MSI  MS-7993 v1.0 H110M PRO-VDL D3 Manuel du propriétaire | Manualzz
Thank you for purchasing the MSI® motherboard B150M
PRO-VDL D3/ H110M PRO-VDL D3. This User Guide gives
information about board layout, component overview and
BIOS setup.
Contents
Safety Information ........................................................................................... 2
Specifications................................................................................................... 3
Rear I/O Panel ................................................................................................. 6
LAN Port LED Status Table ................................................................................6
Overview of Components ................................................................................ 7
CPU Socket .........................................................................................................8
DIMM Slots .........................................................................................................9
PCI_E1~E2, PCI1~2: PCIe/ PCI Expansion Slot..................................................9
SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors ...................................................................10
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors ...............................................................10
JPWR1~2: Power Connectors ..........................................................................11
JTPM1: TPM Module Connector.......................................................................11
JUSB1~2: USB 2.0 Connectors ........................................................................12
JUSB3: USB 3.1 Gen1 Connector .....................................................................12
JAUD1: Front Audio Connector ........................................................................13
JCOM1: Serial Port Connector .........................................................................13
JLPT1: Parallel Port Connector .......................................................................13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: Fan Connectors .........................................................14
JCI1: Chassis Intrusion Connector ..................................................................15
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper.......................................................15
EZ Debug LED: Debug LED indicators ............................................................15
BIOS Setup ..................................................................................................... 16
Entering BIOS Setup.........................................................................................16
Resetting BIOS .................................................................................................17
Updating BIOS ..................................................................................................17
Software Description..................................................................................... 18
Installing Windows® 7/ 8.1/ 10 .........................................................................18
Installing Drivers ..............................................................................................18
Installing Utilities .............................................................................................18
Contents
1
Safety Information
y The components included in this package are prone to damage from electrostatic
discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful
computer assembly.
y Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause
the computer to not recognize a component or fail to start.
y Hold the motherboard by the edges to avoid touching sensitive components.
y It is recommended to wear an electrostatic discharge (ESD) wrist strap when
handling the motherboard to prevent electrostatic damage. If an ESD wrist strap
is not available, discharge yourself of static electricity by touching another metal
object before handling the motherboard.
y Store the motherboard in an electrostatic shielding container or on an anti-static
pad whenever the motherboard is not installed.
y Before turning on the computer, ensure that there are no loose screws or metal
components on the motherboard or anywhere within the computer case.
y Do not boot the computer before installation is completed. This could cause
permanent damage to the components as well as injury to the user.
y If you need help during any installation step, please consult a certified computer
technician.
y Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet
before installing or removing any computer component.
y Keep this user guide for future reference.
y Keep this motherboard away from humidity.
y Make sure that your electrical outlet provides the same voltage as is indicated on
the PSU, before connecting the PSU to the electrical outlet.
y Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place
anything over the power cord.
y All cautions and warnings on the motherboard should be noted.
y If any of the following situations arises, get the motherboard checked by service
personnel:
ƒ Liquid has penetrated into the computer.
ƒ The motherboard has been exposed to moisture.
ƒ The motherboard does not work well or you can not get it work according to user
guide.
ƒ The motherboard has been dropped and damaged.
ƒ The motherboard has obvious sign of breakage.
y Do not leave this motherboard in an environment above 60°C (140°F), it may
damage the motherboard.
2
Safety Information
Specifications
CPU
Supports 6th Gen Intel® Core™ i3/i5/i7 processors, and Intel®
Pentium® and Celeron® processors for Socket LGA1151
Chipset
y Intel® B150/ H110 Chipset
Memory
y 2x DDR3 memory slots, support up to 32GB
ƒ Supports DDR3 1600 MHz*
y Dual channel memory architecture
y Supports ECC, un-buffered memory
ƒ ECC UDIMM memory (non-ECC mode)
y Supports Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Please refer to www.msi.com for more information on
compatible memory.
Expansion Slots
y 1x PCIe 3.0 x16 slot
y 1x PCIe 3.0 x1 slot (B150)/ 1x PCIe 2.0 x1 slot (H110)
y 2x PCI slots
Onboard Graphics
y 1x VGA port, supports a maximum resolution of
2048x1536@50Hz, 2048x1280@60Hz, 1920x1200@60Hz
y 1x DVI-D port, supports a maximum resolution of
1920x1200@60Hz
Storage
Intel® B150/ H110 Chipset
y 4x SATA 6Gb/s ports
USB
y Intel® B150/ H110 Chipset
ƒ 4x USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) ports (2 ports on the
back panel, 2 ports available through the internal USB
connector)
ƒ 6x USB 2.0 (High-speed USB) ports (2 ports on the
back panel, 4 ports available through the internal USB
connectors)
Audio
y Realtek® ALC887 Codec
y 7.1-Channel High Definition Audio
LAN
1x Realtek® RTL8111H Gigabit LAN controller
Continued on next page
Specifications
3
Continued from previous page
Back Panel
Connectors
y 1x PS/2 mouse port
y 1x PS/2 keyboard port
y 1x VGA port
y 1x DVI-D port
y 1x COM port
y 2x USB 3.1 Gen1 ports
y 2x USB 2.0 ports
y 1x LAN (RJ45) port
y 3x audio jacks
Internal
Connectors
y 1x 24-pin ATX main power connector
y 1x 8-pin ATX 12V power connector
y 4x SATA 6Gb/s connectors
y 2x USB 2.0 connectors (supports additional 4 USB 2.0 ports)
y 1x USB 3.1 Gen1 connector (supports additional 2 USB 3.1
Gen1 ports)
y 1x 4-pin CPU fan connector
y 2x 4-pin system fan connectors
y 1x Front panel audio connector
y 2x Front panel connectors
y 1x Serial Port connector
y 1x Parallel Port connector
y 1x TPM connector
y 1x Chassis Intrusion connector
y 1x Clear CMOS jumper
I/O Controller
NUVOTON NCT6793 Controller Chip
Hardware
Monitor
y CPU/System temperature detection
y CPU/System fan speed detection
y CPU/System fan speed control
Form Factor
y Micro-ATX Form Factor
y 8.07 in. x 9.6 in. (20.5 cm x 24.4 cm)
BIOS Features
y 1x 64 Mb flash
y UEFI AMI BIOS
y ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.8
y Multi-language
Continued on next page
4
Specifications
Continued from previous page
Software
y Drivers
y COMMAND CENTER
y LIVE UPDATE 6
y FAST BOOT
y SUPER CHARGER
y M-CLOUD
y RAMDISK
y Intel® Small Business Basics
y Network Genie
y Intel® Extreme Tuning Utility
y Norton™ Security
y Google Chrome™,Google Toolbar, Google Drive
y CPU-Z
Specifications
5
Rear I/O Panel
Line-in
PS/2 mouse
VGA
Line-out
LAN
COM
PS/2 Keyboard
DVI-D
USB 2.0
Mic in
USB 3.1 Gen1
LAN Port LED Status Table
Link/ Activity LED
Speed LED
Status
Description
Status
Description
Off
No link
Off
10 Mbps connection
Yellow
Linked
Green
100 Mbps connection
Blinking
Data activity
Orange
1 Gbps connection
Audio 7.1-channel Configuration
To configure 7.1-channel audio, you have to connect front audio I/O module to JAUD1
connector and follow the below steps.
1. Click on the Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings to open the dialog
below.
2. Select Mute the rear output device, when a front headphone plugged in.
3. Plug your speakers to audio jacks on rear and front I/O panel. When you plug into
a device at an audio jack, a dialogue window will pop up asking you which device
is current connected.
6
Rear I/O Panel
Overview of Components
SYSFAN1
DIMM1
CPU Socket
JPWR2
CPUFAN1
SYSFAN2
DIMM2
EZ Debug LED
JBAT1
JPWR1
SATA1
SATA2
JUSB3
PCI_E1
JCI1
PCI1
SATA4
PCI2
SATA3
PCI_E2
JFP2
JAUD1
JFP1
JLPT1
JTPM1
JCOM1
JUSB1
JUSB2
Overview of Components
7
CPU Socket
Please install the CPU into the CPU socket as shown below.
2
1
3
8
7
4
5
6
9
Important
y Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing
the CPU.
y Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal
with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard
comes with the protective cap on the CPU socket.
y When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink
is necessary to prevent overheating and maintain system stability.
y Confirm that the CPU heatsink has formed a tight seal with the CPU before booting
your system.
y Overheating can seriously damage the CPU and motherboard. Always make sure
the cooling fans work properly to protect the CPU from overheating. Be sure to
apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the
heatsink to enhance heat dissipation.
y Whenever the CPU is not installed, always protect the CPU socket pins by covering
the socket with the plastic cap.
y If you purchased a separate CPU and heatsink/ cooler, Please refer to the
documentation in the heatsink/ cooler package for more details about installation.
8
Overview of Components
DIMM Slots
Please install the memory module into the DIMM slot as shown below.
2
2
1
1
3
3
Important
y Due to chipset resource usage, the available capacity of memory will be a little less
than the amount of installed.
y Please note that the maximum capacity of addressable memory is 4GB or less
for 32-bit Windows OS due to the memory address limitation. Therefore, we
recommended that you to install 64-bit Windows OS if you want to install more than
4GB memory on the motherboard.
PCI_E1~E2, PCI1~2: PCIe/ PCI Expansion Slot
PCI_E1: PCIe 3.0 x16 slot
PCI1: PCI slot
PCI2: PCI slot
PCI_E2: PCIe 3.0 x1 slot (B150)
PCI_E2: PCIe 2.0 x1 slot (H110)
Important
When adding or removing expansion cards, always turn off the power supply and
unplug the power supply power cable from the power outlet. Read the expansion
card’s documentation to check for any necessary additional hardware or software
changes.
Overview of Components
9
SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors
These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one
SATA device.
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
Important
y Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during
transmission otherwise.
y SATA cable has identical plugs on either sides of the cable. However, it is
recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space
saving purposes.
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors
These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel.
10
JFP1
9
HDD LED
1
1
HDD LED +
2
3
HDD LED -
4
Power LED -
5
Reset Switch
6
Power Switch
7
Reset Switch
8
Power Switch
9
Reserved
10
No Pin
RESET SW
2
HDD LED
HDD LED HDD LED +
POWER LED POWER LED +
JF
P
1
POWER LED
Power LED +
JFP2
1
10
Overview of Components
1
Speaker -
2
Buzzer +
3
Buzzer -
4
Speaker +
JPWR1~2: Power Connectors
These connectors allow you to connect an ATX power supply.
12
24
JPWR1
1
1
5
13
4
8
JPWR2
1
+3.3V
13
2
+3.3V
14
+3.3V
-12V
3
Ground
15
Ground
4
+5V
16
PS-ON#
5
Ground
17
Ground
6
+5V
18
Ground
7
Ground
19
Ground
8
PWR OK
20
Res
9
5VSB
21
+5V
10
+12V
22
+5V
11
+12V
23
+5V
12
+3.3V
24
Ground
1
Ground
5
+12V
2
Ground
6
+12V
3
Ground
7
+12V
4
Ground
8
+12V
Important
Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power
supply to ensure stable operation of the motherboard.
JTPM1: TPM Module Connector
This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM
security platform manual for more details and usages.
2
1
14
13
1
LPC Clock
2
3V Standby power
3
LPC Reset
4
3.3V Power
5
LPC address & data pin0
6
Serial IRQ
7
LPC address & data pin1
8
5V Power
9
LPC address & data pin2
10
No Pin
11
LPC address & data pin3
12
Ground
13
LPC Frame
14
Ground
Overview of Components
11
JUSB1~2: USB 2.0 Connectors
These connectors allow you to connect USB 2.0 ports on the front panel.
2
10
1
9
1
VCC
2
VCC
3
USB0-
4
USB1-
5
USB0+
6
USB1+
7
Ground
8
Ground
9
No Pin
10
NC
Important
y Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible
damage.
y In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install
MSI® SUPER CHARGER utility.
JUSB3: USB 3.1 Gen1 Connector
This connector allows you to connect USB 3.1 Gen1 ports on the front panel.
10
1
11
20
1
Power
11
USB2.0+
2
USB3_RX_DN
12
USB2.0-
3
USB3_RX_DP
13
Ground
4
Ground
14
USB3_TX_C_DP
5
USB3_TX_C_DN
15
USB3_TX_C_DN
6
USB3_TX_C_DP
16
Ground
7
Ground
17
USB3_RX_DP
8
USB2.0-
18
USB3_RX_DN
9
USB2.0+
19
Power
10
Ground
20
No Pin
Important
Note that the Power and Ground pins must be connected correctly to avoid possible
damage.
12
Overview of Components
JAUD1: Front Audio Connector
This connector allow you to connect audio jacks on the front panel.
2
1
10
9
1
MIC L
2
3
MIC R
4
Ground
NC
5
Head Phone R
6
MIC Detection
7
SENSE_SEND
8
No Pin
9
Head Phone L
10
Head Phone Detection
JCOM1: Serial Port Connector
This connector allows you to connect the optional serial port with bracket.
2
10
1
9
1
DCD
2
SIN
3
SOUT
4
DTR
5
Ground
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
10
No Pin
JLPT1: Parallel Port Connector
This connector allows you to connect the optional parallel port with bracket.
2
26
1
25
1
RSTB#
2
AFD#
3
4
ERR#
5
PRND1
6
PRND0
PINT#
7
PRND2
8
LPT_SLIN#
9
PRND3
10
Ground
11
PRND4
12
Ground
13
PRND5
14
Ground
15
PRND6
16
Ground
17
PRND7
18
Ground
19
ACK#
20
Ground
21
BUSY
22
Ground
23
PE
24
Ground
25
SLCT
26
No Pin
Overview of Components
13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: Fan Connectors
Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode and Voltage
Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed
with speed control signal. Voltage Mode fan connectors control fan speed by changing
voltage. Therefore, when you plug a 3-pin (Non-PWM) fan to a PWM Mode fan
connector, the fan speed will be always maintained at 100%, and that could be noisy.
PWM Mode fan connector
Voltage Mode fan connector
1
1
CPUFAN1
SYSFAN1
1
1
Ground
2
+12V
3
Sense
4
Speed Control
Signal
SYSFAN2
1
Ground
2
Voltage
Control
3
Sense
4
NC
Controlling the fan speed
There are two ways to manage fan speed. One is to go to BIOS > Advanced >
Hardware Monitor. The other is to use COMMAND CENTER application.
BIOS > Advanced > Hardware Monitor
COMMAND CENTER
BIOS Hardware Monitor sub-menu allows you to set the temperature levels and the
corresponding fan speed levels.
COMMAND CENTER offers gradient points of the fan speed that allow you to adjust
fan speed in relation to CPU temperature.
14
Overview of Components
JCI1: Chassis Intrusion Connector
This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable.
Normal
(default)
Trigger the chassis
intrusion event
Using chassis intrusion detector
1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the
chassis.
2. Close the chassis cover.
3. Go to BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration.
4. Set Chassis Intrusion to Enabled.
5. Press F10 to save and exit and then press the Enter key to select Yes.
6. Once the chassis cover is opened again, a warning message will be displayed on
screen when the computer is turned on.
Resetting the chassis intrusion warning
1. Go to BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration.
2. Set Chassis Intrusion to Reset.
3. Press F10 to save and exit and then press the Enter key to select Yes.
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper
There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on
the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system
configuration, set the jumper to clear the CMOS memory.
Keep Data
(default)
Clear CMOS/ Reset
BIOS
Resetting BIOS to default values
1.
2.
3.
4.
Power off the computer and unplug the power cord
Use a jumper cap to short JBAT1 for about 5-10 seconds.
Remove the jumper cap from JBAT1.
Plug the power cord and power on the computer.
EZ Debug LED: Debug LED indicators
These LEDs indicate the status of the motherboard.
CPU - indicates CPU is not detected or fail.
DRAM - indicates DRAM is not detected or fail.
VGA - indicates GPU is not detected or fail.
Overview of Components
15
BIOS Setup
The default settings offer the optimal performance for system stability in normal
conditions. You should always keep the default settings to avoid possible system
damage or failure booting unless you are familiar with BIOS.
Important
y BIOS items are continuous update for better system performance. Therefore, the
description may be slightly different from the latest BIOS and should be held for
reference only. You could also refer to the HELP information panel for BIOS item
description.
y The pictures in this chapter are for reference only and may vary from the product
you purchased.
Entering BIOS Setup
Please refer the following methods to enter BIOS setup.
y Press Delete key, when the Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot
Menu message appears on the screen during the boot process.
y Use MSI FAST BOOT application. Click on GO2BIOS button and choose OK. The
system will reboot and enter BIOS setup directly.
Click on GO2BIOS
Function key
Key
Function
Key
Function
F1
General Help
F4
Enter CPU Specifications menu
F5
Enter Memory-Z menu
F6
Load optimized defaults
F10
Save Change and Reset*
F11
Enable LAN option ROM
F12
Take a screenshot and save it to USB flash drive (FAT/ FAT32 format only).
* When you press F10, a confirmation window which provides the modification
information appears. Select between Yes or No to confirm your choice.
16
BIOS Setup
Resetting BIOS
You might need to restore the default BIOS setting to solve certain problems. There
are several ways to reset BIOS:
y Go to BIOS and press F6 to load optimized defaults.
y Short the Clear CMOS jumper on the motherboard.
Important
Please refer to the Clear CMOS Jumper section for resetting BIOS.
Updating BIOS
Updating BIOS with M-FLASH
Before updating:
Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI
website. And then save the BIOS file into the USB flash drive.
Updating BIOS:
1. Insert the USB flash drive that contains the update file into the computer.
2. Reboot the system, and then press Del key to enter the BIOS Setup during POST.
3. Go to BIOS > M-FLASH > Select one file to update BIOS and ME, select a BIOS file
to perform the BIOS update process.
4. After the flashing process is 100% complete, the system will reboot.
Updating the BIOS with Live Update 6
Before updating:
Make sure the LAN driver is already installed and the internet connection is set
properly.
Updating BIOS:
1. Install and launch MSI LIVE UPDATE 6.
2. Select Manual scan.
3. Check MB BIOS box and click on Scan button.
4. Select the MB BIOS and click on
icon to download and install the latest BIOS
file.
5. Click Next and choose In Windows mode. And then click Next and Start to start
updating BIOS.
6. After the flashing process is 100% completed, the system will restart
automatically.
BIOS Setup
17
Software Description
Installing Windows® 7/ 8.1/ 10
1. Power on the computer.
2. Insert the Windows® 7/ 8.1/ 10 disc into your optical drive.
Note: Due to chipset limitation, during the Windows® 7 installation process, USB
optical drives or USB pen drives are not supported.
3. Press the Restart button on the computer case.
4. For windows 8.1/ 10, skip this step. For Windows 7, access the BIOS menu
Advanced > Windows OS Configuration > Windows 7 Installation and set the item
to enabled, save changes and restart.
Note: It is suggested to plug in your USB Keyboard/USB Mouse to the leftmost
USB port when installing Windows 7.
5. Press F11 key during the computer POST (Power-On Self Test) to get into Boot
Menu.
6. Select your optical drive from the Boot Menu.
7. Press any key when screen shows Press any key to boot from CD or DVD...
message.
8. Follow the instructions on the screen to install Windows® 7/ 8.1/ 10.
Installing Drivers
1. Start up your computer in Windows® 7/ 8.1/ 10.
2. Insert MSI® Driver Disc into your optical drive.
3. The installer will automatically appear and it will find and list all necessary
drivers.
4. Click Install button.
5. The software installation will then be in progress, after it has finished it will
prompt you to restart.
6. Click OK button to finish.
7. Restart your computer.
Installing Utilities
Before you install utilities, you must complete drivers installation.
1. Insert MSI® Driver Disc into your optical drive.
2. The installer will automatically appear.
3. Click Utilities tab.
4. Select the utilities you want to install.
5. Click Install button.
6. The utilities installation will then be in progress, after it has finished it will
prompt you to restart.
7. Click OK button to finish.
8. Restart your computer.
18
Software Description
MSI® B150M PRO-VDL D3/ H110M PRO-VDL D3 메인보드를
구입해주셔서 감사합니다. 이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃,
부품 개요, BIOS 설정에 대한 설명을 제공합니다.
목차
안전 지침 ........................................................................................................... 2
사양................................................................................................................... 3
뒷면 I/O 패널 ..................................................................................................... 6
LAN 포트 LED 상태 표시 ......................................................................................6
개요................................................................................................................... 7
CPU 소켓 .............................................................................................................8
DIMM 슬롯...........................................................................................................9
PCI_E1~E2, PCI1~2: PCIe/ PCI 확장 슬롯 ...........................................................9
SATA1~4: SATA 6Gb/s 커넥터 ...........................................................................10
JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 ............................................................................10
JPWR1~2: 전원 커넥터 ......................................................................................11
JTPM1:TPM 모듈 커넥터 ...................................................................................11
JUSB1~2: USB 2.0 커넥터 .................................................................................12
JUSB3: USB 3.1 Gen1 커넥터............................................................................12
JAUD1: 전면 오디오 커넥터 ................................................................................13
JCOM1: 시리얼 포트 커넥터 ...............................................................................13
JLPT1: 페러렐 포트 커넥터.................................................................................13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: 팬 커넥터.....................................................................14
JCI1: 섀시 침입 커넥터 .......................................................................................15
JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 ...........................................................15
EZ Debug LED: 디버그 LED 표시등 ..................................................................15
BIOS 설정 ........................................................................................................ 16
BIOS 설정 ..........................................................................................................16
BIOS 리셋 ..........................................................................................................17
BIOS 업데이트 ...................................................................................................17
소프트웨어 설명............................................................................................... 18
Windows® 7/ 8.1/ 10 설치하기 ...........................................................................18
드라이버 설치하기 ..............................................................................................18
유틸리티 설치하기 ..............................................................................................18
목차
1
안전 지침
y 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의
설명에 따라 컴퓨터를 조립하기 바랍니다.
y 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하세요. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가
부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤수가 없게 됩니다.
y 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡기
바랍니다.
y 메인보드를 취급할 때 정전기로 인한 피해를 방지하기 위해 정전기 방전 (ESD)손목
스트랩을 착용할것을 권장합니다. ESD 손목 스트랩이 없을 경우, 다른 금속 물체를
접촉하는 방법으로 방전하시기 바랍니다.
y 메인보드의 설치여부를 막론하고 메인보드를 정전 차폐 컨테이너 또는 정전기 방지 패드
위에 보관하기 바랍니다.
y 컴퓨터의 전원을 켜기 전에 메인보드 또는 컴퓨터 케이스에 느슨한 스크류 또는 금속
부품이 없는지 확인합니다.
y 설치가 완료되기 전에 컴퓨터를 부팅하지 마세요. 그럴 경우, 부품이 영구적으로
손상되거나 사용자가 상할수 있습니다.
y 설치시 도움이 필요하다면 컴퓨터 기술자에게 도움을 요청하시기 바랍니다.
y 컴퓨터 부품을 설치하거나 제거하기 전에 항상 시스템 전원을 끄고 전원 코드를 콘센트에서
분리합니다.
y 나중에 참조할수 있도록 사용 설명서를 보관해두세요.
y 메인보드를 습기가 있는 곳에서 사용하지 마세요.
y PSU를 전원 콘센트에 연결하기 전에 전원 콘센트가 PSU에 표시된 전압과 동일한 전압을
제공하는지 확인하세요.
y 전원 코드가 발에 밟히지 않도록 설치하세요. 전원 코드 위에 물건을 올려놓지 마세요.
y 메인보드에 표시된 모든 주의사항 및 경고를 유의하기 바랍니다.
y 다음 상황이 발생하면, 서비스 담당에게 장치 점검을 받으세요.
ƒ 액체가 장치 안에 스며들었습니다.
ƒ 메인보드가 습기에 노출되었습니다.
ƒ 메인보드가 제대로 작동하지 않거나 사용 설명서에 따라 사용해도 작동되지 않습니다.
ƒ 메인보드가 떨어졌거나 손상되었습니다.
ƒ 메인보드가 확실히 파손될 우려가 있는 부분이 있습니다.
y 메인보드를 주변온도 60°C (140°F) 이상에 두지 마세요. 메인보드가 손상될 수 있습니다.
2
안전 지침
사양
CPU
칩셋
메모리
확장 슬롯
온보드 그래픽
스토리지
USB
오디오
LAN
6세대 Gen Intel® Core™ i3/i5/i7 프로세서 및 LGA1151 소켓을
사용한 Intel® Pentium® 및 Celeron® 프로세서를 지원합니다.
y Intel® B150/ H110 칩셋
y DDR3 메모리 슬롯 2개, 최대 32GB 지원
ƒ DDR3 1600 MHz 지원*
y 듀얼 채널 메모리 지원
y ECC, un-buffered 메모리 지원
ƒ ECC UDIMM 메모리 (non-ECC 모드)
y Intel® Extreme Memory Profile (XMP) 지원
* 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 웹사이트 WWW.MSI.
COM을 방문하여 알아보시기 바랍니다.
y PCIe 3.0 x16 슬롯 1개
y PCIe 3.0 x1 슬롯 1개 (B150)/ PCIe 2.0 x1 슬롯 1개 (H110)
y PCI 슬롯 2개
y VGA 포트 1개, 최대 2048x1536@50Hz, 2048x1280@60Hz,
1920x1200@60Hz 해상도 지원
y DVI-D 포트 1개, 최대 1920x1200@60Hz 해상도 지원
Intel® B150/ H110 칩셋
y SATA 6Gb/s 포트 4개
y Intel® B150/ H110 칩셋
ƒ USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) 4포트 지원 (후면 패널에 2
포트, 내장 USB 커넥터를 통해 2포트 지원)
ƒ USB 2.0 (High-speed USB) 6포트 지원 (후면 패널에 2포트,
내장 USB 커넥터를 통해 4포트 지원)
y Realtek® ALC887 코덱
y 7.1-채널 HD 오디오
Realtek® RTL8111H Gigabit LAN 컨트롤러 1개
다음 페이지에서 계속
사양
3
이전 페이지에서 계속
뒷면 패널 커넥터
내장 커넥터
I/O 컨트롤러
하드웨어 모니터
폼 팩터
BIOS 기능
y PS/2 마우스 포트 1개
y PS/2 키보드 포트 1개
y VGA 포트 1개
y DVI-D 포트 1개
y COM 포트 1개
y USB 3.1 Gen1 포트 2개
y USB 2.0 포트 2개
y LAN (RJ45) 포트 1개
y 오디오 잭 3개
y 24 핀 ATX 메인 전원 커넥터 1개
y 8 핀 ATX 12V 전원 커넥터 1개
y SATA 6Gb/s 커넥터 4개
y USB 2.0 커넥터 2개 (외 USB 2.0 4포트)
y USB 3.1 Gen1 커넥터 1개 (외 USB 3.1 Gen1 2포트)
y 4-핀 CPU 팬 커넥터 1개
y 4-핀 시스템 팬 커넥터 2개
y 전면 패널 오디오 커넥터 1개
y 전면 패널 커넥터 2개
y 시리얼 포트 커넥터 1개
y 페러렐 포트 커넥터 1개
y TPM 커넥터 1개
y 섀시 침입 커넥터 1개
y CMOS 클리어 점퍼 1개
NUVOTON NCT6793 컨트롤러 칩
y CPU/시스템 온도 감지
y CPU/시스템 팬 속도 감지
y CPU/시스템 팬 속도 제어
y Micro-ATX 폼 팩터
y 8.07 in. x 9.6 in. (20.5 cm x 24.4 cm)
y 64 Mb 플래시 1개
y UEFI AMI BIOS
y ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.8
y 다국어
다음 페이지에서 계속
4
사양
이전 페이지에서 계속
소프트웨어
y 드라이버
y COMMAND CENTER
y LIVE UPDATE 6
y FAST BOOT
y SUPER CHARGER
y M-CLOUD
y RAMDISK
y Intel® Small Business Basics
y Network Genie
y 인텔® 익스트림 튜닝 유틸리티
y Norton™ 보안
y Google Chrome™,Google Toolbar, Google Drive
y CPU-Z
사양
5
뒷면 I/O 패널
PS/2 마우스
라인 출력
VGA
LAN
COM
PS/2 키보드
링크/ 통신 LED
상태
설명
노란색
LAN이 올바르게
연결되었습니다.
꺼짐
깜빡임
USB 2.0 마이크 입력
DVI-D
LAN 포트 LED 상태 표시
LAN이 올바르게 연결되지
않았습니다.
컴퓨터가 LAN으로
정상적인 통신중입니다.
라인 입력
USB 3.1 Gen1
속도 LED
상태
설명
녹색
100 Mbps 속도로
연결되었습니다.
꺼짐
오렌지색
10 Mbps 속도로
연결되었습니다.
1 Gbps 속도로
연결되었습니다.
오디오 7.1 채널 구성 도표
7.1 채널 오디오를 구성하려면 오디오 I/O 모듈을 JAUD1 커넥터에 연결해야 합니다. 아래의
방법에 따라 구성하시기 바랍니다.
1. Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings(고급 설정) 아이콘을 클릭하면
아래의 대화창이 나타납니다.
2. [Mute the rear output device, when a front headphone plugged in](앞면에
헤드폰을 연결했을 때 뒤쪽 출력 장치를 음소거로 하세요) 항목을 선택합니다.
3. 스피커를 후면 및 전면 I/O 패널의 오디오 잭에 연결합니다. 장치를 오디오 잭에 연결하면
대화창이 나타나며 현재 연결된 장치를 표시합니다.
6
뒷면 I/O 패널
개요
CPU 소켓
SYSFAN1
JPWR2
DIMM1
CPUFAN1
SYSFAN2
DIMM2
EZ Debug LED
JBAT1
JPWR1
SATA1
SATA2
JUSB3
PCI_E1
JCI1
PCI1
SATA4
PCI2
SATA3
PCI_E2
JFP2
JAUD1
JFP1
JLPT1
JTPM1
JCOM1
JUSB1
JUSB2
개요
7
CPU 소켓
다음과 같이 CPU를 CPU 소켓에 설치하세요.
2
1
3
8
7
4
5
6
9
중요사항
y CPU를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다.
y 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓
보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청을처리를 진행할 수 있습니다.
y CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고
시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.
y 시스템을 부팅하기전에 CPU 히트싱크가 단단히 설치되었는지 확인합니다.
y 과열은 CPU와 시스템을 심각하게 손상시킬수 있으니 CPU가 과열되지 않도록 쿨러팬이
제대로 작동하고 있는지 항상 확인하세요. 열이 잘 발산되도록 CPU와 방열판사이에 서멀
페이스트(또는 서멀 테이프)를 고르게 발라주세요.
y CPU가 설치되어 있지 않은 경우, 손상되지 않도록 항상 플라스틱 캡으로 CPU 소켓 핀을
보호하세요.
y CPU와 히트싱크/ 쿨러를 별도로 구입하였을 경우, 설치에 대한 자세한 내용은 히트싱크/
쿨러 패키지에 있는 설명서를 참조하세요.
8
개요
DIMM 슬롯
다음과 같이 메모리 모듈을 DIMM 슬롯에 설치하세요.
2
2
1
1
3
3
중요사항
y 칩셋 자원 사용법에 의해 사용 가능한 메모리의 용량은 설치된 용량보다 작습니다.
y 주소 메모리의 최대 용량은 4GB 혹은 메모리 주소 제한으로 인해 32-비트(Windows OS)
이하 라는것을 유의하세요. 따라서 메인 보드에 4GB이상 메모리를 설치하려면 64-비트
Windows OS를 설치할것을 권장합니다.
PCI_E1~E2, PCI1~2: PCIe/ PCI 확장 슬롯
PCI_E1: PCIe 3.0 x16 슬롯
PCI1: PCI 슬롯
PCI2: PCI 슬롯
중요사항
PCI_E2: PCIe 3.0 x1 슬롯 (B150)
PCI_E2: PCIe 2.0 x1 슬롯 (H110)
확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세요.
확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확장카드 설명서를
읽으세요.
개요
9
SATA1~4: SATA 6Gb/s 커넥터
이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다. 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할
수 있습니다.
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
중요사항
y SATA 케이블을 90도로 꺽지 마세요. 그럴 경우, 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다.
y SATA 케이블의 양쪽 모두에 동일한 플러그가 있지만 공간 절약을 위해 플랫 커넥터를
메인보드에 연결할 것을 권장합니다.
JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터
이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다.
10
JFP1
9
HDD LED
1
1
HDD LED +
2
3
HDD LED -
4
Power LED -
5
Reset Switch
6
Power Switch
7
Reset Switch
8
Power Switch
9
Reserved
10
No Pin
RESET SW
2
HDD LED
HDD LED HDD LED +
POWER LED POWER LED +
JF
P
1
POWER LED
Power LED +
JFP2
1
10
개요
1
Speaker -
2
Buzzer +
3
Buzzer -
4
Speaker +
JPWR1~2: 전원 커넥터
이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다.
12
24
JPWR1
1
13
1
5
4
8
JPWR2
1
+3.3V
13
2
+3.3V
14
+3.3V
-12V
3
Ground
15
Ground
4
+5V
16
PS-ON#
5
Ground
17
Ground
6
+5V
18
Ground
7
Ground
19
Ground
8
PWR OK
20
Res
9
5VSB
21
+5V
10
+12V
22
+5V
11
+12V
23
+5V
12
+3.3V
24
Ground
1
Ground
5
+12V
2
Ground
6
+12V
3
Ground
7
+12V
4
Ground
8
+12V
중요사항
모든 전원 케이블이 ATX 전원 공급 장치에 올바르게 연결되어 메인보드가 안정적으로
작동하는지 확인하세요.
JTPM1:TPM 모듈 커넥터
이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다. 자세한 내용과 사용법은
TPM 보안 플랫폼 설명서를 참조하세요.
2
1
14
13
1
LPC Clock
2
3V Standby power
3
LPC Reset
4
3.3V Power
5
LPC address & data pin0
6
Serial IRQ
7
LPC address & data pin1
8
5V Power
9
LPC address & data pin2
10
No Pin
11
LPC address & data pin3
12
Ground
13
LPC Frame
14
Ground
개요
11
JUSB1~2: USB 2.0 커넥터
이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 2.0 포트를 연결할 수 있습니다.
2
10
1
9
1
VCC
2
VCC
3
USB0-
4
USB1-
5
USB0+
6
USB1+
7
Ground
8
Ground
9
No Pin
10
NC
중요사항
y VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다.
y USB 포트를 통하여 iPad, iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI® SUPER CHARGER
유틸리티를 설치하시기 바랍니다.
JUSB3: USB 3.1 Gen1 커넥터
이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.1 Gen1 포트를 연결할 수 있습니다.
10
1
중요사항
11
20
1
Power
11
USB2.0+
2
USB3_RX_DN
12
USB2.0-
3
USB3_RX_DP
13
Ground
4
Ground
14
USB3_TX_C_DP
5
USB3_TX_C_DN
15
USB3_TX_C_DN
6
USB3_TX_C_DP
16
Ground
7
Ground
17
USB3_RX_DP
8
USB2.0-
18
USB3_RX_DN
9
USB2.0+
19
Power
10
Ground
20
No Pin
전원 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다.
12
개요
JAUD1: 전면 오디오 커넥터
이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 오디오 잭을 연결할 수 있습니다.
2
1
10
9
1
MIC L
2
3
MIC R
4
Ground
NC
5
Head Phone R
6
MIC Detection
7
SENSE_SEND
8
No Pin
9
Head Phone L
10
Head Phone Detection
JCOM1: 시리얼 포트 커넥터
이 커넥터에 브래킷을 사용하여 옵션인 시리얼 포트를 연결할 수 있습니다.
2
10
1
9
1
DCD
2
SIN
3
SOUT
4
DTR
5
Ground
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
10
No Pin
JLPT1: 페러렐 포트 커넥터
이 커넥터에 브래킷을 사용하여 옵션인 페러렐 포트를 연결할 수 있습니다.
2
26
1
25
1
RSTB#
2
AFD#
3
4
ERR#
5
PRND1
6
PRND0
PINT#
7
PRND2
8
LPT_SLIN#
9
PRND3
10
Ground
11
PRND4
12
Ground
13
PRND5
14
Ground
15
PRND6
16
Ground
17
PRND7
18
Ground
19
ACK#
20
Ground
21
BUSY
22
Ground
23
PE
24
Ground
25
SLCT
26
No Pin
개요
13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: 팬 커넥터
팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 전압 모드로 분류될 수 있습니다.
PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전
속도를 조정합니다. 전압 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다.
만일 PWM 모드 팬 커넥터에 3-핀 (Non-PWM) 팬을 연결하였을 경우, 팬은 100% 속도로
회전하기 때문에 잡음이 많이 생길 수 있습니다.
PWM 모드 팬 커넥터
전압 모드 팬 커넥터
1
1
CPUFAN1
SYSFAN1
1
1
Ground
2
+12V
3
Sense
4
Speed Control
Signal
SYSFAN2
1
Ground
2
Voltage
Control
3
Sense
4
NC
팬 회전 속도 제어
팬 회전 속도를 제어하는 방법은 다음과 같이 2가지가 있습니다. BIOS > Advanced >
Hardware Monitor로 이동하거나 COMMAND CENTER 응용 프로그램을 사용하여 팬
속도를 제어할 수 있습니다.
BIOS > Advanced > Hardware Monitor
COMMAND CENTER
BIOS Hardware Monitor 서브 메뉴에서 온도 및 해당 온도와 관련된 팬 회전 속도를 설정할
수 있습니다.
COMMAND CENTER에서는 CPU의 온도에 따라 팬의 회전 속도를 조정할 수 있도록 팬 회전
속도의 구배점을 제공합니다.
14
개요
JCI1: 섀시 침입 커넥터
이 커넥터에 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다.
표준 상태
(기본 설정)
섀시 침입
섀시 침입 탐지기 사용하기
1. JCI1 커넥터를 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다.
2. 섀시 커버를 닫습니다.
3. BIOS > Security(보안) > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성)으로
이동합니다.
4. Chassis Intrusion(섀시 침입) 항목을 Enabled(사용)으로 설정합니다.
5. F10 키를 눌러 변경 값을 저장하고 종료합니다. Enter 키를 누른 후 Yes를 선택합니다.
6. 섀시 커버가 다시 열리면 컴퓨터를 켤 때 경고 메시지가 화면에 나타납니다.
섀시 침입 경고 재설정하기
1. BIOS > Security(보안) > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성)으로
이동합니다.
2. Chassis Intrusion(섀시 침입)을 Reset(리셋)으로 설정합니다.
3. F10 키를 눌러 변경 값을 저장하고 종료합니다. Enter 키를 누른 후 Yes를 선택합니다.
JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼
보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS
메모리가 있습니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를
지우세요.
데이터 유지
(기본 설정)
기본 값으로 BIOS 리셋하기
1.
2.
3.
4.
CMOS/ Reset BIOS
지우기
컴퓨터의 전원을 끈 후 전원 콘센트에서 플러그를 뽑습니다
점퍼 캡을 사용하여 JBAT1을 5-10초간 단락합니다.
JBAT1에서 점퍼 캡을 제거합니다.
플러그를 전원 콘센트에 연결한 후 컴퓨터의 전원을 켭니다.
EZ Debug LED: 디버그 LED 표시등
LED 표시등은 메인보드의 상태를 표시합니다.
CPU - CPU가 감지되지 않거나 감지 실패하였음을 나타냅니다.
DRAM - DRAM이 감지되지 않거나 감지 실패하였 음을 나타냅니다.
VGA - GPU가 감지되지 않거나 감지 실패하였음을 나타냅니다.
개요
15
BIOS 설정
기본 설정은 일반적인 조건에서 시스템의 안정성을 위해 최적의 성능을 제공합니다. BIOS에
익숙하지 않을 경우, 시스템 손상 또는 부팅 실패를 방지하기 위해 항상 기본 설정을 유지하기
바랍니다.
중요사항
y BIOS 항목은 시스템 성능 향상을 위해 지속적으로 업데이트됩니다. 따라서 여기에 제공된
설명은 최신 BIOS와 조금 상이할 수 있으므로 참조용으로만 사용하시기 바랍니다. 또한
BIOS 항목에 대해서는 HELP(도움말)의 설명을 참고할 수 있습니다.
y 여기에 제공된 그림은 참조용일 뿐이며 구매한 제품에 따라 다를수 있습니다.
BIOS 설정
아래의 방법을 참조하여 BIOS 설정으로 이동하시기 바랍니다.
y 부팅 과정에서 화면에 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot
Menu(DEL 키를 눌러 설정 메뉴로, F11 키를 눌러 부팅메뉴로 이동)이라는 메시지가
나타나면 Delete 키를 누르세요.
y MSI FAST BOOT 애플리케이션을 사용합니다. GO2BIOS 버튼을 클릭한 후 OK를 선택하면
시스템이 재부팅되며 BIOS 설정으로 직접 이동합니다.
GO2BIOS 버튼 클릭
기능 키
키
F1
F5
F10
기능
키
도움말
F4
변경값 저장 및 리셋*
F11
Memory-Z 메뉴 실행
F6
기능
CPU 사양 메뉴로 이동
최적 기본값 불러오기
LAN option ROM 활성화
F12
화면을 캡처한 후 USB 플래시 드라이브에 저장 (FAT/ FAT32 포맷 전용)
* F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경 사항에 대한 정보를 제공합니다. Yes 또는
No를 클릭하여 선택을 확인합니다.
16
BIOS 설정
BIOS 리셋
문제 해결을 위해 BIOS 기본 설정을 복원해야할 경우가 나타날 수 있습니다. BIOS를
리셋하는방법에는 다음과 같은 몇가지가 있습니다.
y BIOS로 이동한 후 F6 키를 눌러 최적화된 기본 값을 로드합니다.
y 메인보드의 CMOS 클리어 점퍼를 단락시킵니다.
중요사항
BIOS를 재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요.
BIOS 업데이트
M-FLASH로 BIOS 업데이트
업데이트 하기전
구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI® 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB
플래시 드라이브에 저장합니다.
BIOS 업데이트
1. 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 컴퓨터에 삽입합니다.
2. POST하는 동안 Del 키를 눌러 BIOS 설정 화면으로 이동합니다.
3. BIOS > M-FLASH > Select one file to update BIOS and ME로 이동한 후, BIOS
파일을 선택하여 BIOS 업데이트 프로세서를 진행합니다.
4. 100%로 완료되면 시스템이 자동으로 재부팅됩니다.
Live Update 6으로 BIOS 업데이트
업데이트 하기전
LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요.
BIOS 업데이트
1. MSI LIVE UPDATE 6을 설치 및 시작합니다.
2. Manual scan을 선택합니다.
3. MB BIOS box를 확인한 후 Scan 버튼을 클릭합니다.
4. MB BIOS를 선택하고
아이콘을 클릭하여 최신 BIOS 파일을 다운로드한 후
설치합니다.
5. Next를 클릭하고 Windows mode를 선택한 후 Next 및 Start 를 클릭하여 BIOS를
업데이트하기 시작합니다.
6. 100%로 완료되면 시스템이 자동으로 재부팅됩니다.
BIOS 설정
17
소프트웨어 설명
Windows® 7/ 8.1/ 10 설치하기
1. 컴퓨터의 전원을 켭니다.
2. Windows® 7/ 8.1/ 10 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다.
참고: 칩셋의 제한 때문에 Windows® 7의 설치 과정 동안 USB 광 드라이브와 USB 펜
드라이브는 지원이 되지 않습니다.
3. 컴퓨터 케이스의 Restart 버튼을 누릅니다.
4. windows 8.1/ 10 운영제체를 설치할 경우, 이 단계가 필요하지 않습니다. Windows 7
운영제체일 경우, BIOS 메뉴로 이동합니다. Advanced > Windows OS Configuration
> Windows 7 Installation으로 이동하고 이 항목을 [사용]으로 설정한 후 변경 사항을
저장하고 시스템을 다시 시작합니다.
참고: Windows 7설치시 USB 키보드/ 마우스를 가장 왼쪽에 위치한 USB 포트에
연결할것을 권장합니다.
5. 컴퓨터가 POST (Power-On Self Test)하는 동안 F11 키를 눌러 부팅 메뉴로 이동합니다.
6. 부팅 메뉴에서 광학 드라이브를 선택합니다.
7. 화면에 Press any key to boot from CD or DVD... 라는 메시지가 뜨면 임의의 키를
누릅니다.
8. 화면에 나타나는 설명에 따라 Windows® 7/ 8.1/ 10 운영 체제를 설치합니다.
드라이버 설치하기
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Windows® 7/ 8.1/ 10 운영 체제에서 컴퓨터를 시작합니다.
MSI® 드라이버 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다.
자동으로 필요한 모든 드라이버를 찾아내고 목록이 나타납니다.
Install 버튼을 누릅니다.
소프트웨어 설치가 진행됩니다. 설치가 완료되면 다시시작하라는 메시지가 나타납니다.
OK 버튼을 눌러 설치를 완료합니다.
컴퓨터를 다시시작합니다.
유틸리티 설치하기
유틸리티를 설치하기 전에 드라이버 설치가 완료되어야 합니다.
1. MSI® 드라이버 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다.
2. 설치 화면이 자동으로 나타납니다.
3. Utilities 탭을 클릭합니다.
4. 설치하려는 유틸리티를 선택합니다.
5. Install 버튼을 누릅니다.
6. 유틸리티 설치가 진행됩니다. 설치가 완료되면 다시시작하라는 메시지가 나타납니다.
7. OK 버튼을 눌러 설치를 완료합니다.
8. 컴퓨터를 다시시작합니다.
18
소프트웨어 설명
Merci d’avoir acheté une carte mère MSI® B150M PRO-VDL
D3/ H110M PRO-VDL D3. Ce manuel de l’utilisateur fournit
des informations sur le schéma, la vue d’ensemble des
composants et la configuration du BIOS.
Table des matières
Informations de sécurité ................................................................................. 2
Spécifications................................................................................................... 3
Panneau arrière Entrée/ Sortie ...................................................................... 6
Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN ...........................................6
Vue d’
ensemble des composants ................................................................... 7
Socket processeur..............................................................................................8
Slots DIMM ........................................................................................................9
PCI_E1~E2, PCI1~2: Slots d'extension PCIe/ PCI .............................................9
SATA1~4: Connecteurs SATA 6 Gb/s ................................................................10
JFP1, JFP2: Connecteurs panneau avant ........................................................10
JPWR1~2: Connecteurs d’alimentation ..........................................................11
JTPM1: Connecteur de module TPM ..............................................................11
JUSB1~2: Connecteurs USB 2.0 ......................................................................12
JUSB3: Connecteur USB 3.1 Gen1 ...................................................................12
JAUD1: Connecteur audio avant ......................................................................13
JCOM1: Connecteur de port série....................................................................13
JLPT1: Connecteur de port parallèle...............................................................13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: Connecteurs pour ventilateurs .................................14
JCI1: Connecteur intrusion châssis .................................................................15
JBAT1: Cavalier clear CMOS (Réinitialisation BIOS) .......................................15
EZ Debug LED: Indicateurs LED Debug ..........................................................15
Configuration du BIOS ................................................................................... 16
Entrer dans l’interface Setup du BIOS ............................................................16
Réinitialiser le BIOS .........................................................................................17
Mettre le BIOS à jour ........................................................................................17
Informations sur les logiciels........................................................................ 18
Installer Windows® 7/ 8.1/ 10 ...........................................................................18
Installer les pilotes ...........................................................................................18
Installer les utilitaires ......................................................................................18
Table des matières
1
Informations de sécurité
y Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges
électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur,
veuillez vous référer aux instructions ci-dessous.
y Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise
connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le
démarrage échoue.
y Veuillez tenir la carte mère par les bords pour éviter de toucher les composants
sensibles.
y Il est recommandé de porter un bracelet antistatique lors de la manipulation
de la carte mère pour prévenir tout dommage. Si vous n’avez pas de bracelet
antistatique, touchez un objet métallique relié à la terre avant de manipuler la
carte mère afin de vous décharger de votre charge statique. Touchez régulièrement
l’objet métallique pendant toute la manipulation.
y Tant que la carte mère n’est pas installée, conservez-la dans un récipient protégé
contre les ondes électrostatiques ou sur une couche antistatique.
y Avant de démarrer l’ordinateur, vérifiez si toutes les vis et les composants
métalliques sont bien fixés sur la carte mère ou ailleurs dans le boîtier de
l’ordinateur.
y Ne démarrez pas l’ordinateur avant d’avoir terminé l’installation. Ceci peut
endommager les composants ou vous blesser.
y Si vous avez besoin d’aide pendant l’installation, veuillez consulter un technicien
informatique certifié.
y Avant d’installer les composants d’ordinateur, veuillez toujours mettre hors
tension et débrancher le cordon d’alimentation.
y Gardez ce manuel pour références futures.
y Protégez ce manuel contre l’humidité.
y Avant de brancher le bloc d’alimentation sur la sortie électrique, veuillez vous
assurer que la tension de la sortie électrique est bien égale à celle du bloc
d’alimentation.
y Placez le cordon d’alimentation de façon à éviter que l’on marche dessus. Ne
posez rien sur le cordon d’alimentation.
y Veuillez prêter attention à toutes les alertes et remarques indiquées sur la carte
mère.
y Dans un cas comme ci-dessous, faites appel au service autorisé pour vérifier votre
carte mère :
ƒ Un liquide a pénétré dans l’ordinateur.
ƒ La carte mère a été exposée à de l’humidité.
ƒ La carte mère ne fonctionne pas comme indiqué dans les instructions.
ƒ La carte mère est tombée par terre et a été endommagée.
ƒ La carte mère est cassée.
y Ne pas mettre la carte mère dans un environnement dont la température est
supérieure à 60°C (140°F) sous peine de l’endommager.
2
Informations de sécurité
Spécifications
CPU
Support des processeurs Intel® Core™ i3/i5/i7, Intel® Pentium®
et Celeron® de 6ème génération pour socket LGA1151
Chipset
y Chipset Intel® B150/ H110
Mémoire
y 2 x slots pour mémoire DDR3, support jusqu’à 32Go
ƒ Support DDR3 1600 MHz*
y Architecture mémoire double canal
y Support ECC, mémoire un-buffered
ƒ mémoire ECC UDIMM (mode non-ECC)
y Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus
d’informations sur la mémoire compatible.
Slots d’extension
y 1 x slot PCIe 3.0 x16
y 1 x slot PCIe 3.0 x1 (B150)/ 1 x slot PCIe 2.0 x1 (H110)
y 2 x slots PCI
Sorties vidéo
intégrées
y 1 x port VGA, supportant une résolution maximum de
2048x1536@50Hz, 2048x1280@60Hz, 1920x1200@60Hz
y 1 x port DVI-D, supportant une résolution maximum de
1920x1200@60Hz
Stockage
Chipset Intel® B150/ H110
y 4 x ports SATA 6 Gb/s
USB
y Chipset Intel® B150/ H110
ƒ 4 x ports USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) (2 ports sur le
panneau arrière, 2 ports disponibles par l’intermédiaire du
connecteur USB interne)
ƒ 6 x ports USB 2.0 High-speed USB (2 ports sur le panneau
arrière, 4 ports disponibles par l’intermédiaire des
connecteurs USB internes)
Audio
y Codec Realtek® ALC887
y Audio haute définition 7.1
LAN
1 x contrôleur Realtek® RTL8111H Gigabit LAN
Suite du tableau sur la page suivante
Spécifications
3
Suite du tableau de la page précédente
Connecteurs
sur le panneau
arrière
y 1 x port souris PS/2
y 1 x port clavier PS/2
y 1 x port VGA
y 1 x port DVI-D
y 1 x port COM
y 2 x ports USB 3.1 Gen1
y 2 x ports USB 2.0
y 1 x port LAN (RJ45)
y 3 x jacks audio
Connecteurs
internes
y 1 x connecteur d’alimentation principal ATX 24 broches
y 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 8 broches
y 4 x connecteurs SATA 6 Gb/s
y 2 x connecteurs USB 2.0 (support de 4 autres ports USB 2.0)
y 1 x connecteur USB 3.1 Gen1 (support de 2 autres ports USB
3.1 Gen1)
y 1 x connecteur de ventilateurs CPU 4 broches
y 2 x connecteurs de ventilateurs système 4 broches
y 1 x connecteur audio avant
y 2 x connecteurs de panneau avant
y 1 x connecteur de port série
y 1 x connecteur de port parallèle
y 1 x connecteur de module TPM
y 1 x connecteur intrusion châssis
y 1 x cavalier Clear CMOS
Contrôleur E/S
Contrôleur NUVOTON NCT6793
y Détection de la température du CPU et du système
Moniteur système y Détection de la vitesse du ventilateur du CPU et du système
y Contrôle de la vitesse du ventilateur du CPU et du système
Dimensions
y Format Micro-ATX
y 20,5 cm x 24,4 cm (8,07”x 9,6”)
Fonctions BIOS
y 1 x flash BIOS 64 Mb
y BIOS UEFI AMI
y ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.8
y Multilingue
Suite du tableau sur la page suivante
4
Spécifications
Suite du tableau de la page précédente
Logiciel
y Pilotes
y COMMAND CENTER
y LIVE UPDATE 6
y FAST BOOT
y SUPER CHARGER
y M-CLOUD
y RAMDISK
y Intel® Small Business Basics
y Network Genie
y Intel® Extreme Tuning Utility
y Norton™ Security
y Google Chrome™,Google Toolbar et Google Drive
y CPU-Z
Spécifications
5
Panneau arrière Entrée/ Sortie
Ligne-entrée
VGA
Souris PS/2
Ligne-sortie
LAN
COM
Clavier PS/2
USB 2.0 Mic entrée
DVI-D
USB 3.1 Gen1
Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN
LED indiquant la connexion
et l’activité
LED indiquant la vitesse
Etat
Description
Etat
Description
Eteint
Débit de 10 Mbps
Eteint
Pas de connexion
Vert
Débit de 100 Mbps
Jaune
Connexion correcte
Orange
Débit de 1 Gbps
Clignote
Activité en cours
Configuration audio 7.1-canal
Pour régler le système audio 7.1, connectez le module audio entrée/sortie du
panneau avant au connecteur JAUD1 et suivez les étapes ci-dessous.
1. Cliquez sur Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings (Paramètres
avancés) pour ouvrir le dialogue suivant.
2. Choisissez Mute the rear output device, when a front headphone plugged in
(Passer le périphériques arrière en silencieux quand un casque est branché à
l’avant).
3. Branchez vos haut-parleurs aux prises audio sur les panneaux entrée/sortie
arrière et avant. Lorsqu’un périphérique est branché sur une prise audio, une
fenêtre de dialogue apparaît et vous demande de choisir le périphérique connecté
que vous souhaitez utiliser.
6
Panneau arrière Entrée/ Sortie
Vue d’ensemble des composants
SYSFAN1
Socket processeur
JPWR2
DIMM1
CPUFAN1
SYSFAN2
DIMM2
EZ Debug LED
JBAT1
JPWR1
SATA1
SATA2
JUSB3
PCI_E1
JCI1
PCI1
SATA4
PCI2
SATA3
PCI_E2
JFP2
JAUD1
JFP1
JLPT1
JTPM1
JCOM1
JUSB1
JUSB2
Vue d’ensemble des composants
7
Socket processeur
Installer le CPU dans le socket du processeur comme indiqué ci-dessous.
2
1
3
8
7
4
5
6
9
Important
y Avant d’installer ou de retirer le processeur du socket, veillez à toujours
débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.
y Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du
processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI
n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré.
y Lors de l’installation d’un processeur, n’oubliez pas d’installer un ventilateur
pour processeur. Un ventilateur de processeur est nécessaire pour protéger le
processeur contre la surchauffe et maintenir la stabilité du système.
y Assurez-vous de l’étanchéité entre le ventilateur et le processeur avant de
démarrer votre système.
y La surchauffe peut facilement endommager le processeur et la carte mère.
Assurez-vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement
pour protéger le processeur de la surchauffe. Assurez-vous d’appliquer une
couche de pâte thermique (ou adhésif thermique) entre le processeur et le système
de refroidissement afin d’améliorer la dissipation de la chaleur.
y Quand le processeur n’est pas installé, protégez toujours les broches de
l’emplacement du processeur avec le couvercle dédié.
y Si vous avez achetez un processeur indépendamment du ventilateur, veuillez vous
référer à la documentation dans le paquet du ventilateur pour plus d’informations
concernant l’installation.
8
Vue d’ensemble des composants
Slots DIMM
Insérer le module de mémoire dans l’emplacement DIMM comme indiqué cidessous.
2
2
1
1
3
3
Important
y Du fait des ressources utilisées par le chipset, la capacité de mémoire disponible
est un peu moins élevée que celle installée.
y Veuillez noter que la capacité maximum de la mémoire est de 4 Go ou moins pour
le système d’exploitation Windows 32-bit du fait de la limitation de mémoire. Par
conséquent, il est recommandé d’installer le système d’exploitation Windows 64bit si vous voulez installer une mémoire de plus de 4 Go sur la carte mère.
PCI_E1~E2, PCI1~2: Slots d'extension PCIe/ PCI
PCI_E1: slot PCIe 3.0 x16
PCI1: slot PCI
PCI2: slot PCI
PCI_E2: slot PCIe 3.0 x1 (B150)
PCI_E2: slot PCIe 2.0 x1 (H110)
Important
Veillez à toujours mettre l’ordinateur hors tension et à débrancher le cordon
d’alimentation avant d’installer les cartes d’extension. Référez-vous à la
documentation des cartes pour vérifier si un composant ou un logiciel doit être
modifié.
Vue d’ensemble des composants
9
SATA1~4: Connecteurs SATA 6 Gb/s
Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être
relié à un appareil SATA.
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
Important
y Veuillez ne pas plier le câble SATA à 90° car cela pourrait entraîner une perte de
données pendant la transmission.
y Les câbles SATA disposent de prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est
recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d’espace.
JFP1, JFP2: Connecteurs panneau avant
Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant.
10
JFP1
9
HDD LED
1
1
HDD LED +
2
3
HDD LED -
4
Power LED -
5
Reset Switch
6
Power Switch
7
Reset Switch
8
Power Switch
9
Reserved
10
No Pin
RESET SW
2
HDD LED
HDD LED HDD LED +
POWER LED POWER LED +
JF
P
1
POWER LED
Power LED +
JFP2
1
10
Vue d’ensemble des composants
1
Speaker -
2
Buzzer +
3
Buzzer -
4
Speaker +
JPWR1~2: Connecteurs d’alimentation
Ce connecteur vous permet de relier une alimentation ATX.
12
24
JPWR1
1
1
5
13
4
8
JPWR2
1
+3.3V
13
2
+3.3V
14
+3.3V
-12V
3
Ground
15
Ground
4
+5V
16
PS-ON#
5
Ground
17
Ground
6
+5V
18
Ground
7
Ground
19
Ground
8
PWR OK
20
Res
9
5VSB
21
+5V
10
+12V
22
+5V
11
+12V
23
+5V
12
+3.3V
24
Ground
1
Ground
5
+12V
2
Ground
6
+12V
3
Ground
7
+12V
4
Ground
8
+12V
Important
Veuillez vous assurer que tous les câbles d’alimentation sont branchés aux
connecteurs adéquats afin garantir une opération stable de la carte mère.
JTPM1: Connecteur de module TPM
Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous
référer au manuel du module TPM pour plus d’informations.
2
1
14
13
1
LPC Clock
2
3V Standby power
3
LPC Reset
4
3.3V Power
5
LPC address & data pin0
6
Serial IRQ
7
LPC address & data pin1
8
5V Power
9
LPC address & data pin2
10
No Pin
11
LPC address & data pin3
12
Ground
13
LPC Frame
14
Ground
Vue d’ensemble des composants
11
JUSB1~2: Connecteurs USB 2.0
Ces connecteurs vous permettent de relier des ports USB 2.0 sur le panneau avant.
2
10
1
9
1
VCC
2
VCC
3
USB0-
4
USB1-
5
USB0+
6
USB1+
7
Ground
8
Ground
9
No Pin
10
NC
Important
y Notez que les broches VCC et Terre doivent être branchées correctement afin
d’éviter tout dommage sur la carte mère.
y Pour recharger votre tablette, smartphone ou autre périphérique par
l’intermédiaire d’un port USB, veuillez installer l’utilitaire MSI® SUPER CHARGER.
JUSB3: Connecteur USB 3.1 Gen1
Ce connecteur vous permet de relier un port USB 3.1 Gen1 sur le panneau avant.
10
1
11
20
1
Power
11
USB2.0+
2
USB3_RX_DN
12
USB2.0-
3
USB3_RX_DP
13
Ground
4
Ground
14
USB3_TX_C_DP
5
USB3_TX_C_DN
15
USB3_TX_C_DN
6
USB3_TX_C_DP
16
Ground
7
Ground
17
USB3_RX_DP
8
USB2.0-
18
USB3_RX_DN
9
USB2.0+
19
Power
10
Ground
20
No Pin
Important
Notez que les câbles d’alimentation et de terre doivent être branchés correctement
afin d’éviter d’endommager la carte.
12
Vue d’ensemble des composants
JAUD1: Connecteur audio avant
Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant.
2
1
10
9
1
MIC L
2
3
MIC R
4
Ground
NC
5
Head Phone R
6
MIC Detection
7
SENSE_SEND
8
No Pin
9
Head Phone L
10
Head Phone Detection
JCOM1: Connecteur de port série
Ce connecteur vous permet de relier un port série en option.
2
10
1
9
1
DCD
2
SIN
3
SOUT
4
DTR
5
Ground
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
10
No Pin
JLPT1: Connecteur de port parallèle
Ce connecteur sert à connecter un support de port parallèle optionnel.
2
26
1
25
1
RSTB#
2
AFD#
3
4
ERR#
5
PRND1
6
PRND0
PINT#
7
PRND2
8
LPT_SLIN#
9
PRND3
10
Ground
11
PRND4
12
Ground
13
PRND5
14
Ground
15
PRND6
16
Ground
17
PRND7
18
Ground
19
ACK#
20
Ground
21
BUSY
22
Ground
23
PE
24
Ground
25
SLCT
26
No Pin
Vue d’ensemble des composants
13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: Connecteurs pour ventilateurs
Les connecteurs pour ventilateurs peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width
Modulation) et en mode tension. En mode PWM, les connecteurs fournissent une
sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de
contrôle de vitesse. En mode tension, les connecteurs contrôlent la vitesse des
ventilateurs en modifiant la tension. Par conséquent, quand vous branchez un
ventilateur à 3 broches (Non-PWM) à un connecteur de ventilateur de mode PWM, la
vitesse sera toujours maintenue à 100% et cela occasionnera du bruit.
Connecteurs pour ventilateurs en mode PWM
Connecteurs pour ventilateurs en mode tension
1
1
CPUFAN1
SYSFAN1
1
1
Ground
2
+12V
3
Sense
4
Speed Control
Signal
SYSFAN2
1
Ground
2
Voltage
Control
3
Sense
4
NC
Contrôler la vitesse des ventilateurs
Il existe deux façons de gérer la vitesse des ventilateurs. La première est d’aller
dans le BIOS puis Advanced, et ensuite Hardware Monitor. La seconde est d’utiliser
l’application COMMAND CENTER.
BIOS > Advanced > Hardware Monitor
COMMAND CENTER
Le sous-menu du BIOS Hardware Monitor vous permet d’ajuster la température et
la vitesse du ventilateur correspondante.
L’application COMMAND CENTER offre des points de gradient de la vitesse du
ventilateur qui vous permet d’ajuster la vitesse de ventilateur par rapport à la
température du processeur.
14
Vue d’ensemble des composants
JCI1: Connecteur intrusion châssis
Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis.
Normal
(défaut)
Commencer l’activité
intrusion châssis
Using chassis intrusion detector
1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé
sur le boîtier du PC.
2. Fermez le couvercle du boîtier.
3. Allez dans le BIOS > Security (Sécurité) > Chassis Intrusion Configuration
(Configuration intrusion châssis).
4. Réglez Chassis Intrusion (Intrusion châssis) sur Enabled (Activé).
5. Appuyez sur F10 pour sauvegarder et quitter. Ensuite appuyez sur la touche
Entrée pour choisir Oui.
6. Désormais, si le boîtier du PC est ouvert quand l’ordinateur est allumé, vous
recevrez un message d’alerte à l’écran.
Réinitialisation de l’alerte intrusion châssis
1. Allez dans le BIOS > Security (Sécurité) > Chassis Intrusion Configuration
(Configuration intrusion châssis).
2. Mettez Chassis Intrusion (Intrusion châssis) en Reset (Remettre).
3. Appuyez sur F10 pour sauvegarder et quitter. Ensuite appuyez sur la touche
Entrée pour choisir Oui.
JBAT1: Cavalier clear CMOS (Réinitialisation BIOS)
Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située
sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous
souhaitez nettoyer la configuration système, placez le cavalier sur Effacer CMOS de
manière à nettoyer la mémoire CMOS.
Conserver les données
(défaut)
Effacer CMOS/
Réinitialiser BIOS
Réinitialiser le BIOS aux valeurs par défaut
1.
2.
3.
4.
Eteignez l’ordinateur et débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique.
Utilisez un couvercle de cavalier pour fermer JBAT1 pour environ 5-10 secondes.
Enlevez le couvercle de cavalier du JBAT1.
Branchez de nouveau le câble d’alimentation à votre ordinateur et allumez-le.
EZ Debug LED: Indicateurs LED Debug
Ces LED indiquent l’état de la carte mère.
CPU - indique que le CPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué.
DRAM - indique que la mémoire DRAM n’est pas détectée ou que son
initialisation a échoué.
VGA - indique que le GPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué.
Vue d’ensemble des composants
15
Configuration du BIOS
Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du
système en conditions normales. Veillez à toujours garder les réglages par défaut
pour éviter d’endommager le système ou tout problème au démarrage, sauf si vous
êtes familier avec le BIOS.
Important
y Le BIOS est constamment mis à jour afin d’offrir de meilleures performances
système. Par conséquent, la description peut différer selon la version de BIOS
utilisée et n’est donc donnée qu’à titre de référence. Vous pouvez aussi vous
référer à l’onglet Help (Aide) pour obtenir la description des fonctions du BIOS.
y Les photos ne sont données qu’à titre de référence et peuvent varier selon le
produit que vous achetez.
Entrer dans l’interface Setup du BIOS
Pour entrer dans l’interface Setup du BIOS, vous pouvez suivre ces deux méthodes :
y Pendant le démarrage, lorsqu’apparaît le message“Press DEL key to enter Setup
Menu, F11 to enter Boot Menu”sur l’écran, veuillez appuyer sur la touche Suppr.
y Quand l’ordinateur est déjà en marche, vous pouvez utiliser l’application MSI FAST
BOOT. Cliquez sur le bouton GO2BIOS puis sur OK. Le système redémarre et entre
dans l’interface Setup du BIOS.
Cliquez sur GO2BIOS
Touches de fonction
Touche
Fonction
Touche
Fonction
F1
Aide générale
F4
Entrer dans le menu de réglages
du processeur
F5
Entrer dans le menu
Memory-Z
F6
Réinitialiser avec paramètres
par défaut
F10
Sauvegarder les
modifications et réglages*
F11
Activer la fonction LAN option
ROM
Prendre une capture d’écran et la conserver dans le lecteur flash USB
(au format FAT/ FAT32 uniquement).
* Lorsque vous appuyez sur F10, une fenêtre de confirmation apparaît et fournit
l’information de modification. Choisissez entre Oui et Non pour confirmer.
F12
16
Configuration du BIOS
Réinitialiser le BIOS
Il se peut que vous ayez besoin de récupérer les réglages BIOS par défaut pour
résoudre des problèmes. Pour réinitialiser les réglages du BIOS, veuillez suivre l’une
des méthodes suivantes:
y Allez dans le Setup du BIOS et appuyez sur F6 pour charger les réglages par défaut.
y Eteignez votre machine. Mettez-la hors tension en appuyant sur le bouton au dos
de votre alimentation ou en débranchant le cordon de l’alimentation. Placez le
cavalier Clear CMOS dans l’autre position possible pendant quelques secondes,
puis remettez le en position d’origine.
Important
Veuillez vous référer à la section Cavalier Clear CMOS pour en savoir plus sur la
réinitialisation du BIOS.
Mettre le BIOS à jour
Mettre le BIOS à jour avec M-FLASH
Avant la mise à jour:
Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le
site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur le lecteur flash USB.
Mettre le BIOS à jour:
1. Connectez le lecteur Flash USB contenant le profil à l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche Suppr pour entrer dans l’interface Setup du BIOS pendant
le processus de POST.
3. Allez dans le BIOS > M-FLASH > Select one file to update BIOS and ME,
choisissez un profil BIOS pour commencer la mise à jour du BIOS.
4. Une fois la mise à jour terminée, le système redémarrera.
Mettre le BIOS à jour avec Live Update 6
Avant la mise à jour:
Assurez-vous que le lecteur LAN est bien installé et que l’ordinateur est
correctement connecté à internet.
Mettre le BIOS à jour:
1. Installez et lancez MSI LIVE UPDATE 6.
2. Choisissez Manual scan (Scan manuel).
3. Vérifiez la boîte MB BIOS et cliquez sur le bouton Scan.
4. Choisissez le MB BIOS et cliquez sur l’icône
pour télécharger et installer la
dernière version du BIOS.
5. Cliquez sur Suivant et choisissez le mode In Windows. Ensuite, cliquez sur Next
(Suivant) et Start (Commencer) pour lancer la mise à jour du BIOS.
6. Une fois la mise à jour terminée, le système redémarrera automatiquement.
Configuration du BIOS
17
Informations sur les logiciels
Installer Windows® 7/ 8.1/ 10
1. Allumez l’ordinateur.
2. Insérez le disque de Windows® 7/ 8.1/ 10 dans le lecteur optique.
Remarque : Du fait des limites du chipset pendant l’installation de Windows® 7,
les lecteurs optiques USB et les clés USB ne seront pas supportés.
3. Appuyez sur le bouton Restart du boîtier de l’ordinateur.
4. Pour Windows® 8.1/ 10, ne prenez pas cette étape en compte. Pour Windows® 7,
accédez au menu du BIOS Advanced > Windows OS Configuration > Windows
7 Installation et passez le menu en [activé], sauvegardez les modifications et
redémarrez.
Remarque : It est conseillé de brancher le clavier USB/la souris USB au port USB
de gauche pendant l’installation du Windows® 7.
5. Appuyez sur la touche F11 pendant le POST (Power-On Self Test) du système
pour entrer dans le menu Boot Menu.
6. Choisissez le lecteur optique du Boot Menu.
7. Appuyez sur n’importe quelle touche lorsqu’apparaît le message (Press any key
to boot from CD or DVD).
8. Suivez les instructions à l’écran pour installer Windows® 7/ 8.1/ 10.
Installer les pilotes
1. Allumez l’ordinateur sous Windows® 7/ 8.1/ 10.
2. Insérez le disque MSI® Driver dans le lecteur optique.
3. L’outil d’installation apparaît automatiquement. Il trouvera et listera tous les
pilotes dont vous avez besoin.
4. Cliquez sur le bouton Install.
5. L’installation des pilotes commence. Une fois terminée, il vous sera demandé de
redémarrer.
6. Cliquez sur le bouton OK pour terminer.
7. Redémarrez votre ordinateur.
Installer les utilitaires
Avant d’installer les utilitaires, il faut compléter l’installation des pilotes.
1. Insérez le disque MSI® Driver dans le lecteur optique.
2. L’outil d’installation apparaît automatiquement.
3. Cliquez sur l’onglet Utilities.
4. Choisissez les utilitaires que vous voulez installer.
5. Cliquez sur le bouton Install.
6. L’installation des utilitaires commence. Une fois terminée, il vous sera demandé
de redémarrer.
7. Cliquez sur le bouton OK pour terminer.
8. Redémarrez votre ordinateur.
18
Informations sur les logiciels
Danke, dass Sie sich für das MSI® B150M PRO-VDL D3/
H110M PRO-VDL D3 Motherboard entschieden haben.
Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard-Layout, Komponentenübersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation.
Inhalt
Sicherheitshinweis .......................................................................................... 2
Spezifikationen ................................................................................................ 3
Rückseite E/A .................................................................................................. 6
LAN Port LED Zustandstabelle ..........................................................................6
Übersicht der Komponenten ........................................................................... 7
CPU Sockel .........................................................................................................8
DIMM-Steckplätze ..............................................................................................9
PCI_E1~E2, PCI1~2: PCIe/ PCI-Erweiterungssteckplätze ................................9
SATA1~4: SATA 6Gb/s Anschlüsse ...................................................................10
JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse ...............................................................10
JPWR1~2: Stromanschlüsse ............................................................................11
JTPM1: TPM Anschluss....................................................................................11
JUSB1~2: USB 2.0 Anschlüsse ........................................................................12
JUSB3: USB 3.1 Gen1 Anschluss .....................................................................12
JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels ........................................................13
JCOM1: Serieller Anschluss ............................................................................13
JLPT1: Parallele Schnittstelle .........................................................................13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: Stromanschlüsse für Lüfter ......................................14
JCI1: Gehäusekontaktanschluss......................................................................15
JBAT1: Steckbrücke zur CMOS-Löschung (Reset des BIOS).............................15
EZ Debug LED: Debug LED-Anzeigen.............................................................15
BIOS-Setup .................................................................................................... 16
Öffnen des BIOS Setups ...................................................................................16
Reset des BIOS .................................................................................................17
Aktualisierung des BIOS ..................................................................................17
Softwarebeschreibung .................................................................................. 18
Installation von Windows® 7/ 8.1/ 10 ...............................................................18
Installation von Treibern ..................................................................................18
Installation von Utilities ...................................................................................18
Inhalt
1
Sicherheitshinweis
y Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch
elektrostatische Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um
die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen.
y Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere
Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer
erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
y Halten Sie das Motherboard nur an den Rändern fest, und verhindern Sie die
Berührung der sensiblen Komponenten.
y Um eine Beschädigung der Komponenten durch elektrostatische Entladung
(ESD) zu vermeiden, sollten Sie eines elektrostatischen Armbands während
der Handhabung des Motherboards tragen. Wenn kein elektrostatischen
Handgelenkband vorhanden ist, sollten Sie Ihre statische Elektrizität ableiten,
indem Sie ein anderes Metallobjekt berühren, bevor Sie das Motherboard
anfassen.
y Bewahren Sie das Motherboard in eine elektrostatische Abschirmung oder einem
Antistatiktuch, wenn das Motherboard nicht installiert ist.
y Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Computers, dass sich keine losen
Schrauben und andere Bauteile auf dem Motherboard oder im Computergehäuse
befinden.
y Bitte starten Sie den Computer nicht, bevor die Installation abgeschlossen ist. Dies
könnte permanente Schäden an den Komponenten sowie zu das Verletzung des
Benutzers verursachen.
y Benötigen Sie Hilfe während des Installations benötigen, wenden Sie sich bitte an
einen zertifizierten Computer-Techniker.
y Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzleitung ab, bevor Sie
jegliche Computer-Komponente ein- und ausbauen.
y Bewahren Sie die Bedienungsanleitung als künftige Referenz auf.
y Halten Sie das Motherboard von Feuchtigkeit fern.
y Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung den Hinweisen auf dem Netzteil
vor Anschluss des Netzteils an die Steckdose entspricht.
y Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand versehentlich darauf treten kann.
Stellen Sie nichts auf dem Netzkabel ab.
y Alle Achtungs- und Warnhinweise auf dem Motherboard müssen befolgt werden.
y Falls einer der folgenden Umstände eintritt, lassen Sie bitte das Motherboard von
Kundendienstpersonal prüfen:
ƒ Flüssigkeit ist in dem Computer eingedrungen.
ƒ Das Motherboard wurde Feuchtigkeit ausgesetzt.
ƒ Das Motherboard funktioniert nicht richtig oder Sie können es nicht wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben bedienen.
ƒ Das Motherboard ist heruntergefallen und beschädigt.
ƒ Das Motherboard weist offensichtlich Zeichen eines Schadens auf.
y Nutzen und lagern Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen Temperaturen von
mehr als 60°C herrschen - das Motherboard kann in diesem Fall Schaden nehmen.
2
Sicherheitshinweis
Spezifikationen
CPU
Unterstützt Intel® Core™ i3/i5/i7 der 6. Generation Prozessoren,
und Intel® Pentium® und Celeron® Prozessoren für Sockel
LGA1151
Chipsatz
y Intel® B150/ H110 Chipsatz
Speicher
y 2x DDR3 Speicherplätze, aufrüstbar bis 32GB
ƒ Unterstützt DDR3 1600 MHz*
y Dual-Kanal-Speicherarchitektur
y Unterstützt ungepufferte ECC-Speicher
ƒ ECC UDIMM Speicher (non-ECC Modus)
y Unterstützt Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie
unter: www.msi.com.
Erweiterunganschlüsse
y 1x PCIe 3.0 x16-Steckplatz
y 1x PCIe 3.0 x1-Steckplatz (B150)/ 1x PCIe 2.0 x1-Steckplatz
(H110)
y 2x PCI-Steckplätze
Onboard-Grafik
y 1x VGA Anschluss, unterstützt eine maximale Auflösung von
2048x1536@50Hz, 2048x1280@60Hz, 1920x1200@60Hz
y 1x DVI-D Anschluss, unterstützt eine maximale Auflösung
von 1920x1200@60Hz
Aufbewahrung
Intel® B150/ H110 Chipsatz
y 4x SATA 6Gb/s Anschlüsse
USB
y Intel® B150/ H110 Chipsatz
ƒ 4x USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) Anschlüsse (2
Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 2
Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschluss zur
Verfügung)
ƒ 6x USB 2.0 (High-speed USB) Anschlüsse (2 Anschlüsse
an der rückseitigen Anschlussleiste, 4 Anschlüsse stehen
durch die internen USB Anschluss zur Verfügung)
Audio
y Realtek® ALC887 Codec
y 7,1-Kanal-HD-Audio
LAN
1x Realtek® RTL8111H Gigabit LAN Controller
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Spezifikationen
3
Fortsetzung der vorherigen Seite
Hintere Ein-/ und
Ausgänge
y PS/2 Maus-Anschluss x1
y PS/2 Tastatur-Anschluss x1
y VGA Anschluss x1
y DVI-D Anschluss x1
y COM Anschluss x1
y USB 3.1 Gen1 Anschlüsse x2
y USB 2.0 Anschlüsse x2
y LAN (RJ45) Anschluss x1
y Audiobuchsen x3
Interne
Anschlüsse
y ATX 24-poliger Stromanschluss x1
y ATX12V 8-poliger Stromanschluss x1
y SATA 6Gb/s Anschlüsse x4
y USB 2.0 Anschlüsse x2 (unterstützt zusätzliche 4 USB
2.0-Ports)
y USB 3.1 Gen1 Anschluss x1 (unterstützt zusätzliche 2 USB
3.1 Gen1-Ports)
y 4-poliger CPU-Lüfter-Anschluss x1
y 4-poliger System-Lüfter-Anschlüsse x2
y Audioanschluss des Frontpanels x1
y Frontpanel-Anschlüsse x2
y Serieller Anschluss x1
y Parallele Schnittstelle x1
y TPM Anschluss x1
y Gehäusekontaktschalter x1
y Steckbrücke zur CMOS-Löschung x1
E/A Anschluss
NUVOTON NCT6793 Controller Chip
HardwareMonitor
y CPU/System Temperaturerfassung
y CPU/System Geschwindigkeitserfassung
y CPU/System Lüfterdrehzahlregelung
Formfaktor
y Micro-ATX Formfaktor
y 8,07 Zoll x 9,6 Zoll (20,5 cm x 24,4 cm)
BIOS Funktionen
y 1x 64 Mb Flash
y UEFI AMI BIOS
y ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.8
y Mehrsprachenunterstützung
Fortsetzung auf der nächsten Seite
4
Spezifikationen
Fortsetzung der vorherigen Seite
Software
y Treiber
y COMMAND CENTER
y LIVE UPDATE 6
y FAST BOOT
y SUPER CHARGER
y M-CLOUD
y RAMDISK
y Intel® Small Business Basics
y Network Genie
y Intel® Extreme Tuning Utility
y Norton™ Security
y Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive
y CPU-Z
Spezifikationen
5
Rückseite E/A
Line-In
VGA
PS/2 Maus
Line-Out
LAN
COM
PS/2 Tastatur
DVI-D
USB 2.0
Mic In
USB 3.1 Gen1
LAN Port LED Zustandstabelle
Verbindung/ Aktivität
LED
Geschwindigkeit LED
Zustand
Bezeichnung
Zustand
Bezeichnung
Aus
10 Mbps-Verbindung
Aus
Keine
Verbindung
Grün
100 Mbps-Verbindung
Gelb
Verbindung
Orange
1 Gbps-Verbindung
Blinkt
Datenaktivität
Audio 7.1-Kanal Konfiguration
Um 7.1-Kanal-Audio zu konfigurieren, müssen Sie den Front-Audio-Anschluss mit
dem JAUD1 Anschluss verbinden und folgen Sie die untenstehenden Schritten.
1. Klicken Sie auf Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings, um das
Dialogfeld zu öffnen.
2. Wählen Sie“Mute the rear output device”
“(„die rückseitigen Ausgänge stumm
schalten“) aus, wenn ein Front-Kopfhörer eingesteckt wird.
3. Schließen Sie Ihre Lautsprecher an die Ausgangsbuchsen auf der Rückseite und
am Frontpanel an. Nach dem Anschluss eines Audio-Klinkensteckers erscheint
ein Dialogfenster und fragt nach einer Bestätigung für das angeschlossene Gerät.
6
Rückseite E/A
Übersicht der Komponenten
SYSFAN1
JPWR2
SYSFAN2
DIMM1
CPU Sockel
CPUFAN1
DIMM2
EZ Debug LED
JBAT1
JPWR1
SATA1
SATA2
JUSB3
PCI_E1
JCI1
PCI1
SATA4
PCI2
SATA3
PCI_E2
JFP2
JAUD1
JFP1
JLPT1
JTPM1
JCOM1
JUSB1
JUSB2
Übersicht der Komponenten
7
CPU Sockel
Installieren Sie bitte die CPU in den CPU Sockel, wie unten aufgezeigt.
2
1
3
8
7
4
5
6
9
Wichtig
y Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie CPU ein- und ausbauen.
y Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf.
MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln,
wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt.
y Wenn Sie eine CPU einbauen, denken sie bitte daran, einen CPU-Kühler zu
installieren. Ein CPU-Kühlkörper ist notwendig, um eine Überhitzung zu vermeiden
und die Systemstabilität zu gewährleisten.
y Stellen Sie sicher, dass Ihr Kühlkörper eine feste Verbindung mit der CPU
hergestellt hat, bevor Sie Ihr System starten.
y Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu
schützen. Stellen Sie sicher, dass eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste
zwischen der CPU und dem Kühlkörper vorhanden ist, um die Wärmeableitung zu
erhöhen.
y Schützen Sie den CPU-Sockel immer mit der Plastikabdeckung, wenn keine CPU
installiert ist.
y Verwenden Sie bitte die Installationsanweisung des Kühlkörper/ Kühlers, falls Sie
eine seperate CPU oder Kühlkörper/ Kühler erworben haben.
8
Übersicht der Komponenten
DIMM-Steckplätze
Setzen Sie bitte ein Speichermodul wie untern gezeigt in den DIMM-Steckplatz ein.
2
2
1
1
3
3
Wichtig
y Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird die verfügbare Kapazität des
Speichers kleiner sein als die Größe der installierten Speicherkapazität.
y Bitte beachten Sie, dass die maximale Kapazität eines 32-Bit-WindowsBetriebssystem bei 4GB oder weniger liegt. Wenn Sie mehr als 4 GB Speicher auf
dem Motherboard einbauen möchten, empfehlen wir deshalb, ein 64-Bit-WindowsBetriebssystem zu installieren.
PCI_E1~E2, PCI1~2: PCIe/ PCI-Erweiterungssteckplätze
PCI_E1: PCIe 3.0 x16-Steckplatz
PCI1: PCI-Steckplatz
PCI2: PCI-Steckplatz
PCI_E2: PCIe 3.0 x1-Steckplatz (B150)
PCI_E2: PCIe 2.0 x1-Steckplatz (H110)
Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie den Strom abschalten und das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder
entfernen. Lesen Sie bitte auch die Dokumentation der Erweiterungskarte, um
notwendige zusätzliche Hardware oder Software-Änderungen zu überprüfen.
Übersicht der Komponenten
9
SATA1~4: SATA 6Gb/s Anschlüsse
Diese Anschlüsse basieren auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6Gb/s.
Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden.
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
Wichtig
y Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die
Folge sein.
y SATA-Kabel hat identische Stecker an beiden Enden. Es wird empfohlen den
flachen Stecker auf dem Motherboard einstecken.
JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse
Diese Anschlüsse verbinden mit den Schaltern und LEDs auf des Frontpanels.
10
JFP1
9
HDD LED
1
1
HDD LED +
2
3
HDD LED -
4
Power LED -
5
Reset Switch
6
Power Switch
7
Reset Switch
8
Power Switch
9
Reserved
10
No Pin
RESET SW
2
HDD LED
HDD LED HDD LED +
POWER LED POWER LED +
JF
P
1
POWER LED
Power LED +
JFP2
1
10
Übersicht der Komponenten
1
Speaker -
2
Buzzer +
3
Buzzer -
4
Speaker +
JPWR1~2: Stromanschlüsse
Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker.
12
24
JPWR1
1
13
1
5
4
8
JPWR2
1
+3.3V
13
2
+3.3V
14
+3.3V
-12V
3
Ground
15
Ground
4
+5V
16
PS-ON#
5
Ground
17
Ground
6
+5V
18
Ground
7
Ground
19
Ground
8
PWR OK
20
Res
9
5VSB
21
+5V
10
+12V
22
+5V
11
+12V
23
+5V
12
+3.3V
24
Ground
1
Ground
5
+12V
2
Ground
6
+12V
3
Ground
7
+12V
4
Ground
8
+12V
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils
verbunden sind, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
JTPM1: TPM Anschluss
Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet.
Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie
bitte dem TPM Plattform Handbuch.
2
1
14
13
1
LPC Clock
2
3V Standby power
3
LPC Reset
4
3.3V Power
5
LPC address & data pin0
6
Serial IRQ
7
LPC address & data pin1
8
5V Power
9
LPC address & data pin2
10
No Pin
11
LPC address & data pin3
12
Ground
13
LPC Frame
14
Ground
Übersicht der Komponenten
11
JUSB1~2: USB 2.0 Anschlüsse
Mit diesen Anschlüssen können Sie die USB 2.0 Anschlüsse auf dem Frontpanel
verbinden.
2
10
1
9
1
VCC
2
VCC
3
USB0-
4
USB1-
5
USB0+
6
USB1+
7
Ground
8
Ground
9
No Pin
10
NC
Wichtig
y Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und Ground
(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu
Schäden kommen.
y Um das iPad, iPhone und iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie
bitte die MSI® SUPER CHARGER Software.
JUSB3: USB 3.1 Gen1 Anschluss
Mit dieser Anschluss können Sie den USB 3.1 Gen1 Anschluss auf dem Frontpanel
verbinden.
10
1
11
20
1
Power
11
USB2.0+
2
USB3_RX_DN
12
USB2.0-
3
USB3_RX_DP
13
Ground
4
Ground
14
USB3_TX_C_DP
5
USB3_TX_C_DN
15
USB3_TX_C_DN
6
USB3_TX_C_DP
16
Ground
7
Ground
17
USB3_RX_DP
8
USB2.0-
18
USB3_RX_DN
9
USB2.0+
19
Power
10
Ground
20
No Pin
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit Stromführende Leitung und Erdleitung
bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden
kommen.
12
Übersicht der Komponenten
JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels.
2
1
10
9
1
MIC L
2
3
MIC R
4
Ground
NC
5
Head Phone R
6
MIC Detection
7
SENSE_SEND
8
No Pin
9
Head Phone L
10
Head Phone Detection
JCOM1: Serieller Anschluss
Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem
Einbausatze verbinden.
2
10
1
9
1
DCD
2
SIN
3
SOUT
4
DTR
5
Ground
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
10
No Pin
JLPT1: Parallele Schnittstelle
Mit dieser Schnittstellekönnen Sie das optionale parallele Schnittstelle mit dem
Einbausatze verbinden.
2
26
1
25
1
RSTB#
2
AFD#
3
4
ERR#
5
PRND1
6
PRND0
PINT#
7
PRND2
8
LPT_SLIN#
9
PRND3
10
Ground
11
PRND4
12
Ground
13
PRND5
14
Ground
15
PRND6
16
Ground
17
PRND7
18
Ground
19
ACK#
20
Ground
21
BUSY
22
Ground
23
PE
24
Ground
25
SLCT
26
No Pin
Übersicht der Komponenten
13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: Stromanschlüsse für Lüfter
Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder
Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse
konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per
Drehzahlsteuersignal. Im Spannungsmodus bestimmen die Lüfteranschlüsse die
Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Wenn Sie ein 3-Pin (Non-PWM)
Lüfter an einen PWM-Modus Lüfteranschluss anschließen, läuft der Lüfter mit
höchster Drehzahl und kann unangenehm laut werden.
Lüfteranschluss des PWM-Modus
1
3
Ground
Sense
Lüfteranschluss des Spannung-Modus
1
1
CPUFAN1
SYSFAN1
1
2
+12V
4
Speed Control
Signal
SYSFAN2
1
Ground
2
Voltage
Control
3
Sense
4
NC
Lüfterdrehzahl steuern
Es gibt zwei Möglichkeiten zur Steuerung der Lüfterdrehzahl. Sie können unter BIOS
> Advanced > Hardware Monitor die Drehzahl ändern oder die COMMAND CENTER
Anwendung verwenden.
BIOS > Advanced > Hardware Monitor
COMMAND CENTER
BIOS Hardware Monitor Untermenü ermöglicht es, eine Temperaturwerte und die
entsprechenden Lüfterstufen einzustellen.
COMMAND CENTER benutzt einen Graphen, mit dem man die Lüfterdrehzahl im
Bezug auf die CPU-Temperatur anpassen kann.
14
Übersicht der Komponenten
JCI1: Gehäusekontaktanschluss
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden.
Normal
(Standardwert)
Trigger Gehäusekontakt
Event
Gehäusekontakt-Detektor verwenden
1. Schließen Sie den JCI1-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am
Gehäuse an.
2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung.
3. Gehen Sie zu BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration.
4. Stellen Sie Chassis Intrusion auf Enabled.
5. Drücken Sie F10 zum Speichern und Beenden und drücken Sie dann die EnterTaste, um Ja auszuwählen.
6. Bei eingeschaltetem Computer wird eine Warnmeldung auf dem Bildschirm
angezeigt, wenn die Gehäuseabdeckung wieder geöffnet wird.
Gehäusekontakt-Warnung zurücksetzen
1. Gehen Sie zu BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration.
2. Stellen Sie Chassis Intrusion auf Reset.
3. Drücken Sie F10 zum Speichern und Beenden und drücken Sie dann die EnterTaste, um Ja auszuwählen.
JBAT1: Steckbrücke zur CMOS-Löschung (Reset des BIOS)
Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung
durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der
Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen,
müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen.
Daten beibehalten
(Standardwert)
CMOS-Daten löschen/
Reset des BIOS
Rücksetzen des BIOS auf Standardwerte
1.
2.
3.
4.
Schalten Sie den Computer ab und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Schließen Sie JBAT1 mit dem Deckel zur CMOS-Löschung für ca. 5-10 Sekunden.
Entfernen Sie den Deckel von JBAT1.
Stecken Sie das Kabel Ihres Computers in die Steckdose hinein und schalten Sie
den Computer ein.
EZ Debug LED: Debug LED-Anzeigen
Diese LEDs zeigen den Status des Motherboards an.
CPU - GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
DRAM - DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
VGA - GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
Übersicht der Komponenten
15
BIOS-Setup
Die Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für die Systemstabilität unter
Normalbedingungen. Sie sollten immer die Standardeinstellungen behalten, um
mögliche Schäden des Systems oder Boot-Fehler zu vermeiden, außer Sie besitzen
ausreichende BIOS Kenntnisse.
Wichtig
y BIOS items are continuous update for better system performance. Therefore, the
description may be slightly different from the latest BIOS and should be held for
reference only. You could also refer to the HELP information panel for BIOS item
description.
y The pictures in this chapter are for reference only and may vary from the product
you purchased.
Öffnen des BIOS Setups
Befolgen Sie bitte die nachfolgende Schritten, um das BIOS Setup aufzurufen.
y Während des BOOT-Vorgangs drücken Sie die Taste Delete, wenn die Meldung
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu erscheint.
y Verwenden Sie die MSI FAST BOOT Anwendung. Klicken Sie die GO2BIOS-Taste und
drücken OK. Das System startet neu und geht direkt ins BIOS.
Klicken Sie auf GO2BIOS
Funktionstasten
Taste
Funktion
Taste
Funktion
F1
Allgemeine Hilfe
F4
Öffnen das CPU-SpezifikationenMenü
F5
Öffnen das Memory-Z-Menü
F6
Laden der ursprünglichen SetupStandardwerte
F10
Speichern oder Zurücksetzen
der Änderungen*
F11
Aktiviert LAN Option ROM
Machen einen Screenshot und speichern auf einen FAT/ FAT32-USBLaufwerk.
* Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen
angezeigt. Wählen Sie YES, um die Wahl zu bestätigen, oder NO, um die derzeitige
Einstellung beizubehalten.
F12
16
BIOS-Setup
Reset des BIOS
Sie können die Werkseinstellung wieder herstellen, um bestimmte Probleme zu
lösen. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um das BIOS zurückzusetzen:
y Öffnen Sie das BIOS und drücken Sie F6, um optimierten Voreinstellungen zu laden.
y Schließen Sie die Clear CMOS Steckbrücke auf dem Motherboard.
Important
Bitte lesen Sie für Informationen zum BIOS-Reset im Bereich „Steckbrücke zur
CMOS-Löschung“ nach.
Aktualisierung des BIOS
Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm
Vorbereitung:
Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht,
von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USBFlash-Laufwerk.
BIOS-Aktualisierungsschritte:
1. Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
2. Starten Sie das System neu und drücken Sie während des POST-Vorgangs die
Taste Del (Entf), um das BIOS zu öffnen.
3. Gehen Sie zu BIOS > M-FLASH > Select one file to update BIOS and ME. Wählen
Sie die BIOS-Datei zur Durchführung des BIOS-Aktualisierungsprozesses aus.
4. Nachdem das Flashen des BIOS vollständig ist, startet das System automatisch
neu.
Aktualisierung des BIOS mit Live Update 6
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass zuvor die LAN-Treiber installiert wurden und eine
Internetverbindung eingerichtet ist.
BIOS-Aktualisierungsschritte:
1. Installieren und starten Sie „MSI LIVE UPDATE 6“.
2. Wählen Sie Manual scan aus.
3. Machen Sie ein Häkchen bei MB BIOS und klicken sie auf die Scan Taste.
4. Wählen Sie MB BIOS aus und klicken auf dieses Icon
, um die neueste BIOSDatei zu laden und zu installieren.
5. Klicken Sie auf Next (Weiter) und wählen Sie In Windows mode aus. Und klicken
dann auf Next (Weiter) und Start (Starten), um das BIOS-Update zu starten.
6. Nachdem das Flashen des BIOS vollständig ist, startet das System automatisch
neu.
BIOS-Setup
17
Softwarebeschreibung
Installation von Windows® 7/ 8.1/ 10
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Legen Sie die Windows® 7/ 8.1/ 10 Disk in das optisches Laufwerk.
Hinweis: Auf Grund einer Chipsatz-Limitierung werden während des Windows®
7 Installationsprozesses keine optischen Laufwerke und USB-Laufwerke oder
USB-Sticks unterstützt..
3. Drücken Sie die Taste Restart auf dem Computergehäuse.
4. Für Windows 8.1/ 10, überspringen Sie diesen Schritt. Für Windows 7, gehen Sie
ins BIOS-Menü: Advanced > Windows OS Configuration > Windows 7 Installation
und aktivieren Sie die Punkte, um die Änderungen zu speichern und starten Sie
den Computer neu.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, dass Sie Ihren USB-Tastatur/ USB-Maus an den
linken USB-Anschluss bei der Installation von Windows 7 anschließen.
5. Drücken Sie die F11-Taste während des POST-Vorgangs (Power-On Self Test), um
das Bootmenu zu öffnen.
6. Wählen Sie das optische Laufwerk aus dem Bootmenu.
7. Wenn eine entsprechende Meldung Press any key to boot from CD or DVD...
angezeigt wird, drücken Sie eine beliebige Taste.
8. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Dienstprogramm
„Windows® 7/ 8.1/ 10“ zu installieren.
Installation von Treibern
1. Starten Sie Ihren Computer mit Windows® 7/ 8.1/ 10.
2. Legen Sie die MSI® Treiber Disk in das optisches Laufwerk.
3. Der Installer wird automatisch erscheint und findet und finden Sie die benötigten
Treiber in die Liste.
4. Klicken Sie auf Install.
5. Die Software-Installation ist im Gange. Wenn die Installation abgeschlossen ist,
werden Sie dazu aufgefordet, den Computer neu zu starten.
6. Klicken Sie auf OK zum Beenden.
7. Starten Sie Ihren Computer neu.
Installation von Utilities
Bevor Sie Anwendungen installieren, müssen Sie die Treiber-Installation vollständig
beendet haben.
1. Legen Sie die MSI® Treiber Disk in das optisches Laufwerk.
2. Der Installer wird automatisch erscheint.
3. Klicken Sie auf Utilities.
4. Wählen Sie die Dienstprogramme, die installiert werden soll.
5. Klicken Sie die Taste Install.
6. Die Utilities-Installation ist im Gange. Wenn die Installation abgeschlossen ist,
werden Sie dazu aufgefordet, den Computer neu zu starten.
7. Klicken Sie auf OK zum Beenden.
8. Starten Sie Ihren Computer neu.
18
Softwarebeschreibung
Благодарим Вас за покупку материнской платы MSI®
B150M PRO-VDL D3/ H110M PRO-VDL D3. Данное
руководство пользователя содержит информацию о схеме
платы, компонентах материнской платы и настройке BIOS.
Содержание
Безопасное использование продукции........................................................ 2
Технические характеристики........................................................................ 3
Задняя панель ввода/ вывода....................................................................... 6
Таблица состояния индикатора порта LAN......................................................6
Компоненты материнской платы.................................................................. 7
Процессорный сокет..........................................................................................8
Слоты DIMM........................................................................................................9
PCI_E1~E2, PCI1~2: Слоты расширения PCIe/ PCI..........................................9
SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб/с.......................................................................10
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели.........................................................10
JPWR1~2: Разъемы питания...........................................................................11
JTPM1: Разъем модуля ТРМ............................................................................11
JUSB1~2: Разъемы USB 2.0.............................................................................12
JUSB3: Разъем USB 3.1 Gen1..........................................................................12
JAUD1: Разъем аудио передней панели........................................................13
JCOM1: Разъем последовательного порта.....................................................13
JLPT1: Разъем параллельного порта.............................................................13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: Разъемы вентиляторов.............................................14
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса........................................................15
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS)..................................15
EZ Debug LED: Индикатор отладки.................................................................15
Настройка BIOS.............................................................................................. 16
Вход в настройки BIOS....................................................................................16
Сброс BIOS........................................................................................................17
Обновление BIOS.............................................................................................17
Описание программного обеспечения........................................................ 18
Установка Windows® 7/ 8.1/ 10........................................................................18
Установка драйверов.......................................................................................18
Установка утилит..............................................................................................18
Содержание
1
Безопасное использование продукции
yyКомпоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены
статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста,
следуйте указаниям ниже.
yyУбедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом.
Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так
и полной неработоспособности компьютера.
yyЧтобы избежать повреждений компонентов платы всегда держите ее за края.
yyПри сборке комьютера рекомендуется пользоваться электростатическим
браслетом. В случае, если это невозможно, перед работой с платой снимите
электростатический заряд со своего тела, прикоснувшись к металлическому
предмету.
yyВ случае, если материнская плата не установлена в корпус, храните ее в
антистатической упаковке или на антистатическим коврике.
yyПеред включением компьютера убедитесь, что все винты крепления и другие
металлические компоненты на материнской плате и внутри корпуса надежно
зафиксированы.
yyНе включайте компьютер, если сборка не завершена. Это может привести к
повреждению компонентов, а также травмированию пользователя.
yyЕсли вам нужна помощь на любом этапе сборки компьютера, пожалуйста,
обратитесь к сертифицированному компьютерному специалисту.
yyВсегда выключайте питание и отсоединяйте шнур питания от электрической
розетки перед установкой или удалением любого компонента компьютера.
yyСохраните это руководство для справки.
yyНе допускайте воздействия на материнскаую плату высокой влажности.
yyПеред тем как подключить блок питания компьютера к электрической розетке
убедитесь, что напряжение электросети соответствует напряжению, указанному
на блоке питания.
yyРасполагайте шнур питания так, чтобы на него не могли наступить люди. Не
ставьте на шнур питания никаких предметов.
yyНеобходимо учитывать все предостережения и предупреждения, указанные на
материнской плате.
yyПри возникновении любой из перечисленных ниже ситуаций обратитесь в
сервисный центр для проверки материнской платы:
ƒƒПопадание жидкости внутрь компьютера.
ƒƒМатеринская плата подверглась воздействию влаги.
ƒƒМатеринская плата не работает должным образом или невозможно наладить
ее работу в соответствии с руководством пользователя.
ƒƒМатеринская плата получила повреждения при падении.
ƒƒМатеринская плата имеет явные признаки повреждения.
yyНе храните материнскую плату в местах с температурой выше 60°C (140°F), так
как это может привести к ее повреждению.
2
Безопасное использование продукции
Технические характеристики
Процессор
Поддержка процессоров Intel® Core™ i3/i5/i7, Intel® Pentium®
и Celeron® 6-го поколения для сокета LGA1151
Чипсет
yyIntel® B150/ H110
Память
yy 2x DDR3 слота памяти с поддержкой до 32 ГБ
ƒƒПоддержка DDR3 1600 МГц*
yy Двухканальная архитектура памяти
yy Поддержка ECC, небуферизованной памяти
ƒƒПамять ECC UDIMM (режим non-ECC)
yy Поддержка Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Для получения дополнительной информации о
совместимых модулях памяти, пожалуйста, посетите
www.msi.com.
Слоты
расширения
yy1x слот PCIe 3.0 x16
yy1x слот PCIe 3.0 x1 (B150)/ 1x слот PCIe 2.0 x1 (H110)
yy2x слота PCI
Встроенная
графика
yy1x порт VGA, с поддержкой максимального разрешения
2048x1536@50Hz, 2048x1280@60Гц, 1920x1200@60Гц
yy1x порт DVI-D, с поддержкой максимального разрешения
1920x1200@60Гц
Подключение
накопителей
Чипсет Intel® B150/ H110
yy4x порта SATA 6 Гб/с
USB
yy Чипсет Intel® B150/ H110
ƒƒ4x порта USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) (2 порта на
задней панели, 2 порта доступны через внутренние USB
разъемы)
ƒƒ6x портов USB 2.0 (High-speed USB) (2 порта на задней
панели, 4 порта доступны через внутренние USB
разъемы)
Аудио
yyRealtek® ALC887 Codec
yy7.1-канальный High Definition Audio
LAN
1x Гигабитный сетевой контроллер Realtek® RTL8111H
Продолжение на следующей странице
Технические характеристики
3
Продолжение с предыдущей страницы
Разъемы задней
панели
yy1x порт PS/2 мышь
yy1x порт PS/2 клавиатура
yy1x порт VGA
yy1x порт DVI-D
yy1x порт COM
yy2x порта USB 3.1 Gen1
yy2x порта USB 2.0
yy1x порт LAN (RJ45)
yy3x аудиоразъема
Разъемы на
плате
yy1x 24-контактный разъем питания ATX
yy1x 8-контактный разъем питания ATX 12В
yy4x разъема SATA 6 Гб/с
yy2x разъема USB 2.0 (Поддержка 4-х дополнительных
портов USB 2.0)
yy1x разъем USB 3.1 Gen1 (Поддержка 2-х дополнительных
портов USB 3.1 Gen1)
yy1x 4-контактных разъем вентилятора процессора
yy2x 4-контактных разъема вентилятора системы
yy1x аудиоразъем передней панели
yy2x разъема передней панели
yy1x разъем последовательного порта
yy1x разъем параллельного порта
yy1x разъем модуля TPM
yy1x разъем датчика открытия корпуса
yy1x джампер очистки данных CMOS
Контроллер
ввода-вывода
NUVOTON NCT6793
Аппаратный
мониторинг
yyОпределение температуры процессора/системы
yyОпределение скорости вентиляторов процессора/системы
yyУправление скоростью вентиляторов процессора/системы
Форм-фактор
yyMicro-ATX Форм-фактор
yy8.07 x 9.6 дюйма (20.5 x 24.4 см)
Параметры BIOS
yy1x 64 Мб флэш
yyUEFI AMI BIOS
yyACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.8
yyМультиязычный интерфейс
Продолжение на следующей странице
4
Технические характеристики
Продолжение с предыдущей страницы
Программное
обеспечение
yyДрайверы
yyCOMMAND CENTER
yyLIVE UPDATE 6
yyFAST BOOT
yySUPER CHARGER
yyM-CLOUD
yyRAMDISK
yyIntel® Small Business Basics
yy Network Genie
yy Intel® Extreme Tuning Utility
yy Norton™ Security
yyGoogle Chrome™, Google Toolbar, Google Drive
yyCPU-Z
Технические характеристики
5
Задняя панель ввода/ вывода
VGA
PS/2 мышь
Линейный выход
COM
PS/2 клавиатура
Линейный вход
LAN
USB 2.0 Микрофонный
вход
DVI-D
USB 3.1 Gen1
Таблица состояния индикатора порта LAN
Подключение/ Работа
индикатора
Состояние
Описание
Выкл.
Не
подключен
Желтый
Подключен
Мигает
Передача
данных
Скорость передачи данных
Состояние
Описание
Выкл.
10 Мбит/с
подключение
Зеленый
100 Мбит/с
подключение
Оранжевый
1 Гбит/с
подключение
Аудио 7.1-конфигурация каналов
Для настройки 7.1 канального аудио необходимо подключить фронтальную
звуковую панель к разъему JAUD1. Далее следуйте указаниям ниже.
1. Нажмите на Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings, чтобы открыть
диалоговое окно, как показано ниже.
2. Выберите Mute the rear output device, when a front headphone plugged in.
3. Подключите колонки к аудио разъемам на задней и передней панели. При
подключении устройства к разъему аудио появится диалоговое окно с
просьбой подтвердить подключенное устройство.
6
Задняя панель ввода/ вывода
Компоненты материнской платы
SYSFAN1
Процессорный
сокет
DIMM1
CPUFAN1
JPWR2
SYSFAN2
DIMM2
EZ Debug LED
JBAT1
JPWR1
SATA1
SATA2
JUSB3
PCI_E1
JCI1
PCI1
SATA4
PCI2
SATA3
PCI_E2
JFP2
JAUD1
JFP1
JLPT1
JTPM1
JCOM1
JUSB1
JUSB2
Компоненты материнской платы
7
Процессорный сокет
Пожалуйста, установите процессор в процессорный сокет, как показано ниже.
2
1
3
8
7
4
5
6
9
Внимание!
yy ВНИМАНИЕ! Перед установкой или заменой процессора, необходимо отключить
кабель питания.
yy Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после
установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные
с работой материнской платы, MSI будет рассматривать только, при наличии
защитной крышки на процессорном сокете.
yy При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер,
представляющий собой систему охлаждения процессора, предупреждает
перегрев и обеспечивает стабильную работу системы.
yy Перед включением системы проверьте герметичность соединения между
процессором и радиатором.
yy Перегрев может привести к серьезному повреждению процессора и
материнской платы. Всегда проверяйте работоспособность вентилятора для
защиты процессора от перегрева. При установке кулера нанесите ровный
слой термопасты (или термоленту) на крышку установленного процессора для
улучшения теплопередачи.
yy Если процессор не установлен, всегда защищайте контакты процессорного
сокета пластиковой крышкой.
yy Если вы приобрели отдельно процессор и процессорный кулер, подробное
описание установки см. в документации в данному кулеру.
8
Компоненты материнской платы
Слоты DIMM
Пожалуйста, установите модуль памяти в слот DIMM, как показано ниже.
2
2
1
1
3
3
Внимание!
yy В связи со спецификой использования ресурсов чипсета, доступный объем
памяти будет немного меньше, чем объем установленный.
yy Пожалуйста, обратите внимание на то, что максимальная емкость адресуемой
памяти для 32-бит ОС Windows, составляет не более 4 ГБ. Если вы хотите
использовать более 4ГБ оперативной памяти на материнской плате,
рекомендуется устанавливать 64-бит ОС Windows.
PCI_E1~E2, PCI1~2: Слоты расширения PCIe/ PCI
PCI_E1: PCIe 3.0 x16 слот
PCI1: PCI слот
PCI2: PCI слот
PCI_E2: PCIe 3.0 x1 слот (B150)
PCI_E2: PCIe 2.0 x1 слот (H110)
Внимание!
Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что кабель
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или
программные изменения для данной карты.
Компоненты материнской платы
9
SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб/с
Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6 Гб/с. К каждому
порту можно подключить одно устройство SATA.
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
Внимание!
yy Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае,
возможна потеря данных при передаче.
yy Кабели SATA оснащены одинаковыми коннекторами с обеих сторон. Однако,
для экономии занимаемого пространства к материнской плате рекомендуется
подключать плоский разъем.
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели
Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов,
расположенных на передней панели.
10
JFP1
9
HDD LED
1
1
HDD LED +
2
3
HDD LED -
4
Power LED -
5
Reset Switch
6
Power Switch
7
Reset Switch
8
Power Switch
9
Reserved
10
No Pin
RESET SW
2
HDD LED
HDD LED HDD LED +
POWER LED POWER LED +
JF
P
1
POWER LED
Power LED +
JFP2
10
1
Компоненты материнской платы
1
Speaker -
2
Buzzer +
3
Buzzer -
4
Speaker +
JPWR1~2: Разъемы питания
Данные разъемы предназначены для подключения коннекторов питания ATX.
12
24
JPWR1
1
1
5
13
4
8
JPWR2
1
+3.3V
13
2
+3.3V
14
+3.3V
-12V
3
Ground
15
Ground
4
+5V
16
PS-ON#
5
Ground
17
Ground
6
+5V
18
Ground
7
Ground
19
Ground
8
PWR OK
20
Res
9
5VSB
21
+5V
10
+12V
22
+5V
11
+12V
23
+5V
12
+3.3V
24
Ground
1
Ground
5
+12V
2
Ground
6
+12V
3
Ground
7
+12V
4
Ground
8
+12V
Внимание!
Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте надежность
подключения всех кабелей питания к блоку питания АТХ.
JTPM1: Разъем модуля ТРМ
Данный разъем испльзуется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform
Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ.
2
1
14
13
1
LPC Clock
2
3V Standby power
3
LPC Reset
4
3.3V Power
5
LPC address & data pin0
6
Serial IRQ
7
LPC address & data pin1
8
5V Power
9
LPC address & data pin2
10
No Pin
11
LPC address & data pin3
12
Ground
13
LPC Frame
14
Ground
Компоненты материнской платы
11
JUSB1~2: Разъемы USB 2.0
Данные разъемы предназначены для подключения портов USB 2.0 на передней
панели.
2
10
1
9
1
VCC
2
VCC
3
USB0-
4
USB1-
5
USB0+
6
USB1+
7
Ground
8
Ground
9
No Pin
10
NC
Внимание!
yy Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать
контакты VCC и Ground.
yy Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod портами USB, пожалуйста,
установите утилиту MSI® SUPER CHARGER.
JUSB3: Разъем USB 3.1 Gen1
Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.1 Gen1 на передней
панели.
10
1
11
20
1
Power
11
USB2.0+
2
USB3_RX_DN
12
USB2.0-
3
USB3_RX_DP
13
Ground
4
Ground
14
USB3_TX_C_DP
5
USB3_TX_C_DN
15
USB3_TX_C_DN
6
USB3_TX_C_DP
16
Ground
7
Ground
17
USB3_RX_DP
8
USB2.0-
18
USB3_RX_DN
9
USB2.0+
19
Power
10
Ground
20
No Pin
Внимание!
Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать
контакты питания и земли.
12
Компоненты материнской платы
JAUD1: Разъем аудио передней панели
Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней
панели.
2
1
10
9
1
MIC L
2
3
MIC R
4
Ground
NC
5
Head Phone R
6
MIC Detection
7
SENSE_SEND
8
No Pin
9
Head Phone L
10
Head Phone Detection
JCOM1: Разъем последовательного порта
Этот разъем позволяет подключить последовательный порт, размещенный на
внешнем брекете.
2
10
1
9
1
DCD
2
SIN
3
SOUT
4
DTR
5
Ground
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
10
No Pin
JLPT1: Разъем параллельного порта
Этот разъем позволяет подключить параллельный порт, размещенный на
внешнем брекете.
2
26
1
25
1
RSTB#
2
AFD#
3
4
ERR#
5
PRND1
6
PRND0
PINT#
7
PRND2
8
LPT_SLIN#
9
PRND3
10
Ground
11
PRND4
12
Ground
13
PRND5
14
Ground
15
PRND6
16
Ground
17
PRND7
18
Ground
19
ACK#
20
Ground
21
BUSY
22
Ground
23
PE
24
Ground
25
SLCT
26
No Pin
Компоненты материнской платы
13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: Разъемы вентиляторов
Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (PulseWidth
Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы
вентиляторов с PWM управлением имею контакт с постоянным напряжением
12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление
скоростью вращения вентиляторов с управлением постоянным током,
осуществляется через соответсвующие разъемы путем изменения величины
напряжения. Поэтому, при подключении 3-х контактного (Non-PWM) вентилятора
к разъему для вентилятора PWM, скорость вентилятора всегда будет
максимальной. Работа такого вентилятора может оказаться достаточно шумной.
Разъем вентилятора с PWM
управлением
Разъем вентилятора режима
напряжения
1
1
1
CPUFAN1
SYSFAN1
1
Ground
2
+12V
3
Sense
4
Speed Control
Signal
SYSFAN2
1
Ground
2
Voltage
Control
3
Sense
4
NC
Управление скоростью вентилятора
Существуют два способа управления скоростью вращения вентилятора.
С помощью настроек BIOS > Advanced > Hardware Monitor, и с помощью
приложения COMMAND CENTER.
BIOS > Advanced > Hardware Monitor
COMMAND CENTER
Hardware Monitor в BIOS подменю позволяет вам установить уровень
температуры и соответствующие уровни скорости вентилятора.
COMMAND CENTER позволяет путем изменения положения градиентных точек,
регулировать скорость вращения вентилятора в зависимости от температуры
процессора.
14
Компоненты материнской платы
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса
К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса.
Нормально
(По умолчанию)
Разрешить запись по
событию открытия корпуса
Использование датчика открытия корпуса
1.
2.
3.
4.
5.
Подключите подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1.
Закройте крышку корпуса.
Войдите в BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration.
Установите Chassis Intrusion на Enabled.
Нажмите клавишу F10, чтобы сохранить настройки и выйти, а затем нажмите
клавишу Enter, чтобы выбрать Yes.
6. При открытии корпуса на экране будет появлятся предупреждающее
сообщение каждый раз при включении компьютера.
Сброс сообщения об открытии корпуса
1. Войдите в BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration.
2. Выберите Chassis Intrusion, Reset.
3. Нажмите клавишу F10, чтобы сохранить изменения и выйти, а затем нажмите
клавишу Enter, чтобы выбрать Yes.
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS)
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения
данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки
данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером.
Сохранение данных
(По умолчанию)
Очистка данных/
Сброс BIOS
Сброс настроек BIOS до значений по умолчанию
1. Выключите компьютер и отключите шнур питания.
2. Используйте джампер, чтобы замкнуть соответствующие контакты JBAT1 в
течение 5-10 секунд.
3. Снимите джампер с контактов JBAT1.
4. Подключите шнур питания и включите компьютер.
EZ Debug LED: Индикатор отладки
Индикатор сигнализирует о неисправностях на материнской плате.
CPU - указывает, что процессор не обнаружен или поврежден.
DRAM - указывает, что память DRAM не обнаружена или повреждена.
VGA - указывает, что видеокарта не обнаружена или повреждена.
Компоненты материнской платы
15
Настройка BIOS
Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность и
стабильность системы при нормальных условиях. Если вы недостаточно хорошо
знакомы с BIOS, всегда устанавливайте настройки по умолчанию. Это
позволит избежать возможных повреждений системы, а также проблем с
загрузкой.
Внимание!
yy С целью улучшения производительности, меню BIOS постоянно обновляется. В
связи с этим данное описание может немного отличаться от последней версии
BIOS и может использоваться в качестве справки. Для описания какого либо
пункута меню настроек BIOS, вы можете обратиться к информационной панели
помощи.
yy Изображения в этой главе приведены исключительно в справочных целях и
могут отличаться от фактических.
Вход в настройки BIOS
Ниже представлены методы входа в настройки BIOS.
yyНажмите клавишу Delete, когда появляется сообщение на экране Press DEL key
to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu во время загрузки.
yyПри помощи приложения MSI FAST BOOT. Нажмите на кнопку GO2BIOS и
выберите OK. Система перезагрузится и автоматически войдет в настройки
BIOS.
Нажмите на кнопку GO2BIOS
Функциональные клавиши
Клавиша
Функция
Клавиша
Функция
F1
Общая справка
F4
Вход в меню технических
параметров процессора
F5
Вход в меню Memory-Z
F6
Загрузить
оптимизированные
настройки по умолчанию
F10
Сохранение изменений и
перезагрузка*
F11
Включить LAN option ROM
Сделать скриншот и сохранить его в флэш-диск USB (только FAT/
F12
FAT32)
* При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или
No, чтобы подтвердить выбор.
16
Настройка BIOS
Сброс BIOS
В некоторых ситуациях необходиимо выполнить восстановление настройек BIOS
до значений по умолчанию. Существует несколько способов сброса настроек:
yyВойдите в BIOS и нажмите клавишу F6 для загрузки оптимизированных
значений по умолчанию.
yyЗамкните джампер Clear CMOS на материнской плате.
Внимание!
За более подробной информацией о сбросе настроек BIOS, обратитесь к разделу
джампера очистки данных CMOS.
Обновление BIOS
Обновление BIOS при помощи M-FLASH
Подготовительные операции:
Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который
соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS в флэшдиске USB.
Обновление BIOS:
1. Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в компьютер.
2. Перезагрузите систему, и нажмите клавишу Del для входа в настройки BIOS во
время процедуры POST.
3. Войдите в BIOS > M-FLASH > Select one file to update BIOS and ME, выберите
файл BIOS для выполнения процесса обновления BIOS.
4. После завершения процесса обновления, система перезагрузится.
Обновление BIOS при помощи Live Update 6
Перед обновлением:
Убедитесь, что драйвер локальной сети уже установлен и подключение к
интернету установлено.
Обновление BIOS:
1. Установите и запустите MSI LIVE UPDATE 6.
2. Выберите Manual scan.
3. Поставьте галочку в поле MB BIOS и нажмите на кнопку Scan.
4. Выберите MB BIOS и нажмите на значок
, чтобы загрузить и установить
последнюю версию файла BIOS.
5. Нажмите кнопку Next и выберите In Windows mode. И затем нажмите кнопку
Next и Start для запуска обновления BIOS.
6. По завершению процесса обновления, система перезагрузится
автоматически.
Настройка BIOS
17
Описание программного обеспечения
Установка Windows® 7/ 8.1/ 10
1. Включите компьютер.
2. Вставьте диск Windows® 7/ 8.1/ 10 в привод для оптических дисков.
Примечание: Из-за ограничений, накладываемых установщиком Windows® 7,
USB оптические приводы и флеш накопители не поддерживаются.
3. Нажмите кнопку Restart на корпусе компьютера.
4. В Windows 8.1/ 10, пропустите этот шаг. В Windows 7, войдите в меню BIOS
Advanced > Windows OS Configuration > Windows 7 Installation и установить
пункт включен, сохраните изменения и перезагрузите.
Примечание: При установке Windows 7 рекоммендуется подключать USB
клавиатуру/ USB мышь к портам USB, расположенным слева.
5. Нажмите клавишу F11 во время POST (Power-On Self Test) компьютера, чтобы
войти в меню загрузки.
6. Выберите оптический привод в меню загрузки.
7. Нажмите любую клавишу, когда на экране показывает сообщение Press any
key to boot from CD or DVD...
8. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows® 7/ 8.1/ 10.
Установка драйверов
1. Загрузите компьютер в Windows® 7/ 8.1/ 10.
2. Вставьте диск с драйверами MSI® Driver Disc в привод для оптических дисков.
3. Автоматически отобразится окно установщика, который найдет и перечислит
все необходимые драйверы.
4. Нажмите кнопку Install.
5. Начнется установка драйверов. После ее завершения будет предложено
перезапустить систему.
6. Нажмите кнопку OK для завершения.
7. Перезапустите компьютер.
Установка утилит
Перед установкой утилиты необходимо выполнить установку драйверов.
1. Вставьте диск с драйверами MSI® Driver Disc в привод для оптических дисков.
2. Автоматически отобразится окно установщика.
3. Нажмите вкладку Utilities.
4. Выберите необходимые для установки утилиты.
5. Нажмите кнопку Install.
6. Начнется установка программного обеспечения. После ее завершения будет
предложено перезапустить систему.
7. Нажмите кнопку OK для завершения.
8. Перезапустите компьютер.
18
Описание программного обеспечения
感谢您购买了 MSI® 主板 B150M PRO-VDL D3/ H110M PROVDL D3�本指南提供了主板布局,组件概述以及 BIOS 设置�
目录
安全信息........................................................................................................... 2
规格 .................................................................................................................. 3
后置 I/O 面板 .................................................................................................... 6
LAN 端口 LED 状态表 .........................................................................................6
组件概述........................................................................................................... 7
CPU 底座 ............................................................................................................8
DIMM 插槽 ..........................................................................................................9
PCI_E1~E2, PCI1~2: PCIe/ PCI 扩展插槽 ...........................................................9
SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口 ..............................................................................10
JFP1, JFP2: 前置面板接口 ...............................................................................10
JPWR1~2: 电源接口 .........................................................................................11
JTPM1: TPM 模组接口......................................................................................11
JUSB1~2: USB 2.0 接口 ....................................................................................12
JUSB3: USB 3.1 Gen1 接口 ..............................................................................12
JAUD1: 前置音频接口 .......................................................................................13
JCOM1: 串行端头接口 ......................................................................................13
JLPT1: 并行端头接口 .......................................................................................13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: 风扇接口 ....................................................................14
JCI1: 机箱入侵检测接口 ...................................................................................15
JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线 ...............................................................15
EZ Debug LED: 侦错 LED 指示灯 ....................................................................15
BIOS 设置 ....................................................................................................... 16
进入 BIOS 设置 .................................................................................................16
重启 BIOS..........................................................................................................17
更新 BIOS..........................................................................................................17
软件描述......................................................................................................... 18
安装 Windows® 7/ 8.1/ 10 .................................................................................18
安装驱动 ...........................................................................................................18
安装工具 ...........................................................................................................18
目录
1
安全信息
y 此包装中包含的组件有可能受到静电放电 (ESD)损坏�
请遵守以下注意事项,以确保
成功组装计算机�
y 确保所有组件连接牢固�
若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启�
y 拿起主板时请手持主板边缘,避免触及主板的敏感组件�
y 当拿取主板时,建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带,以防止静电损坏其配置�
如果 ESD 腕带
无法使用,请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电�
y 在不安装主板时,请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上�
y 在打开计算机前,确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件�
y 在安装完成之前不要启动计算机�
否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害到使用者�
y 在任何安装步骤中,如果您需要帮助,请咨询专业的计算机技术员�
y 安装或拆卸计算机任何组件之前,请首先关闭电源并从电源插座上拔下电源线�
y 保留本用户指南以供将来参考�
y 本主板须远离湿气�
y 在电源供应器连接到电源插座之前,请确保您的插座提供了电源供应器上额定相同
的指定电压�
y 将电源线摆放在不会被人踩到的地方,不要在电源线上放置任何物品�
y 须留意在主板上所有的警告标示�
y 发生下列任一状况时,请将本主板交由维修人员检查:
ƒ 有液体渗透至计算机内�
ƒ 主板暴露于水气当中�
ƒ 主板不工作,或您依照使用指南后仍无法让本主板工作�
ƒ 主板会掉落且损坏�
ƒ 主板有明显的破损痕迹�
y 切勿将主板放置于摄氏 60 度(华氏 140 度)以上的环境中,以免主板损坏�
2
安全信息
规格
CPU
芯片组
内存
扩展插槽
板载显卡
存储
USB
音频
LAN
支持 LGA1151 封装第六代 Intel® Core™ i3/i5/i7 处理器, 和 Intel®
Pentium® 以及 Celeron® 处理器
y Intel® B150/ H110 芯片
y 2 个 DDR3 内存插槽,支持高达 32GB
ƒ 支持 DDR3 1600 MHz*
y 双通道内存架构
y 支持 ECC, 非-缓存内存
ƒ ECC UDIMM 内存 (非-ECC �式)
y 支持 Intel® 扩展内存配置文件 (XMP)
* 请参考 ww.msi.com 网站,了解内存兼容的详细信息�
y 1 个 PCIe 3.0 x16 插槽
y 1 个 PCIe 3.0 x1 插槽 (B150)/ 1 个 PCIe 2.0 x1 插槽 (H110)
y 2 个 PCI 插槽
y 1 个 VGA 端口,支持最大分辨率为 2048x1536@50Hz,
2048x1280@60Hz, 1920x1200@60Hz
y 1 个 DVI-D 端口,支持最大分辨率为 1920x1200@60Hz
Intel® B150/ H110 芯片
y 4 个 SATA 6Gb/s 端口
y Intel® B150/ H110 芯片
ƒ 4 个 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) 端口 (2 个后置面板端
口,通过内部 USB 接口可使用 2 个端口)
ƒ 6 个 USB 2.0 (High-speed USB) 端口 (2 个后置面板端口,通
过内部 USB 接口可使用 4 个端口)
y Realtek® ALC887 解码芯片
y 7.1-声道高清音频
1 个 Realtek® RTL8111H 千兆网络控制器
转下一页
规格
3
接上一页
后置面板接口
内部接口
I/O 接口
硬件监控
尺寸规格
BIOS 功能
y 1 个 PS/2 键盘端口
y 1 个 PS/2 鼠标端口
y 1 个 VGA 端口
y 1 个 DVI-D 端口
y 1 个 COM 端口
y 2 个 USB 3.1 Gen1 端口
y 2 个 USB 2.0 端口
y 1 个 LAN (RJ45) 端口
y 3 个 音频插孔
y 1 个 24-pin ATX 主电源接口
y 1 个 8-pin ATX 12V 电源接口
y 4 个 SATA 6Gb/s 接口
y 2 个 USB 2.0 接口 (支持附加的 4 个 USB 2.0 端口)
y 1 个 USB 3.1 Gen1 接口 (支持附加的 2 个 USB 3.1 Gen1 端口)
y 1 个 4-pin CPU 风扇接口
y 2 个 4-pin 系统风扇接口
y 1 个 前置面板音频接口
y 2 个 前置面板接口
y 1 个 串行端头接口
y 1 个 并行端头接口
y 1 个 TPM 接口
y 1 个 机箱入侵检测接口
y 1 个 清除 CMOS 跳线
NUVOTON NCT6793 控制器芯片
y CPU/系统温度检测
y CPU/系统风扇速率检测
y CPU/系统风扇速率控制
y Micro-ATX 尺寸规格
y 8.07 英寸 x 9.6 英寸 (20.5 厘米 x 24.4 厘米)
y 1 个 64 Mb flash
y UEFI AMI BIOS
y ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.8
y 多国语言
转下一页
4
规格
接上一页
软件
y 驱动程序
y COMMAND CENTER
y LIVE UPDATE 6 更新软件
y 快速启动
y SUPER CHARGER
y 微星云
y 虚拟内存盘
y Intel® 小型企业基本信息
y 网络��
y 英特尔® 至尊调试实用程序
y Norton™ 保障
y Google 浏览器™,Google 工具栏, Google 云端硬盘
y CPU-Z
规格
5
后置 I/O 面板
PS/2 鼠标
音频输出
VGA
LAN
COM
PS/2 键盘
USB 2.0 麦克风输入
DVI-D
USB 3.1 Gen1
LAN 端口 LED 状态表
连线/ 工作灯号
速度灯号
关
关
状态
描述
黄色
网络已连接
闪烁
音频输入
网络未连接
网络数据在使
用中
状态
描述
绿色
传输速率 100 Mbps
橙色
传输速率 10 Mbps
传输速率 1 Gbps
音频 7.1-通道配置
若要配置 7.1-声道音频输出,您必须连接前置音频 I/O 模块 JAUD1 接口,并按照以下
步骤操作�
1. 单击 Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings 图标来打开下面的对话框�
2. 选择 Mute the rear output device, when a front headphone plugged in(当前置耳
机插好时,请选择静音后置输出设备�
)
3. 请将扬声器插头插入后置及前置面板上的音频插孔�
当您插入设备至音频插孔时,会
弹出对话窗口询问您当前连接的是哪一个设备�
6
后置 I/O 面板
组件概述
CPU �座
SYSFAN1
JPWR2
DIMM1
CPUFAN1
SYSFAN2
DIMM2
EZ Debug LED
JBAT1
JPWR1
SATA1
SATA2
JUSB3
PCI_E1
JCI1
PCI1
SATA4
PCI2
SATA3
PCI_E2
JFP2
JAUD1
JFP1
JLPT1
JTPM1
JCOM1
JUSB1
JUSB2
组件概述
7
CPU 底座
将 CPU 安装至 CPU 底座,请如下图示�
2
1
3
8
7
4
5
6
9
注意
y 安装或移除 CPU 前,请务必拔下电源插座上的电源线�
y 安装完成处理器后请保留 CPU 保护盖�
微星将要求授权的 (RMA) 在处理退货验证需
要主板上附带 CPU 底座上的保护盖�
y 当您安装 CPU 时,请确认已安装好 CPU 风扇�
对防止过热和维护系统的稳定性 CPU
风扇是非常必要的�
y 确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上�
y 温度过热会严重损害 CPU 和主板,请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作,
保护 CPU 以免过热烧毁�确认,您已在 CPU 和散热片之间抹了一层平滑的散热硅胶(
或热胶带)以增加散热�
y 只要 CPU 尚未安装,请把塑料保护盖覆盖在 CPU 底座上,以避免底座针脚受损�
y 如果您购买了 CPU 的散热片/ 冷却器,详细安装请参考散热片/ 冷却器包装内的说明
书�
8
组件概述
DIMM 插槽
将安装内存模块插入至 DIMM 插槽,请如下图示�
2
2
1
1
3
3
注意
y 由于芯片组资源使用,内存可用的容量将会比安装的用量少一点�
y 请注意,由于 32 位 Windows 操作系统内存地址的限制,内存寻址的最大容量为 4GB
或更少�因此,如果您想安装超过 4GB 的内存在主板上,我们建议建议您安装 64 位的
Windows 操作系统�
PCI_E1~E2, PCI1~2: PCIe/ PCI 扩展插槽
PCI_E1: PCIe 3.0 x16 插槽
PCI1: PCI 插槽
PCI2: PCI 插槽
注意
PCI_E2: PCIe 3.0 x1 插槽 (B150)
PCI_E2: PCIe 2.0 x1 插槽 (H110)
当添加或移除扩展卡时,请先关闭电源并且栋电源插座中拔下电源线�
查看关于扩展卡
的文档以便检查必要附件的硬件和软件变化�
组件概述
9
SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口
这些接口是串行 SATA 6Gb/s 界面接口�
每个接口可以连接一个 SATA 设备�
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
注意
y 请勿将串行 SATA 数据线对折成 90 度�否则,传输过程中可能会出现数据丢失�
y SATA 线的两端有相同的插口,然而,为了节省空间建议连接扁平接口端在主板上�
JFP1, JFP2: 前置面板接口
这些接口连接前置面板上的开关和 LED 灯�
10
JFP1
9
HDD LED
1
1
HDD LED +
2
3
HDD LED -
4
Power LED -
5
Reset Switch
6
Power Switch
7
Reset Switch
8
Power Switch
9
Reserved
10
No Pin
RESET SW
2
HDD LED
HDD LED HDD LED +
POWER LED POWER LED +
JF
P
1
POWER LED
Power LED +
JFP2
1
10
组件概述
1
Speaker -
2
Buzzer +
3
Buzzer -
4
Speaker +
JPWR1~2: 电源接口
这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器�
12
24
JPWR1
1
1
5
13
4
8
JPWR2
1
+3.3V
13
2
+3.3V
14
+3.3V
-12V
3
Ground
15
Ground
4
+5V
16
PS-ON#
5
Ground
17
Ground
6
+5V
18
Ground
7
Ground
19
Ground
8
PWR OK
20
Res
9
5VSB
21
+5V
10
+12V
22
+5V
11
+12V
23
+5V
12
+3.3V
24
Ground
1
Ground
5
+12V
2
Ground
6
+12V
3
Ground
7
+12V
4
Ground
8
+12V
注意
确认所有电源线都以正确的连接到 ATX 电源供应器上,以确保主板稳定的运行�
JTPM1: TPM 模组接口
此接口用来连接 TPM (安全平台模组)模组�
请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节
和用法�
2
1
14
13
1
LPC Clock
2
3V Standby power
3
LPC Reset
4
3.3V Power
5
LPC address & data pin0
6
Serial IRQ
7
LPC address & data pin1
8
5V Power
9
LPC address & data pin2
10
No Pin
11
LPC address & data pin3
12
Ground
13
LPC Frame
14
Ground
组件概述
11
JUSB1~2: USB 2.0 接口
这些接口允许您连接前置面板上的 USB 2.0 端口�
2
10
1
9
1
VCC
2
VCC
3
USB0-
4
USB1-
5
USB0+
6
USB1+
7
Ground
8
Ground
9
No Pin
10
NC
注意
y 请注意,VCC 和 接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏�
y 为了将您的 iPad,iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电,请安装 MSI® SUPER
CHARGER 实用程序�
JUSB3: USB 3.1 Gen1 接口
此接口允许您连接前置面板上的 USB 3.1 Gen1 端口�
10
1
注意
11
20
1
Power
11
USB2.0+
2
USB3_RX_DN
12
USB2.0-
3
USB3_RX_DP
13
Ground
4
Ground
14
USB3_TX_C_DP
5
USB3_TX_C_DN
15
USB3_TX_C_DN
6
USB3_TX_C_DP
16
Ground
7
Ground
17
USB3_RX_DP
8
USB2.0-
18
USB3_RX_DN
9
USB2.0+
19
Power
10
Ground
20
No Pin
请注意,电源和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏�
12
组件概述
JAUD1: 前置音频接口
此接口允许您连接前置面板上音频插孔�
2
1
10
9
1
MIC L
2
3
MIC R
4
Ground
NC
5
Head Phone R
6
MIC Detection
7
SENSE_SEND
8
No Pin
9
Head Phone L
10
Head Phone Detection
JCOM1: 串行端头接口
此接口允许您连接可选串行端口可用插槽�
2
10
1
9
1
DCD
2
SIN
3
SOUT
4
DTR
5
Ground
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
10
No Pin
JLPT1: 并行端头接口
此接口允许您连接可选并行端口可用插槽�
2
26
1
25
1
RSTB#
2
AFD#
3
4
ERR#
5
PRND1
6
PRND0
PINT#
7
PRND2
8
LPT_SLIN#
9
PRND3
10
Ground
11
PRND4
12
Ground
13
PRND5
14
Ground
15
PRND6
16
Ground
17
PRND7
18
Ground
19
ACK#
20
Ground
21
BUSY
22
Ground
23
PE
24
Ground
25
SLCT
26
No Pin
组件概述
13
CPUFAN1, SYSFAN1~2: 风扇接口
风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和电压模式�PWM 模式风扇接口使用速率
控制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率�
电压模式风扇接口通过改变电压控制风
扇速率�因此,当您将一个 3 针脚 (非-PWM) 风扇插入到 PWM 模式风扇接口时,风扇速
率将始终保持在 100%,并且可能有噪声�
PWM 模式风扇接口
电压模式风扇接口
1
1
CPUFAN1
SYSFAN1
1
1
Ground
2
+12V
3
Sense
4
Speed Control
Signal
SYSFAN2
1
Ground
2
Voltage
Control
3
Sense
4
NC
控制风扇速率
有两种方法来控制风扇速率�
一种是去 BIOS > Advanced > Hardware Monitor�另一种
是使用 COMMAND CENTER 应用程序�
BIOS > Advanced > Hardware Monitor
COMMAND CENTER
BIOS Hardware Monitor 此菜单允许您设置温度等级以及相应的风扇速率等级�
COMMAND CENTER 提供风扇速率渐变梯度点,允许您以 CPU 的温度来调节风扇速率�
14
组件概述
JCI1: 机箱入侵检测接口
此接口允许您机箱入侵检测开关电线相连�
正常
(默认)
触发机箱入侵检测情况下
使用机箱入侵检测器
1.
2.
3.
4.
5.
6.
JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关/ 传感器�
合上机箱盖�
转到 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration�
设置 Chassis Intrusion 为 Enabled�
按 F10 保存并退出,然后按 Enter 键选择 Yes�
当计算机开启时,一旦打开机箱盖,将会在屏幕上显示一个警告信息
重设机箱入侵警告
1. 转到 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration�
2. 设置 Chassis Intrusion 为 Reset�
3. 按 F10 保存并退出,然后按 Enter 键选择 Yes�
JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线
主�上�一个 CMOS 内存,其中�存的�统�置数据���过一枚�置的电�来维�
它�
�果�想�除�统�置,设置跳线�除 CMOS 内存�
保留数据
(默认)
清除 CMOS/
重启 BIOS
重启 BIOS 为默认值
1.
2.
3.
4.
关闭计�机电源,并�下电源�头�
使用跳线帽让 JBAT1 短路持续约 5-10 秒�
移除 JBAT1 上的跳线帽�
�上电源�头并开�计�机电源�
EZ Debug LED: 侦错 LED 指示灯
LED 指示灯在主板中的状态�
CPU - 表示 CPU 无法检测或故障�
DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障�
VGA - 表示 GPU 无法检测或故障�
组件概述
15
BIOS 设置
在正常�况下,�认值设置为�统稳定提供�佳性��
�应该�终���认设置,��免
可�出现的�统损坏或故障,除��熟� BIOS �动�
注意
y 为了获得更�的�统性�,BIOS 项目��不断更��因�,这���可�����的
不同,仅供参考�
��可�参考 BIOS 项目��的�助信息面��
y 本章中的图�仅供参考,可�与�所购买的产品而����
进入 BIOS 设置
请参考�下方法进� BIOS 设置�
y 在开机�序中,当屏�上出现 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter
Boot Menu 信息,�下 Delete 键�
y 使用 MSI FAST BOOT 应用�序�
点击 GO2BIOS �钮并选择 OK�
该�统将重��动并
直�进� BIOS 设置�
点击 GO2BIOS
功能键
按键
F1
F5
F10
功能
主题帮助
进入 Memory-Z 菜单
保存更改并重新启动*
按键
F4
F6
F11
功能
进入 CPU 规格菜单
载入优化设置默认值
开� LAN 可选 ROM
F12
采取截图并将其保存到 USB 启动盘中 (仅适用于FAT/ FAT32 格式)�
* 当您按下 F10 时,会出现一个确认窗口,它提供了变更信息�
请依您需求选择 Yes 或
No�
16
BIOS 设置
重启 BIOS
您可能需要还原默认的 BIOS 设置来解决某些问题�
有几种方法来重启 BIOS:
y 转到 BIOS ,然后按 F6 载入优化设置默认值�
y 短路主板上的清除 CMOS 跳线�
注意
请参考�除 CMOS 跳线部�,�了�重�BIOS的相关信息�
更新 BIOS
使用 M-FLASH 更新 BIOS
更新前:
请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的更新 BIOS 文件�
然后将 BIOS 文件保存到 USB
启动盘中�
更新 BIOS:
1. 插入内有欲更新文件的 USB 启动盘到计算机上�
2. 重新启动系统,然后在 POST 过程中按 Del 键进入 BIOS 设置�
3. 转到 BIOS > M-FLASH > Select one file to update BIOS and ME,选择一个 BIOS 文
件执行 BIOS 更新过程�
4. 刷新 100% 完成后,系统将重启�
使用 Live Update 6 更新软件更新 BIOS
更新前:
请确认已安装 LAN 驱动程序以及正确设置因特网连接�
更新 BIOS:
1. �装并�行 MSI LIVE UPDATE 6 更�软件�
2. 选择 Manual scan�
3. 点选 MB BIOS 选项并点击 Scan �钮�
4. 选择 MB BIOS 和点击
图标下载并安装更新的 BIOS 文件�
5. 单击 Next 并选择 Windows mode��后单击 Next �� Start 来开�更� BIOS�
6. 刷� 100% 完成后,�统将自动重��
BIOS 设置
17
软件描述
安装 Windows® 7/ 8.1/ 10
1. 启动计算机电源�
2. 将 Windows® 7/ 8.1/ 10 光盘放入您的光驱中�
注意: 由于芯片组的限制,在安装 Windows® 7 的过程中,不支持 USB 光驱以及 U
盘�
3. �下计�机上的 Restart �钮�
4. 对于 windows 8.1/ 10,则跳过此步�
对于 Windows 7,进入 BIOS 菜单 Advanced >
Windows OS Configuration > Windows 7 Installation 以及设置为启用,然后保存
更改并重启�
注意: 当�装 Windows 7 时,我们建议将�的 USB 键盘/ USB �标��到在�左侧
USB 端口上�
5. 计算机 POST (开机自我测试)过程中按 F11 键进入启动菜单�
6. 选择从菜单中启动光驱�
7. 当屏幕显示 Press any key to boot from CD or DVD... 信息时按住任意键�
8. 按照屏幕上的指示操作安装 Windows® 7/ 8.1/ 10�
安装驱动
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
启动您的计算机进入 Windows® 7/ 8.1/ 10�
将 MSI® 驱动光盘放入您的光驱中�
�装界面将会自动出现��弹出一个对话框将�出所�必�的驱动�序�
点击 Install �钮�
软件�装开�进行�
完成�装后将提��重��
点击 OK �钮完成�装�
重��动�的电脑�
安装工具
在�装工具�,���先完成驱动的�装�
1. 将 MSI® 驱动光盘放入您的光驱中�
2. �装界面将会自动出现�
3. 点击 Utilities 选项卡�
4. 选择����装的工具�
5. �后点击 Install �钮�
6. 工具�装开�进行�
完成�装后将提��重��
7. 再点击 OK �钮完成�装�
8. 重��动�的电脑�
18
软件描述
感謝購買 MSI® 主機板 B150M PRO-VDL D3/ H110M PROVDL D3。本使用指南提供有關主機板配置、元件一覽及 BIOS
設定。
目錄
安全說明........................................................................................................... 2
主機板規格 ....................................................................................................... 3
背板 .................................................................................................................. 6
網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................................................................................6
元件總覽........................................................................................................... 7
CPU 腳座 ............................................................................................................8
記憶體插槽 .........................................................................................................9
PCI_E1~E2, PCI1~2:PCIe/ PCI 擴充插槽 ...........................................................9
SATA1~4:SATA 6Gb/s 插孔 ...............................................................................10
JFP1, JFP2:前面板插孔 ...................................................................................10
JPWR1~2:電源接頭..........................................................................................11
JTPM1:TPM 模組接頭 ......................................................................................11
JUSB1~2:USB 2.0 接頭 ....................................................................................12
JUSB3:USB 3.1 Gen1 接頭...............................................................................12
JAUD1:前置音效插孔 .......................................................................................13
JCOM1:序列埠接頭 ..........................................................................................13
JLPT1:平行埠接頭 ...........................................................................................13
CPUFAN1, SYSFAN1~2:風扇電源接頭 .............................................................14
JCI1:機殼開啟接頭 ...........................................................................................15
JBAT1:清除 CMOS (重設 BIOS) 跳線................................................................15
EZ Debug LED:偵錯 LED 指示燈 .....................................................................15
BIOS 設定 ....................................................................................................... 16
進入 BIOS 設定 .................................................................................................16
重設 BIOS..........................................................................................................17
更新 BIOS..........................................................................................................17
軟體說明......................................................................................................... 18
安裝 Windows® 7/ 8.1/ 10 .................................................................................18
安裝驅動程式 ....................................................................................................18
安裝公用程式 ....................................................................................................18
目錄
1
安全說明
y 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞。請務必依循以下指示,以確保能成
功組裝電腦。
y 請確定所有組件均確實連接妥善。如有鬆脫,可能會造成電腦無法識別該組件或無法
啟動電腦。
y 拿取主機板時,請抓主機板的邊緣,以免碰觸到較易損壞的組件。
y 拿取主機板時,建議您戴靜電手環,以免產生靜電損壞主機板。若無靜電手環,請先觸
摸其他金屬物品以讓自身放電,再碰觸主機板。
y 若未安裝主機板,請務必將其存放於靜電屏蔽的容器中或置於防靜電桌墊上。
y 開機之前,請先確認主機板上方或機殼內,無任何鬆脫的螺絲或其他金屬組件。
y 安裝完成再開機,以免損壞組件或傷到使用者。以免損壞組件或傷到使用者。
y 若在安裝步驟中需要任何協助,請與通過認證的電腦工程師連繫。
y 在安裝或移除任何組件前,請務必先將電源供應器關閉,並將電源線由插座拔除。
y 請妥善保存本使用手冊,以便日後參照。
y 務必讓本主機板遠離潮濕與濕氣。
y 將電源供應器連接到插座前,請先確認電源插座供電之伏特數與電源供應器標示的
數值相同。
y 請將電源線纜放置於不會受到踩踏的位置,並請不要將任何物體擺放於電源線纜之上。
y 請務必留意主機板所發出的任何警語或警示。
y 若發生以下任何情況,請將主機板送交服務人員進行檢查:
ƒ 液體滲入電腦。
ƒ 主機板暴露於潮濕環境。
ƒ 主機板運作異常,或無法依使用手冊讓主機板回復正常運作。
ƒ 主機板摔落且受損。
ƒ 主機板出現明顯破損。
y 請勿將本主機板放置於 60°C (140°F) 以上的環境,否則主機板可能損壞。
2
安全說明
主機板規格
支援處理器
支援第 6 代 Intel® Core™ i3/i5/i7 處理器,以及腳位 LGA1151 的
Intel® Pentium® 和 Celeron® 處理器
支援記憶體
y 2 條 DDR3 記憶體插槽,最高支援總容量 32GB
ƒ 支援 DDR3 1600 MHz*
y 雙通道記憶體架
y 支援 ECC、未緩衝處理的記憶體
ƒ ECC UDIMM 記憶體 (非-ECC 模式)
y 支援 Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* 如需相容記憶體的詳細資訊,請參閱 www.msi.com
晶片組
擴充插槽
內建顯示卡
儲存
USB
音效
LAN
y Intel® B150/ H110 晶片組
y 1 個 PCIe 3.0 x16 插槽
y 1 個 PCIe 3.0 x1 插槽(B150)/ 1x PCIe 2.0 x1 插槽 (H110)
y 2 個 PCI 插槽
y 1 個 VGA 連接埠,支援最高解析度 2048x1536@50Hz,
2048x1280@60Hz, 1920x1200@60Hz
y 1 個 DVI-D 連接埠,支援最高解析度 1920x1200@60Hz
Intel® B150/ H110 晶片組
y 4 個 SATA 6Gb/s 連接埠
y Intel® B150/ H110 晶片組
ƒ 4 個 USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) 連接埠 (2 個位於背
板,2 個由板載 USB 接頭提供)
ƒ 6 個 USB 2.0 (High-speed USB) 連接埠 (2 個位於背板,4 個
由板載 USB 接頭提供)
y Realtek® ALC887 解碼晶片
y 7.1 聲道高音質音效
1 個 Realtek® RTL8111H Gigabit LAN 控制器
接下頁
主機板規格
3
承上頁
背板接頭
內建接頭
I/O 控制器
硬體監視器
尺寸
BIOS 功能
y 1 個 PS/2 滑鼠連接埠
y 1 個 PS/2 鍵盤連接埠
y 1 個 VGA 連接埠
y 1 個 DVI-D 連接埠
y 1 個 COM port
y 2 個 USB 3.1 Gen1 連接埠
y 2 個 USB 2.0 連接埠
y 1 個 LAN (RJ45) 連接埠
y 3 個音訊插孔
y 1 個 24-pin ATX 主電源接頭
y 1 個 8-pin ATX 12V 電源接頭
y 4 個 SATA 6Gb/s 接頭
y 2 個 USB 2.0 接頭 (可另支援 4 個 USB 2.0 連接埠)
y 1 個 USB 3.1 Gen1 接頭 (可另支援 2 個 USB 3.1 Gen1 連接埠)
y 1 個 4-pin CPU 風扇接頭
y 2 個 4-pin 系統風扇接頭
y 1 個面板音效接頭
y 2 個系統面板接頭
y 1 個序列埠接頭
y 1 個平行埠接頭
y 1 個 TPM 接頭
y 1 個機殼開啟接頭
y 1 個清除 CMOS 功能跳線
NUVOTON NCT6793 控制晶片
y 處理器/ 系統溫度偵測
y 處理器/ 系統風扇速度偵測
y 處理器/ 系統風扇速度控制
y Micro-ATX
y 8.07 x 9.6 英吋 (20.5 x 24.4 公分)
y 1x 64 Mb 記憶體
y UEFI AMI BIOS
y ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.8
y 多國語
接下頁
4
主機板規格
承上頁
軟體
y 驅動程式
y COMMAND CENTER
y LIVE UPDATE 6
y FAST BOOT
y SUPER CHARGER
y M-CLOUD
y RAMDISK 記憶體虛擬磁碟
y Intel® Small Business Basics
y Network Genie
y Intel® Extreme Tuning Utility
y Norton™ Security
y Google Chrome™、Google 工具列、Google 雲端硬碟
y CPU-Z
主機板規格
5
背板
PS/2 滑鼠
音源輸出
VGA
COM
PS/2 鍵盤
網路埠
USB 2.0 麥克風輸入
DVI-D
USB 3.1 Gen1
網路連接埠 LED 燈狀態表
連線/ 工作燈號
速度燈號
關閉
關閉
狀態
說明
黃燈
已連線
閃爍
音源輸入
未連線
資料傳輸中
狀態
說明
綠燈
傳輸速率100 Mbps
橘燈
傳輸速率 10 Mbps
傳輸速率 1 Gbps
7.1 聲道音效設置
要設置 7.1 聲道音效,請先將前音效 I/O 模組接到 JAUD1 插孔,再依以下步驟設置。
1. 點選 Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings 開啟以下對話窗。
2. 選擇 Mute the rear output device, when a front headphone plugged in (當前置機
插好,後置輸出裝置靜音)。
3. 將喇叭插入後置及面板的音效插孔。您將任一裝置插入音效插孔,會跳出詢問目前
連接裝置的對話窗。
6
背板
元件總覽
CPU 腳座
SYSFAN1
JPWR2
DIMM1
CPUFAN1
SYSFAN2
DIMM2
EZ Debug LED
JBAT1
JPWR1
SATA1
SATA2
JUSB3
PCI_E1
JCI1
PCI1
SATA4
PCI2
SATA3
PCI_E2
JFP2
JAUD1
JFP1
JLPT1
JTPM1
JCOM1
JUSB1
JUSB2
元件總覽
7
CPU 腳座
請如下圖所示將 CPU 裝入 CPU 腳座。
2
1
3
8
7
4
5
6
9
重要
y 請務必先將電源線由電源插座移除,再安裝或取下中央處理器。
y CPU 安裝後,仍請將 CPU 腳座的保護蓋留存。日後若需送修主機板,腳座上必須裝有
保護蓋,才符合微星的 Return Merchandise Authorization (RMA) 要求,以保固維修
主機板。
y 安裝 CPU,請務必在上方裝散熱器。CPU 須裝有散熱器才能避免過熱,並維持系統穩
定。
y 務必確認 CPU 已與散熱器緊密地結合,再啟動電腦系統。
y 溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統。請確保散熱器正常運作,以免 CPU 過熱。請於 CPU
與散熱器間均勻塗抹散熱膏或貼上耐溫膠帶以加強散熱。
y 若 CPU 未安裝在主機板上,請務必將 CPU 腳座的保護蓋裝回腳座上。
y 如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器/ 風扇,請參閱散熱器/ 風扇包裝內的文
件,以了解詳細的安裝方式。
8
元件總覽
記憶體插槽
請如下圖所示將記憶體模組裝入 DIMM 插槽。
2
2
1
1
3
3
重要
y 因晶片資源的配置,可用的記憶體容量將略少於您安裝至主機板上的記憶體總容量。
y 請注意:在 32 位元的 Windows 作業系統中,因記憶體位址限制,可設定位址的最大記
憶體模組為 4GB 以下;因此,如果您要在本主機板上安裝 4GB 以上的記憶體,建議安
裝 64 位元的 Windows 作業系統。
PCI_E1~E2, PCI1~2:PCIe/ PCI 擴充插槽
PCI_E1:PCIe 3.0 x16 插槽
PCI1:PCI 插槽
PCI2:PCI 插槽
重要
PCI_E2:PCIe 3.0 x1 插槽 (B150)
PCI_E2:PCIe 2.0 x1 插槽 (H110)
新增或移除擴充卡時,請確認已關機並拔除電源線。請詳讀擴充卡說明文件,檢查使用擴
充卡所需變更的軟硬體設定。
元件總覽
9
SATA1~4:SATA 6Gb/s 插孔
這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠。每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置。
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
重要
y 請勿摺疊 SATA 排線超過 90 度,以免傳輸資料時產生錯誤。
y SATA 排線的兩端皆有相同的排線插頭。建議將平頭端接到主機板,以節省空間。
JFP1, JFP2:前面板插孔
這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈。
10
JFP1
9
HDD LED
1
1
HDD LED +
2
3
HDD LED -
4
Power LED -
5
Reset Switch
6
Power Switch
7
Reset Switch
8
Power Switch
9
Reserved
10
No Pin
RESET SW
2
HDD LED
HDD LED HDD LED +
POWER LED POWER LED +
JF
P
1
POWER LED
Power LED +
JFP2
1
10
元件總覽
1
Speaker -
2
Buzzer +
3
Buzzer -
4
Speaker +
JPWR1~2:電源接頭
這些插孔能讓您連接 ATX 電源供應器。
12
1
+3.3V
13
2
+3.3V
14
-12V
3
Ground
15
Ground
4
+5V
16
PS-ON#
5
Ground
17
Ground
6
+5V
18
Ground
7
Ground
19
Ground
8
PWR OK
20
Res
9
5VSB
21
+5V
10
+12V
22
+5V
11
+12V
23
+5V
12
+3.3V
24
Ground
24
JPWR1
1
1
5
13
4
8
JPWR2
+3.3V
1
Ground
5
+12V
2
Ground
6
+12V
3
Ground
7
+12V
4
Ground
8
+12V
重要
請確認所有電源排線,皆已穩固連接到適當的 ATX 電源供應器,確保主機板穩定操作。
JTPM1:TPM 模組接頭
此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM)。請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情。
2
1
14
13
1
LPC Clock
2
3V Standby power
3
LPC Reset
4
3.3V Power
5
LPC address & data pin0
6
Serial IRQ
7
LPC address & data pin1
8
5V Power
9
LPC address & data pin2
10
No Pin
11
LPC address & data pin3
12
Ground
13
LPC Frame
14
Ground
元件總覽
11
JUSB1~2:USB 2.0 接頭
這些接頭能讓您連接前面板的 USB 2.0 連接埠。
2
10
1
9
1
VCC
2
VCC
3
USB0-
4
USB1-
5
USB0+
6
USB1+
7
Ground
8
Ground
9
No Pin
10
NC
重要
y 請注意,VCC 和接地針腳必須正確連接,以免造成組件受損。
y 若要使用 USB 連接埠充電 iPad、iPhone 和 iPod,請安裝 MSI® SUPER CHARGER 程
式。
JUSB3:USB 3.1 Gen1 接頭
此接頭用於連接前面板的 USB 3.1 Gen1 連接埠。
10
1
重要
11
20
1
Power
11
USB2.0+
2
USB3_RX_DN
12
USB2.0-
3
USB3_RX_DP
13
Ground
4
Ground
14
USB3_TX_C_DP
5
USB3_TX_C_DN
15
USB3_TX_C_DN
6
USB3_TX_C_DP
16
Ground
7
Ground
17
USB3_RX_DP
8
USB2.0-
18
USB3_RX_DN
9
USB2.0+
19
Power
10
Ground
20
No Pin
請注意,電源和接地針腳必須正確連接,以免造成組件受損。
12
元件總覽
JAUD1:前置音效插孔
本插孔能連接前面板的音訊插孔。
2
1
10
9
1
MIC L
2
3
MIC R
4
Ground
NC
5
Head Phone R
6
MIC Detection
7
SENSE_SEND
8
No Pin
9
Head Phone L
10
Head Phone Detection
JCOM1:序列埠接頭
您可利用此接頭連接含支架的選用序列埠。
2
10
1
9
1
DCD
2
SIN
3
SOUT
4
DTR
5
Ground
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
10
No Pin
JLPT1:平行埠接頭
您可利用此接頭連接含支架的選用平行埠。
2
26
1
25
1
RSTB#
2
AFD#
3
4
ERR#
5
PRND1
6
PRND0
PINT#
7
PRND2
8
LPT_SLIN#
9
PRND3
10
Ground
11
PRND4
12
Ground
13
PRND5
14
Ground
15
PRND6
16
Ground
17
PRND7
18
Ground
19
ACK#
20
Ground
21
BUSY
22
Ground
23
PE
24
Ground
25
SLCT
26
No Pin
元件總覽
13
CPUFAN1, SYSFAN1~2:風扇電源接頭
風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和電壓模式。PWM 模式風扇插孔提供恆定
12V 輸出,並可透過速度控制訊號調整風扇速度。電壓模式插孔會變更電壓,藉此控制風
扇速度。因此若您將 3 針腳(非 PWM)風扇插入到 PWM 模式風扇插孔,風扇速度會維持
在 100%,噪音會比較明顯。
PWM 模式風扇電源接頭
1
Ground
3
Sense
電壓模式風扇電源接頭
1
1
CPUFAN1
SYSFAN1
1
2
+12V
4
Speed Control
Signal
SYSFAN2
1
Ground
2
Voltage
Control
3
Sense
4
NC
控制風扇速度
有兩種方法可管理風扇速度。第一個方法是前往 BIOS > Advanced > Hardware
Monitor。另一個方法是使用 COMMAND CENTER 應用程式。
BIOS > Advanced > Hardware Monitor
COMMAND CENTER
BIOS Hardware Monitor 子選單讓您依風扇速度來調整對應溫度等級。
COMMAND CENTER 提供風扇速度梯度點,可讓您依據 CPU 溫度調整風扇速度。
14
元件總覽
JCI1:機殼開啟接頭
此接頭可連接機殼開啟開關排線。
一般
(預設值)
觸動機殼開啟事件
使用機殼開啟偵測器
1.
2.
3.
4.
5.
6.
連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器。
關閉機殼蓋。
前往 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration。
將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled。
按下 F10 儲存並離開,然後按下 Enter 鍵選擇是。
若機殼蓋再次開啟,電腦啟動後畫面上會出現警告訊息。
重設機殼開啟警告
1. 前往 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration。
2. 將 Chassis Intrusion 設定為 Reset。
3. 按下 F10 儲存並離開,然後按下 Enter 鍵選擇是。
JBAT1:清除 CMOS (重設 BIOS) 跳線
板載 CMOS 記憶體是由主機板上的電池供電,可用來儲存系統組態資料。若要清除系統
組態,請設定跳線清除 CMOS 記憶體。
保留資料
(預設值)
重設 BIOS 至預設值
1.
2.
3.
4.
清除 CMOS/重
設 BIOS
關閉電腦電源並拔除電源線
使用跳接器蓋讓 JBAT1 短路持續約 5-10 秒。
將跳接器蓋從 JBAT1 上取出。
插入電源線並開啟電腦電源。
EZ Debug LED:偵錯 LED 指示燈
這些 LED 指示燈會顯示主機板的狀態。
CPU - 燈亮表示 CPU 無法偵測到或已故障。
DRAM - 燈亮表示 DRAM 無法偵測到或已故障。
VGA - 燈亮表示 GPU 無法偵測到或已故障。
元件總覽
15
BIOS 設定
預設值提供最佳效能,可在一般情況下達到系統穩定度。除非您熟悉 BIOS 設定,否則請
務必使用預設值,以免系統受損或開機失敗。
重要
y BIOS 項目會持續更新達到更優異的系統效能。因此,說明內容可能會與最新的 BIOS
稍微不同,因此僅供參考。您亦可參閱 HELP 資訊面板取得 BIOS 項目說明。
y 本章節的圖片僅供參考,可能與您所購買的產品有所不同。
進入 BIOS 設定
請參考以下方法,進入 BIOS 設定畫面。
y 開機過程中出現 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu 訊息
時,請按 Delete 鍵進入設定功能表。
y 使用 MSI FAST BOOT 應用程式。按一下 GO2BIOS 按鈕然後選擇 確認。系統會重新開
機並直接進入 BIOS 設定畫面。
按一下 GO2BIOS
功能鍵
按鍵
F1
F5
F10
功能
一般說明
進入 Memory-Z 功能表
儲存變更與重設*
按鍵
F4
F6
F11
功能
進入 CPU 規格功能表
載入最佳化預設值
啟用 LAN option ROM
F12
螢幕截圖並儲存到 USB 隨身碟 ( 限 FAT/ FAT32 格式)
* 按下 F10 後,會出現確認視窗提供修改資訊。選擇是或否,確認您的選擇。
16
BIOS 設定
重設 BIOS
您可能會需要將 BIOS 復原為出廠預設值,以解決部份特定問題。有多種方法可重設
BIOS:
y 前往 BIOS,然後按 F6 載入最佳化預設值。
y 將主機板上的 清除 CMOS 功能跳線短路。
重要
如需重設 BIOS,請參閱清除 CMOS 功能跳線章節。
更新 BIOS
用 M-FLASH 更新 BIOS
更新前:
請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新的 BIOS 檔案。然後將 BIOS 檔案存到 USB
隨身碟。
更新 BIOS:
1. 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入電腦。
2. 在 POST 期間按下 Del 鍵,進入 BIOS 設定畫面。
3. 到 BIOS > M-FLASH > Select one file to update BIOS and ME,選取 BIOS 檔案,進
行 BIOS 更新。
4. 刷新進度 100% 完成後,系統會自動重新啟動。
用 Live Update 6 更新 BIOS
更新前:
確保已經安裝網路驅動程式,且已正確設定網際網路連線。
更新 BIOS:
1. 安裝並開啟 MSI LIVE UPDATE 6。
2. 選取手動掃描。
3. 勾選 MB BIOS 核取方塊,然後按一下掃描按鈕。
4. 選取 MB BIOS 然後按一下
圖示,下載並安裝最新的 BIOS 檔案。
5. 按一下下一步,然後選擇在 Windows 模式中。接著按下一步以及開始,就會開始更
新 BIOS。
6. 刷新進度 100% 完成後,系統會自動重新啟動。
BIOS 設定
17
軟體說明
安裝 Windows® 7/ 8.1/ 10
1. 啟動電腦。
2. 將 Windows® 7/ 8.1/ 10 光碟置入到光碟機。
註:因晶片組限制,在 Windows® 7 安裝過程期間不支援 USB 光碟機與 USB 隨身碟。
3. 按電腦機殼上的重新啟動按鈕。
4. 若是 Windows 8.1/ 10,請略過此步驟。若使用 Windows 7,請進入 Advanced >
Windows OS Configuration > Windows 7 Installation,並設定項目將其啟用、儲存
變更,然後重新啟動。
註:建議您在安裝 Windows 7 時,將 USB 鍵盤/USB 滑鼠插入到最左邊的 USB 連
接埠�
5. 在電腦開機自我測試 (POST) 期間按 F11 鍵進入開機功能表。
6. 在開機功能表中選擇光碟機。
7. 畫面顯示 Press any key to boot from CD or DVD... 訊息時按任意鍵。
8. 依照畫面指示,安裝 Windows® 7/ 8.1/ 10。
安裝驅動程式
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
啟動電腦進入 Windows® 7/ 8.1/ 10。
將 MSI® 驅動程式光碟置入到光碟機。
安裝程式會自動出現,然後尋找並列出所有必要的驅動程式。
按一下安裝按鈕。
接著會開始進行軟體安裝,完成會要求您重新啟動電腦。
按一下確定按鈕完成。
重新啟動電腦。
安裝公用程式
安裝公用程式前,務必完成驅動程式安裝。
1. 將 MSI® 驅動程式光碟置入到光碟機。
2. 安裝程式會自動出現。
3. 按一下公用程式標籤。
4. 選擇您要安裝的公用程式。
5. 按一下安裝按鈕。
6. 接著會開始進行公用程式安裝,完成會要求您重新啟動電腦。
7. 按一下確定按鈕完成。
8. 重新啟動電腦。
18
軟體說明
この度はMSI® B150M PRO-VDL D3/ H110M PRO-VDL D3マザ
ーボードをお買い上げいただき�誠にありがとうございます�
こ
のユーザーガイドはボードレイアウト�
コンポーネントの���
お
よびBIOSの��についての��を掲�しています�
目次
��に�する��事項 ..................................................................................... 2
仕� .................................................................................................................. 3
リアI/Oパネル ................................................................................................... 6
LANポートLED状�� .........................................................................................6
7.1チャンネルオーディオの設定 ...........................................................................6
コンポーネントの��...................................................................................... 7
CPUソケット ........................................................................................................8
DIMMスロット......................................................................................................9
PCI_E1~E2�PCI1~2: PCIe/ PCI��スロット.......................................................9
SATA1~4: SATA 6Gb/sコネクター......................................................................10
JFP1�JFP2: フロントパネルコネクター .............................................................10
JPWR1~2: ��コネクター ................................................................................11
JTPM1: TPMモジュールコネクター ...................................................................11
JUSB1~2: USB 2.0コネクター ...........................................................................12
JUSB3: USB 3.1 Gen1コネクター......................................................................12
JAUD1: フロントオーディオコネクター ..............................................................13
JCOM1: シリアルポートコネクター ....................................................................13
JLPT1: パラレルポートコネクター .....................................................................13
CPUFAN1�SYSFAN1~2: ファンコネクター.........................................................14
JCI1: ケース開�スイッチコネクター .................................................................15
JBAT1: クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ ....................................................15
EZ Debug LED: デバッグLEDインジケーター ...................................................15
BIOSの設定 .................................................................................................... 16
BIOSセットアップ�面の�動 ............................................................................16
BIOSのリセット ..................................................................................................17
BIOSのアップデート�� ...................................................................................17
ソフトウェアの解� ........................................................................................ 18
Windows® 7/ 8.1/ 10のインストール ..................................................................18
ドライバーのインストール ..................................................................................18
ユーティリティのインストール ............................................................................18
目次
1
��に�する��事項
y �パッケージ内のコンポーネントは����(ESD)を受けやすいので�PCの�み立てを
��に成功させるために以下の��事項を�ってください�
y コンポーネントがしっかりと����され手いることを��してください�
��に��さ
れていない場��
コンポーネントの�識不良や�動不良の��となります�
y ��な�品に触れないよう�
マザーボードのフチを�ってください�
y マザーボードを�う�には���気破�を�ぐために����� (ESD)リストストラップ
を�けることをお�めします�
ESDリストストラップが用�できない場�は��の金��
のものに触れて��気を�してからマザーボードを�ってください�
y �品を取り付けない�は���気��が�された�か�
または��気�止パッド上で
��してください�
y コンピューターの��を�入する�に�
マザーボードのショートの��となる��れたネ
ジや金��の�品がマザーボード上またはPCケース内にないか�
よく��して下さい�
y コンポーネントの破損やユーザーの怪我の原因となるおそれがあるため��み立てが�
了する�にPCを�動させないでください�
y PCの�立について不�な点がある場�は�販売�やメーカーのサポート�口に相�し
てください�
y PCパーツの取り付けおよび取り�しを行う�には�必ずPCの��をオフに�
コンセント
から��コードを抜いてください�
y �ユーザーズガイドは大切に��してください�
y 本マザーボードは湿気の少ない所で使用・保管してください�
y ��ユニットをコンセントに��する�に���ユニットに��された�圧がコンセント
の�圧に��しているか��してください�
y 電源コードは踏まれることがないように配線してください�
電源コードの上に物を置か
ないでください�
y マザーボードに�するすべての注意と警告を遵守してください�
y 次のような場合は�販売店や代理店のサポート窓口にマザーボードの点検を依頼して
ください�
ƒ PCに�をこぼした場合�
ƒ マザーボードが�い湿気にさらされた場合�
ƒ ユーザーズマニュアルに従って操作しても�
マザーボードが正常に作動しない�
または
起動しない場合�
ƒ マザーボードが落ちて破損した場合�
ƒ マザーボードに目に見える破損がある場合�
y �品を温度が60OC (140OF)より高い場所に置かないでください�
マザーボードが破損す
ることがあります�
2
安全に関する注意事項
仕�
CPU
チップセット
メモリ
��スロット
オンボードグラフィ
ックス
LGA1151�6�代Intel® Core™ i3/i5/i7プロセッサ�
およびIntel®
Pentium® と Celeron® プロセッサをサポート
y Intel® B150/ H110チップセット
y DDR3メモリスロット2本搭載�最大32GB搭載可能
ƒ DDR3 1600 MHzをサポート*
y デュアルチャンネルメモリアーキテクチャ
y ECC, un-bufferedメモリをサポート
ƒ ECC UDIMMメモリ (non-ECCモード)
y Intel® Extreme Memory Profile (XMP)をサポート
* 互換性があるメモリの詳細については、www.msi.comからご
参照ください。
y PCIe 3.0 x16スロット x1
y PCIe 3.0 x1スロット x1 (B150)/ PCIe 2.0 x1スロット x1 (H110)
y PCIスロット x2
y VGAポート x1�最大解像度2048x1536@50Hz,
2048x1280@60Hz, 1920x1200@60Hzをサポート
y DVI-Dポート x1�最大解像度1920x1200@60Hzをサポート
ストレージ
Intel® B150/ H110チップセット
y SATA 6Gb/sポート ×4
USB
y Intel® B150/ H110チップセット
ƒ USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB)ポート x4 (バックパネルに2
ポート�内部USBコネクター�由で2ポート利用可�)
ƒ USB 2.0 (High-speed USB)ポート x6 (バックパネルに2ポート�
内部USBコネクター�由で4ポート利用可�)
オーディオ
y Realtek® ALC887コーデック
y 7.1チャンネルHDオーディオ
LAN
Realtek® RTL8111H Gigabit LANコントローラー x1
�のページに�く
仕様
3
�のページから�く
バックパネルコネ
クター
内�コネクター
I/Oコントローラー
ハードウェアモ
ニター
寸�
BIOSの��
y PS/2マウスポート x1
y PS/2キーボードポート x1
y VGAポート x1
y DVI-Dポート x1
y COMポート x1
y USB 3.1 Gen1ポート x2
y USB 2.0ポート x2
y LAN (RJ45)ポート x1
y オーディオジャック x3
y 24ピンATXメイン電源コネクター x1
y 8ピンATX 12V電源コネクター x1
y SATA 6Gb/sコネクター x4
y USB 2.0コネクター x2 (4基の追加USB 2.0ポートをサポート)
y USB 3.1 Gen1コネクター x1 (2基の追加USB 3.1 Gen1ポート
をサポート)
y 4ピンCPUファンコネクター x1
y 4ピンシステムファンコネクター x2
y フロントパネルオーディオコネクター x1
y フロントパネルコネクター x2
y シリアルポートコネクター x1
y パラレルポートコネクター x1
y TPMモジュールコネクター x1
y ケース開放スイッチコネクター x1
y クリアCMOSジャンパ x1
NUVOTON NCT6793コントローラーチップ
y CPU/システム温度の検知
y CPU/システム回転速度の検知
y CPU/システム回転速度のコントロール
y Micro-ATXフォームファクタ
y 8.07 in. x 9.6 in. (20.5 cm x 24.4 cm)
y 64 Mbフラッシュ x1
y UEFI AMI BIOS
y ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.8
y �����
�のページに�く
4
仕様
�のページから�く
ソフトウェア
y デバイスドライバー
y COMMAND CENTER
y LIVE UPDATE 6
y FAST BOOT
y SUPER CHARGER
y M-CLOUD
y RAMDISK
y Intel® Small Business Basics
y Network Genie
y Intel® Extreme Tuningユーティリティ
y Norton™ Security
y Google Chrome™,Google Toolbar, Google Drive
y CPU-Z
仕様
5
リアI/Oパネル
ライン�力
VGA
PS/2マウス
LAN
COM
PS/2キーボード
ライン入力
DVI-D
USB 2.0
USB 3.1 Gen1
マイク入力
LANポートLED状��
リンク/アクティビティLED
状�
Off
⻩�
点�
解�
リンクしていません
リンクしています
データ��中です
スピードLED
状�
���度
��
100 Mbps
Off
オレンジ
10 Mbps
1 Gbps
7.1チャンネルオーディオの設定
7.1チャンネルオーディオを設定するには�
フロントオーディオI/OモジュールをJAUD1コネ
クターに接続してから�下記の手順に従ってください�
1. Realtek HD Audio Manager > Advanced Settingsアイコンをクリックし�以下のダイ
アログを開きます�
2. 「Mute the rear output device, when a front headphone plugged in (フロントヘッ
ドフォンが挿入されている時に、リア出力デバイスをミュートにする)」を選択します�
3. スピーカーをリアとフロントI/Oパネル上のオーディオジャックに挿入します�
デバイス
をオーディオジャックに挿入すると�
ダイアログウィンドウがポップアップし�現在どの
デバイスを接続したか尋ねてきます�
6
リアI/Oパネル
コンポーネントの��
CPUソケット
SYSFAN1
JPWR2
DIMM1
CPUFAN1
SYSFAN2
DIMM2
EZ Debug LED
JBAT1
JPWR1
SATA1
SATA2
JUSB3
PCI_E1
JCI1
PCI1
SATA4
PCI2
SATA3
PCI_E2
JFP2
JAUD1
JFP1
JLPT1
JTPM1
JCOM1
JUSB1
JUSB2
コンポーネントの概要
7
CPUソケット
下�のようにCPUをCPUソケットに取り付けてください�
2
1
3
8
7
4
5
6
9
��
y CPUの脱着は�必ず電源をオフにし、コンセントから電源ケーブルを抜いてから行ってく
ださい�
y CPUを取り付けた��CPUソケットに取り付けられていたCPUソケットカバーは��に�
てないでください�
��品の修理を�頼される�に�CPUソケットカバーがCPUソケット
に取り付けられていない場�は修理をお�りすることがございます�
y CPUを取り付ける際は�必ずCPUクーラーも取り付けてください�
CPUクーラーは過熱を
防ぎ、システムの安定を保つために必要です�
y システムを�動する�に�CPUクーラーがCPUとしっかりと��していることを��し
てください�
y CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります�
シ
ステム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認してく
ださい�
CPUクーラーをマザーボードへ装着する際�
CPUとの接触面に適切な量の熱伝
導性ペーストを塗布するか�
または熱伝導性シートを挟んでください�
y CPUを外した状態でマザーボードを保管する場合は、必ずCPUソケットカバーを装着し�
ソケットのピンを保護してください�
y CPUとは別にCPUクーラーを購入された場�は�CPUクーラーに�付されている�書を
�照して取り付け��の��を��して下さい�
8
コンポーネントの概要
DIMMスロット
下�のようにDIMMをメモリモジュールに取り付けてください�
2
2
1
1
3
3
��
y チップセットのリソース使用方法により�利用可能なメモリ容量は実際に取り付けたメモ
リの容量より若干少なくなります�
y 32bit�のWindows OSではメモリアドレスの制�により�大メモリ�識�量は4GB以下
になります�
そのため�4GB以上のメモリをマザーボードに取り付ける場�は�64bit�の
Windows OSをインストールされることをお�めします�
PCI_E1~E2�PCI1~2: PCIe/ PCI��スロット
PCI_E1: PCIe 3.0 x16スロット
PCI1: PCIスロット
PCI2: PCIスロット
��
PCI_E2: PCIe 3.0 x1スロット (B150)
PCI_E2: PCIe 2.0 x1スロット (H110)
拡張カードの取り付け・取り外しの際はシステムの電源を落とし�必ず電源プラグを抜いて
ください�
拡張カードのマニュアルを参照し�ジャンパ�
スイッチ�BIOSなど必要なハードウ
ェア設定�
ソフトウェア設定を全て実行してください�
コンポーネントの概要
9
SATA1~4: SATA 6Gb/sコネクター
これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです�
一つのコネクターにつき�
一つのSATAデバイスを接続できます�
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
��
y SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください�
データ損失を起こす�れ
があります�
y SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています�
然し�
スペースの確保のためにマ
ザーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします�
JFP1�JFP2: フロントパネルコネクター
これらのコネクターにはフロントパネルのスイッチとLEDを接続します�
10
JFP1
9
HDD LED
1
1
HDD LED +
2
3
HDD LED -
4
Power LED -
5
Reset Switch
6
Power Switch
7
Reset Switch
8
Power Switch
9
Reserved
10
No Pin
RESET SW
2
HDD LED
HDD LED HDD LED +
POWER LED POWER LED +
JF
P
1
POWER LED
Power LED +
JFP2
1
10
コンポーネントの概要
1
Speaker -
2
Buzzer +
3
Buzzer -
4
Speaker +
JPWR1~2: ��コネクター
このコネクターにはATX��を��します�
12
24
JPWR1
1
1
5
13
4
8
JPWR2
1
+3.3V
13
2
+3.3V
14
+3.3V
-12V
3
Ground
15
Ground
4
+5V
16
PS-ON#
5
Ground
17
Ground
6
+5V
18
Ground
7
Ground
19
Ground
8
PWR OK
20
Res
9
5VSB
21
+5V
10
+12V
22
+5V
11
+12V
23
+5V
12
+3.3V
24
Ground
1
Ground
5
+12V
2
Ground
6
+12V
3
Ground
7
+12V
4
Ground
8
+12V
��
マザーボードの安定した動作を確実にするために�全ての電源ケーブルが適切なATX電源
ユニットにしっかりと接続されていることを確認して下さい�
JTPM1: TPMモジュールコネクター
このコネクターにはTPM (Trusted Platform Module)を接続します�
詳細についてはTPM
セキュリティプラットホームマニュアルを参照して下さい�
2
1
14
13
1
LPC Clock
2
3V Standby power
3
LPC Reset
4
3.3V Power
5
LPC address & data pin0
6
Serial IRQ
7
LPC address & data pin1
8
5V Power
9
LPC address & data pin2
10
No Pin
11
LPC address & data pin3
12
Ground
13
LPC Frame
14
Ground
コンポーネントの概要
11
JUSB1~2: USB 2.0コネクター
このコネクターにはフロントパネルのUSB 2.0ポートを��します�
2
10
1
9
1
VCC
2
VCC
3
USB0-
4
USB1-
5
USB0+
6
USB1+
7
Ground
8
Ground
9
No Pin
10
NC
��
y VCCピンとグランドピンは必ず接続してください�
正しく接続されていない場合�機器が
損傷するおそれがあります�
y これらのUSBポートでiPad�iPhoneとiPodを再��するには �MSI® SUPER CHARGER
ユーティリティをインストールしてください�
JUSB3: USB 3.1 Gen1コネクター
このコネクターにはフロントパネルのUSB 3.1 Gen1ポートを��します�
10
1
11
20
��
1
Power
11
USB2.0+
2
USB3_RX_DN
12
USB2.0-
3
USB3_RX_DP
13
Ground
4
Ground
14
USB3_TX_C_DP
5
USB3_TX_C_DN
15
USB3_TX_C_DN
6
USB3_TX_C_DP
16
Ground
7
Ground
17
USB3_RX_DP
8
USB2.0-
18
USB3_RX_DN
9
USB2.0+
19
Power
10
Ground
20
No Pin
��とグランドピンは必ず接続してください�
正しく接続されていない場合�機器が損傷す
るおそれがあります�
12
コンポーネントの概要
JAUD1: フロントオーディオコネクター
このコネクターにはフロントパネルのオーディオジャックを��します�
2
1
10
9
1
MIC L
2
3
MIC R
4
Ground
NC
5
Head Phone R
6
MIC Detection
7
SENSE_SEND
8
No Pin
9
Head Phone L
10
Head Phone Detection
JCOM1: シリアルポートコネクター
このコネクターにはオプションのブラケット付きのシリアルポートを接続します�
2
10
1
9
1
DCD
2
SIN
3
SOUT
4
DTR
5
Ground
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
10
No Pin
JLPT1: パラレルポートコネクター
このコネクターにはオプションのブラケット付きのパラレルポートを接続します�
2
26
1
25
1
RSTB#
2
AFD#
3
4
ERR#
5
PRND1
6
PRND0
PINT#
7
PRND2
8
LPT_SLIN#
9
PRND3
10
Ground
11
PRND4
12
Ground
13
PRND5
14
Ground
15
PRND6
16
Ground
17
PRND7
18
Ground
19
ACK#
20
Ground
21
BUSY
22
Ground
23
PE
24
Ground
25
SLCT
26
No Pin
コンポーネントの概要
13
CPUFAN1�SYSFAN1~2: ファンコネクター
ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードと�圧モードに��されます�
PWMモード
ファンコネクターには常�12Vが�力されており�
スピードコントロール��によってファン
スピードを��します��圧モードファンコネクターは�圧�力を変えることでファンスピ
ードをコントロールします�
そのため�3ピン (Non-PWM)ファンをPWMモードファンコネク
ターに��すると�
ファンが常に100%で回�し�
ファンノイズが大きくなることがあります�
�圧モードファンコネクター
PWMモードファンコネクター
1
1
CPUFAN1
SYSFAN1
1
1
Ground
2
+12V
3
Sense
4
Speed Control
Signal
SYSFAN2
1
Ground
2
Voltage
Control
3
Sense
4
NC
ファンスピードのコントロール
ファンスピードの�理には2つの��があります�
BIOS > Advanced > Hardware Monitor
で��する��と�COMMAND CENTERアプリケーションを使用する��です�
BIOS > Advanced > Hardware Monitor
COMMAND CENTER
BIOS Hardware Monitorサブメニューは温度のレベルと相応のファン回転速度のレベル
を設定できます�
COMMAND CENTERはCPUの温度に応じてファンの回転速度を変えるポイントを設定で
きます�
14
コンポーネントの概要
JCI1: ケース開�スイッチコネクター
このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します�
正常
(デフォルト)
ケース開��知��の使い�
ケース開放イベントトリ
ガー有効
1.
2.
3.
4.
5.
JCI1コネクターをケース開�スイッチ/センサーに��します�
ケースのカバーを閉じます�
BIOS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります�
Chassis IntrusionをEnabledに��します�
F10を押すと���を��して�了するかメッセージが�ますので�Enterキーを押し
てYesを�択します�
6. ケースが開けられるとシステムに開�の��が記録され�次回のシステム�動時に警
告メッセージが表示されます�
ケース開��告のリセット
1. BIOS >Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります�
2. Chassis IntrusionをResetに��します�
3. F10を押すと���を��して�了するかメッセージが�ますので�Enterキーを押し
てYesを�択します�
JBAT1: クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ
本製品はシステムの設定情報を保持するCMOSメモリを搭載しており�
マザーボード上の
ボタン型電池から電力が供給されます�
システムの設定をクリアしたい場合は�CMOSメモ
リをクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けてください�
データを��
(デフォルト)
CMOSをクリア/
BIOSをリセット
BIOSをデフォルト�にリセットする
1.
2.
3.
4.
PCの��をオフにし�
コンセントから��コードを抜いて下さい�
ジャンパブロックでJBAT1を5-10�ぐらいショットします�
JBAT1からジャンパブロックを取り�します�
��コードをコンセントに元�りに��し���を�入します�
EZ Debug LED: デバッグLEDインジケーター
これらのLEDインジケーターはマザーボードのステータスを表示します�
CPU - CPUが検出されないか�
または認識に失敗したことを示します�
DRAM - DRAMが検出されないか�
または認識に失敗したことを示します�
VGA - GPUが検出されないか�
または認識に失敗したことを示します�
コンポーネントの概要
15
BIOSの設定
BIOSのデフォルト��は��常の使用においてシステムの��性のために��な性�を
提供します�
ユーザーがBIOSに��していない場�は��こり得るシステムへのダメージ
や�動の失敗を�ぐために�常にデフォルト��のままにすべきです�
��
y BIOSは性能の向上のために�継続的に変更と修正が行われています�
最新のBIOSと本
書の内容に齟齬が発生してしまう場合があります。あらかじめご�知おきください�
BIOS
の��項目の��はHELP��パネルを�照してください�
y ��の�はあくまでも一例です�
お買い上げの�品と異なる場�がありますので�
ご�
知おきください�
BIOSセットアップ�面の�動
下�の何れかの��でBIOSセットアップ�面に入ることができます�
y �動中に�
「Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu」
というメッ
セージが��されている間に�<Delete>キーを押してください�
y WindowsにMSI FAST BOOTをインストールして使用します�
GO2BIOS ボタンをクリッ
クしてOKを�択します�
システムが再�動し�BIOSセットアップ�面が�ちに��され
ます�
GO2BIOSをクリックします�
��キー
キー
F1
F5
F10
��
ヘルプを�照する
Memory-Zメニューに入る
設定を保存して再�動させる*
キー
��
F4
CPU仕�メニューに入る
F6
optimized defaultsをロードする
F11
LAN option ROMを��にする
スクリーンショットが撮られ�USBメモリに保存されます (FAT/ FAT32フォーマ
F12
ットのみ)
* <F10>キーを押すと��ウィンドウが��され�修正��が��されます�
Yesまたは
Noを�択して��してください�
16
BIOSの設定
BIOSのリセット
��の問題を解�するために�BIOSをセフォルト��に�す必�があります�
BIOSのリセ
ットにはいくつかの��があります�
y BIOSセットアップ�面で<F6>キーを押してoptimized defaultsをロードする�
y マザーボード上のクリアCMOSジャンパをショートする�
��
BIOSのリセットについてはクリアCOMSジャンパセクションをご�照ください�
BIOSのアップデート��
M-FLASHでのBIOSアップデート
アップデートの�に:
MSIのWEBサイトから��のBIOSファイルをダウンロードし�USBメモリのルートフォルダ
にコピーします�
BIOSのアップデート:
1. アップデートするBIOSイメージファイルを�むUSBメモリをマザーボードのUSBポー
トに挿入します�
2. システムを再�動させ�POST中に<Delete>キーを押してBIOSセットアップ�面に入
ります�
3. BIOS > M-FLASH > Select one file to update BIOS and MEにおけるBIOSイメージフ
ァイルを一つ�択し�BIOSアップデートのプロセスを開�させます�
4. アップデートプロセスが�了した��
システムが再�動します�
Live Update 6でのBIOSアップデート
アップデートの�に:
LANドライバーがインストールされ�
インターネット��が正しく��されていることを�
�してください�
BIOSのアップデート:
1. MSI LIVE UPDATE 6をインストールして�動させます�
2. 手動アップデートを�択します�
3. MB BIOSのチェックボックスにチェックを入れ�
「スキャン」ボタンをクリックします�
4. MB BIOSを�択して� アイコンをクリックし���のBIOSファイルをダウンロードし
てインストールします�
5. NextをクリックしてIn Windows modeを�択します�
それから�NextとStartをクリック
してBIOSのアップデートを�めます�
6. アップデートプロセスが�了した��
システムが自動的に再�動します�
BIOSの設定
17
ソフトウェアの解�
Windows® 7/ 8.1/ 10のインストール
1. PCの��をオンにします�
2. Windows® 7/ 8.1/ 10のインストールメディアを��ドライブに挿入します�
��: チップセットの制約により�Windows 7のインストールにはUSB接続の光学ドライ
ブとUSBメモリは使用できません�
3. PCケースのRestartボタンを押します�
4. Windows 8.1/ 10のインストールでは�項は�み�ばしてください�
Windows 7をイ
ンストールする場�は�BIOSメニューをAdvanced > Windows OS Configuration >
Windows 7 Installationの順にたどり�
この項目を��にします�
その��F10キーを押
して��の変更を��してPCを再�動させます�
��: Windows 7をインストールする�は�USBキーボード/USBマウスをリアI/Oパネ
ルの�も左側のUSBポートに挿入��することをお�めします�
5. POST (Power-On Self Test)中にF11キーを押し�
ブートメニューに入ります�
6. ブートメニューから��ドライブを�択します�
7. Press any key to boot from CD or DVD... というメッセージが��されたら���の
キーを押します�
(スペースキーやEnterキーが��です�
)
8. �面に��される��に従ってWindows® 7/ 8.1/ 10をインストールします�
ドライバーのインストール
1.
2.
3.
4.
5.
Windows® 7/ 8.1/ 10を�動させます�
MSI®ドライバーディスクを��ドライブに挿入します�
インストーラーが自動的に�動し�必�なドライバーを��リストアップします�
Installボタンをクリックします�
ソフトウェアのインストールが�まります�
�了した�にシステムの再�動を促され
ます�
6. OK ボタンを押して�
インストールを�了させます�
7. PCを再�動させます�
ユーティリティのインストール
ユーティリティをインストールする�に�
ドライバーのインストールが�了している必�が
あります�
1. MSI®ドライバーディスクを��ドライブに挿入します�
2. インストーラーが自動的に�動します�
3. Utilitiesタブをクリックします�
4. インストールしたいユーティリティを�択します�
5. Install ボタンをクリックします�
6. ユーティリティのインストールが�まります�
�了した�にシステムの再�動を促さ
れます�
7. OK ボタンを押して�
インストールを�了させます�
8. PCを再�動させます�
18
ソフトウェアの解説
Regulatory Notices
FCC Compliance Statement
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
●● Reorient or relocate the receiving antenna.
●● Increase the separation between the
equipment and receiver.
●● Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
●● Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Tested to comply with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CE Conformity
Hereby, Micro-Star International CO.,
LTD declares that this device is in
compliance with the essential safety
requirements and other relevant
provisions set out in the European Directive.
C-Tick Compliance
B급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서
주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
クラスB情報技術装置
この装置は、クラスB情報技術装置で
す。この装置は、家庭環境で使用する
ことを目的としていますが、この装置
がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用
されると、受信障害を引き起こすことがありま
す。取扱説明書に従って
正しい取り扱いをして下さい
VCCI-B
Battery Information
European Union:
Batteries, battery packs, and
accumulators should not be
disposed of as unsorted household
waste. Please use the public
collection system to return, recycle,
or treat them in compliance with the
local regulations.
Taiwan:
廢電池請回收
For better environmental protection,
waste batteries should be collected
separately for recycling or special
disposal.
California, USA:
The button cell battery may contain
perchlorate material and requires
special handling when recycled or
disposed of in California.
For further information please visit:
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate/
CAUTION: There is a risk of explosion, if battery
is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
Chemical Substances
Information
In compliance with chemical substances
regulations, such as the EU REACH Regulation
(Regulation EC No. 1907/2006 of the European
Parliament and the Council), MSI provides
the information of chemical substances in
products at:
http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_
pcm.html
Regulatory Notices
i
WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an
environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on
Waste Electrical and Electronic Equipment,
Directive 2002/96/EC, which takes effect on
August 13, 2005, products of “electrical and
electronic equipment” cannot be discarded as
municipal wastes anymore, and manufacturers
of covered electronic equipment will be
obligated to take back such products at the
end of their useful life. MSI will comply with the
product take back requirements at the end of
life of MSI-branded products that are sold into
the EU. You can return these products to local
collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz
unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht
mehr als kommunale Abfälle entsorgt
werden. MSI hat europaweit verschiedene
Sammel- und Recyclingunternehmen
beauftragt, die in die Europäische Union
in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende
seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte
entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen
Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen
Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger
l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative
aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant
effet le 13 août 2005, que les produits
électriques et électroniques ne peuvent
être déposés dans les décharges ou tout
simplement mis à la poubelle. Les fabricants de
ces équipements seront obligés de récupérer
certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des
produits en fin de vie au sein de la communauté
européenne. Par conséquent vous pouvez
retourner localement ces matériels dans les
points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные
действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского
Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным
электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/
EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года,
изделия, относящиеся к электрическому
ii
Regulatory Notices
и электронному оборудованию, не могут
рассматриваться как бытовой мусор, поэтому
производители вышеперечисленного
электронного оборудования обязаны
принимать его для переработки по
окончании срока службы. MSI обязуется
соблюдать требования по приему продукции,
проданной под маркой MSI на территории
EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в
специализированные пункты приема.
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la
protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión
Europea en materia de desechos y/o equipos
electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de
agosto de 2005, los productos clasificados como
“eléctricos y equipos electrónicos” no pueden
ser depositados en los contenedores habituales
de su municipio, los fabricantes de equipos
electrónicos, están obligados a hacerse cargo
de dichos productos al termino de su período de
vida. MSI estará comprometido con los términos
de recogida de sus productos vendidos en la
Unión Europea al final de su periodo de vida.
Usted debe depositar estos productos en el
punto limpio establecido por el ayuntamiento
de su localidad o entregar a una empresa
autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan
herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met
betrekking tot Vervuiling van Electrische en
Electronische producten (2002/96/EC), die op
13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer
beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten
van dit soort producten worden verplicht om
producten retour te nemen aan het eind van
hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de
richtlijn handelen voor de producten die de
merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de
EU. Deze goederen kunnen geretourneerd
worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće
koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI
mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj
ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva
2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13.
Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod
“elektronsku i električnu opremu” ne mogu više
biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači
ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka
trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju
ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja,
koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove
proizvode možete vratiti na lokalnim mestima
za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz
jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina,
że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”)
dotyczącą odpadów produktów elektrycznych
i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC),
która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw.
“produkty oraz wyposażenie elektryczne i
elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako
śmieci komunalne, tak więc producenci tych
produktów będą zobowiązani do odbierania ich
w momencie gdy produkt jest wycofywany z
użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując
produkty (sprzedawane na terenie Unii
Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty
MSI będzie można zwracać w wyznaczonych
punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi
korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik
ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/
EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005
tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli
ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların
üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten
sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin
kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin
geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde
olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına
bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci
elektrických a elektronických výrobků 2002/96/
EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno
likvidovat “elektrické a elektronické výrobky”
v běžném komunálním odpadu a výrobci
elektronických výrobků, na které se tato
směrnice vztahuje, budou povinni odebírat
takové výrobky zpět po skončení jejich
životnosti. Společnost MSI splní požadavky na
odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v
zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto
výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket
megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve
az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus
13-án hatályba lépő, az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK irányelve szerint az elektromos
és elektronikus berendezések többé nem
kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen
elektronikus berendezések gyártói kötelessé
válnak az ilyen termékek visszavételére
azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos
követelményeket az MSI márkanév alatt az
EU-n belül értékesített termékek esetében, azok
élettartamának végén. Az ilyen termékeket a
legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre
amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea
(EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore
dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla
categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici
non possono più essere eliminati come rifiuti
municipali: i produttori di detti materiali saranno
obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo
ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono
stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla
fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i
prodotti nel più vicino punto di raccolta
日本JIS C 0950材質宣言
日本工業規格JIS C 0950により、2006年7月1日
以降に販売される特定分野の電気および電子機
器について、製造者による含有物質の表示が義
務付けられます。
http://www.msi.com/html/popup/csr/cemm_
jp.html
http://tw.msi.com/html/popup/csr_tw/cemm_
jp.html
India RoHS
This product complies with the “India
E-waste (Management and Handling) Rule
2011” and prohibits use of lead, mercury,
hexavalent chromium, polybrominated
biphenyls or polybrominated diphenyl ethers
in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the
exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Türkiye EEE yönetmeliği
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine
Uygundur
Україна обмеження на
наявність небезпечних
речовин
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту щодо обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному
та електронному обладнані, затвердженого
постановою Кабінету Міністрів України від 3
грудня 2008 № 1057.
Việt Nam RoHS
Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm
do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số
30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn
hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc
hại có trong các sản phẩm điện, điện tử”
Regulatory Notices
iii
产品中有害物质的名称及含量
有害物质
部件名称
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板组件*
X
O
O
O
O
O
电池**
X
O
O
O
O
O
外部信号连接头
X
O
O
O
O
O
线材
X
O
O
O
O
O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求,但所有部
件都符合欧盟RoHS要求。
* 印刷电路板组件: 包括印刷电路板及其构成的零部件。
** 电池本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。
■ 上述有毒有害物质或元素清单会依型号之部件差异而有所增减。
■ 產品部件本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。
Environmental Policy
Technical Support
Users may also reach us at gpcontdev@msi.
com for information regarding proper Disposal,
Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI
products.
Trademark Recognition
●● The product has been designed
to enable proper reuse of parts
and recycling and should not be
thrown away at its end of life.
●● Users should contact the local
authorized point of collection
for recycling and disposing of their end-of-life
products.
●● Visit the MSI website and locate a nearby
distributor for further recycling information.
Copyright
Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
Copyright © 2015 All rights reserved.
The material in this document is the intellectual
property of Micro-Star Int’l Co.,Ltd. We take
every care in the preparation of this document,
but no guarantee is given as to the correctness
of its contents. Our products are under continual
improvement and we reserve the right to make
changes without notice.
iv
Regulatory Notices
If a problem arises with your system and no
solution can be obtained from the user guide,
please contact your place of purchase or local
distributor. Alternatively, please try the following
help resources for further guidance.
●● Visit the MSI website for technical guide,
BIOS updates, driver updates, and other
information: http://www.msi.com
●● Register your product at: http://register.
msi.com
All product names used in this manual are the
properties of their respective owners and are
acknowledged.
Revision History
Version 1.0, 2015/12, first release.
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement