MSI MS-7312 K9MM-V Owner's Manual

Add to my manuals
90 Pages

advertisement

MSI MS-7312 K9MM-V Owner's Manual | Manualzz

FCC-B Radio Frequency Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.

4 Reorient or relocate the receiving antenna.

4 Increase the separation between the equipment and receiver.

4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.

Notice 1

The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user ’ s authority to operate the equipment.

Notice 2

Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.

VOIR LA NOTICE D ’ NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.

Micro-Star International

MS-7312

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation

G52-73121X1 i

Copyright Notice

The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.

Trademarks

All trademarks are the properties of their respective owners.

AMD, Athlon ™ Athlon ™ XP, Thoroughbred ™ and Duron ™ are registered trademarks of AMD Corporation.

Intel

®

and Pentium

®

are registered trademarks of Intel Corporation.

PS/2 and OS

®

2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.

Microsoft

®

is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows

®

98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation.

NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA

Corporation in the United States and/or other countries.

Netware

®

is a registered trademark of Novell, Inc.

Award

®

is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.

AMI

®

is a registered trademark of American Megatrends Inc.

Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group.

PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International

Association.

Revision History

Revision

V1.0

Revision History

First release for PCB1.X

Date

September 2006 ii

Safety Instructions

1. Always read the safety instructions carefully.

2. Keep this User Manual for future reference.

3. Keep this equipment away from humidity.

4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.

5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.

Do not cover the openings.

6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet.

7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.

8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.

9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.

10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.

11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:

- The power cord or plug is damaged.

- Liquid has penetrated into the equipment.

- The equipment has been exposed to moisture.

- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.

- The equipment has dropped and damaged.

- The equipment has obvious sign of breakage.

12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60 ° C

(140 ° F), it may damage the equipment.

CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. iii

WEEE Statement

English

To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...

Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive

2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.

Deutsch

Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt

Gem äß der Richtlinie 2002/96/EG ü ber Elektro- und Elektronik-Altger ä te d ü rfen Elektro- und

Elektronik-Altger ä te nicht mehr als kommunale Abf ä lle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europ ä ische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zur ü ckzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses

Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altger ä tesammelstelle in Ihrer N ä he.

Fran ç ais

En tant qu ’é cologiste et afin de prot é ger l ’ environnement, MSI tient à rappeler ceci...

Au sujet de la directive europ é enne (EU) relative aux d é chets des é quipement é lectriques et

é lectroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 ao û t 2005, que les produits é lectriques et

é lectroniques ne peuvent ê tre d é pos é s dans les d é charges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces é quipements seront oblig é s de r é cup é rer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communaut é europ é enne.

Par cons é quent vous pouvez retourner localement ces mat é riels dans les points de collecte.

Русский

Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды , поэтому напоминаем вам , что ....

В соответствии с директивой Европейского Союза ( ЕС ) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием ( директива

WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года , изделия , относящиеся к электрическому и электронному оборудованию , не могут рассматриваться как бытовой мусор , поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы . MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции , проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы . Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема .

Espa ñ ol

MSI como empresa comprometida con la protecci ó n del medio ambiente, recomienda:

Bajo la directiva 2002/96/EC de la Uni ó n Europea en materia de desechos y/o equipos electr ó nicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "el é ctricos y equipos electr ó nicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electr ó nicos, est á n obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su per í odo de vida. MSI estar á comprometido con los t é rminos de recogida de sus productos vendidos en la Uni ó n

Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.

Nederlands

Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat … .

De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling.

Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten. iv

Srpski

Da bi za š titili prirodnu sredinu, i kao preduze ć e koje vodi ra č una o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da …

Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odba č enoj ekektronskoj i elektri č noj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i elektri č nu opremu" ne mogu vi š e biti odba č eni kao obi č an otpad i proizvo đ a č i ove opreme bi ć e prinu đ eni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobi č ajenog veka trajanja. MSI ć e po š tovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode mo ž ete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.

Polski

Aby chroni ć nasze ś rodowisko naturalne oraz jako firma dbaj ą ca o ekologi ę , MSI przypomina, ż e...

Zgodnie z Dyrektyw ą Unii Europejskiej ("UE") dotycz ą c ą odpad ó w produkt ó w elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), kt ó ra wchodzi w ż ycie 13 sierpnia 2005, tzw. “ produkty oraz wyposa ż enie elektryczne i elektroniczne " nie mog ą by ć traktowane jako ś mieci komunalne, tak wi ę c producenci tych produkt ó w b ę d ą zobowi ą zani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z u ż ycia. MSI wype ł ni wymagania UE, przyjmuj ą c produkty (sprzedawane na terenie Unii

Europejskiej) wycofywane z u ż ycia. Produkty MSI b ę dzie mo ż na zwraca ć w wyznaczonych punktach zbiorczych.

T Ü RK Ç E

Ç evreci ö zelli ğ iyle bilinen MSI d ü nyada ç evreyi korumak i ç in hat ı rlat ı r:

Avrupa Birli ğ i (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme At ığı , 2002/96/EC Kararnamesi alt ı nda 13

A ğ ustos 2005 tarihinden itibaren ge ç erli olmak ü zere, elektrikli ve elektronik malzemeler di ğ er at ı klar gibi

çö pe at ı lamayacak ve bu elektonik cihazlar ı n ü reticileri, cihazlar ı n kullan ı m s ü releri bittikten sonra ü r ü nleri geri toplamakla y ü k ü ml ü olacakt ı r. Avrupa Birli ğ i ’ ne sat ı lan MSI markal ı ü r ü nlerin kullan ı m s ü releri bitti ğ inde MSI ü r ü nlerin geri al ı nmas ı iste ğ i ile i ş birli ğ i i ç erisinde olacakt ı r. Ü r ü nlerinizi yerel toplama noktalar ı na b ı rakabilirsiniz.

Č

ESKY

Z á le ží n á m na ochran ě ž ivotn í ho prost ř ed í - spole č nost MSI upozor ň uje...

Podle sm ě rnice Evropsk é unie ("EU") o likvidaci elektrick ý ch a elektronick ý ch v ý robk ů 2002/96/EC platn é od 13. srpna 2005 je zak á z á no likvidovat "elektrick é a elektronick é v ý robky" v b ěž n é m komun á ln í m odpadu a v ý robci elektronick ý ch v ý robk ů , na kter é se tato sm ě rnice vztahuje, budou povinni odeb í rat takov é v ý robky zp ě t po skon č en í jejich ž ivotnosti. Spole č nost MSI spln í po ž adavky na odeb í r á n í v ý robk ů zna č ky MSI, prod á van ý ch v zem í ch EU, po skon č en í jejich ž ivotnosti. Tyto v ý robky m ů ž ete odevzdat v m í stn í ch sb ě rn á ch.

MAGYAR

Annak é rdek é ben, hogy k ö rnyezet ü nket megv é dj ü k, illetve k ö rnyezetv é d ő k é nt fell é pve az MSI eml é kezteti Ö nt, hogy ...

Az Eur ó pai Uni ó ( „ EU") 2005. augusztus 13á n hat á lyba l é p ő , az elektromos é s elektronikus berendez é sek hullad é kair ó l sz ó l ó 2002/96/EK ir á nyelve szerint az elektromos é s elektronikus berendez é sek t ö bb é nem kezelhet ő ek lakoss á gi hullad é kk é nt, é s az ilyen elektronikus berendez é sek gy á rt ó i k ö teless é v á lnak az ilyen term é kek visszav é tel é re azok hasznos é lettartama v é g é n. Az MSI betartja a term é kvisszav é tellel kapcsolatos k ö vetelm é nyeket az MSI m á rkan é v alatt az EU-n bel ü l

é rt é kes í tett term é kek eset é ben, azok é lettartam á nak v é g é n. Az ilyen term é keket a legk ö zelebbi gy ű jt ő helyre viheti.

Italiano

Per proteggere l ’ ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che … .

In base alla Direttiva dell ’ Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,

Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali

Elettrici ed Elettronici non possono pi ù essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguer à a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all ’ interno dell ’ Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel pi ù vicino punto di raccolta. v

Table of Content

English ......................................................................1

Fran

ç

ais.....................................................................13

Deutsch .....................................................................25

Русском

.....................................................................37

简体中文 .....................................................................49

繁體中文 .....................................................................61

日本語 .........................................................................73 vi

Introduction

Thank you for choosing the K9MM-V (MS-7312 v1.x) series Micro-ATX mainboard. The K9MM-V series is based on VIA

®

K8M800 & VIA

®

VT8237R Plus chipsets for optimal system efficiency.

Designed to fit the advanced AMD

®

Athlon 64 / Athlon X2 processors for Socket AM2, the

K9MM-V Series delivers a high performance and professional desktop platform solution.

Layout

JCASE1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Winbond

I/O

Top :

Parallel Port

Bottom:

COM Port

VGA Port

USB ports

Top: LAN Jack

Bottom: USB

ports

CPUFAN1

JPW1

SFAN1

T: Line-In

M: Line-Out

B:Mic

REALTEK

RTL8201CL

V IA

K 8M800

A GP1

PCI1

B IO S

PCI2

JCOM1

PCI3

ALC655

JAUDIO1 CD_IN1 JUSB1 JUSB2

VIA

VT8237R

Pl us

BATT

+

JBAT1

JFP2 JFP1

1

Specifications

CPU

Supports AMD

®

Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2) processors.

(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

Supported FSB

Hyper Transport supporting speed up to 800 MHz (1600 MT/s).

Chipset

North Bridge: VIA

®

K8M800 chipset

South Bridge: VIA

®

VT8237R Plus

Memory Support

DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).

2 DDRII DIMM slots (240-pin/ non-ECC).

(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

LAN

Supports 10/ 100 LAN by Realtek RTL8201CL

Audio

Chip integrated by Realtek ALC655

6-channel audio-out

Compliant with AC97 v2.3 Spec

IDE

1 IDE port by VT8237R Plus

Supports Ultra DMA 66/ 100/ 133 mode/ PIO, Bus Master, operation mode

Does not support Win 98/ Win ME installation

SATA

2 SATA ports by VT8237R Plus

Supports storage and date transfers at up to 150 MB/s

Does not support Win 98/ Win ME installation

2

Floppy

1 floppy port (supports 1 FDD with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes)

Connectors

Back Panel

- 1 PS/2 mouse port

- 1 PS/2 keyboard port

- 1 Parallel port supporting SPP/EPP/ECP mode

- 1 Serial port

- 1 VGA port

- 4 USB 2.0 ports

- 1 LAN jack

- 3 flexible audio jacks

On-Board Pinheaders

- 2 USB pinheaders

- 1 COM port pinheader

Slots

1 AGP 8X slot

3 PCI slots, support 3.3V/ 5V PCI bus interface.

Form Factor

Micro-ATX Form Factor: 245mm x 205mm

Mounting

6 mounting holes.

3

Back Panel

The rear panel provides the following connectors:

Parallel port

Mouse

LAN port

USB ports

Line-in

Line-out

Mic-in

Keyboard

COM port

Hardware Setup

VGA port

USB ports

This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.

Central Processing Unit: CPU

The mainboard supports AMD

®

Athlon 64 / Athlon X2 processors. The mainboard uses a CPU socket called Socket AM2 for easy CPU installation.

(For the latest information about CPU, please visit: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

CPU Installation Procedures for Socket AM2

1. Please turn off the power and unplug the power cord before installing the CPU.

2. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise the lever up to a 90-degree angle.

Go ld ar row

Corr ect CPU pla ce me nt

3. Look for the gold arrow on the CPU. The CPU can only fit in the correct orientation. Lower the CPU down onto the socket.

4. If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket and can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause permanent damages to your mainboard.

5. Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to move while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing tightly on top of the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.

MSI Reminds You...

Overheating

Overheating will seriously damage the CPU and the system, always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating.

Replacing the CPU

While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power supply power cord from grounded outlet first to ensure the safety of CPU.

4

CPU Cooler Installation

When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion.

Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard.

1. Position the cooling set onto the retention mechanism.

Hook one end of the clip to hook first.

2. Then press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention mechanism.

Locate the Fix Lever and lift up it.

3. Fasten down the lever.

4. Attach the CPU Fan cable to the CPU fan connector on the mainboard.

MSI Reminds You...

1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.

2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.

Memory

The mainboard provides two 240-pin unbuffered DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMMs, and supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one DIMM module must be installed. (For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

Install at least one DIMM module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.

5

Installing DDRII Modules

Volt Notch

1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right orientation.

2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.

3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.

Power Supply

The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. A 350W or above power supply is suggested.

ATX 24-Pin Power Connector: JWR2

+3.3V

GND

This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector.

You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you

’ d like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND pin 1 & pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 & 24 to avoid wrong installation.

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

ATX 12V Power Connector: JPW1

This 12V power connector is used to provide power to the CPU.

GND

GND

+12V

+12V

Floppy Disk Drive Connector: FDD1

The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.

IDE Connector: IDE1

The mainboard has a Ultra DMA 66/100/133 controller that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 66/100/133 function. You can connect up to 2 hard disk drives, CD-ROM, 120MB

Floppy and other devices.

The IDE1 can connect a Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper accordingly.

6

MSI Reminds You...

If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.

Serial ATA Connector: SATA1/SATA2

The mainboard provides 2 high-speed Serial ATA interface ports. The ports support 1

S T generation Serial ATA data rates of 150MB /s and are fully compliant with Serial ATA 1.0 specifications. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.

MSI Reminds You...

Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data during transmission.

CD In Connector: CD_IN1

The connector is for CD-ROM audio connector.

Chassis Intrusion Switch Connector: JCASE1

This connector is connected to a 2-pin chassis switch.

Fan Power Connectors: CPUFAN1/SFAN1

R

GND

L

GN D

CI NT RU

2

1

The CPUFAN1 (processor fan) and SFAN1 (system fan) support system cooling fan with +12V. When connecting the

Sensor

+12V

GND

GND

+12V

Sensor wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.

MSI Reminds You...

Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.

Front Panel Connectors: JFP1/ JFP2

The mainboard provides a front panel connector for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with Intel

®

Front Panel I/O Connectivity Design Guide.

Reset HDD

Switch LED Power

LED

9

10

1

2 7

8

1

2

Power

Switch

Power

LED Speaker

JFP1 JFP 2

7

Front Panel Audio Connector: JAUDIO1

The front panel audio connector allows you to AUD_RET_R

AUD_VCC Key connect to the front panel audio and is compliant with Intel

®

Front Panel I/O Connectivity Design (2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

Guide.

MSI Reminds You...

If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports. Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.

2

1

10

9

Front USB Connector: JUSB1/JUSB2

The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers

JUSB1 & JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for

(9)Key,no pin

(10)N.C.

connecting high-speed USB interface peripherals such as

USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems, etc.

US B0+

GND USB0-

GND USB1-

USB1+

V CC(1)

VCC(2)

MSI Reminds You...

Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some damage

Clear CMOS Jumper: JBAT1

There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the

3

2

1

3

2

1

3

2

1

CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it

K eep Data Clear Data is turned on. If you want to clear the system configuration, use the

JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear the data.

MSI Reminds You...

You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position.

Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.

AGP (Accelerated Graphics Port) Slot

The AGP slot allows you to insert the AGP graphics card. AGP is an interface specification designed for the throughput demands of 3D graphics. It introduces a 66MHz, 32-bit channel for the graphics controller to directly access main memory.

8

PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots

The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.

PCI Interrupt Request Routing

The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot 1 INT A#

PCI Slot 2 INT B#

PCI Slot 3 INT C#

INT B#

INT C#

INT D#

INT C#

INT D#

INT A#

INT D#

INT A#

INT B#

9

BIOS Setup

Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.

DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo

If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.

Main Page

Standard CMOS Features

Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.

Advanced BIOS Features

Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.

Advanced Chipset Features

Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.

Integrated Peripherals

Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.

Power Management Setup

Use this menu to specify your settings for power management.

PNP/PCI Configurations

This entry appears if your system supports PnP/PCI.

H/W Monitor

This entry shows the status of your CPU, fan.

Cell Menu

Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.

Load Optimized Defaults

Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.

10

BIOS Setting Password

Use this menu to set BIOS setting Password.

Save & Exit Setup

Save changes to CMOS and exit setup.

Exit Without Saving

Abandon all changes and exit setup.

H/W Monitor

Chassis Intrusion

The field enables or disables the feature of recording the chassis intrusion status and issuing a warning message if the chassis is once opened. To clear the warning message, set the field to

[Reset]. The setting of the field will automatically return to [Enabled] later.

CPU Smart Fan Temperature

The system provides the Smart Fan function which can control the fan speed automatically depending on the current temperature to keep it with in a specific range.

CPU Fan Tolerance

You can select a fan tolerance value here for the specific range for the “ CPU Smart Fan

Temperature ” item. If the current temperature of the fan reaches to the maximum threshold (the temperatures set in the “ CPU Smart Fan Temperature ” plus the tolerance values you set here), the fan will speed up for cooling down. On the contrary, if the current temperature reaches to the minimum threshold (the set temperatures minus the tolerance value), the fan will slow down to keep the temperature stable.

PC Health Status

Press enter to enter the sub-menu. It shows the status of your CPU, fan and voltage.

11

Cell Menu

Memory Voltage (V)

Adjusting the memory voltage can increase the memory speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so changing the memory voltage for long-term purpose is

NOT recommended.

Cool ’ n ’ Quiet control

This feature is especially desiged for AMD Athlon processor, which provides a CPU temperature detecting function to prevent your CPU ’ s from overheading due to the heavy working loading.

Auto Disable PCI Clock

This item is used to auto detect the PCI slot. When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference(EMI).

Spread Spectrum

When the motherboard ’ s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses creates EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves.

If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.

12

Introduction

F é licitations, vous venez d ’ acqu é rir une carte m è re Micro-ATX des s é ries K9MM-V (MS-7312 v1.x). Les s é ries K9MM-V sont bas é es sur les chipsets VIA

®

K8M800 & VIA

®

VT8237R Plus offrant un syst è me performant. Destin é es aux processeurs avanc é s AMD

®

Athlon 64/ Athlon X2 pour le Socket AM2, les s é ries K9MM-V offrent une solution adapt é e tant aux professionnels qu ’ aux particuliers.

Sch

é

ma:

Top : mouse

Bottom: keyboard

JCASE1

Winbond

I/O

Top :

Parallel Port

Bottom:

COM Port

VGA Port

USB ports

Top: LAN Jack

Bottom: USB

ports

CPUFAN1

JPW1

SFAN1

T: Line-In

M: Line-Out

B:Mic

REALTEK

RTL8201CL

V IA

K 8M800

A GP1

PCI1

B IO S

PCI2

JCOM1

PCI3

ALC655

JAUDIO1 CD_IN1 JUSB1 JUSB2

VIA

VT8237R

Pl us

BATT

+

JBAT1

JFP2 JFP1

13

Sp

é

cificit

é

s:

CPU:

Supporte les processeurs AMD

®

Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2).

(Pour plus d ’ informations sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

FSB Support é :

Hyper Transport supporte une vitesse jusqu ’à 800 MHz (1600 MT/s).

Chipset:

North Bridge: chipset VIA

®

K8M800.

South Bridge: chipset VIA

®

VT8237R Plus.

M

é moire :

DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).

2 slots DDRII DIMM (240-pin/ sans ECC).

(Pour une mise à jour sur les mod è les de m é moires support é s, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

LAN:

Supporte 10/ 100 LAN par Realtek RTL8201CL.

Audio:

Chip int é gr é par Realtek ALC655.

6-canal sortie audio

Compatible avec AC97 v2.3 Spec

IDE:

1 port IDE par VT8237R Plus

Supporte le mode Ultra DMA 66/ 100/ 133 / PIO, et le mode d ’ op é ration Bus Master

Ne supporte pas l'installation de Win 98/ Win ME

SATA:

2 ports SATA par VT8237R Plus

Supporte le stockage et les taux de transfert jusqu ’à 150 MB/s

Ne supporte pas l'installation de Win 98/ Win ME

14

Disquette:

1 port de disquette (supporte 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes)

Connecteurs:

Panneau arri è re:

- 1 PS/2 port de souris

- 1 PS/2 port de clavier

- 1 port parall è le supporte le mode SPP/EPP/ECP

- 1 port s é rie

- 1 port VGA

- 4 ports USB 2.0

- 1 LAN jack

- 3 jacks audio flexibles

Connecteurs int é gr é s :

- 2 connecteurs USB

- 1 connecteur port COM

Slots:

1 slot AGP 8X

3 slot PCI supportent l ’ interface 3.3V/ 5V PCI bus.

Format:

Micro-ATX: 245mm x 205mm

Montage:

6 trous de montages

15

Panneau Arri

è

re :

Le panneau arri

è re comporte les connecteurs suivants:

Parallel port

Mouse

USB ports

LAN port

Line-in

Line-out

Mic-in

Keyboard

COM port

Installation du Mat

é

riel :

VGA port

USB ports

Ce chapitre vous donne des indications sur l ’ installation du CPU, des modules de m é moire, les cartes d ’ extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte m è re. Vous retrouverez aussi des instructions pour la connexion de p é riph é riques (souris, clavier...).

Lors de l ’ installation, veuillez vous pr é munir contre l ’é lectricit é statique et veuillez suivre scrupuleusement les proc é dures d ’ installation afin de mettre en place correctement les diff é rents composants.

Central Processing Unit: CPU

La carte m è re supporte les processeurs AMD

®

Athlon 64 / Athlon X2. Elle utilise un socket CPU appel é Socket AM2 pour l ’ installation.

(Pour plus d ’ informations, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

Proc é dure d ’ installation du CPU pour Socket AM2:

1.

2.

Veuillez é teindre ou d é brancher le PC avant d ’ installer le CPU.

Tirez le levier qui se trouve sur le c ô t é du socket. Assurez-vous

que celui-ci est bien relev é (position 90 ° ).

3. Chercher la marque dor é e sur le CPU. La marque dor é e doit pointer vers le pivot du levier. Le CPU peut ne s ’ installer que

Go ld ar row

Corr ect CPU pla ce me nt

4. dans une seule position.

Si le CPU est correctement install é , les pattes doivent ê tre compl è tement ins é r é es dans le socket et ne plus ê tre visibles. Veuillez noter qu ’ une mauvaise installation endommage à coup sur le processeur ainsi que la carte m è re.

Appuyer sur le CPU et baisser le levier. Car le CPU ne peut plus bouger et reste fixe sur le 5. socket, fermez toujours le levier avec vos doigts en pressant sur le CPU pour que le CPU soit correctement et compl è tement enfonc é dans la douille.

MSI vous Rappelle...

Surchauffe

Une surchauffe peut s

é rieusement endommager le CPU et le syst

è me, assurez vous toujours que le syst

è me de refroidissement fonctionne correctement pour prot

é ger le CPU d

’ une surchauffe.

Remplacer le CPU

Lors du remplacement le CPU, il faut

é teindre l

’ alimentation d

ATX d

’ abord ou d

é brancher le fil de l

’ alimentation de la prise pour la s

é curit

é

du CPU.

16

Installer le CPU et le Refroidisseur:

Quand vous installez votre CPU, assurez-vous que le CPU poss è de un syst è me de refroidissement pour pr é venir les surchauffes. Si vous ne poss é dez pas de syst è me de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant d ’ allumer l ’ ordinateur. N ’ oubliez pas d ’ utiliser de la p â te thermique avant d ’ installer le syst è me de refroidissement pour une meilleure dissipation de la chaleur.

Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le syst è me refroidissement & le CPU, sinon, une mauvaise installation risque d ’ endommager votre CPU et la carte m è re.

1. Positionnez le ventilateur sur le m é canisme de r é tention. D é crochez tout d ’ abord un bout de l ’ agrafe.

2. Appuyez alors sur l'autre extr é mit é de l'agrafe pour attacher l'ensemble de refroidissement au sommet du m é canisme de r é tention. Localisez le levier de fixation et soulevez-le vers le haut.

3. Fixez le levier vers le bas.

4. Attachez le c â ble du ventilateur du CPU au connecteur sur la carte.

MSI Vous Rappelle...

1. V

é rifiez la connexion du ventilateur du CPU avant de d

é marrer le PC.

2. V

é rifiez les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la

temp

é rature du CPU.

17

M

é

moire :

La carte m

è re poss

è de deux slots unbuffered DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMMs

(240-pin), et supporte jusqu

’à

2GB de m

é moire. Pour une meilleure op

é ration,vous devez au moins installer un module de DIMM. (Pour une mise

à

jour sur les mod

è les de m

é moires support

é s, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

Il faut au moins installer un module DIMM sur les slots. L

’ installation des modules de m

é moires n

’ a pas de sens particulier. Les modules peuvent

ê tre simples ou doubles faces selon vos besoins.

Installation des Modules DDRII:

Volt Notch

1. Le slot DDRII DIMM ne poss è de qu ’ une encohe en son centre. Ainsi il n ’ est possible de monter le module que dans un seul sens.

2. Ins é rez verticalement le module de m é moire dans le slot DIMM. Puis appuyez dessus.

3. Le clip en plastique situ é de chaque c ô t é du module va se fermer automatiquement.

Alimentation:

La carte m è re supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur d ’ alimentation,

Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien install é s afin de ne pas les endommager. Une alimentation de 350W ou sup é rieure est pr é conis é e.

Connecteur d

alimentation ATX 24-Pin: JWR2

Ce connecteur vous permet de connecter l ’ alimentation ATX 24-pin.

Pour cela assurez-vous que la prise d ’ alimentation est bien positionn é e dans le bon sens et que les goupilles sont align

é es. Enfoncez alors la prise dans le connecteur. Vous pouvez utiliser une alimentation ATX 20 pin. Si vous utilisez une alimentation 20 pin, v

é rifiez bien que vous vous connectez sur les broches 1&13 (voir photo). Il existe un syst è me pr é vu pour é viter une mauvaise connexion sur les broches 11, 12, 23 & 24.

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

GND

+5V

+5V

+5V

RES

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

+3.3V

-12V

+3.3V

+3.3V

Connecteur d

alimentation ATX 12V: JPW1

Le connecteur d ’ alimentation 12V est utilis é pour alimenter le CPU.

GND

GND

+12V

+12V

Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1

La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de disquette qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.

18

Connecteur IDE: IDE1

La carte m

è re poss

è de un contr

ô leur Ultra DMA 66/100/133 qui procure les fonctions PIO mode

0~4, Bus Master, et Ultra DMA 66/100/1333. Vous pouvez connecter jusqu

’à

2 p

é riph

é riques

(disques durs, CD-ROM, 120MB Disquette).

L

IDE1 peut recevoir un p

é riph

é rique Ma

î tre et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce

à

l

’ aide du cavalier situ

é à

l

’ arri

è re.

MSI Vous Rappelle...

Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se r é f é rer à la documentation du disque dur pour les instructions.

Connecteurs S

é

rie ATA: SATA1/SATA2

Cette carte m

è re fournit deux ports d

’ une interface de S

é rie ATA

à

grande vitesse. Ces ports supportent la deuxi

è me g

é n

é ration S

é rie ATA avec un taux des donn

é es de

150MB/ et ils sont conformes aux caract

é ristiques du S

é rie ATA 1.0. Chaque connecteur ATA peut se relier

à

un dispositif de disque dur.

MSI Vous Rappelle …

Veuillez ne pas tordre le c â ble S é rie ATA à 90 degr é s. Cela pourrait l ’ endommager et entra î ner la perte de donn é es lors des phases de transfert de ces derni è res.

Connecteur CD-In: CD_IN1

R

GND

L

Ce connecteur est utilis é pour le CD-ROM audio.

Connecteur Ch

â

ssis Intrusion Switch: JCASE1

Ce connecteur est reli é à un chassis switch ( 2-pin).

GN D

CI NT RU

2

1

Connecteurs d

alimentation du ventilateur: CPUFAN1/SFAN1

Le CPUFAN1 (processeur du ventilateur) et le SFAN1 (syst du ventilateur ) supportent le +12V. Lors de la connexion du c

è

â me ble,

Sensor

+12V

GND

GND

+12V

Sensor assurez-vous que le fil rouge soit connect é au +12V et le fil noir connect é au “ GND “ . Si la carte m è re poss è de un syst è me de gestion int é gr é , vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caract é ristiques si vous voulez contr ô ler le ventilateur du CPU.

MSI Vous rappelle...

Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.

Connecteurs Front Panneau: JFP1/ JFP2

La carte m

è re procure 2 connecteurs pour les branchements

é lectriques. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O

Connectivity Design Guide.

9

10

Reset

Switch

HDD

LED

Power

Switch

Power

LED

JFP1

1

2 7

8

Power

LED

Speaker

JFP 2

1

2

19

Connecteurs Front Panneau Audio: JAUDIO1

Ce connecteur vous permet de connecter le panneau audio en fa ç ade et il est compatible avec Intel

®

Front Panel I/O Connectivity Design

Guide.

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_RET_R

AUD_VCC Key

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

MSI Vous Rappelle...

Si vous ne voulez pas connecter l ’ audio en fa ç ade à l ’ aide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent ê tre recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports audio

à

l

’ arri

è re. Autrement, le connecteur Line-Out

à

l

’ arri

è re ne fonctionnera pas.

1

2

Connecteur Front USB: JUSB1/JUSB2

La carte m è re procure deux connecteurs au standard USB

2.0-pin (JUSB1 & JUSB2). La technologie USB 2.0 accro î t le

1 0

9

US B0+

GND USB0taux du transfert jusqu ’à 480Mbps, qui est 40 fois plus

(9)Key,no pin

(10)N.C.

rapide que l ’ USB 1.1. Id é al pour relier les p é riph é riques à

GND USB1grande vitesse utilisant l ’ interface USB tels que les disques

USB1+ externe USB, appareils-photo num é riques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...

V CC(1)

VCC(2)

MSI Vous Rappelle...

A noter que les broches VCC et GND doivent ê tre correctement connect é es afin d ’é viter tout endommagement.

Cavalier Effacer CMOS: JBAT1

La CMOS RAM int é gr é e re ç oit une alimentation d ’ une batterie externe qui permet de garder les donn é es de configuration du

3 3 3 syst è me. Avec la CMOS RAM, le syst è me peut automatiquement d é marrer OS à chaque fois que le PC est allum é . Si vous voulez

2

1

2

1

2

1

K eep Data Clear Data effacer la configuration du syst è me, utilisez le JBAT1 (Clear

CMOS Jumper) pour effacer les donn é es. Suivez les instructions de l ’ image pour effacer les donn é es.

MSI Vous Rappelle...

Vous pouvez effacer les donn é es en positionnant le cavalier sur les broches 1-2 quand le PC n ’ est pas allum é . Puis il faut remettre le cavalier en position 2-3. Ne surtout pas effacer les donn é es lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte m è re.

20

Slot AGP (Accelerated Graphics Port)

Le slot AGP vous permet de connecter une carte graphique. Cette interface est particuli è rement bien adapt é e aux applications 3D. Contr ô leur

66MHz, 32-bit avec acc è s direct à la m é moire principale.

Slots PCI (Interconnexion Composante P

é

riph

é

rique)

Les slots PCI vous permettent d ’ ins é rer des cartes d ’ extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte d ’ extension, assurez-vous que le PC n ’ est pas reli é au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d'extension fasse tout le n é cessaire mat é riel et logistique, de m ê me que pour les boutons, commutateurs ou configurations BIOS.

PCI Interrupt Request Routing

IRQ est l ’ abr é viation de “ interrupt request line ” . Les IRQ sont des signaux é mis par des mat é riels.

Les PCI IRQ sont connect é s g é n é ralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant:

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#

PCI Slot 2 INT B#

PCI Slot 3 INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

INT A#

INT B#

21

Setup Du BIOS

Lorsque le PC d é marre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous appara î t, appuyer sur <DEL> pour acc é der au Setup.

DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo

Si le message dispara

î t avant que vous n

’ ayez appuy

é

sur la touche, red

é marrez le PC

à

l

’ aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi red é marrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>,

<Alt>, et <Delete>.

Page Principale :

Standard CMOS Features :

Cette fonction permet le param

é trage des

é l

é ments standard du BIOS tels que l

’ heure, etc.

Advanced BIOS Features :

Cette fonction permet de param

é trer des

é l

é ments avanc

é s du BIOS.

Advanced Chipset Features :

Cette option vous permet de param

é trer les

é l

é ments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi d

’ optimiser les performances de votre syst

è me.

Integrated Peripherals :

Utiliser ce menu pour param

é trer les p

é riph

é riques int

é gr

é s.

Power Management Setup :

Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.

PNP/PCI Configurations :

Appara

î t si votre syst

è me supporte PNP/PCI.

H/W Monitor :

Vous permet de voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de l

’ alarme du syst

è me.

Cell Menu :

Utilisez ce menu pour sp

é cifier les param

è tres que vous d

é sirez utiliser en ce qui concerne le contr

ô le fr

é quence/voltage.

22

Load Optimized Defaults :

Charge les param

è tres optimum du BIOS sans affecter la stabilit

é

du syst

è me.

BIOS Setting Password :

Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS

Save & Exit Setup :

Les modifications sont enregistr

é es dans le CMOS avant la sortie du setup.

Exit Without Saving :

Les modifications sont abandonn

é es avant la sortie du setup.

H/W Monitor:

Chassis Intrusion :

Active ou d

é sactive le dispositif d

’ intrusion du bo

î tier. Lors d

’ une intrusion, un message d

’ erreur appara

î t. Pour effacer ce message, appuyez sur Reset. Cet

é l

é ment va se remettre automatiquement en Enabled (actif). En option: [Enabled], [Reset], [Disabled].

CPU Smart Fan Temperature :

Quand la temp é rature courante du ventilateur du CPU atteint la valeur que vous fixez ici, le ventilateur de CPU acc é l é rera afin d ’é viter les endommagements de CPU ; au contraire, si la temp é rature courante de ventilateur de CPU est plus basse que la valeur fix é e, le ventilateur de

CPU ralentira sa vitesse pour maintenir la temp é rature stable.

CPU Fan Tolerance :

Vous pouvez choisir ici une valeur de tol é rance de ventilateur par gamme sp é cifique pour l'article

CPU Smart Fan Temperature

. Si la temp

é rature courante du ventilateur atteint le seuil maximum (les temp é ratures sont situ é es dans “ CPU Smart Fan Temperature ” ainsi que les valeurs de tol é rance), le ventilateur acc é l é rera pour refroidir. Au contraire, si la temp é rature courante atteint le seuil minimum (les temp é ratures d'ensemble moins la valeur de tol é rance), le ventilateur ralentira pour maintenir la temp

é rature stable.

PC Health Status :

Cette fonction vous montre l ’é tat de sant é de votre PC.

23

Cell Menu :

Memory Voltage (V) :

Modifier le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Cependant les changements peuvent entra î ner une instabilit é , c ’ est pour cela que nous ne recommandons pas ce genre d ’ usage à long terme.

Cool ’ n ’ Quiet control :

Procure une fonction de d é tection de la temp é rature du CPU pour é viter la surchauffe lors de charges de travail importantes.

Auto Detect PCI Clk :

Cet é l é ment est utilis é pour d é tecter les slots PCI libres. En position [Enabled], le syst è me n ’ alimente plus les slots libres afin de r é duire les EMI (interf é rences é lectromagn é tiques).

Spread Spectrum :

Les cartes m è res cr é ent des EMI (Electromagnetic Interference). La fonction de Spread

Spectrum reduit ces EMI. Si vous n ’ avez pas de probl è me d ’ EMI, laisser l ’ option sur Disabled, ceci vous permet une stabilit é du syst è me et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour r é duire les EMI. N ’ oubliez pas de d é sactiver cette fonction si vous voulez faire de l ’ overclocking, afin d ’é viter tout probl è me.

24

Einleitung

Danke, dass Sie ein K9MM-V (MS-7312 v1.x) Micro-ATX Mainboard gew ä hlt haben. Das

K9MM-V basiert auf dem VIA

®

K8M800 & VIA

®

VT8237R Plus Chipsatz und erm ö glicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, f ü r die hochentwickelten AMD

®

Athlon 64 / Athlon

X2 Prozessoren f ü r Sockel AM2, stellt das K9MM-V die ideale L ö sung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.

Layout

JCASE1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Winbond

I/O

Top :

Parallel Port

Bottom:

COM Port

VGA Port

USB ports

Top: LAN Jack

Bottom: USB

ports

CPUFAN1

JPW1

SFAN1

T: Line-In

M: Line-Out

B:Mic

REALTEK

RTL8201CL

V IA

K 8M800

A GP1

PCI1

B IO S

PCI2

JCOM1

PCI3

ALC655

JAUDIO1 CD_IN1 JUSB1 JUSB2

VIA

VT8237R

Pl us

BATT

+

JBAT1

JFP2 JFP1

25

Spezifikationen

CPU

Unterst ü tzt AMD

®

Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2) Prozessoren.

(Die neuesten Informationen zu unterst ü tzten Prozessoren finden Sie unter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

Unterst ü tzt FSB

Hyper Transport mit Geschwindigkeiten bis zu 800 MHz (1600 MT/s).

Chipsatz

North-Bridge: VIA

®

K8M800 Chipsatz

South-Bridge: VIA

®

VT8237R Plus

Unterst

ü tzt den Speicher

DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).

2 DDRII DIMM Steckpl ä tze (240-Pin/ ohne-ECC).

(Um den letzten Stand bez ü glich der unterst ü tzten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

LAN

Unterst ü tzt 10/ 100 LAN mit Realtek RTL8201CL

Audio

Chip-integriert mit Realtek ALC655

6-Kanal Audio Ein-/ und Ausgang

Erf ü llt die Anforderungen der Spezifikationen gem äß AC97 v2.3

IDE

1 IDE Port mit VT8237R Plus

Unterst

ü tzt den Betrieb im PIO-, Bus Mastering- und Ultra DMA 66/ 100/ 133 Betrieb

Unterst ü tzt keine Installation mit Win 98 / Win ME Betriebssystem

SATA

2 SATA Ports mit VT8237R Plus

Unterst ü zt Daten ü bertragunsraten von bis zu 150 MB/s

Unterst ü tzt keine Installation mit Win 98 / Win ME Betriebssystem

26

Diskette

1 Disketten-Anschluss (Unterst ü t zt 1 Diskettenlaufwerk 360K, 720K, 1.2M, 1.44M und

2.88Mbytes)

Anschl ü sse

Hintere Ein-/und Ausg ä nge

- 1 PS/2 Mausanschluss

- 1 PS/2 Tastaturanschluss

- 1 Parallele Schnittstelle, die Betriebmodi SPP/EPP/ECP unterst

ü tzt

- 1 Serieller Port

- 1 VGA Port

- 4 USB 2.0 Ports

- 1 LAN Buchse

- 3 flexible Audio Buchse

On-Board Anschl ü sse

- 2 USB Stiftleisten

- 1 COM Stiftleiste

Steckpl ä tze

1 AGP 8X Schnittstelle

3 PCI Schnittstellen, unterst

ü tzt 3.3V/ 5V PCI Bus.

Form Faktor

Micro-ATX Form Faktor: 245mm x 205mm

Montage

6 Montagebohrungen.

27

Hinteres Anschlusspanel

Das hintere Anschlusspanel verf

ü gt

ü ber folgende Anschl

ü sse:

Parallel port

Mouse

LAN port

USB ports

Line-in

Line-out

Mic-in

Keyboard

COM port

Hardware Setup

VGA port

USB ports

Dieses Kapitel informiert Sie dar ü ber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen und die Steckbr ü cken auf dem Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripherieger ä te anschlie ß en, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die

Komponenten w ä hrend des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene

Vorgehensweise beim Einbau.

Hauptprozessor: CPU

Das Mainboard unterst ü tzt AMD

®

Athlon 64 / Athlon X2 Prozessoren. Es verwendet hierzu einen

CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel AM2.

(Um die neuesten Informationen zu unterst ü tzten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

Vorgehensweise beim Einbau der CPU mit dem Sockel-AM2

1. Bitte schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU einbauen.

2. Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem Winkel von ca. 90 ° an.

Go ld ar row

Corr ect CPU pla ce me nt

3. Machen Sie den goldenen Pfeil auf der CPU ausfindig. Die CPU passt nur in der korrekten Ausrichtung. Setzen Sie die CPU in den

Sockel.

4. Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollst ä ndig versenkt und nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichung von der richtigen

Vorgehensweise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft besch ä digen kann.

5. Dr ü cken Sie die CPU fest in den Sockel und dr ü cken Sie den Hebel wieder nach unten bis in seine Ursprungsstellung. Da die CPU w ä hrend des Schlie ß ens des Hebels dazu neigt, sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte w ä hrend des Vorgangs durch permanenten Fingerdruck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollst ä ndig im Sockel sitzt.

MSI weist darauf hin...

Ü berhitzung

Ü berhitzung besch

ä digt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte

Funktionsweise des CPU K

ü hlers sicher, um die CPU vor

Ü berhitzung zu sch

ü tzen.

28

CPU Wechsel

Stellen Sie w

ä hrend eines CPU-Wechsels immer sicher, dass das ATX Netzteil ausgeschaltet ist und ziehen Sie zuerst den Netzstecker, um die Unversehrtheit Ihrer CPU zu gew

ä hrleisten

Einbau von CPU K

ü

hler

Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen K ü hler anbringen, um Ü berhitzung zu vermeiden. Verf ü gen Sie ü ber keinen K ü hler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem H ä ndler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumw ä rmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessork ü hler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.

1. Setzen Sie den K ü hler auf die K ü hlerhalterung und hacken Sie zuerst ein Ende des K ü hlers an dem Modul fest.

2. Dann dr ü cken Sie das andere Ende des B ü gels herunter, um den K ü hler auf der K ü hlerhalterung zu fixieren . Anschlie ß end ziehen Sie den Sicherungshebel an der Seite fest.

3. Dr ü cken Sie den Sicherungshebel und befestigen Sie den K ü hler mit der Halterung des Mainboards.

4. Verbinden Sie das Stromkabel des CPU L ü fters mit dem

Anschluss auf dem Mainboard.

MSI weist darauf hin...

1. Stellen Sie sicher, dass der CPU-K ü hler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.

2. Pr ü fen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC

Health Status von H/W Monitor.

29

Speicher

Das Mainboard verf

ü gt

ü ber zwei 240-Pin DIMM Sockel f

ü r ungepufferte DDRII 400/ 533/ 667/

800 SDRAM DIMMs, und unterst

ü tzt den Speicherausbau auf bis zu 2GB. Um einen ordnungsgem

äß en Betrieb zu erm

ö glichen, muss mindestens ein Speichermodul eingesetzt sein.

(Um den letzten Stand bez

ü glich der unterst

ü tzten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

Setzen Sie mindestens ein DIMM-Modul in einem Stecksockel ein. Die Module k

ö nnen in beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gem

äß

Ihren Anforderungen k

ö nnen Sie entweder einseitige oder doppelseitige Module verwenden.

Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen

Volt Notch

1. Bauen Sie bitte die Speichermodule so ein, dass die Einkerbung des Moduls exakt auf die

Nase der Speicherbank passt. Um Schaden an den Modulen vorzubeugen, beachten Sie bitte, dass das L ä ngenverh ä ltnis seitlich der Einkerbung unterschiedliche Ma ß e besitzen, damit Module nur in eine Richtung verbaut werden k ö nnen.

2. Setzen Sie den Speichermodulebaustein senkrecht in den DIMM- Sockel. dann dr ü cken Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im DIMM-Sockel sitzen.

3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schlie ß en sich automatisch.

Stromanschluss

Das Mainboard unterst ü tzt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemas eingebaut sind, um

Schaden auszuschliesen. Es wird ein Netzteil mit 350W oder mehr empfohlen.

ATX 24- Pin Stromanschluss: JWR2

+3.3V

Hier k

ö nnen Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschlie

ß en. Wenn Sie die

+12V

Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der

+12V

GND

+5V

+5V

+5V korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind.

Dr

ü cken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.

Sie k

ö nnen alternativ ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen. Bitte stecken

Sie dazu Ihre Stromversorgung beginnend mit Pin 1 & Pin 13 ein.

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

Res

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

ATX 12V Stromanschluss: JPW1

Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.

GND

GND

+12V

+12V

30

Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1

Das Mainboard verf

ü gt

ü ber einen Standardanschluss f

ü r

Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder

2,88 MB Kapazit

ä t.

IDE Anschluss: IDE1

Das Mainboard besitzt einen Dual Ultra DMA 66/100/133 Kontroller, der die PIO Modi 0-4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100/133 Funktionalit

ä t bietet. Es k

ö nnen bis zu vier Festplatten, CD-ROM, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Ger

ä te angeschlossen werden.

IDE1 kann ein Master- und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer Steckbr

ü cke als Slave eingestellt werden.

MSI weist darauf hin...

Verbinden Sie zwei Laufwerke

ü ber ein Kabel, m

ü ssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verf

ü gung stellt.

Serial ATA Anschl

ü

sse: SATA1/SATA2

Das Mainboard stellt Zweikanal- Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen zur Verf ü gung. Jede unterst ü tzt Serial ATA mit einem Datendurchsatz von 150MB /s

Jeder der Anschl ü sse erf ü llt vollst ä ndig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem

Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.

MSI weist darauf hin...

Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu

Datenverlusten w ä hrend der Daten ü bertragung f ü hr.

CD- Eingang: CD_IN1

R

GND

L

Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.

Geh

ä

usekontaktschalter: JCASE1

Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Geh ä usekontaktschalter

GN D

CI NT RU

2

1 verbunden.

Stromanschl

ü

sse f

ü

r L

ü

fter: CPUFAN1/SFAN1

Der CPUFAN1 (Prozessorl ü fter) und SFAN1 (Systeml ü fter) unterst ü tzen aktive Systeml ü fter mit +12V. CPUFAN unterst ü tzt

Sensor

+12V

GND

GND

+12V

Sensor sowohl drei- als auch vierpolige Stecker. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive

Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr Mainboard einen Chipsatz zur Ü berwachung der

Systemhardware und Steuerung der L ü fter, dann brauchen Sie einen speziellen L ü fter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.

31

MSI weist darauf hin...

Bitten Sie stets Ihren H

ä ndler bei der Auswahl des geeigneten CPU K

ü hlers um Hilfe.

Frontpanel Anschl

ü

sse: JFP1/ JFP2

Das Mainboard verf ü gt ü ber zwei Anschl ü sse f ü r das Frontpanel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpanels. JFP1 erf ü llt die Anforderungen des Intel

®

Front Panel

I/O Connectivity Design Guide.

Reset

Switch

9

10

HDD

LED

Power

Switch

Power

LED

1

2

JFP1

7

8

Power

LED

Speaker

JFP 2

Audioanschluss des Frontpanels: JAUDIO1

1

2

Der Audio Frontanschluss erm ö glicht den

Anschluss von Audioein- und -ausg ä ngen eines

AUD_RET_R

AUD_VCC Key

Frontpanels. Der Anschluss entspricht den

Richtlinien des Intel

®

Front Panel I/O

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

Connectivity Design Guide. AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

MSI weist darauf hin...

Wenn Sie die vorderen Audioanschl

ü sse nicht verwenden, m

ü ssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit

Steckbr

ü cken (.

Jumper

) gebr

ü ckt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren

Audioanschl

ü sse umzuleiten. Andernfalls ist der Line

Out Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.

2

1

10

9

USB Frontanschluss: JUSB1/JUSB2

US B0+

Das Mainboard verf ü gt ü ber zwei Standard- USB- 2.0-

GND USB0-

Anschl ü sse in Form der Stift- Bl ö cke. Die USB 2.0 Technologie erh ö ht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps,

(9)Key,no pin

(10)N.C.

V CC(1)

VCC(2)

40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet,

GND USB1-

Hochgeschwindigkeits- USB- Peripherieger ä te

USB1+ anzuschlie ß en, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker,

Modems und ä hnliches.

MSI weist darauf hin...

Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromf ü hrende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden m ü ssen, ansonsten kann es zu Sch ä den kommen

32

Steckbr

ü

cke zur CMOS-L

ö

schung: JBAT1

Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher

(RAM), der

ü ber eine Batterie gespeist wird und die Daten der

Systemkonfiguration enth

ä lt. Er erm

ö glicht es dem

3

2

1

3

2

1

3

2

1

K eep Data Clear Data

Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration l

ö schen, verwenden Sie hierf

ü r die JBAT1

(Clear CMOS Jumper

Taster zur CMOS L

ö schung). Befolgen Sie die Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu l

ö schen.

MSI weist darauf hin...

Sie k ö nnen den CMOS l ö schen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, w ä hrend das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zur ü ck. L ö schen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies w ü rde das Mainboard besch ä digen.

AGP (Accelerated Graphics Port) Slot

Der AGP Steckplatz gestattet Ihnen den Einsatz .von AGP Grafikkarten. AGP ist eine

Schnittstellenspezifikation, die gem äß den Anforderungen von 3D Grafiken an den

Datendurchsatz entwickelt wurde. Mit ihr hat die direkte Anbindung des Grafikkontrollers an den

Hauptspeicher mit 66MHz getakteten 32-Bit Kanal Einzug gehalten.

PCI (Peripheral Component Interconnect) Sockel

Die PCI Steckpl ä tze erm ö glichen Ihnen den Einsatz von PCI-Karten, um das System Ihren

Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren

Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung f ü r die

Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbr ü cken ( “ Jumpern ” ), Schaltern oder im BIOS.

PCI Interrupt Request Routing

Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, ü ber die Ger ä te

Interruptsignale an den Prozessor senden k ö nnen. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:

Reihenfolge1 Reihenfolge2 Reihenfolge3 Reihenfolge4

PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#

PCI Slot 2 INT B#

PCI Slot 3 INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

INT A#

INT B#

33

BIOS Setup

Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbst ü berpr ü fung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, dr ü cken Sie die Taste

<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.

DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo

Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie m ö chten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die

“ RESET ” -Taste am Geh ä use bet ä tigen. Sie k ö nnen das System au ß erdem neu starten, indem

Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> dr

ü cken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt> und <Del>).

Hauptmen

ü

Standard CMOS Features

In diesem Men ü k ö nnen Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,

Datum usw.

Advanced BIOS Features

Verwenden Sie diesen Men ü punkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.

Advanced Chipset Features

Verwenden Sie dieses Men ü , um die Werte in den Chipsatzregistern zu ä ndern und die

Leistungsf ä higkeit Ihres Systems zu optimieren.

Integrated Peripherals

Verwenden Sie dieses Men ü , um die Einstellungen f ü r in das Board integrierte Peripherieger ä te vorzunehmen.

Power Management Setup

Verwenden Sie dieses Men ü , um die Einstellungen f ü r die Stromsparfunktionen vorzunehmen.

PNP/PCI Configurations

Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Ger ä te am PCI-Bus unterst ü tzt.

H/W Monitor

Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des L ü fters.

34

Cell Menu

Hier k

ö nnen Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen.

Load Optimized Defaults

Hier k

ö nnen Sie die BIOS- Werkseinstellungen f

ü r stabile Systemleistung laden.

BIOS Setting Password

Verwenden Sie dieses Men

ü

, um das Kennwort f

ü r das BIOS einzugeben.

Save & Exit Setup

Abspeichern der BIOS-

Ä nderungen im CMOS und verlassen des BIOS.

Exit Without Saving

Verlassen des BIOS

´

ohne Speicherung, vorgenommene

Ä nderungen verfallen.

H/W Monitor

Chassis Intrusion

Ist diese Option eingeschaltet, dann wird jedes Ö ffnen des Geh ä uses aufgezeichnet und eine

Warnung ausgegeben. Um diese zu l ö schen, m ü ssen Sie [Reset] w ä hlen - danach kehrt das

System wieder zu [Enabled] zur ü ck. Die m ö glichen Einstellungen sind: [Enabled] (eingeschaltet),

[Reset] (zur ü cksetzen), oder [Disabled] (ausgeschaltet).

CPU Smart Fan Temperature

Das System verf ü gt ü ber das „ Smart Fan ” System , das die Geschwindigkeit des L ü fters automatisch in Abh ä ngigkeit von der aktuellen Temperatur regeln kann, um diese in einem bestimmten Rahmen zu halten

CPU Fan Tolerance

Hier k ö nnen Sie einen Toleranzwert f ü r die unter „ Smart Fan Target Temp.

” den L ü ftern zugeordnete Temperaturspanne festlegen. Erreichen gegenw ä rtige Temperaturen den oberen

Schwellenwert (die Temperaturen gem äß „ Smart Fan Target Temp.

” zuz ü glich des

Toleranzwertes, den Sie hier festlegen), drehen sich die L ü fter zur K ü hlung schneller. Erreichen die aktuellen Temperaturen im entgegen gesetzten Fall den unteren Schwellenwert (die eingestellte Temperatur abz ü glich des Toleranzwertes), verringert sich die L ü ftergeschwindigkeit, um die Temperatur stabil zu halten.

35

PC Health Status

Zeigt den derzeitigen Status der CPU, der L

ü fter und der Spannung an.

Cell Menu

Memory Voltage (V)

Optional kann die Spannung des Hauptspeichers zur Leistungssteigerung erh ö ht werden. Jede

Ä nderung dieser Option kann zu Stabilit ä tsproblemen f ü hren, deswegen wird von einer langfristigen Ä nderung der Speicherspannung ABGERATEN.

Cool ’ n ’ Quiet control

Diese Funktion wurde speziell f ü r AMD Athlon Prozessoren entworfen und stellt eine Funktion zur Erfassung der CPU Temperatur bereit, um Ihre CPU vor Ü berhitzung durch hohe Last zu bewahren.

Auto Disable PCI Clock

Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf

[Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI Sockel, um die

Elektromagnetische St ö rstrahlung (EMI) zu minimieren.

Spread Spectrum

Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse elektromagnetische Interferenzen (EMI). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten

EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung

[Disabled] (ausgeschaltet), um bestm ö gliche Systemstabilit ä t und -leistung zu gew ä hrleisten.

Stellt f ü r sie EMI ein Problem dar, w ä hlen Sie die gew ü nschte Bandbreite zur Reduktion der EMI.

Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie ü bertakten, da sogar eine leichte

Schwankung eine vor ü bergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihr ü bertaktetes System zum „ Einfrieren “ zu bringen.

36

Введение

Благодарим вас за выбор системной платы K9MM-V серии MS-7312 v1.x ( форм фактор

Micro-ATX). Для наиболее эффективной работы системы K9MM-V K9N4 серия изготовлена на основе чипсета VIA

®

K8M800 & VIA

®

VT8237R Plus. Системная плата , разработанна для современных процессоров AMD

®

Athlon 64 / Athlon X2 для Socket AM2, обеспечивает высокую производительность настольных платформ .

Компоненты системной платы

JCASE1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Winbond

I/O

Top :

Parallel Port

Bottom:

COM Port

VGA Port

USB ports

Top: LAN Jack

Bottom: USB

ports

CPUFAN1

JPW1

SFAN1

T: Line-In

M: Line-Out

B:Mic

REALTEK

RTL8201CL

V IA

K 8M800

A GP1

PCI1

B IO S

PCI2

JCOM1

PCI3

ALC655

JAUDIO1 CD_IN1 JUSB1 JUSB2

VIA

VT8237R

Pl us

BATT

+

JBAT1

JFP2 JFP1

37

Характеристики

Процессор

• Поддерживаются процессоры AMD

®

Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2).

Самую последнюю информацию о поддержке процессоров можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php ( на английском языке ) или http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/ pro_mbd_cpu_support.php ( на русском языке ).

FSB

800 МГц FSB.

Чипсет

• Северный мост : VIA

®

K8M800.

• Южный мост : VIA

®

VT8237R Plus.

Системная память

DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).

2 DDRII DIMM слоты

(240конт

/ поп

-ECC).

Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php ( на английском языке ) или http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php

( на русском языке ).

LAN

• Поддержка 10/ 100 LAN (Realtek RTL8201CL).

Аудио

• Чипсет интегрирован в Realtek ALC655.

6-ти канальный аудио вывод .

• Совместим со спецификацией AC97 v2.3.

IDE

1 IDE порт на базе

VT8237R Plus.

• Поддержка Ultra DMA 66/ 100/ 133 mode/ PIO, Bus Master.

• Не поддерживаются ОС Win 98/ Win ME

SATA

2 порта SATA на базе VT8237R Plus.

• Поддержка скорости передачи данных до 150 МБ / с .

• Не поддерживаются ОС

Win 98/ Win ME

38

Floppy

1 флоппи порт ( поддержка 1 FDD с 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88

МБ ).

Разъемы

Задняя панель

- 1 PS/2 порт для подключения мыши

.

- 1 PS/2 порт для подключения клавиатуры

.

- 1 параллельный порт с поддержкой режимов

SPP/EPP/ECP.

- 1 последовательный порт

.

- 1 VGA порт

.

- 4 USB 2.0 порта

.

- 1 LAN разъем

.

- 3 порта аудио

.

• Разъемы на системной плате

- 2 USB разъема .

- 1 разъем порта COM.

Слоты

1 AGP 8X слот

.

3 PCI слота , поддержкой 3.3V/ 5V PCI интерфейса .

Форм фактор

Micro-ATX: 245mm x 205mm

Крепление

6 отверстий для крепления .

39

Задняя панель

Задняя панель имеет следующие разъемы

:

Parallel port

Mouse

LAN port

USB ports

Line-in

Line-out

Mic-in

Keyboard

COM port VGA port

Установка оборудования

USB ports

Эта глава посвящена вопросам установки процессора , модулей памяти , плат расширения , а также установке перемычек на системной плате . В главе также рассказывается о том , как подключать внешние устройства , такие как мышь , клавиатура и т .

д . При установке оборудования , будьте внимательны , следуйте указаниям по установке .

Процессор

Системная плата поддерживает процессоры AMD

®

Athlon 64 / Athlon X2. Системная плата имеет процессорный разъем Socket AM2 для удобной установки CPU.

Самую последнюю информацию о поддерживаемых процессорах можно получить на сайте : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php( на английском языке ) или http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_ cpu_support.php ( на русском языке ).

Установка CPU в Socket AM2

1. Перед установкой CPU, пожалуйста , отключите питание и выньте вилку блока питания из розетки .

2. Поднимите в вертикальное положение рычажок , находящийся сбоку разъема .

Go ld ar row

Corr ect CPU pla ce me nt

3. Обратите внимание на золотую стрелку (Gold arrow) на CPU.

Она должна быть направлена так , как показано на рисунке .

CPU можно вставить только при правильной его ориентации .

4. При правильной установке CPU его контакты полностью войдут в разъем , и их не будет видно . Помните , что любое применение силы при установке CPU может вызывать серьезные повреждения системной платы .

5. Аккуратно прижмите CPU к разъему и опустите рычажок . Поскольку CPU при опускании рычажка может переместиться , осторожно прижимайте CPU пальцами в центре , так , чтобы он правильно и полностью зафиксировался в разъеме .

MSI напоминает ...

Перегрев

Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему . Чтобы уберечь процессор от перегрева , убедитесь в том , что процессорный кулер работает нормально .

40

Замена CPU

При замене CPU, во избежание его повреждения , обязательно отключите источник питания или выньте вилку блока питания из розетки .

Установка процессора и вентилятора

Во избежание перегрева процессора при его работе обязательно установите вентилятор процессора . Если у вас нет процессорного вентилятора , пожалуйста , свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того , как включите компьютер . Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора .

Ниже представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора .

Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы .

1. Разместите радиатор на узле крепления . Вначале зацепите один его край .

2.

Затем нажмите на другой край

, чтобы установить радиатор на узел крепления

.

Найдите рычаг фиксации и поднимите его

.

3. Зафиксируйте радиатор дальнейшим поворотом рычага .

4.

Подключите кабель вентилятор

CPU соответствующему разъему системной платы

. к

MSI напоминает ...

1. До включения системы убедитесь в том , что кулер процессора надежно установлен .

2 Проверьте температуру процессора в соответствующем разделе BIOS ’ a “ PC Health

Status ” из части H/W Monitor.

41

Память

Системная плата имеет два разъема для установки

240 контактных небуферизированных модулей памяти

DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMMs DIMMs и поддерживает максимум до

2

ГБ оперативной памяти

.

Для нормальной работы необходимо

, чтобы минимум один модуль

DIMM был установлен

.

Самую последнюю информацию о памяти можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php ( на английском языке

) или

http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_ trp_list.php ( на русском языке

).

Установите минимум один

DIMM модуль в разъем

.

Модули памяти могут устанавливаться в разъемы памяти в произвольном порядке

.

Можно установить одно

- и двухсторонние модули памяти

.

Установка

DDR II модулей памяти

Volt Notch

1. Модуль памяти DDR II DIMM имеет только один ключ в центре модуля и можно вставить в разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации .

2. Вставьте модуль вертикально в разъем . Затем надавите на модуль памяти так , чтобы тот глубоко вошел в разъем ( позолоченные контакты не видны ).

3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически защелкнуться .

Источник питания

Системная плата поддерживает источник питания стандарта АТХ . Перед тем как соединить разъем источника питания с системной платой убедитесь , что все компоненты установлены правильно . Мощность источника питания должна составлять не менее

350 Вт .

24контактный разъем блока питания ATX: JWR2

Этот разъем позволяет подключать 24контактный блок питания

ATX к системной плате . Перед подключением убедитесь , что все штырьки разъема от блока питания ровные , и он правильно ориентирован . Плотно вставьте его в разъем на системной плате .

Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания .

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

42

Дополнительный разъем питания ATX 12 В : JPW1

Этот разъем питания 12 В используется для обеспечения питания процессора .

GND

GND

+12V

+12V

Разъем для подключения накопителя флоппи дисков : FDD1

Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя гибких магнитных дисков емкостью

360K Б , 720K Б , 1.2M

Б , 1.44M

Б , 2.88M

Б .

Разъемы IDE: IDE1

Системная плата имеет Ultra DMA 66/100/133 контроллер с поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra

DMA 66/100/133. Возможно подключение до двух жестких дисков , CD-ROM, 120 МБ флоппи и других устройств .

IDE1 может быть подключен к приводам , работающим в режиме Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек .

MSI напоминает ...

Если вы подключаете два устройства к одному кабелю , второе должно быть сконфигурировано в режим “ Slave ” переключателем на устройстве . Обратитесь к разделу , посвященному установке переключателей , в документации , поставляемой производителем оборудования .

Разъемы Serial ATA контроллера : SATA1/SATA2

Системная плата имеет два высокоскоростных порта Serial ATA , каждый из которых поддерживает накопитель первого поколения Serial ATA со скоростью передачи данных 150 Мб / с . Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA 1.0. К каждому разъему Serial ATA может быть подключен 1 жесткий диск .

MSI напоминает

...

Пожалуйста

, избегайте сильных изгибов кабеля

serial ATA.

Это может привести к потере информации при передаче данных

.

Разъем CD-In: CD_IN1

Разъем предназначен для подключения звукового кабеля к CD-ROM.

Разъем датчика открывания корпуса : JCASE1

Этот разъем позволяет подключить двухконтактный датчик открывания корпуса

.

R

GND

L

GN D

CI NT RU

2

1

43

Разъемы питания вентиляторов : CPUFAN1/SFAN1

Разъемы

CPUFAN1 ( процессора питания

), SFAN1 ( питания вентилятора вентилятора северного моста чипсета

) поддерживают вентиляторы

GND

+12V

Sensor

Control

GND

+12V

Sensor с питанием

+12

В

.

При подключении необходимо помнить

, что красный провод подключается к шине

+12

В

, а черный

- к земле

(GND).

Если системная плата содержит микросхему аппаратного мониторинга

, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления вентилятором

.

MSI напоминает

...

Всегда консультируйтесь у производителя по вопросу установки наиболее подходящего вентилятора

.

Разъемы органов управления и индикаторов передней панели :

JFP1/ JFP2

На системной плате установлены два разъема , Reset

Switch

HDD

LED которые обеспечивают подключение органов управления и индикаторов передней панели .

JFP1 соответствует спецификации Intel

®

Front

9

10

Panel I/O Connectivity Design Guide.

Power

Switch

Power

LED

Аудио разъем передней панели : JAUDIO1

JFP1

1

2

7

8

Power

LED

Speaker

JFP 2

1

2

Разъем позволяет подключить звуковые разъемы передней панели . Он соответствует спецификации Intel

®

Front Panel I/O

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_RET_R

AUD_VCC Key

Connectivity Design Guide..

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

MSI напоминает ...

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

Если разъемы передней панели не подключены , то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны быть замкнуты . Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели . В противном случае разъем Line-Out работать не будет .

Разъем USB передней панели : JUSB1/ JUSB2

На системной плате установлено два стандартных

2

1

10

9

US B0+ разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0 GND USB0позволяет увеличить скорость передачи данных до

480 Мб / с , что в 40 раз быстрее чем USB 1.1, и идеальна для подключения таких высокоскоростных устройств как USB

HDD, цифровых камер , MP3 плееров , принтеров , модемов и т .

д .

(9)Key,no pin

(10)N.C.

GND USB1-

USB1+

V CC(1)

VCC(2)

44

MSI напоминает

...

Обратите внимание на то

, чтобы контакты

VCC и

GND должны быть соединены правильно

.

В противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и системной платы

.

Стирание данных из CMOS памяти : JBAT1

На плате установлена CMOS память , с питанием от батарейки , хранящая данные о конфигурации системы .

3

2

1

3

2

1

3

2

1

Данные , хранящиеся в CMOS памяти , требуются компьютеру

K eep Data Clear Data для загрузки операционной системы при включении . Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы ( очистить CMOS), воспользуйтесь перемычкой JBAT1. Для очистки CMOS следуйте инструкции .

MSI Напоминает ...

Отключите компьютер от электрической сети . Замкните перемычкой контакты 2-3 для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение

( замыкание контактов 1 и 2). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера может привести к повреждению системной платы .

Разъем AGP (Accelerated Graphics Port)

Разъем AGP позволяет установить AGP видеокарту . AGP – это интерфейс специально разработан для того , чтобы отвечать современным требованиям в области 3Dграфики .

Он предоставляет графическому контроллеру 66 МГц , 32битный канал доступа к ОЗУ .

Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)

Разъемы PCI позволяют устанавливать дополнительные карты расширения . Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь , что кабель питания отключен от электрической сети . Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы ( перемычки , переключатели или конфигурация BIOS).

Маршрутизация запросов прерывания PCI

IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания , аппаратная линия , по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору .

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#

PCI Slot 2 INT B#

PCI Slot 3 INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

INT A#

INT B#

45

Настройка параметров

BIOS

Включите компьютер . Когда во время самотестирования (POST) появится , приведенная ниже надпись , нажмите клавишу <DEL>.

DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo

Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки

, перезагрузите систему и попробуйте еще раз . Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой

<RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.

Основное меню

Standard CMOS Features

Используется для основных настроек , таких как время , дата и т .

д .

Advanced BIOS Features

Используется для настройки дополнительных возможностей системы

.

Advanced Chipset Features

Используется для изменения значения регистров чипсета и оптимизации производительности системы .

Integrated Peripherals

Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств

.

Power Management Setup

Используется для настройки параметров энергосбережения .

PNP/PCI Configurations

Используется для настройки системы

, поддерживающей устройства

PnP/PCI.

H/W Monitor

Используется для мониторинга системы .

Cell Menu

Используется для установки тактовой частоты процессора и напряжений питания процессора

, оперативной памяти

, AGP видеокарты

.

46

Load Optimized Defaults

Используется при загрузке значений

BIOS

’а для работы с оптимальной производительностью

.

BIOS Setting Password

Используется для установки пароля .

Save & Exit Setup

Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений

(CMOS).

Exit Without Saving

Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений .

H/W Monitor

Chassis Intrusion

Для очистки предупредительного сообщения установите [Reset]. Установка позже автоматически вернется в [Enabled].

CPU Smart Fan Temperature

Система Smart Fan может автоматически изменять скорость процессорного вентилятора в зависимости от текущей температуры .

CPU Fan Tolerance

Если температура процессора возрастёт до заданного значения , то скорость вращения вентилятора увеличится , обеспечивая более эффективное охлаждение . И наоборот , если температура процессора уменьшится до заданного значения , то скорость вращения вентилятора уменьшится , обеспечивая стабилизацию температурного режима и более тихую работу вентилятора .

PC Health Status

Нажмите клавишу enter и войдите в меню . На экране будет показана температура процессора , скорости вращения вентиляторов и значения напряжений питания .

47

Cell Menu

Memory Voltage (V)

Этот пункт позволяет настроить напряжение модулей памяти , что позволяет увеличивая их скорость . Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности , поэтому не рекомендуется изменять напряжение питания памяти на длительное время .

Cool

’ n

Quiet control

Этот пункт специально разработан для процессоров

AMD, имеющих функцию измерения температуры процессора

, чтобы уберечь процессор от перегрева

.

Auto Disable PCI Clock

Этот пункт используется для автоматического определения неиспользуемых разъемов памяти (DIMM) и PCI разъемов . При установке значения [Enabled] ( разрешено ) система автоматически отключит неиспользуемые разъемы памяти и разъемы PCI, что приведет к снижению уровня электромагнитных помех (EMI).

Spread Spectrum

Так как тактовый генератор системной платы импульсный

, то его работа вызывает электромагнитные помехи

- EMI (Electromagnetic Interference).

Функция

Spread Spectrum снижает эти помехи

, генерируя сглаженные импульсы

.

Если у вас нет проблем с помехами

, оставьте значение

[Disabled] ( запрещено

) для лучшей стабильности и производительности

.

Однако

, если у вас возникают электромагнитные помехи

, разрешите использование этой функции

, установив

[Enable] ( разрешено

).

Не забудьте запретить использование функции

Spread Spectrum, если вы «разгоняете» системную плату

.

Это необходимо

, так как даже небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора

.

48

简介

感谢您购买了 K9MM-V (MS-7312 v1.x) 系列 Micro-ATX 主板 . K9MM-V 系列是基于 VIA

®

K8M800

& VIA

®

VT8237R Plus 芯片组而设计的主板 .

为高端的 Socket AM2 接口的 AMD

®

Athlon 64 / Athlon

X2 处理器量身定做的高性能主板,提供了高性能,专业化的桌面平台解决方案 .

布局

JCASE1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Winbond

I/O

Top :

Parallel Port

Bottom:

COM Port

VGA Port

USB ports

Top: LAN Jack

Bottom: USB

ports

CPUFAN1

JPW1

SFAN1

T: Line-In

M: Line-Out

B:Mic

REALTEK

RTL8201CL

V IA

K 8M800

A GP1

PCI1

B IO S

PCI2

JCOM1

PCI3

ALC655

JAUDIO1 CD_IN1 JUSB1 JUSB2

VIA

VT8237R

Pl us

BATT

+

JBAT1

JFP2 JFP1

49

规格

CPU

• 支持 AMD

®

Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2) 处理器 .

( 要了解 CPU 的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

支持 FSB

Hyper Transport 支持速率高达 800 MHz (1600 MT/s).

芯片组

• 南桥 : VIA

®

K8M800 芯片

• 北桥 : VIA

®

VT8237R Plus

内存支持

DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM ( 最高 2 GB ).

2 条 DDRII DIMM 插槽 (240-pin/ 无 ECC).

( 要了解内存模组支持的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

LAN

• 由 Realtek RTL8201CL 支持 10/ 100 LAN

音频

• 整合 Realtek ALC655 芯片

6 声道音频输出

• 兼容 AC97 v2.3

规格

IDE

• 由 VT8237R Plus 提供 1 个 IDE 端口

• 支持 Ultra DMA 66/ 100/ 133 模式 / PIO, Bus Master, 工作模式

• 不支持安裝 Windows 98/ ME 作業系統

SATA

• 由 VT8237R Plus 提供 2 个 SATA 端口

• 支持存储和传输速率高达 150 MB/s

• 不支持安裝 Windows 98/ ME 作業系統

50

软驱

1 个软驱端口 ( 支持 1 台 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes

的软驱 )

接口

• 后置面板

- 1 个 PS/2 鼠标 端口

- 1 个 PS/2 键盘 端口

- 1 个 并行 端口,支持 SPP/EPP/ECP 模式

- 1 个 串行 端口

- 1 个 VGA 端口

- 4 个 USB 2.0

端口

- 1 个 LAN 插 孔

- 3 个 灵活 的音频插 孔

• 板 载周边

- 2 个 USB 针头

插槽

- 1 个 COM 端口 针头

1 条 AGP 8X 插槽

3 条 PCI 插槽 , 支持 3.3V/ 5V PCI 总线界 面 .

尺寸

Micro-ATX 尺寸 : 245mm x 205mm

固定孔

6 个 固 定 孔

51

后置面板

后置面板 包括以下 接口 :

Mouse

Parallel port

USB ports

LAN port

Line-in

Line-out

Mic-in

Keyboard

硬件安装

COM port VGA port

USB ports

这一章 主要 告诉 您 如何安装 CPU, 内存 , 扩展卡 , 也会告诉 您 怎样 设置主板 上 的 跳线 .

并 提供 外围

设 备 的 指导 , 如鼠标 , 键盘等 .

安装时 , 请 谨慎拿各零部件并且按照安装说明 的 步骤进行 .

中央处理器 : CPU

主板支持 AMD

®

Athlon 64 / Athlon X2 处理器 . 主板 使用 的 CPU 插槽为 Socket AM2(940-pin) , 可

简 化 CPU 的 安装 .

( 要了解内存模组支持的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

Socket AM2 的 CPU 安装过程

1. 安装前 请 先关掉电源并拔掉电源线 .

2. 将拉杆从底座上拉起 , 与底座成 90 度角 .

3. 寻找 CPU 上 的 金色箭头 .

金色箭头 方 向如图所示 , 方 向 正确 CPU Go ld ar row

才 能 装 入 .

4. 如 果 CPU 是 正确 安装 的, 针 脚应该完全嵌入 底座 , 并且 不 能 被看到 .

请 注意 , 任 何 违反正确操 作的 行 为 都 可 能 导 致 主板的 永久 性 损坏 .

5. 稳 固 的 将 CPU 插 入 底座 , 并且 合 上拉杆 .

当 合 上拉杆时 CPU 可 能 会

移动 , 一 般 合 上拉杆时用 手 指按 住 CPU 的 上 端 以 确保 CPU 正确 而

且 完全 的 嵌入 底座 里 了 .

Go ld ar row

Corr ect CPU pla ce me nt

Corr ect CPU pla ce me nt

微星提醒您 ...

温度过高

温度过高会严重损坏

CPU

和系统

;

请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作,保护

CPU

免过热烧毁

.

更换 CPU

当更换

CPU

,

请先关闭

ATX

电源供应或拔掉电源插头以确保

CPU

的安全

.

52

CPU 散热装置的安装

当 您 安装 CPU 时 , 请 确认 CPU 带有散热 片和 风扇放 置 在 CPU 顶 部 , 如 果 您 没有散热 片和 风扇 ,

请 联 系 经销商 以 购买和 安装 . 同 时 , 请 别忘记在 安装 散热 装 置 之 前 在 CPU 上 涂抹 一 些散热硅胶 , 以

加强散热 . 请 根据 以下步骤 来正确 安装 CPU 和 风扇 . 不正确 的 安装会导 致 您 CPU 和主板的 损坏 .

1. 先将 散热 装 置 放 置于 底座上 . 再 用 夹子末 端的 钩子钩住 底

座 .

2. 然 后, 按下 夹子 上 另 一 端 上 的 钩子 , 以将 散热 装 置 固 定于

底座上 . 查 找 出 固 定 杆并将 其 拉起 .

3. 按下固 定 杆 .

4. 将 CPU 风扇 电源线 连 接 到 主板 上 的 CPU 风扇 接口 .

微星提醒您 ...

1.

在您开机之前,请确认您的

CPU

风扇已经正确安装

.

2.

BIOS

的硬件监视的

PC

健康状态信息中检查

CPU

的温度

.

内存

主板提供了 2 条 240-pin 无 缓冲 的 DDR II 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMM 插槽 , 支持的内存最

大 容量为 2GB. 要 使 系 统正常运 行 , 必须至少 安装 1 条内存模组 .

( 想 了解内存模组的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

必须至少 安装 1 条 DIMM 内存模组,内存模组 可以 任意 的 顺序 安装 . 您 可以 根据需 要 安装 单 面 或双

面内存模组 .

53

安装 DDRII 内存

Volt Notch

1. 内存模组的 中央 仅 有 一 个 缺 口 . 内存 将 被正确 的 安装 到 插槽 中 .

2. 将 DIMM 内存 垂直 插 入 DIMM 插槽 中 , 并 确保 缺 口的 正确 位 置 .

若 正确 插 入 了内存模组,您 将

不 会 看到 金 手 指部 分 .

3. DIMM 插槽 两 边 的 塑料 卡 口 会 自 动 闭 合 .

电源适配器

主板 可 支持 ATX 电源 . 在 插 入 电源 连 接器 前 , 请 务 必确认其 他 所 有 的组 件 已 经被完全 安装 好 ,

这样 才 能 确保不 会 有 危险发生 . 建议 使用 350W 以上 的 电源 .

ATX 24-Pin 电源接口 : JWR2

此 接口 可 连 接 一 个 ATX 电源 适配 器 . 在 与 ATX 电源 适配 器 相 连 时 ,请 务 必

确认 , 电源 适配 器的接 头安装 方 向 正确 , 针 脚 对 应顺序 也 准 确 无 误 . 将电

源 接 头 插 入 , 并使 其 与 主板 电源 接口 稳 固 连 接 .

若 您 喜欢 , 20-pin ATX 电源 适配 器 .

如 果 您要 使用 20-pin ATX 电

源 适配 器,请 沿 pin 1 和 pin 13 插 上电源 适配 器 . pin 11, 12, 23 和 24 具 有

防呆 设置, 以 避免 安装 错误 .

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

+3.3V

-12V

+3.3V

+3.3V

ATX 12V 电源接口 : JPW1

此 12V 电源 接口 用 于为 CPU 供 电 .

GND

GND

+12V

+12V

软盘驱动器接口 : FDD1

主板提供了 一 个 标 准 的软 盘 驱 动 器接口 FDD ,支持 360K, 720K,

1.2M, 1.44M

和 2.88M

的软 盘 驱 动 器 .

IDE 接口 : IDE1

主板提供了 一 个 Ultra DMA 66/100/133 控制 器,提供 IDE 设 备 工

作于 PIO 模式 0~4, Bus Master, 和 Ultra DMA 66/100/133 功 能 .

您 共 可以 连 接 4 个 IDE 设 备 .

, 如 CD-ROM, 120MB 软驱和 其 它

一 些 设 备 .

您 可以将一 个主 盘 和 一 个 从盘与 IDE1 相 连 接 , 您 必须 通过硬 盘 的 相 应 跳线 把第二 个 硬 盘 设置为 从

盘 模式 .

54

微星提醒您 …

如果您打算在一条硬盘线上连接两个硬盘,您必须将第 二 个硬盘 设为从 盘

.

请 参考 硬盘所 附说明手

册设定主从 盘 模式

.

Serial ATA 接口 : SATA1/SATA2

主板提供了 2 个高速的 Serial ATA 界 面端口 . 该 端口支持 Serial ATA 150MB /s 的 数 据 传

输速率 并且 完全 兼容 Serial ATA 1.0

规格 . 每 个 Serial ATA 接口 可 连 接 1 台 硬 盘 设 备 .

微星提醒您 ...

请 勿 将 串行

ATA

数据 线 对折

90

度, 这样 会 造成 在 传输 过 程 中的 数据丢失

.

CD In 接口 : CD_IN1

此 接口为 CD-ROM 的音频接口 .

机箱入侵开关接口 : JCASE1

此 接 头可与一 个 2-pin 机箱开 关 相 连 .

风扇电源接口 : CPUFAN1/SFAN1

R

GND

L

GN D

CI NT RU

2

1

CPU_FAN( 处理器 风扇 ), SYSFAN1 ( 系 统风扇 ) 支持 +12V 的系

统散热风扇 . 当 您 将 接 线 接 到风扇 接 头时 ,请 注意 红 色线 为 正 极 ,

Sensor

+12V

GND

必须 接 到 +12V ,而 黑 色线 是接 地 , 必须 接 到 GND. 如 果 您的主板

有 系 统 硬 件 监控 芯片,您 必须 使用一 个 特 别 设计的支持速 度 侦测 的 风扇 方 可使用 此功 能 .

GND

+12V

Sensor

微星提醒您 ...

请 询问 经 销商 以使用 适 当的

CPU

风扇

.

前置面板接口 : JFP1/ JFP2

主板提供了 两 组 机箱 面板和 电源 开 关 , 指示 灯 的 连 接接口 .JFP1

是和 Intel 的 I/O 面板 连 接规格兼

容的 .

9

10

Reset

Switch

HDD

LED

Power

Switch

Power

LED

JFP1

1

2 7

8

Power

LED

Speaker

JFP 2

1

2

55

前置音频接口 : JAUDIO1

您 可以 在 前 置面板接口 上 连 接 一 个音频接口, 此

接口是和 Intel

® 的 I/O 面板 连 接规格兼容的 .

AUD_RET_R

AUD_VCC Key

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

微星提醒您 ...

如果您 不想 使用前 置音频 , 针脚

5 & 6, 9 & 10

必须用 跳 线 帽短 接, 这样输出 信 号才 会 转到后面 的

音频端口

.

否则后面 的

Line-Out

音频 接 口 将 不起 作用

. 2

1

10

9

前置 USB 接口 : JUSB1/JUSB2

US B0+

主板提供了 2 个 标 准 的 USB 2.0

接 头 . USB2.0

技术 是提高 数

GND USB0-

据 传输速率达 到 480Mbps,USB 1.1

的 40 倍 .

它 可以 连 接 告诉

(9)Key,no pin

(10)N.C.

V CC(1)

VCC(2) 的 USB 界 面 周边 , 例 如 USB HDD, 数码相机 , MP3 播 放 器 ,

打印机 , 调制 解 调 器 等 .

GND USB1-

USB1+

微星提醒您 ...

请 注意 ,

VCC

GND

的 针脚 必须安插正确, 否则可 能 引起主板零 件的损坏

清除 CMOS 跳线 : JBAT1

主板 上 建 有 一 个 CMOS RAM , 其中保 存的系 统 配 置 数 据需 要 通过

一 枚 外 置 电 池 来 维 持 .CMOS RAM 是 在 每次启 动 计 算机 的 时 候引 导

操 作系 统 的 .

如 果 您 想 清除 保 存 在 CMOS RAM 中 的系 统 配 置信息,

可使用 JBAT1( 清除 CMOS 跳线 ) 清除数 据 . 请 按照以下 方 法清除

数 据 .

3

2

1

3

2

1

3

2

1

K eep Data Clear Data

微星提醒您 ...

在系统关闭时,您 可 以 通 过 短 接

2-3

针脚来清除

CMOS

数据

.

然后 , 返回到

1-2

针短 接的状态

.

请 避

免在系统开机时 清除

CMOS

, 这样可 能会 对主板造成 损 害

.

AGP ( 加速图形端口 ) 插槽

用 户 可 在 此 AGP 插槽 中 插 入 AGP 图 形 卡 . AGP

是 一 种 专为 3D 图 形显 示 而设计的 一 种 接口规 范 .

它 为 图 形控制 器 对 主内存的 直 接访问提供 一 个

66MHz, 32-bit 专 用 通 道 .

56

PCI ( 周边设备连接 ) 插槽

PCI 插槽 可安装 您 所 需 要的 扩展卡 .

当 您 在 安装 或 拆卸

扩展卡 的 时 候 ,请 务 必确认 已 将电源 插 头拔 除 .

同 时 ,

请 仔细阅读 扩展卡 的 说明 文 件 , 和设置 此 扩展卡 必

须 的 硬 件 和软 件 , 比 如跳线 , 开 关 或 BIOS 设置 .

PCI 中断请求队列

IRQ 是 中 断 请 求队 列和 中 断 请 求 的 确认 的 缩写 , 将 设 备 的 中 断 信 号送 到 微 处理器的 硬 件 列 表 . PCI

的 IRQ 针 脚 一 般都 是 连 接 到 如下 表 示 的 PCI 总线 的 INT A# ~ INT D# 引 脚 :

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot 1 INT A#

PCI Slot 2 INT B#

PCI Slot 3 INT C#

INT B#

INT C#

INT D#

INT C#

INT D#

INT A#

INT D#

INT A#

INT B#

57

BIOS 设置

计 算机 加 电 后,系 统 将会 开 始 POST ( 加 电 自 检 ) 过 程 . 当 屏幕 上 出 现 以下 信息 时 , 按 <DEL> 键 即 可

进 入 设定 程 序 .

DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo

如 果 此 信息 在 您做出 反应 前 就消失 了,而您 仍 需 要 进 入 Setup, 请 关 机 后 再 开机 活按 机箱 上 的 restart 键 , 重 新 启 动 您的系 统 .

您 也可以 同 时按下 <Ctrl>, <Alt> 和 <Delete> 键 来 重 新 启 动 您的系 统 .

主菜单

Standard CMOS Features (标准 CMOS 特性)

使用 此 菜 单 可 对 基 本 的系 统 配 置 进行 设定 .

如时 间 , 日期 等 .

Advanced BIOS Features (高级 BIOS 特性)

使用 此 菜 单 可 对 系 统 的高 级 特 性 进行 设定 .

Advanced Chipset Features (高级芯片组特性)

使用 此 菜 单 可以 修改 芯片组 寄 存器的 值 .

优 化系 统 的性能 表现 .

Integrated Peripherals (整合周边)

使用 此 菜 单 可 对 周边 设 备进行 特 别 的设定 .

Power Management Setup (电源管理设置)

使用 此 菜 单 可以 对 学习 同 电源 管 理 进行 特 别 的设定 .

PNP/PCI Configurations ( PNP/PCI 配置)

此 项 仅 在 您的系 统 支持 PnP/PCI 时 才有 效 .

H/W Monitor (硬件监视)

此 项 显 示 了您的 PC 的 硬 件与 健康状态 .

Cell Menu (核心菜单)

使用 此 菜 单 可 对 频率 / 电 压 进行 设置 .

Load Optimized Defaults ( 载 入 优化 设置 缺省值 )

使用 此 菜 单 可以载 入 系 统 优 化性能设置的 BIOS 值 , 但 此缺 省值 可 能 会 影响 系 统 的 稳 定性 .

BIOS Setting Password ( BIOS 密码 设置)

使用 此 项 可 设置 BIOS 的 密 码 .

58

Save & Exit Setup ( 保 存后 退出 )

保 存 对 CMOS 的 修改 , 然 后 退 出 Setup 程 序 .

Exit Without Saving ( 不保 存 退出 )

放 弃 对 CMOS 的 修改 , 然 后 退 出 Setup 程 序 .

硬件监视

Chassis Intrusion (机箱入侵)

此 项 是 用 来 启 用 或 禁 用 机箱 入 侵 监 视 功 能 并 提 示 机箱 曾 经被 打开 的 警 告 信息 .

将 此 项 设置为

[Reset] 可 清除 警 告 信息 .

之 后, 此 项 会 自 动 回复 到 [Enabled] 状态 .

CPU Smart Fan Temperature ( CPU 智能 风扇 温度 )

系 统 提供了 智 能 风扇 功 能, 它 可 根据当 前 的 CPU 温 度 自 动 的 调 节 风扇 转 速, 使 得温 度 保 持 在 一 个

精 确 的 范 围 内 .

CPU Fan Tolerance ( CPU 风扇 容值 )

您 可以 在 “ CPU Smart Fan Temperature ” 项 中 设定 一 个 风扇 容 值 的 范 围 .

如 果风扇 的 当 前 温 度 达 到

最 大 值 ( 您 在 “ CPU Smart Fan Temperature ” 中 设定的 温 度 值 加 上 您 在 此 项 中 设定的容 值 ) 时 , 风扇

将会 加 速 运 转 来 降低温 度 .

相 反 如 果当 前 温 度 降低 到 最 小值 ( 设定的 温 度 减去 容 值 ) 时 , 风扇 会 降低 运

转 以 保 持 CPU 温 度 的 稳 定 .

PC Health Status ( PC 健康状态 )

按 Enter 来 进 入子 菜 单 . 它显 示 您 CPU , 风扇 和 电 压 的 状态 .

59

核心菜单

Memory Voltage ( 内存电 压, V)

调整内存电压可以提高内存的运行速率 . 但此项的任何改动都会影响系统的稳定性 .

因此,建议您

不要改变默认设置作为长期使用 .

Cool ’ n ’ Quiet control ( Cool ’ n ’ Quiet 控制 )

此特 性是专 门 为 AMD Athlon 处理器而设计的 , 它 提供了 CPU 温 度 侦测功 能, 避免 温 度 过 热 导 致

系 统 超负荷 运 作 .

Auto Disable PCI Clock ( 自 动关 闭 PCI 时钟 )

此 项 用 于 自 动 侦测 PCI 插槽 .

当 设置为 [Enabled] 时 , 系 统 将 移 除 ( 关 闭 ) 闲 置的 PCI 插槽 时 钟 , 最 小

化 电 池 干扰 (EMI).

Spread Spectrum (频 展 )

当 主板 上 的 时 钟震荡 发生 器工作 时 , 脉 冲 极 值 ( 尖蜂 ) 会 产 生 EMI( 电 磁干扰 ). 频率 范 围 设定 功 能 可

以 降低脉 冲 发生 器 所 产 生 的 电 磁干扰 , 所以 脉 冲 波 的 尖峰 会 衰减 为 较 为平 滑 的 曲 线 .

如 果 您 没有 遇

到 电 磁干扰 问 题 , 将 此 项 设定为 [Disable] , 这样可以 优 化系 统 的性能 表现 和 稳 定性 .

但 是 如 果 您 被

电 磁干扰 问 题 所 困扰 ,请 开启此 项 , 这样可以 减 少 电 磁干扰 .

注意 , 如 果 您 超 频 使用 , 必须 将 此 项

禁 用 .

因 为 即 使 是 微笑 的的 峰值漂 移 ( 抖 动 ) 也会 引 入 时 钟 速 度 的 短 暂突 发 , 致 您 超 频的处理

器 锁死 .

60

簡介

感謝您購買 K9MM-V 系列 (MS-7312 v1.x) Micro-ATX 主機板。 K9MM-V 系列主機板,係採用

VIA

®

K8M800 & VIA

®

VT8237R Plus 晶片組,並針對新一代 AM2 架構的 AMD

®

Athlon 64 /

Athlon X2 處理器來設計。 K9MM-V 系列,提供您高效能及專業的桌上型電腦平台解決方案。

主機板配置圖

JCASE1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Winbond

I/O

Top :

Parallel Port

Bottom:

COM Port

VGA Port

USB ports

Top: LAN Jack

Bottom: USB

ports

CPUFAN1

JPW1

T: Line-In

M: Line-Out

B:Mic

REALTEK

RTL8201CL

SFAN1

PCI1

V IA

K 8M800

A GP1

B IO S

JCOM1

PCI2

PCI3

ALC655

JAUDIO1 CD_IN1 JUSB1 JUSB2

VIA

VT8237R

Pl us

BATT

+

JBAT1

JFP2 JFP1

61

規格

中央處理器

• 支援 Socket AM2 架構的 AMD

®

Athlon 64/ Athlon X2 處理器

( 欲知更多相關 CPU 訊息,請參閱微星科技網站 http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

支援 FSB

• 支援 Intel Hyper Transport 傳輸速率達 800MHz (1600 MT/s)

晶片組

北橋 : VIA

®

K8M800 晶片

南橋 : VIA

®

VT8237R Plus 晶片

記憶體

DDR II 400/533/667/800 SDRAM (

二個 DDRII DIMM 插槽

最高支援達 2 GB)

( 欲知更多相關記憶體 模 組訊息,請參閱微星科技網站 http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

LAN

• 由 Realtek RTL8201CL 支援 10 / 100 LAN

音 效

• 由 Realtek ALC655 晶片 整合

六聲道音 效輸 出

符合 AC97 v2.3 規格

IDE

VT8237R Plus

支援

Ultra DMA 66/ 100/ 133

支援 安裝

支援一組 IDE

Windows 98/ ME

連接埠

模式

/ PIO

業系 統

、 主 匯流排操作模式

SATA

VT8237R Plus 支援二個 SATA 連接埠

支援 儲存 及傳輸速率達 150MB/s

不 支援 安裝 Windows 98/ ME 作 業系 統

軟碟 機

• 一個 軟碟 機 埠 ( 支援一 部 360K/720K/1.2M/1.44M/2.88MB 規格的 軟碟 機 )

62

連接 器

背 板 :

- 一個 PS/2 滑鼠埠

- 一個 PS/2 鍵盤埠

- 一個平 行埠 ,支援 SPP/EPP/ECP 模式 。

- 一個 序 列 埠

- 一個 VGA 埠

- 四 個 USB 2.0 連接埠

- 一個 區域 網 路接頭

- 三 個 音 效 接頭

內建接頭

- 二個 USB 2.0 接頭

- 一個 COM 埠接頭

插 糟

一個 AGP 8X 插槽

三 個 PCI 插槽,支援 3.3V/ 5V PCI 匯流排 介 面

尺寸 l

Micro ATX 規格 : 245 x 205 公厘

裝 機 l 六 個 裝 機 孔

63

背 板

主機板的 背 板提供 下 列 各項連接 器 :

平 行埠

Parallel port

滑鼠

USB 埠

區域 網 路

音 效輸 入

音 效輸 出

麥克風 輸 出

鍵盤 COM 埠 VGA 埠 USB 埠

硬 體設 定

本章會教 您 安裝 中央處理器 、 記憶體 模 組 、擴充卡 及設 定 主機板上的 跨接 器。 還另外告 知 連接滑鼠

鍵盤等週邊裝 置的方 法 。 進行安裝時 請 小心 處理 零 組 件 ,並 遵守安裝步驟 。

中央處理器

本 主機板 使 用 Socket AM2 架構,支援 AMD

®

Athlon / Athlon x2 處理器。

欲知更多相關 CPU 訊息,請參閱微星科技網站 : http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.

安裝

AM2

架構的 中央處理器

1. 請 先把 電 源 關 閉 ,電 源線拔掉 後 , 再行安裝 中央處理器。

2. 將側邊 的 拉 桿從 插槽 拉 起 , 再將拉 桿 上 拉 至 90 度角 。

3. 找 出 CPU 上的 標 記 /切角 ( 如 圖 ) 。 CPU 的 安裝 , 僅 能 以 一 正確

方 向 插 入 。

Go ld ar row

4. 若 中央處理器 安裝 無誤 ,插 梢應 能 完全地 進 入 Socket 內 , 且看 不

到 插 梢 。請 注意 , 不 正確地 安裝 中央處理器, 可 能 會 造成 主機板 永

久毀損 。

Corr ect CPU pla ce me nt

5. 壓 下拉 捍完成 安裝 。 在壓 下拉 捍 時 ,中央處理器 可 能 會 移動 ,請 緊按住 中央處理器上方, 確 定

中央處理器 Socket 的 拉 捍 , 完全地 插 入 Socket 內 。

MSI 提醒您 …

溫度過高

溫度過高會嚴重損壞 CPU 及系統,請確保散熱風扇可正常運作,以避免發生 CPU 過熱的情形。

更換 CPU

更換 CPU 時,應先關掉 ATX 電源開關,或拔掉電源線,以免損壞 CPU 。

64

安裝 散熱風扇

在 您 安裝 CPU 時 ,請 確認附有散熱風扇 , 以防止 CPU 過熱 。 若無散熱風扇 ,請 向經銷商洽 購。

並 在開 機 前 , 將 風扇正確地 安裝 於 主機板上。請 於 CPU 與散熱風扇間均勻塗抹散熱膏 , 以加強

散熱 。

請 依 下 列 步驟 正確 安裝 CPU 與散熱風扇 。 若以錯誤 方 式安裝 , 可 能 會 對 其造成損害 。

1. 將 風扇放 置 在風扇底座 上。 先將 扣具 的一 端扣 上。

2. 再將 扣具 的 另 一 端扣 上, 使 風扇底座 , 緊密地固 定 在 主機

板上。 找到固 定 桿 ,並 將 其 拉 起 。

3. 將 固 定 桿壓 下 。

4. 將 CPU 風扇 線接 到 主機板上的 CPU 風扇 連接 器。

MSI 提醒您 …

1.

開機前,先確認 CPU 風扇,是否已經安裝牢固。

2.

請於 H/W Monitor 一節的 PC 狀態 來監控 CPU 溫度。

65

記憶體

本 主機板提供二 條無緩衝 器的 240-pin DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMM 模 組,最高 可 支

援達 2GB 的記憶體 容量 。 為確保 系 統 正常運 作 , 至少要 安裝 一組 DIMM 模 組 在 主機板上。

( 欲知更多相關記憶體 模 組訊息,請參閱微星科技網站 : http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

您 可依 需求 先裝 單 面 或雙 面 記憶體 均可 。

安裝 DDR II 模 組

Volt Notch

1.

2.

記憶體 模 組上 只 有 一個 凹 槽。 模 組 只 能 以 一個方 向 安裝 。

將 記憶體 模 組 垂直 插 入 DIMM 插槽。請 確 定 凹 槽的方 向正確 , 直 到 記憶體 模 組上的 金手

指 , 牢 固地 插 入 主機板的插槽上。

記憶體插槽 兩 側 的 塑膠 卡 榫 會 自 動 卡 上。 3.

電 源 供 應 器

本 主機板的電 源 系 統 支援 ATX 電 源 。請 務必 確認 所 有 的 零 組 件 均 安裝 妥善 後 , 再 插 入 電 源連接 器,

以 免 造成損 壞 。 建 議 使 用 350 瓦或 以 上的電 源 供 應 器。

ATX 24-Pin

電 源連接 器

: JWR2

本連接 器用來 接 ATX 24-pin 電 源 供 應 器。 連接 ATX 24-pin 電 源時 ,請

確認 電 源連接 器插 入 的方 向正確 , 且 腳位是 對 準 的, 再將 電 源連接 器 緊密

地壓入 連接 器 內 。

您 亦 可 使 用 ATX 20-pin 電 源 , 安裝 ATX 20-pin 電 源時 ,請 確認 電 源 插

頭 插 入 腳位 對 準 pin 1 及 pin 13 ( 如 右 圖 所示 ) , 本連接 器 pin 11 、 12 、

23 及 pin 24 均有防 呆 設計。

ATX 12V

電 源連接 器

: JPW1

12V 的電 源連接 器 是 供中央處理器 使 用。

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

+5V

+5V

RES

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

+12V

軟碟 機 連接 器

: FDD1

主機板提供一 軟碟 機 連接 器,支援

360K/720K/1.2M/1.44M/2.88MB 規格的 軟碟 機。

GND

GND +12V

66

IDE

連接 器

: IDE1

本 主機板 有 一個 Ultra DMA 66/ 100/ 133 控制 器,支援 PIO 0~4 模式、 主 控 匯流排 及 Ultra DMA

66/ 100/ 133 功 能, 還 可 連接 多達 四 組 硬碟、 CD-ROM 、 120MB 軟碟 機及 其 它 裝 置。

IDE1 可 連接 主 要 及 隸屬 硬碟各 一。請 依 跨接 器 ( Jumper ) ,

將 第 二組 硬碟 指 定 到 隸屬 模式 。

MSI 提醒您 …

要在同一條排線上安裝兩組硬碟,您須設定硬碟的跨接器,將第二組硬碟,指定到隸屬模式。

關於硬碟的設定方式,請參考硬碟廠商提 供之說明 。

Serial ATA

連接 器 :

SATA1/SATA2:

SATA1/SATA2 提供高速的 SATA 介 面連接埠 , 各 支援高達 150 MB/s 的傳輸速率。 每

個 Serial ATA 介 面 可 連接 一組 硬碟 機, 且均完全 相 容於 Serial ATA 規 範 。

MSI 提醒您 … .

請 勿摺疊 Serial ATA 排線 超 過 90 度,以免 傳輸資料 時, 產 生 錯誤 。

CD-In

連接 器

: CD_IN1

本連接 器 接 到 光 碟 機的 音 訊 連接 器。

R

GND

L

機 殼 開 啟警 告 開 關 連接 器

: JCASE1

本連接 器 接 到 一個 2-pin 的機 殼 開 關。 GN D

CI NT RU

2

1

散熱風扇

CPUFAN1 (

電 源連接

處理器

: CPUFAN1/SFAN1

散熱風扇 ) 及 SFAN1( 系 統 風扇 ) , 是 以 +12V

Sensor

+12V

GND

GND

+12V

Sensor

的電 壓 供電 給 系 統 風扇 。 在 將 電 線接 到 連接 器 時 ,請 切 記 紅 線 是

正 極 ,一 定 要 連接 到 +12V; 而黑 線 是 接 地 線 , 須 連接 到 GND 。 若 是 主機板上, 內建 有 系 統硬 體

監控 器晶片組,您 須 使 用 具 速 度 感 應 器設計 之 風扇 ,方能 使 用 CPU 風扇 控制功 能。

MSI 提 醒 您 …

請 洽 經 銷 商 選擇合適 的 CPU 風扇。

67

面 板 連接 器

: JFP1/JFP2

主機板提供 兩 個 面 板 連接 器, 連接 到 面 板 開 關及 LED 指示燈 。

JFP1 的規格 符合 Intel

® 前 面 板輸 入/ 輸 出 設計 指 南。

Reset

Switch

HDD

LED

Power

LED

9

10

1

2

7

8

1

2

Power

Switch

Power

LED

Speaker

JFP1

JFP 2

面 板 音 效 連接 器

: JAUDIO1

AUD_RET_R

本面 板 音 效 連接 器, 可 連接 到 面 板 音 效,

其 規格 符合 Intel

® 面 板輸 入/ 輸 出 設計 指 南。

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_VCC Key

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

MSI 提 醒 您 …

若不想連 接到 面板音效連 接器, 則 須 用 跨接器將 連 接器上的第 5 & 6, 9 & 10 針腳短路 ,以將 音訊

輸出導引至背板音效埠 。 否 則 , 背板 的 音效連 接 埠 會 無效 。

1

2 10

9

面 板

USB

連接 器

: JUSB1/ JUSB2

US B0+

GND USB0-

主 機 板 提 供 二 個 面 板 USB2.0 連 接 器 JUSB1 & JUSB2 。

USB2.0 技 術 可 大幅 提 昇資料 傳輸速率,最高 可 達 480Mbps ,

為 USB1.1 的 40 倍 , 適 用 於 高速 USB 介 面 , 例 如 : USB 硬

碟、 數位 相機 、 MP3 播 放 器 、 印表 機 、 數據 機 等 相關 週邊裝 置。

(9)Key,no pin

(10)N.C.

GND USB1-

V CC(1)

VCC(2)

USB1+

MSI 提 醒 您 …

請 注意 , VC C 和 GND 針角 須正確 連 接,否 則 會 導致主 機 板 嚴重損壞。

清除

CMOS

跨接 器

: JBAT1

主機板上 有 一個 CMOS RAM , 是利 用 外接 電 池 ,來 保 存 系 統 的設 定 。

CMOS RAM 可 讓 系 統 在 每次 開 機 時 , 自 動 啟 動 作 業系 統 。 若 您 要 清

除 系 統 設 定 ,請 使 用 JBAT1 ( 清除 CMOS 跨接 器 ) 。請 遵 照右 方 指示 ,

來 回復 到 原廠 的設 定 值 :

3

2

1

3 3

2

1

2

1

保 留資料 清除資料

MSI 提 醒 您 …

當 系統關 閉 時,請將 2-3 腳位短路 ,以 清除 CMOS 資料 , 然後回 到 1-2 腳位短路 的 狀態 。請

避免在系統開機的 狀態下 , 進行 CMOS 資料清除 ,否 則 可 能 會 導致主 機 板受 損。

68

PCI Slot 3 INT C#

AGP

( 繪 圖 加 速 埠 ) 插槽

本 插槽 可 插 入 AGP 顯 卡 。 AGP 是 針對 3D 繪 圖處理能 力 的 需求 , 所 設計的介 面 。

該 介 面 採用 66MHz, 32 位元通 道 , 讓繪 圖 控制 器 可 直 接進 入 主系 統 記憶體 存 取資料 。

PCI

插槽

本 插槽 可 安裝各 類 擴充卡 , 以 滿 足 您的 使 用 需求 。 在要 安裝 或 移 除 擴充卡時 ,請 先 確認 電 源 已 拔 除 。

另外 ,請 詳讀 擴充卡 的 使 用 說明 , 確認在 使 用 擴充卡時 , 所需 變 更的 硬軟 體設 定 , 例 如 跨接 器 、 開

關 或 BIOS 設 定等 。

PCI

的中 斷 要 求

IRQ 是 中 斷 要 求 (Interrupt request) 的 英文縮寫 , 是 個 可 讓 裝 置傳 送 中 斷 訊 號 至 微處理器的 硬 體

線路 。 PCI 的 IRQ 腳位 , 通 常 都 連接 到 PCI 匯流排 的 INT A#~INT D# 腳位 , 如 下 表所示 :

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot 1 INT A#

PCI Slot 2 INT B#

INT B#

INT C#

INT D#

INT C#

INT D#

INT A#

INT D#

INT A#

INT B#

69

BIOS 設 定

開 機 後 ,系 統 就 會 開 始 POST ( 開 機 自 我測試 ) 程 序 。 當 下 列訊息 出 現 在 螢幕 上 時 ,請 按 <DEL>

鍵 , 進 入 設 定 程 式 。

DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo

若 此 訊息 在 您 反 應 之 前 就已消失 , 而 您 還 想 要 進 入 設 定時 ,請 將 系 統 關 閉 , 再 重 新 啟 動 , 或是 按

RESET 鍵 。您 亦 可 同 時 按 下 <Ctrl> 、 <Alt> 及 <Delete> 鍵 重 新 開 機。

主 選 單

Standard CMOS Features ( 標 準 CMOS 功 能 )

使 用 此選 單 設 定 基 本 的系 統 組 態 , 例 如 時 間 、 日期 等 。

Advanced BIOS Features ( 進 階 BIOS 功 能 )

使 用 此選 單 設 定 Award 特殊 的 進 階 功 能。

Advanced Chipset Features ( 進 階 晶片組 功 能 )

使 用 此選 單 變 更晶片組 暫 存 器中的 數值 ,並 將 系 統 效能最 佳化 。

Integrated Peripherals ( 整合 型 週邊 )

使 用 此選 單 設 定整合 型 週邊裝 置。

Power Management Setup ( 電 源 管 理設 定 )

使 用 此選 單 設 定 電 源 管 理。

PNP/PCI Configurations ( PNP / PCI 設 定 )

若 系 統 支援 PnP / PCI , 會出 現 本 選 項 。

H/W Monitor

此選 單 可 顯示 處理器及 風扇 狀態 。

Cell_Menu

本 選 單 設 定 頻 率 / 電 壓 控制 。

Load Optimized Defaults ( 載 入 最 佳預 設 值)

使 用 此 功 能 清單 載 入 BIOS 的最 佳化預 設 值 , 以 獲得 最 穩 定 的系 統 效能。

BIOS Setting Password ( 設 定 BIOS 密 碼 )

使 用 此選 單 設 定 BIOS 密 碼 。

70

Save & Exit Setup ( 儲存 並 離 開 設 定 )

將 變 更 儲存 到 CMOS ,並 離 開 設 定 程 式 。

Exit Without Saving ( 離 開 但 不儲存 )

放 棄 所 有 變 更並 離 開 設 定 程 式 。

H/W Monitor

Chassis Intrusion ( 機 殼 開 啟警 告 開 關 )

本項 設 定 開 啟或 關 閉 在 機 殼 被打 開 時 , 紀錄 機 殼 入 侵狀態 並 發 出 警 告 訊息的 功 能。 如要 清除警 告 訊

息,請 選 定 重 設 (Reset) , 本 欄 位 的設 定 值 , 稍 後會 自 動 恢 復 成開 啟 (Enabled) 。

CPU Smart Fan Temperature ( CPU 智慧 型 風扇 溫 度 值)

本 主機板提供 智慧 型 風扇 系 統 , 可依 目 前 溫 度 自 動 控制 風扇 轉 速, 將 溫 度 控制 於 特 定 範 圍 。

CPU Fan Tolerance ( CPU 智慧 型 風扇 限 值)

您 可於 CPU 風扇 溫 度 值 選 項 指 定 限 值 。 若 目 前風扇 溫 度 超 過 上 限 ( 於 上 項 CPU 風扇 溫 度 值所 設

數值 加 上 本項 設 定 的 限 值 ) , 則 風扇 會 加 速 以 降溫 。 反 之亦 然 , 在 低 於 下 限 ( 上 項 所 設 數值 減 掉本項

設 定 限 值 ) , 則 風扇 會 減 速, 加 溫 以 維持溫 度 穩 定 。

PC Health Status ( PC 狀態 )

按 下 <Enter> 鍵進 入 子選 單 , 會 顯示 CPU 現狀 、 風扇 及電 壓 。

71

Cell Menu

Memory Voltage (V) ( 記憶體電 壓 )

調 整 記憶體電 壓 , 可加 快 記憶體的速 度 。 但 更 動 本項 , 可 能 會 造成 系 統不 穩 定 , 因此 強 烈 建 議 您,

勿長期調 整 記憶體的電 壓 。

Cool ’ n ’ Quiet control

本項 特別 針對 AMD Athlon 處理器設計,提供 CPU 溫 度 的 偵測 功 能, 以 避 免 CPU 過熱 , 而 導

致 運 作不 順 。

Auto Disable PCI Clock (自 動 偵測 PCI 時 脈 )

本項 可 自 動 偵測 PCI 插槽 時 脈 。設 為開 啟 ,系 統會 自 動從 未 利 用的 PCI 插槽 移 除 ( 關 閉 ) 時 脈 , 以

減 少 電 磁波 干擾 (EMI) 。

Spread Spectrum ( 頻 譜 擴 散 )

當 主機板的 時 脈 產生 器 開 展 到 最 大 時 , 脈 衝 的 極大值 突 波 , 會 引 起 電 磁波 干擾 。 頻 譜 擴 散 功 能, 是

藉 由 調 節 脈 衝 , 以 減 少 EMI 的 問題 。 若 您 無 電 磁波 干擾 (EMI) 的 問題 ,請設 為 關 閉 , 以 達 較 佳

的系 統 穩 定 性 及效能。 但 若要 符合 EMI 規 範 ,請 選 擇 要 減 少 電 磁波 的 範 圍 。 切 記, 在 執 行 超頻 時 ,

務必 將本 功 能關 閉 , 因 為 即 使 是 些 微的 劇 波 , 均 足 以 引 起 時 脈 速 度 的 增 快 , 連 帶 造成 該 超頻 的處理

器 鎖 定 。

Adjust CPU FSB Frequency (調整 CPU FSB 頻率 )

本項 設 定 CPU 前端 匯流排 頻 率 ( 以 MHz 計 ) , 藉 調 整 FSB 時 脈 到 更高 頻 率,來 超頻 處理器。

72

マザーボードのレイアウト

K9MM-V (MS-7312 v1.x) ATX マザーボードを買い上げいただき、誠にありがとうご ざいます。

K9MM-V シリーズは VIA

®

K8M800 & VIA

®

VT8237R Plus チップセットに基づいています。 AMD

®

Athlon 64 / Athlon X2 プロセッサに対応した K9MM-V シリーズは、ハイ • パフォーマンス及びプロフェ

ッショナル • デスクトップ • ソリューションを提出します。

レイアウト

※図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。

JCASE1

Top : mouse

Bottom: keyboard

Winbond

I/O

Top :

Parallel Port

Bottom:

COM Port

VGA Port

USB ports

Top: LAN Jack

Bottom: USB

ports

CPUFAN1

JPW1

SFAN1

T: Line-In

M: Line-Out

B:Mic

REALTEK

RTL8201CL

V IA

K 8M800

A GP1

PCI1

B IO S

PCI2

JCOM1

PCI3

ALC655

JAUDIO1 CD_IN1 JUSB1 JUSB2

VIA

VT8237R

Pl us

BATT

+

JBAT1

JFP2 JFP1

73

マザーボードの仕様

CPU

AMD

®

Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2) プロセッサをサポート

( 最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

サポート の FSB

800 MHz (1600 MT/s) までのハイパート ラ ンス ポ ートをサ ポ ート。

チップセット

• ノ ース ブ リッジ : VIA

®

K8M800 チップセット

• サ ウ ス ブ リッジ : VIA

®

VT8237R Plus チップセット

メインメモリ

DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).

2 DDRII DIMM スロット (240-pin/ non-ECC).

( 最新の メモ リ モ ジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

LAN

Realtek RTL8201CL 、 10/ 100 LAN をサ ポ ート

オーディオ

Realtek ALC655 に 統 合したチップ

6 チ ャ ン ネ ル オ ーデ ィオ

AC97 v2.3

スペック 準拠

IDE

VT8237R Plus チップセットの 1 IDE ポ ート

Ultra DMA 66/ 100/ 133 モ ード / PIO , バ スマス タ , オ ペ レ ーション モ ードをサ ポ ート

Win 98/ Win ME 対応しません

SATA

VT8237R Plus の 2 SATA ポート

150 MB/s までの メモ リとデー タ転送 をサ ポ ート

Win 98/ Win ME 対応しません

74

フロッピ

1 フロッ ピ ー ポ ートで 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 、 2.88M

バ イトの FDD 1台接続可能

コネクタ

• バ ックパ ネ ル

- 1 PS/2 マ ウ ス ポ ート

- 1 PS/2 キ ーボード ポ ート

- 1 パ ラレ ル ポ ート、 SPP/EPP/ECP モ ードをサ ポ ート

- 1 シリ ア ル ポ ート

- 1 VGA ポ ート

- 4 USB 2.0

ポ ート

- 1 LAN ジ ャ ック

- 3 オ ーデ ィオ ジ ャ ック

• オ ンボード 周辺装置

- 2 USB ピ ン ヘ ッ ダ

- 1 COM ポ ート ピ ン ヘ ッ ダ

スロット

1 AGP 8X スロット

3 PCI スロット 、 3.3V/ 5V PCI バ スイン タ ーフェイスをサ ポ ート .

寸法

Micro-ATX フォーム • フ ァ ク タ のサイズ : 245mm x 205mm

取付 l 取付穴 × 6

75

バックパネル

バ ックパ ネ ルには 以 下の コネ ク タ が 用意 されています。

Parallel port

Mouse

LAN port

USB ports

Line-in

Line-out

Mic-in

Keyboard COM port

Hardware Setup

VGA port USB ports

こ の 章 ではハード ウ ェ ア のインストール 手順 に つ いて 説明 します。インストール中は、 各種コ ン ポ ー ネ ン

トの 取 り 扱 い及びインストール 手順 には最新の 注意 を 払っ てください。いく つ かの コ ン ポ ー ネ ントは 誤っ

た 方向 にインストールすると 破損 または 不安定 になる場合があります。 コ ン ピ ュー タ ー コ ン ポ ー ネ ントを

扱 う 際 は、 必ず帯電防止 ハンドを つけ てください。 静電気 に よっ て コ ン ポ ー ネ ントが 破損 する場合があり

ます。

Central Processing Unit: CPU

本製品 は AMD

®

Athlon 64 / Athlon X2 プロセットで 動作 します。 本製品 は AM2 というソ ケ ットを 使用 し

ているため、 CPU のインストールは 大 変 簡単 です。

( 最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)

Socket AM2 CPU の取付手順

1. 取付 の 作業 を 始 める 前 に コ ンセントから 電源ケ ー ブ ルを 抜 いてください 。

2. 固定レバ ーを 横 に ず らし、 90 度 まで 引 き上げます。 レバ ーの 引 き上げ

が 甘 いと CPU の 取 り 付け が 不十 分 になり 動作不 良 や ショートの 原因 に

なるのでご 注意 ください 。

3. CPU 上の 金色 の 三角印( 取 り 付け 目印) と、ソ ケ ット上の 三角印 を合 わ

せ て CPU を 装 着 します 。

Go ld ar row

Corr ect CPU pla ce me nt

4. CPU が 正 しく 装 着 された 状態 では、 ピ ンがソ ケ ットに ぴ っ たりと 差 し 込 まれています。 横 から 見 て、 ピ

ンが 浮 いている よ うな 状態 であれ ば 、 向 きを 確認 して 取付 を や り 直 してください。 間違 っ た CPU の 装

着 は CPU や マザーボードに 重 大 な 損 傷 を 与え てしまいますので、くれ ぐ れ も ご 注意 ください。

5. CPU を 指 でソ ケ ットに ぐ っ と 押 し 付け ながら、 固定レバ ーを 倒 して CPU を 固定 します。 レバ ーで 固定

する 際 は CPU が 押 し 戻 される 傾 向 があるので、 レバ ーが 固定 されるまで CPU を 抑え る 指 を 離 さな

いでください 。

MSI Reminds You...

過熱

CPU

が過熱を起こすと

CPU

が破損する場合があります。

CPU

の過剰な発熱を防止するために、冷却

ファンが正常の動作することを必ず確認してください

CPU の交換

CPU

を取り替える場合、

CPU

の損傷を防ぐためにコンセントから

ATX

電源ケーブルを抜いてください

76

CPU クーラーの取付手順

CPU を 取 り 付け る場合には、 オ ー バ ー ヒ ートを 防 ぐ ために ヒ ートシンクとクー ラ ーを CPU に 密着 する よ

うに 確実 に 取 り 付け てください。 も し CPU クー ラ ーが 無 い場合には 販売店様 にてご 購入後ヒ ートシン

クとクー ラ ーを 取 り 付け てください。 また、 ヒ ートシンクを CPU に 装 着 する場合には 必 要 に応 じ てシリ コ

ン グ リスを 塗布 してください。下記の 手順 に 従 っ て 正 しく CPU と CPU クー ラ ーを 装 着 してください。 装

着 方 法 を 誤 ると最 悪 の場合 CPU や マザーボードな ど の 破損 を 招 きます。

1. ヒ ートシンクをリ テ ンションの上に 設 置 し、 片側 の 金具 を 押 し

下げて、ソ ケ ットのフックに 取 り 付け ます。

2. そ して、 反 対 側 にあるクリップ も 下に 押 し下げて、 ヒ ートシン

クを 固定 します。 固定レバ ーの 位 置 を 確認 し、 時計回 りの 方

向 で 回 します。

3. 安 全 フックを 固定 ボルトに 引っ かかるまで 回 します。

4. CPU フ ァ ンの 電源ケ ー ブ ルを コネ ク タ に 接続 します。

MSI Reminds You...

1.

システムを起動する前に

CPU

クーラーがしっかり装着されることを確認してください。

2. BIOS

には

H/W Monito r

PC Health Status

中の

CPU

の温度に関する情報をチェックしてくださ

い。

77

メモリ

本製品 は最 大 2GB の メモ リ 容量 の 240 ピ ンソ ケ ットが 2 個 あります。 DDR DIMM スロット上、 DDRII

400/ 533/ 667/ 800 モ ジュールをインストールする こ とができます。 適切 に 作動 するために、 少 なくと も

一 つ の DIMM モ ジュールをインストールする 必 要 があります。

( 最新の メモ リ モ ジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)

少 なくと も一 つ の DIMM モ ジュールをインストールします。 自分 の ニ ーズに よ りシン グ ルあるいは ダブ ル

モ ジュールをインストールしてください。

DDRII モジュールのインストール

Volt Notch

1. メモ リ モ ジュールは中 央 に 一 つ だ け の 切 れ 欠 きが 設 け られて お り、 こ のため、 間違 っ た 向 きでは 差

し 込 めない よ うにな っ ています。

2.

DIMM メモ リ モ ジュールを DIMM スロットに 垂直 に 差込み 、 押 し 込み ます。

3.

DIMM スロットの 両側 にあるク ラ スチッククリップが 自 動 的 に 固定 されます。

電源

メ インボードでは、 ATX 電源 がサ ポ ートされています。 電源コネ ク タ をインスト

ール 前 に、ボードに 損 傷 が 与 た え られない よ うにするため、す べ ての コ ン ポ ー

ネ ントが 適切 にインストールされている こ とを 確認 してください。 電源 容量 は最

低 で も 350W 以 上の良 質 な 電源 を 使用 してください。

ATX 24 ピン電源コネクタ : JWR2

ATX 電源 24 ピ ン コネ ク タ を 接続 します。 接続 の 際 には コネ ク タ の 向 きに 注意 し

て 奥 までし っ かり 差 し 込 ん でください。 通常 は コネ ク タ のフックの 向 きを合 わせ

れ ば正 しく 接続 されます。※ 20 ピ ンの ATX 電源 も 使用可能 です。 そ の場合に

は、 11/12/23/24 番 ピ ンは 使用 しま せ ん 。

+3.3V

+12V

+12V

5VSB

PWR OK

GND

+5V

GND

+5V

GND

+3.3V

+3.3V

GND

+5V

+5V

+5V

Res

GND

GND

GND

PS-ON#

GND

-12V

+3.3V

ATX 12V Power Connector: JPW1

こ の 12V 電源コネ ク タ は、 CPU へ の 電源 供給 で 使用 されます。

フロッピーディスクコネクタ

: FDD1

本製品 は 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 及び 2.88M

のフロッ ピ デ ィ スクド

ラ イ ブ に対応しています。 こ の コネ ク タ は 付 属 のフロッ ピ ド ラ イ ブ リボン

ケ ー ブ をサ ポ ートしています。

GND

GND

+12V

+12V

78

IDE コネクタ : IDE1

本 製 品 は 、 PIO 0~4 モ ー ド 、 バ ス マ ス タ 、 Ultra DMA 66/100/133 機 能 を 持 つ 、 Ultra DMA

66/100/133 コ ントロー ラ を 搭載 しています。最 大 の 二 つ のハードデ ィ スク、 CD-ROM, 120MB フロッ ピ

ー、 そ の 他 のデ バ イスを 接続 する こ とができます。

IDE1 はマス タ ーとス レ イ ブ に 接続 する こ とができますが、 2 台 目 の

HDD を 追加 する場合は HDD の 設 定 をジ ャ ンパでス レ イ ブ に 切 り 替

え る 必 要 があります。

MSI Reminds You...

ハードディスクを2台使用する場合は、ジャンパを使用して2台目のハードディスクをス

ーブに

設定

る必

があります。ジャンパの

設定手順

つき

ましてはハードディスク

製造業者

から用

されまし

マニュア

ルを

参照

ください。

シリアル

ATA

コネクタ : SATA1/SATA2

SATA1/SATA2 は 2 つ の 高速 Serial ATA イン タ ーフェイス ポ ートです。 こ れらの ポ ートは 第 一

世代 Serial ATA イン タ ーフェイス、 転送 速 度 は 150MB/s となります。 コネ ク タ は Serial ATA

1.0

の 規格 に 完 全 な 互換性 を 持 っ ています。 一 つ の コネ ク タ に つ き、 一 つ のハードデ ィ スクを

接続 する こ とができます。

MSI Reminds You...

リア

ATA

ケーブルは

絶対 90

以上

らない

ようお願

いいたします。デー

タロ

スの

原因

になる

れがあります

CD In コネクタ : CD_IN1

こ の コネ ク タ は CD-ROM オ ーデ ィオコネ ク タ と 接続 します。

ケース開放センサー : JCASE1

R

GND

L

こ の コネ ク タ は 2 ピ ンの ケ ーススイッチに 接続 します。

ファン電源コネクタ : CPUFAN1/SFAN1

GN D

CI NT RU

2

1

CPUFAN1

す。 接続

と SFAN1

するときに

コネ

注意

しな

+ 12V

の 冷却 フ ァ

ならないのは、

ンをサ

赤 い

ートしま

はプ ラ ス

Sensor

+12V

GND

GND

+12V

Sensor

なので + 12V に、 黒 い 線 は ア ースなので GND に 接続 する こ とです。

また、 本製品 のシス テ ムハード ウ ェ アモ ニ タ 機 能 を 使用 する場合はフ ァ ンの 回 転 数 センサー 機 能 が つ

いたフ ァ ンを 使用 する 必 要 があります。

MSI Reminds You...

適切

な冷却ファンに

いては、

ーに

お問

い合

わせ

ください

79

フロント

パネル

コネクタ : JFP1/ JFP2

本製品 には、フロント • パ ネ ル • スイッチ や LED を対 象 とした 電 子 的 接続用 に、 二 つ のフロント • パ ネ ル •

コネ ク タ が 用意 されています。 JFP1 is は Intel

®

Front Panel I/O Connectivity Design Guide に準拠

しています。

9

10

Reset

Switch

HDD

LED

Power

Switch

Power

LED

1

2 7

8

Power

LED

Speaker

1

2

JFP1 JFP 2

フロント

パネル

オーディオ

コネクタ : JAUDIO1

JAUD1 フロント • パ ネ ル • オ ーデ ィオ • コネ ク タ を 使

用 すると、フロント • パ ネ ル • オ ーデ ィオ を 接続 する こ

とができます。 こ の コネ ク タ は、 Intel

®

Front Panel

I/O Connectivity Design Guide に 準拠 していま

(2)AUD_GND

(1)AUD_MIC

AUD_RET_R

AUD_VCC Key

AUD_RET_L(10)

A UD_FPOUT_L(9)

す。

AUD_MIC_BIAS HP_ON

AUD_FPOUT_R

MSI Reminds You...

フロント • パ ネ ル • オ ーデ ィオ • ヘ ッ ダ に 接続 しない場合、 信号 の出 力 が オ ーデ ィオ • ポ ート へ 送 信 される

よ うにするため、 ピ ン 5, 6 ,9, 10 はジ ャ ンパで キャ ップする 必 要 があります。 .

2

1

フロント USB コネクタ : JUSB1/JUSB2

US B0+

10

9

本製品 には 2 つ の USB 2.0

ピ ン • ヘ ッ ダ ー JUSB1&JUSB 2 が 搭

GND USB0-

載 されています。 USB2.0

テ ク ノ ロジーでは、最 大 スループット

480Mbps までデー タ 伝 送 率 を 高速化 するため、 USB 1.1

の 40

(9)Key,no pin

(10)N.C.

V CC(1)

VCC(2)

倍高速 になります。 USB ハードデ ィ スク、デ ィ ジ タ ル カ メラ 、 MP3

プ レ ー ヤ 、プリン タ 、 モ デム、 そ の ほ かの 高速 USB イン タ フェー

ス 周辺 機器へ 接続 する こ とができます。

GND USB1-

USB1+

MSI Reminds You...

VCC ピ

ンと

GND ピ

ンは必ず

接続

してください。

接続

しない場合、

機器

重大

な損傷を

及ぼ

れがあ

ります。

クリア CMOS ジャンパ : JBAT1

本製品 は 電 池 に よっ て、マザーボードの 設 定 を CMOS RAM で 保存

しています。 JBAT1 の 1-2 ピ ンがショートしている 時 、 CMOS デー タ を

3

2

1

3

2

1

3

2

1

キ ープしています。マザーボードの CMOS の 内 容 をクリ ア するために

は 電源 が 入 っ ていない 時 に 2-3 ピ ンをショートさ せ ます。

K eep Data Clear Data

MSI Reminds You...

CMOS

をク

リア

するには、システムが

フの

2-3

をシ

ート

(短絡)

します。

でピ

1-2

をシ

ートに

します。システム起動

CMOS

のク

リア

絶対

止めて

さい。

マザ

ードの破損

や火

及ぶ危険

があります。必ず電源コードを抜い

で下

さい

80

AGP (Accelerated Graphics Port) Slot

AGP スロットは AGP グ ラ フ ィ ック カ ードだ け を 挿 す こ とができます。 AGP とは 3D グ ラ フ ィ ックの 処理 能

力 の 需 要 のために開発されたイン タ ーフェイス 規格 です。 グ ラ フ ィ ック コ ントロー ラ が 66 MHz, 32 ビ ットチ

ャ ン ネ ルを 利 用 して メ イン メモ リに 直 接ア クセスする

こ とができます。

PCI (Peripheral Component Interconnect) スロット

PCI スロットは最 も 汎 用 性 の 高 い 拡張 スロットで、対応する 様 々 な 拡張カ ードが発 売 されています。 拡

張カ ードの 取 り 外 しに 際 しては、 必ず 最 初 に 電源コ ードを コ ンセントから 抜 いてください。 拡張カ ードに

添 付 されているマ ニ ュ ア ルを 読ん で、ジ ャ ンパ、スイッチ、

BIOS な ど 必 要 なハード ウ ェ ア 設 定 、ソフト ウ ェ ア 設 定 を

行 っ てください。

PCI Interrupt Request Routing

IRQ ( interrupt request line の 省略形 、 I - R - Q と発 音 する ) は、デ バ イスが 割 り 込み 信号 をマイクロプ

ロセッサに 送 信 するためのハード ウ ェ ア 回 線 です。 PCI の IRQ ピ ンは 通常 PC I バ ス INT A# から INT

D# ピ ンに下表の よ うに 接続 されています。

Order1 Order2 Order3 Order4

PCI Slot 1 INT A#

PCI Slot 2 INT B#

INT B#

INT C#

INT C#

INT D#

INT D#

INT A#

PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#

81

BIOS Setup

コ ン ピ ュー タ ーを 起 動 するとシス テ ムは POST (Power On Self Test) 過程 に 入 ります。下記の メ ッセー

ジが 画面 に表 示 されている 間 に < DEL > キ ーを 押 すと 設 定 画面 に 入 る こ とができます。

DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo

< DEL > を 押 す 前 に こ の メ ッセージが 消 え てしま っ た場合、 電源 をい っ た ん 切 っ てから 再 び 投 入 するか、

< RESET > を 押 すかして、シス テ ムを 再起 動 してください。 < Ctrl >, < Alt > と < Delete > を 同 時 に 押 して も 再

起 動 できます。

メインページ

Standard CMOS Features

シス テ ムの基 本 的 な 設 定 します。 例 えば 、 時間 、 日 付 な ど 。

Advanced BIOS Features

シス テ ムの 特別機 能 の 設 定 を 行 います。

Advanced Chipset Features

チップセットに 関 する 設 定 をしてシス テ ムの 性 能 最 適 化 します。

Integrated Peripherals

IDE , シリ ア ル、 バラレ ルな ど の 各 I/O ポ ートの 設 定 をします。

Power Management Setup

電源 管理 に 関 する 設 定 を 行 います。

PNP/PCI Configurations

プ ラ グ ア ンドプ レ イ や PCI な ど 、 拡張 スロットに 関 する 設 定 を 行 うサ ブメ ニ ューに 移 動 します。

H/W Monitor

シス テ ムの 温 度 、フ ァ ン 回 転 速 度 な ど が表 示 されます。

Cell Menu

周波数、電圧などの設定をします。

Load Optimized Defaults

安定 したシス テ ム 性 能 を 与え る 工 場出 荷 デフォルト 値 を BIOS にロードします。

82

BIOS Setting Password

パス ワ ードを 設 定 します。

Save & Exit Setup

変更した CMOS 設 定 値 を 保存 してセット ア ップを 終了 します。

Exit Without Saving

変更した CMOS 設 定 値 を 保存 せ ず にセット ア ップを 終了 します。

H/W Monitor

Chassis Intrusion

別 売 りの ケ ース開 放 センサーを 取 り 付け た場合に、 有効 / 無 効 の 設 定 を 行 います。 [Enabled] に 設 定 し

た 後 、 ケ ース開 放 の 警 告 メ ッセージが表 示 された場合は [Reset] に 設 定 してください。 警 告 メ ッセージが

クリ ア された 後 、 再 び [Enabled] に 設 定 されます。

CPU Smart Fan Temperature

こ のシス テ ムは Smart Fan の 機 能 を 持 っ ています。クーリン グ フ ァ ンの 回 転 速 度 を変 化 さ せ る 温 度 を 設

定 します。

CPU Fan Tolerance

特 定 の 列 にある [CPU Smart Fan Temperature] の 許 容 値 を 選択 できます。フ ァ ンの 温 度 が最 大 の 限

界 ( [CPU Smart Fan Temperature] に 設 定 した 温 度 の 許 容 値 ) に 達 すると、フ ァ ンは 速 度 を 速 めて、 温

度 を下げるためです。 逆 に、フ ァ ンの 温 度 が最 小 の 限界 ( 設 定 した 温 度 の 許 容 値 ) に 達 すると、フ ァ ン

は 速 度 を 落 として、 目 下の 温 度 を 保持 します。

PC Health Status

Enter キ ーを 押 すとサ ブメ ニ ューに 入 力 します。 CPU 、 フ ァ ンと 電 圧 の 状態 が表 示 されます。

83

Cell Menu

Memory Voltage (V)

メモ リ 速 度 を上げるために メモ リ 電 圧 を 調整 します。 メモ リ 電 圧 を変更すると、シス テ ムが 不安定 になる

こ とがあります。 そ のため、 長期 に わ た っ て変更する こ とは お 勧 めしま せ ん 。

Cool ’ n ’ Quiet control

Quiet 機 能 を 利 用 する こ とに よ り、プロセッサの 異 常加 熱 を 防 ぐ とと も に、 省 エ ネ 低 騒 音 動作 に も 効果

があります。

Auto Disable PCI Clock

ここ ではインストールされた DIMM/PCI カ ードの 周 波 数 を 自 動 的 に 認 識 する 機 能 を 有効 / 無 効 に 設 定

する こ とができます。 選択肢 は Enabled ( 有効 ) と Disabled ( 無 効 ) です。

Spread Spectrum

クロックジェ ネレ ー タ がパ ネ ルを発 生 すると、 そ のパ ネ ルの 極値 ( スパイク ) に よっ て EMI( 電 磁妨害 ) が

生成 されます。 Spread Spectrum 機 能 はパ ネ ルを変 調 する こ とで 生成 された EMI を 軽減 するので、パ

ネ ルのス バ イクは 縮小 し、フ ラ ッ タ ー 曲 線 になります EMI に 問題 場合は、シス テ ムの 安定 性 と 性 能 を最

適 化 するために Disabled に 設 定 して お いでください。しかし、 EMI に 問題 がある場合は、 Enabled に 設

定 して EMI を 軽減 してください。 オ ー バ ークロックを 使用 している場合は 必ず Disabled にしてくださ い。

84

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement