MSI MS-A928 Wind Top AE1941 Navodilo za lastnika

Wind Top AE1941 Računalnik vse-v-enem (AIO) MS-A928 sistem Predgovor VSEBINA Opomba avtorskih pravic�������������������������������������������������������������������������������iii Blagovne znamke�������������������������������������������������������������������������������������������iii Revizija�����������������������������������������������������������������������������������������������������������iii Nadgradnja in garancija�������������������������������������������������������������������������������� iv Pridobitev nadomestnih delov����������������������������������������������������������������������� iv Tehnična podpora����������������������������������������������������������������������������������������� iv Značilnosti zelenega izdelka������������������������������������������������������������������������� iv Politika varovanja okolja��������������������������������������������������������������������������������� v Podatki o kemičnih snoveh���������������������������������������������������������������������������� v Informacije o bateriji��������������������������������������������������������������������������������������� v Varnostna navodila��������������������������������������������������������������������������������������� vi Skladnost CE�����������������������������������������������������������������������������������������������viii FCC-B Poročilo o motnjah radijske frekvence���������������������������������������������viii Poročilo WEEE���������������������������������������������������������������������������������������������� ix 1. Pregled��������������������������������������������������������� 1-1 ii Vsebina paketa�������������������������������������������������������������������������������������������1-2 Pregled sistema������������������������������������������������������������������������������������������1-3 Specifikacije sistema�����������������������������������������������������������������������������������1-9 Zamenjava in nadgradnja komponent�������������������������������������������������������1-11 2. Kako začeti��������������������������������������������������� 2-1 Nasveti za varno in udobno uporabo����������������������������������������������������������2-2 Namestitev strojne opreme�������������������������������������������������������������������������2-3 3. Sistemske operacije������������������������������������� 3-1 Prvi zagon sistema��������������������������������������������������������������������������������������3-2 Ustvarjanje sistemskega obnovitvenega diska�������������������������������������������3-3 Omrežna povezava v Windows�������������������������������������������������������������������3-8 SRS Premium Sound (opcija)�������������������������������������������������������������������3-13 Upravljanje napajanja��������������������������������������������������������������������������������3-15 Obnovitev sistema�������������������������������������������������������������������������������������3-17 A. Odpravljanje težav��������������������������������������� A-1 Serija Wind Top Opomba avtorskih pravic Vsebina tega dokumenta je intelektualna last podjetja MICRO-STAR INTERNATIONAL. Pri pripravi tega dokumenta smo bili zelo previdni, vendar ne jamčimo, da je vsebina popolnoma brez napak. Izdelki so predmet nenehnih izboljšav in pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodne najave. Blagovne znamke Vse blagovne znamke so last njihovih lastnikov. ■ ■ ■ ■ ■ MSI je registrirana blagovna znamka podjetja Micro-Star Int’l Co., Ltd. Intel je registrirana blagovna znamka podjetja Intel Corporation. Realtek je registrirana blagovna znamka podjetja Realtek Semiconductor Corporation. Windows je registrirana blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation. SRS Premium Sound, SRS in simbol so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc. Revizija Revizija V1.0 Datum 2012/12 iii Predgovor Nadgradnja in garancija Obveščamo vas, da je določene vgrajene komponente izdelka na željo uporabnika mogoče nadgraditi ali zamenjati. Za več informacij o omejitvah pri nadgradnji si oglejte specifikacije v uporabniškem priročniku. Za dodatne informacije o kupljenem izdelku se obrnite na lokalnega trgovca. Ne poskušajte nadgraditi ali zamenjati komponent izdelka, če niste pooblaščeni prodajalec ali serviser, saj na ta način garancija lahko postane neveljavna. Močno priporočamo, da se za vsakršne nadgradnje ali zamenjavo delov obrnete na pooblaščenega prodajalca ali serviserja. Pridobitev nadomestnih delov Nadomestne (ali kompatibilne) dele izdelka, kupljenega v določenih državah ali teritorijih, lahko pridobite s strani proizvajalca do največ 5 let po prenehanju izdelovanja izdelka; odvisno od uradnih predpisov, ki so veljali tisti čas. Za podrobnosti o naročanju nadomestnih delov se posvetujte s proizvajalcem preko http://support.msi.com/. Tehnična podpora iv Če na vašem sistemu pride do problema, ki ga ne morete rešiti s pomočjo uporabniškega priročnika, se obrnite na trgovino, v kateri ste izdelek kupili, ali lokalnega distributerja. Lahko pa se obrnete na naslednje vire pomoči. ◙ ◙ Obiščite spletno stran MSI in si oglejte tehnični vodič, posodobitve BIOSa, posodobitve gonilnikov in ostale informacije preko http://www.msi. com/service/download/ Obrnite se na našo tehnično osebje preko http://support.msi.com/ Značilnosti zelenega izdelka ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ Zmanjšana poraba energije med uporabo in v mirovanju Omejena uporaba snovi, ki so škodljive za okolje in zdravje Enostavno razstavljanje in recikliranje Zmanjšana poraba naravnih virov s spodbujanjem recikliranja Podaljšana življenjska doba izdelka z enostavnimi nadgradnjami Zmanjšana količina odpadkov zaradi politike vračanja izdelka Serija Wind Top Politika varovanja okolja ◙ ◙ ◙ ◙ Ta izdelek je bil zasnovan za zagotavljanje ustrezne ponovne uporabe delov in recikliranje ter ga po izteku njegove življenjske dobe ne smete zavreči. Uporabniki se morajo glede recikliranja in odstranjevanja odsluženih naprav posvetovati z lokalnimi zbiralnimi centri. Obiščite spletno stran MSI in poiščite najbližjega trgovca, pri katerem boste dobili podatke o recikliranju. Uporabniki se lahko obrnejo na nas tudi preko [email protected], če želijo dobiti informacije o ustreznem odstranjevanju, vračanju, recikliranju in razstavljanju izdelkov MSI. Podatki o kemičnih snoveh V skladu s predpisi o kemičnih snoveh, kot je uredba EU REACH (Uredba ES št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta), MSI ponuja informacije o kemičnih snoveh v izdelku na: http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html Informacije o bateriji Evropska unija: Baterij in akumulatorjev ne odlagajte med nesortirane gospodinjske odpadke. Za vračanje, recikliranje ali obdelavo teh izdelkov v skladu z lokalnimi predpisi upoštevajte javni sistem zbiranja odpadkov. Tajvan: Za boljšo zaščito okolja morate odpadne baterije zbirati ločeno za recikliranje ali posebno odstranjevanje. Kalifornija, ZDA: Gumbne baterije lahko vsebujejo perkloratni material in jih je pri recikliranju in odlaganju v Kaliforniji treba obravnavati posebej. Za več informacij prosimo obiščite: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost eksplozije. Baterijo zamenjajte le z enako ali enakovredno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec. Predgovor Varnostna navodila Varnostna opozorila preberite previdno in temeljito. Upoštevajte vsa opozorila in svarila na opremi in v uporabniškem priročniku. Priložena priročnik shranite za morebitno kasnejšo rabo. Opreme ne izpostavljajte vlažnosti in visokim temperaturam. Preden se lotite sestavljanja, opremo položite na trdno površino. vi ◙ ◙ ◙ Pred priklopom opreme v vtičnico se prepričajte, da je električna napetost primerna in pravilno nastavljena na vrednosti 100~240 V. Ne onemogočite zaščitnega ozemljitvenega elementa vtikača. Oprema mora biti priključena na ozemljeno vtičnico. Pred namestitvijo dodatnih kartic ali modulov vedno izklopite napajalni kabel. Ko opreme dalj časa ne boste uporabljali, izklopite napajalni kabel oz. stensko vtičnico, da ne prihaja do nepotrebne porabe energije. Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje opreme. Ventilatorja ne prekrivajte. Opreme ne puščajte v prostoru, kjer je temperatura nad 60°C (140°F) ali pod 0°C (32°F), saj lahko pride do škode na opremi. OPOMBA: Maksimalna delovna temperatura je okoli 40°C. Serija Wind Top V odprtino nikoli ne zlivajte tekočine, ki bi lahko poškodovala opremo ali povzročila električni šok. Napajalni kabel postavite tako, da ljudje ne bodo stopali nanj. Na napajalni kabel ničesar ne postavite. Pri nameščanju koaksialnega kabla na TV sprejemnik poskrbite, da je kovinski ščit zanesljivo povezan z ozemljitvenim sistemom zgradbe. Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje (NEC), posebej s sekcijo 820.93, ozemljitev zunanjega prenapetostnega ščita koaksialnega kabla. Močno magnetne ali električne predmete vedno shranjujte proč od opreme. vii Če se pojavi katera od naslednjih situacij, naj opremo pregleda serviser: ◙ Napajalni kabel ali vtikač je poškodovan. ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ Vdor tekočine v notranjost opreme. Oprema je bila izpostavljena vlagi. Oprema ne deluje dobro oz. ne deluje v skladu s priročnikom. Oprema je padla in je poškodovana. Oprema je očitno polomljena. 1� Optična enota za shranjevanje je klasificirana kot LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1. Uporaba ukazov, prilagajanje ali izvedba postopkov, ki se razlikujejo od naštetih, je prepovedana. 2� Ne dotikajte se leč na notranjem delu pogona. Predgovor Skladnost CE Na podlagi tega Micro-Star International CO., LTD izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi varnostnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili evropske direktive. FCC-B Poročilo o motnjah radijske frekvence Ta oprema je bila testirana in ustvarjena tako, da se spogleduje z mejami za razred B digitalnih naprav, v skladu z 15. delom FCC pravil. Omejitve so vzpostavljene za zagotavljanje primerne zaščite pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v naseljenemu okolju. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko tudi oddaja radijske frekvence; če ni nameščena in uporabljena v skladu z uporabniškim priročnikom, lahko povzroča škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Vendar pa ni zagotovila, da se motnje ne bodo pojavile tudi ob pravilni namestitvi. Če ta oprema moti radijski ali televizijski sprejem, kar lahko ugotovite z vključevanjem in izključevanjem opreme, uporabniku priporočamo, da motnje poskuša odpraviti s pomočjo enega ali več ukrepov spodaj: viii ■ Obrnite ali prestavite sprejemno anteno. ■ Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom. ■ Vklopite opremo v vtičnico, ki ni del tokokroga vtičnice, v katero je vklopljen sprejemnik. ■ Za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izkušenega radijskega/ televizijskega tehnika. Opomba 1 Spremembe in predelave, ki niso izrecno dovoljene s strani odgovornih za predpise, lahko kupcu preprečijo varno uporabo opreme. Opomba 2 Zaščitni vmesni kabli in napajalni kabel morajo biti uporabljeni v skladu z omejitvami sevanja. VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU. Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev: 1� naprava ne sme povzročati škodljive interference in 2� ta naprava mora sprejeti vse interference, ki jih zazna, vključno z interferencami, ki bi lahko povzročile nezaželeno delovanje. Serija Wind Top Poročilo WEEE (English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. (French) (Français) Dans le cadre de la directive de l’Union européenne (UE) relative aux équipements électriques et électroniques usagés, Directive 2002/96/CE, prenant effet le 13 août 2005, il est stipulé que les produits électriques et électroniques ne peuvent plus être traités comme déchets ménagers. Les fabricants de tels équipements auront l’obligation de les reprendre à la fin de leur vie utile. (German) (Deutsch) Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte, die am 13. August 2005 in Kraft getreten ist, dürfen elektrische und elektronische Altgeräte nicht mit den kommunalen Abfällen entsorgt werden; Hersteller von unter die Richtlinie fallenden elektronischen Geräte sind verpflichtet, derartige Produkte am Ende ihrer Betriebslebenszeit zurückzunehmen. (Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos de equipos electrónicos y electrónicos, con fecha de aplicación de 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como “equipos eléctricos y electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, de forma que los fabricantes de equipos electrónicos están obligados a hacerse cargo de dichos productos al término de su período de vida útil. (Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea ("UE") sullo Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche, Direttiva 2002/96/CE in vigore dal 13 Agosto 2005, i prodotti appartenenti alla categoria delle "apparecchiature elettriche ed elettroniche" non possono più essere smaltiti come rifiuti municipali. I produttori di tali apparecchiature saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. (Russian) (Ɋɭɫɫɤɢɣ) ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɢɪɟɤɬɢɜɨɣ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɋɨɸɡɚ (ȿɋ) ɩɨ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɸ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ (ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE 2002/96/EC), ɜɫɬɭɩɢɜɲɟɣ ɜ ɫɢɥɭ 13 ɚɜɝɭɫɬɚ 2005 ɝɨɞɚ, ɢɡɞɟɥɢɹ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɟɫɹ ɤ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦɭ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ, ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶɫɹ ɤɚɤ ɛɵɬɨɜɨɣ ɦɭɫɨɪ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɢ ɜɵɲɟɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɛɹɡɚɧɵ ɩɪɢɧɢɦɚɬɶ ɟɝɨ ɞɥɹ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ ɩɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ. (Turkish) (Türkçe) Avrupa Birli÷i (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme At÷, 2002/96/EC Kararnamesi altnda 13 A÷ustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler di÷er atklar gibi çöpe atlamayacak ve bu elektonik cihazlarn üreticileri, cihazlarn kullanm süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktr. (Greek) (ǼȜȜȘȞȚțȐ) ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ 2002/96/ǼȀ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ ("ǼǼ") ʌİȡȓ ǹʌȩȡȡȚȥȘȢ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ǾȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ ǼȟȠʌȜȚıȝȠȪ (WEEE), Ș ȠʌȠȓĮ ȜĮȝȕȐȞİȚ ȚıȤȪ ıIJȚȢ 13 ǹȣȖȠȪıIJȠȣ 2005, IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ "ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ" įİȞ İȓȞĮȚ įȣȞĮIJȩȞ ȞĮ ĮʌȠȡȡȚijșȠȪȞ ʌȜȑȠȞ ȦȢ țȠȚȞȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ țĮȚ ȠȚ țĮIJĮıțİȣĮıIJȑȢ țİțĮȜȣȝȝȑȞȠȣ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ İȓȞĮȚ ȣʌȠȤȡİȦȝȑȞȠȚ ȞĮ ʌȐȡȠȣȞ ʌȓıȦ ĮȣIJȐ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ıIJȠ IJȑȜȠȢ IJȘȢ ȦijȑȜȚȝȘȢ ȗȦȒȢ IJȠȣȢ. ix Predgovor (Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) w sprawie zuĪytego sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego (Dyrektywa 2002/96/EC), która obowiązuje od dnia 13 sierpnia 2005 r., produkty okreĞlane mianem. „sprzĊt elektryczny i elektroniczny” nie mogą byü wyrzucane jak typowe Ğmieci komunalne, a producenci sprzĊtu elektronicznego objĊtego tą Dyrektywą zobowiązani są do przyjmowania z powrotem tego sprzĊtu po upáywie okresu jego przydatnoĞci do uĪycia. (Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépett, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetĘk lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelesek a termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. (Czech) (ýeština) Podle smČrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobkĤ 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v bČžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobkĤ, na které se tato smČrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpČt po skonþení jejich životnosti. (Traditional Chinese ) (᧯խ֮) ᖕᑛᅩऱᐒඵሽᖲፖሽໂऄחΔ ܛ2002/96/EC ਐחΔ۞ 2005 ڣ8 ִ 13 ֲਐسחயದΔψሽᖲፖሽໂωᣊขլᤉᥛאԫᗼؑ ᐒඵढΔڼᣊሽໂհ፹ທΔᚨຂڇขኂࡎޔழၞ۩گڃΖ (Simplified Chinese ) (ㅔԧЁ᭛) ⲳᏆࠊ䅶᳝݇ᑳᮻ⬉⇨⬉ᄤ䆒ᣛҸˈे㞾 2005 ᑈ 8 ᳜ 13 ᮹⫳ᬜⱘ 2002/96/ECˈᯢ᭛㾘ᅮ“⬉⇨⬉ᄤ䆒”ѻકϡৃݡᣝᏖᬓᑳᓗ⠽໘⧚ˈ᠔ ᳝Ⳍ݇⬉ᄤ䆒ࠊ䗴ଚˈഛ乏ѻકՓ⫼ᇓੑ㒧ᴳᯊ䖯㸠ಲᬊDŽ (Japanese)㧔ᣣᧄ⺆㧕2005 ᐕ 8 13 ᣣߦ⊒ലߔࠆ᰷Ꮊㅪว㧔EU㧕ߩᑄ㔚᳇㔚ሶຠ ߦ㑐ߔࠆᜰ㧔WEEE ᜰ2002/96/EC㧕ߩਅޔ ޟ㔚᳇㔚᳇ᯏེޠຠߪ⥄߿ߪ߽ޔ ᴦߩᑄ᫈‛ߣߒߡಣℂߢ߈ߥߊߥࠅޔߟ߆ޔኻ⽎ߣߥࠆ㔚ሶᯏེߩࡔࠞߪߩߘޔ ࠃ߁ߥຠߩ⠴↪ᐕᢙߩ⚳ੌᤨߦ࿁ߔࠆ⽿છࠍ⽶߁ߎߣߦߥࠅ߹ߔޕ (Korean) (䚐ạ㛨) 2005 ≸ 8 㠈 13 㢰㣄⦐ 㐐䚽═ 䔄㤸ὤ㤸㣄㥐䖼㜄 䚐 㡔⤱㜤䚝(“EU”) 㫴㾜, 㫴㾜 2002/96/EC 㜄 㢌ᶤ䚌㜠, “㤸ὤ㤸㣄㥐䖼”㡴 㢰ⵌ 㘤⤼ὤ⦐ 䔄ὤ䚔 ㍌ 㛺㡰⮤ 㥐䖼㢌 ㍌⮹㢨 ␘ 䚌⮨ 䚨 㤸㣄㥐䖼㢌 㥐㦤㛹㷨ᴴ 㢨⤠䚐 㥐䖼㡸 䟀㍌䚔 㵹㢸㢨 㢼㏩⏼␘. (Vietnamese) (TiӃng ViӋt) Theo Hѭӟng dүn cӫa Liên minh Châu Âu (“EU”) vӅ ThiӃt bӏ ÿiӋn & ÿiӋn tӱ ÿã qua sӱ dөng, Hѭӟng dүn 2002/96/EC, vӕn ÿã có hiӋu lӵc vào ngày 13/8/2005, các sҧn phҭm thuӝc “thiӃt bӏ ÿiӋn và ÿiӋn tӱ” sӁ không còn ÿѭӧc vӭt bӓ nhѭ là rác thҧi ÿô thӏ nӳa và các nhà sҧn xuҩt thiӃt bӏ ÿiӋn tӱ tuân thӫ hѭӟng dүn sӁ phҧi thu hӗi các sҧn phҭm này vào cuӕi vòng ÿӡi. (Thai) (Å¥) ѓѥѕѲшҖеҖѠдѼѥўьчеѠкѝўѓѥёѕѫѱію ("EU") ѯдѨѷѕњдѤэеѠкѯѝѨѕлѥдѠѫюдіцҙѳђђґѥ Ѱјѣ ѠѧѯјѶдъіѠьѧдѝҙ ѯјеъѨѷ 2002/96/EC оѩѷкєѨяјэѤкзѤэѲнҖшѤѸкѰшҕњѤьъѨѷ 13 ѝѧкўѥзє 2005 яѬҖѲнҖѳєҕѝѥєѥіщ ъѧѸк яјѧшѓѤцфҙъѨѷѯюҝь "ѠѫюдіцҙѳђђґѥѰјѣѠѧѯјѶдъіѠьѧдѝҙ" юѣюьдѤэеѠкѯѝѨѕъѤѷњѳюеѠкнѫєньѳчҖѠѨд шҕѠѳю Ѱјѣ яѬя Җ јѧшѠѫюдіцҙѠѧѯјѶдъіѠьѧдѝҙчѤкдјҕѥњлѣщѬдэѤкзѤэѲўҖьѼѥяјѧшѓѤцфҙчѤкдјҕѥњдјѤэзѪьѯєѪѷѠ ѝѧѸьѝѫчѠѥѕѫдѥіѲнҖкѥьеѠкяјѧшѓѤцфҙ Serija Wind Top (Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13 Agustus 2005, produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis. (Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (EU) o otpadu elektriþne i elektronske opreme, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod „elektriþnu i elektronsku opremu” ne mogu više biti odlagani kao komunalni otpad i proizvoÿaþi ove opreme biüe prinuÿeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog korisnog veka trajanja. (Netherlands) (Nederlands) Onder de richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EG), die op 13 augustus 2005 in is gegaan, kunnen "elektrische en elektronische apparatuur" niet meer worden weggeworpen als huisvuil en zijn fabrikanten van deze elektronische apparatuur verplicht om dergelijke producten terug te nemen aan het eind van hun bruikbare levensduur. (Romanian) (Română) În conformitate cu Directiva Uniunii Europene („UE“) privind deúeurile de produse electrice úi electronice, Directiva 2002/96/EC, intrată în vigoare la data 13 august 2005, produsele de „echipamente electrice úi electronice" nu mai pot fi eliminate ca deúeuri comunitare úi producătorii echipamentelor electronice acoperite de directivă sunt obligaĠi să preia aceste produse la sfârúitul duratei lor de funcĠionare utilă. (Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/CE relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), em vigor desde 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser eliminados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta directiva estarão obrigados a recolher estes produtos no final da sua vida útil. (Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) WEEE-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, får elektrisk och elektronisk utrustning inte längre kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning måste ta tillbaka sådana produkter när de är förbrukade. (Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä. (Slovak) (Slovenþina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach þíslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byĢ zneškodĖované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patriþných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziaĢ naspäĢ. xi Predgovor (Slovenian) (Slovenšþina) Skladno z doloþili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni elektriþni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “elektriþne in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot obiþajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj. (Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald, Direktiv 2002/96/EC, som trådt i kraft den 13. august 2005, må produkter som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage, når afslutningen af produkternes levetid nås. (Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens («EU») direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i kraft 13. august 2005, kan ikke produkter av «elektronisk og elektrisk ustyr» lenger deponeres som husholdningsavfall, og fabrikantene av disse produktene er forpliktet til å ta tilbake slike produkter ved slutten av deres levetid. (Bulgarian) (ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ) ɋɩɨɪɟɞ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ ɨɬɧɨɫɧɨ ɨɬɩɚɞɴɰɢɬɟ ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ, ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ 2002/96/EC, ɜɚɠɚɳɚ ɨɬ 13 ɚɜɝɭɫɬ, 2005 ɝ., ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɛɢɬɨɜɢɬɟ ɨɬɩɚɞɴɰɢ ɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɢɬɟ ɧɚ ɬɚɤɨɜɚ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɫɚ ɡɚɞɴɥɠɟɧɢ ɞɚ ɩɪɢɟɦɚɬ ɨɛɪɚɬɧɨ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɢ ɜ ɤɪɚɹ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɨɧɧɢɹ ɢɦ ɩɟɪɢɨɞ. xii (Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim elektriþnim i elektroniþkim ureÿajima, direktiva 2002/96/EZ, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., “elektriþni i elektroniþki ureÿaji” se ne smiju više bacati zajedno s komunalnim otpadom i proizvoÿaþi su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka. (Estonian) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma. (̶γέΎϓ) (Persian) Ϫ̯ ˬ2002/96/EC ϞϤόϟέϮΘγΩ ˬ̶̰ϴϧϭήΘ̰ϟ ϭ ̶̰ϳήΘ̰ϟ ̵Ύϫ ϪϟΎΑί ϪϨϴϣί έΩ (“EU”) Ύ̡ϭέ ϪϳΩΎΤΗ ϞϤόϟέϮΘγΩ ϖΒσ ̶Ϥϧ ή̴ϳΩ έ "̶̰ϴϧϭήΘ̰ϟ ϭ ̶̰ϳήΘ̰ϟ ΕΰϴϬΠΗ" ΕϻϮμΤϣ ˬΖγήΟ ϞΑΎϗ ̵Ωϼϴϣ 2005 ϝΎγ ΖγϮ̳ 13 ΦϳέΎΗ ί ̵ήϴ̳ β̡ίΎΑ ϪΑ ϡΰϠϣ ˬζηϮ̡ ̵έΩ ̶̰ϴϧϭήΘ̰ϟ ΕΰϴϬΠΗ ϥΎ̳ΪϨϨ̯ΪϴϟϮΗ ϭ ΖΧΪϧ έϭΩ ̶̴ϧΎΧ ̵Ύϫ ϪϟΎΑί ϥϮϨϋ ϪΑ ϥϮΗ .ΪϨΘδϫ ΕϻϮμΤϣ Ϊϴϔϣ ήϤϋ ϥΎϳΎ̡ έΩ ̶ΗϻϮμΤϣ ϦϴϨ̩ (ΔϴΑήόϟ) (Arabic) Βλ ϱάϟ ˬ 2002/96/EC ϪϴΟϮΘϟ ˬΔϴϧϭήΘϜϟϹϭ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΕΪόϤϟ ΕΎϳΎϔϧ ϥ΄θΑ (EU) ϲΑϭέϭϷ ΩΎΤΗϻ ϪϴΟϮΗ ΐΟϮϤΑ κϠΨΘϟ ϦϜϤϳ ϻ "ΔϴϧϭήΘϜϟϹϭ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΕΪόϤϟ" ΕΎΠΘϨϣ ϥ ϰϠϋ κϨϳ ϱάϟϭ ˬ2005 βτδϏ 13 ϲϓ ϝϮόϔϤϟ ϱέΎγ ΔϳΎϬϧ ϲϓ ΕΎΠΘϨϤϟ ϩάϫ ϞΜϣ ΩΩήΘγ ΔϴϧϭήΘϜϟϹ ΕΪόϤϠϟ ΔόϨμϤϟ ΕΎϬΠϟ ϰϠϋ Ύ˱ϣΰϟ ϥϮϜϴγϭ ϥϵ ΪόΑ ΔϴϠΤϣ ΕΎϳΎϔϨϛ ΎϬϨϣ .ΔϣΪΨϟ ϲϓ ΎϫήϤϋ 1. poglavje Pregled Ta sistem je oblikovno dodelan s stilskim izgledom in nebleščečim zaslonom, ki odraža enostavnost modernega individualizma ter udobje doma. Z brezhibnimi avdio in video zmogljivostmi in intuitivnim uporabniškim vmesnikom združuje tehnologijo z življenjem, s čimer prinaša preproste računalnike, ki jih je zabavno uporabljati in so primerni za vso družino. Pregled Vsebina paketa 1-2 Serija Wind Top AC/DC adapter AC napajalni kabel Krpica za LCD zaslon Disk z gonilniki/orodji Uporabniški priroènik in Vodič za hitro uporabo Tipkovnica (opcija) Miška (opcija) Stylus (Opcija) * Če opazite, da je katerikoli od elementov poškodovan ali manjka, nas takoj kontaktirajte. * Slike so le referenčne, vsebina paketa pa se lahko nekoliko razlikuje, kar je odvisno od kupljenega modela. Serija Wind Top Pregled sistema Pogled od spredaj 1 2 3 4 1 Mikrofon 2 Spletna kamera 3 LCD zaslon 4 Stereo zvočniki 5 Indikator stanja baterije 5 4 Vgrajeni mikrofon lahko uporabljate za spletne video pogovore. To vgrajeno spletno kamero z mikrofonom lahko uporabljate za fotografiranje, snemanje video posnetkov, za spletne video konference ali druge interaktivne aplikacije. 18,5-palčni zaslon TFT LCD ima optimalno ločljivost 1366 x 768 slikovnih pik in širokozaslonsko standardno razmerje stranic 16:9. Vgrajeni stereo zvočniki z visokokakovostnim zvokom in stereo sistemom. Indikator stanja baterije sveti zeleno, ko je računalnik AIO vključen, oranžno, ko je v načinu mirovanja, izklopi pa se, ko računalnik izključite. 1-3 Pregled Pogled od zadaj 1 2 3 1-4 5 8 6 7 4 1 9 10 Pomembno Priporočamo, da zaradi varnostnih razlogov AC/DC adapter najprej povežete z vašim AIO PC-jem, in šele potem napajalni kabel priključite v vtičnico. Serija Wind Top 1 Ventilator 2 Optični pogon 3 Čitalnik kartic 4 Stojalo 5 Luknja za napeljavo kabla 6 Napajalna vtičnica 7 Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje opreme. Ventilatorja ne prekrivajte. Vgrajeni pogon DVD Super-Multi vam ustvari odlično zabavo doma. Vgrajeni čitalnik kartic lahko podpira različne vrste pomnilniških kartic. S pomočjo tega stojala lahko postavite vaš sistem na ravno in stabilno podlago. Kable napeljite tako, da se med povezovanjem naprav ne bodo zapletali. Za to vtičnico napajalni adapter pretvarja dvosmerni tok v enosmerni tok. Preko tega priključka poteka napajanje PC-ja. Za preprečevanje škode na PCju vedno uporabljajte priloženi adapter. Vrata USB 2.0 (opcija) �������� Vrata USB (univerzalno serijsko vodilo) so namenjena priključevanju naprav USB, kot so tipkovnica, miška in druge naprave, združljive s standardom USB. Podpira hitrosti prenosa podatkov do 480 Mbit/s (visokohitrostni). Vrata USB 3.0 (opcija) Vrata USB 3.0 so povratno združljiva z napravami USB 2.0. Podpirajo hitrosti prenosa podatkov do 5 Gbit/s (Super Speed). 1-5 Pregled 8 RJ-45 LAN priklop Standardni RJ-45 LAN priključek je namenjen povezavi v lokalno omrežje (LAN). Nanj lahko priključite omrežni kabel. Rumen LED Barva LED stanja Stanje Levi Rumen Izklop LAN povezava ni vzpostavljena. Vključeno (stabilno stanje) LAN povezava je vzpostavljena. Vključeno (svetleje in utripa) Računalnik komunicira z drugim računalnikom v omrežju LAN. Izklop Izbrana je hitrost prenosa 10 Mbit/s. Vključeno Izbrana je hitrost prenosa 100 Mbit/s. Vključeno Izbrana je hitrost prenosa 1000 Mbit/s. Desni Zeleno Oranžen 9 1-6 10 Zelen/ oranžen Priključek Line-Out (zelen) Ta priklop je namenjen slušalkam in zvočnikom. Priključek za mikrofon Ta priklop je namenjen priklopu mikrofonov. Serija Wind Top Pogled s strani 1 3 2 4 5 6 7 9 11 8 10 12 1-7 1 Optični pogon 2 Gumb za izmet 3 Luknja za izmet Vgrajeni pogon DVD Super-Multi vam ustvari odlično zabavo doma. Če želite odpreti optični pogon, pritisnite gumb za izmet. Vstavite tanek, raven predmet (kot je sponka za papir) v luknjo za izmet in tako, v primeru, da gumb za izmet ne deluje, ročno odprite pogon. Pregled 1-8 4 Čitalnik kartic 5 Vrata USB 2.0 6 Ventilator 7 Gumb za vklop 8 LED napajanja monitorja 9 Gumb za meni Vgrajeni bralnik kartic lahko podpira različne vrste pomnilniških kartic. Vrata USB (univerzalno serijsko vodilo) so namenjena priključevanju naprav USB, kot so tipkovnica, miška in druge naprave, združljive s standardom USB. Podpira hitrosti prenosa podatkov do 480 Mbit/s (visokohitrostni). Ventilator na ohišju služi konvekciji zraka in preprečuje pregrevanje opreme. Ventilatorja ne prekrivajte. S pritiskom na gumb za vklop/izklop vklopite in izklopite sistem. LED napajanja sveti, ko je monitor vključen, ter preneha svetiti, ko monitor ugasnete. Ta gumb pritisnite za ogled in preklapljanje med menijema za svetlost in glasnost. 10 Gumb za povečanje svetlosti/glasnosti 11 Gumb za zmanjšanje svetlosti/glasnosti 12 LED trdega diska Ta gumb pritisnite za prilagoditev svetlosti/povečanje glasnosti. Ta gumb pritisnite za prilagoditev svetlosti/zmanjšanje glasnosti. Ta indikator prikazuje stanje aktivnosti HDD. Utripa, ko sistem dostopa do podatkov na HDD in je ugasnjen, ko ni zaznana nobena aktivnost diska. Serija Wind Top Specifikacije sistema Procesor ■ Procesor Intel® Celeron™ ■ Moč termalnega odvajanja (TDP) 17 W Nabor čipov ■ Nabor vezij Intel® NM70 Spomin ■ Reža 1 DDR3 SO-DIMM (do 4 GB) LAN ■ Žični LAN: podpora krmilnika Realtek® RTL8111E Gigabit Ethernet ■ Brezžični LAN: opcijska podpora z modulom Mini PCI-E WLAN Zvoki ■ Integrirano vezje Realtek® ALC887 ■ Združljivost s specifikacijami Azalia 1.0 Zaslon ■ 18,5-palčni zaslon TFT LCD z osvetlitvijo ozadja LED - Optimalna ločljivost 1366 x 768 slikovnih pik - Standardno širokozaslonsko razmerje višina/širina 16:9 Vhod/izhod zadaj ■ 1 DC napajalni priključek ■ 2 vrata USB 2.0 / USB 3.0 (opcija) ■ 1 RJ-45 LAN priključek ■ 1 priključek za mikrofon ■ 1 zvočni izhod Stranski vhod/izhod ■ 1 čitalnik kartic ■ 2 vrata USB 2.0 1-9 Pregled Shranjevanje ■ Trdi disk: 2,5”, SATA ■ Optični pogon: Ozki pogon DVD Super Multi (Blu-ray je dodaten) ■ Bralnik kartic: ����������������� 3-v-1 SD/ MS/ MMC Stereo zvočnik ■ 2 stereo zvočnika Spletna kamera ■ Podpira spletno kamero s mikrofonom��������� (opcija) Napajanje ■ 65 W AC/DC adapter z aktivnim PFC ■ Vhod: 100-240V, 50-60Hz, 1,5A ■ Izhod: 19V 3,42A 1-10 Serija Wind Top Zamenjava in nadgradnja komponent Ne pozabite, da se določene komponente, ki so bile predhodno vgrajene v izdelek, da nadgraditi ali zamenjati na željo uporabnika, odvisno od kupljenega modela. 1-11 Za več informacij o omejitvah pri nadgradnji si oglejte specifikacije v uporabniškem priročniku. Za dodatne informacije o kupljenem izdelku se obrnite na lokalnega trgovca. Ne poskušajte nadgraditi ali zamenjati komponent izdelka, če niste pooblaščeni prodajalec ali serviser, saj na ta način garancija lahko postane neveljavna. Močno priporočamo, da se za vsakršne nadgradnje ali zamenjavo delov obrnete na pooblaščenega prodajalca ali serviserja. 2. poglavje Kako začeti To poglavje prinaša informacije o postopku nameščanja strojne opreme. Pri povezovanju zunanjih naprav bodite previdni in uporabljajte ozemljitven zapestni trak, da se na ta način izognete statični elektriki. Kako začeti Nasveti za varno in udobno uporabo AIO PC je prenosna platforma, ki vam omogoča delo kjerkoli. Izbira delovnega mesta pa je vseeno pomembna, če morate s PC-jem delati daljše časovno obdobje. 1. Delovno mesto naj bo dovolj razsvetljeno. 2. Izberite primerno mizo in stol in ju nastavite po višini, da bosta ustrezala vaši drži med delom. 3. Če sedite na stolu, sedite vzravnano in s pravilno držo. Naslonjalo sedeža (če je nameščeno) si prilagodite tako, da se boste lahko udobno naslonili. 4. Pri delu postavite stopala plosko na tla v naravni položaj, tako da imajo komolci in kolena med delom primerno lego (okoli 90 stopinj). 5. Roke položite na mizo naravno tako, da podpirajo zapestja. 6. Prilagodite kot AIO PC-ja tako, da imate optimalen pogled nanj. 7. Izogibajte se uporabi PC-ja na mestih, ki za delo niso najbolj udobna (kot npr. na postelji). 2-2 8. AIO PC je električna naprava. Da ne bi prišlo do osebnih poškodb, bodite pri delu z njim izredno previdni. 1 15-20 6 38-76 cm 3 4 90-120 5 4 2 2 4 Serija Wind Top Namestitev strojne opreme Postavljanje sistema 1. Sistem postavite na ravno, stabilno podlago, kot sta miza ali pult. 2.������������������������������������� Izvlecite stojalo in nagnite monitor LCD. ������������������������������������ Da bi sistem stabilizirali, se prepričajte, da stojalo izvlečete do konca, preden skoči nazaj. Položaj, na katerega skoči nazaj, je minimalni kot. 2-3 Kako začeti Priklop elektrike 1. Sestavite AC/DC adapter in napajalni kabel. 2. DC konec adapterja priključite v AIO PC. 3. Moški konec napajalnega kabla na izmenični tok priključite v električno vtičnico. Pomembno Priporočamo, da zaradi varnostnih razlogov AC/DC adapter najprej povežete z vašim AIO PC-jem, in šele potem napajalni kabel priključite v vtičnico. 2-4 2 1 3 Serija Wind Top Zagon sistema Za zagon sistema pritisnite gumb za vklop. 2-5 3. poglavje Sistemske operacije V tem poglavju najdete bistvene informacije o sistemskih operacijah, kot so zagon sistema, izdelava obnovitvenega diska, omrežne povezave, itd. Pomembno • Toplo priporočamo, da si kot varnostno kopijo izdelate obnovitveni disk, ki vam bo prišel prav pri večji okvari diska ali pri drugih neljubih dogodkih. • Vse informacije so predmet sprememb brez predhodne najave. Sistemske operacije Prvi zagon sistema Ob prvi uporabi boste morali opraviti naslednje korake za začetek uporabe Wind Top serije AIO računalnika. Celotni postopek zagona sistema bo trajal približno 30 minut. 3-2 1. Zaganjanje sistema Windows se začne. Prosimo, počakajte, da sistem Windows dokonča postopek nalaganja. 2. Izberite jezik operacijskega sistema in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. 3. Določite “Country or region” (Država ali regija), “Time and currency” (Čas in valuta), in “Keyboard layout” (Vrsta tipkovnice). Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. 4. Izberite uporabniško ime za vaš račun in poimenujte vaš računalnik, dag a boste lahko razlikovali v omrežju. Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. 5. Nastavite geslo za vaš račun in ga tako zaščitite pred neželeno uporabo. (Pustite polje prazno, če ni potrebe po geslu.) Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. 6. Prosimo, preberite si licenčne pogoje. Označite potrditveno polje “I accept the license terms” (Sprejmem te licenčne pogoje) ter kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. 7. Izberite [Use recommended settings] (Uporabi priporočene nastavitve) za možnost “Help protect your computer and improve Windows automatically” (Samodejno varovanje računalnika in izboljšanje sistema Windows). 8. Preglejte nastavitve časa in datuma. Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. 9. Iz ponujenega seznama WLAN izberite brezžično omrežje, ki se mu želite pridružiti. Kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. Lahko tudi kliknete [Skip] (Preskoči) in preskočite ta korak za kasnejše nastavljanje WLAN. 10. (opcija) Sedaj sledi zaslon protivirusne programske opreme. Kliknite [Agree] (Strinjam se), da sprejmete licenčne pogoje in tako aktivirate protivirusno programsko opremo. Lahko pa tudi kliknete [Stay Unprotected] (Ostani nezaščiten) in nato [Next] (Naprej) brez aktivacije protivirusne programske opreme. 11. Pojavi se meni “Software Installation Menu” (Namestitev programske opreme). Kliknite [Install] (Namestitev) za nadaljevanje. 12. Programska oprema je bila nameščena. Računalnika med postopkom nameščanja programske opreme ne ugašajte. Ko se postopek nameščanja dokonča, kliknite [Finish] (Dokončaj) za nadaljevanje. 13. Operacijski sistem Windows 7 se zažene in začne s prilagajanjem nastavitev po meri. Po osebnih nastavitvah se pripravite na raziskovanje AIO PC-ja. Uživajte pri uporabi! Serija Wind Top Ustvarjanje sistemskega obnovitvenega diska Za prvo uporabo toplo priporočamo, da si kot varnostno kopijo izdelate obnovitveni disk, ki vam bo prišel prav pri večji okvari diska ali pri drugih neljubih dogodkih. Pred nadaljevanjem se prepričajte, da je namestitev sistema dokončana, zato sledite naslednjim postopkom. 1. Dvokliknite ikono “BurnRecovery” na namizju in zaženite orodje Recovery Disc Creation Tool (Orodje za ustvarjanje obnovitvenega diska). Prosimo, upoštevajte, da bo morda trajalo nekaj časa, preden operacijski sistem pripravi obnovitvene datoteke. 3-3 2. Kliknite [Next] (Naprej) za začetek ustvarjanja slike obnovitvenega diska. Sistemske operacije 3. Izberite [Create and burn a recovery disc] (Ustvari in zapiši obnovitveni disk) ter kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. Lahko pa tudi izberete [Advanced] (Napredno) in prikažete napredne nastavitve. 4. Ustvari se slika diska za obnovitev sistema. Postopek obdelave traja nekaj časa. 3-4 Serija Wind Top 5. Sledite navodilom na zaslonu in pripravite dovolj praznih DVD medijev. Vstavite prazen DVD medij v optični pogon in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. 6. Prikaže se Windows Disc Image Burner (zapisovalnik slike diska Windows). Kliknite [Burn] (zapiši) za začetek postopka zapisovanja. Postopek obdelave traja nekaj časa. 3-5 Sistemske operacije 7. Po zaključku ustvarjanja diska kliknite [Close] (Zapri) za izhod in vzemite disk. Sledite navodilom na zaslonu in ustvarite vse obnovitvene diske. 8. Vsi obnovitveni diski so bili uspešno ustvarjeni. Prosimo, shranite diske na varno mesto in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. 3-6 Serija Wind Top 9. Označite naslednje okence, če želite odstraniti začasne datoteke. Kliknite [Finish] (Končaj) za zaključek ustvarjanja obnovitvenega diska. 3-7 Sistemske operacije Omrežna povezava v Windows Žični LAN 1. Pojdite v [Start] (Začetek) > [Control Panel] (Nadzorna plošča). 3-8 2. V [Network and Internet] (Omrežje in internet) izberite [Connect to the Internet] (Vzpostavitev povezave z internetom). Serija Wind Top 3. Izberite [Broadband (PPPoE)] (Širokopasovno (PPPoE)) in se povežite s pomočjo DSL ali kabelske povezave, ki potrebuje uporabniško ime in geslo. 4. Vnesite informacije vašega ponudnika internetnih storitev (ISP) in kliknite [Connect] (Vzpostavi povezavo) za vzpostavitev vaše LAN povezave. 3-9 Sistemske operacije Brezžični LAN 1. Pojdite v [Start] (Začetek) > [Control Panel] (Nadzorna plošča). 3-10 2. V [Network and Internet] (Omrežje in internet) izberite [Connect to the Internet] (Vzpostavitev povezave z internetom). Serija Wind Top 3. Izberite [Wireless] (Brezžično) za vzpostavitev povezave z brezžičnim usmerjevalnikom ali brezžičnim omrežjem. 4. Prikaže se seznam razpoložljivih WLAN povezav. Izberite povezavo iz seznama ali kliknite [Open Network and Sharing Center] (Odpri središče za omrežje in skupno rabo) za vzpostavitev nove povezave. 3-11 5. Za vzpostavitev nove WLAN povezave v [Network and Sharing Center] (Središče za omrežje in skupno rabo) kliknite [Set up a new connection or network] (Namesti novo povezavo ali omrežje). Sistemske operacije 6. Nato izberite [Manually connect to a wireless network] (Ročna povezava z brezžičnim omrežjem) in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. 7. Vnesite informacije brezžičnega omrežja, ki ga želite dodati, in kliknite [Next] (Naprej) za nadaljevanje. 3-12 8. WLAN povezava je bila ustvarjena. Kliknite [Close] (Zapri) za izhod ali izberite [Change connection settings] (Spremeni nastavitve povezave) za spreminjanje nastavitev WLAN. Serija Wind Top SRS Premium Sound (opcija) SRS Premium Sound je obsežna aplikacija z najsodobnejšo avdio tehnologijo, ki zagotavlja izjemno kakovostno predvajanje glasbe in videa ter računalniških iger. S tehnologijo SRS Premium Sound bo vaše avdio okolje zvenelo lepše, bolj naravno in globlje, z izdatnejšimi nizkimi toni, jasnejšim dialogom ter izstopajočim prostorskim zvokom. Funkcije: ■ ■ ■ ■ ■ Vrhunska avdio izkušnja pri predvajanju glasbe, videa in igranju računalniških iger. Globlji zvoki preko vgrajenih ali zunanjih zvočnikov ter celo preko slušalk. Višja raven glasnosti brez zmanjšanja kakovosti zvoka Kristalno jasen dialog Globlji, bogatejši nizki toni Uporaba SRS Premium Sound 1. Za zagon SRS Premium Sound dvokliknite ikono Realtek HD Audio v sistemski vrstici v spodnjem desnem delu zaslona. 2. Prikaže se aplikacija Realtek HD Audio Manager. Kliknite zavihek SRS in označite okvirček “Enable SRS® Technology” (Omogoči tehnologijo SRS®). 3-13 Sistemske operacije 3. Izberite zvočno vsebino, ki jo poslušate. Tehnologija SRS Premium Sound bo samodejno obdelala določene avdio signale in vam zagotovila bistveno boljše avdio predvajanje. 3-14 4. Naslednje nastavitve omogočajo specifično upravljanje parametrov SRS in so na voljo za zunanje zvočnike ter slušalke. ■ ■ ■ ■ ■ ■ SRS Center (Center SRS): prilagodi zvok osrednjega kanala SRS Space (Prostor SRC): prilagodi količino in širino zvočnega pasu TruBass Level (Raven TruBass): prilagodi nizke tone oz. nizke frekvence TruBass Speaker Size (Velikost zvočnika TruBass): namenjeno izbiri velikosti zvočnikov Focus Level (Stopnja fokusa): prilagodi frekvenco, ki vsebuje vokale/ glas SRS Definition (Definicija SRS): prilagodi visoke frekvence POZOR: Te nastavitve so zelo občutljive in jih lahko uporabljajo le izkušeni uporabniki. Serija Wind Top Upravljanje napajanja Pri upravljanju napajanja osebnih računalnikov (PC) in monitorjev lahko privarčujete precejšnje količine elektrike in ste pri tem tudi prijaznejši do okolja. Za energetsko učinkovitost izklopite zaslon oz. nastavite PC tako, da se po določenem obdobju neaktivnosti preklopi na speči način. Upravljanje napajanja v operacijskem sistemu Windows ■ [Power Options] (Možnosti porabe energije) v operacijskem sistemu Windows omogočajo nadzor nad načinom napajanja vašega zaslona, trdega diska in baterije. Pojdite v [Start] (Začetek) > [Control Panel] (Nadzorna plošča) > [System and Security] (Sistem in varnost). 3-15 Nato kliknite na povezavo [Power Options] (Možnosti porabe energije). Izberite načrt napajanja, ki ustreza vašim osebnim potrebam. Nastavitve lahko tudi podrobno prilagodite s klikom na [Change plan settings] (Spremeni nastavitve načrta). Sistemske operacije ■ Meni Shut Down Computer (Zaustavitev sistema) ponuja možnosti Sleep (Mirovanja) (S3/S4) in Shut Down (Zaustavitve) (S5) za hitro in enostavno urejanje napajanja vašega sistema. Upravlj������������������������������������� anje z energijo z monitorji z oznako ENERGY� STAR ����� (izbirno) ��������� 3-16 Funkcija upravljanja z energijo omogoča računalniku, da inicializira majhno porabo energije ali način Sleep (spanja), ko je uporabnik določen čas neaktiven. Če uporabljate zunanji monitor z oznako ENERGY STAR, ta funkcija podpira tudi podobne funkcije upravljanja z energijo tega monitorja. Da bi kar najbolje izkoristili te potencialne prihranke energije, se funkcija upravljanja z energijo obnaša takole, ko se sistem napaja preko izmeničnega napajanja: ■ Zaslon se po 15 minutah ugasne ■ Po 30 minutah preide v način spanja Preklop iz načina mirovanja Računalnik lahko prebudite iz stanja varčevanja z energijo na naslednje načine: ■ ■ ■ ■ s pritiskom na gumb za vklop/izklop, omrežje (Wake On LAN), s premikom miške, s pritiskom na tipkovnico. ■ Izklopite monitor s pritiskom na LCD gumb za vklop/izklop po daljšem obdobju neaktivnosti. Prilagodite vrednosti v možnostih porabe energije v operacijskem sistemu Windows za Power Options (optimizacijo upravljanja napajanja). Namestite programsko opremo za varčevanje z energijo, s katero lahko nadzorujete porabo energije vašega računalnika. Ko računalnika dalj časa ne boste uporabljali, izklopite napajalni kabel oz. stensko vtičnico, da ne prihaja do nepotrebne porabe energije. Obnovitev sistema ■ ■ ■ Nasveti za varčevanje z energijo: Serija Wind Top Obnovitev sistema Pomembno Funkcija obnovitve sistema je na voljo le s sistemi, ki so priloženi operacijskemu sistemu Windows in orodjem MSI. Vzroki za uporabo funkcije obnovitve sistema lahko vključujejo: ■ ■ ■ ■ Obnovitev sistema nazaj na prvotno stanje izvirnih in privzetih nastavitev proizvajalca. Ko so se pojavile napake v operacijskem sistemu. Ko je operacijski sistem prizadel virus in ne more delovati normalno. Če želite namestiti OS z ostalimi vgrajenimi jeziki. Pred uporabo funkcije obnovitve sistema prosimo varnostno kopirajte pomembne podatke, ki so shranjeni na vašem sistemskem pogonu, na druge pomnilniške naprave. Če naslednja rešitev ne uspe obnoviti vašega sistema, se za nadaljnjo pomoč prosimo obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. Obnovitev sistema s tipko F3 Če v sistemu prihaja do težav, ki jih ni mogoče obnoviti, vedno priporočamo, da sistem najprej poskusite obnoviti s tipko F3 in obnovitveno particijo trdega diska. Za nadaljevanje sledite spodnjim navodilom: 1. Znova zaženite sistem. 2. Pritisnite tipko F3 na tipkovnici, ko se pojavi ta slika. 3-17 Sistemske operacije 3. Izberite [MSI Recovery Manager] (Upravitelj obnovitve MSI) za zagon funkcije obnovitev sistema ali izberite [EXIT] (Izhod) za ponovni zagon sistema. 4. Funkcija obnovitve sistema bo vaš sistem prestavila nazaj na privzete nastavitve. Pritisnite na [OK] (V redu) za potrditev. 5. Pritisnite [OK] (V redu) za ponovno potrditev in zaženite funkcijo obnovitve sistema. Ali pa pritisnite [Cancel] (Prekliči) za zaustavitev postopka. 3-18 6. Funkcija obnovitve sistema je zdaj v teku. 7. Sledeče sporočilo pomeni, da je sistem uspešno obnovljen. Pritisnite gumb [OK] (V redu) in dostopajte do operacijskega sistema Windows kot vedno. Serija Wind Top Obnovite sistem z obnovitvenim diskom Če tipka za obnovitev F3 ne deluje, poskusite obnoviti sistem z obnovitvenim diskom, ki ste ga ustvarili prej. Za nadaljevanje sledite spodnjim navodilom: 1. Vstavite obnovitveni disk v optični pogon in znova zaženite sistem. 2. Pritisnite tipko F11 na tipkovnici, ko se pojavi ta slika. 3-19 3. Izberite napravo [CD/DVD] kot zagonsko napravo in pritisnite [Enter] (Vnos), da potrdite izbiro. Ko se pojavi naslednje sporočilo, pritisnite katerokoli tipko in znova potrdite izbiro. 4. Operacijski sistem Windows bo začel z nalaganjem datotek. Sistemske operacije 5. Pojavi se okno obnovitve sistema. [Hard Disk Recovery] (Obnovitev trdega diska) bo formatirala celotni trdi disk. Ob ponastavitvi na tovarniške nastavitve bodo vsi podatki na trdem disku izbrisani. [Hard Disk Recovery] (Obnovitev trdega diska) izberite le, če so na trdem disku usodni virusi, ki jih ni možno odpraviti drugače, kot s čiščenjem trdega diska. [System Partition Recovery] (Obnovitev sistemske particije) bo formatirala le pogon C. Le disk C se bo ponastavil na privzete tovarniške nastavitve. Ostali pogoni bodo ostali nedotaknjeni. Močno priporočamo, da uporabniki za ponastavitev sistema izberejo [System Partition Recovery] (Obnovitev sistemske particije). 3-20 6. Obnovitev sistema bo formatirala particijo na trdem disku. Prepričajte se, da ste varnostno kopirali vse pomembne podatke. Kliknite [YES] (Da) za nadaljevanje; kliknite [NO] (Ne) za zaustavitev obnovitve sistema. Ponovno kliknite [YES] (Da) za potrditev nadaljevanja; kliknite [NO] (Ne) za zaustavitev obnovitve sistema. Serija Wind Top 7. Med izvajanjem obnovitve sistema NE izklapljate napajanja, sicer lahko pride do usodnih napak sistema. 8. Sledeče sporočilo pomeni, da je sistem uspešno obnovljen. Pritisnite gumb [OK] (V redu) in dostopajte do operacijskega sistema Windows kot vedno. 9. Če se postopek obnovitve prekine ali ne uspe, prosimo, da začnete celotni postopek od začetka. 3-21 Dodatek A Odpravljanje težav Odpravljanje težav Sistem se noče zagnati. 1. Preverite, da je sistem priključen na omrežno napetost in da je vključen. 2. Preverite, da so vsi kabli trdno priključeni. Po vklopu računalnika se prikaže sporočilo "Operating System not found" (Ne najdem operacijskega sistema) ali Windows se noče zagnati. 1. Preverite, da pogon za optični disk ne vsebuje zagonskega CD/DVD-ja. Če računalnik vsebuje CD/DVD ga odstranite in ponovno zaženite računalnik. 2. V nastavitvah BIOS preverite prioriteto zagonske naprave.. Sistema ni mogoče zaustaviti. Za zaustavitev računalnika uporabite ikono Zaustavitev sistema v operacijskem sistemu. Če boste uporabili drugačne postopke zaustavitve, vključno spodaj naštete, lahko privede do podatkovne napake. Če postopek zaustavitve ne deluje, izberite enega od naslednjih postopkov: 1. Pritisnite tipke Ctrl+Alt+Del, in nato izberite Zaustavitev sistema. 2. Pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, da se sistem zaustavi. A-2 3. Iztaknite napajalni kabel. Mikrofon ne deluje. 1. Za vgrajene mikrofone pojdite na Start (Začetek) > Control Panel (Nadzorna plošča) > Sounds and Audio Devices (Strojna oprema in zvok) > Audio (Zvoki) in preverite, da zvoki niso onemogočeni. 2. Če uporabljate zunanji mikrofon, preverite, da je mikrofon pravilno vključen v konektor za mikrofon. Težave z internetno povezavo. 1. Če imate težave pri povezovanju z vašim ponudnikom internetnih storitev (ISP), naprej preverite, ali ima vaš ponudnik internetnih storitev tehnične težave. 2. Preverite omrežne nastavitve in povezavo in se prepričajte, da konfiguracija računalnika omogoča priklop na internetno omrežje. 3. Hitrost brezžičnega prenosa podatkov je odvisna od razdalje in ovir med napravo in dostopno točko. Da povečate hitrost prenosa podatkov, izberite dostopno točko, ki se nahaja bližje do vaše naprave. Serija Wind Top Sistemski zvočniki ne delujejo. 1. Preverite nastavitev glasnosti v mešalniku glasnosti. 2. Če uporabljate napravo, ki ima svoj gumb za nastavitev glasnosti, preverite, da je zvok omogočen. 3. Če ste priklopili avdio kabel k priključku za slušalke, ga izključite. 4. Če ima sistem funkcijo OSD, nastavite glasnost OSD-ja. Pogon DVD-ROM ne predvaja CD/DVD-jev. 1. Prepričajte se, da je CD/DVD v pogonsko enoto nameščen tako, da je etiketa na zgornji strani CD/DVD-ja. 2. Če CD/DVD potrebuje programsko opremo, se sprepričajte, da je oprema pravilno nameščena, skladno z navodili za namestitev programa. 3. Če se med predvajanjem DVD-ja pojavi opozorilo kode regije, lahko pomeni, da DVD ni združljiv s pogonom DVD-ROM-a v vašem sistemu. Koda regije je podana na embalaži diska. 4. Če vidite video zapis, ne slišite pa zvočnega zapisa, preverite predvajalnik predstavnosti. Ravno tako se prepričajte, da je zvok v glavnih nastavitvah zvočnikov v mešalniku glasnosti omogočen. 5. Preverite, da so gonilniki pravilno nameščeni. Kliknite Start (Začetek) > Control Panel (Nadzorna plošča) > System (Sistem) > Device Manager (Upravitelj naprav). 6. Umazan ali opraskan disk lahko privede do tega, da se računalnik pri branju diska ne odziva. Po potrebi znova zaženite računalnik, odstranite disk in preverite, da ni umazan ali opraskan. 7. Za predvajanje DVD-jev uporabite programe, kot so PowerDVD ali WinDVD. Pladenj pogona DVD-ROM-a se ne odpira. 1. Prepričajte se, da je računalnik vklopljen. 2. Pritisnite gumb za izmet na pogonu DVD-ROM-a. 3. Če gumb za izmet ne deluje, ga odprite tako, da potisnete oster koničast predmet v luknjico do gumba za izmet. Monitor sistema ne prikazuje ničesar. 1. Preverite, da je sistem priključen na omrežno napetost in da je vključen. 2. Sistem je morda v načinu spanje. Pritisnite katerikoli gumb, da aktivirate zaslon. A-3
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement