MSI MS-163K PR601 Инструкция по применению

Add to my manuals
83 Pages

advertisement

MSI MS-163K PR601 Инструкция по применению | Manualzz

ГЛАВА

1

Предисловие

1-2

Содержание

Предисловие

Содержание ...............................................................................................................................................

1-2

Информация о Соответствии Нормативным Требованиям .....................................................

1-5

Соответствие Требованиям FCC к Радиочастотным Помехам ...............................................

1-5

Соответствие Требованиям FCC ....................................................................................................

1-6

Инструкции по Технике Безопасности .............................................................................................

1-7

Правила Техники Безопасности при Использовании Литий Ионной Батареи .................

1-9

Заявление о WEEE ................................................................................................................................

1-13

Примечание об Оптическом Приводе ............................................................................................

1-20

Предупреждение об Использовании Модема .............................................................................

1-20

Товарные Знаки .....................................................................................................................................

1-21

Информация о Выпуске ......................................................................................................................

1-21

Введение

Структура Руководства .........................................................................................................................

2-2

Распаковка .................................................................................................................................................

2-3

Технические Характеристики ..............................................................................................................

2-4

Общие Сведения Об Изделии .............................................................................................................

2-8

Вид Сверху в Открытом Состоянии ...............................................................................................

2-8

Вид Спереди ......................................................................................................................................

2-1 3

1-3

Вид Справа ........................................................................................................................................

2-1 5

Вид Слева ..........................................................................................................................................

2-1 7

Вид Сзади ..........................................................................................................................................

2-1 9

Вид Снизу ...........................................................................................................................................

220

Подготовка к Работе

Управление Питанием ...........................................................................................................................

3-2

ECO Engine – функция энергосбережения ..................................................................................

3-2

Сетевой Блок Питания ......................................................................................................................

3-4

Батарея .................................................................................................................................................

3-6

Эксплуатация Батареи ......................................................................................................................

3-9

Основные Операции ............................................................................................................................

3-11

Советы по Обеспечению Безопасности и Удобства ................................................................

3-11

Правильная Организация Работы ................................................................................................

3-12

Использование Клавиатуры ...........................................................................................................

3-13

Описание Сенсорной Панели ........................................................................................................

3-17

Информация о Жестком Диске .....................................................................................................

3-20

Использование Оптического Запоминающего Устройства ....................................................

3-21

Подключение к Внешним Устройствам .........................................................................................

3-24

Подключение Периферийных Устройств ....................................................................................

3-24

Подключение Устройств Связи .....................................................................................................

3-26

Установка Карты Express Card .........................................................................................................

3-28

Извлечение Карты Express Card ...................................................................................................

3-28

1-4

Установка Карты Express Card ......................................................................................................

3-28

Безопасное Отключение Устройств ...............................................................................................

3-30

Настройка BIOS

Сведения о Настройке BIOS ................................................................................................................

4-2

Когда Используется Настройка BIOS?

..........................................................................................

4-2

Как Используется Настройка BIOS?

..............................................................................................

4-2

Клавиши Управления .........................................................................................................................

4-3

Меню Настройки BIOS ..........................................................................................................................

4-4

Main Menu ( Меню Главное ).................................................................................................... 4-5

Advanced Menu ( Меню Дополнительно ) ............................................................................... 4-7

Security Menu ( Меню Безопасность ) ..............................................................................................

4-9

Boot Menu ( Меню Загрузка ) ..................................................................................................4-11

Exit Menu ( Меню Выход ) .................................................................................................................

4-12

1-5

Информация о Соответствии Нормативным

Требованиям

Соответствие Требованиям FCC к Радиочастотным Помехам

Данный прибор проверен и признан соответствующим ограничениям на цифровые устройства

Класса B, согласно Части 15 правил FCC ( Федеральной комиссии по связи США ). Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях . Данный прибор генерирует , использует и излучает энергию на радиочастотах , и при нарушении инструкций по установке и эксплуатации может создавать помехи для радиосвязи . Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того , что в каком то конкретном случае не возникнут помехи . Если данный прибор вызывает помехи при приеме радио - и телевизионных сигналов , что можно проверить , выключив и включив прибор , пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже мер .

„ Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны .

„ Увеличить расстояние между приемником и данных прибором .

„ Подключить данный прибор к розетке в цепи , отличной от той , к которой подключен приемник .

„ Обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле - и радиотехнике .

ПРИМЕЧАНИЕ

Š Изменения , явно не утвержденные стороной , несущей ответственность за выполнение нормативных требований , могут повлечь за собой аннулирование права пользователя на использование оборудования .

1-6

Š Экранированный соединительный кабель и кабель питания переменного тока , если таковые имеются , должны использоваться в соответствии с правилами ограничения излучений .

Соответствие Требованиям FCC

Данный прибор соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух условий :

„ Оно не должно вызывать вредных помех .

„ Данное устройство должно принимать все помехи , включая помехи , которые могут препятствовать нормальной эксплуатации .

1-7

Инструкции по Технике Безопасности

Внимательно и полностью прочитайте инструкции по технике безопасности .

Необходимо учитывать все предостережения и предупреждения на приборе и в руководстве пользователя .

Не допускайте воздействия на прибор высокой влажности и высоких температур .

Сохраните входящее в комплект руководство пользователя для использования в будущем .

Отверстия на корпусе прибора обеспечивают конвекцию воздуха и предотвращают перегрев прибора . Не закрывайте эти отверстия .

Перед настройкой прибора поместите его на устойчивую поверхность .

Перед подключением прибора к электрической розетке удостоверьтесь , что напряжение питания находится в безопасных пределах и имеет величину 100 –

240 В .

Запрещается проливать жидкость на прибор , это может привести к его повреждению и поражению электрическим током .

Не эксплуатируйте прибор в непроветриваемых местах с температурой выше 60°C и ниже

0°C, так как это может привести к повреждению прибора .

1-8

Расположите кабель питания таким образом , чтобы люди не наступали на него . Не ставьте на кабель питания никаких предметов .

Всегда отсоединяйте кабель питания перед установкой любых дополнительных карт и модулей .

Для предотвращения взрыва вследствие неправильной замены батареи используйте только такую же или эквивалентную батарею , рекомендованную производителем .

Храните батарею в надежном месте .

При подсоединении коаксиального кабеля к

ТВ приемнику металлический экран должен быть надежно подсоединен к системе защитного заземления здания .

Не располагайте рядом с прибором предметы , обладающие мощным электромагнитным полем .

При возникновении любой из перечисленных ниже ситуаций обратитесь в сервисный центр для проверки оборудования .

Š Кабель питания или его штепсельная вилка повреждены .

Š В оборудование проникла жидкость .

Š Оборудование подверглось воздействию влаги .

Š Оборудование не работает должным образом , или невозможно наладить его работу в соответствии с руководством пользователя .

Š Оборудование падало или было повреждено .

Š На оборудовании имеются видимые признаки повреждения .

1-9

Правила Техники Безопасности при

Использовании Литий

-

Ионной Батареи

(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.

(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’ex;losion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usages conformément aux instructions du fabricant.

(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach

Angaben des Herstellers.

(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da istruzioni del produttore.

(Russian) ( Русский ) Внимание : Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены . Для замены всегда используйте такую же или эквивалентную , рекомендованную производителем оборудования .

Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей .

1-10

(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanl ı s yerle ş tirilirse patlayabilir. Ayn ı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullan ı lm ı ş pilleri

üreticinin talimatlar ı na göre degerlendiriniz.

(Greek) ( Ελληνικά ) ΠΡΟΣΟΧΗ : Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα . Να αντικαθιστάτε μόνο με

τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού . Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες

μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή .

(Polish) (Polski) OSTRZE Ż ENIE: Nieprawid ł owa wymiana mo ż e spowodowa ć eksplozj ę baterii. Zamian ę mo ż na wykona ć wy łą cznie na bateri ę tego samego lub równowa ż nego typu zalecan ą przez producenta urz ą dzenia. Zu ż yte baterie mo ż na wyrzuca ć zgodnie z instrukcjami producenta.

(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelel ő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan, vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenérték ű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának megfelel ő en ártalmatlanítsák.

(Czech) ( Č eština) UPOZORN Ě NÍ: Nebezpe č í výbuchu p ř i chybné vým ě n ě baterie. Nahra ď te pouze stejným nebo ekvivalentním typem doporu č eným výrobcem za ř ízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokyn ů výrobce

(Traditional Chinese ) (繁體中文) 注意: 若電池若未正確更換,可能會爆炸。請用原廠建議之同款或同等級的電池來更換。

請依原廠指示處理廢棄電池。

(Simplified Chinese ) ( 简体中文 ) 注意 : 若电池若未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。

请依原厂指示处理废弃电池。

(Japanese) ( 日本語 ) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす

恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体

の規則に従って適切に処理して下さい。

1-11

(Korean) ( 한국어 ) 주의 : 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다 . 타입이 장치 제조업체에서

권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오 . 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라

폐기하십시오 .

(Vietnam) (Tieng Viet) L Ư U Ý: Thay th ế pin không t ươ ng thích có th ể d ẫ n đế n nguy c ơ b ị n ổ . Ch ỉ thay th ế b ằ ng pin cùng lo ạ i ho ặ c lo ạ i t ươ ng ứ ng khuyên dùng b ở i nhà s ả n xu ấ t thi ế t b ị . V ứ t b ỏ pin đ ã s ử d ụ ng theo h ướ ng d ẫ n c ủ a nhà s ả n xu ấ t.

(Thai) ( ไ ท ย ) ขอควรระวัง : ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน

หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต

(Indonesia) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas sesuai petunjuk pabrik

(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite koriste ć i isklju č ivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporu č uje proizvo đ a č opreme. Odbacite iskoriš ć ene baterije u skladu sa uputstvima proizvo đ a č a.

(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke instructies.

(Romanian) (Român ă ) ATEN Ţ IE: Pericol de explozie dac ă bateria este înlocuit ă incorect. Înlocui ţ i doar cu acela ş i tip sau echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacua ţ i bateriile folosite conform instruc ţ iunilor fabricantului.

(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias

1-12 utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.

(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.

(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.

(Slovak) (Slovensky/Sloven č ina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpe č enstvo výbuchu. Vyme ň te iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporú č a výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite pod ľ a pokynov výrobcu.

(Slovenian) (Slovensko/ Slovenš č ina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije. Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporo č a proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z navodili proizvajalca.

(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.

(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.

(Bulgarian) ( български ) ВНИМАНИЕ : Опасност от експлозия ако батерията бъде неправилно поставена . Поставете батерия от същия вид или еквивалентна батерия , която се препоръчва от производителя . Изхвърлете използваните батерии като спазвате указанията на производителя .

(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvo đ a č a. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama

1-13 proizvo đ a č a.

(Estonia) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.

( ﻲ ﺳرﺎﻓ ) (Persian)

ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺕ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬیﺮﺕﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺕ ،ﯼﺮﺕﺎﺑ ﺾیﻮﻌﺕ ترﻮﺻ رد .

دراد دﻮﺝو ﯼﺮﺕ ﺎﺑ رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺕﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺝ و ﺐﺼﻧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رد : رﺎﻄﺧ

ا

.

ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺕ ﺖﮐﺮﺷ ﯽیﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺕﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا .

ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻩدﺎﻔﺘﺳا

( ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ) ( Arabic )

ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺑ ﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ لﺪﺒﺘﺳأ . ﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ ﺎﻬﻟا ﺪﺒﺘﺳا ﻢﺗ اذإ ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔیرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ، ﺮﻄﺧ : ﺮیﺬﺤﺗ

.

ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔآﺮﺸﻟا تادﺎﺷرﻹ ﺎﻘﻓو ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا تﺎیرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺗ .

زﺎﻬﺠﻟا ﺞﺘﻨﻣ

Заявление о

WEEE

(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive

2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life.

(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et

1-14

électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.

(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und

Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der

Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.

(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.

(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,

Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita.

(Russian) ( Русский ) В соответствии с директивой Европейского Союза ( ЕС ) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием ( директива WEEE

2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года , изделия , относящиеся к электрическому и электронному оборудованию , не могут рассматриваться как бытовой мусор , поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы .

(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birli ğ i (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme At ı ğ ı , 2002/96/EC Kararnamesi alt ı nda

1-15

13 A ğ ustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler di ğ er at ı klar gibi çöpe at ı lamayacak ve bu elektonik cihazlar ı n üreticileri, cihazlar ı n kullan ı m süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacakt ı r.

(Greek) ( Ελληνικά ) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης (« ΕΕ ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού

και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα « ηλεκτρικού και

ηλεκτρονικού εξοπλισμού » δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές

κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης

ζωής τους .

(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektyw ą Unii Europejskiej ("UE") dotycz ą c ą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w ż ycie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposa ż enie elektryczne i elektroniczne " nie mog ą by ć traktowane jako ś mieci komunalne, tak wi ę c producenci tych produktów b ę d ą zobowi ą zani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z u ż ycia.

(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lép ő , az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhet ő ek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén.

(Czech) ( Č eština) Podle sm ě rnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobk ů 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v b ě žném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobk ů , na které se tato sm ě rnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zp ě t po skon č ení jejich životnosti.

(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明

1-16

文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回

收。

(Simplified Chinese ) ( 简体中文 ) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC ,明

文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回

收。

(Japanese) ( 日本語 ) (Japanese) ( 日本語) 2005 年 8 月 13 日以降 に EU 加盟国を流通する電気・電子製品には WEEE 指令によ

りゴミ箱に×印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけられて

います。

(Korean) ( 한국어 ) 2005 년 8 월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합 ("EU") 지침 , 지침 2002/96/EC 에

의거하여 , " 전기전자제품 " 은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가

이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다 .

(Vietnam) (Tieng Viet) Theo H ướ ng d ẫ n c ủ a Liên minh Châu Âu ("EU") v ề Thi ế t b ị đ i ệ n & đ i ệ n t ử đ ã qua s ử d ụ ng, H ướ ng d ẫ n 2002/96/EC, v ố n đ ã có hi ệ u l ự c vào ngày 13/8/2005, các s ả n ph ẩ m thu ộ c "thi ế t b ị đ i ệ n và đ i ệ n t ử " s ẽ không còn đượ c v ứ t b ỏ nh ư là rác th ả i đ ô th ị n ữ a và các nh à s ả n xu ấ t thi ế t b ị đ i ệ n t ử tuân th ủ h ướ ng d ẫ n s ẽ ph ả i thu h ồ i các s ả n ph ẩ m này vào cu ố i vòng đờ i.

(Thai) ( ไทย ) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC

ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน " อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส "

ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคับใหนําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ

สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ

(Indonesia) (Bahasa Indonesia) S esuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan

Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat

1-17 dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis.

(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odba č enoj ekektronskoj i elektri č noj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i elektri č nu opremu" ne mogu više biti odba č eni kao obi č an otpad i proizvo đ a č i ove opreme bi ć e prinu đ eni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobi č ajenog veka trajanja.

(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en

Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus..

(Romanian) (Român ă ) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric ş i Electronic,

Directiva 2002/96/EC, care intr ă în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric ş i electronic" nu mai pot fi evacuate ca de ş euri municipale, iar fabrican ţ ii echipamentului electronic vizat vor fi obliga ţ i s ă primeasc ă

înapoi produsele respective la sfâr ş itul duratei lor de utilizare.

(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e

Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.

(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment),

Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att

1-18 tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.

(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.

(Slovak) (Slovensky/ Sloven č ina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach č íslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú by ť zneškod ň ované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patri č ných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevzia ť naspä ť .

(Slovenian) (Slovensko/ Slovenš č ina) Skladno z dolo č ili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni elektri č ni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "elektri č ne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati kot obi č ajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.

(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv

2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.

(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.

(Bulgarian) ( български ) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и

1-19 електронно оборудване , директива 2002/96/EC, важаща от 13 август , 2005 г ., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период .

(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim elektri č nim i elektroni č kim ure đ ajima, Direktiva

2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "elektri č ni i elektroni č ki ure đ aji" se ne smiju više bacati zajedno s ku ć nim otpadom i proizvo đ a č i su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.

(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.

( ﻲ ﺳرﺎﻓ ) (Persian)

ﺪﻨﺑ ) ﯽﮑﻴﻧوﺮﺘﮑﻟا و ﯽﮑیﺮﺘﮑﻟا ﯼﺎه ﻪﻟﺎﺑز ﻊﻓد ن ﻮﻧ ﺎﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑ 2002/96/EC ﯼﺎه ﺖﮐﺮﺷ ﻪﻴﻠﮐ ، ﺖﺳاﺮﺝا ﻞﺑﺎﻗ ﯼدﻼﻴﻡ 2005 لﺎﺳ ﺖﺳﻮﮔﺁ 13 ﺦیرﺎﺕ زا ﻪﮐ ( ﺎﭘ ورا ﻪیدﺎﺤﺕا

.

ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻡ فﺮﺼﻡ ﻩرود نﺎیﺎﭘ زا ﺲﭘ دﻮﺧ تﻻﻮﺼﺤﻡ ﻪﻟﺎﺑز ﯼروﺁ ﻊﻤﺝ ﻪﺑ ﻒﻇﻮﻡ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺕ

( ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ) ( Arabic )

2002/96/EC ﻩﻴﺟﻮﺗ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰ ﻬﺟﻷا و تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ نﺄﺸﺑ ﻩﻴﺟﻮﺘﻟا (" ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا ") ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا رﺎﻃإ ﻲﻓ

ﻲﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ " ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ةﺰﻬﺟأ " تﺎﺠﺘﻨﻣ نا ، 2005 ،بﺁ / ﺲﻄﺱﻏأ 13 ﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ ﺢﺒﺻأ ىﺬﻟا ،ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻠﻟ

.

ﺎﻬﺘﻴﺡﻼﺻ ةﺪﻣ ﺔﻳﺎﻬ ﻧ ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﺜﻣ دادﺮﺘﺳا ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺎﻣاﺰﻟ نﻮﻜﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا تاﺪﻌﻤﻟا ﻮﺠﺘﻨﻣو ،تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﺎﻬﻨﻋ

1-20

Примечание об Оптическом Приводе

ОСТОРОЖНО ! Данный прибор содержит лазерную систему и классифицируется как

« ЛАЗЕРНЫЙ ПРИБОР КЛАССА 1». Для правильного использования этого прибора внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования . При возникновении любых проблем с прибором необходимо обращаться в ближайший АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный центр . Для предотвращения прямого воздействия лазерного луча не пытайтесь разбирать корпус .

Предупреждение об Использовании Модема

„ Запрещается осуществлять монтаж телефонной проводки во время молнии .

„ Запрещается устанавливать телефонные розетки во влажных местах , если розетка специально не предназначена для установки в условиях влажности .

„ Запрещается прикасаться к неизолированным телефонным проводам и клеммам , если телефонная линия не была отсоединена от телефонной сети .

„ При монтаже или изменении телефонной проводки соблюдайте предостережения .

„ Старайтесь не использовать телефон ( за исключением беспроводного ) во время грозы .

Существует риск поражения электрическим током при ударе молнии .

„ Запрещается использовать телефон для сообщения об утечке газа вблизи места утечки .

1-21

Товарные Знаки

„ Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев .

„ AMD

® является зарегистрированным товарным знаком корпорации AMD

®

.

„ Intel

® и Pentium

® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel.

„ Microsoft ® является зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft.

Windows

®

2000, XP, Vista являются зарегистрированными товарными знаками корпорации

Microsoft.

„ Award

® является зарегистрированным товарным знаком компании Phoenix Technologies

Ltd.

„ AMI

® является зарегистрированным товарным знаком компании American Megatrends Inc.

„ Kensington

® и MicroSaver

® являются зарегистрированными товарными знаками группы компаний Kensington Technology Group.

Информация о Выпуске

Версия

1.0

Примечание о выпуске Дата

Первая версия 05, 2008

ГЛАВА

2

Введение

2-2

П оздравляем с приобретением этого высококлассного ноутбука . Этот совершенно новый изысканный ноутбук повысит комфорт и эффективность вашей работы . Мы с гордостью заверяем пользователей , что данный ноутбук полностью проверен и соответствует нашей репутации производителя устройств непревзойденной надежности , отвечающих всем требованиям пользователей .

Структура Руководства

Настоящее руководство пользователя содержит инструкции и указания по эксплуатации данного ноутбука . Перед его использованием рекомендуется полностью прочитать настоящее руководство .

Глава 1 « Предисловие » содержит основные сведения по безопасности и меры предосторожности , связанные с эксплуатацией данного ноутбука . При первом использовании данного ноутбука рекомендуется полностью прочитать эту главу .

Глава 2 « Введение » содержит описание всех принадлежностей ноутбука . Рекомендуется проверить наличие всех принадлежностей при распаковке ноутбука . При отсутствии или повреждении какой либо принадлежности обратитесь в магазин , в котором был приобретен ноутбук . Также в этой главе приводятся технические характеристики ноутбука и описываются его функциональные кнопки , кнопки быстрого запуска , разъемы , индикаторы и внешний вид .

Глава 3 « Подготовка к Работе » содержит основные инструкции по использованию клавиатуры , сенсорной панели , жесткого диска и оптического привода . Кроме того , к сведению пользователей ноутбука представлены процедуры установки и извлечения батареи , подключения различных внешних устройств , устройств связи и т .

п .

Перечисленная выше комплектация может быть изменена без уведомления .

2-3

Глава 4 « Настройка BIOS» содержит информацию о программе настройки BIOS, позволяющей настроить систему оптимальным образом .

Распаковка

Прежде всего , распакуйте коробку и проверьте комплектность поставки . Если какой либо предмет отсутствует или поврежден , незамедлительно свяжитесь с местным продавцом ноутбука . Кроме того , сохраните коробку и упаковочные материалы на случай будущей транспортировки прибора . Ниже приведен перечень комплекта поставки .

Ноутбук

Литий ионная аккумуляторная батарея высокой емкости

Краткое руководство

Сетевой блок питания с кабелем питания

Чехол ( дополнительно )

Диск с приложениями « все в одном » ( содержащий полную версию руководства пользователя , драйверы , служебные программы и дополнительное ПО восстановления ).

2-4

Технические Характеристики

Физические характеристики

Размеры

Вес

ЦП

358 x 259 x 27 – 31 мм ( Ш x Г x В )

2,6 кг

Тип процессора

Поддерживаемый процессор

Микро -FCPGA (478 контактов )

Платформа Intel ® Montevina

Кэш L1

Кэш L2

64

6 кб

Мб / 3 Мб

Частота системной шины (FSB) 667, 800, 1066 МГц

Набор микросхем системной логики

Северный мост

Южный мост

Intel ® GM45

Intel

®

ICH9M

Тип

Технология

Тип

Максимальный объем

DDR2 667, 800 МГц

2 Гб

4 Гб

2-5

Питание

Сетевой блок питания

Тип батареи

65 Вт , 19 В

6элементная (4800 мА ч )

Батарея часов реального времени

Имеется

Запоминающие устройства

Форм фактор жесткого диска

Оптический привод

2,5 дюйма , высота 9,5 мм , 5400 об / мин

80 / 120 / 160 / 200 / 250 / 320 Гб

Универсальный / комбинированный привод DVD

( Перечень устройств может быть изменен без уведомления .)

Порты ввода вывода

Выход на монитор (VGA)

USB

Вход для

Линейный микрофона вход

RJ11

Разъем RJ45

RGB D-Sub, 1

4

1

1 шт шт шт

.

.

. (USB

1 шт .

1 шт .

шт .

версии 2.0)

Встроенный микрофон

Выход для наушников

1

1 шт шт

.

.

Устройство чтения карт памяти 1 шт . (SD, MMC, MS)

Набор поддерживаемых карт памяти может быть изменен

2-6 без уведомления .

Порты связи

( перечень компонентов может быть изменен без уведомления )

Факс модем 56 кбит / с

Интерфейс ЛВС PCI

Утверждение PTT

MDC v1.5

Gigabit ЛВС

Имеется

Пробуждение по активности ЛВС Имеется

Пробуждение по звонку Имеется

Беспроводная ЛВС

Bluetooth

Поддерживается

Поддерживается

Express Card

Гнездо

Дисплей

Гнездо для карты Express Card, 1 шт .

Тип ЖК дисплея

Яркость

Видео

Графический адаптер

Разрешение ЖК дисплея

Выход на ЭЛТ монитор

15.4"

Яркость регулируется сочетанием клавиш

Интегрированный Intel

®

GM45

1280 x 800 WXGA ( дополнительно )

1440 x 900 WXGA+ ( дополнительно )

Поддерживается

2-7

Веб камера

КМОП ( дополнительно )

Звук

Звуковой контроллер

Звуковой кодек

Встроенные громкоговорители

Встроенный микрофон

Громкость звука

1,3 мегапиксела

Realtek

®

ALC888

Интерфейс Azalia

2 шт .

Имеется

Регулировка громкости специальными сочетанием клавиш и программно кнопками ,

Программы и BIOS

Загрузка с флэш накопителя для USB

BIOS

Прочее

Разъем замка Kensington

Соответствие стандартам

Поддерживается , загрузка с USBдисковода гибких дисков только в DOS

Поддержка быстрой загрузки – имеется

2 шт .

WHQL

Иллюстрации приведены только в качестве примера .

2-8

Общие Сведения об Изделии

В данном разделе описываются основные элементы ноутбука . Эти сведения помогут ознакомиться с ноутбуком перед его использованием . Помните , что изображенный в данном разделе ноутбук может отличаться от приобретенного ноутбука .

Вид Сверху в Открытом Состоянии

Нажмите на фиксатор крышки для открывания панели дисплея . Вид сверху в открытом состоянии и приведенное ниже описание позволяют ознакомиться с основной рабочей областью ноутбука .

7 8

9

1

2

3

4

5

6

1. Резиновые прокладки

2. Веб камера ( дополнительно )

3. Фиксатор крышки

4. Стереофонические громкоговорители

5. Кнопки быстрого запуска

6. Кнопка питания , индикатор питания

7. Клавиатура

8. Сенсорная панель

9. Индикаторы состояния

2-9

1. Резиновые прокладки

Прокладки предотвращают случайное закрытие ноутбука .

2. Веб камера ( дополнительно )

Данная встроенная веб камера может использоваться для фотосъемки , видеосъемки и конференций , а также других интерактивных приложений .

3. Фиксатор крышки

Это подпружиненное устройство для закрепления панели дисплея на главной панели ноутбука в закрытом состоянии .

4. Стереофонические громкоговорители

Обеспечивают высококачественное стереофоническое воспроизведение звука класса

Hi-Fi.

5. Кнопки быстрого запуска

Нажатие функциональных кнопок активирует специальные приложения или инструменты .

Функциональные кнопки позволяют повысить эффективность работы .

ECO

ECO Engine

( Энергосбережение )

P1

( Энергосбережение )

Š Для включения и выключения системы

ECO нажимайте сенсорную кнопку быстрого вызова ECO, что позволяет циклически переключать 5 различных

Š режимов или отключить систему ECO.

Подробные сведения о системе ECO и функции энергосбережения см . в

2-10

WLAN & BT ( Беспроводная ЛВС и Bluetooth) разделе « Управление питанием » главы 3 настоящего руководства .

С помощью этой кнопки циклически включается и выключается функция беспроводной ЛВС или Bluetooth.

Интернет

С помощью этой кнопки можно запустить веб браузер .

электронной почты

Нажмите эту кнопку для запуска приложения электронной почты .

6. Кнопка питания , индикатор питания

Кнопка питания : позволяет включать и выключать ноутбук .

Индикатор питания : светится синим цветом , когда ноутбук включен .

7. Клавиатура

Встроенная клавиатура оснащена всеми клавишами стандартной клавиатуры .

8. Сенсорная панель

Это указательное устройство ноутбука .

2-11

9. Индикаторы состояния

Беспроводная ЛВС и Bluetooth:

Š Светится зеленым цветом , когда включена функция

Š беспроводной ЛВС .

Светится синим цветом , когда включена функция Bluetooth.

Š Светится одновременно зеленым и синим цветом , когда включены одновременно функции беспроводной ЛВС и Bluetooth.

Š Индикатор не светится , когда обе эти функции выключены .

Š Примечание . С целью обеспечения безопасности полетов при нахождении в самолете этот индикатор должен быть выключен .

Scroll Lock . Светится синим цветом при включении функции «Scroll

Lock» ( Фиксация прокрутки ).

Caps Lock . Светится синим цветом при включении функции «Caps

Lock» ( Фиксация режима прописных букв ).

Num Lock . Светится синим цветом при включении функции «Num

Lock» ( Фиксация цифрового режима ).

Батарея

Š Светится зеленым цветом , когда батарея заряжается .

Š Светится желтым цветом , когда батарея разряжена .

Š

Š

Мигает желтым цветом при сбое батареи , когда требуется заменить ее новой батареей . Обратитесь к местному продавцу для приобретения батареи эквивалентного типа , рекомендованной продавцом .

Индикатор батареи выключается при ее полной зарядке и

2-12 подключении сетевого блока питания .

Доступ к жесткому диску или оптическому приводу

Светится синим цветом при доступе системы к жесткому диску или оптическому приводу .

Питание включено , выключено , режим ожидания

Š Мигает синим цветом при работе системы в режиме ожидания .

Š Светится синим цветом , когда система включена .

Š Выключается при выключении системы .

2-13

Вид Спереди

1

1. Фиксатор крышки

2. Устройство чтения карт

2 3 памяти

3. Звуковые разъемы

1. Фиксатор крышки

Это подпружиненное устройство для закрепления панели дисплея на главной панели ноутбука в закрытом состоянии .

2. Устройство чтения карт памяти

Встроенное устройство чтения карт памяти поддерживает карты различных типов , в том числе : MMC (Multi-Media Card), XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD High

Capacity), MS (Memory Stick) и MS Pro (Memory Stick Pro). За более подробной информацией обращайтесь к местному продавцу и помните , что перечень поддерживаемых карт может быть изменен без уведомления .

3. Звуковые разъемы

Обеспечивают высококачественную стереофоническую обработку звука класса Hi-Fi.

2-14

Линейный выход : Разъем для акустических систем или наушников .

Микрофон : Разъем для внешнего микрофона .

Линейный вход : Используется для подключения внешнего звукового устройства .

2-15

Вид Справа

1 2 3 4

1. Гнездо для карты

Express Card

2. USBпорт

3. Порт VGA

1. Гнездо для карты Express Card

4. Разъем питания

Ноутбук оснащен гнездом для карты Express Card. Новый интерфейс Express Card компактнее и быстрее интерфейса PC Card. Технология Express Card объединяет преимущества масштабируемых , широкополосных последовательных интерфейсов PCI

Express и USB 2.0.

2. USBпорт

Порт USB 2.0 позволяет подключать периферийные устройства с интерфейсом USB, такие как мышь , клавиатура , модем , портативный жесткий диск , принтер и др .

3. Порт VGA

15контактный порт D-Sub VGA позволяет подключить внешний монитор или другое стандартное VGAустройство ( такое как проектор ) для просмотра изображений с компьютера .

2-16

4. Разъем питания

Служит для подключения сетевого блока питания ноутбука .

2-17

Вид Слева

1 2

3 4 5

1. Замок Kensington

2. Разъем RJ-45

3. Разъем RJ-11

4. USBпорт

5. Оптический привод

1. Замок Kensington

Данный ноутбук оснащен гнездом для замка Kensington, который позволяет закрепить ноутбук на месте ключом или механическим кодовым устройством , прикрепленным к обрезиненному металлическому тросу . На конце троса расположена небольшая петля , позволяющая обвязать тросом неподвижный предмет , например тяжелый стол или подобный предмет мебели , закрепив ноутбук на месте .

2. Разъем RJ-45

Разъем интерфейса Ethernet 10/100/1000 Мбит / с используется для подключения кабеля локальной вычислительной сети ( ЛВС ).

3. Разъем RJ-11

Данный ноутбук оснащен встроенным модемом , позволяющим подключать телефонную

2-18 линию RJ-11 посредством этого разъема . С помощью модема 56K V.90 можно осуществлять связь по телефонной линии .

4. USBпорт

Порт USB 2.0 позволяет подключать периферийные устройства с интерфейсом USB, такие как мышь , клавиатура , модем , портативный жесткий диск , принтер и др .

5. Оптический привод

Š В данном ноутбуке , в зависимости от приобретенной модели , установлен тонкий универсальный привод ( двухстандартный DVD и DVD RAM) или комбинированный привод DVD.

Š Оптический привод позволяет использовать диски CD и DVD для установки ПО , доступа к данным и воспроизведения музыки и видеозаписей на ноутбуке .

2-19

Вид Сзади

2 1 3

1. Замок Kensington

2. Вентилятор

3. Батарея

1. Замок Kensington

Данный ноутбук оснащен гнездом для замка Kensington, который позволяет закрепить ноутбук на месте ключом или механическим кодовым устройством , прикрепленным к обрезиненному металлическому тросу . На конце троса расположена небольшая петля , позволяющая обвязать тросом неподвижный предмет , например тяжелый стол или подобный предмет мебели , закрепив ноутбук на месте .

2. Вентилятор

Вентилятор осуществляет охлаждение системы . НЕ блокируйте отверстие вентилятора для обеспечения циркуляции воздуха .

3. Батарея

Питание ноутбука осуществляется от батареи , когда отключен сетевой блок питания .

2-20

Вид Снизу

1 2 3

1. Кнопка блокировки и разблокирования батареи

2. Батарея

3. Кнопка фиксатора батареи

1. Кнопка блокировки и разблокирования батареи

Батарею нельзя переместить , когда эта кнопка находится в положении блокировки . Когда кнопка находится в положении разблокирования , батарею можно снять .

2. Батарея

Питание ноутбука осуществляется от батареи , когда отключен сетевой блок питания .

3. Кнопка фиксатора батареи

Это сдвигающаяся подпружиненная кнопка , служащая для подготовки к извлечению батареи . Сдвиньте ее одной рукой и осторожно извлеките батарею другой рукой .

ГЛАВА

3

Подготовка к Работе

3-2

Управление Питанием

ECO Engine – функция энергосбережения

ECO Engine , выдающаяся и уникальная функция энергосбережения поддерживает 5 различных режимов экономии энергии – Игровой режим , Кинорежим , Режим презентации ,

Офисный режим и Режим максимального энергосбережения . Эти режимы позволяют продлить время работы ноутбука от батареи при выполнении различных задач .

Нажимайте сенсорную кнопку быстрого вызова ECO для циклического переключения 5 различных режимов или отключения системы ECO.

Для обозначения текущего активного режима на экране отображается соответствующий значок при выборе режима .

Игровой режим

Выбирайте этот режим для использования игровых приложений .

Кинорежим

Выбирайте этот режим для использования мультимедийных приложений .

3-3

Режим презентации

Выбирайте этот режим для использования презентационных приложений .

Офисный режим

Выбирайте этот режим для решения задач обработки офисных документов .

Режим максимального энергосбережения

Выбирайте этот режим для максимального увеличения времени работы от батареи .

Система ECO отключена

3-4

Сетевой Блок Питания

Обратите внимание , что при первом использовании этого ноутбука настоятельно рекомендуется подключить сетевой блок питания и использовать питание от электрической сети . При подключении сетевого блока питания начинается зарядка батареи .

Помните , что в комплект поставки входит сетевой блок питания , одобренный для данного ноутбука , использование блока питания другой модели может привести к повреждению ноутбука и подключенных к нему устройств .

3-5

Подключение к источнику питания переменного тока

1. Извлеките из упаковки сетевой блок питания и кабель питания .

2. Подсоедините кабель питания к разъему на сетевом блоке питания .

3. Подсоедините разъем постоянного тока блока питания к ноутбуку , а штепсельную вилку кабеля питания к электрической розетке .

Отключение от источника питания переменного тока

Процедура отключения сетевого блока питания

1. Сначала выньте вилку кабеля питания из электрической розетки .

2. Отсоедините разъем питания от ноутбука .

3. Отсоедините кабель питания от разъема на сетевом блоке питания .

4. При отсоединении кабеля питания держитесь только за разъем на кабеле . Никогда не тяните за сам кабель питания !

3-6

Батарея

Этот ноутбук оснащен литий ионной батареей высокой емкости . Аккумуляторная литий ионная батарея представляет собой внутренний источник питания ноутбука .

Помните , что попытки самостоятельной разборки батареи могут привести к ее повреждению .

Также помните , что ограниченная гарантия на батарею прекратит действовать в случае разборки батареи неуполномоченным лицом .

При утилизации батареи выполняйте местное законодательство и правила .

Помните , что приведенные в настоящем документе показатели носят исключительно информационный характер .

3-7

Извлечение батареи

Рекомендуется всегда иметь запасную батарею для поддержания питания . Для приобретения батареи , совместимой с данным ноутбуком , обращайтесь к местному продавцу . Процедура извлечения батареи приведена ниже .

1. Выключите ноутбук и отсоедините сетевой блок питания .

2

2. Переместите кнопку блокировки в положение разблокирования .

3. Найдите кнопку фиксатора батареи на нижней панели .

4. Нажмите и удерживайте кнопку фиксатора в направлении разблокирования батареи , обозначенном на нижней панели .

3 4

5

5. Осторожно выдвиньте батарею из батарейного отсека и затем извлеките ее .

3-8

Установка батареи

Процедура установки батареи приведена ниже .

1. Выровняйте и установите батарею в батарейный отсек , удерживая ее обеими руками и соблюдая правильную ориентацию .

2. Осторожно задвиньте батарею на место до ее фиксации в батарейном отсеке .

3. Переместите кнопку блокировки в положение блокировки .

1 2

3

3-9

Эксплуатация Батареи

Рекомендации по безопасному использованию батареи

Нарушение правил замены или использования батареи может создать риск возгорания или взрыва , что может привести к причинению вреда здоровью .

Š Заменяйте главную батарею батареей такого же или эквивалентного типа .

Š Не разбирайте , не замыкайте накоротко , не сжигайте и не храните батареи при температуре выше +60°C.

Š Не манипулируйте батареями . Храните их в недоступном для детей месте .

Š Не используйте ржавые и поврежденные батареи .

Š Утилизируйте батареи в соответствии с местными правилами . За сведениями о переработке и правильной утилизации обращайтесь в местные органы по утилизации твердых отходов .

Экономия энергии батареи

Эффективное батарейное питание чрезвычайно важно для нормальной работы ноутбука .

При неправильном управлении питанием от батареи могут быть утрачены сохраненные данные и пользовательские настройки .

Ниже приведены рекомендации по продлению работы ноутбука от батареи и предотвращению внезапного прерывания питания .

Š Переводите систему в режим ожидания при ее простое или уменьшите значение таймера режима ожидания .

Š Выключайте систему , если она не будет использоваться некоторое время .

3-10

Š Отключайте ненужные настройки и отсоединяйте неработающие периферийные устройства .

Š Подключайте к системе сетевой блок питания , когда это возможно .

Зарядка батареи

Батарея ноутбука заряжается , когда она установлена в ноутбук . Перед зарядкой батареи примите к сведению приведенные ниже советы .

Š Если нет другой заряженной батареи , сохраните свою работу и закройте все выполняющиеся программы , а затем завершите работу системы или переведите ее в спящий режим с сохранением состояния на диск .

Š Подключите внешний сетевой блок питания .

Š Систему можно использовать , переключать в режим ожидания или выключать , не прерывая зарядку батареи .

Š В батарее применяются литий ионные элементы питания , не обладающие эффектом

« памяти ». Перед зарядкой батарею не требуется разряжать . Однако для оптимизации работы батареи рекомендуется раз в месяц полностью разряжать ее .

Š Если ноутбук не используется длительное время , рекомендуется извлечь из него батарею . Это позволит продлить срок ее службы .

Š Фактическое время зарядки зависит от используемых приложений .

3-11

Основные Операции

Если вы начинающий пользователь ноутбука , ознакомьтесь с приведенными далее инструкциями , чтобы обеспечить собственную безопасность и удобство работы .

Советы по Обеспечению Безопасности и Удобства

Ноутбук представляет собой портативный компьютер , позволяющий работать в любом месте .

Однако при длительной работе с ноутбуком важно выбрать правильное рабочее место .

Š Рабочее место должно хорошо освещаться .

Š Следует подобрать удобные стол и кресло и отрегулировать их высоту в соответствии со своей позой во время работы .

Š Сидя на кресле , отрегулируйте ( если возможно ) его спинку для обеспечения опоры спине .

Š Поставьте ноги прямо на пол в естественном положении , во время работы колени и локти должны располагаться правильно ( согнуты под углом приблизительно 90 градусов ).

Š Руки положите на стол в естественном положении , чтобы он поддерживал запястья .

Š Отрегулируйте угол и положение ЖК панели для оптимального просмотра .

Š Старайтесь не использовать ноутбук в местах , где это может причинить неудобство

( например в кровати ).

Š Ноутбук представляет собой электрическое устройство , обращайтесь с ним осторожно , чтобы предотвратить причинение вреда здоровью .

3-12

1. Расположите ноги и руки в удобном положении .

2. Отрегулируйте угол и положение

ЖК панели .

3. Отрегулируйте высоту стола .

4. Сядьте прямо и поддерживайте правильную осанку .

5. Отрегулируйте высоту кресла .

Правильная Организация Работы

2

3

1

1

5

4

Правильная организация работы очень важна при длительном использовании ноутбука , в противном случае работа может привести к дискомфорту или причинению вреда здоровью .

Во время работы следуйте приведенным ниже рекомендациям .

Š Часто меняйте позу .

Š Периодически потягивайтесь и делайте физические упражнения .

Š Через определенное время делайте перерывы в работе .

3-13

Использование Клавиатуры

Данный ноутбук оснащен полнофункциональной клавиатурой . Клавиши клавиатуры можно разделить на четыре категории : клавиши с буквами , клавиши курсора , цифровые клавиши и функциональные клавиши .

клавиши с буквами

Изображенная здесь клавиатура может отличаться от фактической клавиатуры в зависимости от страны приобретения ноутбука .

цифровые клавиши клавиши курсора / функциональные клавиши

3-14

Клавиши с буквами

Кроме обычных клавиш с буквами к ним также относятся несколько клавиш для специальных целей , например [ Ctrl ] [ Alt ] и [ Esc ].

При нажатии клавиш фиксации режимов загораются соответствующие индикаторы состояния .

„ Num Lock. Нажмите эту клавишу , удерживая нажатой клавишу [Fn], для включения или выключения режима «Num Lock». Когда активирован этот режим , можно использовать цифровые клавиши , которые совмещены с клавишами с буквами .

„ Caps Lock. Нажимайте эту клавишу для включения или выключения режима «Caps Lock».

Когда включен этот режим , все набираемые на клавиатуре буквы вводятся как прописные .

„ Scroll Lock. Нажмите эту клавишу , удерживая нажатой клавишу [Fn], для включения или выключения режима «Scroll Lock». Эта функция зависит от программы и обычно используется в операционной системе DOS.

Цифровые клавиши

Цифровые клавиши совмещены с клавишами с буквами , активируйте режим «Num Lock» для использования этих клавиш с целью ввода цифр и формул .

3-15

Клавиши курсора

Четыре клавиши курсора ( со стрелками ) и клавиши [ Home ], [ PgUp ], [ PgDn ], [ End ] используются для управления перемещением курсора .

Перемещение курсора влево на одно знакоместо .

Переход к предыдущей странице .

Перемещение курсора вправо на одно знакоместо .

Переход к следующей странице .

Перемещение курсора вверх на одну строку .

Переход к началу строки ( или документа ).

Перемещение курсора вниз на одну строку .

Переход к концу строки ( или документа ).

Клавиши « Возврат », [ Ins ] и [ Del ] в правом верхнем углу клавиатуры используются для редактирования текста .

Эта и клавиша заменой используется для переключения режимов ввода с вставкой символов .

Нажмите эту клавишу для удаления одного символа справа от курсора и перемещения последующего текста влево на один символ .

Нажмите эту клавишу для удаления одного символа слева от курсора и перемещения последующего текста влево на один символ .

3-16

Функциональные клавиши

„ Клавиши Windows

На клавиатуре имеются клавиша с логотипом Windows ( ) и клавиша с логотипом приложения ( ), которые используются для выполнения функций Windows, таких как открытие меню « Пуск » и запуск контекстного меню . Дополнительную информацию об этих двух клавишах см . в руководстве или встроенной справке Windows.

„ Клавиша [Fn]

Переключение режима выхода

+ дисплея : ЖК дисплей , внешний монитор или одновременный вывод на оба дисплея .

+

Уменьшение громкости встроенных динамиков .

+

Включение или отключение сенсорной панели .

+

Увеличение громкости встроенных динамиков .

+

Уменьшение яркости

ЖК дисплея .

+

Отключение звука компьютера .

+ Уменьшение яркости

ЖК дисплея .

+

Принудительное переключение компьютера в режим ожидания или в спящий режим ( в зависимости от конфигурации операционной системы ).

3-17

Описание Сенсорной Панели

Встроенная в ноутбук сенсорная панель представляет собой устройство указания , аналогичное стандартной мыши , и позволяет управлять ноутбуком , указывая курсором на экране и осуществляя выбор двумя кнопками .

1. Область перемещения курсора

Эта чувствительная к давлению область сенсорной панели позволяет управлять перемещением курсора на экране при помощи пальца .

2. Правая и левая кнопки

Действуют , как правая и левая кнопки мыши .

1

2

2

3-18

Использование сенсорной панели

Ниже приведено описание использования сенсорной панели .

„ Настройка сенсорной панели

Устройство указания можно настроить в соответствии со своими потребностями .

Например , если вы левша , можно обменять функции левой и правой кнопок . Кроме того , можно изменять размер , форму , скорость перемещения и другие параметры экранного курсора .

Для настройки сенсорной панели можно использовать стандартный драйвер Microsoft или

IBM PS/2 в операционной системе Windows. Элемент Mouse Properties « Свойства :

Мышь » в Control Panel « Панели управления » позволяет изменить конфигурацию .

„ Позиционирование и перемещение курсора

Поместите палец ( обычно указательный ) на сенсорную панель , и прямоугольная панель будет действовать подобно миниатюрной копии дисплея . При перемещении пальца по панели курсор перемещается в соответствующее положение на экране . При достижении края панели поднимите палец и поместите его в подходящее место сенсорной панели для продолжения перемещения .

„ Указание и щелчок

Переместив курсор в положение над значком , пунктом меню или требуемой командой , просто слегка нажмите на сенсорную панель или нажмите левую кнопку для осуществления выбора . Эта процедура указания и щелчка является основной операцией

3-19 управления ноутбуком . В отличии от традиционного устройства указания , например мыши , вся сенсорная панель может выполнять функцию левой кнопки , поэтому каждое нажатие сенсорной панели аналогично нажатию левой кнопки . Более быстрое нажатие сенсорной панели позволяет выполнить двойной щелчок .

„ Перетаскивание

Файлы и объекты в операционной системе ноутбука можно перемещать перетаскиванием .

Для этого переместите курсор на требуемый объект и дважды слегка нажмите на сенсорную панель и не отпускайте палец после второго нажатия . Теперь можно перетащить выбранный объект в требуемое место , переместив палец по сенсорной панели и отпустив палец с нее в новом месте объекта . Или можно нажать и удерживать левую кнопку при выборе объекта , а затем переместить палец в требуемое место и отпустить кнопку для завершения операции перетаскивания .

1. Переместите курсор , передвигая палец .

2. Удобно расположите запястье на

1

2 столе .

3-20

Информация о Жестком Диске

Ноутбук оснащен 2,5дюймовым жестким диском . Жесткий диск представляет собой запоминающее устройство , обладающее большей скоростью доступа к данным и большей емкостью по сравнению с другими запоминающими устройствами , такими как гибкие и оптические диски . Поэтому обычно на жесткий диск устанавливаются операционная система и приложения .

Для предотвращения непредвиденной потери данных в системе регулярно выполняйте резервное копирование важных файлов .

Не выключайте ноутбук , когда светится индикатор доступа к жесткому диску .

Не извлекайте и не устанавливайте жесткий диск при включенном ноутбуке . Замена жесткого диска может выполняться только уполномоченным продавцом или представителем сервисной службы .

3-21

Использование Оптического Запоминающего Устройства

Ноутбук оснащен оптическим запоминающим устройством . От модели приобретенного ноутбука зависит , какое именно устройство установлено в ноутбуке .

„ Super Multi ( Многоформатный привод ): Выполняет функции двухстандартного привода

DVD и привода DVD RAM.

„ DVD Combo Drive ( Комбинированный привод DVD): Это устройство позволяет считывать диски DVD и CD, и записывать CDдиски .

3-22

1. Перед закрытием лотка убедитесь , что диск установлен в лотке надежно и должным образом .

2. Не оставляйте загрузочный лоток открытым .

Установка диска

Ниже приведены инструкции по выполнению общей процедуры при использовании оптического запоминающего устройства .

1. Убедитесь , что ноутбук включен .

2. Нажмите кнопку выброса на панели оптического привода , и загрузочный лоток частично выдвинется .

3. Аккуратно полностью выдвиньте лоток .

4. Поместите диск в лоток этикеткой

5. Задвиньте лоток назад в привод . вверх . Слегка прижмите центр диска для его фиксации .

3

2

4

5

3-23

Извлечение диска

Для извлечения диска из оптического запоминающего устройства следуйте приведенным ниже инструкциям .

6. Нажмите кнопку выброса на панели оптического привода , и загрузочный лоток частично выдвинется .

7. Аккуратно полностью выдвиньте лоток .

8. Удерживая диск пальцами за края , поднимите его и извлеките из лотка .

9. Задвиньте лоток назад в привод .

9

7

8

6

Устройства , изображенные на иллюстрациях могут отличаться от устройств пользователя .

3-24

Подключение к Внешним Устройствам

Порты ввода вывода ноутбука позволяют подключать периферийные устройства .

Перечисленные устройства указаны только в качестве примера .

Подключение Периферийных Устройств

Подключение USBустройств

Данный ноутбук оснащен портами USB для подключения таких USBустройств , как мыши , клавиатуры , цифровые и веб камеры , принтеры , внешние оптические запоминающие устройства и др . При необходимости сначала установите драйвер для каждого устройства , а затем подключайте устройство к ноутбуку . Ноутбук автоматически определяет установленные

USBустройства . Если устройство не обнаружено , вручную включите USBустройство при помощи функции добавления новых устройств : Start Menu / Control Panel / Add Hardware .

3-25

Подключение внешних устройств отображения

Этот ноутбук оснащен портом VGA для подключения большого дисплея с высоким разрешением . 15контактный порт D-Sub VGA позволяет подключить внешний монитор или другое стандартное VGAустройство ( такое как проектор ) для просмотра изображений с ноутбука .

После подключения дисплея к ноутбуку включите ноутбук , и внешний дисплей должен стать используемым по умолчанию устройством отображения . В противном случае можно переключить режим дисплея нажатием клавиш [ Fn ]+[ F2 ]. Также можно изменить режим дисплея , настроив параметры в окне Display Properties « Свойства : Экран » операционной системы Windows.

3-26

Подключение Устройств Связи

Использование ЛВС

Разъем RJ-45, которым оснащен ноутбук , позволяет подключать устройства локальной вычислительной сети ( ЛВС ), такие как концентраторы , коммутаторы и шлюзы для соединения с сетью .

За дополнительными инструкциями и подробными процедурами подключения к ЛВС обращайтесь к персоналу MIS или администратору сети .

3-27

Использование модема или комбинированного модема

Встроенный факс модем 56 кбит / с или комбинированный модем ( со встроенной функцией

Bluetooth) позволяет использовать телефонную линию для связи с другими абонентами или подключаться к Интернету по телефонной линии .

За дополнительными инструкциями и подробными процедурами телефонной связи через модем обращайтесь к персоналу MIS или администратору сети .

В целях пожарной безопасности необходимо использовать только кабель 26 AWG или телекоммуникационный кабель большего калибра .

Для полного использования всех преимуществ функции модема настоятельно рекомендуется установить драйвер модема , имеющийся на диске с ПО ноутбука .

3-28

Установка Карты

Express Card

Ноутбук оснащен гнездом для карты Express Card. Новый интерфейс Express Card компактнее и быстрее интерфейса PC Card. Технология Express Card объединяет преимущества масштабируемых , широкополосных последовательных интерфейсов PCI

Express и USB 2.0.

Ниже приведены инструкции по общей процедуре установки карты Express Card, включая ее установку и извлечение . Дополнительная информация представлена в руководстве к карте

Express Card.

Извлечение Карты Express Card

1. Найдите на ноутбуке гнездо для карты Express Card. В гнезде может находиться заглушка ; извлеките карту Express Card или заглушку , выполнив перечисленные ниже шаги .

2. Надавите на карту , чтобы она выдвинулась наружу .

3. Потяните карту из гнезда .

4. Извлеките карту из гнезда .

Установка Карты Express Card

5. Вставьте карту в гнездо ( обычно этикеткой вверх ).

6. Задвиньте карту в гнездо до упора .

3-29

4

Извлечение Карты Express Card

1

3

Установка Карты Express Card

5

2

3

5

2

4

6

3-30

Безопасное Отключение Устройств

При подключении к ноутбуку периферийного устройства в панели задач отображается значок безопасного извлечения устройства . Дважды щелкните этот значок для вызова диалогового окна « Безопасное извлечение устройства ». В нем отображаются все подключенные периферийные устройства . Для удаления устройства выберите его при помощи курсора и нажмите кнопку Stop « Остановить ». Иллюстрация приводится ниже только для справки .

Safely Remove Hardware

Select the device you want to unplug or eject, and then click Stop.

When Windows notifies you that it is safe to do so unplug the device from your computer.

Hardware Devices:

USB Mass Storage Device

1

Stop a Hardware device

Confirm devices to be stopped. Choose OK To continue.

Windows will attempt to stop the following devices. After the devices are stopped they may be removed safely.

USB Mass Storage Device

3

OK

4

Cancel

Properties Stop

2

Close

ГЛАВА

4

Настройка

BIOS

4-2

Сведения о Настройке

BIOS

Когда Используется Настройка BIOS?

Настройка BIOS может потребоваться в перечисленных ниже случаях .

Š Во время загрузки системы на экране отображается сообщение об ошибке с запросом на запуск настройки (SETUP).

Š Требуется изменить стандартные настройки на особые .

Š Требуется восстановить стандартные настройки BIOS.

Как Используется Настройка BIOS?

Для запуска программы настройки BIOS включите ноутбук и нажмите клавишу [Del] во время выполнения процедуры POST ( самотестирование при включении ).

Если вы не успели нажать клавишу до отображения сообщения и все равно требуется войти в программу настройки , перезапустите систему либо включив и выключив ее , либо одновременно нажав клавиши [Ctrl]+[Alt]+[Delete].

Помните , что снимки экрана и параметры настройки , приводятся в данной главе только для справки . Фактические экраны и параметры на вашем ноутбуке могут отличаться в зависимости от версии BIOS.

4-3

Клавиши Управления

В программе настройки BIOS курсором можно управлять только при помощи клавиатуры .

Нажимайте клавишу со стрелкой влево для выбора

Нажимайте клавишу со стрелкой вправо для выбора заголовков меню .

Нажимайте клавишу со стрелкой вверх для выбора заголовков меню .

пунктов под заголовком меню .

Нажимайте клавишу со стрелкой вниз для выбора пунктов под заголовком меню .

Увеличение или изменение значения параметра .

+

Уменьшение или изменение значения параметра .

1) Открытие выбранного пункта для изменения параметров .

2) Вызов подменю , если оно имеется .

В некоторых пунктах нажатие этой клавиши позволяет переходить между полями настроек .

Вызов экрана справки с информацией о клавишах управления .

1) Выход из программы настройки BIOS.

2) Возврат к предыдущему экрану в подменю .

4-4

Меню Настройки

BIOS

При входе в программу настройки BIOS на экране отображается главное меню . Выбирайте заголовки для перехода к другим меню .

Main Menu ( Меню Главное )

Сводная информация о версии BIOS, параметрах ЦП , объеме памяти и установленных времени и дате системы .

Advanced Menu ( Меню Дополнительно )

Настройка параметров IDE и USB.

Security Menu ( Меню Безопасность )

Установка или удаление паролей администратора и пользователя .

Boot Menu ( Меню Загрузка )

Настройка режима и последовательности загрузки .

Exit Menu ( Меню Выход )

Сохранение или отмена изменений и выход из меню настройки BIOS.

4-5

Main Menu ( Меню Главное )

Š System Date ( Системная дата )

Данный пункт позволяет установить системную дату . Формат даты :

[day:month:date:year].

Day

( День недели )

День недели с воскресенья по субботу , определяемый BIOS ( не подлежит изменению ).

Month ( Месяц ) Месяц с 01 ( январь ) по 12 ( декабрь ).

Date

( День месяца )

День с 01 по 31.

Year ( Год ) Год , устанавливаемый пользователем .

Š System Time ( Системное время )

Данный пункт позволяет установить системное время . Системные часы продолжают работать независимо от выключения и перевода компьютера в режим ожидания . Формат времени : [hour:mintue:second].

Š Serial ATA В ( нешний ATAB)

В этих пунктах отображаются SATAустройства , установленные в ноутбуке . Нажмите клавишу [Enter] для вызова окна с подробными сведениями об устройстве , включая название устройства , производителя , режим LBA, режим PIO и т .

д .

4-6

Š System Information ( Информация о системе )

В этом пункте отображается информация о микропрограмме , процессоре и ОЗУ .

4-7

Advanced Menu ( Меню Дополнительно )

Š Intel(R) SpeedStep(tm) tech.

Этот пункт позволяет включать и отключать технологию Intel

SpeedStep. При значении «Disabled» ( Откл .) система всегда работает в режиме энергосбережения ( частота системной шины (FSB) 400 – 600

МГц или 533 – 800 МГц ). Для оптимизации работы процессора установите для этого пункта значение «Enabled» ( Вкл .) , чтобы тактовой частотой процессора управляли операционная система и приложения . Варианты значений : «Enabled» ( Вкл .) , «Disabled»

( Откл .).

Š PCI Latency Timer ( Таймер латентности PCI)

Этот пункт позволяет контролировать время удержания каждым

PCIустройством шины до передачи контроля другому устройству . При высоких значениях каждое PCIустройство может осуществлять операции более длительное время , что позволяет эффективнее использовать полосу пропускания PCI. Для повышения производительности PCI следует устанавливать в данном пункте высокие значения . Варианты значений : 32 , 64 , 96 , 128 , 160 , 192 , 224 и

248 .

4-8

Š Legacy USB Support ( Поддержка унаследованных интерфейсов

USB)

При выборе значения «Enabled» ( Вкл .) становится возможным использование USBустройств , таких как мышь , клавиатура и съемный диск , в системе DOS, а также загрузка системы с USBустройства .

Варианты значений : «Enabled» ( Вкл .) , «Disabled» ( Откл .) .

Š AHCI Mode ( Режим AHCI)

Этот пункт позволяет включать и отключать режим AHCI. Варианты значений : «Disabled» ( Откл .) и «Enabled» ( Вкл .). По умолчанию выбрано значение «Disabled» ( Откл .) .

4-9

Security Menu ( Меню Безопасность )

Š Change Supervisor Password ( Смена пароля администратора )

При выборе этой функции отображается показанное ниже сообщение .

Enter New Password

Введите пароль длиной до шести символов и нажмите клавишу [Enter].

Введенный пароль заменит любой установленный до этого пароль в

CMOSпамяти . Также можно нажать клавишу [ ESC ] для прерывания операции без ввода пароля .

При установке пароля администратора в меню добавляются пункты

«User Access Level» ( Уровень доступа пользователя ) и «Password

Check» ( Проверка пароля ) . В пункте «User Access Level» ( Уровень доступа пользователя ) можно выполнить дополнительные настройки прав доступа . Варианты значений : «No Access» ( Нет доступа ) , «View Only» ( Только просмотр ) , «Limited» ( Ограничено ) и

«Full Access» ( Полный доступ ) . Пункт «Password Check» ( Проверка пароля ) используется для определения применяемого режима защиты

BIOS. Настройки описаны ниже .

4-10

Setup

( Настройка )

Пароль запрашивается только при попытке запуска настройки .

Always

( Всегда )

Пароль запрашивается каждый раз при включении ноутбука и попытке запуска настройки .

Для удаления уже установленного пароля просто нажмите клавишу

[ Enter ] в ответ на запрос ввода нового пароля . Отобразится сообщение с подтверждением отключения пароля . После отключения пароля система выполнит загрузку , и настройку можно будет запускать без ввода пароля .

Пароль администратора позволяет открывать и изменять параметры в меню настройки , а пароль пользователя позволяет только открывать меню настройки , но не вносить изменения .

4-11

Boot Menu ( Меню Загрузка )

Š Boot Settings Configuration ( Конфигурация настроек загрузки )

Конфигурация настроек , применяемых во время загрузки системы .

Š Boot Device Priority ( Приоритет загрузочных устройств )

Эти пункты показывают последовательность загрузочных устройств , с которых BIOS пытается загрузить операционную систему .

4-12

Exit Menu ( Меню Выход )

Š Exit & Save Changes ( Выход с сохранением изменений )

Сохранение внесенных изменений и выход из программы .

Š Exit & Discard Changes ( Выход с отменой изменений )

Выход из программы без сохранения внесенных изменений .

Š Discard Changes ( Отмена изменений )

Отмена внесенных изменений и восстановление конфигурации , которая использовалась до запуска программы настройки .

Š Load Setup Defaults ( Загрузка стандартных настроек )

Выберите этот пункт для загрузки стандартных настроек .

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement