MSI MS-7751v5.1 Z77A-GD65 GAMING Bedienungsanleitung

Add to my manuals
204 Pages

advertisement

MSI MS-7751v5.1 Z77A-GD65 GAMING Bedienungsanleitung | Manualzz
Z77A-GD65 GAMING
series
MS-7751 (v5.x) Motherboard
Europe version
G52-77511XU
Preface
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is
given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks in this manual are properties of their respective owners.
■ MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
■ NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
■ ATI® is registered trademark of AMD Corporation.
■ AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
■ Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
■ Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
■ AMI® is registered trademark of American Megatrends Inc.
■ Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
■ Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
■ Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
■ JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
■ Netware® is registered trademark of Novell, Inc.
■ Lucid® is trademark of LucidLogix Technologies, Ltd.
■ VIA® is registered trademark of VIA Technologies, Inc.
■ ASMedia® is registered trademark of ASMedia Technology Inc.
■ iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc.
■ Qualcomm Atheros and Killer are trademarks of Qualcomm Atheros Inc.
Revision History
Revision
Revision History
Date
V5.0
First release
2013/03
ii
MS-7751
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s
manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please
try the following help resources for further guidance.
http://www.msi.com/service/download/
Contact our technical staff at:
http://support.msi.com
Safety Instructions
■
■
■
■
■
Always read the safety instructions carefully.
Keep this User’s Manual for future reference.
Keep this equipment away from humidity.
Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
■ Make sure the voltage of the power source is at 110/220V before connecting the
equipment to the power inlet.
■ Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place
anything over the power cord.
■ Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
■ All cautions and warnings on the equipment should be noted.
■ Never pour any liquid into the opening that can cause damage or cause electrical
shock.
■ If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
personnel:
◯
The power cord or plug is damaged.
◯
Liquid has penetrated into the equipment.
◯
The equipment has been exposed to moisture.
◯
The equipment does not work well or you can not get it work according to User’s
Manual.
◯
The equipment has been dropped and damaged.
◯
The equipment has obvious sign of breakage.
■ DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT ABOVE 60oC (140oF),
IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.
iii
Preface
Visit the MSI website for technical guide, BIOS
updates, driver updates, and other information:
Preface
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
◯
Reorient or relocate the receiving antenna.
◯
Increase the separation between the equipment and receiver.
◯
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
◯
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7751
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
iv
MS-7751
Battery Information
European Union:
Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as
unsorted household waste. Please use the public collection system to
return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.
For better environmental protection, waste batteries should be collected
separately for recycling or special disposal.
廢電池請回收
California, USA:
The button cell battery may contain perchlorate material and requires special handling
when recycled or disposed of in California.
For further information please visit:
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
CAUTION: There is a risk of explosion, if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Chemical Substances Information
In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH Regulation (Regulation EC No. 1907/2006 of the European Parliament and the Council), MSI
provides the information of chemical substances in products at:
http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
BSMI EMI 聲明
警告使用者:
這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。
Preface
Taiwan:
Preface
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005,
products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment
will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products
that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI
hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in
die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus
zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les
produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou
tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de
récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative
au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13
августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому
производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны
принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется
соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на
территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть
эти изделия в специализированные пункты приема.
vi
MS-7751
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten
worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op
lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj
sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju
pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i
proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda
kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia
2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani
do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni
wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
vii
Preface
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos
clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en
los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos,
están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en
la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos
en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una
empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Preface
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli
ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların
üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü
olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI
ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické
výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se
tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI,
prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat
v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve
az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos
és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az
ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek
esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre
viheti.
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti
alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come
rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto
alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti
marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro
ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
viii
MS-7751
▍ Contents
English������������������������������������������������������������������������������������������������������ En-1
Motherboard Specifications��������������������������������������������������������������������������������En-2
Connectors Quick Guide������������������������������������������������������������������������������������En-4
CPU (Central Processing Unit)��������������������������������������������������������������������������En-8
Mounting Screw Holes�������������������������������������������������������������������������������������En-12
Power Supply���������������������������������������������������������������������������������������������������En-13
Memory������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-14
Expansion Slots�����������������������������������������������������������������������������������������������En-16
Video/ Graphics Cards ������������������������������������������������������������������������������������En-17
Internal Connectors������������������������������������������������������������������������������������������En-22
Buttons�������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-30
Jumpers�����������������������������������������������������������������������������������������������������������En-32
Switch���������������������������������������������������������������������������������������������������������������En-33
LED Status Indicators��������������������������������������������������������������������������������������En-34
Drivers and Utilities������������������������������������������������������������������������������������������En-36
BIOS Setup������������������������������������������������������������������������������������������������������En-37
Install Windows XP Notes��������������������������������������������������������������������������������En-47
Deutsch���������������������������������������������������������������������������������������������������� De-1
Spezifikationen�������������������������������������������������������������������������������������������������� De-2
Anschlussübersicht������������������������������������������������������������������������������������������� De-4
Rücktafel-Übersicht������������������������������������������������������������������������������������������� De-6
CPU (Prozessor)����������������������������������������������������������������������������������������������� De-8
Schraubenlöcher für die Montage������������������������������������������������������������������� De-12
Stromversorgung��������������������������������������������������������������������������������������������� De-13
Speicher���������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-14
Erweiterungssteckplätze��������������������������������������������������������������������������������� De-16
Video/ Grafikkarten ���������������������������������������������������������������������������������������� De-17
Interne Anschlüsse������������������������������������������������������������������������������������������ De-22
Tasten������������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-30
Jumpers���������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-32
Schalter����������������������������������������������������������������������������������������������������������� De-33
LED Statusanzeige����������������������������������������������������������������������������������������� De-34
Treiber und Dienstprogramme������������������������������������������������������������������������ De-36
BIOS Setup����������������������������������������������������������������������������������������������������� De-37
Hinweise zur Windows XP-Installation������������������������������������������������������������ De-48
ix
Preface
Back Panel Quick Guide������������������������������������������������������������������������������������En-6
Preface
Français����������������������������������������������������������������������������������������������������� Fr-1
Spécifications������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-2
Guide Rapide Des Connecteurs�������������������������������������������������������������������������Fr-4
Guide rapide du panneau arrière������������������������������������������������������������������������Fr-6
Trous Taraudés de Montage�����������������������������������������������������������������������������Fr-12
Connecteurs d’alimentation�������������������������������������������������������������������������������Fr-13
Mémoire������������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-14
Emplacements d’extension�������������������������������������������������������������������������������Fr-16
Cartes Vidéo/ Graphiques ��������������������������������������������������������������������������������Fr-17
Connecteurs internes����������������������������������������������������������������������������������������Fr-22
Boutons�������������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-30
Cavaliers�����������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-32
Interrupteur��������������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-33
Indicateurs de Statut LED���������������������������������������������������������������������������������Fr-34
Pilotes et Utilitaires��������������������������������������������������������������������������������������������Fr-36
Réglage BIOS���������������������������������������������������������������������������������������������������Fr-37
Remarques d’Installion Windows XP����������������������������������������������������������������Fr-47
Русский���������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-1
Характеристики системной платы����������������������������������������������������������������� Ru-2
Краткое руководство по разъемам���������������������������������������������������������������� Ru-4
Краткое руководство по работе с задней панелью�������������������������������������� Ru-6
ЦП (центральный процессор)������������������������������������������������������������������������� Ru-8
Отверстия под установочные винты������������������������������������������������������������ Ru-12
Электропитание��������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-13
Память������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Ru-14
Слоты расширения���������������������������������������������������������������������������������������� Ru-16
Видео/ Видеокарты �������������������������������������������������������������������������������������� Ru-17
Внутренние разъемы������������������������������������������������������������������������������������ Ru-22
Кнопки������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Ru-30
Перемычки����������������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-32
Переключатель���������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-33
Световые индикаторы����������������������������������������������������������������������������������� Ru-34
Драйверы и утилиты������������������������������������������������������������������������������������� Ru-36
Настройка BIOS��������������������������������������������������������������������������������������������� Ru-37
Установка Windows XP Примечания������������������������������������������������������������ Ru-47
English
Z77A-GD65 GAMING
Series
MS-7751 Motherboard
Motherboard Specifications
Processor Support
■ 3rd Generation Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® processors
in an LGA 1155 socket
Chipset
■ Intel® Z77 chipset
Memory Support
■ 4x DDR3 DIMMs support for DDR3-1066/ 1333/ 1600/ 1866/ 2000/ 2133(OC)/ 2200/
2400/ 2600/ 2667/ 2800 (OC, 22nm CPU required) MHz up to 32GB max
■ Supports Dual-Channel mode
LAN
■ Supports LAN 10/100/1000 Fast Ethernet by Killer® E2205 Gigabit*
- *The Killer Network Manager is only available for Windows 7 and Windows 8 currently. The supported drivers for other operating systems would be available on the
website if provided by vendor.
Audio
■ Integrated HD audio codec by Realtek® ALC898
■ Supports Sound Blaster Cinema
SATA
■ 4x SATA 6Gb/s ports
- (SATA1~2) by Intel® Z77
- (SATA7~8) by Asmedia® ASM1061**
- **If you set external SATA 6Gb/s ports to AHCI mode, we highly recommend that
you install Windows 7 or Windows 8.
■ 4x SATA 3Gb/s ports
- (SATA3~6) by Intel® Z77
RAID
■ SATA1~6 support Intel® Rapid Storage Technology enterprise (AHCI/ RAID 0/ 1/ 5/
10) by Intel® Z77
USB 3.0
■ 2x USB 3.0 rear IO ports by Intel® Z77
■ 1x USB 3.0 onboard connector by Intel® Z77
Multi-GPU
■ Supports ATI® CrossFireTM Technology
■ Supports NVIDIA® SLITM Technology
■ Supports Lucid® Virtu Universal MVP
Connectors & Buttons
■ Back panel
- 1x PS/2 keyboard/ mouse port
- 1x Clear CMOS button
- 1x Coaxial S/PDIF-out port
- 1x Optical S/PDIF-out port
En-2
4x USB 2.0 ports
2x USB 3.0 ports
1x LAN port
6x audio ports
1x HDMI® port***, supporting a maximum resolution of 1920x1200
1x DVI-D port***, supporting a maximum resolution of 1920x1200
1x VGA port***, supporting a maximum resolution of 2048x1536
*** This platform supports dual-display function by any two output ports (HDMI+DVI,
DVI+VGA or VGA+HDMI).
■ On-Board
- 3x USB 2.0 connectors
- 1x USB 3.0 connector
- 1x IEEE 1394 connector
- 1x Multi BIOS Switch
- 1x TPM Module connector
- 1x Front Panel Audio connector
- 1x Chassis Intrusion connector
- 1x Debug LED panel
- 1x Voice Genie connector (optional)
- 1x MultiConnect Panel connector (optional)
- 1x V-Check Points Set
- 1x OC Genie button
- 1x Reset button
- 1x Power button
Slots
■ 3x PCIe 3.0 x16 slots
PCIe x16 slots support table
When installing 3rd Gen Intel® Core™ i7/ Core™ i5/
Core™ i3/ Pentium®/ Celeron® processors
When installing 2nd Gen Intel® Core™ i7/ Core™ i5/
Core™ i3/ Pentium®/ Celeron® processors
16/0/0
16/0/X
8/8/0
8/4/4
16
0
0
8
8
0
8/8/X
16
0
no support
8
8
no support
8
4
4
■ 4x PCIe 2.0 x1 slots
Form Factor
■ ATX (30.5 cm X 24.5 cm)
Mounting Screw Holes
■ 9x mounting holes
En-3
English
-
MS-7751 Motherboard
Connectors Quick Guide
DIMM4
DIMM3
DIMM2
DIMM1
SYSFAN2
SYSFAN3
CPUFAN
CPU
JPWR2
JTURBO1
OC1
RESET1
POWER1
JPWR1
Back
Panel
FV1
SYSFAN1
PCI_E1
PCI_E2
JUSB4
PCI_E3
SATA1_2
PCI_E4
JBAT1
SATA3_4
PCI_E5
SATA5_6
PCI_E6
SATA7_8
PCI_E7
JAUD1
JCI1
SYSFAN4
JUSB2
JFP1
JTPM1
JFP2
J1394_1
JUSB3
MULTI_BIOS_SWITCH
JUSB1
JDLED3
If you need to purchase accessories and request the part numbers, you could search
the product web page and find details on our web address below
http://www.msi.com/index.php
En-4
Connectors Reference Guide
Port Name
Port Type
Page
En-6
CPU
LGA1155 CPU Socket
En-8
CPUFAN,SYSFAN1~4
Fan Power Connectors
En-23
DIMM1~4
DDR3 Memory Slots
En-14
FV1
Voltage Checkpoints Connector
En-29
J1394_1
IEEE1394 Expansion Connector
En-28
JAUD1
Front Panel Audio Connector
En-24
JBAT1
Clear CMOS Jumper
En-32
JCI1
Chassis Intrusion Connector
En-26
JDLED3
Voice Genie Connector (optional)
En-27
JFP1, JFP2
Front Panel Connectors
En-24
JPWR1
ATX 24-pin Power Connector
En-13
JPWR2
ATX 8-pin Power Connector
En-13
JTPM1
TPM Module connector
En-27
JTURBO1
MultiConnect Panel Connector (optional)
En-28
JUSB1~3
USB 2.0 Expansion Connectors
En-25
JUSB4
USB 3.0 Expansion Connector
En-26
MULTI BIOS SWITCH
Multi-BIOS Switch
En-33
OC1
OC Genie Button
En-30
PCI_E2, 5, 7
PCIe x16 Expansion Slots
En-16
PCI_E1, 3, 4, 6
PCIe x1 Expansion Slots
En-16
POWER1
Power Button
En-31
RESET1
Reset Button
En-31
SATA1~2, 7~8
SATA 6Gb/s Connectors
En-22
SATA3~6
SATA 3Gb/s Connectors
En-22
En-5
English
Back Panel
MS-7751 Motherboard
Back Panel Quick Guide
Mouse/Keyboard
Coaxial
USB 2.0 Port
S/PDIF-Out
LAN
VGA Port
Line-In
RS-Out
Line-Out CS-Out
Mic
USB 2.0 Port
Optical
HDMI Port
S/PDIF-Out
USB 3.0 Port
SS-Out
DVI-D Port
Clear CMOS Button
▶ Mouse/Keyboard
A combination PS/2® mouse/keyboard DIN connector for a PS/2® mouse/keyboard.
▶ Clear CMOS Button
There is CMOS RAM present on board that is powered by an external battery to store
system configuration data. Using CMOS RAM, the system can automatically boot into
the operating system (OS) every time it is turned on. If you wish to clear the system
configuration, press the button to clear the data.
▶ Coaxial S/PDIF-Out
This S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for
digital audio transmission to external speakers through an coaxial cable.
▶ Optical S/PDIF-Out
This S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for
digital audio transmission to external speakers through an optical fiber cable.
▶ USB 2.0 Port
The USB 2.0 port is for attaching USB 2.0 devices such as keyboard, mouse, or other
USB 2.0-compatible devices.
▶ USB 3.0 Port
USB 3.0 port is backward-compatible with USB 2.0 devices. It supports data transfer
rate up to 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Important
In order to use USB 3.0 devices, you must connect to a USB 3.0 port. If a USB cable is
used, it must be USB 3.0 compliant.
En-6
▶ LAN
The standard RJ-45 LAN jack is for connecting to a
Local Area Network (LAN).
Yellow
Green/ Orange
Color
LED State
Condition
Left
Yellow
Off
LAN link is not established.
On(Steady)
LAN link is established.
On(flashing)
The computer is communicating with another computer on the
network.
Off
10 Mbits/sec data rate
Right
Green
Orange
On
100 Mbits/sec data rate
On
1000 Mbits/sec data rate
▶ HDMI Port
The High-Definition Multimedia Interface (HDMI) is an all-digital audio-video interface
that is capable of transmitting uncompressed streams. HDMI supports all types of TV
formats, including standard, enhanced, or high-definition video, plus multi-channel
digital audio on a single cable.
▶ VGA Port
The DB15-pin female connector is provided for monitor.
▶ DVI-D Port
The DVI-D (Digital Visual Interface- Digital) connector can be connected to a LCD
monitor, or a CRT monitor with an adapter. To connect a monitor, please refer to the
monitor’s manual for more information.
Important
This platform supports dual-display function by any two output ports (HDMI+DVI,
DVI+VGA or VGA+HDMI).
HDMI+DVI
DVI+VGA
VGA+HDMI
Extend mode
(Extend the desktop to the second monitor)
◯
◯
◯
Clone mode
(Two monitors have the same screen)
◯
◯
◯
▶ Audio Ports
These connectors are used for audio devices. The color of the jack refers to the function
of the connector.
■ Blue-Line in: Used for connecting external audio outputting devices.
■ Green- Line out: Used as a connector for speakers or headphone.
■ Pink- Mic: Used as a connector for a microphone.
■ Black- RS-Out: Rear surround sound line out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.
■ Orange- CS-Out: Center/ subwoofer line out in 5.1/ 7.1 channel mode.
■ Gray- SS-Out: Side surround sound line out in 7.1 channel mode.
En-7
English
LED
MS-7751 Motherboard
CPU (Central Processing Unit)
Introduction to the LGA 1155 CPU
The surface of the LGA 1155 CPU has two alignment keys and a yellow triangle
to assist in correctly lining up the CPU for motherboard placement. The yellow
triangle is the Pin 1 indicator.
Alignment Key
Alignment Key
Yellow triangle is the
Pin 1 indicator
For the latest information about processors, please
visit http://www.msi.com/service/cpu-support/
Important
Overheating
Overheating can seriously damage the CPU and motherboard. Always make sure the
cooling fans work properly to protect the CPU from overheating. Be sure to apply an
even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to
enhance heat dissipation.
Replacing the CPU
When replacing the CPU, always turn off the system’s power supply and unplug the
power supply’s power cord to ensure the safety of the CPU.
Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. Before attempting to overclock,
please make sure that all other system components can tolerate overclocking. Any
attempt to operate beyond product specifications is not recommend. MSI does not
guarantee the damages or risks caused by inadequate operation beyond product
specifications.
En-8
CPU & Cooler Installation
When installing a CPU, always remember to install a CPU cooler. A CPU cooler is
necessary to prevent overheating and maintain system stability. Follow the steps below
to ensure correct CPU and CPU cooler installation. Wrong installation can damage both
the CPU and the motherboard.
2. The
loading
plate
should
automatically lift up as the loading
lever is pushed to the fully open
position. Do not touch any of the
CPU socket pins.
3. Line up the CPU to fit the CPU
socket. Be sure to hold the CPU by
the base with the metal contacts
facing downward. The alignment
keys on the CPU will line up with the
edges of the CPU socket to ensure a
correct fit.
4. Close the loading plate and remove
the plastic protective cap.
Alignment Key
En-9
English
1. Unhook and lift the loading lever to
the fully open position.
MS-7751 Motherboard
5. Inspect the CPU to check if it is
properly seated in the socket. Press
the loading lever down and lock it
under the retention tab.
6. Evenly spread a thin layer of
thermal paste (or thermal tape) on
the top of the CPU. This will help in
heat dissipation and prevent CPU
overheating.
7. Locate the CPU fan connector on the
motherboard.
8. Place
the
heatsink
on
the
motherboard with the fan’s wires
facing towards the fan connector and
the hooks matching the holes on the
motherboard.
En-10
9. Push down on the heatsink until the
four clips get wedged into the holes
on the motherboard. Press the four
hooks down to fasten the cooler. As
each hook locks into position a click
should be heard.
10. Inspect the motherboard to ensure
that the clip-ends have been properly
locked in place.
English
Motherboard
Hook
11. Finally, attach the CPU fan cable
to the CPU fan connector on the
motherboard.
Important
• Do not touch the CPU socket pins.
• Confirm that the CPU cooler has formed a tight seal with the CPU before booting
your syste.
• Whenever the CPU is not installed, always protect the CPU socket pins by covering
the socket with the plastic cap.
• Please refer to the documentation in the CPU cooler package for more details about
CPU cooler installation.
En-11
MS-7751 Motherboard
Mounting Screw Holes
When installing the motherboard, first install the necessary mounting stands required
for an motherboard on the mounting plate in your computer case. If there is an I/O back
plate that came with the computer case, please replace it with the I/O backplate that
came with the motherboard package. The I/O backplate should snap easily into the
computer case without the need for any screws. Align the mounting plate’s mounting
stands with the screw holes on the motherboard and secure the motherboard with the
screws provided with your computer case. The locations of the screw holes on the
motherboard are shown below. For more information, please refer to the manual that
came with the computer case.
The I/O ports should be facing toward
the rear of the computer case. They
should line up with the holes on the
I/O backplate.
Important
• Install the motherboard on a flat surface free from unnecessary debris.
• To prevent damage to the motherboard, any contact between the motherboard circuitry and the computer case, except for the mounting stands, is prohibited.
• Please make sure there are no loose metal components on the motherboard or within
the computer case that may cause a short circuit of the motherboard.
En-12
Power Supply
JPWR1: ATX 24-pin Power Connector
d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. +5 s un d
2 1. e o n d
2 0.R Gr rou un #
2 9. G ro ON d
- n
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 . 1 .3
5
1 4.- +3
1 3.
1
V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 1.+ +1 B OK
1 0. VS R nd
1 .5 W u
9 .P ro nd
8 .G 5V u
d
7 .+ ro
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 G . V
.
3 .+3 3.3
2 .+
1
JPWR2: ATX 8-pin Power Connector
This connector provides 12V power to the CPU.
d
n
u d
ro un nd
.G ro u d
4 G ro un
.
3 .G ro
2 .G
1
V
2
1 V
.+ 2 V
8 .+1 2 V
7 .+1 12
6 .+
5
Important
Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power supply to ensure stable operation of the motherboard.
En-13
English
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX
24-pin power supply, align the power supply cable with the connector and firmly press
the cable into the connector. If done correctly, the clip on the power cable should be
hooked on the motherboard’s power connector.
MS-7751 Motherboard
Memory
These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on
compatible components, please visit http://www.msi.com/service/test-report/
DDR3
240-pin, 1.5V
48x2=96 pin
72x2=144 pin
Dual-Channel mode Population Rule
In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two
data bus channels simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance system
performance. The following illustrations explain the population rules for Dual-Channel
mode.
1
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
2
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Installed
Empty
Important
• DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2, and the DDR3 standard
is not backward compatible. Always install DDR3 memory modules in DDR3 DIMM
slots.
• To ensure system stability, memory modules must be of the same type and density
in Dual-Channel mode.
• Due to chipset resource usage, the system will only detect up to 31+ GB of memory
(not full 32 GB) when all DIMM slots have 8GB memory modules installed.
En-14
Installing Memory Modules
1. Unlock the DIMM slot by pushing the mounting clips to the side. Vertically insert the
memory module into the DIMM slot. The memory module has an off-center notch on
the bottom that will only allow it to fit one way into the DIMM slot.
3. Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot’s
side clips.
Notch
Volt
For more information on compatible components, please visit
http://www.msi.com/service/test-report/
En-15
English
2. Push the memory module deep into the DIMM slot. The plastic clips at each side
of the DIMM slot will automatically close when the memory module is properly seat
and an audible click should be heard.
MS-7751 Motherboard
Expansion Slots
This motherboard contains numerous ports for expansion cards, such as discrete
graphics or audio cards.
PCIe (Peripheral Component Interconnect Express) Slot
The PCIe slot supports the PCIe interface expansion card.
PCIe 3.0 x16 Slot
PCIe 2.0 x1 Slot
Important
When adding or removing expansion cards, always turn off the power supply and unplug the power supply power cable from the power outlet. Read the expansion card’s
documentation to check for any necessary additional hardware or software changes.
En-16
Video/ Graphics Cards
If available, this motherboard takes advantage of the CPU’s integrate graphics processor,
but discrete video cards can be installed by way of the motherboard’s expansion slots.
Adding on one or more discrete video cards will significantly boost the system’s graphics
performance. For best compatibility, MSI graphics cards are recommended.
1. Determine what type of expansion slot(s) the video card will use. Locate the
expansion slot(s) on the motherboard. Remove any protective expansion slot
covers from the computer case.
2. Line up the video card on top of the expansion slot(s) with the display ports facing
out of the computer case. For a single video card installation, using the PCI_E2 slot
is recommended.
3. Push the video card into its expansion slot(s). Depending on the expansion slot(s)
used, there should be clip(s) on the expansion slot(s) that will lock in place.
4. If needed, screw the edge of the graphics card to the computer case. Some video
cards might require a power cable directly from the power supply.
5. Please consult your video card’s manual for further instructions regarding driver
installation or other special settings.
En-17
English
Single Video Card Installation
MS-7751 Motherboard
AMD CrossFire™ (Multi-GPU) Technology
AMD CrossFire™ is a multi-GPU performance gaming platform. By linking together
two or more discrete GPUs, CrossFire™ can significant improve system graphics
performance. It allows the ability to scale a system’s graphics power as needed,
making it the most scalable gaming platform. This motherboard will automatically
detect CrossFire™ technology and make changes in the BIOS as needed. Follow the
instructions below to ensure a successful two-way CrossFire™ installation.
1. Install two AMD Radeon™ HD graphics cards into the PCI_E2 & PCI_E5 expansion
slots.
2. With the two cards installed, two CrossFire™ Video Link cable are required to
connect the graphics cards. Attach one side of the cable on each of the cards
by way of the metal contacts (please refer to the picture below). Please note that
although two graphics cards have been installed, only the display ports on the
graphics card installed in the first PCIe x16 slot will work. All displays should be
connected to this graphics card.
CrossFireTM Video Link cable
Important
• Please ensure that all graphics cards used in CrossFire™ mode are of the same
brand and specifications. For best compatibility with the motherboard, MSI graphics
cards are recommended.
• Make sure to connect an adequate power supply to the power connectors on the
graphics cards to ensure stable operation.
• Only Windows XP with Service Pack 2 (SP2), Windows XP Professional x64 Edition,
Windows Vista, Windows 7 & Windows 8 will support CrossFire mode.
En-18
3. Boot up the computer and install the drivers and software included in your video
card package. For more information, please refer to the manual that came with your
video card.
4. After all of the hardware and software has been properly installed, reboot the
system. After entering the operating system (OS), right click on the desktop and
choose the “Catalyst Control Center II”.
English
5. The CrossFire™ setting must be enabled to allow CrossFire™ mode to operate.
The follow screen appears in the Catalyst Control Center II. Depending on your
operating system, the screen may look different.
Important
A CrossFireTM system has four possible display modes:
• SuperTiling
• Scissor Mode
• Alternate Frame Rendering
• Super Anti-aliasing.
For more details, please consult the graphics card manual.
En-19
MS-7751 Motherboard
NVIDIA® SLI Technology
NVIDIA’s SLI (Scalable Link Interface) technology allows two or more GPUs to run in
tandem within a system to achieve significant graphics performance gains. To utilize
this technology, the GPU cards must be connected by an SLI Video Link.
If you intend to use SLI mode, please follow the instructions below to properly set up SLI
mode. The instructions below are meant for a two video card SLI configuration.
1. Install two NVIDIA graphics cards in the PCI_E2 and the PCI_E5 slots.
2. With the two cards installed, a SLI Video Link cable is required to connect the
graphics cards. Attach one side of the cable on each of the cards by way of the
metal contacts (please refer to the picture below). Please note that although two
graphics cards have been installed, only the display ports on the graphics card
installed in the first PCIe x16 slot will work. All displays should be connected to this
graphics card.
SLI Video Link Card
3. Boot up the computer and install the drivers and software included in your video
card package. For more information, please refer to the manual that came with your
video card.
En-20
4. After all of the hardware and software has been properly installed, reboot the
system. After entering the operating system (OS), right click on the desktop and
choose the “NVIDIA Control Panel”.
English
5. Enter the NVIDIA Control Panel. Choose the “Maximize 3D Performance” setting
to enable SLI mode. The configuration screen is shown below. Depending on your
operating system, the screen may look different.
Choose this item
Important
• Please ensure that all graphics cards used in SLI mode are of the same brand and
specifications. For best compatibility with the motherboard, MSI graphics cards are
recommended.
• Make sure to connect an adequate power supply to the power connectors on the
graphics cards to ensure stable operation.
• If you wish to remove one graphics card and quit the SLI function, make sure the
“Maximize 3D Performance” function is disabled before removing the graphics card.
En-21
MS-7751 Motherboard
Internal Connectors
SATA1~8: SATA Connector
This connector is a high-speed SATA interface port. Each connector can connect to one
SATA device. SATA devices include disk drives (HDD), solid state drives (SSD), and
optical drives (CD/ DVD/ Blu-Ray).
* The MB layout in this figure is for reference only.
SATA8
SATA7
SATA6
SATA5
SATA4
SATA3
SATA2
SATA1
SATA1~2 (6Gb/s, by Intel® Z77)
SATA3~6 (3Gb/s, by Intel® Z77)
SATA7~8 (6Gb/s, by Asmedia® ASM1061)
Important
• Many SATA devices also need a power cable from the power supply. Such devices
include disk drives (HDD), solid state drives (SSD), and optical drives (CD / DVD /
Blu-Ray). Please refer to the device’s manual for further information.
• Many computer cases also require that large SATA devices, such as HDDs, SSDs,
and optical drives, be screwed down into the case. Refer to the manual that came
with your computer case or your SATA device for further installation instructions.
• Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during
transmission otherwise.
• SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space saving
purposes.
En-22
CPUFAN,SYSFAN1~4: Fan Power Connectors
SYSFAN1/
d
o
n
u
/N
ro 2V or
.G 1 s
1 + en
.
2 .S
3
U
se
SYSFAN3/ SYSFAN4
d
n
u
ro 2V or l
.G 1 s o
1 .+ en tr
2 .S on
3 .C
4
CPUFAN/
SYSFAN2
Important
• Please refer to your processor’s official website or consult your vendor to find
recommended CPU cooling fans.
• The CPUFAN, SYSFAN1, SYSFAN2 connectors support Smart Fan Control with
liner mode. The Control Center II utility can be installed to automatically control the
fan speeds according to the CPU’s and system’s temperature.
• If there are not enough ports on the motherboard to connect all system fans, adapters
are available to connect a fan directly to a power supply.
• Before first boot up, ensure that there are no cables impeding any fan blades.
En-23
English
The fan power connectors support system cooling fans with +12V. If the motherboard
has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed
fan with a speed sensor to take advantage of the CPU fan control. Remember to
connect all system fans. Some system fans may not connect to the motherboard and
will instead connect to the power supply directly. A system fan can be plugged into any
available system fan connector.
MS-7751 Motherboard
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors
2
.+
8 .
6 .+
4 .
These connectors connect to the front panel switches and LEDs. The JFP1 connector is
compliant with the Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. When installing the
front panel connectors, please use the enclosed mConnectors to simplify installation.
Plug all the wires from the computer case into the mConnectors and then plug the
mConnectors into the motherboard.
r
ake
Spe
zer
Buz
D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 .Su rou
3 .G
1
JFP2
P
o
w
e
r
0
in
P o 8. +
.
.N
6
.
4 +
.
2
e
ch
w
it
o
w
1
S
P
r
L
E
D
ch
it
w
d
S
e
t
rv se
D
E
se e
L
e
R
D
.R
D
9 .+
H
7 .
5 .3 .+
1
JFP1
Important
• On the connectors coming from the case, pins marked by small triangles are positive
wires. Please use the diagrams above and the writing on the mConnectors to
determine correct connector orientation and placement.
• The majority of the computer case’s front panel connectors will primarily be plugged
into JFP1.
JAUD1: Front Panel Audio Connector
This connector allows you to connect the front audio panel located on your computer
case. This connector is compliant with the Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct
d
e
a
e in et
.H P D
0 o
1 .N IC
8 .M C nd
6 N ou
.
4 Gr
.
2
io
n
L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 .S a R
7 .He IC L
5 M IC
.
3 .M
1
En-24
JUSB1~3: USB 2.0 Expansion Connectors
This connector is designed for connecting high-speed USB peripherals such as USB
HDDs, digital cameras, MP3 players, printers, modems, and many others.
115V
English
d
C un +
.N o 1
0 r B 11 .G
8 US B
. S
6 .U C
4 VC
.
2
in
P nd
o u +
.N ro 0
9 .G SB 07 U B
.
S
5 .U CC
3 .V
1
* The MB layout in this figure is for reference only.
USB 2.0 Bracket (optional)
The JUSB1 (red mark) connector supports MSI’s new SuperCharger technology which
provides quicker USB charging of your cellular phone or other USB-powered devices.
To enable this feature, please install the MSI SuperCharger application on your computer. When the SuperCharger application is turned on, the JUSB1 connector will convert data channels to extra power channels to quickly charge your connected device.
Please note that when the SuperCharger application is turned on, data transmission
and synchronization over the JUSB1 connector will not function. To enable the JUSB1
connector to function as a normal USB 2.0 connector, please turn off the SuperCharger
application. When the computer is in stand-by or hibernation mode (S3/ S4/ S5) SuperCharger mode will automatically be enabled.
Important
• Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible
damage.
• Please only connect one device per USB port to ensure stable charging.
• SuperCharger Technology is only available on select MSI motherboard models.
Please refer to the MSI website to check if your motherboard has SuperCharger
technology.
• For iPad, JUSB1 (red mark) can still charge iPad in S3, S4, S5 state.
• We recommend that don’t disconnect the device when you charge it in S1 state.
En-25
MS-7751 Motherboard
JUSB4: USB 3.0 Expansion Connector
The USB 3.0 port is backwards compatible with USB 2.0 devices. It supports data transfer rates up to 5Gbits/s (SuperSpeed).
115V
N
D
_ DP
in
N
P r X _
D
o e _R X
_ P
C D
.N w 3 R
_ _
0 o B _
2 .P S B3 nd X _C
T
9
1 8.U S ou _ X
1 7.U Gr B3 _T
1 6. S B3 nd 1 .U S u .0 +
o
5
1 .U r B2 .0
4
1 3.G S B2
1 2.U S
1 1.U
1
N
D
_ DP
N
r X _
D
e R X
_ P
w _
o B3 _R _C _D
.P S 3 d X C
1 U B n T _
.
2 .US rou 3_ TX
3 .G SB 3_ d 4 .U B n 0
5 US rou 2. 0 +
.
6 .G SB 2. nd
7 U B u
. S
8 .U ro
9 0.G
1
* The MB layout in this figure is for reference only.
USB 3.0 Bracket (optional)
Important
• Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible
damage.
• To use a USB 3.0 device, you must connect the device to a USB 3.0 port through an
optional USB 3.0 compliant cable.
JCI1: Chassis Intrusion Connector
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the computer case is
opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this
intrusion and a warning message will flash on screen. To clear the warning, you must
enter the BIOS utility and clear the record.
d
n
u RU
ro T
.G IN
2 .C
1
En-26
JTPM1: TPM Module connector
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM
security platform manual for more details and usages.
TPM module is optional
English
115V
3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .LP C
3 .LP
1
d
n
u d
r
ro un n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2.G o Po IR we y p
l
1 .N
a o b
V
i
0
1 .5 er P nd
8 .S 3V ta
6 .3. S
4 .3V
2
* The MB layout in this figure is for reference only.
JDLED3: Voice Genie Connector (optional)
This connector is used to link to the voice control module (optional). Please refer to its
user guide for more details and usages.
in
p
d
n d
u rve
ro se d in
p
.G e n l in
u
p
3
1 .R ro tro l in
11 .G on tro l p
o
n
9
C
tr
.
7 .Co n B
o
5 C S
.
3 .5V
1
in
p n
l i
o p
tr l
n o
in
o tr
p
n
n
.C o Pi ol
4
in
1 2.C o tr
p
1 .N n 3 l pin
o
0
1 .C C tro l
8 .VC n ro
t
6 Co n
.
4 .Co
2
En-27
MS-7751 Motherboard
JTURBO1: MultiConnect Panel Connector (optional)
This connector is used to connect an optional front panel for controling the OC Genie and
some additional functions. Please refer to its user guide for more details and usages.
in
lP
o
tr
n O
o RB
.C
2 .TU
1
in
P O
o RB
.N
4 .TU
3
J1394_1: IEEE1394 Expansion Connector
This connector allows you to connect an IEEE 1394 device via an optional IEEE 1394
expansion bracket.
115V
d
n
u
ro V
.G 2 - d
0 1
1 .+ B n
8 TP rou
.
6 .G A
4 TP
.
2
in
P
o V
.N 2 + d
9 .+1 B n
7 .TP rou +
5 .G A
3 .TP
1
* The MB layout in this figure is for reference only.
1394 Bracket (optional)
En-28
FV1: Voltage Checkpoints Connector
These voltage checkpoint are used to measure the current system voltages. A multimeter
(not included) will be required to check voltages. To check the voltage, please use the
included voltage checkpoint cables included in the motherboard package. Attach the
positive lead of the multimeter to the voltage checkpoint cable and the negative lead to
the ground connector.
English
7
GND
GND
PCH_1P05
VCC_DDR
CPU_GFX
CPU_VTT
1
VCCP
Point
Description
GND (pin 6, pin 7)
Ground
PCH_1P05 (pin 5)
PCH 1.5 voltage. The PCH voltage is the voltage supplied to
the Platform Controller Hub.
VCC_DDR (pin 4)
Memory voltage. The DDR memory voltage is the voltage
supplied to the DDR memory modules on the motherboard.
Lower memory timings may require higher voltages to
maintain system stability.
CPU_GFX (pin 3)
The CPU_GFX voltage is the voltage supplied to the
integrated graphics processor located on the CPU.
CPU_VTT (pin 2)
CPU IO voltage (Uncore). The CPU IO voltage is the voltage
supplied to the Uncore on the CPU. Higher overclocks may
require a higher CPU IO voltage to maintain stability.
VCCP (pin 1)
CPU core voltage. The CPU voltage is the voltage suppoied
to the CPU core. Higher overclocks may require higher CPU
core voltages to maintain stability.
En-29
MS-7751 Motherboard
Buttons
The motherboard has numerous on-board buttons to control various functions. This
section will explain how to change your motherboard’s functions through the use of
these on-board buttons.
OC1: OC Genie Button
This button is used to automatically overclock the system. Press this button once
while the system is off to enable OC Genie. The button will lock remain depressed
until it is pushed again to disable OC Genie. On the next boot, the OC Genie utility will
automatically overclock the CPU settings to optimal performance values. To disable
OC Genie, power off the system and press the OC Genie button again. The button will
depress and the CPU configuration settings will return to normal values.
Important
• Please install DDR3 1333 or faster memory and equip a better heatsink/cooler to use
the OC Genie function.
• We do not guarantee the OC Genie overclocking range or the damages/risks caused
by overclocking behavior.
• It is possible to disable the OC Genie function in the BIOS setup. Please refer to the
BIOS section of the manual for instructions on how to turn off OC Genie from the
BIOS.
• The usage of OC Genie is at the user’s own risk. Overclocking is never guaranteed
by MSI.
• To ensure successfully OC Genie usage, MSI components are recommended.
En-30
POWER1: Power Button
This button is use to turn-on and turn-off the system. Press the button once to turn-on
or turn-off the system.
English
RESET1: Reset Button
This reset button is used to reset the system. Press the button to reset the system.
En-31
MS-7751 Motherboard
Jumpers
JBAT1: Clear CMOS Jumper
There is CMOS RAM onboard that is external powered from a battery located on the
motherboard to save system configuration data. With the CMOS RAM, the system can
automatically boot into the operating system (OS) every time it is turned on. If you want
to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS RAM.
1
Keep Data
1
Clear Data
Important
You can clear the CMOS RAM by shorting this jumper while the system is off. Afterwards,
open the jumper . Do not clear the CMOS RAM while the system is on because it will
damage the motherboard.
En-32
Switch
MULTI BIOS SWITCH: Multi-BIOS Switch
A
B
BIOS recovery using the M-flash utility:
1. Ensure that the system is switched off.
2. Boot up the system with the operational BIOS ROM by switching the Multi-BIOS
switch.
3. Enter the BIOS setup → UTILITIES → M-Flash → Save BIOS to storage and then
save the file to a bootable USB pen drive (root folder).
4. Switch back to the BIOS ROM that needs to be recovered.
5. Choose “Select one file to update BIOS” and recover the BIOS ROM with the file
saved in the USB pen drive.
Important
Do not use the Multi-BIOS Switch when the system is powered on.
En-33
English
This motherboard has two built-in BIOS ROMs (Labeled A and B, default BIOS ROM
is A). If one is crashed, you can shift to the other for booting by sliding the switch. In
addition, these two BIOS ROMs do not have the Auto Recovery feature, you need to
maintain or update the BIOS version by yourself.
MS-7751 Motherboard
LED Status Indicators
DrMOS_ALARM LED
CPU_PHASE LEDs
2-Digit Debug Code LED
BIOS LEDs
CPU_PHASE LEDs
These LEDs will change according to CPU loading. The higher the power phase number, the more reliable the power flow to the processor.
DrMOS_ALARM LED
This LED will light red when DrMOS overheat.
BIOS LEDs
These LEDs are used to distinguish BIOS A or B is in operation.
When the left LED lights blue, the BIOS A is in operation.
When the right LED lights green, the BIOS B is in operation.
En-34
Debug Code LED Table
Please refer to the table below to get more information about the Debug LED
message.
Status
02,07
Power on CPU Initialization
03,08
Power on North Bridge Initialization
04,09
Power on South Bridge Initialization
0B
Power on Cache Initialization
11~14,32~36,56~5A
Early CPU Initialization
15~18,37~3A
Early North Bridge Initialization
19~1C,3B~3E
Early South Bridge Initialization
1D~2F,31,3F~4E,50~55
Early Memory Initialization
63~67,D0
Late CPU Initialization
69~6F,D1
Late North Bridge Initialization
70~77,D2
Late South Bridge Initialization
92~96,B5,D4
PCI bus Initialization
97,98,99,B2,D5~D7
Console Output/Input devices/Console initialization and
Load Option ROM (VGA, RAID, parallel ports, serial
ports……)
9A~A7,B4
Onboard devices Initialize and Detect (USB/ SATA/
SCSI……)
A8,A9,AB
Start of Setup. BIOS setup if needed/ requested.
AD/AE
Ready To Boot event/Legacy Boot event
CPU Temperature
Enter OS (Windows 8, Windows 7 or Windows XP)
English
Post
En-35
MS-7751 Motherboard
Drivers and Utilities
After you install the operating system you will need to install drivers to maximize the
performance of the new computer you just built. MSI mainbaord comes with a Driver
Disc. Drivers allow the computer to utilize your motherboard more efficiently and take
advantage of any special features we provide.
You can protect your computer from viruses by installing the bundled security program.
The bundle also includes a variety of powerful and creative utilities.
Total Installer
Total Installer is very easy to use and does a great job of finding necessary drivers.
Please follow the steps below to install drivers and utilities for your new computer.
1. Insert MSI Driver Disc into the optical drive. The setup screen will automatically
appear if autorun is enabled in OS.
2. Click Total Installer. A popup dialog will appear listing all necessary drivers.
Click here
3. Select all checkbox on driver listing dialogue.
4. Click Install button.
5. The software installation will then be in progress, after it has finished it will prompt
you to restart.
6. Click OK button to finish.
7. Restart your computer.
You can also use the same method to install the utilities.
En-36
BIOS Setup
CLICK BIOS II is developed by MSI that provides a graphical user interface for setting
parameters of BIOS by using the mouse and the keybord.
Entering
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process.
When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart
the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also
restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Important
The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous
update for better system performance. Therefore, the description may be slightly
different from the latest BIOS and should be held for reference only.
Overview
After entering CLICK BIOS II, the following screen is displayed.
Language
Temperature
monitor
Mode
selection
System
information
Boot menu
Boot device
priority bar
BIOS menu
selection
BIOS menu
selection
Menu display
En-37
English
With the CLICK BIOS II, users can change BIOS settings, monitor CPU temperature,
select the boot device priority and view system information such as the CPU name,
DRAM capacity, the OS version and the BIOS version. Users can import and export
parameters data for backup or sharing with friends. After connecting to Internet, users
can browse the internet, check mail and live update your system.
MS-7751 Motherboard
Important
The pictures in this guide are for reference only and may vary from the product you
purchased. Please refer to the actual screens of your system for detailed information.
▶ Temperature monitor
This block shows the temperature of the processor and the mainboard.
▶ System information
This block shows the time, date, CPU name, CPU frequency, DRAM frequency, DRAM
capacity and the BIOS version.
▶ BIOS menu selection
These blocks are used to select menus of BIOS. The following options are available:
■ SETTINGS - Use this menu to specify your settings for chipset features, boot
device.
■ OC - This menu contains items of the frequency and voltage adjustments.
Increasing the frequency can get better performance, however high frequency
and heat can cause instability, we do not recommend general users to
overclock.
■ ECO - This menu is related to energy-saving settings.
■ BROWSER - This feature is used to enter the MSI Winki web browser.
■ UTILITIES - This menu contains utilities for backup and update.
■ SECURITY - The security menu is used to keep unauthorized people from
making any changes to the settings. You can use these security features to
protect your system.
▶ Boot device priority bar
You can move the device icons to change the boot priority.
▶ Boot menu
This button is used to open a boot menu. Click the item to boot the system from the
device instantly.
▶ Mode selection
This feature allows you to load presets of energy saving or overclocking.
▶ Menu display
This area provides BIOS setting menu that allows you to change parameters.
▶ Language
This allows you to select the language of the BIOS setting.
Boot device priority bar
This bar shows the priority of the boot devices. The light icons indicate that the
devices are available.
High priority
Click and draw the icon to left or right to specify the boot priority.
En-38
Low priority
Operation
CLICK BIOS II allows you to control BIOS settings with the mouse and the keyboard.
The following table lists and describes the hot keys and the mouse operations.
Hot key
Mouse
<↑↓→← >
Description
Select Item
English
Move the cursor
Select Icon/ Field
<Enter>
Click/ Doubleclick the left
button
<Esc>
Jump to the Exit menu or return to the previous from
a submenu
Click the right
button
<+>
Increase the numeric value or make changes
<->
Decrease the numeric value or make changes
<F1>
General Help
<F4>
CPU Specifications
<F5>
Enter Memory-Z
<F6>
Load optimized defaults
<F8>
OC Profile Load From USB
<F9>
OC Profile Save to USB
<F10>
Save Change and Reset
<F12>
Save a screenshot to a FAT/FAT32 USB drive
Sub-Menu
An arrow symbol appears to the left of certain fields that means it contains a sub-menu.
A sub-menu contains additional options for a field parameter. You can use arrow keys
( ↑↓ ) or mouse to highlight the field and press <Enter> or mouse double left click to
enter the sub-menu. If you want to return to the previous menu, just press the <Esc >
or click the right mouse button.
General Help
CLICK BIOS II provides General Help window. You can call up the window from any
BIOS menu by simply pressing <F1> or click HELP on BIOS setting screen. The Help
window lists the appropriate keys to use and the possible selections for the highlighted
item.
En-39
MS-7751 Motherboard
OC Menu
This menu is for advanced users who want to overclock the mainboard.
Important
• Overclocking your PC manually is only recommended for advanced users.
• Overclocking is not guaranteed, and if done improperly, can void your warranty or
severely damage your hardware.
• If you are unfamiliar with overclocking, we advise you to use OC Genie for easy
overclocking.
▶ Current CPU / DRAM Frequency
These items show the current clocks of CPU and Memory speed. Read-only.
▶ CPU Base Frequency [10KHz]
Allows you to set the CPU Base clock (in 10KHz increments). You may overclock the
CPU by adjusting this value. Please note that overclocking behavior and stability is not
guaranteed.
▶ Adjust CPU Ratio
Controls the multiplier that is used to determine internal clock speed of the processor.
This feature can only be changed if the processor supports this function.
▶ Adjusted CPU Frequency
It shows the adjusted CPU frequency. Read-only.
▶ Adjust CPU Ratio in OS
Enable this item to allow CPU ratio changes in the OS by using MSI Control Center.
▶ Internal PLL Overvoltage
This item is used to adjust the PLL voltage.
En-40
▶ EIST
Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level of the
microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This field only
appears with installed CPUs that support this technology.
▶ Enhanced Turbo
[Enabled]
Frequencies of all CPU cores will be increased to the maximum in Intel
Turbo Boost mode.
[Disabled]
Disables this function.
▶ OC Genie Function Control
OC Genie function will over-clock the CPU settings to optimal performance
automatically.
[By BIOS Options]
Determines whether the OC Genie function is enabled by
BIOS.
[By Onboard Button] Determines whether the OC Genie function is enabled by
onboard OC Genie button.
▶ My OC Genie
This item is used to select whether OC Genie parameters are customized by user.
Setting to [MSI] OC Genie will use default OC related parameters to overclock the
system. Selecting [Customize] allows you to configure the following related “My OC
Genie option” sub-menu manually for OC Genie.
▶ My OC Genie option
Press <Enter> to enter the sub-menu.
▶ Customize CPU Ratio
This item allows you to specific the CPU ratio for OC Genie function.
▶ My GT Overclock
This item allows you to enable/ disable the overclocking of integrated graphics for
OC Genie function.
▶ GT Ratio
This item allows you to specific the GT ratio for OC Genie function.
▶ Adjusted my GT Ratio
It shows the iGPU frequency when OC Genie is started. Read-only.
▶ Customize DRAM Frequency
This item allows you to specific the DRAM frequency for OC Genie function.
▶ Adjusted My DRAM Frequency
It shows the adjusted DRAM frequency when OC Genie is started. Read-only.
▶ Extreme Memory Profile (X.M.P)
This item is used to enable/disable the Intel Extreme Memory Profile (XMP) when
OC Genie is started.
En-41
English
▶ Intel Turbo Boost
Enables or disables Intel Turbo Boost which automatically boosts CPU performance
above rated specifications (when applications requests the highest performance state
of the processor).
MS-7751 Motherboard
▶ My OC Genie Intel C-State
This item is used to enable/disable the Intel C-State when OC Genie is started.
▶ My OC Genie Package C State limit
This field allows you to specific the C-state mode for OC Genie function.
▶ My OC Genie Long duration power limit
This field allows you to customize Long duration power limit for OC Genie function.
▶ My OC Genie Long duration maintained
This field allows you to customize Long duration maintained for OC Genie function.
▶ My OC Genie Short duration power limit
This field allows you to customize Short duration power imit for OC Genie function.
▶ My CPU Core Voltage/ My OC Genie CPU I/O Voltage/ My OC Genie DRAM
Voltage/ My OC Genie GPU Voltage
These items are used to specific the voltage of CPU, Memory, GPU and chipset for
OC Genie function.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU I/O Core Voltage/ Current DRAM Voltage/
Current GPU Voltage
These items show current CPU/ CPU I/O/ DRAM/ GPU voltage. Read-only.
▶ DRAM Frequency
This item allows you to adjust the DRAM frequency. Please note the overclocking
behavior is not guaranteed.
▶ Adjusted DRAM Frequency
It shows the adjusted DRAM frequency. Read-only.
▶ DRAM Timing Mode
[Auto]
DRAM timings will be determined based on SPD (Serial Presence
Detect) of installed memory modules.
[Link]
Allows user to configure the DRAM timing manually for all memory
channels.
[UnLink]
Allows user to configure the DRAM timing manually for respective
memory channel.
▶ Advanced DRAM Configuration
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu will be activated after setting
[Link] or [Unlink] in “DRAM Timing Mode”. User can set the memory timing for each
channel of memory. The system may become unstable or unbootable after changing
memory timing. If it occurs, please clear the CMOS data and restore the default settings. (Refer to the Clear CMOS jumper/ button section to clear the CMOS data, and
enter the BIOS to load the default settings.
▶ Memory Fast Boot
This item is used to enable/disable Memory Fast Boot.
▶ GT OverClocking
This item allows you to enable/ disable the overclocking of integrated graphics.
En-42
▶ GT Ratio
This setting controls the ratio of integrated graphics frequency to enable the integrated
graphics to run at different frequency combinations.
▶ Adjusted GT Frequency
It shows the adjusted frequency of integrated graphics. Read-only.
Important
• If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system
stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread
Spectrum for EMI reduction.
• The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the
system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please
consult your local EMI regulation.
• Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your
overclocked processor to lock up.
▶ CPU Core Vdroop Offset Control
This item is used to select the CPU core Vdroop offset control mode.
▶ Digital Compensation Level
This item is used to select the current compensation speed when the MOS phases be
changed. For overclocking or full-loading of system, it is recommended this field set to
[high]. Please note that overclocking behavior and stability is not guaranteed.
▶ CPU Core OCP Expander
This item is used to expand the limitation of CPU Over Current Protection. The higher
expanding value indicates less CPU protection. So please adjust the CPU voltage
carefully if needed.
▶ CPU Core Switching Frequency
This item allows you to specific the CPU core switching frequency.
▶ CPU Core Voltage/ CPU I/O Voltage/ DRAM Voltage/ GPU Voltage/ System Agent
Voltage (SA)/ CPU PLL Voltage/ DDR_VREF_CA_A/ DDR_VREF_CA_B/ DDR_VREF_
DA_A/ DDR_VREF_DA_B/ PCH 1.05
These items are used to adjust the voltage of CPU, Memory, GPU and chipset.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU I/O Voltage/ Current DRAM Voltage/ Current
GPU Voltage
These items show current CPU/ DRAM/ GPU voltage. Read-only.
▶ OC Retry Count
When overclocking has failed, setting this item as [1,3] will allow system to reboot 1/ 3
times with the same overclocked configuration. If overclocking has failed every time, the
system will restore the defaults.
En-43
English
▶ Spread Spectrum
This function reduces the EMI (Electromagnetic Interference) generated by modulating
clock generator pulses.
MS-7751 Motherboard
▶ Overclocking Profiles
Press <Enter> to enter the sub-menu.
▶ Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Press <Enter> to enter the sub-menu.
▶ Set Name for Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Give a name by typing in this item.
▶ Save Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Save the current overclocking settings to ROM for selected profile.
▶ Load/ Clear Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Load/ Clear the stored profile settings from ROM.
▶ OC Profile Save to USB
Save the current overclocking settings to USB drive.
▶ OC Profile Load from USB
Load the stored settings from USB drive.
▶ CPU Specifications
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu highlights all the key features of
your CPU. The information will vary by model and is read-only. You can also access this
information at any time by pressing [F4]. Press <Enter> to enter the sub-menu.
▶ CPU Technology Support
Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu shows the installed CPU
technologies. Read only.
▶ MEMORY-Z
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu highlights all the settings and
timings of your DIMMs. This information will vary by model and is read-only. You can
also access this information at any time by pressing [F5]. Press <Enter> to enter the
sub-menu.
▶ DIMM1~4 Memory SPD
Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu displays the informations of
installed memory.
▶ CPU Features
Press <Enter> to enter the sub-menu.
▶ Hyper-threading
The processor uses Hyper-threading technology to increase transaction rates and
reduces end-user response times. The technology treats the two cores inside the
processor as two logical processors that can execute instructions simultaneously. In
this way, the system performance is highly improved. If you disable the function, the
processor will use only one core to execute the instructions. Please disable this item
if your operating system doesn’t support HT Function, or unreliability and instability
may occur.
▶ Active Processor Cores
This item allows you to select the number of active processor cores.
En-44
▶ Limit CPUID Maximum
It is designed to limit the listed speed of the processor to older operating systems.
▶ Execute Disable Bit
Can prevent certain classes of malicious “buffer overflow” attacks where worms
can try to execute code to damage your system. It is recommended you keep this
enabled always.
▶ Intel VT-D Tech
This item is used to enable/disable the Intel VT-D technology. For further information
please refer to Intel’s official website.
▶ Power Technology
This item allows you to select the Intel Dynamic Power technology mode.
▶ C1E Support
Enable system to reduce CPU power consumption while idle. Not all processors
support Enhanced Halt state (C1E).
▶ OverSpeed Protection
Monitors current CPU draw as well as power consumption; if it exceeds a certain
level, the processor automatically reduces its clock speed. For overclocking, it is
recommended this feature is disabled.
▶ Intel C-State
C-state is a power management state that detects when the system is idle and
lowers power consumption accordingly.
▶ Package C State limit
This field allows you to select a C-state mode.
En-45
English
▶ Intel Virtualization Tech
Enhances virtualization and allows the system to act as multiple virtual systems. See
Intel’s official website for more information.
MS-7751 Motherboard
Updating the BIOS with Live Update
This section tells you how to update the BIOS by using the Live Update utility before
entering Operating System. Live Update will update the BIOS automatically when
connecting to the Internet. To update the BIOS with the Live Update utility:
1. Click Live Update button
installed).
on the BIOS UTILITIES menu. (The Winki must be
2. Setup the connection by click the setting button
3. Click the next button
if necessary.
.
4. Live Update will automatically detect the version of BIOS and download the
appropriate file.
5. Click the confirm button
to update the BIOS.
Important
Do not update the BIOS if your system is running fine.
En-46
Install Windows XP Notes
This section describes how to install Windows XP with IDE or AHCI mode.
Installing Windows XP with IDE Mode
2. Go to SETTINGS → Integrated Peripherals → SATA Mode.
3. Set this item to IDE mode.
4. Go to SETTINGS → Save & Exit → Save changes and reboot.
5. Install the Windows XP operating system.
Installing Windows XP with AHCI Mode
If you prefer to install Windows XP as the operating system with AHCI mode, please
prepare AHCI drivers for Windows XP in advanced.
Creating a Intel AHCI Driver Disc
Please follow the instruction below to make an “Intel® AHCI Driver” for yourself.
■ Insert the MSI DVD into the DVD-ROM drive.
■ Click the “Browse CD” on the Setup screen.
■ Copy all the contents from \\Storage\Intel\PCH 7\f6flpy-x86 or f6flpy-x64 to a
formatted floppy diskette.
■ The driver diskette is done.
Important
You can download the driver from
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
En-47
English
You will fail and encounter a blue screen while installing Windows XP, because it is
not natively supported to be installed in the storage device with AHCI mode. If you still
prefer to install Windows XP as the operating system, please change the BIOS item as
below.
1. Refer to BIOS Setup chapter to access BIOS.
MS-7751 Motherboard
Installing the Windows XP Operating System:
Please follow the below steps:
1. Access BIOS, set SATA Mode to AHCI mode, save, exit and reboot.
2. Ensure the USB Floppy Disk Drive is connected to the computer.
3. Install Windows XP. When Windows Setup screen appears a message “Press F6 if
you need to install a third party SCSI or RAID driver....”, press “F6” key.
4. Insert the floppy disk containing the AHCI drivers into the floppy disk drive.
5. When the next screen appears, press the “S” key to specify an additional device.
6. From the provided list, select the Intel(R) SATA AHCI Controller.
7. Follow the on-screen instructions to complete the installation.
En-48
Deutsch
Z77A-GD65 GAMING
Serie
MS-7751 Motherboard
Spezifikationen
Prozessoren
■ Die Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® Prozessoren der 3.
Generation für LGA 1155 Sockel
Chipsatz
■ Intel® Z77 Chipsatz
Speicher
■ 4x DDR3 DIMMs unterstützen für DDR3-1066/ 1333/ 1600/ 1866/ 2000/ 2133(OC)/
2200/ 2400/ 2600/ 2667/ 2800 (OC, 22nm CPU erforderlich) bis zu max. 32GB
■ Unterstützt die Modus Dual-Kanal
LAN
■ Unterstützt LAN 10/100/1000 Fast Ethernet über Killer® E2205 Gigabit*
- *Der Killer Network Manager ist derzeit nur für Windows 7 und Windows 8 erhältlich. Die unterstützten Treiber für andere Betriebssysteme würden auf der
Website zur Verfügung stehen, wenn vom Lieferanten zur Verfügung gestellt.
Audio
■ Integrierter Realtek® ALC898 HD-Audiocodec
■ Untersützt Sound Blaster Cinema
SATA
■ 4x SATA 6Gb/s Anschlüsse
- (SATA1~2) über Intel® Z77
- (SATA7~8) über Asmedia® ASM1061**
- **Wenn Sie externe SATA 6Gb/s Anschlüsse auf AHCI-Modus eingestellt,
empfehlen wir dringend, dass Sie Windows 7 oder Windows 8 installieren.
■ 4x SATA 3Gb/s Anschlüsse
- (SATA3~6) über Intel® Z77
RAID
■ SATA1~6 unterstützen die Intel® Rapid Storage Technologie-Enterprise (AHCI/ RAID
0/ 1/ 5/ 10) über Intel® Z77
USB 3.0
■ 2x USB 3.0 rückseitig über Intel® Z77
■ 1x USB 3.0 onboard-Anschluss über Intel® Z77
Multi-GPU
■ Unterstützt die ATI® CrossFireTM Technologie
■ Unterstützt die NVIDIA® SLITM Technologie
■ Unterstützt Lucid® Virtu Universal MVP
Anschlüsse & Tasten
■ Hintere Ein-/ und Ausgänge
- PS/2 Tastatur-/Mausanschluss x1
- Clear CMOS Taste x1
De-2
-
Steckplätze
■ 3x PCIe 3.0 x16-Steckplätze
PCIe x16 Steckplätze Auflagetisch
Beim Installieren von 3. Gen Intel® Core™ i7/ Core™
i5/ Core™ i3/ Pentium®/ Celeron® Prozessoren
Beim Installieren von 2. Gen Intel® Core™ i7/ Core™
i5/ Core™ i3/ Pentium®/ Celeron® Prozessoren
16/0/0
16/0/X
8/8/0
8/4/4
16
0
0
8
8
0
8/8/X
16
0
keine Unterstützung
8
8
keine Unterstützung
8
4
4
■ 4x PCIe 2.0 x1-Steckplätze
Form Faktor
■ ATX (30,5 cm X 24,5 cm)
Schraubenlöcher für die Montage
■ Schraubenlöcher für die Montage x9
De-3
Deutsch
koaxialer S/PDIF-Ausgang x1
optischer S/PDIF-Ausgang x1
USB 2.0 Anschlüsse x4
USB 3.0 Anschlüsse x2
LAN Anschluss x1
Audiobuchsen x6
HDMI® Anschluss x1***, unterstützt eine maximale Auflösung von 1920x1200
DVI-D Anschluss x1***, unterstützt eine maximale Auflösung von 1920x1200
VGA Anschluss x1***, unterstützt eine maximale Auflösung von 2048x1536
*** Diese Plattform unterstützt die Doppelanzeigefunktion durch zwei AusgangsPorts (HDMI+DVI, DVI+VGA oder VGA+HDMI).
■ On-Board
- USB 2.0 Stiftleisten x3
- USB 3.0 Stiftleiste x1
- IEEE 1394 Stiftleiste x1
- Multi BIOS Schalter x1
- TPM Stiftleiste x1
- Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge x1
- Gehäusekontaktschalter x1
- Debug-LED-Panelx1
- Voice Genie Anschuss x1 (optional)
- MultiConnect Panel Anschluss x1 (optional)
- Spannungsmesspunkte x1
- OC Genie Taste x1
- Reset-Taste x1
- Ein-/ Ausschalter x1
MS-7751 Motherboard
Anschlussübersicht
DIMM4
DIMM3
DIMM2
DIMM1
SYSFAN2
SYSFAN3
CPUFAN
CPU
JPWR2
JTURBO1
OC1
RESET1
POWER1
JPWR1
Rücktafel
FV1
SYSFAN1
PCI_E1
PCI_E2
JUSB4
PCI_E3
SATA1_2
PCI_E4
JBAT1
SATA3_4
PCI_E5
SATA5_6
PCI_E6
SATA7_8
PCI_E7
JAUD1
JCI1
SYSFAN4
JUSB2
JFP1
JTPM1
JFP2
J1394_1
JUSB3
MULTI_BIOS_SWITCH
JUSB1
JDLED3
Wenn Sie für Bestellungen von Zubehör Teilenummern benötigen, finden Sie diese auf
unserer Produktseite unter
http://www.msi.com/index.php
De-4
Übersicht der Mainboard-Anschlüsse
Port-Name
Port-Typ
Seite
De-8
CPU
LGA1155 CPU Sockel
De-8
CPUFAN,SYSFAN1~4
Stromanschlüsse für Lüfter
De-23
DIMM1~4
DDR3 Speichersteckplätze
De-14
FV1
Spannungsmesspunkte
De-29
J1394_1
IEEE1394 Erweiterungsanschluss
De-28
JAUD1
Audioanschluss des Frontpanels
De-24
JBAT1
Steckbrücke zur CMOS-Löschung
De-32
JCI1
Gehäusekontaktanschluss
De-26
JDLED3
Voice Genie Anschluss (optional)
De-27
JFP1, JFP2
Frontpanel Anschlüsse
De-24
JPWR1
ATX 24-poliger Stromanschluss
De-13
JPWR2
ATX 8-poliger Stromanschluss
De-13
JTPM1
TPM Anschluss
De-27
JTURBO1
MultiConnect Panel Anschluss (optional)
De-28
JUSB1~3
USB 2.0 Erweiterungsanschlüsse
De-25
JUSB4
USB 3.0 Erweiterungsanschluss
De-26
MULTI BIOS SWITCH
Multi BIOS Schalter
De-33
OC1
OC Genie Taste
De-30
PCI_E2, 5, 7
PCIe x16 Erweiterungssteckplätze
De-16
PCI_E1, 3, 4, 6
PCIe x1 Erweiterungssteckplätze
De-16
POWER1
Ein-/Ausschalter
De-31
RESET1
Reset-Taste
De-31
SATA1~2, 7~8
SATA 6Gb/s Anschlüsse
De-22
SATA3~6
SATA 3Gb/s Anschlüsse
De-22
De-5
Deutsch
Rücktafel
MS-7751 Motherboard
Rücktafel-Übersicht
Maus/Tastatur
Koaxialer
S/PDIFAusgang
USB 2.0
Anschluss
LAN
VGA Anschluss
Line-In
RS-Out
Line-Out CS-Out
Mic
Optischer
S/PDIFAusgang
Clear CMOS Taste
USB 2.0
Anschluss
HDMI
Anschluss
USB 3.0
Anschluss
SS-Out
DVI-D Anschluss
▶ Maus/Tastatur
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.
▶ Clear CMOS Taste
Auf dem Mainboard befindet sich ein CMOS RAM, dass durch eine zusätzliche Batterie
versorgt wird um Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Mit diesem CMOS RAM
kann das System bei Betätigung des Netzschalters jederzeit automatisch hochgefahren
werden. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke
für kurze Zeit umsetzen (Clear Data). Drücken Sie die Taste zum Löschen der Daten.
▶ Koaxialer S/PDIF-Ausgang
Dieser S/PDIF-Ausgang (Sony & Philips Digital Interconnect Format) dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabe zur den externen Lautsprechern durch ein Koaxialkabel.
▶ Optischer S/PDIF-Ausgang
Dieser S/PDIF-Ausgang (Sony & Philips Digital Interconnect Format) dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabe zur den externen Lautsprechern durch ein optisches
Faserkabel.
▶ USB 2.0 Anschluss
Der USB 2.0 Anschluss dient zum direkten Anschluss von USB 2.0-Geräten, wie etwa
Tastatur, Maus oder weiterer USB 2.0-kompatibler Geräte.
▶ USB 3.0 Anschluss
Der USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0-Geräten. Er unterstützt
Datentransferraten bis zu 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Wichtig
Um ein USB 3.0 einzusetzen, schließen Sie es bitte mit einem USB 3.0 kompatiblen
Kabel an einen USB 3.0 Anschluss an.
De-6
▶ LAN
Die Standard RJ-45 Buchse dient zur Verbindung in
einem lokalen Netzwerk (LAN).
Gelb
Grün/ Orange
Farbe
LED Status
Zustand
Links
Gelb
Aus
Keine Verbindung mit dem LAN.
An (ständig)
Verbindung mit dem LAN.
An (blinkend)
Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
Aus
Datenrate 10 MBit/s
An
Datenrate 100 MBit/s
An
Datenrate 1000 MBit/s
Rechts
Grün
Orange
▶ HDMI Anschluss
Das High-Definition Multimedia Interface (kurz HDMI) ist eine Schnittstelle für die
volldigitale Übertragung von dekomprimierten Audio- und Video-Daten. Dieser HDMI
unterstützt alle Formate für Fernsehen, einschließlich Standard- und Enhanced- oder
HD-Video sowie das Audioformate der Unterhaltungselektronik.
▶ VGA Anschluss
Die DB 15-Pin Buchse dient zum Anschluss eines VGA Monitors.
▶ DVI-D Anschluss
Der DVI-D (Digital Visual Interface- Digital) Anschluss erlaubt Ihnen, einen LCD- oder
CRT-Monitor anzuschließen. Um einen Monitor anzuschließen, können Sie weitere
Informationen dem Handbuch Ihres Monitors entnehmen.
Wichtig
Diese Plattform unterstützt die Doppelanzeigefunktion durch zwei Ausgangs-Ports
(HDMI+DVI, DVI+VGA oder VGA+HDMI).
HDMI+DVI
DVI+VGA
VGA+HDMI
Extend-Modus
(Ausweiten Sie den Desktop auf dem zweiten Monitor)
◯
◯
◯
Clone-Modus
(Zwei Monitore zeigen das gleiche Bild)
◯
◯
◯
▶ Audioanschlüsse
Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten. Durch die Farben
erkennen Sie die unterschiedlichen Funktionen der Audioanschlüsse.
■ Blau - Line-In : Der Anschluss “Line In” kann externe Audioausgabegeräte aufnehmen.
■ Grün - Line-Out : An den Anschluss “Line Out” können Sie Lautsprecher oder
Kopfhörer anschließen.
■ Rosa - Mikrofon : Der Anschluss “Mic” nimmt ein Mikrofon auf.
■ Schwarz - RS-Out (optional) : Dieser Anschluss nimmt die hinteren SurroundLautsprecher im 4/ 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
■ Orange - CS-Out (optional) : Dieser Anschluss nimmt die mittleren oder Subwoofer-Lautsprecher im 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
■ Grau - SS-Out (optional) : Dieser Anschluss nimmt die seitlichen SurroundLautsprecher im 7,1-Kanalmodus auf.
De-7
Deutsch
LED
MS-7751 Motherboard
CPU (Prozessor)
Erklärung zur LGA 1155 CPU
Die Obserseite der LGA 1155 CPU hat zwei Justierungen und ein gelbes Dreieck
um die korrekte Ausrichtung der CPU auf dem Motherboard zu gewährleisten.
Das gelbe Dreieck des Prozessors definiert die Position des ersten Pins.
Justierung
Justierung
Das gelbe Dreieck
des Prozessors
definiert die Position
des ersten Pins
Weitere CPU Informationen finden Sie unter
http://www.msi.com/service/cpu-support/
Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu
schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärmeableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das Netzteil ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu
gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie
jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes
außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen
keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb
oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.
De-8
CPU & Kühler Einbau
Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installieren.
Ein CPU-Kühler ist notwendig, um eine Überhitzung zu vermeiden und die Systemstabilität beizubehalten. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die richtige CPU und
CPU-Kühler Installation zu gewährleisten. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an
der CPU und dem Mainboard.
2. Die Abdeckplatte sollte nach vollständigem zurückklappen des Verschlusshebels mit nach hinten klappen. Berühren Sie keines Falls die
CPU-Pins!
3. Positionieren Sie die CPU so, dass
sie auf den Sockel passt. Die CPU
muss dabei mit der Pin_seite nach
unten zeigen. Vergewissern Sie sich
anhand der Justiermarkierungen,
dass die CPU in der korrekten Position ist.
4. Verschließen Sie die Abdeckplatte und entfernen Sie die
Plastikabdeckung.
Justiermarkierungen
De-9
Deutsch
1. Hängen Sie den Verschlusshebel
aus und klappen Sie ihn in eine vollständig geöffnete Stellung.
MS-7751 Motherboard
5. Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel sitzt. Drücken Sie den
Verschlusshebel nach unten und
arretieren Sie den Hebel unter dem
Lüfteranschluss.
6. Verteilen Sie die dafür geeignete
Wärmeleitpaste oder ein Wärmeleitklebepad auf der Oberseite der
eingesetzten CPU. Dies verbessert
die Wärmeableitung maßgeblich und
verhindert damit die Überhitzung des
Prozessors.
7. Machen Sie den CPU-Lüfteranschluss auf dem Motherboard
ausfinding.
8. Setzen Sie den Prozessorkühler auf
die CPU und beachten Sie die Übereinstimmung der Lüfterverankerungen
mit den dafür vorgsehenen Löchern
auf der Mainboard-Platine.
De-10
9. Drücken Sie nach der korrekten Positionierung des Lüfters die Arretierungsstifte mit leichtem Druck nach
unten bis sie einrasten. Das Einrasten sollte mit einem klick hörbar
sein.
10. Überprüfen Sie das Mainboard um
sicherzustellen, dass das der Kühler
korrekt installiert ist.
Motherboard
Deutsch
Haken
11. Schließlich verbinden Sie das
Stromkabel des CPU Lüfters mit dem
Anschluss auf dem Mainboard.
Wichtig
• Berühren Sie die Pins des CPU Sockels nicht.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Kühler eine feste Verbindung mit der CPU hergestellt hat,
bevor Sie Ihr System starten.
• Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die Plastikabdeckung.
• Beziehen Sie bitte sich die auf Unterlagen im CPU Kühlerpaket für mehr Details über
die CPU Kühlerinstallation.
De-11
MS-7751 Motherboard
Schraubenlöcher für die Montage
Verwenden Sie die dem Mainboard beiliegende I/O-Platte und setzen Sie sie mit leichtem Druck von innen in die Aussparung des Computergehäuses ein. Zur Installation des
Mainboards in Ihrem PC-Gehäuse befestigen Sie zunächst die dem Gehäuse beiliegenden Abstandhalter im Gehäuse. Legen Sie das Mainboard mit den Schraubenöffnungen über den Abstandhaltern und schrauben Sie das Mainboard mit den dem Gehäuse
beiliegenden Schrauben fest. Die Positionen der Befestigungslöcher sehen Sie in der
Zeichnung unten. Weitere Informationen erfahren Sie über Ihr Gehäusehandbuch.
Die rückseitigen Anschlüsse des
Mainboards sollten durch die vorgestanzten Öffnungen der I/O-Platte
zugänglich sein.
Wichtig
• Installieren Sie das Mainboard auf einer ebenen Fläche ohne Schmutz.
• Um Schäden am Mainboard zu verhindern, vermeiden Sie jegliche Berührung des
Mainboards mit dem Gehäuse mit Ausnahme der Abstandhalter unter den Befestigungslöchern.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine losen metallischen Teile im Gehäuseinneren befinden.
De-12
Stromversorgung
JPWR1: ATX 24-poliger Stromanschluss
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX 24-poligen Anschluss des Netzteils.
Achten Sie bei dem Verbinden des ATX 24-poligen Stromanschlusses darauf, dass
der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet
ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige
Verbindung zu gewährleisten.
d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. +5 s un d
2 1. e o n d
2 0.R Gr rou un #
2 9. G ro ON d
- n
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 . 1 .3
5
1 4.- +3
1 3.
1
Deutsch
V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 1.+ +1 B OK
1 0. VS R nd
1 .5 W u
9 .P ro nd
8 .G 5V u
d
7 .+ ro
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 G . V
.
3 .+3 3.3
2 .+
1
JPWR2: ATX 8-poliger Stromanschluss
Diese12V Stromanschlüsse werden verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
d
n
u d
ro un nd
.G ro u d
4 G ro un
.
3 .G ro
2 .G
1
V
2
1 V
.+ 2 V
8 .+1 2 V
7 .+1 12
6 .+
5
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils
verbunden werden, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
De-13
MS-7751 Motherboard
Speicher
Diese DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Informationen über kompatible Bauteile finden Sie unter http://www.msi.com/service/testreport/
DDR3
240-polig, 1,5V
48x2=96 Pole
72x2=144 Pole
Populationsregeln für Dual-Kanal-Speicher
Im Dual-Kanal-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über zwei Datenbusleitungen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des Dual-Kanal-Modus wird
die Leistung Ihres Systems verbessert. Bitte beachten Sie die folgenden Abbildungen
zur Veranschaulichung der Installationsvorgaben im Dual-Kanal-Modus.
1
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
2
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
installiert
Installed
leer
Empty
Wichtig
• DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in
DDR3 DIMM Slots.
• Sie verwenden die Speichermodule des gleichen Typs und identischer Speicherdichte im Zweikanalbetrieb, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
• Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird nur eine Systemdichte bis 31+GB
(nicht volle 32GB) erkannt, wenn jeder DIMM Slot mit einem 8GB Speichermodul
besetzt wird.
De-14
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
1. Öffnen Sie den DIMM-Steckplatz, indem Sie die Befestigungsclips zur Seite klappen. Stecken Sie das Speichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein. Das
Speichermodul hat eine Kerbe an der Unterseite, so dass es nur in einer Richtung
eingesetzt werden kann.
2. Drücken Sie die Speichermodule tief in den DIMM-Steckplatz hinein. Der Kunststoffbügel an jedem Ende des DIMM-Steckplatzes schnappt automatisch ein wobei
ein deutliches Klicken, die korrekte Arretierung bestätigt.
3. Prüfen Sie von Hand, ob das Arbeitsspeichermodul von den seitlichen Bügeln am
DIMM-Steckplatz richtig gehalten wird.
Deutsch
Kerbe
Spannung
Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden
Sie unter http://www.msi.com/service/test-report/
De-15
MS-7751 Motherboard
Erweiterungssteckplätze
Dieses Motherboard enthält zahlreiche Schnittstellen für Erweiterungskarten, wie diskrete Grafik-oder Soundkarten.
PCIe (Peripheral Component Interconnect Express) Steckplatz
Der PCIe Steckplatz unterstützt PCIe-Erweiterungskarten.
PCIe 3.0 x16-Steckplatz
PCIe 2.0 x1-Steckplatz
Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie den Strom abschalten und das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Lesen
Sie bitte auch die Dokumentation der Erweiterungskarte, um notwendige zusätzliche
Hardware oder Software-Änderungen zu überprüfen.
De-16
Video/ Grafikkarten
Fall im Prozessor integriert, nutzt dieses Mainboard den im Prozessor befindlichen
Grafikprozessor. Zusätzliche Grafikkarten können aber über die auf dem Mainboard
verfügbaren Erweiterungssteckplätze eingesetzt werden um die Systemleistung zu erhöhen.
Installation einer Grafikkarte
1. Stellen Sie fest für welchen Steckplatz Ihre Grafikkarte geeignet ist. Suchen Sie
einen entsprechenden freien Steckplatz auf Ihrem Mainboard. Entfernen Sie eine
eventuelle Schutzvorrichtung für den Steckplatz im Gehäuse.
3. Pressen Sie die Grafikkarte in den Steckplatz. je nach Steckplatz sollte die Karte in
einer Halterung am Steckplatzende einrasten.
4. Befestigen Sie das vordere Ende der Grafikkarte mit einer dafür vorgesehenen
Schraube am Computergehäuse.
5. Konsultieren Sie das Handbuch Ihrer Grafikkarte für weitere Angaben zur Treiberinstallation und zu den Einstellungen. Einige Grafikkarten benötigen den Anschluss
einer gesonderten Stromversorgung.
De-17
Deutsch
2. Positionieren Sie die Grafikkarte über den gewählten Steckplatz, mit dem Display-Anschluss in Richtung Gehäuseausgang. Für die Installation einer einzelnen
Grafikkarte empfehlen wir PCI_E2.
MS-7751 Motherboard
AMD CrossFire™ (Multi-GPU) Technologie
AMD CrossFire™ ist die Multi-GPU Leistung Spielplattform. Durch die Verknüpfung
von zwei oder mehr diskreten GPUs, kann CrossFire™ die Grafikleistung deutlich
verbessern. Es erlaubt Ihnen, Grafik-Stärken Ihres Systems einzustufen, überhaupt
bildet dieses die skalierbare Spielplattform. Das Mainboard wird die CrossFire™
Technologie automatisch erkennen und Änderungen im BIOS bei Bedarf machen.
Befolgen Sie bitte die unten stehenden Anweisungen, um eine erfolgreiche 2-WegeCrossFire™ Installation sicherzustelllen.
1. Installieren Sie zwei HD Grafikkarten der AMD Radeon™ in PCI_E2 & PCI_E5
Erweiterungssteckplätze.
2. Wenn zwei Karten angebracht sind, muss zwei CrossFire™ -Videoquerkabel die
goldenen Finger verbinden, die auf die Oberseite von zwei Grafikkarten stehen.
Bringen Sie eine Seite des Kabels auf jede der Karten durch die Metall-Kontakte
(beziehen Sie sich die folgende Abbildung). Zur Beachtung: Obwohl Sie have zwei
Grafikkarten angebracht haben, nur arbeiten die Video-Ausgang auf der Grafikkarte in den ersten PCIE x16. Alle Sichtanzeigen sollte auf diese Grafikkarte
angeschlossen werden.
CrossFireTM Videoquerkabel
Wichtig
• Bitte stellen Sie sicher, dass alle Grafikkarten, die im CrossFire™ Modus eingesetzt
werden, aus dem selben Marke und Spezifikationen kommen. Für beste Kompatibilität
mit dem Mainboard werden MSI-Grafikkarten empfohlen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie ein richtige Stromversorgung an den Stromstecker auf
der Graphikkarte anschließen, um beständigen Betrieb der Graphikkarte sicherzustellen.
• Nur Windows XP with Service Pack 2 (SP2), Windows XP Professional x64
Edition, Windows Vista, & Windows 7 & Windows 8 unterstützen die Funktion des
CrossFire.
De-18
3. Starten Sie den Computer neu und installieren Sie die Treiber-und Software, die in
Ihre Videokarte enthalten. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte im Handbuch
Ihres Videokarte.
4. Wenn alle Hardware und Software richtig aufgestellt worden ist und angebracht
worden, neu starten Sie das System. Nachdem Sie das Betriebssystem eingetragen haben, recht klicken Sie auf dem Desktop und wählen “Catalyst Control Center
II”.
Deutsch
5. Die CrossFire™-Einstellung, die ermöglicht werden muss, damit CrossFire™ funktioniert. Der folgende Aspekt erscheint in Catalyst Control Center II. Abhängig von
Ihrem Betriebssystem kann der Bildschirm unterschiedlich aussehen.
Wichtig
Das CrossFireTM System hat vier mögliche Modi des Displays:
• SuperTiling
• Scissor Mode
• Alternate Frame Rendering
• Super Anti-aliasing.
Weitere Informationen befrangen Sie das Benutzerhandbuch der Grafikkarte.
De-19
MS-7751 Motherboard
NVIDIA® SLI Technologie
Die NVIDIA’s SLI (Scalable Link Interface) Technologie ermöglicht es, zwei oder
mehr GPUs in einem System zusammen zu arbeiten, um die Grafikleistung deutlich
voranzukommen. Zur Nutzung dieser Technologie muss der GPU-Karten von einem
SLI-Video-Link angeschlossen werden.
Wenn Sie die SLI-Modus nutzen möchten, folgen Sie bitte den nachstehenden
Anweisungen für die korrekte Einrichtung der SLI-Modus. Die nachstehenden
Anweisungen sind für zwei Grafikkarten SLI-Konfiguration bestimmt.
1. Installieren Sie zwei Grafikkarten der NVIDIA in PCI_E2 und PCI_E5 Steckplätze.
2. Wenn zwei Karten angebracht sind, muss ein SLI-Videoquerkabel die goldenen
Finger verbinden, die auf die Oberseite von zwei Grafikkarten stehen. Bringen Sie
eine Seite des Kabels auf jede der Karten durch die Metall-Kontakte (beziehen Sie
sich die folgende Abbildung). Zur Beachtung: Obwohl Sie have zwei Grafikkarten
angebracht haben, nur arbeiten die Video-Ausgang auf der Grafikkarte in den ersten
PCIE x16. Alle Sichtanzeigen sollte auf diese Grafikkarte angeschlossen werden.
SLI-Videoquerkabel
3. Starten Sie den Computer neu und installieren Sie die Treiber-und Software, die in
Ihre Videokarte enthalten. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte im Handbuch
Ihres Videokarte.
De-20
4. Wenn alle Hardware und Software richtig aufgestellt worden ist und angebracht
worden, neu starten Sie das System. Nachdem Sie das Betriebssystem eingetragen
haben, recht klicken Sie auf dem Desktop und wählen “NVIDIA Control Panel”.
Wählen Sie den
Menüpunkt aus
Wichtig
• Bitte stellen Sie sicher, dass alle Grafikkarten, die im SLI Modus eingesetzt werden,
aus dem selben Marke und Spezifikationen kommen. Für beste Kompatibilität mit
dem Mainboard werden MSI-Grafikkarten empfohlen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie ein richtige Stromversorgung an den Stromstecker auf
der Graphikkarte anschließen, um beständigen Betrieb der Graphikkarte sicherzustellen.
• Wenn Sie eine Grafikkarte entfernen wollen und beenden Sie die SLI-Funktion, stellen
Sie sicher, dass die “Maximize 3D Performance”-Funktion deaktiviert ist, bevor Sie
die Grafikkarte entfernen.
De-21
Deutsch
5. Geben Sie die NVIDIA Systemsteuerung. Wählen Sie den “Maximize 3D
Performance”-Einstellung, um die SLI-Modus zu aktivieren. Die KonfigurationsBildschirm wird unten gezeigt. Abhängig von Ihrem Betriebssystem kann der
Bildschirm unterschiedlich aussehen.
MS-7751 Motherboard
Interne Anschlüsse
SATA1~8: SATA Anschluss
Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle Serial ATA (SATA).
Pro Anschluss kann ein Serial ATA Gerät angeschlossen werden. Zu Serial ATA
Geräten gehören Festplatten (HDD), SSD Festplatten (SSD) und optische Laufwerke
(CD-/DVD-/Blu-Ray-Laufwerke).
*Das MB-Layout dieser Abbildung dient lediglich Illustrationszwecken.
SATA8
SATA7
SATA6
SATA5
SATA4
SATA3
SATA2
SATA1
SATA1~2 (6Gb/s, über Intel® Z77)
SATA3~6 (3Gb/s, über Intel® Z77)
SATA7~8 (6Gb/s, über Asmedia® ASM1061)
Wichtig
• Viele Serial ATA Geräte benötigen eine zusätzliche Stromversorgung über das PCNetzteil. Dazu gehören Festplatten (SSD und HDD), und optische Laufwerke (CD/DVD-/ Blu-Ray). Weitere Informationen bietet das entsprechende Handbuch des
Laufwerks.
• Meist müssen Serial-ATA Geräte im Gehäuse verschraubt werden. Informationen
dazu finden Sie im Gehäuse- oder Gerätehandbuch.
• Knicken Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte
die Folge sein.
• SATA-Kabel haben identische Stecker an beiden Enden. Es wird empfohlen den
flachen Stecker auf dem Mainboard einstecken.
De-22
CPUFAN,SYSFAN1~4: Stromanschlüsse für Lüfter
Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie
einen speziellen Lüfter mit Geschwindigkeitsregelung, um die Vorteile der Steuerung
des CPU Lüfters zu nutzen. Vergessen Sie nicht, alle Systemlüftern anzuschließen.
Einige Systemlüftern können nicht an dem Mainboard verbinden und wird stattdessen
mit die Stromversorgung direkt verbinden. Ein Systemlüfter kann an jede verfügbaren
Steckdose des Systemlüfters angeschlossen werden.
d
o
n
u
/N
ro 2V or
.G 1 s
1 + en
.
2 .S
3
U
se
SYSFAN3/ SYSFAN4
Deutsch
SYSFAN1/
d
n
u
ro 2V or l
.G 1 s o
1 .+ en tr
2 .S on
3 .C
4
CPUFAN/
SYSFAN2
Wichtig
• Informieren Sie sich vor dem Kühlerkauf über die empfohlenen CPU-Kühler des
Prozessorherstellers auf dessen website.
• Die CPUFAN, SYSFAN1, SYSFAN2 Anschlüsse unterstützen die Smart Fan Lüftersteuerung. Das Utility Control Center II kann installiert werden, um die Lüftergeschwindigkeit in Abhängigkeit von der der Prozessor- und System-Temperatur zu
steuern.
• Für den Fall, dass nicht genügend Lüfteranschlüsse auf dem Mainboard zur Verfügung stehen, können weitere Lüfter mittels Adapter direkt am Netzteil angeschlossen
werden.
• Stellen Sie vor dem ersten Systemstart sicher, dass sich keine Kabel in den Lüftern
verfangen können.
De-23
MS-7751 Motherboard
JFP1, JFP2: Frontpanel Anschlüsse
2
.+
8 .
6 .+
4 .
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und
LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide”. Bei der Installation des Frontpanel-Anschlüsse, nutzen Sie
bitte das beiliegende mConnectors um die Installation zu vereinfachen. Schließen Sie
alle Kabel aus dem PC-Gehäuse in die mConnectors und stecken Sie das mConnectors in dem Mainboard.
r
ake
Spe
zer
Buz
D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 .Su rou
3 .G
1
JFP2
P
o
w
e
r
0
in
P o 8. +
.
.N
6
.
4 +
.
2
e
ch
w
it
o
w
1
S
P
r
L
E
D
ch
it
w
d
S
e
t
rv se
D
E
se e
L
e
R
D
.R
D
9 .+
H
7 .
5 .3 .+
1
JFP1
Wichtig
• An den Anschlüssen aus dem Gehäuse sind die positiven Kabel an den Pins, die mit
kleinen Dreiecken markiert sind erkennbar. Bitte verwenden Sie das Diagramm oben
und die Bezeichnungen auf den mConnectors um die korrekte Positionierung und
Platzierung festzustellen.
• Die meisten Anschlüsse in der Frontplatte des PC-Gehäuse soll vor allem in JFP1
gesteckt werden.
JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audio Ein- und Ausgängen eines
Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide”.
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct
d
e
a
e in et
.H P D
0 o
1 .N IC
8 .M C nd
6 N ou
.
4 Gr
.
2
io
n
L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 .S a R
7 .He IC L
5 M IC
.
3 .M
1
De-24
JUSB1~3: USB 2.0 Erweiterungsanschlüsse
Dieser Anschluss eignet sich für die Verbindung der Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
115V
in
P nd
o u +
.N ro 0
9 .G SB 07 U B
.
S
5 .U CC
3 .V
1
USB 2.0 Slotblech (optional)
Der JUSB1 (rote Markierung) Anschluss unterstützt die neue Super-Charger-Technologie von MSI, die besonders schnelles Laden Ihres Mobiltelefones oder anderer Geräte
mit dem USB-Anschluss bietet. Um dieses Feature zu aktivieren, installieren Sie bitte
die MSI SuperCharger Anwendung auf Ihrem Computer. Sobald die SuperCharger
Anwendung aktiviert ist, wird der JUSB1 Anschluss die Daten-Kanäle als zusätzliche
Energiekanäle freisetzen, um die angeschlossenen Geräte besonders schnell aufzuladen. Bitte beachten Sie, dass, wenn die Super-Charger Anwendung aktiviert ist, die
Datenübertragung und Synchronisation über den JUSB1 Anschluss nicht funktioniert.
Um den JUSB3 Anschluss wie einen normalen USB-2.0-Anschluss zu nuten, schalten
Sie bitte die SuperCharger Anwendung aus. Wenn der Computer im Stand-by-oder
Ruhezustand-Modus (S3 / S4 / S5) ist, wird der Super-Charger-Modus automatisch
aktiviert.
Important
• Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden
kommen.
• Bitte verbinden Sie nur ein Gerät einmal pro USB-Port für den stabilen Ladevorgang.
• Die Super-Charger Technologie ist nur für ausgewählte MSI Motherboard-Modelle
verfügbar. Prüfen Sie bitte anhand der MSI Webseite ob Ihr Mainboard die SuperCharger Technologie unterstützt.
• Das iPad kann auch im S3-, S4- und S5-Status über den JUSB1 (rote Markierung)
geladen werden.
• Es wird empfohlen, das zu ladende gerät im S1 Modus nicht zu entfernen während
es geladen wird.
De-25
Deutsch
d
C un +
.N o 1
0 r B 11 .G
8 US B
. S
6 .U C
4 VC
.
2
* Das MB-Layout dieser Abbildung dient lediglich
Illustrationszwecken.
MS-7751 Motherboard
JUSB4: USB 3.0 Erweiterungsanschluss
Der USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0-Geräten. Unterstützt Datentransferraten bis zu 5 Gbit/s (SuperSpeed).
115V
N
D
_ DP
in
N
P r X _
D
o e _R X
_ P
C D
.N w 3 R
_ _
0 o B _
2 .P S B3 nd X _C
T
9
1 8.U S ou _ X
1 7.U Gr B3 _T
1 6. S B3 nd 1 .U S u .0 +
o
5
1 .U r B2 .0
4
1 3.G S B2
1 2.U S
1 1.U
1
N
D
_ DP
N
r X _
D
e R X
_ P
w _
o B3 _R _C _D
.P S 3 d X C
1 U B n T _
.
2 .US rou 3_ TX
3 .G SB 3_ d 4 .U B n 0
5 US rou 2. 0 +
.
6 .G SB 2. nd
7 U B u
. S
8 .U ro
9 0.G
1
USB 3.0 Slotblech (optional)
*Das MB-Layout dieser Abbildung dient lediglich
Illustrationszwecken.
Wichtig
• Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden
kommen.
• Zur Verwendung eines USB 3.0-Gerät, müssen Sie das Gerät an einen USB 3.0 Port
über ein optionales USB 3.0-kompatibles Kabel anschließen.
JCI1: Gehäusekontaktanschluss
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wenn das PC-Gehäuse
geöffnet wird, aktiviert dies den Gehäuse-Kontaktschalter und eine Warnmeldung wird
auf dem Bildschirm angezeigt. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
d
n
u RU
ro T
.G IN
2 .C
1
De-26
JTPM1: TPM Anschluss
Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) ver-wendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte
dem TPM Plattform Handbuch.
TPM Modul ist optional
115V
Deutsch
3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .LP C
3 .LP
1
d
n
u d
r
ro un n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2.G o Po IR we y p
l
1 .N
a o b
V
i
0
1 .5 er P nd
8 .S 3V ta
6 .3. S
4 .3V
2
* Das MB-Layout dieser Abbildung dient lediglich
Illustrationszwecken.
JDLED3: Voice Genie Anschluss (optional)
Dieser Anschluss wird ausgenutzt, um die Sprachsteuerung (optional) anzuschließen.
Weitere Informationen über den Einsatz des Anschlusses finden Sie bitte im
Benutzerhandbuch.
in
p
d
n d
u rve
ro se d in
p
.G e n l in
u
p
3
1 .R ro tro l in
11 .G on tro l p
o
n
9
C
tr
.
7 .Co n B
o
5 C S
.
3 .5V
1
in
p n
l i
o p
tr l
n o
in
o tr
p
n
n
.C o Pi ol
4
in
1 2.C o tr
p
1 .N n 3 l pin
o
0
1 .C C tro l
8 .VC n ro
t
6 Co n
.
4 .Co
2
De-27
MS-7751 Motherboard
JTURBO1: MultiConnect Panel Anschluss (optional)
Dieser Anschluss wird für das optionale Frontpanel zur Steuerung des OC Genie und
einige zusätzliche Funktionen verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des
Anschlusses finden Sie bitte im Benutzerhandbuch.
in
lP
o
tr
n O
o RB
.C
2 .TU
1
in
P O
o RB
.N
4 .TU
3
J1394_1: IEEE1394 Erweiterungsanschluss
Mit diesem Anschluss verbinden Sie ein optionales IEEE 1394-Slotblech, das den Anschluss eines IEEE 1394-Gerätes ermöglicht.
115V
d
n
u
ro V
.G 2 - d
0 1
1 .+ B n
8 TP rou
.
6 .G A
4 TP
.
2
in
P
o V
.N 2 + d
9 .+1 B n
7 .TP rou +
5 .G A
3 .TP
1
* Das MB-Layout dieser Abbildung dient lediglich
Illustrationszwecken.
1394 Slotblech (optional)
De-28
FV1: Spannungsmesspunkte
Die Spannungsmesspunkte werden verwendet, um die aktuelle Systemspannung zu
messen. Ein Multimeter (nicht enthalten) wird für die Spannungsmessung benötigt. Um
die Spannung zu prüfen, verwenden Sie die Spannungsmesspunkte des Mainboards.
Halten Sie die positive Leitung des Multimeters an den Spannungsanschluss und die
negative Leitung an den Erdungspol.
7
GND
GND
Deutsch
PCH_1P05
VCC_DDR
CPU_GFX
CPU_VTT
1
VCCP
Punkt
Beschreibung
GND (Pin 6, Pin 7)
Masse
PCH_1P05 (Pin 5)
PCH 1.5-Spannung. Die PCH Spannung ist die Spannung
die am Platform Controller Hub anliegt.
VCC_DDR (Pin 4)
Speicherspannung. Die Spannung des Speicherkanals C/D.
Die DDR-Speicherspannung ist die Spannung, die bei den
installierten DDR Speichermodulen anliegt. Niedrige DDR
Timings können höhere Spannungen erfordern um einen
stabilen Betrieb zu gewährleisten.
CPU_GFX (Pin 3)
Die CPU_GFX Spannung ist die Spannung, die Versorgung
der integrierten Grafik-Prozessor auf der CPU befindet.
CPU_VTT (Pin 2)
CPU IO Spannung (Uncore). Die CPU Eingangs-/Ausgangsspannung ist die Spannung, die Uncore der CPU angelegt ist. Höhere Übertaktungsraten können eine höhere
CPU IO-Spannung erfordern um einen stabilen Betrieb zu
gewährleisten.
VCCP (Pin 1)
CPU-Kernspannung. Die CPU-Kernspannung ist die
Spannung die an den CPU-Kern geliefert wird. Höhere
Übertaktungsraten können eine höhere CPU-Kernspannung
für die Stabilität verlangen.
De-29
MS-7751 Motherboard
Tasten
Das Motherboard verfügt über zahlreiche On-Board-Tasten, um verschiedene Funktionen zu steuern. Dieser Abschnitt beschreibt, wie man die Funktionen des Motherboards durch den Gebrauch der Taste ändert.
OC1: OC Genie Taste
Diese Taste dient zur automatischen Übertaktung des Systems. Drücken Sie die Taste
einmal während das System ausgeschaltet ist um OC Genie zu aktivieren. Die Taste
bleibt im aktivierten Modus bis sie erneut gedrückt wird. Beim nächsten Systemstart
wird OC Genie die CPU automatisch bis zu den optimalen Werten übertakten. Um OC
Genie zu deaktivieren, drücken Sie erneut die OC Genie Taste. Die CPU Einstellungen
werden dann auf die Defaultwerte zurückgesetzt.
Wichtig
• Bitte installieren Sie DDR3 1333 oder schnelleren Hauptspeicher sowie hochwertige
Kühler wenn Sie OC Genie einsetzen.
• MSI gibt keine Garantie auf den Übertaktungsbereich und auf eventuelle Schäden,
die durch eine Übertaktung entstehen können.
• OC Genie kann im BIOS deaktiviert werden. Der BIOS-Bereich dieses Handbuchs
gibt darüber Auskunft.
• Der Einsatz von OC Genie erfolgt auf eigene Gefahr. Übertaktungserfolge werden
von MSI nicht garantiert.
• Für eine erfolgreiche OC Genie Nutzung werden MSI-Komponenten empfohlen.
De-30
POWER1: Ein-/Ausschalter
Dieser Ein-/ Ausschalter wird verwendet, um das System ein- und auszuschalten.
Drücken Sie diese Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.
Deutsch
RESET1: Reset-Taste
Diese Reset-Taste wird verwendet, um das System zurückzusetzen. Drücken Sie die
Taste, um das System zurückzusetzen.
De-31
MS-7751 Motherboard
Jumpers
JBAT1: Steckbrücke zur CMOS-Löschung
Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung
durch eine Batterie auf dem Mainboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration
zu speichern. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch
hochzufahren. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die
Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Halten Sie sich an die Anweisungen in der Grafik,
um die Daten zu löschen.
1
Daten beibehalten
1
CMOS-Daten löschen
Wichtig
Wenn das System ausgeschaltet ist, können Sie die Steckbrücke stecken, um die Daten
im CMOS zu löschen. Danach entfernen Sie die Steckbrücke. Versuchen Sie niemals
die Daten im CMOS zu löschen, wenn das System eingeschaltet ist. Die Hauptplatine
kann dadurch beschädigt werden.
De-32
Schalter
MULTI BIOS SWITCH: Multi-BIOS Schalter
Das Mainboard hat zwei eigebaute BIOS ROMs (bezeichnet als A und B, Standard
ist BIOS ROM A). Falls ein BIOS abgestürzt ist, können Sie durch verschieben des
Schalters zum zweiten BIOS umschalten um zu starten. Die beiden BIOS ROMs
unterstützen keine automatische Wiederherstellungsfunktion, daher müssen BIOSUpdates manuell durchgeführt werden.
Deutsch
A
B
BIOS-Wiederherstellung mit dem M-Flash-Programm:
1. Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist.
2. Starten Sie das System mit dem operativen BIOS ROM durch Umschaltung des
Multi-BIOS Schalters.
3. Rufen Sie das BIOS Setup → UTILITIES → M-Flash → Save BIOS auf und speichern
Sie die Datei auf einen bootfähigen USB-Stick (Stammordner).
4. Wechseln Sie zu dem BIOS-ROM wieder, die zurückgefordert werden muss.
5. Wählen Sie “Select one file to update BIOS” und stellen Sie das BIOS ROM mit der
gespeicherten Datei in den USB-Stick wieder.
Wichtig
Bitte schalten Sie den Multi-BIOS-Schalter nicht um, während das System im Betrieb
ist.
De-33
MS-7751 Motherboard
LED Statusanzeige
DrMOS_ALARM LED
CPU_PHASE LEDs
2-Digit Debug Code LED
BIOS LEDs
CPU_PHASE LEDs
Diese LEDs leuchten abhängig von der CPU-Last. Je höher die Phasenanzahl, desto
höher ist der Stromzufluss zum Prozessor.
DrMOS_ALARM LED
Diese LED leuchtet rot, wenn DrMOS eine Überhitzung aufzeigt.
BIOS LEDs
Diese LED werden verwendet, um BIOS A oder B zu unterscheiden.
Wenn die linke LED leuchtet blau, die BIOS-A in Betrieb ist.
Wenn die rechte LED leuchtet grün, ist die BIOS-B in Betrieb.
De-34
Debug-Code-LED-Panel
Weitere Informationen zu den Debug-LED-Meldungen entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle.
Status
02,07
Einschalt-CPU-Initialisierung
03,08
Einschalt-Northbridge-Initialisierung
04,09
Einschalt-Southbridge-Initialisierung
0B
Einschalt-Cache-Initialisierung
11~14,32~36,56~5A
Frühe CPU-Initialisierung
15~18,37~3A
Frühe Northbridge-Initialisierung
19~1C,3B~3E
Frühe Southbridge-Initialisierung
1D~2F,31,3F~4E,50~55
Frühe Speicherinitialisierung
63~67,D0
Späte CPU-Initialisierung
69~6F,D1
Späte Northbridge-Initialisierung
70~77,D2
Späte Southbridge-Initialisierung
92~96,B5,D4
PCI-Bus-Initialisierung
97,98,99,B2,D5~D7
Konsolen E/A-Geräte/Konsoleninitialisierung und Laden
des optionalen ROM (VGA, RAID, parallele Schnittstellen, serielle Schnittstellen etc.)
9A~A7,B4
Onboard-Geräteinitialisierung und -Erkennung (USB,
SATA, SCSI etc.)
A8,A9,AB
Einrichtungsbeginn. BIOS-Einrichtung, falls erforderlich/
angefragt.
AD/AE
Boot-Bereitschaftsereignis/Boot-Legacy-Ereignis
CPU-Temperatur
Betriebssystem aufrufen (Windows 8, Windows 7 oder
Windows XP)
Deutsch
Post
De-35
MS-7751 Motherboard
Treiber und Dienstprogramme
Nach der Installation des Betriebssystems müssen Sie Treiber installieren, um die
Leistung des neuen Computer, den Sie gerade gebaut zu maximieren. MSI Mainbaord
hat eine Treiber-CD. Die Treiber ermöglichen es Ihnen, das Mainboard effizienter zu
nutzen und profitieren Sie von Besonderheit, die wir bieten.
Sie können Ihren Computer vor Viren durch den Einsatz des gebündelten Sicherheitsprogramms schützen. Ebenfalls liegen dem Paket eine Vielzahl von leistungsfähigen
und kreativen Versorgungsunternehmen bei.
Total Installer
Total Installer ist sehr einfach zu verwenden und does a great job of finding necessary
drivers. Befolgen Sie bitte folgende Schritte, um den Treiber und Dienstprogramme für
Ihren neuen Computer zu installieren.
1. Lengen Sie die MSI-Treiber-Disk in das optische Laufwerk ein. Der Setup-Bildschirm
erscheint automatisch, wenn “Autorun” aktiviert ist.
2. Klicken Sie auf die Ikone “Total Installer”. Ein Popup-Dialog erscheint, in dem alle
notwendigen Treiber aufgelistet werden.
Click here
3. Wählen Sie alle Kontrollkästchen auf Treiber-Liste Dialog.
4. Klicken Sie die “Install” Taste.
5. Die Installation der Software wird dann im Gange zu sein. Nachdem er fertig ist,
wird es neu zu starten.
6. Klicken Sie auf OK, um den Installation zu beenden.
7. Starten Sie den Computer neu.
Sie können auch die gleiche Methode verwenden, um die Dienstprogramme zu installieren.
De-36
BIOS Setup
CLICK BIOS II wird von MSI entwickelt, die eine grafische Benutzeroberfläche der
BIOS-Einstellparameter mit Maus und Tastatur bietet.
Mit CLICK BIOS II können Benutzer die BIOS-Einstellungen ändern, die CPUTemperatur überwachen, die Boot-reihenfolge festlegen und die Systeminformationen
anzeigen, wie CPU-Name, DRAM Kapazität, OS-Version und BIOS-Version. Benutzer
können die Parameter-Daten exportieren und importieren, um sie zu sichern oder
mit Freunden zu teilen. Bei bestehender Internetverbindung können die Benutzer im
Internet surfen, E-Mail abrufen und Ihr System mit Live-Update aktualisieren.
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint drücken Sie
die Taste <Entf>(<DEL>), um das Setup aufzurufen.
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu öffnen;
F11 drücken um das Bootmenü zu erreichen)
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch
ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder
ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf>
drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Wichtig
Die Menüpunkte jeder in diesem Kapitel beschriebenen BIOS Kategorie befinden sich
in permanenter Weiterentwicklung um die Systemleistung zu verbessern. Deswegen
können die Beschreibungen leicht von der letzten Fassung des BIOS abweichen und
sollten demnach nur als Anhaltspunkte dienen.
De-37
Deutsch
Aufruf des BIOS Setups
MS-7751 Motherboard
Überbilck
Nach dem Aufrufen der CLICK BIOS II, ist das eine der folgenden Anzeigen.
Sprache
System-
Temperaturüberwachung
Auswahl des
Modus
Information
Boot-Menü
Bootgerät
Prioritätleiste
BIOS-MenüAuswahl
BIOS-MenüAuswahl
Menüanzeige
Wichtig
Die Bilder in diesem Handbuch sind nur zur Bezugnahme und können von Ihnem
gekauften Produkt abweichen. Für weitere Informationen, bitte beachten Sie die
tatsächlichen Anzeigen Ihres Systems.
▶ Temperatur-überwachung
Es zeigt die Temperatur des Prozessors und des Mainboards.
▶ System-Information
Es zeigt die Zeit, Datum, CPU-Name, CPU-Frequenz, DRAM-Frequenz, DRAMKapazität und die BIOS-Version.
▶ BIOS-Menü-Auswahl
Diese Menüpunkte können die Menüs des BIOS auswählen. Die folgenden Optionen
stehen zur Verfügung:
■ SETTINGS - Mit diesem Menü können Sie Ihre Einstellungen für Chipsatz,
Boot-Gerät angeben.
■ OC - Dieses Menü enthält Optionen zu Frequenz- und Spannungsanpassungen.
Die Erhöhung der Frequenz kann eine bessere Leistung erreichen. Andererseits
kann hohe Frequenz und Wärmeentwicklung Instabilität verursache. Daher
empfehlen wir unerfahrenen Benützern nicht zu übertakten.
■ ECO - Dieses Menü ermöglicht Energiespar-Einstellungen.
■ BROWSER - Mit dieser Funktion kommen starten Sie den MSI-WinkiWebbrowser.
■ UTILITIES - Dieses Menü enthält Utilities für die Sicherung und
Aktualisierungen.
De-38
■
SECURITY - Mit Hilfe dieses Menüs verhindern Sie Eingriffe nicht autorisierter
Personen. Verwenden Sie diese Sicherheitsfunktionen, um Ihr System zu
schützen.
▶ Bootgerät-Prioritätleiste
Sie können die Symbole verschieben, um die Boot-Priorität ändern.
▶ Boot-Menü
Mit dieser Taste können Sie das Boot-Menü aufrufen. Klicken Sie auf den Eintrag, um
das System von dem Gerät sofort zu starten.
▶ Menüanzeige
Dieser Bereich ermöglicht die Konfiguration von BIOS Einstellungen.
▶ Sprache
Hier können Sie die Sprache der BIOS-Einstellungen auswählen.
Boot-Geräte Prioritätsleiste
Die Leiste zeigt die Reihenfolge der Boot-Geräte. Die Symbole zeigen die verfügbaren
Geräte.
Hohe Priorität
Niedrigere Priorität
Klicken Sie und ziehen Sie das Symbol nach links oder rechts, um die Boot-Priorität
festzulegen.
Betrieb
CLICK BIOS II ermöglicht Ihnen, die BIOS-Einstellungen mit der Maus Tastatur zu
steuern. Die folgende Tabelle listet und beschreibt die Hotkeys und Mausaktionen.
Hotkey
Maus
<↑↓→← >
Beschreibung
Auswahl eines Eintrages
Bewegen
Sie
den Cursor
Auswahl eines Symbols/ Feldes
<Enter>
Klicken/ doppelt-klicken Sie
mit der linken
Maustaste
De-39
Deutsch
▶ Auswahl des Modus
Mit dieser Funktion können Sie Voreinstellungen des Energiesparens oder Übertaktung
laden.
MS-7751 Motherboard
<Esc>
Aufruf Exit Menü oder zurück zum Hauptmenü von
Untermenü
Klicken Sie mit
der rechten
Maustaste
<+>
Hochzählen oder ändern eines Wertes
<->
Herunterzählen oder ändern eines Wertes
<F1>
Allgemeine Hilfe
<F4>
CPU-Spezifikationen
<F5>
Aufruf des Memory-Z Fensters mit Details zum
Speicher
<F6>
Laden der ursprünglichen Setup-Standardwerte
<F8>
OC-Profil wird vom USB-Stick geladen
<F9>
OC-Profil wird auf einem USB-Stick gespeichert
<F10>
Speichern oder Zurücksetzen der Änderungen
<F12>
Speichern des Bildschirmfotos auf einen FAT/FAT32
USB-Laufwerk
Untermenü
Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbol finden, bedeuted
dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü mit zusätzlichen Optionen
aufrufen können. Durch die Steuertasten ( ↑↓ ) oder Maus können Sie ein Feld hervorheben und drücken der Eingabetaste <Enter> oder doppelklicken mit der linken
Maustaste in das Untermenü gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte
eingeben und navigieren. Um in das vorherige Menü zu gelangen, drücken Sie <Esc >
oder klicken Sie die rechte Maustaste.
Allgemeine Hilfe
CLICK BIOS II bietet allgemeine Hilfe-Fenster. Sie können diese aus jedem BIOSMenü einfach durch Drücken der Taste <F1> oder Hilfe im BIOS-Fenster aufrufen. Die
allgemeine Hilfe listet die entsprechenden Tasten und die Auswahlmöglichkeiten für
den markierten Punkt.
De-40
OC-Menü
In diesem Menü können Benutzer das BIOS anpassen und übertakten. Bitte führen
Sie nur Änderungen durch, wenn Sie sich über das Ergebniss sicher sind. Sie sollten
Erfahrung beim Übertakten haben, da Sie sonst das Mainboard oder Komponenten des
Systems beschädigen können.
Deutsch
Wichtig
• Die Übertaktung ist nur für fortgeschrittene Benutzer zu empfehlen.
• Die Übertaktung ist nicht gewährleistet. Anwendung kann zu Verlust der Garantie
oder zur Beschädigung der Hardware führen.
• Falls Sie sich mit der Übertaktung nicht auskenne, empfehlen wir für einfaches Übertakten die OC-genie Funktion.
▶ Current CPU / DRAM Frequency
Zeigt den derzeitigen Takt der CPU und die Geschwindigkeit des Speichers an. Nur
Anzeige – keine Änderung möglich.
▶ CPU Base Frequency [10KHz]
Hier können Sie den CPU Grundtakt (in 10KHz Inkrementen) anpassen. Sie können
die CPU übertakten, indem Sie diesen Wert verändern. Bitte beachten Sie, dass die
Übertaktung (und das Ergebnis) und die Stabilität nicht gewährleistet ist.
▶ Adjust CPU Ratio
Die Funktion steuert den Multiplikator der internen Taktfrequenz des Prozessors.
Dieser Eintrag ist nur verfügbar, wenn der Prozessor diese Funktion unterstützt (freier
Multiplikator).
▶ Adjusted CPU Frequency
Es zeigt die eingestellten Frequenz der CPU. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
▶ Adjust CPU Ratio in OS
Aktivieren Sie dieses Element, können Sie die CPU Taktrate im Betriebssystem ändern,
indem Sie MSI Control Center verwenden.
De-41
MS-7751 Motherboard
▶ Internal PLL Overvoltage
Diese Option bietet Ihnen an, die PLL-Spannung anzupassen.
▶ EIST
Die weiterentwickelte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, die Prozessorleistung in Abhängigkeit von der Stromquelle einzustellen. Dieses Feld erscheint nur,w enn
die Funktion zur Verfügung steht.
▶ Intel Turbo Boost
Aktiviert oder deaktiviert Turbo Boost um die CPU-Leistung automatisch oberhalb der
Standardtaktung zu erhöhen, wenn Applikationen zusätzliche Leistung benötigen.
▶ Enhanced Turbo
[Enabled]
Die Frequenzen aller CPU-Cores werden auf eine maximale Frequenz
im Intel Turbo Boost-Modus erhöht.
[Disabled]
Mit dieser Option wird dieFunktion ausgeschaltet.
▶ OC Genie Function Control
Die OC Genie Funktion wird automatisch die CPU-Einstellungen auf optimale Leistung
automatically übertaken.
[By BIOS Options]
Legt fest, ob die OC Genie Funktion durch BIOS aktiv ist.
[By Onboard Button] Legt fest, ob die OC Genie Funktion durch onboard OC Genie
Taste aktiv ist.
▶ My OC Genie
Hier können Sie auswählen, ob OC Genie-Parameter durch den Benutzer angepasst wird.
Die Einstellung [MSI] ermöglicht OC Genie vorgegebene OC Parameter zu verwenden,
um das System zu übertakten. Wenn Sie die Einstellung [Customize] wählen, können
Sie die folgenden verwandten “Customize OC Genie Option”-Untermenü für OC Genie
manuell konfigurieren.
▶ My OC Genie option
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
▶ Customize CPU Ratio
Hier können Sie die CPU Ratio für OC Genie Funkation angeben.
▶ My GT Overclock
Hier können Sie die Übertaktung von integrierter Grafik für OC Genie Funkation
aktivieren/ deaktivieren.
▶ GT Ratio
Hier können Sie die GT Ratio für OC Genie Funkation angeben.
▶ Adjusted my GT Ratio
Zeigt die iGPU Frequenz, wenn OC Genie gestartet wird. Nur Anzeige.
▶ Customize DRAM Frequency
Hier können Sie die DRAM-Frequenz für OC Genie Funkation angeben.
▶ Adjusted My DRAM Frequency
Zeigt die eingestellte Frequenz, wenn OC Genie gestartet wird. Nur Anzeige.
▶ Extreme Memory Profile (X.M.P)
Hier können Sie das Intel Extreme-Memory-Profile (X.M.P.) zu aktivieren/ deaktivieren, wenn OC Genie gestartet wird.
De-42
▶ My OC Genie Intel C-State
Hier können Sie das Intel C-State aktivieren/ deaktivieren, wenn OC Genie gestartet
wird.
▶ My OC Genie Package C State limit
Hier können Sie die C-State-Modus für OC Genie Funkation angeben.
▶ My OC Genie Long duration power limit
Hier können Sie langfristige Leistungsgrenze für OC Genie Funkation anpassen.
▶ My OC Genie Long duration maintained
Hier können Sie die beibehalten lange Dauer für OC Genie Funkation anpassen.
▶ My CPU Core Voltage/ My OC Genie CPU I/O Voltage/ My OC Genie DRAM
Voltage/ My OC Genie GPU Voltage
Geben Sie die Spannung der CPU, des Speichers, GPU und des Chipsatz für OC
Genie Funkation an.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU I/O Core Voltage/ Current DRAM Voltage/
Current GPU Voltage
Zeigt die die aktuelle Spannung der CPU/ CPU I/O/ DRAM/ GPU. Nur Anzeige.
▶ DRAM Frequency
Hier können Sie die Speicherfrequenz einstellen. Bitte beachten Sie, dass die
Übertaktung Verhalten wird garantiert nicht.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Zeigt die Speicherfrequenz an. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
▶ DRAM Timing Mode
[Auto]
Das DRAM-Timing wird basierend auf SPD (Serial Presence Detect)
der installierten Speichermodule bestimmt.
[Link]
Ermöglicht es dem Benutzer zum manuellen Konfigurieren des
DRAM-Timing für alle Speicherkanäle.
[UnLink]
Ermöglicht es dem Benutzer zum manuellen Konfigurieren des
DRAM-Timing für die jeweiligen Speicherkanal.
▶ Advanced DRAM Configuration
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Drücken Sie die
Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Dieses Untermenü wird nach der
Einstellung [Link] oder [Unlink] in “DRAM Timing Mode”aktiviert werden. Benutzer kann
die Speicher-Timing für jeden Kanal des Speichers einstellen. Das System könnte instabil
werden oder nicht mehr booten nach dem Ändern Speicher-Timing. Wenn sie auftritt,
löschen Sie bitte die CMOS-Daten und wiederherstellen Sie die Standardeinstellungen.
(Lesen Sie bitte den Abschnitt "Clear CMOS Jumper/ Taste um die CMOS-Daten zu
löschen, und geben Sie das BIOS auf die Standardeinstellungen zu laden.).
▶ Memory Fast Boot
Hier können Sie Memory-Fast-Boot aktivieren/ deaktivieren.
▶ GT OverClocking
Hier können Sie die Übertaktung der integrierten Grafik aktivieren/ deaktivieren.
De-43
Deutsch
▶ My OC Genie Short duration power limit
Hier können Sie die kurze Zeit Leistungsgrenze für OC Genie Funkation anpassen.
MS-7751 Motherboard
▶ GT Ratio
Diese Einstellung steuert das Verhältnis der integrierten Grafikfrequenz, um die integrierten Grafik mit eine anderen Frequenzkombinationen zu arbeiten.
▶ Adjusted GT Frequency
Zeigt die angepasste Frequenz integrierter Grafik. Nur Anzeige – keine Änderung
möglich.
▶ Spread Spectrum
Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugte elektromagnetischen Strahlung,
mittels Modulation eines Taktgeneratorimpulses.
Wichtig
• Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet) , um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu
gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI.
• Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das System wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist
passend Spread Spectrum Wert.
• Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar
eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die
gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.
▶ CPU Core Vdroop Offset Control
Hier können Sie den CPU Core Vdroop Offset Steuermodus wählen.
▶ Digital Compensation Level
Wählen Sie die aktuelle Geschwindigkeit Entschädigung, wenn die MOS-Phasen
geändert werden. Für Übertaktung- oder Volllast-System wird empfohlen, dieses
Feld auf [high]. Bitte beachten Sie, dass die Übertaktungsleistung und Stabilität nicht
gewährleistet ist.
▶ CPU Core OCP Expander
Erweitern Sie hier die Begrenzung der CPU Core OCP (Over Current Protection). Der
höhere erweiternden Wert gibt den Ausbau weniger GPU-Schutz. Im Bedarfsfall stellen
Sie bitte die GPU-Spannung ein.
▶ CPU Core Switching Frequency
Geben Sie die CPU Core-Taktfrequenz an.
▶ CPU Core Voltage/ CPU I/O Voltage/ DRAM Voltage/ GPU Voltage/ System Agent
Voltage (SA)/ CPU PLL Voltage/ DDR_VREF_CA_A/ DDR_VREF_CA_B/ DDR_VREF_
DA_A/ DDR_VREF_DA_B/ PCH 1.05
Diese Option bietet Ihnen an, die Spannung der CPU, des Speichers, der GPU und des
Chipsatz anzupassen.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU I/O Voltage/ Current DRAM Voltage/ Current
GPU Voltage
Zeigt die die aktuelle Spannung der CPU/ DRAM/ GPU. Nur Anzeige.
De-44
▶ OC Retry Count
Wenn die Übertaktung fehlschlägt, regelt diese Option wie oft das System mit den übertakteten Einstellungen versucht zu starten [1/ 3]. Schlägt die Übertaktung fehl, wird das
System mit Standard-Einstellungen gestartet.
▶ Overclocking Profiles
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
▶ Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
▶ Save Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Speichern Sie die aktuelle Übertaktungs-Einstellungen auf ROM für ausgewählten
Profil.
▶ Load/ Clear Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Laden / Löschen der gespeicherten Profileinstellungen von ROM.
▶ OC Profile Save to USB
Speichern Sie die aktuelle Übertaktungs-Einstellungen auf USB-Laufwerk.
▶ OC Profile Load from USB
Laden Sie die gespeicherten Einstellungen von USB-Laufwerk.
▶ CPU Specifications
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü
markiert alle Einstellungen und Timings von Ihren DIMMs. Diese Informationen kann
je nach Modell und ist schreibgeschützt. Zu diesen Informationen gelangen Sie, indem
Sie die Taste [F4] drücken. Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü
aufzurufen.
▶ CPU Technology Support
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü zeigt die Technologien des verwendeten Prozessors an. Nur Anzeige.
▶ MEMORY-Z
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü
markiert alle Einstellungen und Timings von Ihren DIMMs. Diese Informationen kann
je nach Modell und ist schreibgeschützt. Zu diesen Informationen gelangen Sie, indem
Sie die Taste [F5] drücken. Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü
aufzurufen.
▶ DIMM1~4 Memory SPD
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das
Untermenü zeigt die Information des installierten Speichers an.
▶ CPU Features
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
▶ Hyper-threading
Der Prozessor verwendet die Technologie des Hyper-Threadings, um Verhandlungrate zu erhöhen und die Antwortzeiten des Benutzers zu verringern. Die Technologie
De-45
Deutsch
▶ Set Name for Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Geben Sie einen Namen, indem Sie in diesem Artikel eintippen.
MS-7751 Motherboard
behandelt den dual-core Prozessor als zwei logische Prozessoren, die Anweisungen gleichzeitig durchführen können. Somit, das Systemleistung wird hochverbessert. Wenn Sie die Funktion ausgeschaltet, verwendet der Prozessor nur einen
Kern, um die Anweisungen durchzuführen. Bitte deaktiveren Sie die Funktion wenn
Ihr Betriebssystem nicht HT Funktion stützt, oder Unzuverlässigkeit und Instabilität
können auftreten.
▶ Active Processor Cores
Hier können Sie die Zahl der aktiven Prozessorkerne auswählen.
▶ Limit CPUID Maximum
Max CPUID Value Limit kann die aufgeführte Geschwindigkeit des Prozessors für
ältere Betriebssysteme begrenzen.
▶ Execute Disable Bit
Es kann an den Rechner gerichtete “Buffer Overflow” Angriffe verhindern, bei denen
Würmer, um Ihr System mit Codeausführung zu beschädigen. Es wird empfohlen,
halten Sie diese stets aktiviert.
▶ Intel Virtualization Tech
Verbessert Virtualisierung und ermöglicht dem System, wie mehrere virtuelle Systeme handeln. Für weitere Informationen besuchen Sie die offizielle Intel-Website.
▶ Intel VT-D Tech
Hier können Sie die Intel Intel VT-D-Technologie aktivieren/ deaktivieren. Für weitere Informationen besuchen Sie die offizielle Intel-Website.
▶ Power Technology
Hier können Sie den Modus der Intel Dynamic Power Technologie auswählen.
▶ C1E Support
Während des Leerlaufs aktiviert die Funktion, um die Stromaufnahme zu reduzieren.
Nicht alle Prozessor unterstützt Enhanced Halt Stand (C1E).
▶ OverSpeed Protection
Die Funktion kann den aktuellen CPU Status sowie seine Leistungsaufnahme
überwachen. Wenn es ein bestimmtes Niveau übersteigt, verringert der Prozessor
automatisch seine Taktrate. Wollen Sie Ihre CPU Übertakten, wird es empfohlen,
diese Funktion deaktiviert ist.
▶ Intel C-State
C-Zustand ist ein Power-Management-Zustand, das erkennt, wenn das System im
Leerlauf ist und den Stromverbrauch entsprechend senkt.
▶ Package C State limit
Hier können Sie einen C-State-Modus auswählen.
De-46
Aktualisierung BIOS mit dem Live-Update
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie das BIOS mit Hilfe des Live-Update-Programms
aktualisieren können, noch das Betriebssystem gestartet wurde. Bei einer bestehenden
Internetverbindung kann Live-Update das BIOS selbstständig aktualisieren. Um das
BIOS mit dem Live-Update-Programm zu aktualisieren, führen Sie bitte folgende
Schritte aus:
1. Klicken Sie auf die Taste Live-Update
(Die Winki muss installiert sein).
im Menü für BIOS-Dienstprogramme.
Deutsch
2. Wenn nötig, bauen Sie die Verbindung auf durch einen Klick auf die EinstellungTaste
.
3. Klicken Sie auf die Taste “Weiter”
.
4. Live Update erkennt automatisch die BIOS-Version und laden Sie die entsprechende
Datei.
5. Klicken den Bestätigen Button
, um das BIOS zu aktualisieren.
Wichtig
Nicht aktualisieren Sie das the BIOS, wenn Ihr System gut läuft.
De-47
MS-7751 Motherboard
Hinweise zur Windows XP-Installation
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Windows XP mit IDE- oder AHCI-Modus installieren.
Windows XP mit IDE-Modus installieren
Die Windows XP-Installation schlägt fehl, ein blauer Bildschirm wird angezeigt, da
Speichergeräte im AHCI-Modus nicht nativ unterstützt werden. Falls Sie dennoch
Windows XP als Betriebssystem nutzen möchten, ändern Sie bitte die nachstehenden
BIOS-Elemente wie folgt.
1. Zum Aufrufen des BIOS lesen Sie bitte im Kapitel „BIOS-Einstellungen“ nach.
2. Wechseln Sie zu SETTINGS (Einstellungen) → Integrated Peripherals (Integrierte
Peripherie) → SATA Mode (SATA-Modus).
3. Stellen Sie den SATA MODE (SATA-Modus) auf IDE ein.
4. Wechseln Sie zu SETTINGS (Einstellungen) → Save & Exit (Speichern und
beenden)→ Save changes and reboot (Änderungen speichern und neu starten).
5. Installieren Sie Windows XP.
Windows XP mit AHCI-Modus installieren
Falls Sie Windows XP mit AHCI-Modus installieren möchten, bereiten Sie bitte im Voraus entsprechende AHCI-Treiber für Windows XP vor.
Intel AHCI-Treibermedium erstellen
Mit den folgenden Schritten erstellen Sie einen eigenen „Intel®-AHCI-Treiber“.
■ Legen Sie die MSI-DVD in das DVD-Laufwerk ein.
■ Klicken Sie im Einrichtungsbildschirm auf CD durchsuchen.
■ Kopieren Sie sämtliche Inhalte aus dem Ordner \\Storage\Intel\PCH 7\f6flpyx86 oder f6flpy-x64 auf eine formatierte Diskette.
■ Die Treiberdiskette ist damit erstellt.
Wichtig
Sie können den Treiber unter folgender Adresse herunterladen:
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
De-48
Windows XP installieren:
Führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:
1. Rufen Sie das BIOS auf, stellen Sie SATA Mode (SATA-Modus) auf AHCI ein,
speichern Sie die Änderungen, verlassen Sie das BIOS, starten Sie den Rechner
neu.
2. Sorgen Sie dafür, dass ein USB-Diskettenlaufwerk mit dem Computer verbunden
ist.
3. Installieren Sie Windows XP. Wenn der Windows-Einrichtungsbildschirm erscheint,
wird die Meldung „Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver...“
angezeigt. Drücken Sie die F6-Taste.
5. Im nächsten Bildschirm drücken Sie die S-Taste zum Festlegen eines zusätzlichen
Gerätes.
6. Wählen Sie den Intel(R) SATA AHCI Controller aus der angezeigten Liste.
7. Schließen Sie die Installation mit den Anweisungen auf dem Bildschirm ab.
De-49
Deutsch
4. Legen Sie die Diskette mit den AHCI-Treibern in das Diskettenlaufwerk ein.
Français
Z77A-GD65 GAMING
Séries
Carte mère MS-7751
Spécifications
Processeurs Supportés
■ 3ème Génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®
processeurs dans LGA 1155 socket
Jeux de puces
■ Puces Intel® Z77
Mémoire supportée
■ 4x DDR3 DIMMs supportent pour DDR3-1066/ 1333/ 1600/ 1866/ 2000/ 2133(OC)/
2200/ 2400/ 2600/ 2667/ 2800 (OC, 22nm CPU exigé) MHz jusqu’à 32GB max
■ Supporte le mode double-canal
LAN
■ Supporte LAN 10/100/1000 Fast Ethernet par Killer® E2205 Gigabit*
- *Ce Killer Network Manager n’est que disponible pour Windows 7 et Windows 8
actuellement. Les pilotes prises en charge pour autre systèmes d’exploitation sont
sur le site s’ils sont fournis par le vendeur.
Audio
■ HD audio codec intégré par Realtek® ALC898
■ Supporte Sound Blaster Cinema
SATA
■ 4x ports SATA 6Gb/s
- (SATA1~2) par Intel® Z77
- (SATA7~8) par Asmedia® ASM1061**
- **Si vous mettez les ports SATA 6Gb/s externes au mode AHCI, nous vous
recommandez fortement d'installer Windows 7 ou Windows 8.
■ 4x ports SATA 3Gb/s
- (SATA3~6) par Intel® Z77
RAID
■ SATA1~6 supportent la technologie Intel® Rapid Storage Technology enterprise
(AHCI/ RAID 0/ 1/ 5/ 10) par Intel® Z77
USB 3.0
■ 2x ports USB 3.0 IO arrière par Intel® Z77
■ 1x connecteur USB 3.0 intégré par Intel® Z77
Multi-GPU
■ Supporte la technologie ATI® CrossFireTM Technology
■ Supporte la technologie NVIDIA® SLITM Technology
■ Supporte Lucid® Virtu Universal MVP
Connecteurs et boutons
■ Panneau arrière
- 1x port clavier/ souris PS/2
- 1x bouton d'effacement CMOS
- 1x port S/PDIF-out coaxial
- 1x port S/PDIF-out optique
Fr-2
-
Emplacements
■ 3x emplacements PCIe 3.0 x16
Tableau d’emplacements PCIe x16
Lors d’installation de 3ème gén Intel® Core™ i7/ Core™
i5/ Core™ i3/ Pentium®/ Celeron® processeurs
Lors d’installation de 2ème gén Intel® Core™ i7/ Core™
i5/ Core™ i3/ Pentium®/ Celeron® processeurs
16/0/0
16/0/X
8/8/0
8/4/4
16
0
0
8
8
0
8/8/X
16
0
non supporté
8
8
non supporté
8
4
4
■ 4x emplacements PCIe 2.0 x1
Dimension
■ ATX (30.5 cm X 24.5 cm)
Trous taraudés de montage
■ 9x trous de montage
Fr-3
Français
4x ports USB 2.0
2x ports USB 3.0
1x port LAN
6x ports audio
1x port HDMI®***, supportant une résolution maximum de 1920x1200
1x port DVI-D***, supportant une résolution maximum de 1920x1200
1x port VGA***, supportant une résolution maximum de 2048x1536
*** Cette plate-forme supporte la fonction double-écran (HDMI+DVI, DVI+VGA ou
VGA+HDMI).
■ Connecteurs intégrés
- 3x connecteurs USB 2.0
- 1x connecteur USB 3.0
- 1x connecteur IEEE 1394
- 1x interrupteur Multi BIOS
- 1x connecteur de Module TPM
- 1x connecteur audio avant
- 1x connecteur Châssis Intrusion
- 1x panneau Debug LED
- 1x connecteur Voice Genie (en option)
- 1x connecteur de panneau MultiConnect (en option)
- 1x réglage de de points V-Check
- 1x bouton OC Genie
- 1x bouton de réinitialisation
- 1x bouton d’alimentation
Carte mère MS-7751
Guide Rapide Des Connecteurs
DIMM4
DIMM3
DIMM2
DIMM1
SYSFAN2
SYSFAN3
CPUFAN
CPU
JPWR2
JTURBO1
OC1
RESET1
POWER1
JPWR1
Panneau
arrière
FV1
SYSFAN1
PCI_E1
PCI_E2
JUSB4
PCI_E3
SATA1_2
PCI_E4
JBAT1
SATA3_4
PCI_E5
SATA5_6
PCI_E6
SATA7_8
PCI_E7
JAUD1
JCI1
SYSFAN4
JUSB2
JFP1
JTPM1
JFP2
JDLED3
J1394_1
JUSB3
MULTI_BIOS_SWITCH
JUSB1
Si vous désirez acheter des accessoires et vous avez besoin de numéros des pièces,
vous pouvez chercher sur la page website et trouver les détails sur notre adresse cidessous
http://www.msi.com/index.php
Fr-4
Guide référence des connecteurs
Noms de ports
Types des ports
Page
Fr-8
CPU
LGA1155 CPU Socket
Fr-8
CPUFAN,SYSFAN1~4
Connecteurs d'alimentation de ventilateurs
Fr-23
DIMM1~4
Emplacements de mémoire DDR3
Fr-14
FV1
Connecteur points de vérification de tension
Fr-29
J1394_1
Connecteur d’extension IEEE1394
Fr-28
JAUD1
Connecteur audio avant
Fr-24
JBAT1
Cavalier d’effacement CMOS
Fr-32
JCI1
Connecteur Châssis Intrusion
Fr-26
JDLED3
Connecteur Voice Genie (en option)
Fr-27
JFP1, JFP2
Connecteurs panneau avant
Fr-24
JPWR1
Connecteur d'alimentation ATX 24-pin
Fr-13
JPWR2
Connecteur d'alimentation ATX 8-pin
Fr-13
JTPM1
Connecteur de Module TPM
Fr-27
JTURBO1
Connecteur Panneau MultiConnect (en option) Fr-28
JUSB1~3
Connecteurs d'extension USB 2.0
Fr-25
JUSB4
Connecteur d'extension USB 3.0
Fr-26
MULTI BIOS SWITCH
Interrupteur Multi-BIOS
Fr-33
OC1
Bouton OC Genie
Fr-30
PCI_E2, 5, 7
Emplacements d'extension PCIe x16
Fr-16
PCI_E1, 3, 4, 6
Emplacements d'extension PCIe x1
Fr-16
POWER1
Bouton d’alimentation
Fr-31
RESET1
Bouton de réinitialisation
Fr-31
SATA1~2, 7~8
Connecteurs SATA 6Gb/s
Fr-22
SATA3~6
Connecteurs SATA 3Gb/s
Fr-22
Fr-5
Français
Back Panel
Carte mère MS-7751
Guide rapide du panneau arrière
Souris/ Clavier
S/PDIF-Out
coaxial
Port USB 2.0
LAN
Port VGA
Ligne-In RS-Out
Ligne-Out CS-Out
Mic
Port USB 2.0
Bouton
S/PDIF-Out
optique
Port HDMI
Port USB 3.0
SS-Out
Port DVI-D
d'effacement
CMOS
▶ Souris/Clavier
Connecteur souris/ clavier DIN de PS/2® pour une souris ou un clavier PS/2®.
▶ Bouton d’effacement CMOS
Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alimentation alimenté par une batterie externe, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le
CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque
fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système, utilisez ce
bouton pour effacer les données. Appuyez le bouton pour effacer les données.
▶ S/PDIF-Out coaxial
Ce connecteur est utilisé pour relier l’interface S/PDIF (Sony et Philips Digital Interconnect Format) de la transmission audio numérique à un haut-parleur externe via un câble
coaxial.
▶ S/PDIF-Out optique
Ce connecteur est utilisé pour relier l’interface S/PDIF (Sony et Philips Digital Interconnect Format) de la transmission audio numérique à un haut-parleur externe via un câble
de fibre optique.
▶ Port USB 2.0
Le port USB 2.0 sert à brancher des périphériques USB 2.0 tels que le clavier, la souris,
ou d’autres périphériques compatibles USB 2.0.
▶ Port USB 3.0
Le port USB 3.0 est rétro-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte le taux
de transfert jusqu'à 5 Gbit/s (Super-Vitesse).
Important
Si vous voulez installer un périphérique USB 3.0, il faut utiliser une câble USB 3.0 pour
connecter au port USB 3.0.
Fr-6
▶ LAN
La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au
réseau local (Local Area Network (LAN)).
Jaune
Vert/ Orange
LED
Couleur
LED d'état
Gauche
Jaune
Eteinte
La connexion au réseau LAN n’est pas établie.
Allumée (Stable)
La connexion au réseau LAN est établie.
Allumée (Clignotante)
L’ordinateur communique avec un autre ordinateur sur le réseau
local LAN.
Droite
Vert
Orange
Condition
Eteinte
Un débit de 10 Mbits/sec est sélectionné
Allumée
Un débit de 100 Mbits/sec est sélectionné
Allumée
Un débit de 1000 Mbits/sec est sélectionné
▶ Port VGA
Le connecteur féminin de DB15-pin est fournit pour un moniteur.
▶ Port DVI-D
Le connecteur DVI-D (Digital Visual Interface- Digital) peut être relié à un moniteur LCD,
ou un moniteur CRT avec un adaptateur. Pour connecter un moniteur, veuillez vous
référer au manuel du moniteur pour plus d'information.
Important
Cette plate-forme supporte la fonction double-écran (HDMI+DVI, DVI+VGA ou
VGA+HDMI).
HDMI+DVI
DVI+VGA
VGA+HDMI
Mode étendu
(Etendre le PC sur un deuxième moniteur)
◯
◯
◯
Mode clone
(Deux moniteurs ont le même écran)
◯
◯
◯
▶ Ports Audio
Ces connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez différencier
leur utilisation grâce à la couleur des prises audio.
■ Bleu-Ligne in : sert à connecter les périphériques de sortie audio externe.
■ Vert- Ligne out : est utilisé pour un haut-parleur ou un casque.
■ Rose- Mic : est utilisé pour un microphone.
■ Noir- RS-Out : Acoustique arrière en mode de canal 4/ 5.1/ 7.1.
■ Orange- CS-Out : Centre/ Caisson de basse en mode de canal 5.1/ 7.1.
■ Gris- SS-Out : Acoustique de côté en mode de canal 7.1.
Fr-7
Français
▶ Port HDMI
Le High-Definition Multimedia Interface (HDMI) est un interface d’audio/vidéo toutdigital, qui est capable de transmettre les trains décompressés. HDMI supporte toutes
les formes de TV, y compris le standard, l’amélioré, ou les vidéo de haute-définition, et
l’audio digital de multi-canaux sur le câble simple en plus.
Carte mère MS-7751
Processeur : CPU
Introduction du LGA 1155 CPU
A la surface du LGA 1155 CPU vous noterez deux clés d'alignement et un triangle
jaune servant à aligner le CPU dans la bonne position sur la carte mère. Le triangle
jaune corresponde à la Pin 1.
Clé d’alignement
Clé d’alignement
Le triangle jaune corresponde à la Pin 1
Pour plus d’information sur le CPU, veuillez visiter
http://www.msi.com/service/cpu-support/
Important
Surchauffe
La surchauffe endommage sérieusement le processeur et le système. Assurez-vous
toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le
processeur de la surchauffe. Assurez-vous d’appliquer une couche de pâte thermique
(ou film thermique) entre le processeur et le système de refroidissement afin d’améliorer
la dissipation de la chaleur.
Remplacement du processeur
Lorsque vous remplacez le processeur, commencez toujours par couper l’alimentation
électrique du boitier ou par débrancher le cordon d’alimentation de la prise pour garantir
la sécurité du processeur.
Overclocking
Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos
composants soient capables de tolérer ces configurations anormales, lors d’overclocking.
Toutefois l’utilisation au delà des spécifications constructeur n’est pas recommandé.
Nous ne garantissons pas les dommages et risques causés par les utilisations non
prévues dans les spécifications du produit.
Fr-8
Installation du CPU et son ventilateur
Quand vous installez le CPU, assurez-vous que le CPU soit équipé d’un ventilateur, qui
est nécessaire pour éviter la surchauffe et maintenir la stabilité. Suivez les instruction
suivantes pour installer le CPU et son ventilateur correctement. Une installation incorrecte peut endommager votre CPU et la carte mère.
2. Le plaque se lève automatiquement lorsque le levier est levé à la
position complètement ouverte. Ne
touchez aucune broche du socket
CPU.
3. Alignez le CPU sur le socket CPU.
Assurez-vous de tenir le CPU par la
base avec les contacts métaux vers
le bas. La clé d’alignement du CPU
s’aligne sur les bords du socket pour
garantir une bonne correspondance.
4. Fermez le plaque et enlevez le couvercle plastique de protection.
Français
1. Décrochez et levez le levier à la position complètement ouverte.
Clé d'alignement
Fr-9
Carte mère MS-7751
5. Inspectez le CPU s’il est bien posé
dans le socket. Appuyez le levier et
verrouillez-le sous l’onglet de rétention.
6. Régulièrement étendez une couche
fine d’enduit thermique (ou une
bande thermique) sur le haut du
CPU, pour améliorer la dissipation
de la chaleur et protéger le CPU de
la surchauffe.
7. Localisez le connecteur de ventilateur de CPU sur la carte mère.
8. Placez le ventilateur sur la carte
mère avec les fils vers le connecteur
et les crochets adaptés aux trous sur
la carte mère.
Fr-10
9. Poussez le ventilateur jusqu’à ce
que les quatres pinces soient bien
enclavées dans les trous sur la carte
mère. Appuyez sur le quatre crochets pour fixer le ventilateur. Vous
entendrez un clic de chaque crochet
mis en position.
10. Inspectez la carte mère pour assurer
que le ventilateur soit correctement
verrouillé en place.
Carte mère
Crochet
Français
11. Finalement, attachez le câble du
ventilateur de CPU au connecteur du
ventilateur de CPU sur la carte.
Important
• Ne touchez pas les broches du socket CPU.
• Vérifiez que le ventilateur de CPU est bien attaché sur le CPU avant de démarrer
votre système.
• Quand le CPU n’est pas installé, toujours protégez les broches du socket CPU avec
le couvercle plastique couvrant le socket.
• Veuillez vous-référer à la documentation du ventilateur de CPU pour plus de détails
sur l’installation du ventilateur de CPU.
Fr-11
Carte mère MS-7751
Trous Taraudés de Montage
Avant d’installer votre carte mère, il faut d’abord installer les socles de montage néce
saires sur le plateau de montage du boîtier de l’ordinateur. Si la boîtier de l’ordinateur
est accompagnée par un panneau Entrée/ Sortie arrière, veuillez utiliser celui ci plutôt
que celui qui est fournit par défaut dans la boite de la carte mère. Le panneau Entrée/
Sortie arrière doit se fixer facilement dans la boîtier sans recourir à des vis. Alignez les
socles de montage du plateau avec les trous taraudés de la carte mère et sécurisez la
carte mère avec les vis fournies avec le boitier de l’ordinateur. L’emplacement des trous
taraudés de la carte est montrée ci-dessous. Pour plus d’information, veuillez vous
référer au manuel de votre boîtier ordinateur.
Les ports Entrée/ Sortie doivent être
vers l’arrière du boîtier. Ils doivent
s’aligner avec les trous du panneau
Entrée/ Sortie arrière.
Important
• Installez la carte mère sur une surface plate et propre.
• Pour prévenir tous dommages à la carte mère, veillez à n’avoir aucun contact entre la
carte mère et le boîtier de l’ordinateur hormis les socles de montage.
• Veuillez vous assurer qu’il n’y pas de composant en métal mis sur la carte ou dans la
boîte ordinateur qui entraînerait un court circuit à la carte mère.
Fr-12
Connecteurs d’alimentation
JPWR1 : Connecteur d’alimentation ATX 24-pin
Ce connecteur vous permet de relier une alimentation ATX 24-pin. Pour cela, alignez
le câble d’alimentation avec le connecteur et appuyez fermement le câble dans le connecteur. Si ceci est bien fait, la pince sur le câble d’alimentation doit être accrochée sur
le connecteur d’alimentation de la carte mère.
Français
d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. +5 s un d
2 1. e o n d
2 0.R Gr rou un #
2 9. G ro ON d
- n
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 . 1 .3
5
1 4.- +3
1 3.
1
V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 1.+ +1 B OK
1 0. VS R nd
1 .5 W u
9 .P ro nd
8 .G 5V u
d
7 .+ ro
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 G . V
.
3 .+3 3.3
2 .+
1
JPWR2 : Connecteur d’alimentation du ATX 8-pin
Ce connecteur fournit l’alimentation de 12V au CPU.
d
n
u d
ro un nd
.G ro u d
4 G ro un
.
3 .G ro
2 .G
1
V
2
1 V
.+ 2 V
8 .+1 2 V
7 .+1 12
6 .+
5
Important
Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux bonnes alimentations ATX afin garantir une opération stable de la carte mère.
Fr-13
Carte mère MS-7751
Mémoire
Ces emplacements DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour plus
d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://www.msi.com/
service/test-report/
DDR3
240-pin, 1.5V
48x2=96 pin
72x2=144 pin
Règle de population en mode double-canal
En mode de double-canal, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir
simultanément deux lignes de données. L’activation du mode double-canal peut améliorer les performances du système. Veuillez vous reporter aux illustrations suivantes
pour connaître les règles de population en mode de double-canal.
1
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
2
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Installé
Vide
Important
• Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables par DDR2. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les emplacements DDR3
DIMM.
• Pour garantir la stabilité du système, assurez-vous d’installer les modules de mémoire du même type et de la même densité en mode de double-canal.
• A cause du développement de la ressource des puces, le système ne détectera que
jusqu’à 31+GB (non 32GB plein) lorsque tous les emplacements DIMM sont installés
avec des modules de mémoire de 8GB.
Fr-14
Installation des modules de mémoire
1. Déverouillez l’emplacement DIMM en repoussant les pinces de montage sur le côté.
Insérez verticalement le module de mémoire dans l’emplacement DIMM. Le module
de mémoire possède une seule encoche en son centre sur le bas et ne s’adaptera
que s’il est orienté de la manière convenable à l’emplacement DIMM.
2. Poussez le module de mémoire profondément dans l’emplacement DIMM. Les
pinces plastiques de chaque côté de l’emplacement DIMM se ferment automatiquement lorsque le module de mémoire est correctement posé et vous entendrez un
clic.
3. Vérifiez manuellement si le module de mémoire a été verrouillée en place par les
pinces de l’emplacement DIMM sur les côtés.
Français
Encoche
Volt
Pour plus d’information sur les composants compatibles, veuillez
visiter
http://www.msi.com/service/test-report/
Fr-15
Carte mère MS-7751
Emplacements d’extension
Cette carte mère contient de nombreux ports pour les cartes d’extension, tels que les
cartes graphiques ou les cartes audio.
Emplacement PCIe (Peripheral Component Interconnect Express)
L’emplacement PCIe supporte la carte d’extension d’Interface PCIe.
Emplacement PCIe 3.0 x16
Emplacement PCIe 2.0 x1
Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est
pas relié au secteur. Lisez la documentation pour faire les configurations nécessaires
du matériel ou logiciel ajoutés.
Fr-16
Cartes Vidéo/ Graphiques
La carte mère peut utiliser le graphique intégré au processeur, mais peut également
utiliser une carte vidéo distincte installée sur un port d’extension de la carte mère. Une
carte vidéo additionnelle peut améliorer fortement la performance graphique du système. Pour une compatibilité parfaite, nous vous recommandons d’utiliser des cartes
graphiques MSI.
Installation de simple carte vidéo
1. Déterminer quelle sorte d’emplacement(s) d’extension la carte vidéo utilisera. Localisez l’emplacement(s) d’extension sur la carte mère. Otez les caches de protection correspondants à cet emplacement du boîtier de l’ordinateur.
2. Alignez la carte vidéo sur le haut de l’emplacement d’extension, les sorties vidéo de la carte graphique orientés vers l’exterieur du boîtier de l’ordinateur. Pour
l’installationde carte vidéo simple, il est recommandé d’utiliser l’emplacement PCI_
E2.
4. S’il est nécessaire, vissez l’équerre de la carte graphique au boîtier de l’ordinateur.
Certaine cartes vidéo exigeraient un câble venant d’alimentation directement.
5. Veuillez consulter le manuel de la carte graphique pour plus d’instructions par rapport à l’installations des pilotes ou d’autres réglages spécifiques.
Fr-17
Français
3. Poussez la carte vidéo dans l’emplacement d’extension. Selon l’emplacement(s)
d’extension utilisé, il doit y avoir des pinces sur l’emplacement(s) d’extension qui
se verrouillent en place.
Carte mère MS-7751
AMD CrossFire™ (Multi-GPU) Technology
AMD CrossFire™ est le plate-forme de jeux de la performance ultimate Multi-GPU. En
reliant deux ou plus de GPUs distincts, CrossFire™ peut considérablement améliorer
la performance graphique du système. La technologie vous permet d’escalader
l’alimentation graphique du système dont vous avez besoin, en le faisant le plate-forme
de jeux le plus évolutif. La carte mère peut détecter automatiqument la technologie
CrossFire™ et faire des modifications nécessaires dans le BIOS. Suivez les instructions
ci-dessous pour assurer la bonne installation de CrossFire™ deux-voies.
1. Installer deux cartes graphiques AMD Radeon™ HD dans les emplacements
d'extension PCI_E2 et PCI_E5.
2. Avec deux cartes installées, il faut deux câbles CrossFire™ Video Link pour
connecter les cartes graphiques. Attachez un côté du câble sur chacun des cartes
par le contact métal (référer à l’image ci-dessous). Veuillez noter que même si vous
avez installé deux cartes graphiques, il n’y a que la sortie du vidéo sur la carte
graphique dans le premier PCIe x16 qui fonctionne. Tous les écrans doivent être
connectés à cette carte graphique.
Câble CrossFire Vidéo Link
Important
• Veuillez vous assurer que toutes les cartes graphiques utilisées au mode CrossFire™
sont de même marque et spécifications. Pour la meilleure compatibilité avec la carte
mère, les cartes graphiques MSI sont recommandées.
• Veuillez vous assurer de mettre un fournisseur d’alimentation suffisante au connecteur d’alimentation sur la carte graphique pour assurer une opération stable de la
carte graphique.
• Seulement Windows XP avec Service Pack 2 (SP2), Windows XP Professional x64
Edition, Windows Vista, Windows 7 & windows 8 supportent le mode CrossFire.
Fr-18
3. Démarrer l'ordinateur et installer les pilotes ainsi que logiciels compris dans votre
paquet de carte vidéo. Pour plus d'information, veuillez vous référer au manuel
enmené avec votre carte vidéo.
4. Quand le matériel et le logiciel sont tous correctement installés, réinitialisez le système. Après entrer dans le système d’exploitation (OS), cliquez droite sur le bureau
et choisissez “Catalyst Control Center II”.
Important
Un système CrossFireTM a quatre modes d’affichage possibles:
• SuperTiling
• Scissor Mode
• Alternate Frame Rendering
• Super Anti-aliasing.
Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel de la carte graphique au fabricant.
Fr-19
Français
5. Il faut activer CrossFire™ pour faire opérer le mode CrossFire™. L'écran suivant
apparaît dans Catalyst Control Center. Cet écran peut se différer un peu selon votre
système d'exploitation.
Carte mère MS-7751
NVIDIA® SLI Technologie
La technologie NVIDIA’s SLI (Scalable Link Interface) permet à deux ou plus de GPUs
de fonctionner en séquence dans un système afin d'achever une performance graphique
considérable. Pour utiliser cette technologie, les cartes GPU doivent être connectées
par une carte SLI Video Link.
Si vous désirez utilisez le mode SLI, veuillez vous référer aux instructions suivantes
pour régler le mode SLI. Les instructions ci-dessous sont pour la configuration de deux
cartes vidéo SLI.
1. Installer deux cartes graphiques NVIDIA dans les emplacements PCI_E2 et PCI_
E5.
2. Avec deux cartes installées, une carte SLI Video Link est exigé à connecter les
cartes graphiques. Attachez un côté du câble sur chacun des cartes par le contact
métal (référer à l’image ci-dessous). Veuillez noter que même si vous avez installé
deux cartes graphics, seulement le port d’affichage sur la carte graphique installée
dans le premier emplacement PCIe x16 qui fonctionne. Tous les écrans doivent
être connectés à cette carte graphique.
Carte SLI Video Link
3. Démarrer l'ordinateur et installer les pilotes ainsi que logiciels compris dans votre
paquet de carte vidéo. Pour plus d'information, veuillez vous référer au manuel
enmené avec votre carte vidéo.
Fr-20
4. Quand le matériel et le logiciel sont tous correctement installés, réinitialisez le système. Après entrer dans le système d’exploitation (OS), cliquez droite sur le bureau
et choisissez “NVIDIA Control Panel”.
Choisir cet menu
Important
• Veuillez vous assurer que toutes les cartes graphiques utilisées au mode SLI sont de
même marque et spécifications. Pour la meilleure compatibilité avec la carte mère,
les cartes graphiques MSI sont recommandées.
• Veuillez vous assurer de mettre un fournisseur d’alimentation suffisante au connecteur d’alimentation sur la carte graphique pour assurer une opération stable.
• Si vous désirez enlever une des cartes graphiques, et quitter la fonction SLI, assurezvous de désactiver la fonction “Maximize 3D Performance” avant d'enlever la carte
graphique.
Fr-21
Français
5. Entrer dans NVIDIA Control Panel. Choisir le réglage “Maximize 3D Performance”
pour activer le mode SLI. L'écran de configuration est montré ci-dessous. Cet écran
peut se différer un peu selon votre système d'exploitation.
Carte mère MS-7751
Connecteurs internes
SATA1~8 : Connecteurs SATA
Ce connecteur est un port d’interface de SATA haut débit. Chaque connecteur peut être
relié à un appareil SATA. Les appareils SATA sont des disques durs (HDD), lecteurs
d’état solid (SSD), et lecteurs optiques (CD/ DVD/ Blu-Ray).
* Le schéma de carte mère dans la figure n’est qu’à
titre de référence.
SATA8
SATA7
SATA6
SATA5
SATA4
SATA3
SATA2
SATA1
SATA1~2 (6Gb/s, par Intel® Z77)
SATA3~6 (3Gb/s, par Intel® Z77)
SATA7~8 (6Gb/s, par Asmedia® ASM1061)
Important
• De nombreux périphériques SATA ont besoin d’un câble d’alimentation. Ce type de
périphériques comprend les disques durs (HDD), les lecteurs d’état solid (SSD), et
les périphériques optiques (CD / DVD / Blu-Ray). Veuillez vous référer au manuel des
périphériques pour plus d’information.
• Dans la plupart des boîtiers d’ordinateur, il est necessaire de fixer les périphériques
SATA, tels que HDD, SSD, et lecteur optique, avec des vis par les fixations adéquats.
Référez-vous au manuel de votre boîtier ou de votre périphérique SATA pour plus
d’instructions d’installation.
• Veuillez ne pas plier le câble de SATA à 90°. Autrement il entraînerait une perte de
données pendant la transmission.
• Les câbles SATA en ont des prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est
recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d’espace.
Fr-22
CPUFAN,SYSFAN1~4 : Connecteur d’alimentation du ventilateur
Les connecteurs d’alimentaion du ventilateur supportent les ventilateurs de type +12V.
Si la carte mère est équipée d’un moniteur du matériel de système intégré, vous
devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse afin de contrôler
le ventilateur de l’unité centrale. N’oubliez pas de connecter tous les ventilateurs.
Certains ventilateurs de système se connectent directement à l’alimentation au lieu de
se connecter à la carte mère. Un ventilateur de système peut être relié à n’importe quel
connecteur de ventilateur système.
d
o
n
u
/N
ro 2V or
.G 1 s
1 + en
.
2 .S
3
U
se
SYSFAN3/ SYSFAN4
Français
SYSFAN1/
d
n
u
ro 2V or l
.G 1 s o
1 .+ en tr
2 .S on
3 .C
4
CPUFAN/
SYSFAN2
Important
• Veuillez vous référer au site officiel de votre processeur ou consulter votre vendeur
pour trouver ventilateurs de refroidissement CPU recommandés.
• Ces connecteurs CPUFAN, SYSFAN1, SYSFAN2 supportent le contrôle Smart fan
avec le mode liner. Vous pouvez installer l’utilitaire Control Center II qui contrôlera
automatiquement la vitesse du ventilateur selon la température actuelle.
• S’il n’y pas assez de ports sur la carte mère pour connecter tous les ventilateurs du
système, des adaptateurs sont disponibles pour connecter directement un ventilateur
à l’alimentation du boîtier.
• Avant le premier démarrage, assurez-vous qu’aucune câble n’endommage les lames
de ventilateurs.
Fr-23
Carte mère MS-7751
JFP1, JFP2 : Connecteur panneau avant
2
.+
8 .
6 .+
4 .
Ces connecteurs se connectent aux interrupteurs et LEDs du panneau avant. Le JFP1
est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant
Intel®. Lors d’installation des connecteurs du panneau avant, veuillez utiliser les mConnectors attachés afin de vous simplifier l’installation. Connectez tous les fils du boîtier
aux mConnectors et puis connectez les mConnectors à la carte mère.
r
ake
Spe
zer
Buz
D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 .Su rou
3 .G
1
JFP2
P
o
w
e
r
0
in
P o 8. +
.
.N
6
.
4 +
.
2
e
ch
w
it
o
w
1
S
P
r
L
E
D
ch
it
w
d
S
e
t
rv se
D
E
se e
L
e
R
D
.R
D
9 .+
H
7 .
5 .3 .+
1
JFP1
Important
• Sur les branchements du boîtiers, les broches marquées par de petits triangles sont
des fils positifs. Veuillez utiliser les diagrammes ci-dessus et l’explication de mConnectors pour déterminer la bonne orientation et position des connecteurs.
• La majorité des connecteurs sur le panneau avant du boîtier d’ordinateur sont connectés au JFP1 à l’origine.
JAUD1 : Connecteur audio panneau avant
Ce connecteur vous permet de connecter un audio sur le panneau avant. Il est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel®.
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct
d
e
a
e in et
.H P D
0 o
1 .N IC
8 .M C nd
6 N ou
.
4 Gr
.
2
io
n
L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 .S a R
7 .He IC L
5 M IC
.
3 .M
1
Fr-24
JUSB1~3 : Connecteurs d’extension USB 2.0
Ce connecteur est destiné à connecter les périphériques USB de haute-vitesse tels que
lecteurs de disques durs (HDDs) USB, les appareils photo numériques, les lecteurs
MP3, les imprimantes, les modems et les appareils similaires.
115V
d
C un +
.N o 1
0 r B 11 .G
8 US B
. S
6 .U C
4 VC
.
2
in
P nd
o u +
.N ro 0
9 .G SB 07 U B
.
S
5 .U CC
3 .V
1
Support USB 2.0 (en option)
Le connecteur JUSB1 (marqué rouge) supporte la nouvelle technologie MSI SuperCharger permettant de recharger plus rapidement votre téléphone portable ou d’autre
périphérique se rechargeant via USB. Pour activer cette fonction, il est nécessaire
d’installer l’application MSI SuperCharger sur votre ordinateur. Lorsque la application
Super-Charger est activée, le connecteur JUSB1 convertira les canaux de données
en canaux d'alimentation supplémentaires pour permettre la charge rapide. Veuillez
remarquer qu’à ce moment, la transmission et synchronisation des données du
connecteur JUSB1 seront désactivées. Pour activer à nouveau JUSB1 comme un
connecteur USB 2.0 ordinaire, veuillez éteindre l’application SuperCharger. Lorsque
l’ordinateur est au mode veille ou hibernation (S3/ S4/ S5), le mode SuperCharger peut
être activé automatiquement.
Important
• Notez que les pins VCC et GND doivent être branchées correctement afin d’éviter
tout dommage possible.
• Veuillez ne connecter qu’un seul périphérique par port USB pour assurer une charge
stable.
• La Technologie SuperCharger n’est pas disponible sur tous les modèles de carte
mère. Veuillez vous référer au site MSI pour vérifier si votre carte mère est équipé de
la techonolgie SuperCharger.
• Pour l’iPad, JUSB1 (marqué rouge) peut aussi charger l’iPad en état S3, S4, S5.
• Nous ne recommandons pas de déconnecter un périphérique lorsque vous le chargez
en état S1.
Fr-25
Français
* Le schéma de carte mère dans la figure n’est qu’à
titre de référence.
Carte mère MS-7751
JUSB4 : Connecteurs d’extension USB 3.0
Le port USB 3.0 est rétro-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte un
taux de transfert jusqu’à 5 Gbit/s (Super-Vitesse).
115V
N
D
_ DP
in
N
P r X _
D
o e _R X
_ P
C D
.N w 3 R
_ _
0 o B _
2 .P S B3 nd X _C
T
9
1 8.U S ou _ X
1 7.U Gr B3 _T
1 6. S B3 nd 1 .U S u .0 +
o
5
1 .U r B2 .0
4
1 3.G S B2
1 2.U S
1 1.U
1
N
D
_ DP
N
r X _
D
e R X
_ P
w _
o B3 _R _C _D
.P S 3 d X C
1 U B n T _
.
2 .US rou 3_ TX
3 .G SB 3_ d 4 .U B n 0
5 US rou 2. 0 +
.
6 .G SB 2. nd
7 U B u
. S
8 .U ro
9 0.G
1
Support USB 3.0 (en option)
* Le schéma de carte mère dans la figure n’est qu’à
titre de référence.
Important
• Notez que les pins de VCC et GND doivent être branchées correctement afin d’éviter
tout dommage possible.
• Si vous voulez utiliser un périphérique USB 3.0, il faut utiliser une câble USB 3.0.
JCI1 : Connecteur Châssis Intrusion
Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est
ouvert, le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un écran
d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.
d
n
u RU
ro T
.G IN
2 .C
1
Fr-26
JTPM1 : Connecteur de Module TPM
Ce connecteur permet de relier un module TPM (Trusted Platform Module) en option.
Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus de détails.
Module TPM est en option
115V
JDLED3 : Connecteur Voice Genie (en option)
Ce connecteur sert à relier le module Voice Genie de contrôle de voix (en option).
Veuillez vous référer au guide d'utilisation pour plus de détails.
in
p
d
n d
u rve
ro se d in
p
.G e n l in
u
p
3
1 .R ro tro l in
11 .G on tro l p
o
n
9
C
tr
.
7 .Co n B
o
5 C S
.
3 .5V
1
in
p n
l i
o p
tr l
n o
in
o tr
p
n
n
.C o Pi ol
4
in
1 2.C o tr
p
1 .N n 3 l pin
o
0
1 .C C tro l
8 .VC n ro
t
6 Co n
.
4 .Co
2
Fr-27
Français
3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .LP C
3 .LP
1
d
n
u d
r
ro un n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2.G o Po IR we y p
l
1 .N
a o b
V
i
0
1 .5 er P nd
8 .S 3V ta
6 .3. S
4 .3V
2
* Le schéma de carte mère dans la figure n’est qu’à
titre de référence.
Carte mère MS-7751
JTURBO1 : Connecteur de panneau MultiConnect (en option)
Ce connecteur sert à connecter un panneau avant en option pour contrôler OC Genie
et des fonctions supplémentaires. Veuillez vous référer au guide d'utilisation pour plus
de détails.
in
lP
o
tr
n O
o RB
.C
2 .TU
1
in
P O
o RB
.N
4 .TU
3
J1394_1 : Connecteur d'extension IEEE1394
Ce connecteur vous permet de relier un appareil IEEE1394 via un support en option
IEEE1394.
115V
d
n
u
ro V
.G 2 - d
0 1
1 .+ B n
8 TP rou
.
6 .G A
4 TP
.
2
in
P
o V
.N 2 + d
9 .+1 B n
7 .TP rou +
5 .G A
3 .TP
1
* Le schéma de carte mère dans la figure n’est qu’à
titre de référence.
Support 1394 (en option)
Fr-28
FV1 : Connecteur de points vérifications de tension
Ces points vérification de tension servent à mesurer les tensions actuelles du système.
Il faut un multimètre (non compris) pour vérifier les tensions. Afin de mesurer la tension,
veuillez utiliser les câbles de points vérif de tension, compris dans le paquet de carte
mère. Attachez le fil positif du multimètre au câble de point vérif tension et attachez le
fil négatif sur le connecteur de la terre.
7
GND
GND
PCH_1P05
VCC_DDR
CPU_GFX
Français
CPU_VTT
1
VCCP
Point
Description
GND (pin 6, pin 7)
Terre
PCH_1P05 (pin 5)
Tension PCH 1.05. La tension PCH est celle fournie au
platform Controller Hub.
VCC_DDR (pin 4)
Tension Mémoire. La tension de mémoire DDR est celle
fournie aux modules de mémoire DDR sur la carte mère. Un
bas timing mémoire exige une haute tension pour maintenir
la stabilité du système.
CPU_GFX (pin 3)
La tension CPU_GFX est celle fournie aux processeurs
graphiques intégrés sur le CPU.
CPU_VTT (pin 2)
Tension CPU IO (Uncore). La tension CPU IO est celle
founie à Uncore sur le CPU. Haut overclocks exige une haute
tension CPU IO pour maintenir la stabilité du système.
VCCP (pin 1)
Tension coeur CPU. La tension du coeur CPU est celle
fournie au coeur CPU. Haut overclocks exige une haute
tension du coeur CPU pour maintenir la stabilité du systèm.
Fr-29
Carte mère MS-7751
Boutons
Cette carte mère possède de nombreux boutons intégrés pour contrôler les fonctions
variées. Cette section vous explique comment changer la fonction de votre carte mère
avec ces boutons intégrés.
OC1 : Bouton OC Genie
Ce bouton sert à auto-overclocker le système. Appuyez ce bouton une fois lorsque le
système est éteint pour activer OC Genie. Le bouton reste enfoncé jusqu’à ce qu’il soit
appuyé encore pour désactiver la fonction OC Genie. Lors du prochain démarrage,
l’utilitaire OC Genie overclocke automatiquement les réglages CPU aux valeurs de performance optimale. Pour désactiver OC Genie, éteignez le système et appuyez encore
le bouton OC Genie. Le bouton n’est plus enfoncé et les réglages de configuration CPU
retournent aux valeurs normales.
Important
• Veuillez installer une mémoire de DDR3 1333, ou supérieure et un dispositif de dissipation de la chaleur de qualité lorsque vous utilisez la fonction OC Genie.
• Nous ne garantissons pas le cadre d’overclocking ni les dommages/ risques pouvant
être causés par l’overclocking.
• Vous pouvez désactiver la fonction OC Genie dans les réglages du BIOS. Veuillez
vous référer à la section BIOS de ce manuel pour les instructions comment désactiver
OC Genie dans le BIOS.
• L’utilisation d’OC Genie est à la risque de l’utilisateur. Overclocking n’est jamais garanti par MSI.
• Pour assurer la réussite d’utilisation OC Genie, les composants MSI sont recommandés.
Fr-30
POWER1 : Bouton d’alimentation
Ce bouton sert à allumer ou éteindre le système. Appuyez ce bouton pour allumer ou
éteindre le système.
Français
RESET1 : Bouton de réinitialisation
Ce bouton sert à réinitialiser le système. Appuyez ce bouton pour le réinitialiser.
Fr-31
Carte mère MS-7751
Cavaliers
JBAT1 : Cavalier d’effacement CMOS
Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alimentation alimenté par une batterie externe, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le
CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque
fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système, réglez le
cavalier pour effacer CMOS RAM.
1
Conserver les données
1
Effacer les données
Important
Vous pouvez effacer le CMOS RAM en raccourcissant ce cavalier quand le système est
éteint. Ensuite, ouvriez le cavalier. Evitez d’effacer le CMOS pendant que le système
est allumé; cela endommagerait la carte mère.
Fr-32
Interrupteur
MULTI BIOS SWITCH : Interrupteur Multi-BIOS
Cette carte mère est équipée de deux BIOS ROMs indépendents (étiquetés A et B,
celui par défaut est A). Si un des deux est cassé, vous pouvez régler à l'autre pour
le démarrage par le glissement de l'interrupteur. En outre, ces deux BIOS ROMs ne
supportent la fonction Auto Recovery (Récupération automatique), il faudrait maintenir
ou mettre à jour la version BIOS par vous-même.
A
B
2. Démarrez le système avec BIOS ROM opérationnel par l'interrupteur Multi-BIOS.
3. Entrez dans le BIOS setup → UTILITIES → M-Flash → Save BIOS pour le stockage
et puis conserver les dossiers à une clé USB bootable (dossier racine).
4. Retournez au BIOS ROM à récupérer.
5. Choisissez “Select one file to update BIOS” et récupérer le BIOS ROM avec les
dossiers conservés dans la clé USB.
Important
N'utilisez pas l'interrupteur Multi-BIOS lorsque le système est allumé.
Fr-33
Français
Récupération de BIOS avec l'utilitaire M-flash :
1. Assurez-vous que le système est éteint.
Carte mère MS-7751
Indicateurs de Statut LED
DrMOS_ALARM LED
CPU_PHASE LEDs
2-Digit Debug Code LED
BIOS LEDs
CPU_PHASE LEDs
Ces LEDs changent selon le chargement du CPU. Plus haut est le nombre de phase
d’alimentation, plus fiable est l’alimentation vers le processeur.
DrMOS_ALARM LED
Ce LED s'allume rouge lorsque DrMOS est surchauffé.
BIOS LEDs
Ces LEDs servent à distinguer lequel des BIOS A ou B est en opération.
Lorsque le LED gauche s'allume bleu, le BIOS A est en opération.
Lorsque le LED droit s'allume vert, le BIOS B est en opération.
Fr-34
Debug LED Panneau
Veuillez vous référer au tableau suivant pour plus d'information sur le message Debug
LED.
Etat
02,07
Allumer l'initialisation du CPU
03,08
Allumer l'initialisation North Bridge
04,09
Allumer l'initialisation South Bridge
0B
Allumer l'initialisation Cache
11~14,32~36,56~5A
Antérieur initialisation du CPU
15~18,37~3A
Antérieur initialisation North Bridge
19~1C,3B~3E
Antérieur initialisation South Bridge
1D~2F,31,3F~4E,50~55
Antérieur initialisation de mémoire
63~67,D0
Postérieur initialisation du CPU
69~6F,D1
Postérieur initialisation North Bridge
70~77,D2
Postérieur initialisation South Bridge
92~96,B5,D4
Initialisation de PCI bus
97,98,99,B2,D5~D7
Consoler
périphériques
Sortie/Entrée
/Consoler
l'initialization et Charger Option ROM (VGA, RAID, ports
parallèles, ports sérials……)
9A~A7,B4
Initialiser et détecter les périphériques intégrés (USB/
SATA/ SCSI……)
A8,A9,AB
Démarrer le Réglage. Réglage BIOS si nécessaire/
exigé.
AD/AE
Evénement
Démarrer
Température de système
Enter OS (Windows 8, Windows 7 ou Windows XP).
Prêt
à
Démarrer/Evénement
Français
Poste
Legacy
Fr-35
Carte mère MS-7751
Pilotes et Utilitaires
Après l’installation du système d’exploitation, il faut installer des pilotes pour maximiser
la performance de l’ordinateur. La carte mère MSI est doté d’un disque pilotes. Ces
pilotes permettent l’ordinateur d’employer la carte mère plus efficacement et de bien
développer les fonctions fournies.
Vous pouvez protéger votre ordinateur des virus par l’installaton des programmes de
sécurité empaquetés. Le paquet comprend aussi une variété d’utilitaires puissantes et
créatives.
Installation totale
L’installation totale est simple et elle fait trouve bien les pilotes necessaires. Veuillez
suivre les étapes suivantes pour installer les pilotes et les utilitaires pour votre ordinateur neuf.
1. Insérez le disque de pilote MSI dans le lecteur optique. L'écran de réglages apparaît
automatiquement si l'autorun est activé dans le système d'exploitation.
2. Cliquez Total Installer. Une dialogue surgit et affiche tous les pilotes necessaires.
Cliquez ici
3. Choisissez les case à cocher sur le dialogue.
4. Cliquez le bouton Install.
5. L’installation des logiciels sera en cours. Une fois terminé, il vous rappellera de
redémarrer.
6. Cliquez le bouton OK pour mettre la fin.
7. Redémarrez votre ordinateur.
Vous pouvez installer les utilitaires de la même façon.
Fr-36
Réglage BIOS
CLICK BIOS II est développé par MSI qui fournit une interface graphique d'utilisateur
pour régler les paramètres de BIOS a l'aide de la souris et le clavier.
Avec CLICK BIOS II, vous pouvez modifier les réglages BIOS, surveiller la température
du CPU, choisir la priorité de périphérique démarrage et voir les informations du système tel que le nom CPU, la capacité DRAM, la version du système d’exploitation et du
BIOS. Vous pouvez importer et exporter les données de paramétrages pour les sauvegarder et les partager avec vos amis. Avec une connexion Internet, vous pouvez surfer
sur Internet, lire les mails et utiliser Live Update pour la mise à jour de votre système.
Entrée
Allumez l’ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique
d’allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur la touche
<DEL> pour entrer dans le Réglage.
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore
entrer dans Setup (Réglages), redémarrez le système en éteignant puis en rallumant
en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le
système en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Important
Les menus du BIOS décrits ici sont mis à jour régulièrement. La description ci dessous
peut donc être légèrement différente et ne doit être considérée que comme une
référence.
Vue d'ensemble
Entrer CLICK BIOS II, il apparaît l'écran suivant.
Surveiller la
température
Sélection du
mode
Sélection du
menu BIOS
Langue
Information
du système
Menu de
démarrage
Barre priorité
de périphérique
démarrage
Sélection de
menu BIOS
Ecran de menu
Fr-37
Français
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(Appuyez DEL pour entrer dans le Menu Réglages, F11 pour entrer
dans le Menu Démarrage)
Carte mère MS-7751
Important
Les photos dans cette guide ne sont qu'à titre de référence et peuvent varier selon le
modèle que vous achetez. Veuillez vous référer à l'écran actuel de votre système pour
les informations détaillées.
▶ Surveiller la température
Cette partie montre la température du processeur et de la carte mère.
▶ Information du système
Cette partie montre l’heure, la date, le nom du CPU, la fréquence CPU, la fréquence
DRAM, la capacité DRAM et la version BIOS.
▶ Sélection du menu BIOS
Ces bloques servent à choisir les menus BIOS. Les options suivantes disponibles :
■ SETTINGS - Utilisez ce menu pour spécifier vos réglages des fonctions des
puces et des périphériques de démarrage.
■ OC - Ce menu permet l’ajustement des fréquences et des tensions. L’augmentation
de la fréquence permettra de meilleures performances,néanmoins une haute
fréquence, produit plus de chaleur et pourrait entraîner une instabilité, nous
déconseillons les utilisateurs non-initiés à overclocker.
■ ECO - Ce menu est relié aux réglages d'économie d'énergie.
■ BROWSER - Cette fonction sert à entrer dans le navigateur MSI Winki.
■ UTILITIES - Ce menu contient les utilitaires pour la sauvegarde et la mise à
jour.
■ SECURITY - Ce menu de sécurité sert à restreindre l'accès aux paramètres de
réglages du BIOS. Vous pouvez utiliser les fonctions de sécurité pour protéger
votre système.
▶ Barre priorité de périphérique démarrage
Bougez les icônes des périphériques pour changer la priorité au démarrage.
▶ Menu de démarrage
Ce bouton sert à ouvrir le menu de paramétrage du démarrage. Cliquez ce menu pour
démarrer le système du périphérique instamment.
▶ Sélection du mode
La fonction vous permet de charger les modes d’économie d’énergie et d’overclocking.
▶ Ecran Menu
Cette zône fournit les réglages BIOS qui permettent de changer les paramètrages.
▶ Langue
Ce menu vous permet de choisir la langue du réglage BIOS.
Barre priorité de périphérique démarrage
Cette barre montre la priorité des périphériques au démarrage. Les icônes qui
s’allument indiquent la présence des périphériques.
Haute priorité
Basse priorité
Cliquez et déplacer l'icône à gauche ou droite pour spécifier la priorité de démarrage.
Fr-38
Opération
CLICK BIOS II vous permet de contrôler les réglages BIOS avec la souris et le clavier.
La liste ci-dessous décrit les opérations des touches raccourcis et de la souris.
Touches
Souris
Description
Choisir un article
<↑↓→← >
Bouger le curseur
<Enter>
Choisir une icône/ un domaine
Cliquer/ Double-cliquer
le bouton gauche
<Esc>
Cliquer le bouton droite
<+>
Augmenter la valeur numérique ou faire un
changement
<->
Diminuer la valeur numérique ou faire un
changement
<F1>
Aide générale
<F4>
CPU Spécifications
<F5>
Entrer dans Memory-Z
<F6>
Charger les réglages optimaux par défaut
<F8>
Charger les profils OC de USB
<F9>
Conserver les profils OC à USB
<F10>
Conserver les changement et réinitialiser
<F12>
Conserver une capture d'écran au lecteur
USB FAT/FAT32
Sous-Menu
Si vous avez un symbole de flèche à gauche de certain champs, cela signifie qu’un
sous-menu servant à modifier d’autres options est disponible. Vous pouvez utiliser les
flèches ( ↑↓ ) ou la souris pour pour illuminer le champ puis appuyer sur <Enter> ou
double cliquer la souris pour entrer dans le sous-menu. Si vous voulez retourner au
menu précédent, appuyez <Esc > ou cliquez-droite la souris.
Aide général
CLICK BIOS II fournit la fenêtre Aide générale. Vous pouvez faire apparaître cet écran
à partir de n’importe quel menu BIOS en appuyant <F1> ou cliquant HELP à la page
de réglages BIOS. La fenêtre Aide montre les touches appropriées et les sélections
possibles des menus surlignés.
Fr-39
Français
Retourner au menu Exit ou revenir à la page
précédente d’un sous-menu
Carte mère MS-7751
OC Menu
Ce menu est destiné aux utilisateur avancés souhaitant overclocker la carte mère.
Important
• L’Overclocking manuel du PC n’est recommandé que pour les utilisateurs avancés.
• L’Overclocking n’est pas garanti, et une mauvaise manipulation peut invalider votre
garantie et endommager sévèrement votre matériel.
• Si vous n’êtes pas familier avec l’overclocking, nous recommandons d’utiliser OC
Genie pour un overclocking simplifié et plus stable.
▶ Current CPU / DRAM Frequency
Ces menus montrent la fréquence du CPU et de la mémoire. Lecture uniquement.
▶ CPU Base Frequency [10KHz]
Cette fonction vous permet de régler l’horloge de base du CPU (par incrément de
10KHz). Vous pouvez overclocker le CPU en ajustant la valeur. Veuillez noter que le
comportement d’overclocking n’est pas garanti.
▶ Adjust CPU Ratio
Ce menu contrôle le multiplicateur qui sert à déterminer la fréquence interne du
processeur. Il est disponible seulement quand le processeur supporte cette fonction.
▶ Adjusted CPU Frequency
Il montre la fréquence ajustée du CPU. Lecture uniquement.
▶ Adjust CPU Ratio in OS
Activer ce menu pour permettre au ratio CPU de changer dans le système d'exploitation
à l'aide de MSI Control Center.
▶ Internal PLL Overvoltage
Ce menu sert à ajuster la tension PLL.
Fr-40
▶ EIST
L’Enhanced Intel SpeedStep Technologie vous permet de configurer le niveau de
performance du microprocesseur si l’ordinateur fonctionne sur batterie ou sur secteur.
Ce menu apparaîtra si vous installez un CPU supportant la technologie speedstep.
▶ Intel Turbo Boost
Active ou désactive Intel Turbo Boost permettant un surcroit de performance CPU audessus des spécifications (lorsque l’application exige l’état de la performance la plus
haute du processeur).
▶ Enhanced Turbo
[Enabled]
La fréquence des coeurs CPU seront augmentée au maximum en mode
Intel Turbo Boost.
[Disabled]
Désactiver la fonction.
▶ My OC Genie
Ce menu permet de choisir le paramétrages par défaut ou personnalisés. Mettez le en
[MSI], OC Genie utilise les paramétrages OC par défaut pour overclocker le système.
La mise en [Customize] vous permet de configurer le sous-menu suivant “Customize
OC Genie option” manuellement pour OC Genie.
▶ My OC Genie option
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
▶ Customize CPU Ratio
Ce menu permet de spécifier le ratio CPU pour la fonction OC Genie.
▶ My GT Overclock
Ce menu permet d'activer/ désactiver l'overclocking du graphique intégré pour la
fonction OC Genie.
▶ GT Ratio
Ce menu permet de spécifier le ratio GT pour la fonction OC Genie.
▶ Adjusted my GT Ratio
Il montre la fréquence iGPU lorsque OC Genie est démarrée. Lecture uniquement.
▶ Customize DRAM Frequency
Ce menu permet de spécifier la fréquence DRAM pour la fonction OC Genie.
▶ Adjusted My DRAM Frequency
Ce menu montre la fréquence ajustée du DRAM lorsque OC Genie est démarré.
Lecture uniquement.
▶ Extreme Memory Profile (X.M.P)
Cet article sert à activer/ désactiver le Intel Extreme Memory Profile (XMP) lorsque
OC Genie est démarré.
Fr-41
Français
▶ OC Genie Function Control
La fonction OC Genie over-clock le réglages CPU automatiquement à la performance
optimale.
[By BIOS Options]
Détermine si la fonction OC Genie est activé par le BIOS.
[By Onboard Button] Détermine si la fonction OC Genie est activé par le bouton OC
Genie intégré.
Carte mère MS-7751
▶ My OC Genie Intel C-State
Ce menu sert à activer/ désactiver Intel C-State lorsque OC Genie est démarré.
▶ My OC Genie Package C State limit
Ce menu permet de spécifier le mode C-state pour la fonction OC Genie.
▶ My OC Genie Long duration power limit
Ce menu permet de personnaliser la limite d'alimentation de longue durée pour la
fonction OC Genie.
▶ My OC Genie Long duration maintained
Ce menu permet de personnaliser la longue duration maintenue pour la fonction
OC Genie.
▶ My OC Genie Short duration power limit
Ce menu permet de personnaliser limite d'alimentation de longue durée pour la
fonction OC Genie.
▶ My CPU Core Voltage/ My OC Genie CPU I/O Voltage/ My OC Genie DRAM
Voltage/ My OC Genie GPU Voltage
Ces menus servent à spécifier la tension du CPU, de la mémoire, du GPU et des
puces pour la fonction OC Genie.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU I/O Core Voltage/ Current DRAM Voltage/
Current GPU Voltage
Ces menus montrent la tension actuelle de CPU/ CPU I/O/ DRAM/ GPU. Lecture
uniquement.
▶ DRAM Frequency
Ce menu permet de spécifier DRAM Reference Clock pour le CPU. Veuillez noter que
le comportement d'overclocking n'est pas garanti.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Il montre la fréquence ajustée de la DRAM. Lecture uniquement.
▶ DRAM Timing Mode
[Auto]
DRAM timings sera déterminé selon SPD (Serial Presence Detect)
des modules de mémoire installée.
[Link]
Ceci vous permet de configurer le délai DRAM manuellement pour
tous les canaux de mémoire.
[UnLink]
Ceci vous permet de configurer le délai DRAM manuellement pour le
canal de mémoire respectivement.
▶ Advanced DRAM Configuration
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu est activé par
le réglage en [Link] ou [Unlink] dans “DRAM Timing Mode”. L'utilisateur peut régler le
timing de mémoire pour chaque canal de mémoire. Le système peut être instable ou ne
peut plus redémarrer après le changement de timing de mémoire. Se cela arrive, veuillez
effacer les données CMOS et remettre le réglage par défaut. (Référer à l'interrupteur/
au bouton Clear CMOS pour effacer les données CMOS, et entrer dans le BIOS pour
charger les réglages par défaut.)
▶ Memory Fast Boot
Ce menu sert à activer/ désactiver Memory Fast Boot.
Fr-42
▶ GT OverClocking
Ce menu vous permet d’activer/ désactiver l’overclocking de graphics intégrés.
▶ GT Ratio
Ce réglage contrôle le ratio de la fréquence de graphics intégrés pour activer les
graphics intégrés en combinaison de différentes fréquences.
▶ Adjusted GT Frequency
Il montre la fréquence ajustée de graphique intégrée. Lecture uniquement.
▶ Spread Spectrum
Cette fonction réduit l’EMI (Interférences Electromagnétique) causé par la modulation
de fréquence de l’horloge.
Important
• Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont réduites, et le
système devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable,
veuillez consulter le reglement EMI local.
• N’oubliez pas de désactiver la fonction Spread Spectrum si vous êtes en train
d’overclocker parce que même une valeur faiblepeut causer un accroissement temporaire de la vitesse de l’horloge qui verrouillera votre processeur overclocké.
▶ CPU Core Vdroop Offset Control
Ce menu sert à choisir le mode de contrôle CPU core Vdroop offset.
▶ Digital Compensation Level
Ce menu sert à régler le niveau de décalage numérique actuel lorsque les phases MOS
sont modifiées. Pour l’overclocking ou pleine-charge du système, il est recommandé
de le mettre en [high]. Veuillez noter que le comportement ou la stabilité d’overclocking
n’est pas garanti.
▶ CPU Core OCP Expander
Ce menu sert à extendre la limitation de la protection actuelle du CPU. La valeur
d'extension plus haute indique moins de protection CPU. Donc ajuster la tension CPU
soigneusement s'il est besoin.
▶ CPU Core Switching Frequency
Ce menu vous permet de spécifier la fréquence du coeur CPU.
▶ CPU Core Voltage/ CPU I/O Voltage/ DRAM Voltage/ GPU Voltage/ System Agent
Voltage (SA)/ CPU PLL Voltage/ DDR_VREF_CA_A/ DDR_VREF_CA_B/ DDR_VREF_
DA_A/ DDR_VREF_DA_B/ PCH 1.05
Ces menus servent à ajuster la tension de CPU, mémoire, GPU et puces.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU I/O Voltage/ Current DRAM Voltage/ Current
GPU Voltage
Ces menus montrent la tension actuelle CPU/ DRAM/ GPU. Lecture uniquement.
▶ OC Retry Count
A l’échec de l’overclocking, la mise en [1, 3] de cet article permet au système de reFr-43
Français
• Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur [Disable], ceci vous permet d’avoir une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas
contraire, choisissez Spread Spectrum pour réduire les EMI.
Carte mère MS-7751
démarrer 1/ 3 fois avec la même configuration overclockée. Si l’overclocking échoue
toujours, le système réinstalle celle par défaut.
▶ Overclocking Profiles
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
▶ Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
▶ Set Name for Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Donner un nom et le saisir dans le ce menu.
▶ Save Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Sauvegarder vos réglages d'overclocking actuels à ROM pour profil choisi.
▶ Load/ Clear Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Charger/ Effacer les réglages de profil sauvegardés dans ROM.
▶ OC Profile Save to USB
Sauvegarder le profil d’overclocking actuel sur une clef USB.
▶ OC Profile Load from USB
Charger un profil d’overclocking depuis une clef USB.
▶ CPU Specifications
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu rend toutes les
fonctions essentielles de votre CPU surbrillantes. L’information peut varier selon le
modèle est n’est qu’à titre de référence. Vous pouvez aussi accéder à cette information
à tout moment en appuyant sur [F4]. Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sousmenu.
▶ CPU Technology Support
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Le sous-menu montre les
technologies du CPU installé. Lecture uniquement.
▶ MEMORY-Z
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu rend tous les
réglages et timings de vos DIMMs surbrillants. Cette information peut varier selon le
modèle et n’est qu’à titre de référence. Vous pouvez aussi accéder à cette information
à tout moment en appuyant sur [F5]. Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sousmenu.
▶ DIMM1~4 Memory SPD
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Le sous-menu affiche les informations de la mémoire installée.
▶ CPU Features
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
▶ Hyper-threading
Le processeur utilise la technologie Hyper-Threading pour augmenter le taux de
transaction et réduire la réponse du dernier utilisateur. La technologie prend les
deux coeurs dans le processeur pour deux proceseurs logiques qui exécutent
les instructions simultanément. Dans ce cas-là, la performance du système est
considérablement augmentée. Si vous désactivez la fonction, le processeur n'utilise
Fr-44
qu'un seul coeur pour exécuter les instructions. Veuillez désactiver ce menu si
votre système d'exploitation ne supporte pas la fonction HT, ou il risque d'avoir une
instabilité.
▶ Active Processor Cores
Ce menu vous permet de choisir le nombre de coeurs actifs du processeur.
▶ Limit CPUID Maximum
Il est prévu de limiter la vitesse annoncé aux systèmes d’opérations anciens.
▶ Execute Disable Bit
Il permet de prévenir des attaques de type “buffer overflow” de certains virus ou
worms essayant d’exécuter des codes pour endommager votre système. Il est recommandé de toutjours le garder activé.
▶ Intel Virtualization Tech
Il améliore la virtualisation et permet au système de fonctionner comme de multiples
système virtuels. Référez-vous au site officiel pour plus d’information.
▶ Power Technology
Cette fonction vous permet de choisir le mode Intel Dynamic Power technologie.
▶ C1E Support
Activer cette fonction pour lire la consommation d’énergie du CPU lors de l’arrêt.
Tous les processeurs ne supportent pas la fonction Enhanced Halt state (C1E).
▶ OverSpeed Protection
Il surveille le CPU actuel ainsi que sa consommation d'énergie. Si elle surpasse un
certain niveau, le processeur réduira automatiquement sa fréquence. Si vous voulez
overclocker votre CPU, mettez le en désactivé.
▶ Intel C-State
C-state est un paramétrage du management de l’alimentation qui détecte lorsque le
système est arrêter et ainsi diminue la consommation d’alimentation.
▶ Package C State limit
Cette fonction vous permet de choisir un mode C-state.
Fr-45
Français
▶ Intel VT-D Tech
Cet fonction sert à activer/ désactiver la technologie Intel VT-D. Pour plus
d’information veuillez vous référer au site officiel d’Intel.
Carte mère MS-7751
Mettre à jour le BIOS avec Live Update
Cette partie vous explique comment mettre à jour le BIOS en utilisant l'utilitaire Live
Update avant d'entrer dans le système d'exploitation. Live Update mettra à jour le BIOS
automatiquement lorsqu'il est connecté à l'Internet. Pour mettre à jour le BIOS avec
l'utilitaire Live Update :
1. Cliquez le bouton Live Update
installé).
sur le menu BIOS UTILITIES. (Winki doit être
2. Réglez la connexion en cliquant le bouton
3. Cliquez le bouton suivant
s'il est besoin.
.
4. Live Update détecte automatiquement la version de BIOS et télécharge les dossiers
appropriés.
5. Cliquez le bouton de confirmation
pour mettre à jour le BIOS.
Important
N'essayez pas à mettre à jour le BIOS si votre système fonctionne bien.
Fr-46
Remarques d’Installion Windows XP
Cette partie explique comment installer Windows XP avec IDE ou AHCI mode.
Installer Windows XP avec IDE Mode
Vous allez échouer et verrez un écran bleu lors de l’installation Windows XP, parce qu’il
n’est pas prévu de l’installer dans le périphérique de stockage avec AHCI mode. Si vous
préférez toujours Windows XP comme le système d’exploitation, veuillez configurer les
menus BIOS suivants.
1. Référez-vous au chapitre REGLAGE BIOS pour accéder au BIOS.
2. Allez au SETTINGS → Integrated Peripherals → SATA Mode.
Français
3. Réglez ce menu au mode IDE mode.
4. Allez au SETTINGS (Réglages) → Save & Exit → Conservez les changements et
redémarrez.
5. Installez le système d'exploitation Windows XP.
Installer Windows XP avec AHCI Mode
Si vous préférez installer Windows XP comme le système d’exploitation avec AHCI
mode, veuillez préparer les pilotes AHCI pour Windows XP avancé.
Créer un pilote Intel AHCI
Suivez les instructions suivantes pour faire un pilote “Intel® AHCI Driver” vous-même.
■ Insérez le DVD MSI dans le lecteur DVD-ROM.
■ Cliquez “Browse CD” sur l’écran de Réglages.
■ Copiez tout le contenu à l’adresse \\Storage\Intel\PCH 7\f6flpy-x86 ou f6flpyx64 sur une disquette formatée.
■ Le pilote est préparé.
Important
Vous pouvez télécharger le pilote au site suivant
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
Fr-47
Carte mère MS-7751
Installer le système d’exploitation Windows XP :
Veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Accédez au BIOS, configurez SATA Mode au AHCI mode, sauvegardez, quittez et
redémarrez-le.
2. Assurez la bonne connection du lecteur de disquette USB à l'ordinateur.
3. Installer Windows XP. Lorsqu'il apparait sur l'écran Windows Réglages le message
“Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver....”, appuyez la
touche “F6”.
4. Insérez la disquette de pilote AHCI dans le lecteur.
5. Sur l'écran suivant, appuyez la touche “S” pour spécifier un périphérique ajouté.
6. Dans la liste fournie, choisir Intel(R) SATA AHCI Controller.
7. Suivez les instructions sur l'écran pour finir l'installation.
Fr-48
Русский
Z77A-GD65 GAMING
Серия
Системная плата MS-7751
Характеристики системной платы
Поддержка процессоров
■ Поддержка процессора Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®
3-го поколения для разъема LGA 1155
Чипсет
■ Intel® Z77
Память
■ 4x DDR3 DIMMs с поддержкой модулей DDR3-1066/ 1333/ 1600/ 1866/ 2000/
2133(OC)/ 2200/ 2400/ 2600/ 2667/ 2800 (требуется процессор OC, 22 нм) МГц,
макс. емкость 32 ГБ.
■ Поддержка двухканального режима
LAN
■ Поддержка LAN 10/100/1000 Fast Ethernet на основе Killer® E2205 Gigabit*
- *Сетевой менеджер Killer применяется только для Windows 7 и Windows 8
в настоящее время. Поддерживаемые драйверы для других операционных
систем будут доступны на веб-сайте,если поставщик предоставляет.
Аудио
■ Встроенный HD аудиокодек Realtek® ALC898
■ Поддержка Sound Blaster Cinema
SATA
■ 4x порта SATA 6Гб/с
- (SATA1~2) на чипсете Intel® Z77
- (SATA7~8) на чипсете Asmedia® ASM1061**
- **При установке внешних разъемов SATA 6 Гб/с в режим AHCI настоятельно
рекомендуется установить Windows 7 или Windows 8.
■ 4x порта SATA 3Гб/с
- (SATA3~6) на чипсете Intel® Z77
RAID
■ Разъемы SATA1~6 поддерживают технологию Intel® Rapid Storage (AHCI/ RAID
0/ 1/ 5/ 10) на основе Intel® Z77
USB 3.0
■ 2x порта ввода-вывода USB 3.0 на задней панели на основе Intel® Z77
■ 1x коннектор для внешней панели USB 3.0 на основе Intel® Z77
Multi-GPU
■ Поддержка технологии ATI® CrossFireTM
■ Поддержка технологии NVIDIA® SLITM
■ Поддержка технологии Lucid® Virtu Universal MVP
Разъемы и Кнопки
■ Разъемы на задней панели
- 1x комбинированный порт клавиатуры/мыши PS/2
- 1x кнопка очистки данных CMOS
- 1x коаксиальный порт S/PDIF-выход
Ru-2
-
Слоты
■ 3x слоты PCIe 3.0 x16
Информационная таблица к гнезду PCIe x16
При установке процессоров 3-го поколения Intel®
Core™ i7/ Core™ i5/ Core™ i3/ Pentium®/ Celeron®
При установке процессоров 2-го поколения Intel®
Core™ i7/ Core™ i5/ Core™ i3/ Pentium®/ Celeron®
16/0/0
16/0/X
8/8/0
8/4/4
16
0
0
8
8
0
8/8/X
16
0
поддержка
отсутствует
8
8
поддержка
отсутствует
8
4
4
■ 4x слота PCIe 2.0 x1
Форм-фактор
■ ATX (30.5 см X 24.5 см)
Отверстия под установочные винты
■ 9x отверстий для крепления
Ru-3
Русский
1x оптический порт S/PDIF-выход
4x порта USB 2.0
2x порта USB 3.0
1x порт LAN
6x аудиоразъемов
1x порт***HDMI®, с поддержкой максимального разрешения 1920x1200
1x порт***DVI-D, с поддержкой максимального разрешения 1920x1200
1x порт***VGA, с поддержкой максимального разрешения 2048x1536
*** Данная материнская плата поддерживает функцию dual-display(два
дисплея)с помощью любых двух графических портов вывода (HDMI+DVI,
DVI+VGA или VGA+HDMI).
■ Разъемы на плате
- 3x разъемы USB 2.0
- 1x разъем USB 3.0
- 1x разъем IEEE 1394
- 1x переключатель Multi BIOS Switch
- 1x Разъем модуля ТРМ
- 1x аудиоразъем на передней панели
- 1x разъем датчика открывания корпуса
- 1x панель индикаторов для отладки
- 1x разъем Voice Genie (дополнительно)
- 1x разъем панели MultiConnect (дополнительно)
- 1x набор разъемов V-Check Points
- 1x кнопка OC Genie
- 1x кнопка сброса
- 1x кнопка Power
Системная плата MS-7751
Краткое руководство по разъемам
DIMM4
DIMM3
DIMM2
DIMM1
SYSFAN2
SYSFAN3
CPUFAN
CPU
JPWR2
JTURBO1
OC1
RESET1
POWER1
JPWR1
Задняя
панель
FV1
SYSFAN1
PCI_E1
PCI_E2
JUSB4
PCI_E3
SATA1_2
PCI_E4
JBAT1
SATA3_4
PCI_E5
SATA5_6
PCI_E6
SATA7_8
PCI_E7
JAUD1
JCI1
SYSFAN4
JUSB2
JFP1
JTPM1
JFP2
J1394_1
JUSB3
MULTI_BIOS_SWITCH
JUSB1
JDLED3
Помощь в приобретении дополнительных аксессуаров и поиске номера изделия
можно найти по адресу
http://www.msi.com/index.php
Ru-4
Справочное руководство по разъемам
Наименование порта
Тип порта
Страница
Ru-8
CPU
Разъем LGA1155 CPU
Ru-8
CPUFAN,SYSFAN1~4
Разъемы питания вентиляторов
Ru-23
DIMM1~4
Гнезда для модулей памяти DDR3
Ru-14
FV1
Разъем для замера напряжения
Ru-29
J1394_1
Разъемы расширения IEEE1394
Ru-28
JAUD1
Аудиоразъем на передней панели
Ru-24
JBAT1
Перемычка очистки данных CMOS
Ru-32
JCI1
Разъем датчика открывания корпуса
Ru-26
JDLED3
Разъем Voice Genie (опционально)
Ru-27
JFP1, JFP2
Разъемы передней панели
Ru-24
JPWR1
24-контактный разъем питания ATX
Ru-13
JPWR2
8-контактный разъем питания ATX
Ru-13
JTPM1
Разъем модуля ТРМ
Ru-27
JTURBO1
разъем панели MultiConnect (опционально)
Ru-28
JUSB1~3
Разъемы расширения USB 2.0
Ru-25
JUSB4
Разъемы расширения USB 3.0
Ru-26
MULTI BIOS SWITCH
Переключатель Multi-BIOS Switch
Ru-33
OC1
Кнопка OC Genie
Ru-30
PCI_E2, 5, 7
Гнезда для платы расширения PCIe x16
Ru-16
PCI_E1, 3, 4, 6
Гнезда для платы расширения PCIe x1
Ru-16
POWER1
Кнопка питания
Ru-31
RESET1
Кнопка сброса
Ru-31
SATA1~2, 7~8
Pазъемов SATA (6 ГБ/с)
Ru-22
SATA3~6
Pазъемов SATA (3 ГБ/с)
Ru-22
Ru-5
Русский
Разъемы на задней панели
Системная плата MS-7751
Краткое руководство по работе с задней панелью
Коаксиальный
Выход S/PDIF Порт USB 2.0
Мыши/Kлавиатуры
LAN
Порт VGA
Линейный
RS-Выход
вход
Линейный CS-Выход
выход
Микрофон SS-Выход
Порт USB 2.0
Оптический Порт HDMI
Выход S/PDIF
Порт USB 3.0
Порт DVI-D
Кнопка очистки CMOS
▶ Разъем мыши/клавиатуры
Комбинированный разъем DIN PS/2® для подключения мыши/клавиатуры с интерфейсом PS/2®.
▶ Кнопка очистки данных CMOS
На плате установлена CMOS-память с питанием от внешней батареи, хранящая
данные о конфигурации системы. С помощью памяти CMOS операционная система (ОС) автоматически загружается каждый раз при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить данные CMOS),
воспользуйтесь этой кнопкой.
▶ Коаксиальный выход S/PDIF
Разъем S/PDIF (цифровой интерфейс Sony/Philips) предназначен для передачи
цифрового аудио на внешние громкоговорители через коаксиальный кабель.
▶ Оптический выход S/PDIF
Разъем S/PDIF (цифровой интерфейс Sony/Philips) предназначен для передачи
цифрового аудио на внешние громкоговорители через оптоволоконный кабель.
▶ Порт USB 2.0
Порт USB 2.0 предназначен для подключения USB 2.0-устройств, таких как клавиатура, мышь и другие USB 2.0-совместимые устройства.
▶ Порт USB 3.0
Порт USB 3.0 обратно совместим с устройствами USB 2.0. Поддержка передачи
данных со скоростью до 5 Гбит/с (SuperSpeed).
Внимание
Для использования устройств USB 3.0 их следует подключать к порту USB 3.0.
Используемый USB-кабель должен быть совместим со стандартом USB 3.0.
Ru-6
▶ СЕТЬ
Стандартный разъем RJ-45 для подключения к
локальной вычислительной сети (LAN).
Зеленый/
Оранжевый
Желтый
Индикатор
Цвет
Состояние индикатора
Условие
ЛевЫЙ
Желтый
Выкл.
Подключение к сети отсутствует.
Вкл.(Горит постоянно)
Подключение к сети установлено.
Вкл.(Мигает)
Компьютер обменивается
компьютером в LAN.
Выкл.
Скорость передачи данных 10 Мбит/с
Вкл.
Скорость передачи данных 100 Мбит/с
Вкл.
Скорость передачи данных 1000 Мбит/с
Правый
Зеленый
Оранжевый
данными
с
другим
▶ Порт HDMI
Мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI) представляет собой полностью цифровой аудио- видеоинтерфейс, позволяющий передавать несжатые
потоки данных. Интерфейс HDMI обеспечивает передачу ТВ-сигнала по одному
кабелю в любом формате, включая телевидение стандартной, повышенной и высокой четкости, а также многоканальный цифровой звук.
▶ Порт DVI-D
Разъем DVI-D (цифровой видеоинтерфейс) подключается к ЖК или ЭЛТ монитору
с помощью переходника. Подробную информацию о подключении монитора см. в
руководстве к монитору.
Внимание
Данная платформа реализует функцию dual-display (Два дисплея) с помощью любых двух портов вывода(HDMI+DVI, DVI+VGA или VGA+HDMI).
HDMI+DVI
DVI+VGA
VGA+HDMI
Режим расширения
(Расширение рабочего стола на два монитора)
◯
◯
◯
Режим «клонирование»
(Изображения на двух мониторах совпадают)
◯
◯
◯
▶ Аудиоразъемы
Эти разъемы используются для подключения аудиоустройств. Цвет гнезда определяет функцию разъема.
■ Голубой — линейный вход: Служат для подключения внешних источников
звукового сигнала.
■ Зеленый — линейный выход: Разъем для подключения динамиков или
наушников.
■ Розовый — микрофон: Разъем для подключения микрофона.
■ Черный — выход RS-Out: Выход на задние колонки пространственного
звука в режиме 4/ 5.1/ 7.1. (REAR)
■ Оранжевый — выход CS-Out: Выход на центральную колонку и сабвуфер
в режиме 5.1/ 7.1.
■ Серый — выход SS-Out: Выход на боковые колонки пространственного
звука в режиме 7.1.
Ru-7
Русский
▶ Порт VGA
Разъем DB15 гнездового типа для подключения монитора.
Системная плата MS-7751
ЦП (центральный процессор)
Процессор LGA 1155
На поверхности процессора LGA 1155 имеются два знака совмещения и желтый треугольник для правильной установки процессора относительно материнской платы. Желтый треугольник указывает на контакт 1.
Ключ
совмещения
Ключ
совмещения
Желтый
треугольник
указывает на
контакт 1
Для получения последней информации о проце
ссоре,пожалуйста,посетите http://www.msi.com/
service/cpu-support/
Внимание
Перегрев
Перегревание может привести к серьезному повреждению процессора и материнской платы. Всегда проверяйте работоспособность вентилятора для защиты
процессора от перегревания. При установке вентилятора нанесите ровный слой
термопасты (или термоленту) между ЦП и вентилятором для увеличения теплопередачи.
Замена ЦП
При замене процессора всегда отключайте блок питания системы и вынимайте
шнур питания из розетки, чтобы избежать повреждения процессора.
Разгон
Эта системная плата разработана с учетом возможности "разгона". Перед выполнением разгона системы убедитесь в том, что все компоненты системы смогут
выдержать разгон. Производитель не рекомендует использовать параметры, выходящие за пределы технических характеристик устройств. Гарантия MSI не распространяется на повреждения и другие возможные последствия ненадлежащей
эксплуатации и несоблюдения технических характеристик изделия.
Ru-8
Установка ЦП и вентидятора
При установке процессоора обязательно установите вентилятор ЦП.Вентилятор
ЦП предупреждает перегревание и обеспечивает стабильность работы системы.
Ниже представлены инструкции по правильной установке процеммора и
вентилятора ЦП.Неправильная установка приводит к выходу из строя процессора
и материнской платы.
2. При подъеме рычага фиксации
автоматически поднимается загрузочная пластина. Не трогайте
контакты установочной панели
процессора.
3. Аккуратно установите процессор в
соответствующее гнездо. Держите
процессор за основание, направив
металлические контакты вниз. При
правильной установке знаки совмещения на процессоре должны
совпадать с краями гнезда для
процессора.
4. Закройте загрузочную пластину и
снимите защитный пластиковый
колпачок.
Русский
1. Отцепите и полностью поднимите
рычаг фиксации.
Ключ совмещения
Ru-9
Системная плата MS-7751
5. Проверьте надежность установки
процессора в соответствующем
гнезде. Опустите вниз рычаг фиксации и закрепите его за ушко
крючка фиксации.
6. Равномерно нанесите тонкий слой
термопасты (или термоленту) на
верхнюю панель процессора. Это
позволяет увеличить теплопередачу и предупреждает перегревание процессора.
7. Найдите разъем для вентилятора
ЦП на материнской плате.
8. Установите радиатор на материнскую плату, направив его провода в
сторону разъема для вентилятора
и совмещая крючки с отверстиями
в материнской плате.
Ru-10
9. Нажмите на радиатор сверху так,
чтобы закрепить четыре защелки в
отверстиях на материнской плате.
Нажмите на защелки для закрепления вентилятора. Каждый из
крючков закрепляется щелчком.
10. Осмотрите материнскую плату и
определите правильность закрепления зажимов.
Материнская плата
Фиксатор
Русский
11. И, наконец, подключите кабель
вентилятора процессора к разъему
вентилятора на системной плате.
Внимание
• Не трогайте контакты установочной панели процессора.
• Перед загрузкой системы проверьте герметичность соединения между процессором и вентилятором.
• Если процессор не установлен, защищайте контакты установочной панели
процессора пластиковым колпачком.
• Подробное описание установки вентилятора охлаждения процессора см. в документации в данному вентилятору.
Ru-11
Системная плата MS-7751
Отверстия под установочные винты
Для установки материнской платы на монтажной плате системного блока сначала
установите необходимые установочные стойки. Если в комплект поставки системного блока входит задняя панель ввода-вывода, замените ее задней панелью
ввода-вывода, которая поставляется с материнской платой. Задняя панель ввода-вывода без труда устанавливается в системном блоке компьютера без применения винтов. Совместите установочные стойки монтажной платы с отверстиями
под установочные винты на материнской плате и закрепите материнскую плату
винтами, которые поставляются вместе с системным блоком. Ниже показано расположение отверстий под установочные винты. Дополнительную информацию
см. в руководстве к системному блоку.
Разъемы ввода-вывода должны
быть направлены в сторону задней
панели системного блока. Совместите их с отверстиями на задней
панели ввода-вывода.
Внимание
• Положите материнскую плату на ровную и чистую поверхность.
• Во избежание повреждения материнской платы, закрепляйте электронные
компоненты на установочных стойках, избегая их соприкосновения с системным блоком.
• Проверьте надежность крепления всех металлических компонентов на материнской плате или внутри системного блока. Незакрепленные детали могут
привести к короткому замыканию материнской платы.
Ru-12
Электропитание
JPWR1: 24-контактный разъем питания ATX
Этот разъем предназначен для подключения 24-контактного блока питания ATX.
Для подключения блока питания ATX с 24-контактным разъемом совместите кабель питания с разъемом и прочно закрепите его. При правильном выполнении
подключения защелка на кабеле питания закрепляется в силовом разъеме материнской платы.
d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V
d
2 2. +5 s un d
2 1. e o n d
2 0.R Gr rou un #
2 9. G ro ON d
- n
1 8.
1 7.G PS ou
1 6. Gr 2V V
1 . 1 .3
5
1 4.- +3
1 3.
1
V
.3
3 V
.+ 2 V
2 1 2
1 1.+ +1 B OK
1 0. VS R nd
1 .5 W u
9 .P ro nd
8 .G 5V u
d
7 .+ ro
6 .G 5V un
5 .+ ro 3V
4 G . V
.
3 .+3 3.3
2 .+
1
Русский
JPWR2: 8-контактный разъем питания ATX
Этот разъем обеспечивает подачу 12 В питания на процессор.
d
n
u d
ro un nd
.G ro u d
4 G ro un
.
3 .G ro
2 .G
1
V
2
1 V
.+ 2 V
8 .+1 2 V
7 .+1 12
6 .+
5
Внимание
Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте надежность
подключения всех кабелей питания к соответствующему блоку питания АТХ.
Ru-13
Системная плата MS-7751
Память
Эти гнезда DIMM предназначены для установки модулей памяти. Подробную информацию о совместимых компонентах см. на сайте http://www.msi.com/service/
test-report/
Модули памяти
DDR3
240-контактов, 1.5В
48x2=96
контактов
72x2=144
контактов
Правила заполнения гнезд при использовании двухканального
режима Dual-Channel
В двухканальном режиме модули памяти могут одновременно передавать и получать данные по двум каналам шины. Включение двухканального режима DualChannel может повысить производительность системы. На рисунках ниже показаны правила заполнения гнезд памяти при использовании двухканального режима
Dual-Channel.
1
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
2
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Установлено
Гнездо пустое
Внимание
• Модули DDR3 не взаимозаменяемы с модулями DDR2, стандарт DDR3 не поддерживает обратную совместимость. Модули памяти DDR3 следует устанавливать в гнезда DDR3 DIMM.
• Для обеспечения стабильной работы системы в двухканальном режиме устанавливаются модули памяти одинакового типа и емкости.
• В связи со спецификой использования ресурсов микропроцессора, при установке модулей памяти емкостью 8 ГБ во все гнезда DIMM системная память
определяется только до 31+ ГБ (неполные 32 ГБ).
Ru-14
Установка модулей памяти
1. Отодвиньте в сторону клеммные зажимы и откройте гнездо DIMM. Вертикально вставьте модуль памяти в гнездо DIMM. В нижней части модуля памяти
имеется смещенная от центра выемка для правильной установки модуля в
гнездо DIMM.
2. Установите модуль памяти в гнездо DIMM до упора. При правильном положении модуля памяти в гнезде пластиковые защелки с обеих сторон гнезда
DIMM автоматически защелкиваются.
3. Убедитесь, что модуль памяти зафиксирован в гнезде DIMM защелками гнезда.
Русский
Выемка
Выступ
Для получения дополнительной информации о совместимых
компонентах,пожалуйста,посетите
http://www.msi.com/service/test-report/
Ru-15
Системная плата MS-7751
Слоты расширения
Данная материнская плата содержит множество разъемов для установки плат
расширения, в частности, дискретных видеокарт или звуковых карт.
Слот PCIe (Peripheral Component Interconnect Express)
Слот PCIe поддерживает платы расширения с интерфейсом PCIe.
PCIe 3.0 x16 слот
PCIe 2.0 x1 слот
Внимание
Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что шнур питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или программные
изменения для данной карты.
Ru-16
Видео/ Видеокарты
По умолчанию, данная плата использует графическое ядро интегрированное в
CPU, но Вы так же можете значительно повысит графическую производительность
системы, путем добавление одной или нескольких дискретных видеокарт в
слоты расширения. Для лучшей совместимости рекомендуется использовать
графические карты MSI.
Установка одной видеокарты
1. Определите тип слота расширения, который используется видеокартой.
Найдите соответствующий слот(ы) на материнской плате. Выньте защитную
крышку слота(ов) расширения из корпуса системного блока.
2. Расположите видеокарту над слотом(ами) для расширения так, чтобы порты
для отображения были направлены ко внешней стороне системного блока.
Для установки одной видеокарты рекомендуется использовать слот PCI_E2.
3. Вставьте видеокарту в слот(ы) расширения. В случае правильной установки
карты, защелка(и) на слоте(ах) расширения должны защелкнуться.
4. При необходимости, прикрутите видеокарту к корпусу системного блока
винтом. Для некоторых видеокарт требуется подключение непосредственно к
блоку питания отдельным кабелем.
Ru-17
Русский
5. Дополнительные инструкции по установке драйверов и настройке специальных
параметров представлены в руководстве пользователя к видеокарте.
Системная плата MS-7751
Технология AMD CrossFire™ (Multi-GPU)
AMD CrossFire™ обеспечивает возможность создания наиболее мощных multi- GPU
игровых платформ. Связав вместе двух или более дискретных GPU, CrossFire™
может значительно улучшать графической производительности системы. Это
дает возможность масштабирования графической производительности системы
по мере необходимости, что делает его наиболее масштабируемую игровую
платформу. Эта системная плата будет автоматически определять технологию
CrossFire™ и вносить изменения в BIOS по мере необходимости. Следуйте
инструкциям ниже, чтобы обеспечить успешную двунаправленную установку
CrossFire™.
1. Установите две HD видеокарты AMD Radeon™ в слоты расширения PCI_E2
& PCI_E5.
2. Установите двух мостика CrossFire™ для соединения видеокарт. Прикрепите
одну сторону кабеля к каждой карте посредством металлических контактов
(смотрите изображение ниже). Обратите внимание, что хотя установлены две
видеокарт, работают только порты дисплея на ведущей карте. Все дисплеи
должны быть подключены к этой видеокарте.
Соединительный мостик
CrossFireTM
Внимание
• Убедитесь, что все видеокарты, используемые в режиме CrossFire™, имеют
одиноковой марки и технические характеристики. Для лучшей совместимости с
материнской платой, MSI видеокарты рекомендуются.
• Убедитесь, что обеспечено достаточное питание через дополнительный разъем
питания на видеокартах для обеспечения ее стабильной работы.
• Режим CrossFire поддерживается только в Windows XP Service Pack 2 (SP2),
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Vista, Windows 7 и Windows 8.
Ru-18
3. Загрузите компьютер и установите драйверы и программное обеспечение,
включенные в комплекте поставки видеокарты. Для получения дополнительной
информации, обратитесь к руководству видеокарты.
4. После правильной установки всех аппаратного и программного обеспечения,
перезагрузите систему. После входа в операционную систему (ОС), правой
кнопкой мыши нажмите на рабочий стол и выберите “Catalyst Control Center
II”.
Внимание
Система на базе CrossFireTM может работать в 4 режимах:
• SuperTiling
• Scissor Mode
• Alternate Frame Rendering
• Super Anti-aliasing.
За дополнительной информацией обратитесь к руководству видеокарты.
Ru-19
Русский
5. Включите установку CrossFire™, чтобы позволять работать режим CrossFire™.
После этого появиться следующий экран в Catalyst Control Center II. Экран
может выглядеть несколько разный в зависимости от вашей операционной
системы.
Системная плата MS-7751
Технология NVIDIA® SLI
Технология NVIDIA’s SLI (Scalable Link Interface) позволяет вдум или более GPU
работать совместно, повышая быстродействие графической подсистемы. Для
использования данной технологии, видеокарты необходимо соединить мостом
SLI.
При использовании режима SLI, следуйте данным указаниям для правильного
настройки режима SLI. Приведенные ниже инструкции предназначены для
конфигурации двух видеокарт SLI.
1. Установите две видеокарты NVIDIA в слоты PCI_E2 и PCI_E5.
2. Установите один мостик SLI для соединения видеокарт. Прикрепите одну
сторону кабеля к каждой карте посредством металлических контактов
(смотрите изображение ниже). Обратите внимание, что хотя установлены две
видеокарт, работают только порты дисплея на ведущей карте. Все дисплеи
должны быть подключены к этой видеокарте.
Соединительный
мостик SLI
3. Загрузите компьютер и установите драйверы и программное обеспечение,
включенные в комплекте поставки видеокарты. Для получения дополнительной
информации, обратитесь к руководству видеокарты.
Ru-20
4. После правильной установки всех аппаратного и программного обеспечения,
перезагрузите систему. После входа в операционную систему (ОС), правой
кнопкой мыши нажмите на рабочий стол и выберите “NVIDIA Control Panel”.
5. Входите в NVIDIA Control Panel. Выберите установки “Maximize 3D Performance”
для включения режима SLI. Экран конфигурации показан ниже. Экран может
выглядеть несколько разный в зависимости от вашей операционной системы.
Русский
Выберите этот
пункт
Внимание
• Убедитесь, что все видеокарты, используемые в режиме SLI, имеют одиноковой
марки и технические характеристики. Для лучшей совместимости с материнской
платой, MSI видеокарты рекомендуются.
• Убедитесь, что обеспечено достаточное питание через дополнительный разъем
питания на видеокартах для обеспечения ее стабильной работы.
• Если вы хотите удалить одну видеокарту и выйти из функции SLI, убедитесь,
что функция “Maximize 3D Performance” отключенна, прежде чем снимать
видеокарту.
Ru-21
Системная плата MS-7751
Внутренние разъемы
SATA1~8: Разъем SATA
Данный разъем является высокоскоростным интерфейсом SATA. К любому разъему SATA можно подключить одно устройство SATA. К устройствам SATA относятся жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на оптических дисках (компакт-диски/ DVD-диски/ Blu-Ray-диски).
* Размещение системной платы на рисунке
приведено только для примера.
SATA8
SATA7
SATA6
SATA5
SATA4
SATA3
SATA2
SATA1
SATA1~2 (6Gb/s, by Intel® Z77)
SATA3~6 (3Gb/s, by Intel® Z77)
SATA7~8 (6Gb/s, by Asmedia® ASM1061)
Внимание
• Многие устройства SATA требуют подключения к источнику питания с помощью кабеля питания. К таким устройствам относятся жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на оптических дисках (компакт-диски/
DVD-диски/ Blu-Ray-диски). Дополнительную информацию можно получить в
руководствах к соответствующим устройствам.
• Во многих системных блоках устройства SATA большого размера (в том числе,
жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на оптических дисках)
прикрепляются с помощью винтов. Дополнительные инструкции по установке
см. в руководствах к системному блоку или устройству SATA.
• Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае,
возможна потеря данных при передаче.
• Кабели SATA оснащены одинаковыми вилками с обеих сторон. Однако для экономии занимаемого пространства рекомендуется к материнской плате подключать плоский разъем.
Ru-22
CPUFAN,SYSFAN1~4: Разъемы питания вентиляторов
Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12 В.
Если на системной плате установлена микросхема аппаратного мониторинга,
необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиками скорости для
использования функции управления вентиляторами. Обязательно подключите
все системные вентиляторы. Некоторые системные вентиляторы невозможноподключить не к материнской плате.Вместо этого они подключаются к источнику
питания напрямую. Вентиляторы системы подключаются к свободным разъемам
для вентиляторов.
SYSFAN1/
Русский
d
o
n
u
/N
ro 2V or
.G 1 s
1 + en
.
2 .S
3
U
se
SYSFAN3/ SYSFAN4
d
n
u
ro 2V or l
.G 1 s o
1 .+ en tr
2 .S on
3 .C
4
CPUFAN/
SYSFAN2
Внимание
• Для получения вентиляторов, рекомендованных для охлаждения процессора,
обратитесь на официальный веб-сайт производителя процессора или к
местному поставщику.
• Разъемы CPUFAN, SYSFAN1, SYSFAN2 поддерживают функцию управления
скоростью вращения вентиляторов в линейном режиме. Установите утилиту
Control Center II для автоматического управления скоростью вращения
вентиляторов в зависимости от температуры процессора и системы.
• В том случае, если на материнской плате не достаточно разъемов для подключения всех системных вентиляторов, вентиляторы подключают напрямую к
источнику питания с помощью переходника.
• Перед первой загрузкой проверьте, чтобы кабели не мешали вращению вентиляторов.
Ru-23
Системная плата MS-7751
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели
2
.+
8 .
6 .+
4 .
Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. Разъем JFP1 соответствует стандартам Intel®
Front Panel I/O Connectivity Design. При установке разъемов передней панели для
удобства используются переходники и кабели, входящие в комплект поставки.
Подключите все провода системного блока к разъемам, а затем подключите разъемы к материнской плате.
r
ake
Spe
zer
Buz
D D
in E LE
P rL d
o e n
.N w e d
7 .Po sp n
5 .Su rou
3 .G
1
JFP2
P
o
w
e
r
0
in
P o 8. +
.
.N
6
.
4 +
.
2
e
ch
w
it
o
w
1
S
P
r
L
E
D
ch
it
w
d
S
e
t
rv se
D
E
se e
L
e
R
D
.R
D
9 .+
H
7 .
5 .3 .+
1
JFP1
Внимание
• На разъемах, выходящих из системного блока, плюсовым проводам соответствуют контакты, обозначенные небольшими треугольниками. Для определения
правильности направления и расположения служат вышеуказанные схемы и
надписи на разъемах.
• Большинство кнопок, расположенных на передней панели системного блока,
главным образом, подключено к разъему JFP1.
JAUD1: Аудиоразъем на передней панели
Этот разъем служит для подключения аудиоразъема на передней панели системного блока. Этот разъем соответствует стандарту Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design.
ct
te
e
D
e
n
o
n
h
io
P
ct
d
e
a
e in et
.H P D
0 o
1 .N IC
8 .M C nd
6 N ou
.
4 Gr
.
2
io
n
L
e D
n
o N
h E R
P _S ne
d
o
a E h
e NS P
.H E d
9 .S a R
7 .He IC L
5 M IC
.
3 .M
1
Ru-24
JUSB1~3: Разъемы расширения USB 2.0
Этот разъем служит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как жесткие диски с интерфейсом USB, цифровые камеры, МРЗ плееры,
принтеры, модемы и т. д.
115V
d
C un +
.N o 1
0 r B 11 .G
8 US B
. S
6 .U C
4 VC
.
2
in
P nd
o u +
.N ro 0
9 .G SB 07 U B
.
S
5 .U CC
3 .V
1
* Размещение системной платы на рисунке
приведено только для примера.
Кронштейн USB 2.0 (опционально)
Внимание
• Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать
контакты VCC и GND.
• Чтобы обеспечить устойчивость зарядки, к каждому разъему USB подключайте не более одного устройства.
• Технология SuperCharger доступна только в нескольких моделях материнских
плат MSI. На веб-сайте MSI представлен перечень материнских плат, поддерживающих технологию SuperCharger.
• Для iPad через разъем JUSB1 (красный значок) также выполняется зарядка
iPad в режиме S3, S4, S5.
• При зарядке устройства в режиме S1 рекомендуется не отключать устройство
от разъема.
Ru-25
Русский
Разъем JUSB1 (красный значок) поддерживает новую технологию SuperCharger
от компании MSI, которая обеспечивает ускоренную зарядку сотового телефона
или другого устройства, подключаемого к разъему USB. Для активации этой функции установите приложение MSI SuperCharger в свой компьютер. При включении
приложения SuperCharger разъем JUSB1 преобразует каналы данных в каналы
дополнительной мощности для быстрой зарядки подключенного устройства. Обратите внимание на то, что при включении приложения SuperCharger передача
и синхронизация данных через разъем JUSB1 не выполняется. Для переключения разъема JUSB1 в режим обычного разъема USB 2.0 отключите приложение
SuperCharger. При переходе компьютера в режим ожидания или "сна" (S3/ S4/ S5)
режим SuperCharger включается автоматически.
Системная плата MS-7751
JUSB4: Разъем расширения USB 3.0
Порт USB 3.0 обратно совместим с устройствами USB 2.0. Он поддерживает скорость передачи данных до 5 Гбит/с(SuperSpeed).
115V
N
D
_ DP
in
N
P r X _
D
o e _R X
_ P
C D
.N w 3 R
_ _
0 o B _
2 .P S B3 nd X _C
T
9
1 8.U S ou _ X
1 7.U Gr B3 _T
1 6. S B3 nd 1 .U S u .0 +
o
5
1 .U r B2 .0
4
1 3.G S B2
1 2.U S
1 1.U
1
N
D
_ DP
N
r X _
D
e R X
_ P
w _
o B3 _R _C _D
.P S 3 d X C
1 U B n T _
.
2 .US rou 3_ TX
3 .G SB 3_ d 4 .U B n 0
5 US rou 2. 0 +
.
6 .G SB 2. nd
7 U B u
. S
8 .U ro
9 0.G
1
Кронштейн USB 3.0 (опционально)
* Размещение системной платы на рисунке
приведено только для примера.
Внимание
• Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать
контакты VCC и GND.
• Для использования устройства USB 3.0 подключитесь к разъему USB 3.0 с
помощью кабеля USB 3.0 (приобретается дополнительно).
JCI1: Разъем датчика открывания корпуса
К этому разъему подключается кабель датчика, установленного в корпусе. Этот
датчик срабатывает при вскрытии системного блока. Система запоминает это
событие и выдает предупреждение на экран. Для отключения предупреждения
необходимо удалить записанное событие в настройках BIOS.
d
n
u RU
ro T
.G IN
2 .C
1
Ru-26
JTPM1: Разъем модуля ТРМ
Данный разъем подключается к модулю ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля безопасности ТРМ.
МодульTPM (опционально)
115V
3
in
p 2
ta in
a p 1
d ta pin 0
n
e s & da ta pi
m s & da ta
a
ra re s
F d s & d
C ad dre ss &
P
re s
.L C d d s
3 P a d re
1 1.L C a dd et
1 .LP C a es k
9 .LP C R loc
7 .LP C C
5 .LP C
3 .LP
1
d
n
u d
r
ro un n r
e
.G ro Pi we Q r ow
4
1 2.G o Po IR we y p
l
1 .N
a o b
V
i
0
1 .5 er P nd
8 .S 3V ta
6 .3. S
4 .3V
2
JDLED3: Разъем Voice Genie (опционально)
Данный разъем служит для подключения к модулю голосового управления (приобретается дополнительно). Дополнительную информацию по эксплуатации можно получить в руководстве пользователя к данному устройству.
in
p
d
n d
u rve
ro se d in
p
.G e n l in
u
p
3
1 .R ro tro l in
11 .G on tro l p
o
n
9
C
tr
.
7 .Co n B
o
5 C S
.
3 .5V
1
in
p n
l i
o p
tr l
n o
in
o tr
p
n
n
.C o Pi ol
4
in
1 2.C o tr
p
1 .N n 3 l pin
o
0
1 .C C tro l
8 .VC n ro
t
6 Co n
.
4 .Co
2
Ru-27
Русский
* Размещение системной платы на рисунке
приведено только для примера.
Системная плата MS-7751
JTURBO1: Разъем панели MultiConnect (опционально)
Этот разъем служит для подключения дополнительной передней панели для управления OC Genie и некоторыми дополнительными функциями. Дополнительную информацию по эксплуатации можно получить в руководстве пользователя к
данному устройству.
in
lP
o
tr
n O
o RB
.C
2 .TU
1
in
P O
o RB
.N
4 .TU
3
J1394_1: IEEE1394 Разъем расширения
Этот разъем служит для подключения устройства IEEE 1394 через дополнительный
кронштейн расширения IEEE 1394.
115V
d
n
u
ro V
.G 2 - d
0 1
1 .+ B n
8 TP rou
.
6 .G A
4 TP
.
2
in
P
o V
.N 2 + d
9 .+1 B n
7 .TP rou +
5 .G A
3 .TP
1
*Размещение системной платы на рисунке
приведено только для примера.
Кронштейн 1394 (опционально)
Ru-28
FV1: Разъем для замера напряжения
Данный разъем для замера напряжения используется для измерения текущих
значений напряжения в системе. Для замера напряжения потребуется мультиметр (приобретаемый отдельно). Для замера напряжения используются кабели
для замера напряжения, входящие в комплект поставки материнской платы. Прикрепите положительный провод мультиметра к кабелю для замера напряжения, а
отрицательный провод к разъему заземления.
7
GND
GND
PCH_1P05
VCC_DDR
CPU_GFX
CPU_VTT
1
Описание
GND (контакт
контакт 7)
6,
«Земля»
PCH_1P05 (контакт
5)
Напряжение PCH 1.5 Напряжение PCH – напряжение,
которое поступает на Platform Controller Hub (контроллер-коммутатор платформы).
VCC_DDR
4)
(контакт
Напряжение памяти. Напряжение модуля памяти DDR
– напряжение, которое подается на модули памяти DDR
на материнской плате. Для поддержания стабильной работы системы при более низких таймингах памяти может
потребоваться более высокое напряжение.
CPU_GFX
3)
(контакт
Напряжение CPU_GFX – напряжение, которое подается
на интегрированный графический процессор, расположенный на процессоре.
CPU_VTT (контакт 2)
Напряжение на вводах-выводах процессора (Часть процессора состоящая из контроллера памяти и кэша 3-го
уровня). Напряжение на вводах-выводах процессора
– напряжение, которое подается на часть процессора,
состоящую из контроллера памяти и кэша 3 уровня. Для
обеспечения стабильной работы системы при более
сильном разгоне может потребоваться повышение напряжения на вводах-выводах процессора.
VCCP (контакт 1)
Напряжение ядра процессора. Напряжение процессора
– напряжение, которое подается на ядро процессора.
Для обеспечения стабильной работы системы при более сильном разгоне может потребоваться повышение
напряжения ядра процессора.
Ru-29
Русский
Точка
VCCP
Системная плата MS-7751
Кнопки
На материнской плате расположено несколько кнопок для управления различными функциями. В данном разделе описано изменение параметров системной платы с помощью этих кнопок.
OC1: Кнопка OC Genie
Эта кнопка предназначена для автоматического «разгона» системы. Отключите
систему и нажмите на эту кнопку один раз для активации OC Genie. При нажатии
кнопка защелкивается и остается в этом состоянии до повторного нажатия для отключения OC Genie. При следующей загрузке системы утилита OC Genie автоматически выполняет разгон параметров процессора для обеспечения оптимальной
производительности. Для отключения OC Genie отключите питание компьютера и
снова нажмите на кнопку OC Genie. Кнопка возвращается в исходное положение,
а параметры конфигурации процессора возвращаются к нормальным значениям.
Внимание
• Для использования функции OC Genie рекомендуется установить память
DDR3 1333 или более быструю, а также использовать более эффективные
радиаторы/вентиляторы.
• Производитель не несет ответственности за эффективность применения функции OC Genie, а также за риски и возможный ущерб в результате выполнения
разгона.
• Функцию OC Genie можно отключить в настройках BIOS. Инструкции по отключению функции OC Genie из BIOS представлены в разделе BIOS руководства
пользователя.
• Ответственность за применение функции OC Genie и его последствия несет
пользователь. Компания MSI никогда не гарантирует успешность и результаты
«разгона» системы.
• Для успешного использования функции OC Genie рекомендуется использовать
компоненты MSI.
Ru-30
POWER1: Кнопка питания
Эта кнопка предназначена для включения и выключения системы. Нажмите на
кнопку один раз для включения или выключения системы.
RESET1: Кнопка перезагрузки
Эта кнопка предназначена для перезагрузки системы. Нажмите на нее для сброса
настроек системы.
Русский
Ru-31
Системная плата MS-7751
Перемычки
JBAT1: Перемычка очистки данных CMOS
На плате установлена CMOS-память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. С помощью памяти CMOS операционная система
(ОС) автоматически загружается каждый раз при включении. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этой перемычкой.
1
Сохранение
данных
1
Очистка
данных
Внимание
Очистка CMOS памяти производится замыканием данной перемычки в режиме
отключения системы. После выполнения очистки разомкните перемычку. Очистка
CMOS памяти во время работы системы не производится, т.к. это выводит материнскую плату из строя.
Ru-32
Переключатель
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ MULTI BIOS SWITCH: Переключатель MultiBIOS Switch
Данная системная плата имеет два встроенных модуля BIOS ROM (с метками A
и B, по умолчанию используется BIOS ROM с меткой A). В случае если один из
них поврежден, у пользователя есть возможность перейти на запасной модуль с
помощью переключателя.Кроме того, оба модуля BIOS ROM не имеют функции
автоматического восстановления, поэтому перед обновлением BIOS настоятельно рекомендуется сделать резервную копию текущей версии.
A
B
2. Загрузите систему с рабочим модулем BIOS ROM, включив переключатель
Multi-BIOS.
3. Выберите в настройках BIOS → UTILITIES (Утилиты) → M-Flash → Save BIOS
to storage (Сохранить BIOS), а затем сохраните полученный файл на загрузочном флэш-накопителе USB (в корневой папке).
4. Переключитесь на модуль BIOS ROM, который требуется восстановить.
5. Выберите «Select one file to update BIOS (Выбрать файл для обновления
BIOS)» и восстановите модуль BIOS ROM с помощью файла, сохраненного на
флэш-накопителе USB.
Внимание
Переключатель Multi-BIOS Switch разрешается использовать только после выключения питания компьютера.
Ru-33
Русский
Восстановление BIOS с помощью утилиты M-Flash:
1. Убедитесь, что система выключена.
Системная плата MS-7751
Световые индикаторы
ИНДИКАТОР DrMOS_
ALARM
ИНДИКАТОРЫ
CPU_PHASE
Индикатор 2-значный код
загрузки
Индикаторы BIOS
ИНДИКАТОРЫ CPU_PHASE
Эти индикаторы изменяют цвет в соответствии с загрузкой процессора. Чем больше номер фазы питания, тем выше надежность потока энергии, который подается
к процессору.
ИНДИКАТОР DrMOS_ALARM
При перегревании DrMOS этот ИНДИКАТОР загорается красным цветом.
Индикаторы BIOS
Данные индикаторы используются для различения модулей BIOS A и B при
работе.
Если горит левый синий индикатор, рабочим является модуль BIOS A.
Если горит правый зеленый индикатор, рабочим является модуль BIOS B.
Ru-34
Таблица кода индикаторов загрузки (Debug Code LED Table)
Коды индикатора загрузки (Debug LED) перечислены в таблице ниже.
Состояние
02,07
Включение питания Инициализация процессора
03,08
Включение питания Инициализация Северного моста
04,09
Включение питания Инициализация Южного моста
0B
Включение питания Инициализация кэша
11~14,32~36,56~5A
Предварительная инициализация процессора
15~18,37~3A
Предварительная инициализация Северного моста
19~1C,3B~3E
Предварительная инициализация Южного моста
1D~2F,31,3F~4E,50~55
Предварительная инициализация памяти
63~67,D0
Поздняя инициализация процессора
69~6F,D1
Поздняя инициализация Северного моста
70~77,D2
Поздняя инициализация Южного моста
92~96,B5,D4
Инициализация шины PCI
97,98,99,B2,D5~D7
Консольные устройства Ввода/Вывода/Инициализация консоли и загрузка Option ROM (VGA, RAID, параллельные порты, последовательные порты……)
9A~A7,B4
Встроенные устройства Инициализация и Обнаружение (USB/ SATA/ SCSI……)
A8,A9,AB
Начало настройки. При необходимости/по запросу запуск программы BIOS setup.
AD/AE
Событие готовности к загрузке/Событие загрузки с
Legacy устройств
Температура системы
Вход в ОС (Windows 8, Windows 7 или Windows XP)
Русский
Код
Ru-35
Системная плата MS-7751
Драйверы и утилиты
После установки операционной системы для достижения максимальной производительности собранного вами нового компьютера требуется установка драйверов. В комплект поставки системной платы MSI входит компакт-диск с драйверами
(Driver Disc). Установка драйверов позволит использовать системную плату компьютера более эффективно, а также воспользоваться специальными функциями,
которые мы предоставляем.
Вы можете защитить свой компьютер от вирусов, установив антивирусную программу защиты с данного диска. В комплект ПО включены также различные полезные и креативные утилиты.
Утилита Total Installer
Утилита Total Installer очень удобна в использовании и позволяет выполнить основную работу по поиску необходимых драйверов. Для установки драйверов и
утилит на своем компьютере следуйте приведенным ниже указаниям.
1. Вставьте диск с драйверами MSI Driver Disc в привод для оптических дисков.
Если в операционной системе включена функция автозапуска, автоматически
отобразится экран настройки.
2. Щелкните значок Total Installer. Во всплывающем окне отобразится список
всех необходимых драйверов.
Нажмите здесь
3. Установите все флажки на списке драйверов.
4. Нажмите кнопку Install (Установить).
5. Начнется установка программ, а после ее завершения будет предложено перезапустить систему.
6. Нажмите кнопку OK для завершения.
7. Перезапустите компьютер.
Для установки утилит можно использовать этот же способ.
Ru-36
Настройка BIOS
Утилита CLICK BIOS II от MSI обеспечивает графический интерфейс пользователя для установки параметров BIOS с помощи мыши и клавиатуры.
С помощью утилиты CLICK BIOS II пользователи смогут изменять параметры
BIOS, следить за температурой процессора, выбирать приоритетность загрузочных устройств и просматривать информацию о системе, в частности, наименование ЦП, емкость памяти, версию ОС и версию BIOS. Пользователи смогут импортировать и экспортировать данные параметров для выполнения резервного
копирования и отправки друзьям. После подключения к Интернету пользователи
смогут просматривать веб-сайты, проверять почту и загружать системные обновления с помощью модуля Live Update.
Выполняется вход
Включите компьютер и дождитесь начала процедуры самотестирования POST
(Power On Self Test). При появлении на экране сообщения, приведенного ниже,
нажмите клавишу <DEL> для запуска программы настройки.
Нажмите на клавишу DEL для входа в меню настройки,
F11 для входа в меню загрузки.
Внимание
Для улучшения работы системы содержимое каждого из разделов BIOS, рассматриваемое в данной главе, постоянно совершенствуется. Поэтому для новых версий BIOS оно может несколько отличаться от данного описания, которое можно
использовать для справки.
Общие Сведения
После входа в утилиту CLICK BIOS II отображается следующий экран.
Язык
Системная
Информация
Мониторинг
температур
Режим
выбора
Выбор
меню BIOS
Меню
Загрузки
Приоритет
загрузочных
устройств
Выбор
меню BIOS
Экран просмотра раздела
Ru-37
Русский
Если вы не успели нажать клавишу до отображения сообщения и по-прежнему
требуется войти в программу настройки, перезапустите систему, либо включив и
выключив ее, либо нажав кнопку RESET. Можно также выполнить перезагрузку,
одновременно одновременно нажав клавиши <Ctrl>+<Alt>+<Delete>.
Системная плата MS-7751
Внимание
Изображения в данном руководстве приводятся исключительно в качестве примера и могут отличаться от фактических.
▶ Мониторинг температур
Данный блок показывает температуру процессора и материнской платы.
▶ Системная информация
Данный блок показывает время, дату, наименование ЦП, частоту ЦП, частоту
памяти, емкость памяти и версию BIOS.
▶ Выбор меню BIOS
Данные блоки служат для выбора элементов меню BIOS. Доступны следующие
опции:
■ SETTINGS - В данном меню указывают параметры настройки для функций
микропроцессора, загрузочного устройства.
■ OC - Данное меню содержит элементы настройки частоты и напряжения.
При увеличении частоты повышается производительность системы,
однако повышение частоты и нагревание приводят к нестабильности
системы; обычным пользователям не рекомендуется выполнять разгон
системы.
■ ECO - Данное меню связано с параметрами энергосбережения.
■ BROWSER - Данная функция служит для входа в веб-обозреватель MSI
Winki.
■ UTILITIES - В данном меню содержатся утилиты для резервирования и
обновления.
■ SECURITY - Меню «безопасность» служит для защиты от внесения изменений в параметры настройки без разрешения. Эти защитные функции
можно использовать для защиты системы.
▶ Приоритет загрузочных устройств
Для изменения приоритетности загрузки передвиньте пиктограммы устройств.
▶ Меню Загрузки
Эта кнопка служит для входа в меню загрузки. Щелкните на элементе для немедленной загрузки системы с выбранного устройства.
▶ Выбор режима
Данная функция позволяет загрузить прессеты с настройками энергосбережения
или разгона.
▶ Экран просмотра раздела
В этой области отображается меню настроек BIOS, позволяющее изменять параметры.
▶ Язык
Позволяет выбрать язык для настройки BIOS.
Приоритет загрузочных устройств
В этой строке отображается приоритет загрузочных устройств. Светлыми пиктограммами показаны доступные устройства.
Высокий приоритет
Низкий приоритет
Для установки приоритет загрузки щелкните на пиктограмме и перетащите ее
влево или вправо.
Ru-38
Работа
Утилита CLICK BIOS II позволяет управлять параметрами настройки BIOS с помощью мыши и клавиатуры. В нижеследующей таблице представлен перечень и
описание «клавиш быстрого вызова» и функций мыши.
Клавиша
быстрого
вызова
Mыши
<↑↓→← >
Описание
Выбор элемента
Перемещение
указателя
<Enter>
Выбор значка/ поля
Щелчок/ Двойной
щелчок левой
кнопкой
<Esc>
Переход в меню Exit(Выход) или возврат к
предыдущему меню из подменю
<+>
Увеличение или изменение значения параметра
<->
Уменбшение или изменение значения параметра
<F1>
Общая справка
<F4>
Технические параметры процессораs
<F5>
Введите Memory-Z
<F6>
Загрузить
умолчанию
<F8>
Профиль OC Загрузка с флэш-накопителе USB
<F9>
Профиль OC Сохранить на флэш-накопителе USB
<F10>
Сохранение изменений и сброс
<F12>
Сохранение снимка экрана на флэш-накопителе
FAT/FAT32
оптимизированные
настройки
по
Подменю
Если рядом с полем отображается стрелка, это означает, что у поля имеется
подменю. Подменю содержит дополнительные параметры настройки. Для входа
в подменю выделите поле с помощью кнопок со стрелками ( ↑↓ ) или мыши и
нажмите на клавишу <Enter>, либо дважды щелкните левой кнопкой мыши. Для
возврата в предыдущее меню нажмите клавишу <Esc > или щелкните правой
кнопкой мыши.
Общая справка
Щелкните на BIOS II для входа в Общую справку. Данное окно можно вызвать из любого меню BIOS. Для этого нажмите на клавишу <F1> или щелкните HELP (СПРАВКА) в экране настройки BIOS. На экране Help (Справка) перечислены клавиши, которые можно использовать, и варианты значений выделенного параметра.
Ru-39
Русский
Щелчок правой
кнопкой
Системная плата MS-7751
Меню OC
Данное меню предназначено для опытных пользователей и предоставляет возможности для "разгона" системы.
Внимание
• Разгонять ПК вручную рекомендуется только опытным пользователям.
• Производитель не гарантирует успешность разгона.Неправильное выполнение
разгона может привести к аннулированию гарантии или серьезному повреждению оборудования.
• Неопытным пользователям, рекомендуется использовать OC Genie.
▶ Current CPU / DRAM Frequency
Данные элементы отображают тактовую частоту процессора и быстродействие
памяти. Это значение нельзя изменять.
▶ CPU Base Frequency [10КГц]
Данная опция служит для установки базовой тактовой частоты ЦП (с шагом в 10
кГц). Изменение этого параметра обеспечивает возможность «разгона» ЦП. Обращаем ваше внимание на то, что компания не гарантирует успешность выполнения разгона и стабильность системы.
▶ Adjust CPU Ratio
Данный параметр определяет множитель, используемый для определения тактовой частоты процессора. Изменение данного параметра возможно только в том
случае, если процессор поддерживает данную функцию.
▶ Adjusted CPU Frequency
Этот пункт показывает текущую частоту ЦП. Это значение нельзя изменять.
▶ Adjust CPU Ratio in OS
Активируйте данную опцию для внесения в ОС изменений множителя процессора
через MSI Control Center.
Ru-40
▶ Internal PLL Overvoltage
Данный параметр используется для регулировки напряжения ФАПЧ (PLL).
▶ EIST
Технология Enhanced Intel SpeedStep позволяет установить уровень производительности микропроцессора при электропитании от батарей или от сети. Данное
поле отображается только в том случае, если установленные процессоры поддерживают эту технологию.
▶ Intel Turbo Boost
Данная кнопка служит для включения или отключения технологии Intel Turbo
Boost, которая автоматически повышает вышеуказанные характеристики производительности ЦП (если для работы приложений требуется максимальная производительность процессора).
▶ Enhanced Turbo
[Включение] Увеличение всех процессорных ядер до максимальной частоты в
режиме Intel Turbo Boost .
[Выключение] Выключение этой функции.
▶ My OC Genie
Этот элемент используется для выбора опции пользовательской настройки параметров OC Genie. При выборе функции [Default] OC Genie используются параметры ОС по умолчанию для разгона системы. Опция [Пользовательская настройка]
позволяет изменять конфигурацию подменю «My OC Genie option» вручную для
OC Genie.
▶ My OC Genie option
Нажмите <Enter> для входа в подменю.
▶ Customize CPU Ratio
Этот элемент позволяет конкретным отношением CPU для функции OC Genie.
▶ My GT Overclock
Этот элемент используется для включения/ выключения функции OC Genie.
▶ GT Ratio
Этот элемент позволяет конкретным отношением GT для функции OC Genie.
▶ Adjusted my GT Ratio
Этот пункт показывает частоту встроенного графического ядра.когда OC Genie
запущен.Только для чтения.
▶ Customize DRAM Frequency
Этот пункт позволяет конкретным отношением частоты DRAM для функции OC
Genie.
▶ Adjusted My DRAM Frequency
Этот пункт показывает тактовую частоту DRAM при загрузке OC Genie. Только
для чтения.
Ru-41
Русский
▶ OC Genie Function Control
Функция OC Genie будет автоматически разгонять настройки процессора на
оптимальную прогзводительность.
[По параметру BIOS] Определяет,активирована ли функция OC Genie по BIOS.
[По кнопке на плате] Определяет,активирована ли функция OC Genie по кнопке
OC Genie на плате.
Системная плата MS-7751
▶ Extreme Memory Profile (X.M.P)
Этот пункт позволяет включить/выключить Intel Extreme Memory Profile (XMP)
при загрузке OC Genie.
▶ My OC Genie Intel C-State
Этот пункт используется для включения/выключения Intel C-State при загрузке
OC Genie.
▶ My OC Genie Package C State limit
Этот пункт позволяет определять режим C-state для функции OC Genie.
▶ My OC Genie Long duration power limit
Этот пункт позволяет настроить лимит мощности в течение продолжительного
времени для функции OC Genie.
▶ My OC Genie Long duration maintained
Этот пункт позволяет настроить время работы в течение продолжительного
времени для функции OC Genie.
▶ My OC Genie Short duration power limit
Этот пункт позволяет настроить лимит мощности в течение короткого
промежутка времени для функции OC Genie.
▶ My CPU Core Voltage/ My OC Genie CPU I/O Voltage/ My OC Genie DRAM
Voltage/ My OC Genie GPU Voltage
Эти пункты используются для определения напряжения CPU, памяти, GPU и
чипсета для функции OC Genie.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU I/O Core Voltage/ Current DRAM Voltage/
Current GPU Voltage
Эти пункты показывают текущее напряжение CPU/ CPU I/O/ DRAM/ GPU.
Только для чтения.
▶ DRAM Frequency
Этот пункт используется для регулирования частоты DRAM. Обратите внимание
на то, что успешность разгона не гарантируется.
▶ Adjusted DRAM Frequency
Этот пункт показывает текущую частоту DRAM. Только для чтения.
▶ DRAM Timing Mode
[Auto](Авто)
Временные параметры DRAM устанавливает на основе SPD (Serial Presence Detect) на модуле памяти.
[Link](Соединить)
Позволяет пользователю настроить синхронизации
DRAM вручную для всех каналов памяти.
[UnLink](Разъединить)
Позволяет пользователю настроить синхронизации
DRAM вручную для собственного канала памяти.
▶ Advanced DRAM Configuration
Нажмите <Enter> для входа в подменю. Данное подменю будет активирован после
установки [Link](соединить) или [Unlink](разъединить) в режиме “синхронизации
DRAM”. Пользователь может настроить синхронизации памяти для каждого
канала памяти. Система становится нестабильной или не загружается после
изменения синхронизации памяти. Если так происходит, пожалуйста, очистить
данные CMOS и восстановить настройки по умолчанию. (СМ. перемычка очистки
данных CMOS/раздел кнопки для очистки данных CMOS и вход в BIOS,чтобы
загрузить настройки по умолчанию.
Ru-42
▶ Memory Fast Boot
Этот пункт используется для включения/ выключения Fast Boot памяти.
▶ GT OverClocking
Данный параметр позволяет включить/выключить функцию разгона интегрированной графики.
▶ GT Ratio
Данный параметр управляет быстродействием интегрированной графики, обеспечивая ее работу. в различных режимах.
▶ Adjusted GT Frequency
Этот пункт показывает текущую частоту интегрированной графики. Это значение
нельзя изменять.
▶ Spread Spectrum
Данная функция уменьшает EMI (электромагнитные помехи), вызванные колебаниями импульсного генератора тактовых сигналов.
Внимание
▶ CPU Core Vdroop Offset Control
Данный параметр используется для выбора ядра процессора в режиме управления смещением VDroop.
▶ Digital Compensation Level
Данный параметр используется для выбора текущей скорости компенсации при
изменении фазы MOS. Для разгона процессора или полной загрузки системы
рекомендуется для данного параметра устанавливать значение [high] (высокий).
Обращаем ваше внимание на то, что компания не гарантирует успешность выполнения разгона и стабильность системы.
▶ CPU Core OCP Expander
Данный элемент служит для расширения порога срабатывания защиты процессора по силе тока. Чем больше номер фазы питания, тем выше надежность потока
энергии, который подается к процессору. Рекомендуется очень осторожно изменять напряжение процессора в случае необходимости.
▶ CPU Core Switching Frequency
Данный параметр позволяет устанавливать частоту переключения ядра процессора.
Ru-43
Русский
• Если проблемы с помехами отсутствуют, оставьте значение [Disabled] (Выкл.)
для лучшей стабильности и производительности. Однако, если возникают
электромагнитные помехи, включите параметр Spread Spectrum для их уменьшения.
• Чем больше значение Spread Spectrum, тем ниже будет уровень электромагнитных помех, но система станет менее стабильной. Для выбора подходящего
значения Spread Spectrum сверьтесь со значениями уровней электромагнитных
помех, установленных законодательством.
• Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы «разгоняете» производительность системной платы. Это необходимо, так как даже
небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу
«разогнанного» процессора.
Системная плата MS-7751
▶ CPU Core Voltage/ CPU I/O Voltage/ DRAM Voltage/ GPU Voltage/ System Agent
Voltage (SA)/ CPU PLL Voltage/ DDR_VREF_CA_A/ DDR_VREF_CA_B/ DDR_VREF_
DA_A/ DDR_VREF_DA_B/ PCH 1.05
Эти пункты позволяют регулировать напряжение процессора, памяти, графического процессора и набора микросхем.
▶ Current CPU Core Voltage/ Current CPU I/O Voltage/ Current DRAM Voltage/ Current
GPU Voltage
Данные параметры показывают текущее напряжение процессора/ DRAM /графического процессора. Это значение нельзя изменять.
▶ OC Retry Count
При неудачном разгоне, установка данного пункта в [1,3] позволит системе
выполнить перезагрузку 1-3 раза,сохраняя конфигурацию неизменной.Если после
нескольких попыток,компьютер так и не смог стартовать,система восстанавливает
значение настроек по умолчанию.
▶ Overclocking Profiles
Нажмите <Enter> для входа в подменю.
▶ Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Нажмите <Enter> для входа в подменю.
▶ Set Name for Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Задайте имя в данном поле.
▶ Save Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Сохранение текущих параметров разгона для выбранного профиля в ПЗУ.
▶ Load/ Clear Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6
Загрузка/ Удаление сохраненных в ПЗУ параметров профиля.
▶ OC Profile Save to USB
Сохранение текущих параметров разгона на привод USB.
▶ OC Profile Load from USB
Загрузка сохраненных параметров настройки с привода USB.
▶ CPU Specifications
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В этом подменю выделены все основные
характеристики процессора. Информация зависит от модели и доступна только
для чтения. Для просмотра этой информации в любое время нажмите на кнопку
[F4]. Нажмите <Enter> для входа в подменю.
▶ CPU Technology Support
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В данном подменю отображаются функции, установленные в процессоре. Эти значения нельзя изменять.
▶ MEMORY-Z
Нажмите <Enter> для входа в подменю. В этом подменю выделены все параметры настройки и режимы синхронизации модулей DIMM. Эта информация зависит
от модели и доступна только для чтения. Для просмотра этой информации в любое время нажмите на кнопку [F5]. Нажмите <Enter> для входа в подменю.
▶ DIMM1~4 Memory SPD
Нажмите <Enter> для входа в подменю. Это подменю показывает информацию
об установленных модулях памяти.
▶ CPU Features
Нажмите <Enter> для входа в подменю.
Ru-44
▶ Hyper-threading
Процессор использует технологию Hyper-threading для увеличения производительности. Эта технология позволяет двум наборам регистров в процессоре
исполнять инструкции одновременно. Это существенно увеличивает производительность системы. При выключении этой функции процессор исполняет
инструкции с помощью одного набора регистров. Выключите эту функцию, если
операционная система вашего компьютера не поддерживает функцию НТ, в
противном случае отключение может привести к нестабильности работы.
▶ Active Processor Cores
Этот пункт позволяет задать число активных ядер процессора.
▶ Limit CPUID Maximum
Данный параметр предназначен для ограничения допустимой скорости процессора при использовании старых версий ОС.
▶ Execute Disable Bit
Позволяет защититься от некоторых видов злонамеренных действий типа
«ошибки переполнения буфера», при которых вирусы пытаются выполнить
код, разрушающий систему. Рекомендуется не отключать данную функцию.
▶ Intel VT-D Tech
Этот пункт используется для включения/выключения технологии Intel VT-D. Дополнительные сведения см. на официальном веб-сайте Intel.
▶ Power Technology
Данный параметр позволяет установить режим работы технологии Intel
Dynamic Power.
▶ C1E Support
При включении данной опции снижается энергопотребление процессора при
простое. Не все процессоры поддерживают функцию Enhanced Halt (С1Е).
▶ OverSpeed Protection
Контролирует вычислительную нагрузку и энергопотребление ЦП; при превышении определенного уровня процессор автоматически понижает тактовую
частоту. При выполнении разгона системы рекомендуется отключать данную
функцию.
▶ Intel C-State
C-state — это технология управления питанием, при которой значительно сокращается энергопотребление процессора при простое системы.
▶ Package C State limit
Данный параметр позволяет выбрать режим C-state.
Ru-45
Русский
▶ Intel Virtualization Tech
Улучшает эффективность виртуализации и позволяет системе работать функции нескольких виртуальных систем. Дополнительные сведения см. на официальном веб-сайте Intel.
Системная плата MS-7751
Обновление BIOS с помощью модуля Live Update
В данном разделе рассказывается о порядке обновления BIOS с помощью утилиты Live Update перед входом в операционную систему. При подключении к Интернету утилита Live Update выполняет автоматическое обновление BIOS. Для
обновления BIOS с помощью модуля Live Update:
1. Нажмите на кнопку Live Update
ка веб-обозревателя Winki).
в меню BIOS УТИЛИТЫ. (Требуется установ-
2. При необходимости нажмите на кнопку настройки
нение.
3. Нажмите на кнопку Next (Далее)
и установите соеди-
.
4. Утилита Live Update автоматически выполняет поиск версии BIOS и загрузку
соответствующего файла.
5. Нажмите на кнопку confirm (подтвердить)
для обновления BIOS.
Внимание
При бесперебойной работе системы обновление BIOS не выполняется.
Ru-46
Установка Windows XP Примечания
В этом разделе описывается порядок установки Windows XP с режимами IDE или
AHCI.
Установка Windows XP с режимом IDE
В процессе установки Windows XP возникает ошибка и появляется голубой экран,т.
к. установка этой операционной системы не поддерживается по умолчанию
запоминающим устройством с режимом AHCI. Если вы все же решили установить
операционную систему Windows XP,измените настройки BIOS,как показано
ниже.
1. Обратитесь к главе настройки BIOS для доступа к BIOS.
2. Выберите Настройки → режим Integrated Peripherals → SATA.
Русский
3. Установите этот пункт в режим IDE.
4. Перейдите в раздел Настройки → Сохранить и Выход → Сохраните изменения
и перезагрузите компьютер.
5. Установка операционной системы Windows XP.
Установка Windows XP с режимом AHCI
Если вы решили установить операционную систему Windows XP с режимом AHCI,
подготовьте пожалуйста, драйвера AHCI для Windows XP в развитых.
Создание драйвера Intel AHCI диска
Пожалуйста, следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы “Intel ® AHCI Driver” для себя.
■ Вставьте DVD-диск с драйверами MSI в дисковод.
■ Для входа в экран Установки нажмите на «Browse CD» (Просмотр компакт-диска).
■ Скопируйте все содержимое из папки \ \ Storage \ Intel \ PCH 7 \ f6flpy-x86
или x64-f6flpy на отформатированную дискету.
■ Дискета с драйверами готова.
Внимание
Вы можете скачать драйвер
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
Ru-47
Системная плата MS-7751
Установка операционной системы Windows XP:
Пожалуйста, следуйте ниже шагов:
1. Доступ к BIOS, установите режим SATA AHCI в режиме сохранения, выхода
и перезагрузки.
2. Убедитесь, что диск USB дисковод подключается к компьютеру.
3. Запустите установку Windows XP. При установке Windows экране появляется
сообщение “Нажмите F6, если вам нужно установить третью сторону SCSI или
RAID драйверов ....”, нажмите “F6”.
4. Вставьте дискету с драйверами AHCI в дисковод гибких дисков.
5. Когда появляется следующий экран, нажмите кнопку “S”, чтобы указать
дополнительное устройство.
6. Из предложенного списка выберите микросхем cемейного наборов Intel(R)
SATA AHCI Controller.
7. Следуйте инструкциям на экране для завершения установки.
Ru-48

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement