MSI MS-163K PR601 El manual del propietario

Add to my manuals
83 Pages

advertisement

MSI MS-163K PR601 El manual del propietario | Manualzz

CAPÍTULO 1

Prefacio

1-2

Índice

Prefacio

Índice ............................................................................................................................................................

1-2

Información Sobre Normativas ..............................................................................................................

1-5

Declaración Sobre Interferencias de Radiofrecuencia FCC-B ......................................................

1-5

Condiciones FCC .................................................................................................................................

1-6

Instrucciones de Seguridad ...................................................................................................................

1-7

Indicaciones de Seguridad para el uso de Baterías de Litio .........................................................

1-9

Declaración WEEE ..................................................................................................................................

1-13

Aviso Sobre la Unidad del Dispositivo Óptico ................................................................................

1-20

Precauciones al Utilizar el Módem .....................................................................................................

1-20

Marcas Comerciales ...............................................................................................................................

1-21

Historial de Versiones ............................................................................................................................

1-21

Introducción

Mapa del Manual ........................................................................................................................................

2-2

Desembalaje ...............................................................................................................................................

2-3

Especificaciones .......................................................................................................................................

2-4

Información General del Producto .......................................................................................................

2-8

Vista Superior con el Equipo Abierto .................................................................................................

2-8

Vista Frontal ........................................................................................................................................

2-13

1-3

Vista Lateral Derecha ........................................................................................................................

2-15

Vista Lateral Izquierda .......................................................................................................................

2-17

Vista Lateral Trasera ..........................................................................................................................

2-19

Vista Lateral Inferior ...........................................................................................................................

2-20

Primeros Pasos

Administración de Energía .....................................................................................................................

3-2

ECO Engine -- Función de ahorro de energía .................................................................................

3-2

Adaptador de CA ..................................................................................................................................

3-4

Batería ...................................................................................................................................................

3-6

Utilizar la Batería ..................................................................................................................................

3-9

Operaciones Básicas .............................................................................................................................

3-11

Sugerencias Relacionadas con la Seguridad y Comodidad ........................................................

3-11

Hábitos de Trabajo Saludables ........................................................................................................

3-12

El Teclado ............................................................................................................................................

3-13

El Panel Táctil .....................................................................................................................................

3-17

La Unidad de Disco Duro ..................................................................................................................

3-20

Utilizar el Dispositivo de Almacenamiento Óptico .........................................................................

3-21

Conectar los Dispositivos Externos ...................................................................................................

3-24

Conectar los Dispositivos Periféricos ..............................................................................................

3-24

Conectar los Dispositivos de Comunicación ..................................................................................

3-26

Instalación de Tarjetas Express Card ................................................................................................

3-28

Extraer la Tarjeta Express Card .......................................................................................................

3-28

1-4

Instalar la Tarjeta Express Card .......................................................................................................

3-28

Quitar Hardware con Seguridad ..........................................................................................................

3-30

Configurar el BIOS

Acerca de la Configuración del BIOS ..................................................................................................

4-2

Cuándo Utilizar la Configuración del BIOS?

....................................................................................

4-2

Cómo Ejecutar la Configuración del BIOS? ............................................................................. 4-2

Teclas de Control ..................................................................................................................................

4-3

Menú de Configuración del BIOS ..........................................................................................................

4-4

Main Menu (Menú Principal) ...............................................................................................................

4-5

Advanced Menu (Menú Opciones Avanzadas) ........................................................................ 4-7

Security Menu (Menú Seguridad)............................................................................................. 4-9

Boot Menu (Menú Arranque) ...................................................................................................4-11

Exit Menu (Menú Salir) ......................................................................................................................

4-12

1-5

Información Sobre Normativas

Declaración Sobre Interferencias de Radiofrecuencia FCC-B

Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de

Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:

„ Reorientar o reubicar la antena receptora.

„ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

„ Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

„ Si necesita ayuda consulte con un vendedor o técnico de radio/TV.

NOTA

Š Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.

1-6

Š Debe utilizar un cable de alimentación de CA y cables de interfaz apantallados para no sobrepasar los límites de emisión.

Condiciones FCC

Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

„ Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.

„ Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

1-7

Instrucciones de Seguridad

Lea las instrucciones de seguridad detenida y completamente.

Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias del producto y el manual de usuario.

Mantenga el equipo alejado de lugares húmedos y con altas temperaturas.

Las aberturas de la carcasa se utilizan para la evacuación del aire y para evitar que el equipo se caliente en exceso. No obstruya dicha aberturas.

No vierta nunca líquidos por las aberturas ya que el equipo podría sufrir daños o generarse descargas eléctricas.

Conserve el manual de usuario que se incluye en la caja para realizar futuras consultas.

Coloque el equipo en una superficie estable antes de configurarlo.

Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro del intervalo de seguridad y ajustado correctamente a 100~240

V antes de conectar el equipo a la toma de corriente.

No deje el equipo en un entorno con malas condiciones medioambientales con una temperatura de almacenamiento superior a 60 ºC (140 ºF) o inferior a

0º C (32 ºF). Si lo hace, dicho equipo podría resultar dañado.

1-8

Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que se pise. No coloque ningún objeto encima del cable de alimentación.

Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de insertar cualquier módulo o tarjeta adicional.

Para evitar que la batería explote debido a un reemplazo incorrecto, utilice únicamente el mismo tipo de batería o uno equivalente recomendado por el fabricante.

Conserve la batería en un lugar seguro.

Al instalar el cable coaxial en el sintonizador de TV, es necesario asegurarse de que la protección metálica está conectada de manera segura al sistema de tierra protector del edificio.

Conserve siempre los objetos magnéticos o eléctricos fuertes alejados del equipo.

Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el equipo en manos de personal técnico cualificado:

Š El cable o el enchufe de alimentación está dañado.

Š Ha entrado líquido en el equipo.

Š El equipo se ha expuesto a la humedad.

Š El equipo no funciona correctamente o no puede hacer que funcione siguiendo las instrucciones del Manual de usuario.

Š El equipo se ha caído o ha sufrido daños.

Š El equipo presenta señales inequívocas de rotura.

1-9

Indicaciones de Seguridad para el uso de Baterías de Litio

(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.

(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’ex;losion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usages conformément aux instructions du fabricant.

(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach

Angaben des Herstellers.

(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da istruzioni del produttore.

(Russian) ( Русский ) Внимание : Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены . Для замены всегда используйте такую же или эквивалентную , рекомендованную производителем оборудования .

Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей .

1-10

(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanl ı s yerle ş tirilirse patlayabilir. Ayn ı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullan ı lm ı ş pilleri

üreticinin talimatlar ı na göre degerlendiriniz.

(Greek) ( Ελληνικά ) ΠΡΟΣΟΧΗ : Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα . Να αντικαθιστάτε μόνο με

τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού . Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες

μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή .

(Polish) (Polski) OSTRZE Ż ENIE: Nieprawid ł owa wymiana mo ż e spowodowa ć eksplozj ę baterii. Zamian ę mo ż na wykona ć wy łą cznie na bateri ę tego samego lub równowa ż nego typu zalecan ą przez producenta urz ą dzenia. Zu ż yte baterie mo ż na wyrzuca ć zgodnie z instrukcjami producenta.

(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelel ő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan, vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenérték ű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának megfelel ő en ártalmatlanítsák.

(Czech) ( Č eština) UPOZORN Ě NÍ: Nebezpe č í výbuchu p ř i chybné vým ě n ě baterie. Nahra ď te pouze stejným nebo ekvivalentním typem doporu č eným výrobcem za ř ízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokyn ů výrobce

(Traditional Chinese ) (繁體中文) 注意: 若電池若未正確更換,可能會爆炸。請用原廠建議之同款或同等級的電池來更換。

請依原廠指示處理廢棄電池。

(Simplified Chinese ) ( 简体中文 ) 注意 : 若电池若未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。

请依原厂指示处理废弃电池。

(Japanese) ( 日本語 ) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす

恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体

の規則に従って適切に処理して下さい。

1-11

(Korean) ( 한국어 ) 주의 : 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다 . 타입이 장치 제조업체에서

권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오 . 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라

폐기하십시오 .

(Vietnam) (Tieng Viet) L Ư U Ý: Thay th ế pin không t ươ ng thích có th ể d ẫ n đế n nguy c ơ b ị n ổ . Ch ỉ thay th ế b ằ ng pin cùng lo ạ i ho ặ c lo ạ i t ươ ng ứ ng khuyên dùng b ở i nhà s ả n xu ấ t thi ế t b ị . V ứ t b ỏ pin đ ã s ử d ụ ng theo h ướ ng d ẫ n c ủ a nhà s ả n xu ấ t.

(Thai) ( ไ ท ย ) ขอควรระวัง : ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน

หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต

(Indonesia) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas sesuai petunjuk pabrik

(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite koriste ć i isklju č ivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporu č uje proizvo đ a č opreme. Odbacite iskoriš ć ene baterije u skladu sa uputstvima proizvo đ a č a.

(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke instructies.

(Romanian) (Român ă ) ATEN Ţ IE: Pericol de explozie dac ă bateria este înlocuit ă incorect. Înlocui ţ i doar cu acela ş i tip sau echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacua ţ i bateriile folosite conform instruc ţ iunilor fabricantului.

(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias

1-12 utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.

(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.

(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.

(Slovak) (Slovensky/Sloven č ina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpe č enstvo výbuchu. Vyme ň te iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporú č a výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite pod ľ a pokynov výrobcu.

(Slovenian) (Slovensko/ Slovenš č ina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije. Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporo č a proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z navodili proizvajalca.

(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.

(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.

(Bulgarian) ( български ) ВНИМАНИЕ : Опасност от експлозия ако батерията бъде неправилно поставена . Поставете батерия от същия вид или еквивалентна батерия , която се препоръчва от производителя . Изхвърлете използваните батерии като спазвате указанията на производителя .

(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvo đ a č a. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama

1-13 proizvo đ a č a.

(Estonia) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.

( ﻲ ﺳرﺎﻓ ) (Persian)

ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬیﺮﺗﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺗ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺾیﻮﻌﺗ ترﻮﺻ رد .

دراد دﻮﺟو ﯼﺮﺗﺎﺑ رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺟ و ﺐﺼﻧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رد : رﺎﻄﺧ

ا

.

ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯽیﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا .

ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻩدﺎﻔﺘﺳا

( ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ) ( Arabic )

ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺑ ﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ لﺪﺒﺘﺳأ . ﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ ﺎﻬﻟاﺪﺒ ﺘﺳا ﻢﺗ اذإ ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔیرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ، ﺮﻄﺧ : ﺮیﺬﺤﺗ

.

ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔآﺮﺸﻟا تادﺎﺷرﻹ ﺎﻘﻓو ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا تﺎیرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺗ .

زﺎﻬﺠﻟا ﺞﺘﻨﻣ

Declaración WEEE

(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive

2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life.

(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et

1-14

électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.

(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und

Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der

Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.

(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.

(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,

Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita.

(Russian) ( Русский ) В соответствии с директивой Европейского Союза ( ЕС ) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием ( директива WEEE

2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года , изделия , относящиеся к электрическому и электронному оборудованию , не могут рассматриваться как бытовой мусор , поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы .

(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birli ğ i (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme At ı ğ ı , 2002/96/EC Kararnamesi alt ı nda

1-15

13 A ğ ustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler di ğ er at ı klar gibi çöpe at ı lamayacak ve bu elektonik cihazlar ı n üreticileri, cihazlar ı n kullan ı m süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacakt ı r.

(Greek) ( Ελληνικά ) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης (« ΕΕ ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού

και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα « ηλεκτρικού και

ηλεκτρονικού εξοπλισμού » δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές

κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης

ζωής τους .

(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektyw ą Unii Europejskiej ("UE") dotycz ą c ą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w ż ycie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposa ż enie elektryczne i elektroniczne " nie mog ą by ć traktowane jako ś mieci komunalne, tak wi ę c producenci tych produktów b ę d ą zobowi ą zani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z u ż ycia.

(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lép ő , az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhet ő ek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén.

(Czech) ( Č eština) Podle sm ě rnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobk ů 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v b ě žném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobk ů , na které se tato sm ě rnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zp ě t po skon č ení jejich životnosti.

(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明

1-16

文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回

收。

(Simplified Chinese ) ( 简体中文 ) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC ,明

文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回

收。

(Japanese) ( 日本語 ) (Japanese) ( 日本語) 2005 年 8 月 13 日以降 に EU 加盟国を流通する電気・電子製品には WEEE 指令によ

りゴミ箱に × 印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけられてい

ます。

(Korean) ( 한국어 ) 2005 년 8 월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합 ("EU") 지침 , 지침 2002/96/EC 에

의거하여 , " 전기전자제품 " 은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가

이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다 .

(Vietnam) (Tieng Viet) Theo H ướ ng d ẫ n c ủ a Liên minh Châu Âu ("EU") v ề Thi ế t b ị đ i ệ n & đ i ệ n t ử đ ã qua s ử d ụ ng, H ướ ng d ẫ n 2002/96/EC, v ố n đ ã có hi ệ u l ự c vào ngày 13/8/2005, các s ả n ph ẩ m thu ộ c "thi ế t b ị đ i ệ n và đ i ệ n t ử " s ẽ không còn đượ c v ứ t b ỏ nh ư là rác th ả i đ ô th ị n ữ a và các nhà s ả n xu ấ t thi ế t b ị đ i ệ n t ử tuân th ủ h ướ ng d ẫ n s ẽ ph ả i thu h ồ i các s ả n ph ẩ m này vào cu ố i vòng đờ i.

(Thai) ( ไทย ) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC

ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน " อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส "

ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคับใหนําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ

สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ

(Indonesia) (Bahasa Indonesia) S esuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan

Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat

1-17 dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis.

(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odba č enoj ekektronskoj i elektri č noj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i elektri č nu opremu" ne mogu više biti odba č eni kao obi č an otpad i proizvo đ a č i ove opreme bi ć e prinu đ eni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobi č ajenog veka trajanja.

(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en

Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus..

(Romanian) (Român ă ) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric ş i Electronic,

Directiva 2002/96/EC, care intr ă în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric ş i electronic" nu mai pot fi evacuate ca de ş euri municipale, iar fabrican ţ ii echipamentului electronic vizat vor fi obliga ţ i s ă primeasc ă

înapoi produsele respective la sfâr ş itul duratei lor de utilizare.

(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e

Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.

(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment),

Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att

1-18 tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.

(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.

(Slovak) (Slovensky/ Sloven č ina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach č íslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú by ť zneškod ň ované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patri č ných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevzia ť naspä ť .

(Slovenian) (Slovensko/ Slovenš č ina) Skladno z dolo č ili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni elektri č ni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "elektri č ne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati kot obi č ajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.

(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv

2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.

(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.

(Bulgarian) ( български ) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и

1-19 електронно оборудване , директива 2002/96/EC, важаща от 13 август , 2005 г ., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период .

(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim elektri č nim i elektroni č kim ure đ ajima, Direktiva

2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "elektri č ni i elektroni č ki ure đ aji" se ne smiju više bacati zajedno s ku ć nim otpadom i proizvo đ a č i su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.

(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.

( ﻲ ﺳرﺎﻓ ) (Persian)

ﺪﻨﺑ ) ﯽﮑﻴﻧوﺮﺘﮑﻟا و ﯽﮑیﺮﺘﮑﻟا ﯼﺎه ﻪﻟﺎﺑز ﻊﻓد ن ﻮﻧ ﺎﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑ 2002/96/EC ﯼﺎه ﺖﮐﺮﺷ ﻪﻴﻠﮐ ، ﺖﺳاﺮﺟا ﻞﺑﺎﻗ ﯼدﻼﻴﻡ 2005 لﺎﺳ ﺖﺳﻮﮔﺁ 13 ﺦیرﺎﺗ زا ﻪﮐ ( ﺎﭘورا ﻪیدﺎﺤﺗا

.

ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻡ فﺮﺼﻡ ﻩرود نﺎیﺎﭘ زا ﺲﭘ دﻮﺧ تﻻﻮﺼﺤﻡ ﻪﻟﺎﺑز ﯼروﺁ ﻊﻤﺟ ﻪﺑ ﻒﻇﻮﻡ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ

( ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ) ( Arabic )

2002/96/EC ﻩﻴﺟﻮﺗ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا و تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ نﺄﺸﺑ ﻩﻴﺟﻮﺘﻟا (" ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا ") ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا رﺎﻃإ ﻲﻓ

ﻲﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ " ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ةﺰﻬﺟأ " تﺎﺠﺘﻨﻣ نا ، 2005 ،بﺁ / ﺲﻄﺱﻏأ 13 ﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ ﺢﺒﺻأ ىﺬﻟا ،ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻠﻟ

.

ﺎﻬﺘﻴﺡﻼﺻ ةﺪﻣ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﺜﻣ دادﺮﺘﺳا ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺎﻣاﺰﻟ نﻮﻜﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا تاﺪﻌﻤﻟا ﻮﺠﺘﻨﻣو ،تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﺎﻬﻨﻋ

1-20

Aviso Sobre la Unidad del Dispositivo Óptico

PRECAUCIÓN: Este dispositivo contiene un sistema láser y está clasificado como “PRODUCTO

LÁSER DE CLASE 1”. Para utilizar correctamente este modelo, lea detenidamente el manual de instrucciones y conserve este manual para consultarlo en el futuro. Si tiene problemas con este modelo, póngase en contacto con el centro de servicio técnico AUTORIZADO más cercano. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no abra la carcasa.

Precauciones al Utilizar el Módem

„ No instale nunca el cableado del teléfono durante una tormenta.

„ No instale nunca conectores de teléfono en lugares húmedos a menos que estos conectores se hayan diseñado específicamente para su instalación en dichos lugares.

„ No toque los cables telefónicos o terminales que no se encuentren aislados a menos que se haya desconectado la línea telefónica de la interfaz de red.

„ Tenga cuidado al instalar o modificar las líneas telefónicas.

„ Evite utilizar el teléfono (distinto al inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe riesgo potencial de que se produzca una descarga eléctrica a consecuencia de los rayos.

„ No utilice el teléfono para notificar un escape de gas en los alrededores de la fuga.

1-21

Marcas Comerciales

„ Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

„ AMD

® es una marca registrada de AMD

®

Corporation.

„ Intel

®

y Pentium

®

son marcas comerciales registradas de Intel Corporation.

„ Microsoft ® es una marca registrada de Microsoft Corporation. Windows ® 2000/XP/Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation.

„ Award ® es una marca comercial registrada de Phoenix Technologies Ltd.

„ AMI

®

es una marca registrada de American Megatrends Inc.

„ Kensington ® y MicroSaver ® son marcas comerciales registradas de Kensington Technology

Group.

Historial de Versiones

Versión Nota de la revisión Día del mes

05, 2008

CAPÍTULO 2

Introducción

2-2

F elicidades por adquirir este equipo portátil. Este nuevo y exquisito equipo portátil le ofrece una exclusiva experiencia profesional. Estamos orgullosos de poder decir a nuestros usuarios que este portátil ha sido profundamente probado y certificado, ofreciendo una insuperable fiabilidad y una gran satisfacción del cliente.

Mapa del Manual

Este manual de usuario contiene instrucciones e ilustraci ones sobre cómo utilizarlo. Se recomienda leer detenidamente este manual antes de utilizar el equipo portátil.

El capítulo 1, Prefacio , ofrece al usuario la información básica de seguridad y precauciones relacionadas con el uso del equipo portátil. Se recomienda leer dicha información y las precauciones al utilizar el equipo portátil por primera vez.

El capítulo 2, Introducción , incluye las descripciones de todos los accesorios de este equipo portátil. Se recomienda comprobar si dispone de todos los accesorios incluidos al abrir la caja. Si falta alguno de los accesorios o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que haya adquirido el equipo portátil. Este capítulo ofrece, además, datos técnicos acerca de este equipo portátil y presenta los botones de función, botones de lanzamiento rápido, conectores, luces LED y luces externas del equipo.

El capítulo 3, Primeros Pasos , le ofrece instrucciones básicas acerca del uso del teclado, el panel táctil, el disco duro y la unidad de almacenamiento óptico. Contiene además los pasos necesarios para instalar y desinstalar la batería, así como los procedimientos para la conexión de distintos dispositivos externos, dispositivos de comunicación y demás, lo cual permitirá a los usuarios familiarizarse con este equipo portátil.

2-3

Los accesorios anteriores podrían cambiar sin aviso previo.

El capítulo 4, Configurar el BIOS , ofrece información acerca del programa de configuración de

BIOS, la cual le permitirá configurar el sistema para optimizar su uso.

Desembalaje

Desembale en primer lugar el equipo y compruebe todos los accesorios detenidamente. Si no encuentra algún accesorio o está dañado, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor local. Conserve además la caja y los materiales de embalaje por si necesitase transportar el equipo en el futuro. El embalaje debe contener los siguientes accesorios:

Equipo portátil

Batería de litio de alta capacidad

Manual de inicio rápido

Adaptador AC y cable de alimentación

Bolsa de transporte (opcional)

Disco de aplicaciones “todo en uno”, con las versiones completas del manual de usuario, controladores, utilidades, funciones de recuperación opcionales, etc.

2-4

Especificaciones

Características físicas

Dimensiones

Peso

CPU

Tipo de procesador

Procesador admitido

Caché L1

Caché L2

Velocidad FSB

Microprocesadores

North Bridge

South Bridge

Memoria

Tecnología

Memoria

Máximo

358 mm (L) x 259 mm (F) x 27~31 mm (A)

2,6 kg

Micro-FCPGA (478 terminales)

Plataforma Intel ® Montevina

64 KB

6MB/ 3MB

667/800/1066 MHz

Intel ® GM45

Intel

®

ICH9M

DDR2 667/800 MHz

2 GB

4 GB

2-5

Alimentación

Adaptador de CA

Tipo de batería

65W, 19V

6 celdas (4800mAh)

Sí Batería RTC

Almacenamiento

Formato de la unidad de disco duro 2,5”, 9,5 mm de altura, 5400 rpm

Dispositivo óptico

80 / 120 / 160 / 200 / 250 / 320 GB

Super Multi/ DVD Combo

(los dispositivos que se muestran aquí podrían variar sin aviso previo)

Puertos de E/S

Monitor (VGA)

USB

Entrada de micrófono

Entrada de línea

RJ11

RJ45

Micrófono interno

Salida de auriculares

Lector de tarjetas

RGB D-Sub x 1 x 4 (USB versión 2,0) x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 (SD/ MMC/ MS)

Los tipos de tarjeta de memoria compatibles podrían variar sin aviso previo.

2-6

Puerto de comunicación

(Los elementos de esta lista podrían variar sin aviso previo)

56K Fax/MODEM

PCI LAN

Homologación PTT

Activación por LAN

Activación por llamada

Red LAN inalámbrica

Bluetooth

MDC v1,5

Giga LAN

Compatible

Compatible

Express Card

Ranura

Pantalla

Ranura para tarjeta Express Card x 1

Tipo LCD

Brillo

Vídeo

Gráficos

Resolución LCD

Salida TRC

15,4"

Controlado con las teclas de acceso directo K/B

Integrados por Intel

®

GM45

1280 x 800 WXGA (opcional)

1440 x 900 WXGA+ (opcional)

Compatible

2-7

WebCam

CMOS (opcional)

Audio

Controlador de sonido

Chip de audio

Altavoz interno

Micrófono interno

Volumen de sonido

Software y BIOS

Inicio desde flash USB

BIOS

Otros

Orificio de bloqueo Kensington

Compatibilidad

1,3 Megapíxeles

Realtek

®

ALC888

Interfaz Azalia

2 altavoces

Ajuste con botón de volumen, acceso por teclado y SW

Sí, inicio DOS desde disco USB

Admite arranque rápido --- Sí x 2

WHQL

2-8

Las figuras que se muestran en esta sección deben interpretarse como referencia.

Información General del Producto

En esta sección se ofrece una descripción de los aspectos básicos del equipo portátil. Le ayudará a conocer mejor los componentes y partes del equipo antes de usarlo. Por favor, recuerde que el equipo portátil que se muestra en esta sección podría ser distinto del equipo real adquirido por el usuario.

Vista Superior con el Equipo Abierto

Presione el seguro de la tapa para abrir el panel de pantalla. La figura de la vista superior con el equipo abierto y la descripción que aparece a continuación le permitirán conocer el área de funcionamiento principal del equipo portátil.

7 8

9

1

2

3

4

5

6

3. Cierre de cubierta

5. Botones de inicio rápido

6. Botón de encendido / LED de encendido

7. Teclado

9. Indicadores LED de estado

2-9

1. Almohadillas de goma

Permite evitar que su equipo se cierre de forma accidental.

La Webcam integrada se puede utilizar para capturar imágenes, grabar vídeos o realizar conferencias, así como cualquier otra aplicación interactiva.

de

Este es un dispositivo amortiguador que permite fijar el panel de pantalla de la plataforma principal del portátil en posición de cierre.

4. Altavoces

Cree un sonido impactante de alta calidad con el sistema estéreo y la función Hi-Fi admitidos por el equipo.

5. Botones de inicio rápido

Pulse los botones de función para activar las aplicaciones o herramientas específicas. Con ayuda de estos botones de función, el usuario podrá trabajar con más eficacia.

Š Para activar o desactivar el motor ECO, toque

ECO

ECO Engine

(Ahorro de energía)

P

1

(Ahorro de energía) repetidamente el sensor táctil de lanzamiento rápido de ECO para alternar entre estos 5 modos diferentes, o apagar este motor ECO de forma recurrente.

Š Consulte la sección de Administración de energía en el capítulo 3 de este manual para más información

2-10

WLAN / BT acerca de este motor ECO, función de ahorro de energía.

Pulse este botón varias veces para activar / desactivar la red LAN inalámbrica o la función Bluetooth de forma recurrente.

Internet

Presione este botón para activar el explorador de Internet.

Correo electrónico

Pulse este botón para abrir la aplicación de correo electrónico definida por el usuario.

6. Botón de encendido / LED de encendido

Botón de encendido: pulse el botón de encendido para encender o apagar el equipo portátil.

LED de Encendido: se ilumina en color azul cuando el equipo portátil está encendido.

7. Teclado

El teclado integrado proporciona todas las funciones de un teclado completo.

8. Panel

Es el dispositivo señalador del equipo portátil.

2-11

9. Indicadores LED de estado

LAN inalámbrica y Bluetooth:

Š Se ilumina en verde cuando la función de red LAN inalámbrica está habilitada.

Š Parpadea en azul cuando se activa la función Bluetooth.

Š Parpadea en verde y azul al mismo tiempo si se activan las funciones

LAN inalámbrica y Bluetooth.

Š El LED se apaga cuando se desactivan todas las funciones.

Š Nota: para mayor seguridad mientras viaja en un avión, asegúrese de que este LED se encuentre apagado.

Bloq Despl: Se ilumina en azul cuando la función Bloq Despl está activada.

Bloq Mayús: Se ilumina en azul cuando la función Bloq Mayús está activada.

Bloq Num: Se ilumina en azul cuando la función Bloq Num está activada.

Batería:

Š Se ilumina en verde cuando se está cargando la batería.

Š Se ilumina en ámbar cuando queda poca carga en la batería.

Š Parpadea en ámbar cuando la batería falla y se recomienda cambiarla por una nueva. Consulte con su distribuidor local para adquirir una batería de tipo equivalente, según lo recomendado por el fabricante.

2-12

Š El indicador LED se apaga cuando ha terminado la recarga o el adaptador de CA está desconectado.

Disco duro / Dispositivo de unidad óptica en uso:

Parpadea en azul cuando el sistema está accediendo al disco duro o a la unidad de almacenamiento óptico.

Encender / Apagar / Espera:

Š Parpadea en azul cuando el sistema está en modo de suspensión.

Š Se ilumina en azul cuando el sistema está activado.

Š El LED se apaga cuando lo hace el sistema.

2-13

Vista Frontal

1

1. Cierre de cubierta

2. Lector de tarjetas

2 3 puertos de audio

1. Cierre de cubierta

Este es un dispositivo amortiguador que permite fijar el panel de pantalla de la plataforma principal del portátil en posición de cierre.

de

El lector de tarjetas integrado admite distintos tipos de tarjeta de memoria, como tarjetas MMC

(Multi-Media Card), XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD Alta Capacidad), MS

(Memory Stick) y MS Pro (Memory Stick Pro). Póngase en contacto con su distribuidor local para más información y conocer las tarjetas de memoria que podrían variar sin aviso previo .

3. Conectores de los puertos de audio

Cree un sonido impactante de alta calidad con el sistema estéreo y la función Hi-Fi admitidos pro el equipo.

2-14

Salida de línea: este conector se usa para los altavoces o auriculares.

Micrófono: se usa para conectar un micrófono externo.

Entrada de línea: se usa para conectar dispositivos de audio externos.

2-15

Vista Lateral Derecha

1 2 3 4

4. Conector de corriente

Express

Este equipo incluye una ranura para tarjetas Express Card. La nueva interfaz Express Card es más pequeña y rápida que la interfaz PC Card. La tecnología Express Card aprovecha las interfaces PCI Express serie y USB 2,0 escalables y de gran ancho de banda.

2. Puerto

El puerto USB 2,0 permite conectar dispositivos periféricos con interfaz USB, como por ejemplo el ratón, el teclado, el módem, el módulo de disco duro portátil, la impresora, etc.

3. Puerto

El puerto VGA D-Sub de 15 contactos le permite conectar un monitor externo u otro dispositivo estándar compatible con VGA (como un proyector) para obtener una mejor visualización de la pantalla del equipo portátil.

2-16

4. Conector de corriente

Sirve para conectar el adaptador de CA y proporcionar alimentación al equipo portátil.

2-17

Vista Lateral Izquierda

1 2

5. Unidad de dispositivo óptico

3 4 5

1. Bloqueo

Este equipo portátil ofrece un orificio de bloqueo Kensington que permite a los usuarios fijar el equipo portátil a una ubicación utilizando una llave u otro dispositivo mecánico por medio de un cable metálico. En el extremo del cable hay un pequeño bucle que permite pasar el cable alrededor de un objeto permanente, como una mesa pesada u otro equipo similar, asegurando así el equipo.

2. Conector

El conector 10/100/1000 Ethernet se utiliza para enchufar un cable LAN para la conexión en red.

3. Conector

El equipo contiene un módem integrado que le permite conectar una línea telefónica RJ-11 a este conector. Gracias al módem de 56K V.90 podrá realizar conexiones telefónicas.

2-18

4. Puerto

El puerto USB 2,0 permite conectar dispositivos periféricos con interfaz USB, como por ejemplo el ratón, el teclado, el módem, el módulo de disco duro portátil, la impresora, etc.

5. Unidad de dispositivo óptico

Š Según el modelo adquirido, el equipo tiene disponible un DVD Multi (DVD Dual y DVD RAM) o una unidad DVD Combo.

Š Este dispositivo óptico le permite utilizar CD o DVD para instalar aplicaciones, acceder a datos o reproducir música o películas en el equipo.

2-19

Vista Lateral Trasera

2 1 3

2. Ventilador

3. Batería

1. Bloqueo

Este equipo portátil ofrece un orificio de bloqueo Kensington que permite a los usuarios fijar el equipo portátil a una ubicación utilizando una llave u otro dispositivo mecánico por medio de un cable metálico. En el extremo del cable hay un pequeño bucle que permite pasar el cable alrededor de un objeto permanente, como una mesa pesada u otro equipo similar, asegurando así el equipo.

2. Ventilador

El ventilador está diseñado para refrigerar el sistema. NO bloquee el sistema de circulación de aire del ventilador.

3. Batería

Este portátil se alimenta de la batería cuando el adaptador AC está desconectado.

2-20

Vista Lateral Inferior

1 2 3

1. Botón de bloqueo / desbloqueo de la batería

2. Batería

3. Botón para extraer la batería

1. Botón de bloqueo/desbloqueo de batería

La batería no se puede mover si el botón está en posición de bloqueo. Una vez que el botón se coloque en posición de desbloqueo, la batería podrá moverse.

2. Batería

Este portátil se alimenta de la batería cuando el adaptador AC está desconectado.

3. Botón para extraer la batería

Se trata de un dispositivo de recuperación que permite extraer la batería. Presione este botón con una mano y con la otra tire de la batería con cuidado para extraerla.

CAPÍTULO 3

Primeros Pasos

3-2

Administración de Energía

ECO Engine -- Función de ahorro de energía

ECO Engine , esta excelente y exclusiva función de ahorro de energía ofrece 5 modos distintos de ahorro de energía – Modo de juegos, Modo de película, Modo de presentación, Modo de oficina y Modo de batería turbo , todos ellos destinados a prolongar la duración de la batería al trabajar con este equipo portátil.

Toque repetidamente el sensor táctil de lanzamiento rápido de ECO para alternar entre los 5 modos diferentes o desactivar este motor ECO de forma recurrente.

Para saber si se ha activado el modo de ahorro de energía, consulte el icono que aparece en la pantalla al seleccionarlo.

Modo de juegos

Seleccione este modo mientras utiliza aplicaciones de juego.

Modo de películas

Seleccione este modo mientras utiliza aplicaciones de reproducción multimedia.

3-3

Modo de presentación

Seleccione este modo mientras utiliza aplicaciones de presentación.

Modo de oficina

Seleccione este modo mientras realiza tareas con documentación de oficina.

Modo de batería turbo

Seleccione este modo para maximizar la duración de la batería.

Motor ECO desactivado

3-4

Adaptador de CA

Tenga en cuenta que se recomienda conectar el adaptador de CA y utilizar el cable de alimentación de CA cuando use el equipo portátil por primera vez. Cuando adaptador de CA está conectado, la batería comenzará a cargarse inmediatamente.

TENGA EN CUENTA que el adaptador de CA incluido en el paquete está homologado para este ordenador portátil. Si utiliza otro modelo de adaptador, el equipo portátil u otros dispositivos del mismo pueden resultar dañados.

3-5

Conectar la Alimentación de CA

1. Abra el paquete y busque el adaptador de CA y el cable de alimentación.

2. Enchufe el cable de alimentación al conector del adaptador de CA.

3. Enchufe el extremo de CC del adaptador al equipo portátil y el extremo macho del cable de alimentación a la toma de corriente eléctrica.

Desconectar el Adaptador de CA

Al desconectar el adaptador de CA, debe:

1. Desenchufar primero el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.

2. Desenchufar el conector del equipo portátil.

3. Desenchufar el cable de alimentación y el conector del adaptador de CA.

4. Cuando desenchufe el cable de alimentación, sujételo siempre por el enchufe. ¡No tire del cable directamente!

3-6

Batería

Este equipo portátil está equipado con una batería de ion-litio de alta capacidad. La batería recargable de ion-litio es una fuente de alimentación interna del equipo portátil.

Recuerde que esta batería podría resultar dañada si el usuario intenta desmontarla.

Recuerde además que la garantía limitada de la batería también podría perder su validez si un técnico sin autorización desmonta la batería.

Respete la legislación y normativas locales para reciclar las baterías usadas.

Las figuras que se muestran en esta sección deben interpretarse como referencia.

3-7

Extraer la Batería

Se recomienda tener una batería de reserva para disponer de energía suficiente. Póngase en contacto con su distribuidor local para adquirir una batería compatible con su equipo portátil. Para extraer la batería, siga los pasos siguientes:

1. Asegúrese de que el equipo portátil está apagado y que la energía AC esté

2 desconectada.

2. Presione el botón de bloqueo / desbloqueo para colocarlo en posición de desbloqueo.

3. Busque el botón para extraer la batería situado en la parte inferior del equipo portátil.

3 4

5 liberación para liberar la batería en la dirección que se muestra por el lado inferior.

5. Deslice con cuidado la batería para extraerla del compartimento y tire de ella.

3-8

Reemplazar la Batería

Para insertar la batería nueva siga los pasos siguientes:

1. Utilice ambas manos para alinear e insertar la batería en el compartimento con la orientación correcta.

2. Deslice y presione ligeramente la batería hacia la derecha hasta que encaje en el compartimento.

3. Presione el botón de bloqueo / desbloqueo para colocarlo en posición de bloqueo.

1 2

3

3-9

Utilizar la Batería

Consejos de Seguridad

Si la batería se reemplaza o utiliza de manera incorrecta, puede existir el riesgo de incendio o explosión, lo que podría provocar graves daños personales.

Š Reemplace la batería únicamente solamente por otra del mismo tipo o equivalente.

Š No desmonte, cortocircuite ni queme la batería ni la almacene a temperaturas por encima de los +60 °C (+140 °F).

Š No juegue con las baterías. Mantenga alejada la batería del alcance de los niños.

Š No utilice baterías dañadas u oxidadas.

Š Deseche las baterías según las normas locales. Consulte a los agentes de recogida de basura convencional para obtener más información acerca de las opciones de reciclaje o de desecho adecuadas de su zona.

Conservar la Energía de la Batería

Es imprescindible una eficiente alimentación de la batería para que funcione como se espera. Si la energía de la batería no se administra correctamente, puede que se pierdan los datos guardados y la configuración personalizada.

Para optimizar la duración de la batería y evitar pérdidas súbitas de energía, lea las sugerencias siguientes:

Š Suspenda el funcionamiento del sistema si éste va a estar inactivo durante algún tiempo o reduzca el período de tiempo del temporizador de suspensión.

Š Apague el sistema si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.

3-10

Š Desactive los servicios innecesarios o desconecte los periféricos inactivos.

Š Conecte el adaptador de CA al sistema siempre que sea posible.

Cargar la Batería

La batería se puede recargar mientras se encuentra instalada en el equipo portátil. Preste atención a las siguientes sugerencias antes de recargar la batería:

Š Si no dispone de una batería cargada, guarde el trabajo, cierre todos los programas en ejecución y apague el sistema o ejecute la función Guardar en disco.

Š Enchufe una fuente de alimentación externa de CA/CC.

Š Puede utilizar el sistema, suspender su funcionamiento o apagarlo y desconectarlo sin

Š interrumpir el proceso de recarga.

La batería utiliza celdas de ion-litio que no tienen “efecto de memoria”. No es necesario descargar la batería antes de volver a cargarla. No obstante, para optimizar la vida útil de la misma, es recomendable descargar la batería por completo una vez al mes.

Š Si no utiliza el equipo portátil durante un largo período de tiempo, se recomienda extraer la batería del mismo. Esta práctica le ayudará a prolongar la vida útil de la batería.

Š El tiempo de carga real depende de las aplicaciones que se utilicen.

3-11

Operaciones Básicas

Si nunca ha utilizado un equipo portátil, lea las siguientes instrucciones para sentirse cómodo y seguro durante su utilización.

Sugerencias Relacionadas con la Seguridad y Comodidad

El equipo portátil es una plataforma portátil que permite trabajar en cualquier lugar. No obstante, es importante elegir un buen lugar de trabajo si tiene que utilizar el equipo portátil durante largos períodos de tiempo.

Š El lugar de trabajo debe estar suficientemente iluminado.

Š Elija una mesa y silla adecuadas y ajuste altura de las mismas en función de su postura cuando trabaje.

Š Cuando se siente en la silla, ajuste el respaldo (si está disponible) para que apoye su espalda cómodamente.

Š Coloque los pies completamente en el suelo y de forma natural, de modo que las rodillas y codos estén en la posición adecuada (en un ángulo de 90 grados aproximadamente) cuando trabaje.

Š Coloque las manos en la mesa de forma natural y apoye las muñecas.

Š Ajuste el ángulo / posición del panel LCD para disfrutar de una posición de visión óptima.

Š Evite utilizar el equipo portátil en lugares en los que no se encuentre cómodo (por ejemplo en la cama).

Š El equipo portátil es un dispositivo eléctrico, manéjelo con mucho cuidado para evitar daños personales.

3-12

1. Mantenga las manos y los pies en una posición cómoda.

2. Ajuste el ángulo y la posición del panel LCD.

3. Ajuste la altura del escritorio.

4. Siéntese con la espalda recta y mantenga una buena postura.

5. Ajuste la altura de la silla.

2

3

1

1

5

4

Hábitos de Trabajo Saludables

Es muy importante tener hábitos de trabajo saludables si trabaja con el equipo portátil durante largos períodos de tiempo; de lo contrario, puede padecer molestias o sufrir daños. Tenga en cuenta los siguientes consejos cuando trabaje:

Š Cambie de postura frecuentemente.

Š Estire y ejercite el cuerpo cada cierto tiempo.

Š No olvide realizar descansos cuando trabaje durante un largo período de tiempo.

3-13

El Teclado

Este equipo portátil contiene un teclado completo. El teclado consta de cuatro tipos de teclas:

Teclas de Escritura, Teclas de Cursor, Teclas Numéricas y Teclas de Función .

Teclas de Escritura

El teclado que se muestra en la imagen podría diferir del teclado real, dependiendo del lugar donde el usuario haya adquirido el equipo.

Teclas Numéricas

Teclas de Cursor /

Teclas de Función

3-14

Teclas de Escritura

Además de ofrecer las principales funciones del teclado, las teclas de escritura contienen también teclas de uso especial [ Ctrl ], [ Alt ] y [ Esc ].

Cuando se presionan las teclas de bloqueo, los indicadores LED correspondientes se iluminan para indicar su estado:

„ Num Lock (Bloq Num): mantenga presionada la tecla [Fn] y presione esta tecla para activar y desactivar la función Bloq Num. Cuando esta función está activada, puede utilizar las teclas numéricas integradas en el teclado de escritura.

„ Caps Lock (Bloq Mayús): presione esta tecla para activar o desactivar la función Bloq Mayús.

Cuando esta función está activada, las letras que escriba aparecerán en mayúsculas.

„ Scroll Lock (Bloq Despl): mantenga presionada la tecla [ Fn ] y presione esta tecla para activar o desactivar la función Bloq Despl. Esta función se define en cada programa y generalmente se utiliza en DOS.

Teclas Numéricas

Busque las teclas numéricas en el teclado y active la función Bloq. Num. para utilizar estas teclas numéricas e introducir números y cálculos.

3-15

Teclas de Cursor

Las cuatro teclas de cursor (flechas) [ Home ], [ PgUp ], [ PgDn ], [ End ] se utilizan para controlar el movimiento del cursor.

Mueve el cursor un espacio hacia la izquierda.

Mueve el cursor un espacio hacia la derecha.

Retrocede a la página anterior.

Avanza a la siguiente página.

Sube el cursor una línea.

Baja el cursor una línea.

Mueve el cursor al principio de la línea o del documento.

Mueve el cursor al final de la línea o del documento.

La barra espaciadora y las teclas [ Ins ] y [ Del ] de la parte superior derecha se utilizan para funciones de edición.

Esta tecla se utiliza para cambiar el modo de escritura entre “Insertar” y

“Sobrescribir”.

Presione esta tecla para borrar un carácter a la derecha del cursor y mover el texto siguiente un espacio hacia la izquierda.

Presione esta tecla para borrar un carácter a la izquierda del cursor y mover el texto siguiente un espacio hacia izquierda.

3-16

Teclas de Función

„ Teclas de Windows

El teclado contiene una la tecla con el logotipo de Windows ( ) y otra con el logotipo de la aplicación ( ) que se utilizan para realizar funciones específicas de Windows, como abrir el menú Inicio o iniciar el menú de acceso directo. Para obtener más información acerca de estas dos teclas, consulte el manual de Windows o la ayuda en pantalla.

„ Tecla [Fn]

Cambiar el modo de salida de la

Bajar el volumen del altavoz pantalla entre LCD, monitor

+ + integrado.

externo o ambos.

+

Activa o desactiva la función de panel táctil.

+

Subir el volumen del altavoz integrado.

+

Reducir el brillo de la pantalla

LCD.

+

+

Aumentar el brillo de la pantalla

LCD.

+

Deshabilitar la función de audio del equipo portátil.

Activar de forma forzosa el modo de suspensión o sueño en el equipo portátil (en función de la configuración del sistema).

3-17

El Panel Táctil

El panel táctil integrado en el equipo portátil es un dispositivo señalador compatible con un ratón convencional que permite controlar dicho equipo señalando la ubicación del cursor en la pantalla y realizando la selección con sus dos botones disponibles.

1. Área de movimiento del cursor

Esta área del panel táctil sensible a la presión le permite colocar un dedo en ella y moverlo para controlar el cursor en la pantalla.

2. Botones izquierda / derecha

Tienen la misma función que los botones izquierdo / derecho del ratón.

1

2

2

3-18

Utilizar el Panel Táctil

Lea la siguientes descripciones parar aprender a utilizar el panel táctil:

„ Configurar el panel táctil

Puede personalizar el dispositivo señalador en función de sus necesidades. Por ejemplo, si es zurdo, puede intercambiar las funciones de los dos botones. Además, también puede cambiar el tamaño, la forma, la velocidad de movimiento y otras funciones avanzadas del cursor en la pantalla.

Para configurar el panel táctil, utilice el controlador de Microsoft o IBM PS/2 estándar en el sistema operativo Windows. La opción Mouse Properties (Propiedades del Ratón) del

Control panel (Panel de Control) permite cambiar la configuración.

„ Posición y movimiento

Coloque el dedo sobre el panel táctil (generalmente el dedo índice) y el panel rectangular actuará como un duplicado en miniatura de la pantalla. Cuando mueva la yema del dedo índice por el panel, el cursor se moverá al mismo tiempo y en la misma dirección en la pantalla. Si el dedo alcanza el borde del panel, levántelo y colóquelo en una ubicación adecuada dentro del mismo para continuar moviéndolo.

„ Señalar y hacer clic

Cuando haya movido y colocado el cursor sobre un icono, una opción de menú o un comando que desee ejecutar, toque suavemente el panel o presione el botón secundario para realizar la selección. Este procedimiento, conocido como “señalar y hacer clic”, es la base fundamental

3-19 para utilizar el equipo portátil. A diferencia de los dispositivos señaladores convencionales, como el ratón, todo el panel táctil tiene las funciones del botón secundario, es decir, cada vez que lo toque será como presionar el botón secundario. Si toca el panel táctil dos veces rápidamente, ejecutará un doble clic.

„ Arrastrar y colocar

Puede mover archivos u objetos en el equipo portátil mediante la función de arrastrar y colocar.

Para ello, coloque el cursor en el elemento deseado y toque suavemente el panel táctil dos veces. A continuación, mantenga la yema del dedo en contacto con dicho panel en el segundo toque. Ahora, arrastre el elemento seleccionado a la ubicación deseada moviendo el dedo por el panel táctil y, después, levante el dedo de dicho panel para colocar el elemento en su lugar.

De forma alternativa, puede mantener presionado el botón secundario cuando seleccione un elemento y, a continuación, mover el dedo a la ubicación deseada. Por último, suelte el botón secundario para finalizar la operación de colocar y arrastrar.

1. Mueva el cursor pasando la punta del dedo.

2. Coloque la muñeca confortablemente en el escritorio.

1

2

3-20

La unidad de Disco Duro

Su portátil se encuentra equipado con una unidad de disco duro de 2,5 pulgadas. La unidad de disco duro es un dispositivo de almacenamiento con una velocidad y capacidad mucho mayores que otros dispositivos de almacenamiento, como por ejemplo las unidades de disquetes y los dispositivos de almacenamiento ópticos. Por lo tanto, se utiliza generalmente para instalar el sistema operativo y aplicaciones de software.

Para evitar pérdidas de datos inesperadas en su sistema, haga una copia de seguridad de sus archivos críticos con regularidad.

No apague el portátil si el LED de uso del disco duro está encendido.

No extraiga ni instale la unidad de disco duro si el portátil está encendido. El cambio de disco duro debe ser realizado por un distribuidor autorizado o representante de servicio.

3-21

Utilizar el Dispositivo de Almacenamiento Óptico

El equipo portátil cuenta con un dispositivo de almacenamiento óptico. El dispositivo real instalado en dicho equipo dependerá del modelo que haya adquirido.

„ Super Multi (Multiformato): funciona como una unidad de DVD dual multifunción y una unidad

DVD RAM.

„ DVD Combo Drive(Unidad de DVD Combinada): este dispositivo le permite leer DVD y CD y grabar en formato de CD.

3-22

1. Confirme que el disco se encuentre colocado correcta y firmemente en la bandeja antes de cerrarla.

2. No deje abierta la bandeja del disco.

Insertar el Disco

En el siguiente apartado se describe el procedimiento general para utilizar el dispositivo de almacenamiento óptico.

1. Compruebe que el equipo portátil está encendido.

2. Presione el botón de expulsión del panel. La bandeja para disco se abrirá parcialmente.

3. A continuación, tire suavemente de la bandeja hasta que quede completamente al descubierto.

4. Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Presione suavemente en el centro del disco para que quede bien encajado.

5. Cierre la bandeja de CD empujándola.

3

2

4

5

3-23

Extraer el Disco

Siga las instrucciones siguientes para extraer el disco colocado en el dispositivo de almacenamiento óptico:

6. Presione el botón de expulsión del panel de la unidad. La bandeja para disco se abrirá parcialmente.

7. A continuación, tire suavemente de la bandeja hasta que quede completamente al descubierto.

8. Sujete el disco por el borde con los dedos y extráigalo de la bandeja levantándolo.

9. Cierre la bandeja de CD empujándola.

9

6

7

8

Los dispositivos que se muestran en las figuras de referencia podrían ser diferentes de los del usuario.

3-24

Conectar los Dispositivos Externos

Los puertos de E/S (entrada/salida) del equipo portátil permiten conectar dispositivos periféricos.

Los dispositivos que se muestran aquí deben considerarse únicamente una referencia.

Conectar los Dispositivos Periféricos

Conectar Dispositivos USB

Este equipo portátil contiene puertos USB para conectar varios dispositivos USB, como ratones, teclados, cámaras digitales, cámaras web, impresoras, dispositivos externos de almacenamiento

óptico, etc. Para conectar estos dispositivos, instale primero los controladores de cada dispositivo si es necesario, y conecte después el dispositivo al equipo portátil. Este equipo portátil permite detectar automáticamente los dispositivos USB instalados. Si no se detectan otros dispositivos, active manualmente los dispositivos USB accediendo al menú Start Menu / Control Panel / Add

Hardware y agregue el dispositivo nuevo.

3-25

Conectar los Dispositivos Externos de Pantalla

Este equipo portátil contiene un puerto VGA que le permitirá conectar una pantalla más grande con mayor resolución. El puerto VGA D-Sub de 15 contactos le permite conectar un monitor externo u otro dispositivo estándar compatible con VGA (como un proyector) para obtener una mejor visualización de la pantalla del equipo portátil.

Una vez conectada la pantalla al portátil, encienda el portátil. La pantalla externa debe responder de forma predeterminada. Si no es así, cambie el modo de visualización presionando las teclas

[ Fn ]+[ F2 ]. De manera alternativa, puede cambiar el modo de visualización definiendo la configuración en el cuadro de diálogo Display Properties (Propiedades de Pantalla) del sistema operativo Windows.

3-26

Conectar los Dispositivos de Comunicación

Utilizar el Conector LAN

El conector RJ-45 del equipo portátil permite conectar dispositivos LAN (Local Area Network, es decir, Red de área local), como por ejemplo un concentrador, un conmutador y una puerta de enlace, para crear una conexión de red.

Para obtener más información o pasos detallados acerca de cómo realizar la conexión con una red

LAN, consulte al equipo de MIS o al administrador de red para recibir ayuda.

3-27

Utilizar el Módem o el Módem Combo

El módem o módem combo (con función Bluetooth integrada) para fax/datos de 56 KB/s integrado permite utilizar una línea telefónica para comunicarse con otras personas o marcar un número para conectarse a Internet.

Para obtener más información o pasos detallados a cerca de cómo marcar un número a través de un módem, consulte al equipo de MIS o al proveedor de servicios de Internet (ISP) para recibir ayuda.

Para reducir el riesgo de incendio, utilice solamente cable de comunicaciones AWG nº 26 u otro de calibre mayor.

Se recomienda instalar el controlador del módem incluido en el disco de software del equipo portátil para aprovechar al máximo sus funciones.

3-28

Instalación de Tarjetas Express Card

Este equipo incluye una ranura para tarjetas Express Card. La nueva interfaz Express Card es más pequeña y rápida que la interfaz PC Card. La tecnología Express Card aprovecha las interfaces PCI

Express serie y USB 2.0 escalables y de gran ancho de banda.

Las siguientes instrucciones ofrecen los pasos para instalar la interfaz Express Card y también para desinstalarla. Para más información, consulte el manual de la interfaz Express Card.

Extraer la Tarjeta Express Card

1. Busque la ranura para tarjetas Express Card en el equipo portátil. Puede que exista una tarjeta protectora en la ranura. Extraiga la tarjeta Express Card protectora siguiendo los pasos siguientes.

2. Presione la tarjeta para extraerla.

3. Tire de la tarjeta para extraerla de la ranura.

Instalar la Tarjeta Express Card

5. Inserte la tarjeta en la ranura (normalmente con la etiqueta orientada hacia arriba).

6. Presione la tarjeta en la ranura hasta que quede firmemente asentada.

3-29

4

Extraer la Tarjeta Express Card

1

3

Instalar la Tarjeta Express Card

5

2

3

5

2

4

6

3-30

Quitar Hardware con Seguridad

Si hay algún dispositivo periférico conectado al equipo portátil, aparecerá el icono Quitar hardware con seguridad en la barra de tareas. Haga doble clic en el icono para mostrar el cuadro de diálogo

Quitar hardware con seguridad (Safely Remove Hardware). En este cuadro de diálogo podrá ver todos los dispositivos periféricos conectados. Si desea quitar alguno de ellos, mueva el cursor hasta el dispositivo y haga clic en Stop (Detener) . El diagrama siguiente se muestra sólo como referencia.

Safely Remove Hardware

Select the device you want to unplug or eject, and then click Stop.

When Windows notifies you that it is safe to do so unplug the device from your computer.

Hardware Devices:

USB Mass Storage Device

1

Stop a Hardware device

Confirm devices to be stopped. Choose OK To continue.

Windows will attempt to stop the following devices. After the devices are stopped they may be removed safely.

USB Mass Storage Device

3

OK

4

Cancel

Properties Stop

2

Close

CAPÍTULO 4

Configurar el BIOS

4-2

Acerca de la Configuración del BIOS

Cuándo Utilizar la Configuración del BIOS?

Puede que tenga que ejecutar la configuración de la BIOS cuando:

Š Aparezca un mensaje de error en la pantalla durante el inicio del sistema que le solicite ejecutar la CONFIGURACIÓN (SETUP).

Š Desee cambiar la configuración predeterminada de las funciones personalizadas.

Š Desee volver a cargar la configuración predeterminada del BIOS.

Cómo Ejecutar la Configuración del BIOS?

Para ejecutar la utilidad de configuración del BIOS, encienda el equipo portátil y presione la tecla

[Supr] durante el proceso POST.

Si el mensaje desaparece antes de que haya respondido, pero quiere seguir accediendo a la configuración, reinicie el sistema APAGÁNDOLO y ENCENDIÉNDOLO, o bien presione las teclas

[Ctrl]+[Alt]+[Supr] de manera simultánea para reiniciar el equipo.

Las capturas de pantalla y las opciones de este capítulo deben utilizarse sólo como referencia. Las pantallas y opciones de configuración reales de su portátil podrían diferir debido a actualizaciones del sistema BIOS.

4-3

Teclas de Control

Solo puede utilizar el teclado para controlar el cursor en la utilidad de configuración del BIOS.

Presione la flecha izquierda para seleccionar un menú.

Presione la flecha a la derecha para seleccionar un elemento del

Presione la flecha hacia arriba para seleccionar un título de menú.

título de menú.

Presione la flecha abajo para seleccionar un elemento del menú.

+

Esta combinación permite aumentar el valor de configuración o realizar cambios.

Esta combinación permite reducir el valor de configuración o realizar cambios.

1) Permite abrir el elemento seleccionado para cambiar las opciones de configuración.

2) Permite mostrar un menú secundario cuando esté disponible.

Para algunos elementos, presione esta tecla para cambiar el campo de configuración.

Permite mostrar la pantalla de ayuda con información de las teclas de control.

1) Permite salir de la utilidad de configuración del BIOS.

2) Permite volver a la pantalla anterior en un menú secundario.

4-4

Menú de Configuración del BIOS

Cuando entre en la utilidad de configuración del BIOS, el menú Principal (Main) aparecerá en la pantalla. Seleccione las etiquetas a introducir en los otros menús.

Main Menu (Menú Principal)

Muestra la información general del sistema como la versión de BIOS, las funciones de la CPU, la capacidad de memoria y la configuración de fecha y hora.

Advanced Menu (Menú Opciones Avanzadas)

Permite definir la configuración IDE y USB.

Security Menu (Menú Seguridad)

Permite establecer o borrar la configuración de las contraseñas del supervisor y del usuario.

Boot Menu (Menú Arranque)

Permite configurar el tipo y la secuencia de arranque.

Exit Menu (Menú Salir)

Guarda o descarta los cambios antes de abandonar el menú de configuración del BIOS.

4-5

Main Menu (Menú Principal)

Š System Date (Fecha del Sistema)

Esta opción permite establecer la fecha del sistema. El formato de fecha es

[day:month:date:year].

Day (Día) Día de la semana, de domingo a sábado, que lo determina el BIOS (solo lectura).

El mes, desde 01 (enero) a 12 (diciembre).

Month (Mes)

Date

(Día del mes)

Year (Año)

Día del mes, desde 01 a 31.

Los usuarios pueden ajustar el año.

Š System Date (Hora del Sistema)

Esta opción permite establecer la hora del sistema. El reloj del sistema permanecerá activo aunque el equipo se apague o entre en el modo de suspensión. El formato de hora es [hour:minute:second].

Š Serial ATA (ATA Serie)

Estos elementos muestran los tipos de dispositivos SATA primarios instalados en el equipo portátil. Pulse [Enter] para abrir una ventana secundaria donde aparecerá información detallada sobre el dispositivo, como por ejemplo el nombre, el proveedor, el modo LBA, el modo PIO, etc.

4-6

Š Información del Sistema (System Information)

Este elemento proporciona información sobre el firmware, el procesador y la memoria del sistema.

4-7

Advanced Menu (Menú Opciones Avanzadas)

Š Intel(R) SpeedStep(tm) tech.

Esta opción le permite activar o desactivar la tecnología Intel SpeedStep.

Si está Disabled (Deshabilitada) , el sistema siempre funcionará en modo de ahorro de energía (el procesador funciona a FSB400-600MHz o

FSB533-800MHz). Si desea optimizar el procesador, Enabled (Habilitada) la opción para que la velocidad del procesador varíe en función del uso de su sistema operativo y aplicaciones. Opciones de configuración: Enabled

(Habilitada) y Disabled (Deshabilitada).

Š PCI Latency Timer (Temporizador de Latencia PCI)

Este elemento controla la cantidad de tiempo que cada dispositivo PCI puede mantener el control del bus antes de que otro dispositivo se lo quite.

Al establecerlo en valores altos, cada dispositivo PCI realiza transacciones por períodos de tiempo más prolongados, mejorando así el ancho de banda PCI efectivo. Para mejorar el rendimiento PCI, debe establecer el elemento en valores más altos. Opciones de configuración: 32, 64, 96, 128,

160, 192, 224 y 248.

Š Legacy USB Support (Compatibilidad con USB Heredado)

Si desea utilizar un dispositivo USB (como un ratón, un teclado o un disco portátil) en DOS, o arrancar el sistema desde un dispositivo USB, seleccione la opción Enabled (Habilitada) . Opciones de configuración:

Enabled (Habilitada) y Disabled (Deshabilitada).

4-8

Š AHCI Mode (Modo AHCI)

Utilice este parámetro para habilitar o deshabilitar el modo AHCI. Opciones de configuración: Enabled (Habilitada) y Disabled (Deshabilitada). La opción predeterminada es Disabled (Deshabilitada) .

4-9

Security Menu (Menú Seguridad)

Š Change supervisor Password (Cambiar la Contraseña de Supervisor)

Si selecciona esta función aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla:

Enter New Password

Escriba la contraseña que desee, con un máximo de seis caracteres y presione [Entrar] .

La contraseña insertada reemplazará a la contraseña establecida anteriormente de la memoria CMOS. También puede presionar

[ ESC ] para anular la selección y no insertar ninguna contraseña.

Cuando se haya establecido la contraseña de supervisor, se añadirán las nuevas opciones User Access Level (Nivel de Acceso del Usuario) y

Password Check (Comprobar Contraseña) al menú. Puede realizar más configuraciones de derechos de acceso en la opción User Access Level

(Nivel de Acceso del Usuario) . Opciones de configuración: No Access

(Sin Acceso) , View Only (Solo lectura) , Limited (Limitado) y Full

Access (Acceso completo) . La opción Password Check (Comprobar

Contraseña) se utiliza para especificar el tipo de protección de contraseña del BIOS que se va a implementar. Las opciones de configuración se describen a continuación:

4-10

Setup

(Configuración)

La solicitud de contraseña solo aparece cuando los usuarios intentan ejecutar la configuración.

Always

(Siempre)

La solicitud de contraseña aparece siempre que se enciende el equipo portátil o cuando los usuarios intentan ejecutar la configuración.

Para borrar una contraseña establecida, presione [ Entrar ] cuando se le solicite introducir la contraseña. Aparecerá un mensaje confirmando que la contraseña se va a deshabilitar. Una vez deshabilitada la contraseña, el sistema se iniciará y podrá entrar en la configuración sin tener que insertar ninguna contraseña.

La contraseña del supervisor permite al usuario entrar y cambiar los parámetros del menú de configuración; la contraseña del usuario solamente permite al usuario entrar en el menú de configuración pero no puede realizar cambios.

4-11

Boot Menu (Menú Arranque)

Š Boot Settings Configuration (Configuración de Parámetros de Inicio)

Configure estos parámetros durante el inicio del sistema.

Š Boot Device Priority (Prioridad del Dispositivo de Arranque)

Esta opción le permite configurar la secuencia de dispositivos de inicio desde los que el sistema BIOS intentará cargar el sistema operativo.

4-12

Exit Menu (Menú Salir)

Š Exit & Save Changes (Guardar Cambios y salir)

Esta opción guarda los cambios realizados y sale de la utilidad.

Š Exit & Discard Changes (Descartar Cambios y salir)

Esta opción permite salir de la utilidad sin guardar los cambios realizados.

Š Discard Changes (Descartar Cambios)

Esta opción anula los cambios y vuelve a cargar la configuración que existía antes de ejecutar la utilidad.

Š Load Setup Defaults (Cargar Valores Predeterminados de Configuración)

Seleccione este elemento para cargar la configuración predeterminada.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement