overclocker parce que m ê me un battement l é ger peut causer un accroissement temporaire de la vitesse de l ’ horloge qui verrouillera votre processeur overclock é .

24

EINLEITUNG

Danke, dass Sie das K9AGM4 v1.0 Series (MS-7373 v1.x) Micro-ATX Mainboard gew ä hlt

® haben. Das K9AGM4 v1.0 Series basiert auf dem AMD RS690V & SB600 Chipsatz und erm ö glicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten

AMD

®

Socket AM2 Athlon64/ Athlon64 X2/ Sempron Prozessoren, stellt das K9AGM4 v1.0

Series die ideale L ö sung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.

Layout

CPUFAN1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Top : Parallel Port

Bottom:

COM A

VGA Port

USB ports

Top: LAN jack

Bottom: USB ports

T:Line-In

M:Line- Out

B:Mic-In

LAN

Chip

JPW1

JTPM1

PCI _E X2

I/O

Chip

PCI1

ALC888

PCI 2

JAUD1 JCD1

AMD

RS690V

BATT

+

FDD1 SYSFAN1

JUSB1

AMD

SB600

JBAT1

JFP2 JFP1

25

SPEZIFIKATIONEN

Prozessoren

l AMD

®

Athlon64 / Athlon64 X2/ Sempron Prozessoren f ü r Socket AM2 l Unterst

ü tzt CPU L

ü ftersteuerung

ü ber eine 4-polige StiftleisteS

(Weitere CPU Informationen finden Sie unter http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)

FSB (Front-Side-Bus)

l 1000 MHz

Chipsatz

l North-Bridge: AMD l South-Bridge: AMD

®

RS690V Chipsatz

®

SB600 Chipsatz

Speicher

l DDR2 800/667/533 DRAM (max. 4GB) l 2 DDR2 DIMMs (240 Pin / 1.8V)

(Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)

LAN

l Unterst ü tzt 10/100 Fast Ethernet ü ber 8101E l Oder unterstutzt 10/ 100/ 1000 Ethernet ü ber 8111B (optional)

Audio

l Onboard Soundchip Realtek

®

ALC888 l 5.1- Kanal Audio-Ausgang l Erf

ü llt die Azalia 1.0 Spezifikation

IDE

l 1 IDE Port ü ber SB600 l

Unterst

ü tzt die Betriebmodi Ultra DMA 66/100/133 mode l Unterst ü tzt die Betriebmodi PIO, Bus Mastering

SATA

l

2 SATAII Ports

ü ber SB600, unterst

ü tzt 2 SATA Ger

ä t l Unterst ü tzt Daten ü bertragungsraten von bis zu 300 MB/s

Disketten Laufwerk

l 1 Disketten Anschluss l Unterst ü tzt ein Diskettenlaufwerk mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB oder 2.88MB

Kapazit ä t

26

Anschl

ü

sse

l Hintere Ein-/ und Ausg ä nge

- 1 PS/2 Mausanschluss

- 1 PS/2 Tastaturanschlus

- 1 Serielle Schnittstelle

- 1 VGA Port

- 1 Parallele Schnittstelle, unterst ü tzt die Betriebsmodi SPP/EPP/ECP

- 4 USB 2.0 Anschl ü sse

- 1 LAN Buchse (10/100)

- 3 Audiobuchsen l

On-Board Stiftleiste / Anschl

ü sse

- 1 USB 2.0 Stiftleisten

- 1 Audio Stiftleiste f ü r Geh ä use Audio Ein-/ Ausg ä nge

- 1 CD Stiftleiste f ü r Audio Eingang

Schnittstellen

l 1 PCI Express x16 Schnittstelle l

2 PCI Schnittstellen

Form Faktor

l Micro-ATX (24.4cm X 20.4 cm)

Mountage

l 6 Montagebohrungen

27

Hinteres Anschlusspanel

Das hintere Anschlusspanel verf ü gt ü ber folgende Anschl ü sse:

Parallel Port

Mouse

LAN

USB Ports

Line In

Line Out

Mic In

Keyboard COM port VGA port USB Ports

HARDWARE SETUP

Dieses Kapitel informiert Sie dar ü ber, wie Sie die CPU, Speichermodule und

Erweiterungskarten einbauen, des weiteren dar ü ber, wie die Steckbr ü cken auf dem

Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripherieger ä te anschlie ß en, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten w ä hrend des

Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.

Vorgehensweise beim Einbau der CPU mit dem

Sockel-AM2

1. Bitte schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU einbauen.

2. Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem Winkel von ca. 90 ° an.

Slidi ng the plate

Open the lever

90 degree

3. Machen Sie den goldenen Pfeil auf der CPU ausfindig. Die CPU passt nur in der korrekten

Ausrichtung. Setzen Sie die CPU in den Sockel.

4. Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollst ä ndig versenkt und nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede

Abweichung von der richtigen Vorgehensweise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft besch ä digen kann.

5. Dr ü cken Sie die CPU fest in den Sockel und dr

ü cken Sie den Hebel wieder nach unten bis in seine Ursprungsstellung. Da die CPU w ä hrend des Schlie ß ens des Hebels dazu neigt, sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte w ä hrend des

Vorgangs durch permanenten Fingerdruck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollst ä ndig im Sockel sitzt.

Gold a rrow

Press down the CPU

Co rre ct CPU placeme nt

O

Close the lever

28

Einbau von CPU K

ü

hler f

ü

r AMD Socket AM2

Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen K ü hler anbringen, um Ü berhitzung zu vermeiden. Verf ü gen Sie ü ber keinen K ü hler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem H ä ndler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten.

Wichtig:

Die Fotos des Mainboard in diesem Abschnitt dienen nur Demonstrationszwecken im

Zusammenhang mit dem K ü hlereinbau beim Sockel AM2. Die Erscheinung Ihres

Mainboards kann in Abh

ä ngigkeit vom Modell abweichen.

1. Setzen Sie den K ü hler auf die K ü hlerhalterung und hacken Sie zuerst ein Ende des K ü hlers an dem Modul fest.

2. Dann dr ü cken Sie das andere Ende des B ü gels herunter, um den K ü hler auf der K ü hlerhalterung zu fixieren . Anschlie

ß end ziehen Sie den

Sicherungshebel an der Seite fest.

3. Dr ü cken Sie den Sicherungshebel und befestigen Sie den K ü hler mit der Halterung des

Mainboards.

4. Verbinden Sie das Stromkabel des CPU L

ü fters mit dem Anschluss auf dem Mainboard.

Wichtig:

Ü berhitzung besch ä digt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte

Funktionsweise des CPU K ü hlers sicher, um die CPU vor Ü berhitzung zu sch ü tzen.

Stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen K ü h lk

ö rper mit aktiven Prozessorl ü f ter anbringen, um Ü berhitzung zu vermeiden..

Stellen Sie w ä hrend eines CPU-Wechsels immer sicher, dass das ATX Netzteil ausgeschaltet ist und ziehen Sie zuerst den Netzstecker, um die Unversehrtheit Ihrer CPU zu gew

ä hrleisten.

Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen

1. Die Speichermodule haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel.

2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann dr

ü cken Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen. Wenn das

Speichermodule richtig im DIMM Steckplatz eingesetzt wird, k ö nnen Sie den goldenen Finger kaum sehen.

3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schlie ß en sich automatisch.

Notch

Volt

29

Wichtig:

DDR2 und DDR k ö nnen nicht untereinander getauscht werden und der Standard DDR2 ist nicht r

ü ckw

ä rtskompatibel, installieren Sie DDR2 Speichermodule stets in DDR2 DIMM

Slots und DDR Speichermodule stets in DDR DIMM Slots.

Stellen Sie sicher, dass Sie im Zweikanalbetrieb Speichermodule des selben Typs und der gleichen Dichte einsetzen.

Um einen sicheren Systemstart zu gew

ä hrleisten, best

ü cken Sie immer DIMM 1 zuerst.

ATX 24-Pin Stromanschluss: ATX1

Hier k ö nnen Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschlie ß en. Wenn Sie die

Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Dr ü cken Sie dann den Netzteilstecker fest in den

Steckersockel.

Sie k ö nnen auch ein 20-Pin ATX Netzteil verwenden, wenn Sie m

ö chten. Wenn Sie ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen m

ö chten, stecken Sie bitte Ihr Netzteil beginnend bei den Pins 1 und 13 ein

(Bitte informieren Sie sich auf rechte Seite von Bild).

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

GND

GND

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

ATX 12V Stromanschluss: JPW1

Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.

+12V

+12V

Wichtig:

Stellen Sie die Verbindung aller drei Anschl ü sse mit einem angemessenem ATX Netzteil sicher, um den stabilen Betrieb des Mainboards sicher zu stellen.

Netzteile mit 350 Watt (und mehr) werden aus Gr ü nden der Systemstabilit ä t dringend empfohlen.

Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1

Der Anschluss unterst ü tzt ein Diskettenlaufwerke mit 360KB,

720KB, 1.2MB, 1.44MB oder 2.88MB Kapazit ä t.

IDE Anschluss: IDE1

Verbinden Sie Festplatten, optische Laufwerke und weitere IDE

Ger

ä te mit diesem Anschluss.

Wichtig:

Verbinden Sie zwei Laufwerke ü ber ein Kabel, m ü ssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die

Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der

Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verf ü gung stellt.

30

Serial ATA Anschluss: SATA1/2

Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeits Schnittstelle der

Serial ATA . An jeden Anschluss kann eine Serial ATA Ger ä t angeschlossen werden.

Wichtig:

Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90

Grad. da dies zu Datenverlusten w ä hrend der Daten ü bertragung f ü hrt.

Stromanschl

ü

sse f

ü

r L

ü

fter :

CPUFAN1, SYSFAN1

Die Netzteill ü fter Anschl ü sse unterst ü tzen aktive Systeml ü fter mit

+12V. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten

Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der

Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr

Mainboard einen Chipsatz zur Ü berwachung der Systemhardware und Steuerung der L ü fter, dann brauchen Sie einen speziellen

L ü fter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.

GND

GND

USB1+

USB1GND

USB Frontanschluss: JUSB1

Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel

®

Front Panel I/O Connectivity Design Guide, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB-

Peripherieger ä te anzuschlie ß en, wie z.B. USB

Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player,

Drucker, Modems und ä hnliches.

(2)VCC

(1)VCC

+12V

USB0GND

USB0+

+12V Sensor

Control

Sensor

N.C.(10)

Key,no pin(9)

CD- Eingang: JCD1

Dieser Anschluss wird f ü r externen Audioeingang zur

Verf ü gung gestellt.

Audioanschluss des

Frontpanels: JAUD1

Der Audio Frontanschluss erm ö glicht den

Anschluss von Audioein- und -ausg

ä ngen eines Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel

®

Front Panel I/O

Connectivity Design Guide.

(1)MIC_L

L

MIC2_JD

V CC5 NC

GND

R

Line_JD(10)

Line-out_L(9)

MIC_R Front to Sense

Line-out_R

31

Frontpanel Anschl

ü

sse: JFP1,

JFP2

Die Anschl

ü sse f

ü r das Frontpanel dienen zum

Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels.

JFP1 erf ü llt die Anforderungen des Intel

®

Front Panel

I/O Connectivity Design Guide.

JFP1

Reset

Switch

+ -

HDD

LED

+

1 9

10 2

+

Power

Switch

Speaker

Power

LED

JFP2

2 8

1

Power LED

7

Geh

ä

usekontaktschalter: JCI1

Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das

Geh ä use ge ö ffnet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine Warnung aus. Um die

Warnmeldung zu l ö schen, muss das BIOS aufgerufen und die

Aufzeichnung gel

ö scht werden.

TPM Modul Anschluss: JTPM1

(optional)

Dieser Anschluss wird f ü r das optionale TPM Modul

(Trusted Platform Module) verwendet.

1

2

CINTRU

GND

LCLK

LRST#

LAD0

LAD1

LAD2

LAD3

LFRAME#

1 2

13 14

3Vdual/ 3V_STB

VCC3

SIRQ

VCC5

KEY

G ND

G ND

Steckbr

ü

cke zur CMOS-

L

ö

schung: JBAT1

Der Onboard CMOS Speicher (BIOS), enth

ä lt

Grundinformationen sowie erweite Eistellungen des

Mainboards. Der CMOS Speicher wird ü ber eine

Betterie mit Strom versotgt, damit die Daten nach

Abschalten des PC-systems erhalten bleiben.

Wieterhin sind Informationen f ü r den Start des

Systems in dem Speicher hinterlegt. Sollten Sie

Fehlermeldungen w ä hrend des Startvorganges erhalten, kann ein Zur ü cksetzen des CMOS Speichers in den urspr ü nglichen Werkszustand helfen. Dr ü cken

Sie dazu leicht den Schalter.

1 2 3 1 2 3 1 2 3

Keep Data Clear Data

Wichtig:

Sie k ö nnen den CMOS l ö schen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, w ä hrend das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zur ü ck. L ö schen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies w

ü rde das Mainboard besch

ä digen.

32

PCI (Peripheral Component Interconnect) Express Slot

Der PCI Express Slot unterst

ü tzt die PCI Express Schnittstelle Erweiterungskarten.

Der PCI Express x 16 Slot unterst ü tzt die Datenubertragunsraten von bis zu 4.0 GB/s.

PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot

Die PCI Steckpl ä tze unterst ü tzt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andere

Zusatzkarten Karte,die mit PCI Spezifikationen ü bereinstimmen.

Wichtig:

Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den

Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung f ü r die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbr ü c ken ( „ J umpern

), Schaltern oder im BIOS.

PCI Interrupt Request Routing

Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, ü ber die Ger ä te

Interruptsignale an den Prozessor senden k ö nnen. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgendenArt mit PCI Bus Pins verbunden:

Reihenfolge1 Reihenfolge2 Reihenfolge3 Reihenfolge4

PCI Slot1

PCI Slot2

INT A#

INT B#

INT B#

INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

33

BIOS Setup

Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbst ü berpr

ü fung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, dr

ü cken Sie die Taste

<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.

Press DEL to enter SETUP

Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbst ü berpr

ü fung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, dr

ü cken Sie die Taste

<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und

<Entf> dr ü cken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>, <Alt> und <Delete>.

Main Page

Standard CMOS Features

In diesem Men ü k ö nnen Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,

Datum usw.

Advanced BIOS Features

Verwenden Sie diesen Men

ü punkt, um AMI- eigene weitergehende Einstellungen an Ihrem

System vorzunehmen.

Integrated Peripherals

Verwenden Sie dieses Men

ü

, um die Einstellungen f

ü r in das Board integrierte

Peripherieger ä te vorzunehmen.

Power Management Setup

Verwenden Sie dieses Men ü , um die Einstellungen f ü r die Stromsparfunktionen vorzunehmen.

PNP/PCI Configurations

Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Ger ä te am PCI-Bus unterst ü tzt.

34

H/W Monitor

Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des L

ü fters und allgemeine Warnungen zum generellen Systemstatus.

Frequency/Voltage Control

Hier k ö nnen Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen.

Load Optimized Defaults

Hier k ö nnen Sie die BIOS- Werkseinstellungen f ü r stabile Systemleistung laden.

BIOS Setting Password

Verwenden Sie dieses Men ü , um das Kennwort f ü r das BIOS einzugeben.

Save & Exit Setup

Abspeichern der BIOSÄ nderungen im CMOS und verlassen des BIOS.

Exit Without Saving

Verlassen des BIOS ’ ohne Speicherung, vorgenommene Ä nderungen verfallen.

Frequency/Voltage Control

Current CPU Frequency

Zeigt die derzeitige Frequenz der CPU. Nur Anzeige.

Current DRAM Frequency

Zeigt die derzeitige Frequenz der Speicher. Nur Anzeige.

AMD Cool ’ n ’ Quiet

Wurde speziell f

ü r AMD Athlon Prozessoren entworfen, und stellt eine Funktion zur

Erfassung der CPU Temperatur bereit, um Ihre CPU vor Ü berhitzung durch hohe Last zu bewahren.

35

Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency

Kontrolliert die Latenz des Spaltenadresssignals, die die Verz

ö gerung im Timing (in

Taktzyklen) bestimmt, die zwischen der Annahme und Ausf ü hrung eines Lesebefehls durch den RAM liegt. [2T] steigert die Systemleistung am deutlichsten, w ä hrend [2.5T] das h ö chste Ma ß an Stabilit ä t garantiert. Die Einstellung [By SPD] erm ö glicht die automatische

Erkennung des DRAM CAS# Latency durch das BIOS auf Basis der Einstellungen im SPD

(Serial Presence Detect) EEPROM auf dem DRAM Modul.

FSB/Memory Ratio

Hier k ö nnen Sie die FSB-/Speicher-aktrelation angeben.

Adjusted DDR Memory Frequency

Zeigt die verstellte Frequenz des DDR Speichers. Nur Anzeige.

Auto Disable PCI Frequency

Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI Sockel, um die Elektromagnetische St

ö rstrahlung (EMI) zu minimieren.

Spread Spectrum

Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der

Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren

Kurven reduziert werden.

Wichtig:

Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung

[Disabled] (ausgeschaltet), um bestm ö gliche Systemstabilit ä t und -leistung zu gew ä hrleisten. Stellt f ü r sie EMI ein Problem dar, w ä hlen Sie die gew ü nschte Bandbreite zur

Reduktion der EMI.

Je gr öß er Spread Spectrum Wert ist, desto gr öß er nimmt der EMI ab, und das System wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist passend Spread

Spectrum Wert.

Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie ü bertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vor ü bergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren

ü bertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.

36

Введение

Благодарим вас за выбор системной платы серии K9AGM4 v1.0 (MS-7373 v1.x)

Micro-ATX.

Серия системных плат

K9AGM4 v1.0 изготовлена на основе чипсетов

AMD

®

RS690V и SB600. Системная плата разработана для современных процессоров

AMD

®

Socket AM2 Athlon64/ Athlon64 X2/ Sempron с FSB 1000MHz. Серия системных плат K9AGM4 v1.0 обеспечивает высоко производительное и профессиональное решение для настольных платформ

.

Компоненты системной платы

CPUFAN1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Top : Parallel Port

Bottom:

COM A

VGA Port

USB ports

Top: LAN jack

Bottom: USB ports

T:Line-In

M:Line- Out

B:Mic-In

LAN

Chip

JPW1

JTPM1

PCI _E X2

I/O

Chip

PCI1

ALC888

PCI 2

JAUD1 JCD1

AMD

RS690V

BATT

+

FDD1 SYSFAN1

JUSB1

AMD

SB600

JBAT1

JFP2 JFP1

37

Характеристики

Процессор

l Поддерживаются процессоры AMD

®

Athlon64 / Athlon64 X2/ Sempron под socket AM2 l Поддерживается

4конт

. разъем для вентилятора процессора с функцией

Fan

Speed Control

( Для получения новых сведений о CPU посетите сайт http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)

FSB

l 1000 МГц

Чипсет

l Северный мост : AMD l Южный мост : AMD

®

®

RS690V

SB600

Память

l DDR2 800/667/533 DRAM (4GB Max) l 2 слота для модулей DDR2 DIMM (240конт . / 1.8

В )

(

За дополнениями к сведениям о поддерживаемых модулях посетите сайт http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)

LAN

l Поддержка 10/100 Fast Ethernet (Realtek RTL 8101E) l Или поддерживается 10/ 100/ 1000 Ethernet на микросхеме 8111B ( опционально )

Аудио

l Аудио контроллер Realtek

®

ALC888 l Flexible 5.1-channel audio-out function l Совместим со спецификацией

Azalia 1.0

IDE

l

1 порт

IDE, встроенный в

SB600 l Поддерживаются режимы Ultra DMA 66/100/133 l Поддерживаются режимы работы PIO, Bus Master

SATA

l 2 порта SATAII с помощью SB600, поддерживаются 2 устройства SATA l Поддержка скорости передачи данных до 300 МБ / с

Floppy

l 1 floppy порт l Поддерживается 1 FDD с 360 КБ , 720 КБ , 1.2

МБ , 1.44 МБ и 2.88 МБ

38

Разъемы

l Разъемы задней панели

- 1 PS/2 порт мыши

- 1 PS/2 порт клавиатуры

- 1 последовательный порт

- 1 VGA порт

- 1 параллельный порт с поддержкой режимов SPP/EPP/ECP

- 4 порта USB 2.0

- 1 LAN разъем (10/100)

- 3 аудио порта с переназначением разъемов ввода

/ вывода l Разъемы на системной плате

- 1 USB 2.0 разъем

- 1 разъем для подключения звуковых разъемов передней панели

- 1 CD-in коннектор

Слоты

l 1 PCI Express x16 слот l

2 PCI слота

Форм фактор

l Micro-ATX (24.4

см X 20.4

см )

Крепление

l 6 отверстий для крепления

39

Задняя панель

Задняя панель имеет следующие разъемы :

Parallel Port

Mouse

LAN

USB Ports

Line In

Line Out

Mic In

Keyboard COM port VGA port USB Ports

Установка оборудования

Эта глава посвящена вопросам установки процессора , модулей памяти , плат расширения , а также установке перемычек на системной плате . В главе также рассказывается о том

, как подключать внешние устройства

, такие как мышь

, клавиатура и т .

д . При установке оборудования будьте внимательны , следуйте указаниям по установке .

Установка CPU в Socket AM2

1.

Перед установкой

CPU, пожалуйста

, отключите питание и выньте вилку блока питания из розетки .

2.

Поднимите в вертикальное положение рычажок , находящийся сбоку разъема .

3.

Обратите внимание на золотую стрелку

(Gold arrow) на CPU. Она должна быть направлена так , как показано на рисунке . CPU можно вставить только при правильной его ориентации

.

4. При правильной установке CPU его контакты полностью войдут в разъем , и их не будет видно

.

Помните

, что любое применение силы при установке CPU может вызвать серьезные повреждения системной платы .

5. Аккуратно прижмите CPU к разъему и опустите рычажок . Поскольку CPU при опускании рычажка может переместиться , осторожно прижимайте

CPU пальцами в центре так

, чтобы он правильно и полностью зафиксировался в разъеме .

Slidi ng the plate

Gold a rrow

Press down the CPU

Open the lever

90 degree

Co rre ct CPU placeme nt

O

Close the lever

Установка процессора

AMD Socket AM2

и вентилятора

Во избежание перегрева процессора при его работе обязательно установите вентилятор процессора . Если у вас нет процессорного вентилятора , пожалуйста , свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того , как включите компьютер

.

Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора

.

Ниже

40

представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора

.

Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы .

Внимание :

Фотографии системной платы в этом разделе приведены только для демонстрации установки вентилятора для процессора под Socket AM2. Внешний вид вашей модели может отличаться от приведенного здесь .

1. Разместите вентилятор на узле крепления .

Вначале зацепите один его край

.

2.

Затем нажмите на другой край

, чтобы установить радиатор на узел крепления .

Найдите рычаг фиксации и поднимите его .

3.

Зафиксируйте радиатор дальнейшим поворотом рычага

.

4.

Подключите кабель вентилятора

CPU к соответствующему разъему системной платы .

Внимание

:

Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему . Чтобы уберечь процессор от перегрева , убедитесь в том , что процессорный кулер работает нормально .

Убедитесь

, что вы не забыли нанести теплопроводящую пасту на верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора

.

При замене

CPU, во избежание его повреждения

, обязательно отключите источник питания или выньте вилку блока питания из розетки .

Установка модулей памяти

1. Модуль памяти DIMM имеет только один ключ в центре модуля и его можно вставить в разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации .

2. Вставьте модуль вертикально в разъем . Затем надавите на модуль памяти так , чтобы тот глубоко вошел в разъем

( позолоченные контакты не видны

).

3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически защелкнуться .

Notch

Volt

Внимание :

Модули

DDR2 не взаимозаменяемы с модулями

DDR, и стандарт

DDR2 не имеет обратной совместимости . Модуль памяти DDR2 следует устанавливать только в разъем DDR2.

При работе в двухканальном режиме , убедитесь в том , что установлены модули памяти одинакового типа и одной емкости в разъемы

DIMM различных каналов

.

Чтобы система загрузилась , вначале установите модуль в разъем DIMM1.

41

24контактный разъем блока питания

ATX: ATX1

Этот разъем позволяет подключать 24контактный блок питания ATX к системной плате . Перед подключением убедитесь , что все штырьки разъема от блока питания ровные , и он правильно сориентирован

.

Плотно вставьте его в разъем на системной плате .

Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания ( обратитесь к изображению справа ).

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

Дополнительный разъем блока питания

ATX 12V: JPW1

Этот разъем питания 12 В используется для обеспечения питания процессора

.

Внимание

:

+12V

+12V

Убедитесь , что все разъемы питания ATX правильно подключены .

Настоятельно рекомендуется использовать блок питания 350 ВТ ( и выше ) для обеспечения стабильности системы .

GND

GND

Разъем для подключения накопителя флоппи дисков

: FDD1

Этот разъем поддерживает флоппи диски емкостью 360 КБ ,

720 КБ , 1.2

МБ , 1.44

МБ или 2.88

МБ .

Разъем IDE: IDE1

Разъем поддерживает подключение жестких дисков IDE, оптических дисков и других IDE устройств .

Внимание :

Если вы подключаете два устройства к одному кабелю IDE, второе должно быть установлено в режим “ Slave ” переключателем на устройстве . Обратитесь к разделу , посвященному установке переключателей

, в документации

, поставляемой производителем оборудования

.

Разъем

Serial ATA: SATA1/2

Разъем

SATA

– это высокоскоростной порт интерфейса

Serial

ATA. Этот разъем может подсоединять одно устройство Serial

ATA.

Внимание

:

Избегайте резких изгибов кабеля Serial ATA. В противном случае могут возникнуть потери данных при передаче

.

42

Разъемы питания вентиляторов

:

CPUFAN1, SYSFAN1

Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12 В . При подключении необходимо помнить , что красный провод подключается к шине +12 В , а черный - к земле

GND.

Если системная плата содержит микросхему аппаратного мониторинга , необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления вентилятором .

Разъем USB передней панели :

JUSB1

Разъем соответствует технологии Intel

®

I/O

Connectivity Design Guide, которая идеальна для подключения таких высокоскоростных устройств как USB HDD, цифровых камер , MP3 плееров , принтеров , модемов и т .

д .

(2)VCC

(1)VCC

GND

+12V Sensor

Control

GND

+12V

USB1+

USB1GND

USB0GND

USB0+

Sensor

N.C.(10)

Key,no pin(9)

Разъем CD-In: JCD1

Этот разъем предназначен для подключения дополнительного аудио кабеля .

Разъем для подключения звуковых разъемов передней панели : JAUD1

Этот разъем предназначен для подключения звуковых разъемов передней панели и соответствует спецификации Intel

®

I/O Connectivity Design Guide.

(1)MIC_L

L

GND

R

MIC2_JD

V CC5 NC

Line_JD(10)

Line-out_L(9)

MIC_R Front to Sense

Line-out_R

Разъемы органов управления и индикаторов передней панели :

JFP1, JFP2

Эти разъемы обеспечивают подключение органов управления и индикаторов передней панели

. JFP1 соответствует спецификации

Intel

®

Front Panel I/O

Connectivity Design Guide.

JFP1

Reset

Switch

+ -

HDD

LED

+

1 9

10 2

+

Power

Switch

Speaker

Power

LED

JFP2

Датчик открывания корпуса : JCI1

К этому коннектору подключается кабель датчика открывания корпуса , установленный в корпусе . При открывании корпуса его механизм активируется

.

Система запоминает это событие и выдает предупреждение на экране . Предупреждение можно отключить в настройках BIOS.

43

2 8

1

Power LED

7

1

2

CINTRU

GND

Разъем модуля TPM: JTPM1

( опционально )

К этому коннектору подключается модуль

TPM (Trusted

Platform Module) ( опционально ).

LCLK

LRST#

LAD0

LAD1

LAD2

LAD3

LFRAME#

1 2

13 14

3Vdual/ 3V_STB

VCC3

SIRQ

VCC5

KEY

G ND

G ND

Перемычка очистки CMOS:

JBAT1

На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки , хранящая данные о конфигурации системы . Данные , хранящиеся в CMOS памяти , требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении

.

Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы

( очистить CMOS), воспользуйтесь этой перемычкой .

1 2 3 1 2 3 1 2 3

Keep Data Clear Data

Внимание :

Очистка CMOS производится соединением контактов 2-3 при отключенной системе .

Затем следует вернуться к соединению контактов 1-2. Избегайте очистки CMOS при работающей системе : это повредит системную плату .

Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)

Express

PCI Express слот поддерживает дополнительные карты расширения интерфейса

PCI Express.

PCI Express x 16 слот поддерживает скорость передачи до 4.0 ГБ / с .

Разъем

PCI (Peripheral Component Interconnect)

Разъем

PCI позволяет устанавливать карту

LAN, SCSI, USB и другие дополнительные карты расширения

, которые соответствуют характеристикам

PCI.

Внимание :

Перед установкой или извлечением карты расширения убедитесь , что кабель питания отключен от электрической сети . Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы ( перемычки , переключатели или конфигурация BIOS).

44

Маршрутизация запросов прерывания PCI

IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания , аппаратная линия , по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору .

Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам шины PCI указано ниже :

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot1

PCI Slot2

INT A#

INT B#

INT B#

INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

45

Настройка параметров BIOS

Включите компьютер . Во время самотестирования (POST) нажмите клавишу <DEL> .

Нажмите

DEL, чтобы войти в меню

SETUP

Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки , перезагрузите систему и попробуйте еще раз . Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой RESET или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete> .

Основное меню

Standard CMOS Features

Используется для основных настроек , таких как время , дата и т .

д .

Advanced BIOS Features

Используется для настройки дополнительных возможностей системы .

Integrated Peripherals

Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств

.

Power Management Setup

Используется для настройки параметров энергосбережения .

PNP/PCI Configurations

Используется для настройки системы , поддерживающей устройства PnP/PCI.

H/W Monitor

Используется для мониторинга системы .

Frequency/Voltage Control

Используется для установки частоты и напряжения .

46

Load Optimized Defaults

Используется при загрузке значений

BIOS

’а для работы с оптимальной производительностью .

BIOS Setting Password

Используется для установки пароля .

Save & Exit Setup

Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений

(CMOS).

Exit Without Saving

Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений .

Управление частотами / напряжениями

Current CPU Frequency

Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты процессора . Только для чтения .

Current DRAM Frequency

Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты памяти

.

Только для чтения .

AMD Cool ’ n ’ Quiet

Этот пункт специально разработан для процессоров AMD, имеющих функцию измерения температуры процессора

, чтобы уберечь процессор от перегрева

.

47

Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency

Этот пункт контролирует латентность

CAS, которая измеряет временную задержку

DRAM при чтении данных . Значение [2T] улучшит производительность системы , а значение [2.5T] обеспечивает более стабильную работу системы . Задайте значение

[By SPD], чтобы установить временные параметры DRAM CAS# Latency автоматически в соответствии с данными

SPD (Serial Presence Detect) EEPROM на модуле DRAM.

FSB/Memory Ratio

Этот пункт позволяет вручную регулировать отношение частоты FSB/Ratio памяти .

Adjusted DDR Memory Frequency

Этот пункт показывает частоту памяти DDR. Только для чтения .

Auto Disable PCI Frequency

При установке значения

[Enabled] ( разрешено

) система автоматически отключит неиспользуемые разъемы памяти и разъемы

PCI, что приведет к снижению уровня электромагнитных помех (EMI).

Spread Spectrum

Так как тактовый генератор системной платы импульсный , то его работа вызывает электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread

Spectrum снижает эти помехи , генерируя сглаженные импульсы . Если у вас нет проблем с помехами , оставьте значение [Disabled] ( запрещено ) для лучшей стабильности и производительности . Однако , если у вас возникают электромагнитные помехи

, разрешите использование этой функции

, установив

[Enable] ( разрешено

).

Не забудьте запретить использование функции

Spread Spectrum, если вы «разгоняете» системную плату . Это необходимо , так как даже небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора .

Внимание :

Если у вас нет проблем с помехами , оставьте значение [Disabled] ( запрещено ) для лучшей стабильности и производительности . Однако , если у вас возникают электромагнитные помехи , выберите Spread Spectrum для их уменьшения .

Чем больше значение Spread Spectrum, тем ниже будет уровень электромагнитных помех , но система станет менее стабильной . Для выбора подходящего значения

Spread Spectrum, сверьтесь со значениями уровней электромагнитных помех

, установленных законодательством .

Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы

«разгоняете» системную плату . Это необходимо , так как даже небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора .

48

简介

感谢您购买了 K9AGM4 v1.0 系列 (MS-7373 v1.x) Micro-ATX 主板 . K9AGM4 v1.0

系列是基

于 AMD

®

RS690V & SB600 芯片组而设计的主板 . 支持 AMD

®

Socket AM2 Athlon64/

Athlon64 X2/ Sempron 接口处理器 , K9AGM4 v1.0

提供了高性能,专业化的桌面平台解决方

案 .

布局

CPUFAN1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Top : Parallel Port

Bottom:

COM A

VGA Port

USB ports

Top: LAN jack

Bottom: USB ports

T:Line-In

M:Line- Out

B:Mic-In

LAN

Chip

JPW1

JTPM1

PCI _E X2

I/O

Chip

PCI1

ALC888 PCI 2

JAUD1 JCD1

AMD

RS690V

BATT

+

FDD1 SYSFAN1

JUSB1

49

AMD

SB600

JBAT1

JFP2 JFP1

规格

处理器支持

l 支持 socket AM2 封装 AMD

®

Athlon64 / Athlon64 X2/ Sempron 处理器 l 支持含 CPU 风扇速度控制的 4 针 CPU 风扇针头

( 要了解 CPU 的最新信息 , 请访问: http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform )

前端总线

l

1000 MHz

芯片组

l 北桥 : AMD l 南桥 : AMD

®

RS690V 芯片组

®

SB600 芯片组

内存支持

l DDR2 800/667/533 SDRAM ( 最高 4GB) l 2 根 DDR2 DIMM 插槽 (240 针 / 1.8V) l ( 要了解内存模组支持的最新信息 , 请访 问 http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport )

LAN

l 由 8101E 支持 10/100 快速以太网 l 或由 8111B 支持 10/100/1000 快速以太网 ( 选配 )

音频

l Realtek ALC888 整合芯片 l Flexible 5.1

声道音频输出功能 l 兼容 Azalia 1.0

规格

IDE

l SB600 支持 1 个 IDE 端口 l 支持 Ultra DMA 66 / 100 / 133 模式 l 支持 PIO, 总线控制 , 选配模式

SATA

l SB600 支持 2 个 SATAII 端口 , 支持 2 个 SATA 设备 l 支持存储和数据传输速度最高 300 MB/s

50

软驱

l 1 个软驱端口 l 支持 1 个 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB

和 2.88MB 软驱

接口

l 后置档板 :

- 1 个 PS/2 鼠标端口

- 1 个 PS/2 键盘端口

- 1 个串行端口

- 1 个 VGA 端口

- 1 个并行端口 , 支持 SPP/EPP/ECP 模式

- 4 个 USB 2.0 接口

- 1 个网络接插口 (10/100)

- 3 个灵活的音频插孔 l 板载针头 / 接口 :

- 1 个 USB2.0 针头

- 1 个前置音频针头

- 1 个 CD 输入接口

插槽

l 1 条 PCI Express x16 插槽 l 2 条 PCI 插槽

外观尺寸

l Micro-ATX (24.4cm X 20.4 cm)

固定孔

l 6 个固定孔

51

后置面板

后置面板包括以下接口 :

Parallel Port

Mouse

LAN

USB Ports

Line In

Line Out

Mic In

Keyboard COM port VGA port USB Ports

硬件安装

这一章主要告诉您如何安装 CPU, 内存 , 扩展卡 , 也会告诉您怎样设置主板上的跳线 .

并提供

外围设备的指导 , 如鼠标 , 键盘等 .

安装 时 , 请 谨慎拿各零部件 并 且按照 安装 说明 的 步骤进行 .

Socket AM2 CPU 安装

1. 安装 前 请 先关掉电源 并 且拔掉电源 线 。

2. 将拉杆从插槽 上 拉起 , 与插槽成 90 度角 .

3. 寻找 CPU 上的 金色箭头 .

金色箭头 方 向 如 图所示 , 只有

方 向正确 CPU 才 能 插入 .

4. 如 果 CPU 是 正确 安装的, 针脚应该完全嵌入进插座里

并 且不 能 被看到 请 注意任 何 违反正确操作 的 行为都可 能

导 致 主板的 永久 性 破坏 .

5. 稳固 的 将 CPU 插入到插座里 并 且关 上 拉杆 .

当拉 上 拉杆

时 CPU 可 能会 移动 ,一 般关 上 拉杆时用手 指 按住 CPU

的上 端 以 确保 CPU 正确 的而 且 是 完全 的 嵌入进插座里

了 .

Slidi ng the plate

Gold a rrow

Open the lever

90 degree

Co rre ct CPU placeme nt

O

Press down the CPU

Close the lever

安装 AMD SOCKet AM2 CPU 散热装置

当 您安装 CPU 时 , 请 确认 CPU 带 有 散热 片 和风扇放 置 在 CPU 顶 部 , 如 果 您 没 有 散热 片 和风

扇 , 请 联 系 经销商 以购买 和 安装 .

注意 :

此 部 分 的主板 图 片 仅 作为 Socket AM2 CPU 安装 散热 器的 示 范 , 您的主板 可 能会 因 为 您购买

的 型号 而 有所不 同 .

52

1. 先将散 热 装置 放 置 于底座上 . 再用夹子末 端的 钩

子钩住底座 .

2. 然后 , 按下夹子上另一 端 上 的 钩子 , 以将散 热 装置固

定 于底座上 . 查找 出固定 杆 并将 其拉起

3. 按下 固定 杆 .

4. 将 CPU 风扇 电源 线 连 接 到主板上 的 CPU 风扇接

口 .

注意 :

温 度 过 高将 严重损坏 CPU 和 系统。确保 散 热 风扇 正常工作 以 保证 CPU 不致过热。

确保 散 热硅胶(或 散 热 片 )均匀 的 涂在 CPU 和散 热 器 之间。

更换 CPU 请 务必关闭 ATX 电源或拔除电源 线 , 以 保护 CPU 安全 .

安装内存

1. 内存 模 组的 中央仅 有 一 个缺 口 . 内存 将被正确 的安装 到插槽 中 .

2. 将 内存 模 组 垂直 插入 DIMM 插槽 中 ,并 确保 缺 口的 正确 位 置 .

若 正确插入 了内存 模 组,您

将不 会 看到金手 指 部 分 .

3. DIMM 插槽 两边 的 塑料 卡口会 自 动 闭合 ..

Volt

Notch

注意:

DDR2 内存 不可 以 与 DDR 互换 ,并 且 DDR2 不可 以 向 下 兼容 。 您 应该将 DDR2 内存 总 是 插

入 DDR2 DIMM 插槽 中

在双通道模式 下 , 确保 在 不 同通道 的 DIMM 插槽 中 插入 相同规格和密 度 的内存 .

要 成 功启 动 系 统 , 总 是 首 先将 内存 插入 DIMM1 插槽 中 。

ATX 24-Pin 电源接口 : ATX1

此 接口 可 连 接一 个 ATX 24-pin 电源 适 配器 . 在 与 ATX 24-pin 电源 适

配器 相连 时 , 请 务必 确认 , 电源 适 配器的接 头 安装方 向正确 , 针脚 对 应

顺序 也 准 确 无误 .

将电源 接 头插入 , 并 使其 与 主板 电源 接口 稳固 连 接 .

根据需 要您也 可 以 使 用 20-pin ATX 电源 适 配器 .

如 果 你想 要 使 用

20-pin ATX 电源 适 配器 , 请 沿着 针脚 1 到 13 插入 您的 电源 适 配器 .

针脚 11, 12, 23 和 24 处 有 个防止错误 安装的 防呆 设计 .( 参见右边 图

片 )

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

53

ATX 12V 电源接口 : JPW1

这 个 12V 电源 接口 用 于 为 CPU 供 电 .

注意 :

确认所有 接口 连 接 到 合适 的 ATX 电源 以 保 证 主板的 稳 定运 行 .

为 了系 统 的 稳 定 , 推荐使 用 支持 350 瓦 ( 或 更 高 ) 的 电源 .

+12V

+12V

GND

GND

软盘驱动器接口 : FDD1

接口支持 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB

和 2.88MB

的 软 盘 驱 动 器 .

IDE 接口 : IDE1

接口支持 IDE 硬 盘 设备 , 光驱和其他 IDE 设备 .

注意 :

如 果 您 打算在 一 条硬 盘 线上 连 接 二 个硬 盘 , 您 必 须 通 过 跳线 将 第二 个硬 盘

设 为从盘 模式 .

请 参 考 经销商 提供的 硬 盘说明手 册 上的跳线设置指导 .

Serial ATA 接口 : SATA1/2

此 接口是一 个 高速 串 行 ATA 界 面 端 口 .

每 个 接口 可 以 连 接一 个 串 行 ATA 设

备 .

注意 :

请 勿 将 串 行 ATA 线 缆 对 折 90 度 , 这样会 造 成 传输过程 中 数 据 丢失 .

风扇电源接口 : CPUFAN1, SYSFAN1

CD-In 接口 : JCD1

此 接口 为 CD-ROM 的 音频 接口 .

+12V Senso r

此风扇 电源 接口支持 +12V 的系 统 冷却 风扇 .

当 您 将 接线接 到 风扇 接 头时 ,

请 注意 红 色 线 为正 极 , 必 须 接 到 +12V ,而 黑 色 线是接 地 , 必 须 接 到 如 果 您

GN D Co ntrol

+12V

的主板 有 系 统硬 件 监控 芯片,您 必 须 使 用 一 个 特别 设计的支持速 度 侦测 的

风扇 方 可 使 用 此功 能 .

USB1+

前置 USB 接口 : JUSB1

此 接口 符 合 Intel

®

I/O 接口 规格 , 用 于 连 接高速 USB 周

边 设备, 比 如 USB 硬 盘 , 数码 设备, MP3 播 放 器, 打

印机 , 调制调 解器 等。

(2)VCC

(1)VCC

USB1-

GND

GND

Sensor

N.C.(10)

Key,no pin(9)

USB0GND

USB0+

L

GND

R

54

前置面板音频接口 : JAUD1

此 接口是 和 Intel

® 的 I/O 面板 连 接 规格兼容 的 .

(1)MIC_L

MIC2_JD

VCC5 NC

Line_JD(10)

Line-out_L(9)

前置面板接口 : JFP1, JFP2

主板提供了 两 组 机箱 面板 和 电源 开 关 ,指 示 灯 的 连 接接

口 . JFP2 是 和 Intel 的 I/O 面板 连 接 规格兼容 .

MIC_R Front to Sense

Line-out_R

JFP1

9

10

Reset

Switch

+ -

HDD

LED

+

1

2

+

Power

Switch

Power

LED

Speaker

JFP2

2

1

8

7

Power LED

机箱入侵开关接口 : JCI1

此 接 头与 机箱 入 侵开 关 相连 接 。 果 机箱 被 打 开 此 接 头 会 短 接,

系 统 会 记录 此 状态 ,并 在 屏幕 上 显 示 此 警 告信息 。 您 必 须 进入

BIOS 设 定 工具 以 清除 此 记录 。

TPM

配 ) 。

模组接口 : JTPM1 ( 选配 )

此 接口 用 于 连 接 TPM (Trusted Platform Module) 模 组 ( 选

1

2

CINTRU

GND

LCLK

LRST#

LAD0

LAD1

LAD2

LAD3

LFRAME#

1 2

13 14

3Vdual/ 3V_STB

VCC3

SIRQ

VCC5

KEY

G ND

G ND

清除 CMOS 跳线 : JBAT1

主板上 建 有 一 个 CMOS RAM , 保 存的系 统 配置 数 据需 要

通 过 一 枚 外置 电 池来维 持 .CMOS RAM 是 在 每次 启 动 计 算 机

的 时 候引 导 操作 系 统 的 .

如 果 您 想 清除 保 存 在 CMOS RAM 中

的系 统 配置信息, 可 使 用 JBAT1 ( 清除 CMOS 跳线 ) 清除数

据 . 请 按照图示 方 法清除数 据 .

注意 :

1 2 3 1 2 3 1 2 3

Keep Data Clear Data

在 系 统 关 闭 时 , 您 可 以 通 过短 接 2-3 针脚 来清除 CMOS 数 据 .

然 后 , 返回 到 1-2 针 短 接的 状

态 .

请 避免 在 系 统 开机 时 清除 CMOS .

这样 可 能会 对 主板 造 成 损害 .

PCI ( 周边设备连接 ) Express 插槽

PCI Express 插槽 支持 PCI Express 界 面扩展卡 .

PCI Express x 16 插槽 支持最高 到 4.0 GB/s 传输 速 率 .

55

PCI ( 周边设备连接 ) 插槽

此 PCI 插槽支持网 卡 ,SCSI 卡 ,USB 卡 , 和 其他符 合 PCI 规 范 的 扩展卡 .

注意 :

在 您 加 入 或 删除 扩展卡 时 , 请 确认电源 已 关 闭 .

同 时 , 查阅 扩展卡 说明 文档 关 于 硬 件 或 软 件

的配置 , 比 如跳线 , 开 关 或 BIOS 配置 .

PCI 中断请求队列

IRQ 是 中 断 请 求队 列 和中 断 请 求 的 确认 的 缩写 , 将 设备的 中 断 信 号 送 到 微 处理器的 硬 件 列 表 .

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot1

PCI Slot2

INT A#

INT B#

INT B#

INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

56

BIOS

设置

计 算 机加 电 后,系 统 将 会 开始 POST ( 加 电 自 检 ) 过程 . 当 屏幕 上 出现 以下信息 时 , 按 <DEL>

键 即 可进入 设 定 程 序 .

Press DEL to enter SETUP

如 果 此 信息 在 您 做 出 反应前 就消 失 了 .

而您 仍 需 要 进入 Setup, 请 关 机 后 再 开机 活 按 机箱 上

RESET 键 重 新 启 动 您的系 统 .

您也 可 以 同 时按 下 <Ctrl>, <Alt> 和 <Delete> 键 来 重 新 启 动 您的

系 统 .

主菜单

Standard CMOS Features (标准 CMOS 特性)

使 用 此 菜单 可 对 基 本 的系 统 配置 进行 设 定 .

如 时 间 , 日期 等 .

Advanced BIOS Features (高级 BIOS 特性)

使 用 此 菜单 可 以 对 Award 特别 增强 的 特 性 进行 设置 .

Integrated Peripherals (整合周边)

使 用 此 菜单 可 对 周 边 设备 进行 特别 的设 定 .

Power Management Setup (电源管理设置)

使 用 此 菜单 可 以 对 学习 同 电源 管 理 进行 特别 的设 定 .

PNP/PCI Configurations ( PNP/PCI 配置)

此 项 仅在 您的系 统 支持 PnP/PCI 时才有 效 .

57

H/W Monitor (硬件监视)

此 项 显 示 了 你 的 CPU , 风扇 的 状态 并能 对 所有 的系 统 状态 发 出 预 告 .

Frequency/Voltage Control (频率 / 电压控制)

使 用 此 菜单 可 以 对 频率 / 电 压 控制 进行 设 定

Load Optimized Defaults (载入优化设置缺省值)

使 用 此 菜单 可 以 为稳 定 系 统 操作 性能 载 入 系 统 优 化性能设置的 BIOS 值 .

BIOS Setting Password ( BIOS 密码设置)

使 用 此 项 可 设置 BIOS 的 密 码 .

Save & Exit Setup (保存后退出)

保 存 对 CMOS 的 修改 , 然 后 退 出 Setup 程 序 .

Exit Without Saving (不保存退出)

放 弃 对 CMOS 的 修改 , 然 后 退 出 Setup 程 序 .

58

频率 / 电压控制

Current CPU Frequency (当前 CPU 频率)

该 项 显 示当前 CPU 频率 , 只 读 。

Current DRAM Frequency (当 前 DRAM 频 率)

该 项 显 示当前 DRAM 频率 , 只 读 。

AMD Cool ’ n ’ Quiet

AMD Cool ’ n ’ Quiet 技术 可 以 有 效 动 态 的 降低 CPU 速 度 和 电源 消耗 .

Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency

此 项 控制 CAS 延迟 。 决 定 了 DRAM 接 受 并 开始 读取 指 令 后的 延迟 时 间 。 [2T] 增 加 系 统 性能,

[2.5T] 提供 更 加 稳 定 的系 统 性能 。 设 为 [By SPD] 可 以 打 开 DRAM CAS# 由 BIOS 在 DRAM 模

组基于 SPD (Serial Presence Detect) EEPROM 确 定自 动 延迟 。

FSB/Memory Ratio ( FSB / 内存倍频)

此 项允许 您 手动 调 整 FSB / 内存 倍 频 。

Adjusted DDR Memory Frequency (调整后的 DDR 内存频率)

显 示 调 整 后的 DDR 内存 频率 , 只 读 。

Auto Disable PCI Frequency ( 自动关闭 DIMM/PCI 频率 )

该 项 用 于 自 动 侦测 PCI 插槽 .

当 设置 为 [Enabled] 时 , 为 了 将电 磁干扰 (EMI) 减 到 最 小 , 系 统 会 将

空 的 PCI 插槽 的 时 钟 移 除 ( 关 闭 ).

59

Spread Spectrum ( 频展 )

当 主板上的 时 钟震荡发生 器 工 作时 , 脉冲 的 极 值 ( 尖峰 ) 会 产生 EMI( 电 磁干扰 ).

频率 范 围设 定功

能 可 以 降低脉冲发生 器 所 产生 的 电 磁干扰 , 所 以 脉冲波 的 尖峰 会 衰减 为 较 为 平 滑 的 曲 线 .

如 果

您 没 有 遇 到电 磁干扰 问 题 , 将 此 项 设 定 为 Disabled, 这样 可 以 优 化系 统 的性能 表现 和 稳 定 性 .

是如 果 您 被电 磁干扰 问 题困扰 , 请 将 此 项 设 定 为 Enabled, 这样 可 以 减少 电 磁干扰 .

注意 , 如 果 您

超 频 使 用 , 必 须 将 此 项禁 用 .

因 为 即 使 是 微 小 的 峰值漂 移 ( 抖 动 ) 也会 引 入时 钟 速 度 的 短 暂突发 ,

这样会导 致 您 超 频 的处理器 锁死 ..

注意 :

如果您没有任何 EMI 方面 的 问题, 要 使系统获得 最 佳 的 稳 定 性 和 性 能 , 请设置 为 [Disabled] 。

但是 如果您 被 EMI 所干扰 , 请选 择 Spread Spectrum ( 频 展) 的 值 , 以 减少 EMI 。

Spread Spectrum ( 频 展) 的 值越 高 , EMI 会减少 ,系统 地稳 定 性也相应 的 减低 。 要 为 Spread

Spectrum( 频 展) 设定 一 个最合 适 的 值 , 请 参考 当 地 EMI 规 章 。

当您 超 频 时 , 请 关闭 Spread Spectrum ( 频 展) 因为即 使一 个 很微小 的 峰值漂移也会引 入 时

钟 频 率 的 短暂推动 , 这样会导 致您 超 频的处理器 锁死 。

60

簡介

感謝您購買 K9AGM4 v1.0

系列 (MS-7373 v1.x) Micro-ATX 主機板。 K9AGM4 v1.0

系列主機

板,係採用 AMD

®

RS690V & SB600 晶片組,並針對 AMD

®

Socket AM2 Athlon64/ Athlon64

X2/ Sempron 處理器來設計。 K9AGM4 v1.0

系列,提供您高效能及專業的桌上型電腦平台解

決方案。

主機板配置圖

CPUFAN1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Top : Parallel Port

Bottom:

COM A

VGA Port

USB ports

Top: LAN jack

Bottom: USB ports

T:Line-In

M:Line- Out

B:Mic-In

LAN

Chip

JPW1

JTPM1

PCI _E X2

I/O

Chip

PCI1

ALC888 PCI 2

JAUD1 JCD1

AMD

RS690V

BATT

+

FDD1 SYSFAN1 JUSB1

AMD

SB600

JBAT1

JFP2 JFP1

61

規格

支援處理器

l 支援 Socket AM2 架構 的 AMD

®

Athlon64 / Athlon64 X2/ Sempron 處理器 l 支援具風速控制功能的 4 pin 風扇接頭

( 欲知更多 CPU 相關訊息,請參閱微星科技網站 : http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)

支援 FSB

l 1000 MHz

晶片組

l 北橋 : AMD l 南橋 : AMD

®

®

RS690V 晶片

SB600 晶片

記憶體

l DDR2 800/ 667/ 533 DRAM ( 最高至 4GB) l 2 條 DDR2 記憶體插槽 (240pin/ 1.8V)

( 欲知更多相容元件的相關訊息,請參閱微星科技網站 http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)

LAN

l 8101E 支援 10/100 高速乙太網 l 或 以 8111B 支援 10/100/1000 高速乙太網 ( 選配 )

音效

l 由 Realtek

®

ALC888 整合 晶片 l 5.1

聲道音 效 輸出 l 符合 Azalia 1.0

規格

IDE

l SB600 支援 1 個 IDE 埠 l 支援 Ultra DMA 66/100/133 模式 l 支援 PIO, 主控 匯流排操作模式

SATA

l SB600 支援 2 個 SATAII 埠、可安裝 2 個 SATA 裝置 l 支援 儲存 及 資料傳輸率達每秒 300 MB

軟碟機

l 一 台 軟碟 機 l 支援 一 台 360KB 、 720 KB 、 1.2MB

、 .44MB

及 2.88MB

等規格 的 軟碟 機

62

連接器

l 背 板

- 一個 PS/2 滑鼠連 接 埠

- 一個 PS/2 鍵盤連 接 埠

- 一個序 列 埠

- 一個 VGA 埠

- 一個 支援 SPP / EPP / ECP 模式 的平 行埠

- 四個 USB2.0

連 接 埠

- 一個 LAN 區域 網 路 接頭 (10/100)

- 三個音 效接頭 l 內建 接頭

- 一個 USB2.0 接頭

- 一個面 板 音 效接頭

- 一個 CD-In 接頭

插槽

l 一個 PCI Express x16 插槽 l 二個 PCI 插槽

尺寸

l Micro-ATX (24.4 X 20.4

公分 )

裝機

l 六個裝 機 孔

63

背板

主機板的 背 板提供 下 列 各項連 接器 :

平 行埠

滑鼠

USB 埠

LAN

音 效 輸 入

音效輸出

麥克 風 輸 入

鍵盤

COM port

COM 埠

VGA port

VGA 埠

USB Ports

USB 埠

硬體設定

本章教 您 安裝中央 處理器 、 記憶體 模 組 、擴充卡 及設 定 主機板上的 跨 接器, 還有連 接 滑鼠、

鍵盤等週邊裝置 的方 法 。 進行安裝時 請 小心 處理 零 組件,並 遵守安裝步驟 。

安裝 AM2 架構的中央處理器

1. 請 先把 電 源 關 閉 ,電 源線拔 掉後 , 再 行安裝中央 處

理器。

2. 將側 邊 的 拉桿從 插槽 拉起 , 再將拉桿 上 拉 至 90 度

角 。

3. 找 出 CPU 上的 標 記 ( 如圖 ) 。 CPU 的 安裝 , 僅 能 以一

正確 方 向 插 入 。

4. 中央 處理器 安裝 無誤 ,插 梢應 能 完全地 插 入 Socket

內 且看不到 插 梢 。請 注意 , 錯誤地 安裝中央 處理器,

可 能 會導致 主機板 永久毀損 。

5. 壓 下 拉捍完成 安裝 。 在壓 下 拉捍 時 , 中央 處理器 可

能 會移動 ,請 緊按住 中央 處理器上方, 確 定中央 處

理器 Socket 的 拉捍 , 完全地 插 入 Socket 內 。

Slidi ng the plate

Gold a rrow

Press down the CPU

Open the lever

90 degree

Co rre ct CPU placeme nt

O

Close the lever

安裝 AM2 架構的散熱風扇

在 安裝中央 處理器 時 , 為避免過熱 ,請 確認是否隨附 一 散熱 風扇。 若無 ,請 先 向經銷商洽 購。

請 安裝 散熱 風扇 後 , 再開啟 電腦。

注意事項 :

本 節 主機板 圖示僅為 安裝 AM2 架構的 中央 處理器及 散熱 風扇 示範 用。 該圖示 可 能 會與 您購 置

的主機板 外觀 有 所差異 。

64

1. 將 風扇 放 置 在 風扇 底座 上。 先 將扣 具的 一 端扣 上。

2. 再將扣 具的 另 一 端扣 上, 使 風扇 底座 , 緊密地固 定

在 主機板上。 找到固 定 桿 ,並 將其拉起 。

3. 將固 定 桿壓 下 。

4. 將 CPU 風扇 排線 接 到 主機板上的 CPU 風扇 連 接器。

注意事項 :

溫度過 高 會嚴重損壞 CPU 及系 統 ,請 確保散熱 風扇 可 正 常運 作 , 以 免 CPU 過熱 。

請先於 CPU 及散熱器間均勻塗抹散熱膏 ( 或散熱膠帶 ) ,有助中央處理器散熱。

更 換 CPU 時 , 務必 把 ATX 電 源 關 掉 或 拔 除 電 源線以 確保 CPU 正 常 。

安裝記憶體模組

1. 記憶體 模 組上 只 有一個 凹 槽。 模 組 只 能 以一 種 方 向 安裝 。

2. 將 記憶體 模 組 垂直 插 入 DIMM 插槽, 直 到 記憶體 模 組上的 金手指 , 牢 固地 插 入 插槽 內 。 .

3. 記憶體插槽 兩 側 的 塑膠 卡 榫 會 自 動 卡 上。

Notch 槽

Volt

注意事項 :

DDR2 記憶體 模 組, 無 法 與 DDR 互換 , 且無 法 與 DDR 向 下 相容。 因此 請 在 DDR2 插 糟 內 ,

插 入 安裝 DDR2 記憶體 模 組。

在 雙通 道模式中 ,請 確認 插 入 相 同 容 量 及型 式 的記憶體 於 不 同 插槽 內 。

請 先 將 記憶體插 入 DIMM1 插槽 以 確保 系 統正 常 開 機。

65

ATX 24-Pin 電源連接器 : ATX1

本連 接器用來接 ATX 24-pin 電 源 供 應 器。 連 接 ATX 24-pin 電 源時 ,請

確認 電 源連 接器插 入 的方 向正確且 腳位 是 對 準 的, 再將 電 源連 接器 緊密

地壓入 連 接器 內 。

您 亦 可 依需求 使 用 ATX 20-pin 電 源 。 安裝 ATX 20-pin 電 源時 ,請 確認

電 源 插頭對 準 pin 1 及 pin 13 ( 如 右 圖所示 ) 插 入 。 本連 接器 於 pin 11 、 12 、

23 及 pin 24 均 有 防呆 設計, 避免 安裝 錯誤 。 .

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

ATX 12V 電源連接器 : JPW1

12V 的電 源連 接器供 CPU 使 用。

注意事項 :

確認所 有連 接器 均 接 到 ATX 電 源 供 應 器, 以 確保 主機板 穩 定 運 作 。

建 議 使 用 350 瓦 ( 或 以 上 ) 電 源 , 有 助 系 統 穩 定 性 。

+12V

+12V

軟碟機連接器 : FDD1

主機板提供 一個軟碟 機 連 接器, 可 支援 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB

及 2.88MB

等規格 的 軟碟 機。

IDE 電源連接器 : IDE1

本連 接器 可 接 IDE 硬 碟、 光 碟 機及 其 他 IDE 裝置 。

注意 事 項 :

若在 同 一 條 排線 上 安裝 兩 組 IDE 硬 碟 , 須 將 硬 碟 設 為 由排線選 擇 模式 或

依 跨 接器 ( Jumper ) 個 別 將 硬 碟 指 定 到 主 要 / 次要 模式 。請參 考硬 碟 廠

商 提供 之文 件來設 定 硬 碟 。

Serial ATA 連接器 : SATA1/2

本連 接器 為 高速 Serial ATA 介 面埠 , 可各 接 一 台 Serial ATA 裝置 。

注意 事 項 :

請 勿摺疊 Serial ATA 排線 超 過 90 度 , 以 免 傳輸資料時 產生 錯誤 。

風扇電源連接器 : CPUFAN1, SYSFAN1

電 源 風扇 均 支援 +12V 散熱 風扇。 將 電 線 接 到 連 接器 時 ,請 切 記 紅 線 是正

極 , 一定 要 連 接 到 +12V ;而黑 線 是 接 地 線 , 須 連 接 到 GND 。 若 主機板

內建有 系 統 硬 體 監 控器晶片組, 須 使 用具速 度 感 應 器設計 之 風扇,方能

使 用 CPU 風扇控制功能。

+12V Sensor

GND Control

+12V

GND Sensor

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

GND

GND

66

面板 USB 連接器 : JUSB1

本連 接器 規格符合 Intel

®

面 板 輸 入 / 輸出連 接設計 指 南, 適 用

於 高速 USB 介 面 , 例 如 : USB 硬 碟、 數位 相機 、 MP3 播 放 器 、

印表 機 、 數據 機 等 相關 週邊裝置 。

CD-In 連接器 : JCD1

本連 接器 光 碟 機的 音 訊 連 接器。

面板音效連接器 :: JAUD1

本連 接器, 可連 接 到 面 板 音 效, 且 規格符

合 Intel

®

面 板 輸 入 / 輸出 設計 指 南。

(1)MIC_L

U SB1+

US B1GN D

(2)V CC

(1)VCC

U SB0GN D

U SB0+

N.C.(10)

Key,no pin(9)

MIC2_JD

L

GND

R

VCC5 NC

Line_JD(10)

Line-out_L(9)

面板連接器 : JFP1, JFP2

本連 接器 是 接 到 面 板 開 關及 LED 指 示 燈 。 JFP1 的 規格符合

Intel

®

面 板 輸 入 / 輸出 設計 指 南。

MIC_R Front to Sense

Line-out_R

JFP1 9

10

Reset

Switch

+ -

HDD

LED

+

1

2

+

Power

Switch

Speaker

Power

LED

JFP2

2 8

1

Power LED

7

機殼開啟警告開關連接器 : JCI1

本連 接器接 到 機 殼 開啟開 關 排線 。 在 機 殼被打 開 時 , 會啟動 機 殼 開啟 機制,系

統會 記 錄 該 狀態 ,並 於螢幕 上 顯 示 警告 訊息。請 進 入 BIOS 設 定 程 式中 清除此

紀錄 訊息。

TPM 可信任安全平台模組連接器

( 選配 )

本連 接器接 到 可 信任 安 全 模 組 ( 選配 ) 。

: JTPM1

1

2

CINTRU

GND

LCLK

LRST#

LAD0

LAD1

LAD2

LAD3

LFRAME#

1 2

13 14

3Vdual/ 3V_STB

VCC3

SIRQ

VCC5

KEY

G ND

G ND

67

清除 CMOS 跨接器 : JBAT1

主機板上 有一個 CMOS RAM , 是 利 用 外 接電 池 來 保 存 系 統 的設

定 。 CMOS RAM 可 讓 系 統在 每 次 開 機 時 , 自 動啟動 作 業系 統 。

若 要清除 系 統 設 定 ,請 使 用 本跨 接器。

1 2 3 2 3 2 3 1 1

保 留 資料 清除 資料

注意事項 :

系 統 關 閉時 ,請 將 2-3 腳位 短 路以 清除 CMOS 資料 , 然 後 回 到 1-2 腳位 短 路 的 狀態 。請 勿 在 系 統

開 機的 狀態 下進行 CMOS 資料 清除 , 否 則 可 能 會導致 主機板 受 損 。 .

PCI Express 卡槽

PCI Express 卡 槽支援 PCI Express 介 面 的 擴充卡 。

PCI Express x 16 卡 槽支援高 逹 每秒 4.0 GB 的 傳輸 速 率 。

PCI 卡槽

PCI 卡 槽支援網 卡、 SCSI 卡、 USB 卡 及 其 它 符合 PCI 規格 的 外 接 卡 。

注意事項 :

新增 或 移 除 擴充卡時 ,請 確認 電 源線 己 拔 除 。 另外 ,請 詳讀 擴充卡 的 使 用 說明 , 確認在使 用 擴充

卡時 所 需 變 更 如 跨 接器 、 開 關或 BIOS 設 定等軟 硬 體設 定 。

PCI 的中斷要求

IRQ 是 中 斷 要求 (Interrupt request) 的 英 文 縮寫 , 是 個可 讓 裝置傳 送 中 斷 訊 號 至微處理器的

硬 體 線路 。 PCI 的 IRQ 腳位 , 通常 都 連 接 到 PCI 匯流排 腳位 , 如 下 表 所示 :

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot1

PCI Slot2

INT A#

INT B#

INT B#

INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

68

BIOS

設定

開 機 後 ,系 統 就 會開 始 POST ( 開 機 自 我測試 ) 程 序 。 當 下 列訊息 出 現 在 螢幕 上 時 ,請 按 < DEL >

鍵 , 進 入 設 定 程 式 。 .

Press DEL to enter SETUP

若 本 訊息 在 您 反 應 前就已消失 , 但 還 想 要 進 入 設 定時 ,請 將 系 統 關 閉 , 再重 新 啟動 ,或 按

RESET 鍵 。 亦 可 同 時 按 下 <Ctrl> 、 <Alt> 及 <Delete> 鍵 重 新 開 機。

主選單

Standard CMOS Features ( 標準 CMOS 功能 )

使 用 本選 單 設 定 基 本 的系 統 組 態 , 例 如 時 間 、 日期 等 。

Advanced BIOS Features ( 進階 BIOS 功能 )

使 用 本選 單 設 定 特殊 的 進 階 功能。

Integrated Peripherals ( 整合型週邊 )

使 用 本選 單 設 定整合 型 週邊裝置 。

Power Management Setup ( 電源管理設定 )

使 用 本選 單 設 定 電 源 管 理。

PnP/PCI Configurations (PNP/ PCI 設定 )

若 系 統 支援 PnP/ PCI , 會 出 現 本選項 。

H/W Monitor

本選 單 顯 示 處理器 、 風扇及 整 體系 統 的 警告狀態 。

69

Frequency/Voltage Control (頻率 / 電壓控制)

本選 單 可 指 定 頻 率 / 電 壓 控制。

Load Optimized Defaults (載入最 佳預 設 值 )

使 用 本選 單載 入 BIOS 的最 佳預 設 值 , 以 獲 穩 定 的系 統 效能。

BIOS Setting Password (設定 BIOS 密碼 )

使 用 本選 單 設 定 BIOS 密 碼 。

Save & Exit Setup ( 儲存並離 開設定)

將 變 更 儲存 到 CMOS ,並 離 開 設 定 程 式 。

Exit Without Saving ( 離 開 但不儲存 )

放 棄 所 有 變 更並 離 開 設 定 程 式 。

70

頻率 / 電壓控制

Current CPU Clock ( 目前 CPU 時脈 )

本項 顯 示 目前 CPU 時 脈 。 唯讀 。

Current DRAM Frequency ( 目前 DRAM 頻率)

本項 顯 示 目前 DRAM 頻 率 。 唯讀 。

AMD Cool ’ n ’ Quiet

本項 提供 CPU 溫度 的 偵測 功能。 避免 CPU 因 過 載 而產生 過熱 情形 。

Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency

本項 設 定 DRAM 在 接 收 到 一個 指 令 後 , 開 始讀取前 的 延遲 時 間 。設 為 [2T] , 加 速系 統 效能,

設 為 [2.5T] ,提供更 穩 定 的系 統 效能。設 為 [By SPD] , 自 動 由 BIOS 依 DRAM 模 組上的 SPD

EEPROM ,來設 定 DRAM 時 脈 及 其 它 相關設 定 。

FSB/Memory Ratio ( FSB/ 記憶體 時脈 )

本項可 手 動 調 整 記憶體的 FSB/ 時 脈 。

Adjusted DDR Memory Frequency ( 調 整 後 DDR 記憶體頻率)

本項 顯 示 調 整 後 DDR 記憶體的 頻 率 。 唯讀 。

Auto Disable PCI Frequency ( 自動 關 閉 PCI 頻率)

設 為開啟 [Enabled] ,系 統會從 空 出 的 卡 槽 移 除 ( 關 閉 ) 時 脈 以 減少 電 磁波干擾 (EMI) 。

71

Spread Spectrum (頻 譜擴 散)

主機板的 時 脈 產生 器 開 展 到 最 大 時 , 脈衝 的 極 大值突波 , 會 引 起 電 磁波干擾 (EMI) 。 頻譜 擴 散

功能, 可 藉 由 調 節 脈衝 以 減少 EMI 的 問題 。 若無 電 磁波干擾 的 問題 ,請設 為 關 閉 , 以達 較佳

的系 統 穩 定 性 及效能。 若 要 符合 EMI 規 範 ,請 選 擇 開啟 , 以 減少 電 磁波 。 切 記, 如 需 進行 超

頻 ,請 務必 將 本 功能關 閉 , 因 為 即 使是 些 微的 劇波 , 均 足 以 引 起 時 脈 速 度 的 增快 , 進 而 使 超

頻 中 的處理器 被 鎖 定 。

.

注意事項 :

若無 電 磁波干擾 (EMI) 的 問題 ,請設 為 關 閉 [Disabled] , 以達 較佳 的系 統 穩 定 性 及效能。 若 要 符

合 EMI 規 範 ,請 選 擇要 減少 電 磁波 的 範 圍 。 .

頻譜 擴 散 的 數 值 越 大 , 可 減少 越 多電 磁波 , 但 相對系 統 就 越 不 穩 定 。欲知 頻譜 擴 散 適 當 數 值 ,

請 查詢 當 地 EMI 規 範 。

要 執 行 超 頻 ,請 務必 關 閉 頻譜 擴 散 功能。 因 為 即 使是 些 微的 劇波 , 均 足 以 引 起 時 脈 速 度 的 增

快 , 進 而 使 超 頻 中 的處理器 被 鎖 定 。

72

マザーボードのレイアウト

K9AGM4 v1.0

シリーズ (MS-7373 v1.x)Micro-ATX マザーボードを買い上げいただき、誠にあり

がとうございます。 K9AGM4 v1.0M

シリーズは AMD

®

RS690V & SB600 チップセットに基づいて

います 。 AMD

®

Socket AM2 Athlon64/ Athlon64 X2/ Sempron プ ロセ ッサー に対 応し た

K9AGM4 v1.0

シリーズはハイ • パフォーマンス及びプロフェッショナル • デスクトップ • ソリューショ

ンを

提供します

レイアウト

※ 図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。

CPUFAN1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Top : Parallel Port

Bottom:

COM A

VGA Port

USB ports

Top: LAN jack

Bottom: USB ports

T:Line-In

M:Line- Out

B:Mic-In

LAN

Chip

JPW1

JTPM1

PCI _E X2

I/O

Chip

PCI1

ALC888 PCI 2

JAUD1 JCD1

AMD

RS690V

BATT

+

FDD1 SYSFAN1 JUSB1

73

AMD

SB600

JBAT1

JFP2 JFP1

マザーボードの仕様

プロセッササポート

l socket AM2 AMD

®

Athlon64 / Athlon64 X2/ Sempron プロセッサをサポート l ファン回転速度コントロール付けの 4 ピンの CPU ファンピンヘッダーをサポート

( 最新の CPU 対応 表 は 下記 の ホ ー ムペ ー ジから ご 参照 ください。 http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)

サポートの FSB

l 1000 MHz

チップセット

l ノ ース ブ リッ ジ : AMD

®

RS690V チップセット l サ ウ ス ブ リッ ジ : AMD

®

SB600 チップセット

メモリ

l DDR2 800/667/533 DRAM ( 最 大 4GB までに 搭載可能 ) l 2 DDR2 DIMMs (240 ピン / 1.8V)

( 最新の メモ リ モジ ュール対応 表 は 下記 の ホ ー ムペ ー ジから ご 参考 ください。 http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)

LAN

l 8101E よ りの 10/100 ファーストイーサ ネ ットをサポート l または 8111B よりの 10/ 100/ 1000 イーザーネットをサポート ( オプション )

オーディオ

l Realtek

®

ALC888 に 統 合したチップ l 5.1

チ ャ ン ネ ル オ ーデ ィオ出力機能 をサポート l Azalia 1.0

ス ペ ック 準拠

IDE

l

SB600 よ りの 1 IDE ポート l Ultra DMA 66/100/133 モ ードをサポート l PIO, バ スマス タ な ど の オペレ ーション モ ードをサポート

SATA

l

SB600 よ りの 2 SATAII ポートは SATA デ バ イスを 二つ サポート l 300 MB/s までの メモ リとデー タ 転 送 をサポート

フロッピー

l

1 フロッピーポート l 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB

と 2.88MB

の FDD1 台接続可能

74

コネクター

l バックパネル

- 1 PS/2 マ ウ スポート

- 1 PS/2 キ ーボードポート

- 1 シリ ア ルポート

- 1 VGA ポート

- 1 パ ラレ ルポート、 SPP/EPP/ECP モ ードをサポート

- 4 USB 2.0

ポート

- 1 LAN ジャ ック (10/100)

- 3 オ ーデ ィオジャ ック l オンボードピンヘッダー

- 1 USB 2.0

ピンヘッダー

- 1 フロント オ ーデ ィオ ピンヘッダー

- 1 CD-in コ ネ ク タ ー

スロット

l 1 PCI Express x16 スロット l

2 PCI スロット

寸法

l Micro-ATX (24.4cm X 20.4 cm)

取付穴

l 6 穴

75

バックパネル

バ ックパ ネ ルには 以下 のコ ネ ク タ ーが 用意 されています :

Parallel Port

Mouse

USB Ports

LAN

Line In

Line Out

Mic In

Keyboard COM port VGA port USB Ports

ハードウェアセットアップ

こ の 章 ではハード ウ ェ ア のインストール 手順 に つ いて 説明 します。インストール中は、 各種 コンポ

ー ネ ントの 取 り 扱 い及びインストール 手順 には最新の 注意 を 払っ てください。いく つか のコンポー

ネ ントは 誤っ た 方向 にインストールすると 破損 または 不安定 になる場合があります。コンピュー タ

ーコンポー ネ ントを 扱 う 際 は、 必ず帯電防止 ハンドを つ けてください。 静電気 に よっ てコンポー ネ ン

トが 破損 する場合があります。

Socket AM2 CPU のインストール手順

1. 取 り付けの 作業 を 始 める 前 にコンセント から電源ケ ー

ブ ルを 抜 いてください 。

2. 固定レバ ーを 横 に ずら し、 90 度まで 引 き上げます。 レ

バ ーの 引 き上げが 甘 いと CPU の 取 付が 不十分 にな

り 動作不 良たショートの 原因 になるのでご 注意 くださ

い 。

3. CPU 上の 金色 の 三角印( 取 り付け 目印) と、ソ ケ ット

上の 三角印 を 揃え て CPU を 装着 します 。

4. CPU が 正 しく 装着 された 状態 では、ピンがソ ケ ットに

ぴ っ たりと 差 し 込 まれています。 横から 見 てピンが 浮

いている よ うな 状態 であれ ば 、 向 きを 確認 して 取 付を

や り 直 してください。 間違 っ た CPU の 装着 は CPU や

マザーボードに 重 大 な 損 傷 を 与え てしまいますので、

くれ ぐ れ も ご 注意 ください 。

5. CPU を 指 でソ ケ ットに ぐ っ と 押 し付けなが ら 、 固定レ

バ ーを 倒 して CPU を 固定 します。 レバ ーで 固定 する

際 は CPU が 押 し 戻 される 傾 向 があるので、 レバ ーが

固定 されるまで CPU を 押 さ え る 指 を 離 さないでくださ

い 。

Slidi ng the plate

Gold a rrow

Press down the CPU

Open the lever

90 degree

Co rre ct CPU placeme nt

O

Close the lever

76

AMD Socket AM2 CPU クーラーの取り付け

CPU を 取 り付ける場合には、 オ ー バ ー ヒ ートを 防 ぐ ために ヒ ートシンクとクー ラ ーを CPU に 密着 す

る よ うに 確実 に 取 り付けてください。 も し CPU クー ラ ーが 無 い場合には 販売店様 にてご 購入後ヒ

ートシンクとクー ラ ーを 取 り付けてください。

注意 :

こ の 章 の 製品 の 写真 は Socket AM2 CPU クー ラ ーのインストール 用 だけです。ご 購入 になる モ デ

ルと 異 なる こ とがあります。

1. ヒ ートシンクをリ テ ンションの上に 設置 し、 片側 の 金

具 を 押 し 下 げて、ソ ケ ットのフックに 取 り付けます 。

2. そ して、 反 対 側 にあるクリップ も 下 に 押 し 下 げて、 ヒ

ートシンクを 固定 します。 固定レバ ーの 位置 を 確認

し、 時計 回りの 方向 で回します 。

3. 安 全 フックを 固定 ボルトに 引っかか るまで回します 。

4. CPU ファンの 電源ケ ー ブ ルをコ ネ ク タ ーに 接続 しま

す 。

注意 :

CPU が 過熱 を 起 こ すと CPU が 破損 する場合があります。 CPU の 過剰 な発 熱 を 防止 するために、

冷却 ファンが 正常 の 動作 する こ とを 必ず 確認 してください 。

効果的 な 放熱 を 行 うために、 ヒ ートシンクを CPU に 装着 する場合には 必 要 に応 じ てシリコン グ リス

を 塗布 してください。

CPU を 取 り 替え る場合、 CPU の 損 傷 を 防 ぐ ためにコンセント から ATX 電源ケ ー ブ ルを 抜 いてくだ

さい 。

メモリモジュールのインストール

1. メモ リ モジ ュールは中 央 に 一 つ だけの 切 れ 欠 きが 設 け ら れて お り、 こ のため、 間違 っ た 向 きで

は 差 し 込 めない よ うにな っ ています。

2.

DIMM メモ リ モジ ュールを DIMM スロットに 垂直 に 差込み 、 押 し 込み ます。

3.

DIMM スロットの 両側 にあるク ラ スチッククリップが 自 動 的 に 固定 されます。

Notch

Volt

注意 :

DDR2 メモ リ モジ ュールは DDR モジ ュールと 互 いに 規格 の 互 換性 がありま せん 。 DDR2 メモ リ モ

ジ ュールを DDR2 DIMM スロットに 挿 入 してください。

デュ ア ルチ ャ ン ネ ル モ ードには、 1 種 類 の メモ リ モジ ュールを 使 用 してください。

順 調 にシス テ ム を 起 動 するために、 メモ リスロットは DIMM1 を 優先 に 使 用 してください 。

77

ATX 24 ピン電源コネクター : ATX1

ATX 電源 24 ピンコ ネ ク タ ーを 接続 します。 接続 の 際 にはコ ネ ク タ ーの 向

きに 注意 して 奥 までし っか り 差 し 込 ん でください。 通 常 はコ ネ ク タ ーのフ

ックの 向 きを合 わせ れ ば正 しく 接続 されます。

※ 20 ピンの ATX 電源 も 使 用可能 です。 そ の場合には、 1/13 番 ピンは

使 用 しま せん 。 ( 右 側 の図を 参照 してください )

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

ATX 12V 電源コネクター : JPW1

こ の 12V 電源 コ ネ ク タ ーは、 CPU へ の 電源 供 給 で 使 用 されます 。

+12V

+12V

GND

GND

注意 :

マザーボードに 損 傷 を 与え ない よ うに、 全 てのコ ネ ク タ ーが 適 切 に ATX 電源 に 接続 する こ とを

確認 してください 。

電源 容量 は最 低 で も 350W 以 上の良 質 な 電源 を 使 用 してください 。

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

FDD コネクター : FDD1

本 製品 は 360 KB, 720 KB, 1.2MB, 1.44MB

及び 2.88MB

のフロッピ

ーデ ィ スクド ラ イ ブ に対応しています 。

IDE コネクター : IDE1

本 製品 には IDE ハードデ ィ スクド ラ イ ブ 、 光 デ ィ スクド ラ イ ブ と 他 の IDE

デ バ イスをサポートします 。

注意 :

ハードデ ィ スクを 2 台 使 用 する場合は、 ジャ ンパを 使 用 して 2 台 目 のハ

ードデ ィ スクをス レ ー ブ に 設 定 する 必 要 があります。 ジャ ンパの 設 定手

順 な ど に つ きましてはハードデ ィ スク 製 造 業 者 から用意 されましたマ ニ

ュ ア ルを 参照 ください 。

シリアル ATA コネクター : SATA1/2

本 製品 は 高 速シリ ア ル ATA イン タ ーフェイスポートを 搭載 しています。

一 つ のコ ネ ク タ ーに つ き、 一 つ のシリ ア ル ATA デ バ イスを 接続 する こ と

ができます 。

注意 :

シリ ア ル ATA ケ ー ブ ルは 絶 対 90 度 以 上に 折 ら ない よ う お 願 いいたしま

す。デー タ ロスの 原因 になる 恐 れがあります 。

78

ファン電源コネクター : CPUFAN1, SYSFAN1

ファン 電源 コ ネ ク タ ーは +12V の 冷却 ファンをサポートします。 接続 する

ときに 注意 しなけれ ば な ら ないのは、 赤 い 線 はプ ラ スなので +12V に、

黒 い 線 は ア ースなので GND に 接続 する こ とです。また、 本 製品 のシス

テ ム ハード ウ ェ アモ ニ タ機能 を 使 用 する場合はファンの回転 数 センサー

機能 が つ いたファンを 使 用 する 必 要 があります 。

GND

+12V Sensor

Control

+12V

GND Sensor

USB1+

USB1GND

フロント USB コネクター : JUSB1

こ のコ ネ ク タ ーは Intel

®

I/O Connectivity Design Guide

に 準拠 して、 USB HDD 、デ ィジタ ル カ メラ 、 MP3 プ レ ー

ヤ 、プリン タ 、 モ デ ム 、 そ の ほ か の 高 速 USB イン タ フェー

ス 周辺 機 器へ 接続 する こ とができます。

(2)VCC

(1)VCC

USB0GND

USB0+

N.C.(10)

Key,no pin(9)

CD-In コネクター : JCD1

こ のコ ネ ク タ ーは 外部 の オ ーデ ィオ 入 力 のために 搭載 さ

れています 。

L

GND

R

フロントパネルオーディオコネク

ター : JAUD1

フロントパ ネ ル オ ーデ ィオ ピンヘッダーを 使 用 する

と、フロンとパ ネ ル から の オ ーデ ィオ出力か可能

になります。ピン 配列 は Intel

®

I/O Connectivity

Design Guide に 準拠 しています 。

(1)MIC_L

MIC2_JD

V CC5 NC

Line_JD(10)

Line-out_L(9)

MIC_R Front to Sense

Line-out_R

フロントパネルコネクター : JFP1,

JFP2

本 製品 には、フロント • パ ネ ル • スイッチ や LED を対 象 とし

た 電 子 的 接続用 に、 二つ のフロント • パ ネ ル • コ ネ ク タ ーが

用 意 さ れ て い ま す 。 JFP1 は Intel

®

Front Panel I/ O

Connectivity Design Guide に 準拠 しています 。

JFP1

Reset

Switch

+ -

HDD

LED

+

1 9

10 2

+

Power

Switch

Speaker

Power

LED

JFP2

ケース開放センサーコネクター : JCI1

こ のコ ネ ク タ ーは ケ ーススイッチに 接続 されます。 ケ ースが開け ら れると、 ケ

ース開 放 センサーはショートになります。シス テ ム は こ の 状態 を 記 録 し、 警 告

メ ッセー ジ を 画面 に 表 示 します。 こ の 警 告 メ ッセー ジ をクリ ア するには、 BIOS

ユ ー テ ィ リ テ ィ に 入 っ て 状態 の 記 録 を 消去 しなけれ ば なりま せん 。

2 8

1

Power LED

7

1

2

CINTRU

GND

79

TPM モジュールコネクター : JTPM1 ( オプ

ション )

こ のコ ネ ク タ ーは TPM (Trusted Platform Module) モジ ュール

を 接続 します ( オ プション ) 。

LCLK

LRST#

LAD0

LAD1

LAD2

LAD3

LFRAME#

1 2

13 14

3Vdual/ 3V_STB

VCC3

SIRQ

VCC5

KEY

G ND

G ND

クリア CMOS ジャンパ : JBAT1

本製品には CMOS RAM が搭載されており、内蔵電池

から電気が供給されることでシステム情報や BIOS の

設定を保持しています。この CMOS RAM に蓄えられ

たデバイス情報によって、 OS を迅速に起動させるこ

とが可能になります。システム設定をクリアしたい場

合、クリア CMOS ジャンパでデータをクリアします 。

注意 :

1 2 3 1 2 3 1 2 3

Keep Data Clear Data

CMOS をクリ ア するには、シス テ ム が オ フの 間 にピン 2-3 をショート ( 短絡 ) します。 次 いでピン

1-2 をショートに 戻 します。シス テ ム 起 動 時 の CMOS のクリ ア は 絶 対 止 めて 下 さい。マザーボー

ドの 破損 や 火災 な ど に及 ぶ危険 があります。 必ず電源 コードを 抜 いで 下 さい 。

PCI Express スロット

PCI Express スロットは PCI Express イン タ ーフェイス 拡張カ ードをサポートします。

PCI Express x 16 スロットは 4.0 GB/s までの転 送 速度をサポートします。

PCI スロット

PCI スロットは最 も 汎 用 性 の 高 い 拡張 スロットで、対応する 様 々 な 拡張カ ードが発 売 されていま

す。

注意 :

拡張カ ードの 取 り 外 しに 際 しては、 必ず 最 初 に 電源 コードをコンセント から抜 いてください。 拡張

カ ードに 添 付されているマ ニ ュ ア ルを 読ん で、 ジャ ンパ、スイッチ、 BIOS な ど必 要 なハード ウ ェ

ア 設 定 、ソフト ウ ェ ア 設 定 を 行 っ てください。

80

PCI 割り込み要求ルーティング

IRQ ( interrupt request line の 省略形 、 I - R - Q と発 音 する ) は、デ バ イスが 割 り 込み 信号 をマイ

クロプロセッサに 送 信 するためのハード ウ ェ ア 回 線 です。 PCI の IRQ ピンは 通 常 PCI バ ス INT A#

から INT D# ピンに 下表 の よ うに 接続 されています。

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot1 INT A# INT B# INT C# INT D#

PCI Slot2 INT B# INT C# INT D# INT A#

81

BIOS セットアップ

コンピュー タ ーを 起 動 するとシス テ ム は POST (Power On Self Test) 過 程 に 入 ります。 下記 の メ ッ

セー ジ が 画面 に 表 示 されている 間 に <DEL> キ ーを 押 すと 設 定 画面 に 入 る こ とができます。

Press DEL to enter SETUP

<DEL> を 押 す 前 に こ の メ ッセー ジ が 消 え てしま っ た場合、 電源 をい っ た ん 切 っ て から 再 び 投 入 す

る か 、 <RESET> を 押 す か して、シス テ ム を 再 起 動 してください。 <Ctrl> と <Alt> と <Delete> を 同 時

に 押 して も 再 起 動 できます 。

メインページ

Standard CMOS Features

シス テ ム の基 本 的 な 設 定 します。 例 えば 、 時間 、 日 付な ど 。

Advanced BIOS Features

シス テ ム の 特別 機能 の 設 定 を 行 います 。

Integrated Peripherals

IDE , シリ ア ル、 バラレ ルな ど の 各 I/O ポートの 設 定 をします。

Power Management Setup

電源 管理 に 関 する 設 定 を 行 います。

PNP/PCI Configurations

プ ラ グ ア ンドプ レ イ や PCI バ スに 関 する 設 定 を 行 います。

H/W Monitor

CPU 温 度 や ファン回転 数 、 警 告 表 示 な ど が 確認 できます。

82

Frequency/Voltage Control

周波数 / 電 圧 コントロールの 設 定 が 表 示 されます。

Load Optimized Defaults

安定 したシス テ ム 性 能 を 与え る 工 場 出 荷 デフォルト 値 を BIOS にロードします。

BIOS Setting Password

パス ワ ードを 設 定 します。

Save & Exit Setup

変更した CMOS 設 定 値 を 保存 してセット ア ップを 終了 します。

Exit Without Saving

変更した CMOS 設 定 値 を 保存 せ ず にセット ア ップを 終了 します。

周波数 / 電圧のコントロール

Current CPU Frequency

こ の 項 目 で CPU の 周波数 を 参照 できます。 ( 読 取 専 用 )

Current DRAM Frequency

こ の 項 目 で メモ リの 周波数 を 参照 できます。 ( 読 取 専 用 )

AMD Cool ’ n ’ Quiet

Cool ’ n ’ Quiet 技術 は 効果的 に CPU 回転速度と 電源 消 耗 を 下 げる こ とができます。

83

Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency

ここ では DRAM が 読 み込み コマンドを 受 信 した 後 、 読 み込み を開 始 するまでの タ イ ミ ン グ 遅延 で

ある CAS レ イ テ ンシを 設 定 します。 [2.5T] は [2T] よ り、 安定 したパフォーマンスを提供できます。

[By SPD] に 設 定 すると、 DRAM CAS# Latency が 自 動 的 に 有 効 にされ、 DRAM モジ ュールの

SPD EEPROM 配列 に基づいた BIOS に 決 定 されます。

FSB/Memory Ratio

こ の 項 目 で 手動 で メモ リの FSB/ 倍率 を 調 整 できます。

Adjusted DDR Memory Frequency

こ の 項 目 は 調 整 した DDR メモ リの 周波数 を 表 示 します。 ( 読 取 専 用 )

Auto Disable PCI Frequency

[Enabled] に 設 定 すると、シス テ ム は DIMM と PCI スロット から クロックを 除 去 し、 電 磁妨害 を最 小

化 します (EMI) 。

Spread Spectrum

クロック ジ ェ ネレ ー タ がパ ネ ルを発 生 すると、 そ のパ ネ ルの 極値 ( スパイク ) に よっ て EMI( 電 磁妨

害 ) が 生成 されます。 Spread Spectrum 機能 はパ ネ ルを変 調 する こ とで 生成 された EMI を 軽減 す

るので、パ ネ ルのス バ イクは 縮小 し、フ ラ ッ タ ー 曲 線 になります EMI に 問題 場合は、シス テ ム の 安

定 性 と 性 能 を最 適 化 するために Disabled に 設 定 して お いでください。し か し、 EMI に 問題 がある

場合は、 Enabled に 設 定 して EMI を 軽減 してください。 オ ー バ ークロックを 使 用 している場合は 必

ず Disabled にしてください。 ちょ っ とした ジ ッ タ ーであ っ て も一時的 に ブ ースとを 引 き 起 こ す こ とが

あり、 そ れに よっ て オ ー バ ークロックされたプロセッサがロックしてしまう こ とがある から です。

注意 :

EMI に 問題 がない場合は、シス テ ム の 安定 性 と 性 能 を最 適 化 するため [Disabled] に 設 定 してくだ

さい。し か し、 EMI に 問題 がある場合は、 [Enabled] に 設 定 して EMI を 軽減 してください。

Spread Spectrum 値 は 大 きけれ ば 大 きい ほ ど ますます EMI を 軽減 し、シス テ ム が 不安定 になり

ます。 当地 の EMI 規 定 を 調 べ て最 適 の Spread Spectrum 値 を 設 定 してください。

オ ー バ ークロックを 使 用 している場合は、 必ず [Disabled] にしてください。 ちょ っ とした ジ ッ タ ーであ

っ て も一時的 に ブ ーストを 引 き 起 こ す こ とがあり、 そ れに よっ て オ ー バ ークロックされたプロセッサ

がロックしてしまう こ とがある から です。

84

有毒有害物质或元素名称及含量标识

部件名称

PCB 板

结构件

芯 片

连接器

有毒有害物质或元素

铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE)

○ ○ ○ ○ ○ ○

×

×

被动电子元器件 ×

线材 ○

O :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 规定的限量要求以下。

X :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均貭材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 规定的限量要求。

附记 : 请参照

‧含铅的电子组件。

‧钢合金中铅的含量达 0.35%,铝合金中含量达 0.4%,铜合金中的含量达 4%。

‧-铅使用于高熔点之焊料时(即铅合金之铅含量大于或等于 85%)

-铅使用于电子陶瓷零件。

‧含铅之焊料,用于连接接脚(pins)与微处理器(microprocessors)封装,此焊料由两个以上元素所组成且

含量介于 80~85%。

‧含铅之焊料使用于集成电路覆晶封装(Flip Chippackages)内部;介于半导体芯片和载体间,来完成电

力连结。

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement