MSI MS-1751 FX700 Instrukcja obsługi

ROZDZIAŁ 1 Wstęp 1-2 Wstęp Spis treści Wstęp Spis treści ...................................................................................................................................... 1-2 Informacja o uregulowaniach prawnych .................................................................................... 1-5 Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych.............................................. 1-5 Warunki FCC ............................................................................................................................ 1-6 Zgodność z CE ......................................................................................................................... 1-6 Instrukcje bezpieczeństwa........................................................................................................... 1-7 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania baterii litowej..........................................1-11 Oświadczenie WEEE................................................................................................................... 1-15 Uwaga dotycząca napędu optycznego ..................................................................................... 1-22 Znaki towarowe........................................................................................................................... 1-22 Historia wersji ............................................................................................................................. 1-22 Wprowadzenia Układ Podręcznika ........................................................................................................................ 2-2 Rozpakowywanie .......................................................................................................................... 2-3 Dane Techniczne........................................................................................................................... 2-4 Ogólny opis produktu................................................................................................................... 2-9 Widok z góry po otwarciu pokrywy ........................................................................................... 2-9 Widok z przodu....................................................................................................................... 2-16 1-3 Wstęp Widok z prawej strony ............................................................................................................ 2-19 Widok z lewej strony............................................................................................................... 2-20 Widok od tyłu .......................................................................................................................... 2-23 Widok z dołu ........................................................................................................................... 2-24 Wprowadzenie Zasilanie......................................................................................................................................... 3-2 Podłączanie zasilacza sieciowego ........................................................................................... 3-2 Korzystanie z zasilania bateryjnego ......................................................................................... 3-4 Mechanizm ECO -- funkcja Oszczędzanie energii................................................................... 3-9 Zarządzanie energią w systemie operacyjnym Windows........................................................3-11 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ......................................................................... 3-13 Podstawowe operacje ................................................................................................................ 3-14 Porady dotyczące bezpieczeństwa i komfortu pracy ............................................................. 3-14 Dobre nawyki podczas pracy ................................................................................................. 3-15 Poznanie klawiatury ............................................................................................................... 3-16 Poznanie Smart Pada ............................................................................................................ 3-24 Informacje o dysku twardym................................................................................................... 3-31 Używanie napędu optycznego ............................................................................................... 3-32 Podłączanie urządzeń zewnętrznych........................................................................................ 3-35 Podłączanie urządzeń peryferyjnych...................................................................................... 3-35 Podłączanie urządzeń komunikacyjnych ............................................................................... 3-38 Wymiana i modernizacja komponentów................................................................................... 3-41 1-4 Wstęp Ustawienia BIOS O programie konfiguracji BIOS ................................................................................................... 4-2 Kiedy należy używać programu konfiguracji BIOS?................................................................. 4-2 Jak uruchomić program konfiguracji BIOS?............................................................................. 4-2 Przyciski sterujące.................................................................................................................... 4-3 Menu programu konfiguracji BIOS ............................................................................................. 4-4 Main Menu (Menu główne)....................................................................................................... 4-5 Advanced Menu (Menu zaawansowane) ................................................................................. 4-7 Boot Menu (Menu uruchamiania systemu) .............................................................................. 4-9 Security Menu (Menu funkcji bezpieczeństwa) ...................................................................... 4-10 Save & Exit Menu (Menu Zapisz i zakończ)........................................................................... 4-12 1-5 Wstęp Informacja o uregulowaniach prawnych Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych To zostało przetestowane i wyprodukowane zgodnie z limitami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów Federalnej Komisji do Spraw Komunikacji (FCC). Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, używa oraz może wytwarzać energię promieniowania radiowego i, jeśli nie jest zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia w komunika-cji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i wlączając urządzenie, użytkownik może podjąć próbę ich usunięcia poprzez wykonanie jednej lub więcej wymienionych poniżej czynności: Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub radiowy. Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV. UWAGA Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia. 1-6 Wstęp Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego. Warunki FCC To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom: Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń. Urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia, które mogą spowodować jego niepożądane działanie. Zgodność z CE To urządzenie jest zgodne z istotnymi wymaganiami bezpieczeństwa i innymi powiązanymi postanowieniami określonymi w Dyrektywie Europejskiej. 1-7 Wstęp Instrukcje bezpieczeństwa Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu lub w podręczniku użytkownika. Należy zachować podręcznik użytkownika dostarczony w opakowaniu do wykorzystania w przyszłości. Urządzenie oraz jego wyposażenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać ich na działanie wysokiej temperatury. Przed ustawieniem urządzenia należy go usytuować na stabilnej powierzchni. Szczeliny w obudowie służą do konwekcji powietrza i do ochrony urządzenia przed przegrzaniem. Nie należy zasłaniać szczelin. 1-8 Wstęp Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze przechowywania powyżej 60°C (140°F) lub poniżej 0°C (32°F), ponieważ może to uszkodzić urządzenie. Maksymalna temperatura otoczenia, przy jakiej można używać to urządzenie, wynosi 40°C (120°F). Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że wartość napięcia zasilania mieści się w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V. Zawsze należy odłączyć przewód zasilający przed przystąpieniem do instalacji jakiejkolwiek dodatkowej karty lub modułu. Jeśli komputer nie będzie używany przez dłuższy czas należy zawsze odłączyć przewód zasilający prądu zmiennego lub odłączyć baterię, aby zapewnić zerowe zużycie energii. Nigdy nie wlewaj jakichkolwiek płynów do otworów w obudowie, może to zniszczyć urządzenie lub spowodować porażenie prądem. Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy ustawiać niczego na przewodzie zasilającym. 1-9 Wstęp W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym lub elektrycznym. Przy podłączaniu koncentrycznego kabla telewizyjnego do tunera TV należy się upewnić, że jego ekran jest prawidłowo podłączony do systemu uziemienia budynku. System prowadzenia kabli powinien być uziemiony zgodnie ze standardem ANSI/NFPA 70, NEC (National Electrical Code [Krajowe przepisy dotyczące instalacji elektrycznych]), w szczególności Część 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable (Uziemienie zewnętrznego ekranowania kabla koncentrycznego). Aby uniknąć niebezpieczeństwa eksplozji związanego z użyciem nieprawidłowego zamiennika akumulatora, korzystaj wyłącznie z tego samego typu akumulatora lub zamiennika zalecanego przez producenta. Baterię należy zawsze umieszczać w bezpiecznym miejscu. W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji należy skontaktować się z Działem Serwisowym. Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu. Do wnętrza urządzenia dostał się płyn. Sprzęt był poddany działaniu wilgoci. Sprzęt nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić z pomocą podręcznika użytkownika. 1-10 Wstęp Sprzęt został upuszczony i uszkodzony. Sprzęt nosi oczywiste znamiona uszkodzenia. Energooszczędność produktu Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów Polityka ochrony środowiska Konstrukcja produktu umożliwia prawidłowe, ponowne wykorzystanie części i recykling, dlatego nie należy go wyrzucać Użytownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem zbiórki, do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów. 1-11 Wstęp Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania baterii litowej (English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. recommended by the equipment manufacturer. Replace only with the same or equivalent type Discard used batteries according to manufacturer’s instructions. (French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Remplacer Mettre au rebut les batteries usages conformément aux instructions du fabricant. (German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Ersatz nur durch Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. (Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da istruzioni del produttore. (Russian) (Русский) Внимание: Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для замены всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования. Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей. 1-12 Wstęp (Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlıs yerleştirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri üreticinin talimatlarına göre degerlendiriniz. (Greek) (Ελληνικά) ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα. Να αντικαθιστάτε μόνο με τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. (Polish) (Polski) OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować eksplozję baterii. Zamianę można wykonać wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta urządzenia. Zużyte baterie można wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta. (Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan, vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának megfelelően ártalmatlanítsák. (Czech) (Čeština) UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. ekvivalentním typem doporučeným výrobcem zařízení. Nahraďte pouze stejným nebo Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce (Traditional Chinese ) (繁體中文) 注意: 電池若未正確更換,可能會爆炸。請用原廠建議之同款或同等級的電池來更換。 請依原廠指示處理廢棄電池。 (Simplified Chinese ) (简体中文) 注意: 电池若未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。请 依原厂指示处理废弃电池。 (Japanese) (日本語) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす 恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体 の規則に従って適切に処理して下さい。 1-13 Wstęp (Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서 권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오. 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라 폐기하십시오. (Vietnamese) (Tieng Viet) LƯU Ý: Thay thế pin không tương thích có thể dẫn đến nguy cơ bị nổ. Chỉ thay thế bằng pin cùng loại hoặc loại tương ứng khuyên dùng bởi nhà sản xuất thiết bị. Vứt bỏ pin đã sử dụng theo hướng dẫn của nhà sản xuất. (Thai) (ไ ท ย ) ขอควรระวัง: ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต (Indonesian) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Ganti Buang baterai bekas sesuai petunjuk pabrik (Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite koristeći isključivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporučuje proizvođač opreme. Odbacite iskorišćene baterije u skladu sa uputstvima proizvođača. (Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke instructies. (Romanian) (Română) ATENŢIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor fabricantului. 1-14 Wstęp (Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias utilizadas de acordo com as instruções do fabricante. (Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Använd samma batterityp eller en ekvivalent Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction. (Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Vaihda paristo ainoastaan Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. (Slovak) (Slovenčina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpečenstvo výbuchu. Vymeňte iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúča výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite podľa pokynov výrobcu. (Slovenian) (Slovenščina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije. Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z navodili proizvajalca. (Danish) (Dansk) ADVARSEL! batteri af same fabrikat og type. Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Benytt same batteritype eller en Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner. (Bulgarian) (български) ВНИМАНИЕ: Опасност от експлозия ако батерията бъде неправилно поставена. Поставете батерия от същия вид или еквивалентна батерия, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете използваните батерии като спазвате указанията на производителя. 1-15 Wstęp (Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođača. Zamijenite je samo Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama proizvođača. (Estonian) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele. (( )ﻓﺎرﺳ ﻲPersian) ﺗﻨﻬﺎ از ﺑﺎﺗﺮیﻬﺎﯼ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ، در ﺻﻮرت ﺗﻌﻮیﺾ ﺑﺎﺗﺮﯼ. اﺣﺘﻤﺎل اﻧﻔﺠﺎر ﺑﺎﺗﺮﯼ وﺝﻮد دارد، در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﻧﺼﺐ و ﺝﺎ ﮔﺬارﯼ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﺗﺮﯼ:اﺧﻄﺎر . از دور اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺧﻮددارﯼ ﮐﻨﻴﺪ و ﺑﺮ ﻃﺒﻖ راهﻨﻤﺎیﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎیﻴﺪ.اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎیﻴﺪ (( )اﻟﻌﺮﺑﻴﺔArabic) أﺳﺘﺒﺪل ﻓﻘﻂ ﺑﻨﻔﺲ أو ﻧﻮع ﻣﻜﺎﻓﺊ أوﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ. ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎریﺔ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر واﻟﺘﻠﻒ إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﺑﻨﻮع ﻏﻴﺮ أﺻﻠﻰ، ﺧﻄﺮ:ﺗﺤﺬیﺮ . ﺗﺠﺎهﻞ اﻟﺒﻄﺎریﺎت اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ وﻓﻘﺎ ﻹرﺷﺎدات اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ.ﻣﻨﺘﺞ اﻟﺠﻬﺎز Oświadczenie WEEE (English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. 1-16 Wstęp (French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. (German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen. (Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. (Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. (Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. 1-17 Wstęp (Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. (Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους. (Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. (Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. (Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. 1-18 Wstęp (Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明 文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回 收。 (Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明 文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回 收。 (Japanese) (日本語) 2005 年 8 月 13 日以降に EU 加盟国を流通する電気・電子製品には WEEE 指令によりゴミ箱に×印のリサ イクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけられています。 (Korean) (한국어) 2005 년 8 월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/EC 에 의거하여, "전기전자제품"은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다. (Vietnamese) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu ("EU") về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc "thiết bị điện và điện tử" sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời. (Thai) (ไทย) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน "อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส" ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคับใหนําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ 1-19 Wstęp (Indonesian) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis. (Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. (Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.. (Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric şi electronic" nu mai pot fi evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţi să primească înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare. (Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil. 1-20 Wstęp (Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade. (Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä. (Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť. (Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "električne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj. (Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid. 1-21 Wstęp (Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid. (Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период. (Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električni i elektronički uređaji" se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka. (Estonian) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma. (( )ﻓﺎرﺳ ﻲPersian) ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮن دﻓﻊ زﺑﺎﻟﻪ هﺎﯼ اﻟﮑﺘﺮیﮑﯽ و اﻟﮑﺘﺮوﻧﻴﮑﯽ )ﺑﻨﺪ2002/96/EC ﮐﻠﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ، ﻡﻴﻼدﯼ ﻗﺎﺑﻞ اﺝﺮاﺳﺖ2005 ﺁﮔﻮﺳﺖ ﺳﺎل13 اﺗﺤﺎدیﻪ اروﭘﺎ( ﮐﻪ از ﺗﺎریﺦ .ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻡﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺝﻤﻊ ﺁورﯼ زﺑﺎﻟﻪ ﻡﺤﺼﻮﻻت ﺧﻮد ﭘﺲ از ﭘﺎیﺎن دورﻩ ﻡﺼﺮف ﻡﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ (( )اﻟﻌﺮﺑﻴﺔArabic) 2002/96/EC ﺗﻮﺟﻴﻩ،ﻓﻲ إﻃﺎر اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻹﺗﺤﺎد اﻷورﺑﻲ )"اﻹﺗﺤﺎد اﻷورﺑﻲ"( اﻟﺘﻮﺟﻴﻩ ﺑﺸﺄن ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات و اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ان ﻣﻨﺘﺠﺎت "أﺟﻬﺰة آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وإﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ" ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺨﻠﻲ،2005 ،ﺁب/ أﻏﺱﻄﺲ13 اﻟﺬى أﺻﺒﺢ ﺳﺎري اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻓﻲ،ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻷورﺑﻴﺔ . وﻣﻨﺘﺠﻮ اﻟﻤﻌﺪات اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﺳﻴﻜﻮن ﻟﺰاﻣﺎ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﺳﺘﺮداد ﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﺪة ﺻﻼﺡﻴﺘﻬﺎ،ﻋﻨﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻧﻔﺎﻳﺎت 1-22 Wstęp Uwaga dotycząca napędu optycznego OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zawiera system laserowy i jest sklasyfikowane jako „PRODUKT LASEROWY KLASY 1”. W celu prawidłowego używania tego modelu, należy uważnie przeczytać ten podręcznik z instrukcjami i zachować go do wykorzystania w przyszłości. W przypadku jakichkolwiek problemów z tym modelem należy skontaktować się z najbliższą „AUTORYZOWANĄ stacją obsługi”. Aby zapobiec narażeniu na bezpośrednie oddziaływanie wiązki lasera, nie należy demontować obudowy. Znaki towarowe Wszystkie znaki towarowe są własnością odpowiednich właścicieli. THX i THX TruStudio Pro to znaki towarowe THX Ltd. , które mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach. Wszelkie prawa zastrzeżone. Historia wersji Wersja Historia wersji Date (Data) 1.0 Wydanie pierwsze 09, 2010 ROZDZIAŁ 2 Wprowadzenia 2-2 Wprowadzenia Gratulujemy zostania użytkownikiem tego zaprojektowanego z dbałością o najmniejsze szczegóły, komputera notebook. Ten zupełnie nowy, wyjątkowy model został tak zaprojektowany, by zapewnić Ci wyjątkowy komfort i profesjona lizm użytkowania. Możemy z dumą przekazać naszym użytkownikom, że ten notebook został gruntownie sprawdzony, co gwarantujemy naszą reputacją i zapewni niezrównaną niezawodność oraz satysfakcję klienta. Układ Podręcznika Ten podręcznik użytkownika zawiera informacje i ilustracje dotyczące używania tego komputera notebook. Zaleca się uważne przeczytanie go przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem. Rozdział 1, Wstęp, udostępnia użytkownikowi podstawowe informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia związane z używaniem tego komputera notebook. Zaleca się przeczytanie tych informacji lub ostrzeżeń przy pierwszym użyciu tego komputera notebook. Rozdział 2, Wprowadzenia, zawiera opis wszystkich akcesoriów tego komputera notebook. Zaleca się, by po otwarciu opakowania sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy faktycznie się w nim znajdują. Jeśli jakichkolwiek akcesoriów brakuje lub uległy zniszczeniu należy skontaktować się ze sprzedawcą tego komputera notebook. Zawiera także specyfikację tego notebooka i opisuje przyciski funkcyjne, przyciski szybkiego dostępu, złącza, diody LED oraz wszystkie zewnętrzne elementy komputera notebook. Rozdział 3, Pierwsze kroki, podaje podstawowe instrukcje dotyczące używania klawiatury, touchpada, dysku twardego i optycznego napędu pamięci masowej. Oprócz tego, udostępnione są czynności instalacji i odinstalowania baterii; i procedury podłączania różnych urządzeń zewnętrznych, urządzeń komunikacyjnych, i tak dalej. 2-3 Wprowadzenia Rozdział 4, Program konfiguracji BIOS, zawiera informacje dotyczące programu konfiguracji BIOS i umożliwia optymalne skonfigurowanie systemu. Rozpakowywanie W pierwszej kolejności należy rozpakować opakowanie transportowe i sprawdzić dokładnie wszystkie elementy. Jeśli jakiś element wyposażenia uległ zniszczeniu lub brakuje go, niezwłocznie skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie transpor-towe na wypadek gdybyś musiał przesyłać urządzenie w przyszłości. Opakowanie powinno zawierać następujące elementy: Notebook Instrukcja szybkiego uruchomienia Bateria Li-ion o dużej Adapter prądu zmiennego i pojemności przewód zasilający Torba do przenoszenia Lista wymienionych (opcjonalna) powyżej akcesoriów może ulec zmianie bez Dysk wszystko w jednym z aplikacjami, z pełną wersję podręcznika, wcześ-niejszego sterownikami, programami narzędziowymi oraz opcjonalną funkcją poinformowania. przywracania systemu, itd. 2-4 Wprowadzenia Dane Techniczne Charakterystyka Fizyczna Wymiary 417,8 x 269,3 x 39 mm Waga 2,8 kg (z 6-celową baterią) Procesor Typ procesora Socket rPGA988 Obsługiwany procesor Procesor Intel Calpella (Dual core) Cache L3 3MB (zależnie od typu CPU) Specjalne powiadomienie Rzeczywisty typ procesora zainstalowanego w komputerze notebook zależy od zakupionego modelu. W celu uzyskania szczegółowych informacji skontaktuj się z lokalnym dostawcą. Chipset Chipset Intel® HM55 Specjalne powiadomienie Rzeczywisty typ chipsetu preinstalowany w komputerze notebook, zależy od zakupionego modelu. W celu uzyskania szczegółowych informacji skontaktuj się z lokalnym dostawcą. 2-5 Wprowadzenia Pamięć Technologia DDR3 800/ 1066 MHz Pamięć 2 gniazda DDR3 SO-DIMM Maksymalnie 8 GB (8 GB DDR3 SO-DIMM x 2) Zasilanie Adapter prąd zmienny/ prąd stały (1) (opcjonalnie) 65W, 19V Wejście: 100~240V, 1,5A~2.0A 50~60Hz Wyjście: 19V 3,42A Adapter prąd zmienny/ prąd stały (2) (opcjonalnie) 90W, 19V Wejście: 100~240V, 1,5A~2.0A 50~60Hz Wyjście: 19V Typ baterii 4,74A 6 celowa/ 9 celowa (opcjonalnie) Bateria RTC Tak Specjalne powiadomienie Rzeczywisty akumulator dostarczony w opakowaniu, może zostać zmieniony bez powiadomienia. W celu uzyskania szczegółowych informacji skontaktuj się z lokalnym dostawcą. Pamięć masowa (Wymienione elementy zależą od zakupionego modelu) Wielkość dysku twardego 2.5” Napęd optyczny Super Multi / Blu-ray (opcjonalnie) 2-6 Wprowadzenia Specjalne powiadomienie Rodzaj preinstalowanego w komputerze notebook dysku twardego i napędu optycznego, zależy od zakupionego modelu. Wyświetlacz Typ LCD 17,3”, 16:9 LED Jasność sterowana przyciskami skrótu klawiatury Video Grafika Dyskretny/UMA (opcjonalnie) VRAM DDR3, 1G (opcjonalnie) Wyjście CRT Obsługiwane Wyjście HDMI Obsługiwane Funkcje Dual View LCD lub CRT zostaną automatycznie wykryte po podłączeniu. Port wejścia/wyjścia Monitor (VGA) 15-pinowe D-Sub × 1 USB x 4 (USB 2,0 x 2, USB 3,0 x 2 opcjonalnie) Wejście mikrofonu/wejście liniowe x1 Wyjście słuchawek/Wyjście S/PDIF x 1 RJ45 x1 HDMI x1 2-7 Wprowadzenia Czytnik kart x 1 (SD/ SDHC/ SDXC/ MMC/ MS/ MS Pro) Obsługiwane typy kart pamięci mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Port komunikacji (Wymienione elementy mogą zostać zmienione bez powiadomienia) LAN 10/100/1000 Bezprzewodowa sieć LAN 802.11b/g/n (opcjonalnie) Bluetooth Obsługiwane (opcjonalna) Audio Kontroler dźwięku Realtek® ALC892 Wewnętrzny głośnik x4 Wewnętrzny mikrofon x1 Regulacja głośności Regulacja przyciskiem głośności, przycisk skrótu K/B i SW Kamera internetowa Kamera HD 1280 x 720 Oprogramowanie i BIOS Rozruch z USB Flash Tak, rozruch z dyskietki USB wyłącznie w systemie DOS BIOS Obsługa szybkiego uruchamiania (Fast Boot) --- Tak 2-8 Wprowadzenia Inne Otwór blokady Kensington x1 Zgodność WHQL 2-9 Wprowadzenia Ogólny opis produktu W części znajduje się opis podstawowych aspektów dotyczących komputera notebook. Pozwoli to na lepsze poznanie wyglądu tego komputera notebook przed rozpoczęciem jego używania. Należy pamiętać, że komputer notebook pokazany w tej części może się różnić od rzeczywiście zakupionego. Widok z góry po otwarciu pokrywy Pokazany poniżej rysunek widoku z góry i opis, pokazuje główny obszar operacji komputera notebook. 2 1 1. Wewnętrzny mikrofon 2. Kamera sieci web/ 3. Przyciski szybkiego uruchamiania 4. Przełącznik touchpada 5. Touchpad dioda LED kamery sieci web 6. Klawiatura / Przyciski szybkiego uruchamiania [Fn] 4 3 Pokazane rysunki służą wyłącznie jako odniesienie. 5 6 2-10 Wprowadzenia 1. Wewnętrzny mikrofon Wbudowany głośnik i zestaw mikrofonów, zwiększa dokładność funkcji rozpoznawania mowy, umożliwia łączenie wejść w pojedyncze wysokiej jakości źródło. 2. Kamera sieci web/ dioda LED kamery sieci web Ta wbudowana kamera sieci web może być używana do wykonywania zdjęć, nagrywania video lub do wideokonferencji i innych aplikacji interaktywnych. Wskaźnik LED kamery sieci web, znajdujący się obok kamery, świeci światłem bursztynowym po uaktywnieniu kamery sieci web; dioda LED przestaje świecić, po wyłączeniu tej funkcji. 3. Przyciski szybkiego uruchamiania Naciśnij przycisk szybkiego uruchamiania by uaktywnić konkretną aplikację lub narzędzia. Przyciski te służą usprawnieniu pracy. Zmniejszanie głośności Naciśnij przycisk Zwiększenie głośności lub Zmniejszenie głośności, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność dźwięku. Zwróć uwagę na widoczny na wyświetlaczu poziom głośności, aby dowiedzieć się, jaki jest stan funkcji. Zwiększanie głośności 2-11 Wprowadzenia Naciśnięcie tego przycisku spowoduje częściowe wysunięcie tacy dysku. Uwaga: Przycisk wysuwania działa wyłącznie w czystym systemie DOS. Jednakże, przycisk wysuwania nie będzie działał w systemie operacyjnym bez zainstalowanej aplikacji SCM (System Control Przycisk Manager [Menedżer sterowania systemem]). W takim przypadku, wysuwania użytkownicy mogą kliknąć prawym przyciskiem napęd optyczny w napędu "Mój komputer" i wybrać "Wysuń" w celu wysunięcia tacy napędu optycznego optycznego. Usilnie zaleca się, aby zainstalować aplikację SCM na dysku wszystko-w-jednym w celu ułatwienia i zwiększenia wygody działania. Naciśnij ten przycisk, aby uaktywnić funkcję Cinema Pro, która zwiększa jakość odtwarzania za pomocą urządzenia wyświetlającego i systemu dźwiękowego. Naciśnij ponownie w celu Cinema Pro wyłączenia. Należy sprawdzić, po wyświetleniu na wyświetlaczu, ikonę funkcji Cinema Pro, aby uzyskać informację o stanie funkcji. Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić funkcję Bezprzewodowa Bezprzewodowa sieć LAN (opcjonalnie) sieć LAN. 2-12 Wprowadzenia P1 Po podłączeniu zasilania prądem zmiennym naciśnij ten przycisk, TDE aby uaktywnić funkcję TDE. Po włączeniu funkcja TDE zapewni zaawansowaną szybkość obliczeniową, która zwiększa wydajność Funkcja TDE (Turbo Drive Engine) systemu. Przycisk zasilania Naciśnij przycisk zasilania w celu WŁĄCZENIA lub WYŁĄCZENIA komputera notebook. Naciśnij przycisk zasilania, aby wybudzić komputer notebook ze stanu uśpienia. Dioda LED zasilania/oszczędzania energii Niebieskie światło wskazuje włączenie zasilania komputera notebook. Dioda LED nie świeci, gdy ta funkcja jest wyłączona. Diody LED zasilania i stanu uśpienia będą migać jednocześnie na niebiesko po przejściu systemu do stanu uśpienia. 4. Przełącznik touchpada Ten przełącznik można wykorzystać do włączenia lub wyłączenia touchpada. Na przycisku może znajdować się opcjonalna dioda LED, świecąca, po wyłączeniu touchpada. 2-13 Wprowadzenia 5. Touchpad Jest to urządzenie wskazujące komputera notebook. 6. Klawiatura Wbudowana klawiatura obsługuje wszystkie funkcje pełnowymiarowej klawiatury. Przyciski szybkiego uruchamiania [Fn] Użyj przycisków [Fn] na klawiaturze w celu uaktywnienia specyficznych aplikacji lub narzędzi. Z pomocą przycisków szybkiego uruchamiania, użytkownicy będą mogli bardziej efektywnie pracować. Zamieszczone tu opisy służą jedynie jako odniesienie i mogą być obsługiwane opcjonalnie, w zależności od zakupionych przez użytkowników modeli. Naciśnj i przytrzymaj przycisk Fn , a następnie naciśnij powtarzająco przycisk F3, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Smart + Smart Pad Pad. Na przycisku może znajdować się opcjonalna dioda LED, świecąca, po wyłączeniu touchpada. 2-14 Wprowadzenia + Definiowana przez użytkownika lub Wyszukiwanie Windows Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn , a następnie naciśnij przycisk F4, aby uruchomić aplikację zdefiniowaną przez użytkownika. Albo naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, a następnie naciśnij przycisk F4, aby włączyć funkcję Usługa wyszukiwania systemu Windows. (opcjonalnie) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn , a następnie naciśnij powtarzająco przycisk F5, aby przełączyć pomiędzy różnymi trybami oszczędzania energii zapewnianymi przez ECO Engine (Mechanizm ECO) lub wyłączyć ponownie tę funkcję. + ECO Engine (Mechanizm ECO) (Oszczędzanie energii) Sprawdź część Zarządzanie zasilaniem w rozdziale 3 tego podręcznika w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących tego ECO Engine (Mechanizm ECO), funkcja Oszczędzanie energii. Należy pamiętać, że funkcja ECO Engine (Mechanizm ECO) jest funkcją opcjonalną. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, a następnie naciśnij przycisk F6, + Kamera sieci web aby włączyć funkcję Webcam (Kamera sieci web). Naciśnij ponownie w celu wyłączenia. 2-15 Wprowadzenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, a następnie naciśnij przycisk F8, + WLAN(WiFi) aby włączyć funkcję Wireless LAN (Bezprzewodowa sieć LAN) (WiFi). Naciśnij ponownie w celu wyłączenia. (opcjonalnie) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, a następnie naciśnij przycisk F9, + Bluetooth (opcjonalnie) aby włączyć funkcję Bluetooth. Naciśnij ponownie w celu wyłączenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, a następnie naciśnij przycisk F10, aby włączyć funkcję 3G. Naciśnij ponownie w celu + wyłączenia. 3G Ta funkcja 3G może być obsługiwana opcjonalnie, w zależności od (opcjonalnie) zakupionego przez użytkowników modelu. Ten przycisk funkcji nie jest dostępny, jeśli nie jest obsługiwana funkcja 3G. 2-16 Wprowadzenia Widok z przodu 1. Dioda LED stanu 1 1. Dioda LED stanu Używanie dysku twardego/napędu optycznego: Migające niebieskie światło wskazuje dostęp systemu do dysku twardego lub napędu optycznego. Bluetooth Wskaźnik LED Bluetooth świeci światłem niebieskim po włączeniu funkcji Bluetooth. Ostrzeżenie: Ze względu na bezpieczeństwo lotu należy upewnić się, że ten wskaźnik LED nie świeci się w czasie lotu. Bluetooth Uwaga: Funkcja Bluetooth może być obsługiwana opcjonalnie, w zależności od zakupionego modelu. Dalsze informacje można uzyskać u lokalnego dystrybutora. 2-17 Wprowadzenia Bezprzewodowa sieć LAN (WiFi) Wskaźnik LED bezprzewodowej sieci LAN świeci światłem niebieskim, po włączeniu funkcji bezprzewodowej sieci LAN (WiFi). Wskaźnik LED nie świeci, po wyłączeniu tej funkcji. WLAN(WiFi) (opcjonalnie) Ostrzeżenie: Ze względu na bezpieczeństwo lotu należy upewnić się, że ten wskaźnik LED nie świeci się w czasie lotu. Dalsze informacje można uzyskać u lokalnego dystrybutora. Bateria: Świeci niebieskim światłem podczas ładowania baterii. Świeci bursztynowym światłem przy słabym naładowaniu baterii. Migającebursztynowe światło przy uszkodzeniu baterii, lub gdy zalecana jest wymiana baterii na nową. Sprawdź u lokalnego dostawcy możliwość zakupu baterii równoważnego typu zalecanego przez producenta. Dioda LED baterii przestaje się świecić, gdy bateria jest całkowicie naładowana lub, gdy odłączony jest adapter prąd zmienny/prąd stały. Caps Lock: Świeci niebieskimświatłem po uaktywnieniu funkcji Caps Lock. Num Lock: Świeci niebieskim światłem po uaktywnieniu funkcji Num Lock. 2-18 Wprowadzenia Stan uśpienia: Miga niebieskim światłem, gdy system znajduje się w trybie Uśpienie. Świeci niebieskimświatłem po uaktywnieniu systemu. Dioda LED przestaje świecić, gdy system jest wyłączony. 2-19 Wprowadzenia Widok z prawej strony 1 2 3 1. Port USB 2. Napęd optyczny 3. Port VGA 4. Złącze RJ-45 4 1. Port USB Port USB pozwala na podłączenie urządzeń peryferyjnych z interfejsem USB, takich jak np. mysz, klawiatura, modem, zewnętrzny dysk twardy, drukarka i inne. 2. Napęd optyczny Ten komputer notebook jest wyposażony w napęd optyczny. Rzeczywisty typ urządzenia preinstalowanego w komputerze notebook zależy od zakupionego modelu. 3. Port VGA 15-pinowy port D-Sub VGA umożliwia podłączenie do zewnętrznego monitora lub do innego standardowego urządzenia zgodnego z VGA (takiego jak projektor) dla uzyskania dobrego widoku wyświetlacza komputera. 4. Złącze RJ-45 Złącze sieci Ethernet służy do podłączania kabla LAN w celu umożli-wienia pracy w sieci. 2-20 Wprowadzenia Widok z lewej strony 1 2 3 4 5 6 7 1. Otwór blokady Kensington 2. Złącze zasilania 3. Wentylator 4. Złącze HDMI 5. Port USB 6. Złącza portu audio 7. Czytnik kart 1. Otwór blokady Kensington Ten komputer notebook udostępnia otwór blokady Kensington, który umożliwia użytkownikom zabezpieczenie komputera notebook kluczem lub urządzeniem z kołkiem blokującym podłączonym przez gumowaną linkę metalową. Jeden koniec linki ma małą pętlę, która umożliwia przełożenia całej linki dookoła stałego obiektu, takiego jak ciężki stół lub inny podobny sprzęt, a przez to zabezpieczenie komputera notebook. 2. Złącze zasilania Służy do podłączania do komputera notebook adaptera prąd zmienny/prąd stały. 2-21 Wprowadzenia 3. Wentylator Wentylator ma za zadanie chłodzić system. NIGDY NIE NALEŻY blokować przepływu powietrza wentylatora. 4. Złącze HDMI HDMI [High Definition Multimedia Interface (Wysokiej jakości interfejs multimedialny)] to nowy standard interfejsu dla komputerów PC, wyświetlaczy i sprzętu elektronicznego, który za pomocą jednego kabla obsługuje standardowy, rozszerzony i wysokiej rozdzielczości sygnał wideo, a także wielokanałowy cyfrowy sygnał audio. 5. Port USB Port USB pozwala na podłączenie urządzeń peryferyjnych z interfejsem USB, takich jak np. mysz, klawiatura, modem, zewnętrzny dysk twardy, drukarka i inne. 6. Złącza portu audio Wysokiej jakości system sound blaster z systemem stereo oraz obsługą funkcji Hi-Fi. Podłącz głośniki do prawidłowych złączy, zgodnie z ilustracją poniżej. 2-22 Wprowadzenia Wejście mikrofonu/wejście liniowe: Do podłączania mikrofonu zewnętrznego. Wyjście słuchawek/wyjście SPDIF: Używane do głośników lub słuchawek. Złącze S/PDIF udostępnia także transmisję cyfrowego audio do głośników zewnętrznych poprzez kabel optyczny. 7. Czytnik kart Wbudowany czytnik kart może obsługiwać różne typy kart pamięci, takie jak MMC (Multi-Media Card), SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity), SDXC (eXtended Capacity), MS (Memory Stick) or MS Pro (Memory Stick Pro). Skontaktuj się z lokalnym dostawcą w celu uzyskania dalszych i prawidłowych informacji, oraz pamiętaj, że zakres obsługiwanych kart pamięci może zostać zmieniony bez uprzedzenia. 2-23 Wprowadzenia Widok od tyłu 1. Akumulator 1 1. Akumulator Ten komputer notebook będzie zasilany przez akumulator po odłączeniu zasilacza sieciowego. 2-24 Wprowadzenia Widok z dołu 1 2 3 1. Przycisk zwalniania 2. Akumulator 3. Blokada baterii/ Przycisk 4. Wentylator 5. Głośnik stereo akumulatora 4 odblokowania 5 1. Przycisk zwalniania akumulatora Jest to element odbijający, umożliwiający zwolnienie baterii. Przesuń go jedną ręką, a drugą ostrożnie wyciągnij baterię. 2. Akumulator Ten komputer notebook będzie zasilany przez akumulator po odłączeniu zasilacza sieciowego. 2-25 Wprowadzenia 3. Blokada baterii/ Przycisk odblokowania Baterii nie można wyjąć, gdy przycisk znajduje się w pozycji blokady. Po przesunięciu przycisku do pozycji odblokowania, baterię można wyjąć z komputera notebook. 4. Wentylator Wentylator ma za zadanie chłodzić system. NIGDY NIE NALEŻY blokować przepływu powietrza wentylatora. 5. Głośnik stereo Udostępnia wysokiej jakości system sound blaster z systemem stereo oraz obsługą funkcji Hi-Fi. ROZDZIAŁ 3 Wprowadzenie 3-2 Wprowadzenie Zarządzanie energią Podłączenie zasilania prądem zmiennym Zaleca się, aby podczas pierwszego użycia podłączyć do komputera notebook adapter prąd zmienny/prąd stały i korzystać z zasilania prądem zmiennym. Po podłączeniu prądu zmiennego, natychmiast rozpoczyna się doładowanie baterii. Należy pamiętać, że dostarczony adapter prąd zmienny/prąd stały, jest dostosowany do posiadanego komputera notebook. Używanie innego modelu adaptera może spowodować uszkodzenie komputera lub podłączonego do niego sprzętu. Nie należy przykrywać adaptera prąd zmienny/prąd stały, ponieważ podczas używania może on generować ciepło. W trakcie eksploatacji należy zawsze uważać na ciepło z adaptera prąd zmienny/prąd stały. 3-3 Wprowadzenie Podłączanie zasilacza 1. Rozpakuj opakowanie i znajdź adapter prąd zmienny/prąd stały oraz przewód zasilający. 2. Podłącz przewód zasilający do adaptera prąd zmienny/prąd stały. 3. Podłącz wyjście prądu stałego zasilacza do notebooka, a wtyczkę przewodu zasilania prądem zmiennym do gniazdka elektrycznego. Odłączanie zasilacza sieciowego Aby prawidłowo odłączyć adapter prąd zmienny/prąd stały należy: 4. Najpierw wyjąć wtyczkę przewodu zasilania prądem zmiennym z gniazda elektrycznego. 5. Odłączyć złącze od komputera notebook. 6. Odłączyć przewód zasilający i złącze adaptera prąd zmienny/prąd stały. 7. Podczas odłączania przewodu zasilającego należy zawsze przytrzymać złącze przewodu. Nigdy nie należy ciągnąć bezpośrednio za przewód! 4 2 5 3 6 3 3-4 Wprowadzenie Korzystanie z zasilania bateryjnego Ten komputer notebook jest wyposażony w wysokiej pojemności baterię Li-ion. Ładowalna bateria Li-ion jest wewnętrznym źródłem zasilania komputera notebook. Należy pamiętać, że próba rozbierania baterii może spowodować jej uszkodzenie. Należy także pamiętać, że rozbieranie baterii przez nieupoważnioną osobę, może spowodować utratę ograniczonej gwarancji. Aby uniknąć niebezpieczeństwa eksplozji związanego z użyciem nieprawidłowego zamiennika akumulatora, korzystaj wyłącznie z tego samego typu akumulatora lub zamiennika zalecanego przez producenta. Nieużywaną baterię należy zawsze trzymać w bezpiecznym miejscu. Należy zachować zgodność z lokalnym prawem i przepisami dotyczącymi recyklingu zużytego akumulatora. 3-5 Wprowadzenie Instalacja baterii Aby włożyć baterię, wykonaj następujące czynności: 1. Znajdź zaczep stabilizujący 1 akumulatora i śrubę na tacy 2 akumulatora, jak to zostało pokazane po prawej stronie. 2 2. Wyrównaj odpowiednio zaczep stabilizujący i śrubę akumulatora oraz upewnij się, że prawidłowo je połączono. 3 3. Odwróć akumulator w kierunku pokazanym po prawej stronie. 4. Naciśnij baterię, aby zamocować ją we wnęce. 5 5. Naciśnij przycisk Pokazane rysunki służą blokady/odblokowania do pozycji Lock wyłącznie jako (Blokada), aby upewnić się, że bateria odniesienie. jest prawidłowo zamocowana. 4 3-6 Wprowadzenie Zwalnianie baterii Aby wyjąć akumulator, wykonaj następujące czynności: 1. 3 2 Sprawdź, czy komputer notebook jest wyłączony oraz, czy odłączone jest zasilanie prądem zmiennym. 2. Naciśnij przycisk 5 blokady/odblokowania do pozycji odblokowania. 3. 4 Znajdź przycisk zwalniania akumulatora na spodzie. 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania w kierunku zwalniania 6 akumulatora pokazanym na spodzie. 5. Wysuń baterię z wnęki podważając palcami jej krawędź. Należy uważać na palce w czasie wyjmowania baterii. 6. Ustaw najpierw akumulator w pozycji pionowej, a następnie wyciągnij go. Nie używaj do tego siły. 6 3-7 Wprowadzenie Porady dotyczące bezpiecznego używania akumulatora Nieprawidłowy montaż i obsługa akumulatora wprowadzają ryzyko wystąpienia pożaru lub eksplozji, które mogą spowodować poważne obrażenia ciała. Akumulator dołączony do zestawu może być zastąpiony tylko takim samym typem akumulatora lub odpowiednim zamiennikiem. Nigdy nie rozbieraj akumulatora, nie zwieraj go, nie wkładaj do ognia, ani nie przechowuj w temperaturze powyżej +60° C (+140° F). Nie należy rzucać baterii. Należy ją trzymać z dala od dzieci. Nie używaj zardzewiałych lub uszkodzonych akumulatorów. Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. Sprawdź lokalne przepisy dotyczące opcji recyklingu lub prawidłowego usuwania w danym regionie. Oszczędzanie energii akumulatora Sprawnie działająca bateria jest elementem wpływającym w istotny sposób na prawidłową pracę urządzenia. W przypadku jej nieprawidłowego użytkowania, mogą zostać utracone zapisane dane i ustawienia użytkownika. W celu optymalizacji żywotności baterii i uniknięcia nagłej utraty zasilania należy przeczytać wymienione poniżej wskazówki: Przy dłuższej bezczynności należy przełączyć system operacyjny do stanu wstrzymania lub skróć okres czasu, po którym system automatycznie przechodzi do trybu wstrzymania. Wyłącz system, jeśli nie będzie on przez dłuższy czas używany. Należy wyłączyć niepotrzebne ustawienia lub odłączyć niedziałające peryferia. Gdy tylko to możliwe należy podłączyć zewnętrzny adapter prąd zmienny/prąd stały. 3-8 Wprowadzenie Ładowanie akumulatora Bateria może być doładowana po jej zainstalowaniu w komputerze notebook. Przed rozpoczęciem ładowania baterii należy zapoznać się z podanymi niżej wskazówkami: Jeżeli nie jest możliwe naładowanie akumulatora, zapisz rezultaty pracy na dysku twardym, zamknij aplikacje i wyłącz notebooka lub wprowadź w stan uśpienia opcją Save-to-Disk. Podłącz do komputera notebook zewnętrzny adapter prąd zmienny/prąd stały. Po podłączeniu zasilacza możesz dalej pracować na komputerze, przejść w stan uśpienia lub zamknąć system operacyjny i wyłączyć notebooka bez przerwania procesu ładowania akumulatora. Używany zestaw baterii, wykorzystuje baterie celowe litowo-jonowe, bez "efektu pamięci". Przed ponownym ładowaniem nie jest konieczne rozładowanie akumulatora. W celu optymalizacji działanai baterii, zaleca się jednak raz w miesiącu jej pełne rozładowanie. Jeśli komputer notebook nie będzie dłużej używany zaleca się wyjęcie z niego baterii. to pomóc w wydłużeniu żywotności baterii. Faktyczny czas ładowania zależy od używanych w trakcie aplikacji. Może 3-9 Wprowadzenie ECO Engine (Mechanizm ECO) -- Funkcja oszczędzania energii(Obsługiwana opcjonalnie) Włączenie ECO Engine (Mechanizm ECO) ECO Engine (Mechanizm ECO), wspaniała i wyjątkowa funkcja oszczędzania energii, która udostępnia różne tryby oszczędzania energii – Gaming mode (Tryb Gry), Movie mode (Tryb Film), Presentation mode (Tryb Prezentacja) , Office mode (Tryb Biuro) i Turbo Battery mode (Tryb zasilania bateryjnego Turbo), wydłużają one czas działania na zasilaniu bateryjnym podczas wykonywania w tym komputerze notebook różnych zadań. Aby uaktywnić funkcję oszczędzania energii ECO Engine (Mechanizm ECO) należy przeczytać instrukcje poniżej: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn. 2. Naciśnij powtarzająco przycisk F5, aby przełączyć pomiędzy różnymi trybami ECO Engine (Mechanizm ECO) lub okresowo wyłączyć funkcję ECO Engine (Mechanizm ECO). 3. Aby dowiedzieć się, który tryb oszczędzania energii jest aktualnie uaktywniony należy sprawdzić po wyświetleniu na wyświetlaczu ikonę każdego wybranego trybu. Gaming Mode (Tryb Gry) Tryb ten należy wybrać podczas wykonywania aplikacji do prezentacji. 3-10 Wprowadzenie Movie Mode (Tryb Film) Tryb ten należy wybrać podczas odtwarzania aplikacji multimedialnych Presentation Mode (Tryb Prezentacja) Tryb ten należy wybrać podczas wykonywania aplikacji do prezentacji. Office Mode (Tryb Biuro) Tryb ten należy wybrać podczas wykonywania zadań związanych z dokumentami biurowymi. Turbo Battery mode (Tryb zasilania bateryjnego Turbo) Tryb ten należy wybrać do maksymalnego wydłużenia czasu działania na zasilaniu bateryjnym. ECO Off (Wyłączone ECO) Zaznaczone w celu wyłączenia ECO Engine (Mechanizm ECO). 3-11 Wprowadzenie Zarządzanie energią w systemie operacyjnym Windows Zarządzanie energią komputerów osobistych (PC) i monitorów zapewnia znaczną oszczędność energii elektrycznej, a także niesie ze sobą wiele korzyści środowiskowych. W celu poprawy efektywności energetycznej należy wyłączać monitor lub przełączać komputer PC na tryb uśpienia/hibernacji, po upływie określonego czasu braku aktywności użytkownika. Wykonaj instrukcje poniżej, aby wyregulować ustawienia zarządzania energią w systemie operacyjnym Windows: 1. Wybór “Opcje zasilania” w systemie operacyjnym Windows umożliwia sterowanie funkcjami zarządzania energią monitora, dysku twardego i baterii. Przejdź do menu Start i kliknij Panel sterowania. Kliknij System i bezpieczeństwo. 2. Następnie kliknij “Opcje zasilania”. 3. “Wybierz plan zasilania” dopasowany do osobistych potrzeb 4. Menu komputera “Zamknij” zawiera różne, następujące opcje. 5. Wznowienie pracy komputera z trybu oszczędzania energii powinno nastąpić w odpowiedzi na polecenie jednego z poniższych elementów: przycisku zasilania, myszy, klawiatury. 3-12 Wprowadzenie 1 2 3 4 3-13 Wprowadzenie Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Uaktywnij funkcję oszczędzania energii ECO w celu zarządzania zużyciem energii komputera. Wyłącz monitor po okresie braku aktywności użytkownika. Należy korzystać z przycisków trybu uśpienia Fn i F12 w celu przełączenia do trybu Należy dostosować ustawienia Opcje zasilania systemu operacyjnego Windows w celu Jeśli komputer nie będzie używany przez dłuższy czas należy zawsze odłączyć przewód oszczędzania energii. zoptymalizowania zarządzania energią komputera. zasilający prądu zmiennego lub odłączyć baterię, aby zapewnić zerowe zużycie energii. 3-14 Wprowadzenie Podstawowe operacje Jeśli jesteś początkującym użytkownikiem notebooka przeczytaj następujące instrukcje, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i komfort podczas pracy. Porady dotyczące bezpieczeństwa i komfortu pracy Komputer notebook to przenośna platforma, która umożliwia pracę w dowolnym miejscu. Jednakże, dobór odpowiednich warunków do pracy jest istotny, jeśli zamierza się pracować z komputerem notebook przez dłuższy czas. Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone. Należy wybrać odpowiedni fotel i biurko, a także dostosować ich wysokość w celu zapewnienia właściwej postawy podczas pracy. Podczas siedzenia na krześle należy wyregulować jego oparcie (o ile występuje) tak, aby wygodnie podtrzymywało plecy. Stopy powinny naturalnie opierać się na podłodze, tak aby kostki i kolana znajdowały się w poprawnej pozycji (kąt 90 stopni). Dłonie należy położyć na biurku tak, aby nadgarstki miały naturalne podparcie. Wyreguluj kąt/pozycję panela LCD w celu uzyskania optymalnego widoku. Unikaj używania notebooka w miejscach gdzie może być niewygodnie (np. w łóżku). Komputer notebook jest urządzeniem elektrycznym; należy obchodzić się z nim w taki sposób, aby nie stwarzać zagrożenia porażeniem prądem 3-15 Wprowadzenie 4 1. Ustaw ręce i stopy w wygodnej pozycji. 2. Wyreguluj kąt i pozycję panela LCD. 1 2 3. Wyreguluj wysokość biurka. 4. Usiądź prosto i przyjmij prawidłową postawę. 3 1 5. Wyreguluj wysokość fotela. 5 Dobre nawyki podczas pracy Dobre nawyki pracy są ważne, jeśli pracuje się przez wiele godzin; w przeciwnym razie odczuwany będzie dyskomfort lub mogą wystąpić obrażenia. Podczas działania należy przestarzegać następujących zaleceń. Często zmieniaj swoją postawę. Regularnie wykonuj ćwiczenia i rozciągaj się Pamiętaj o robieniu przerw w trakcie dłużej trwającej pracy. 3-16 Wprowadzenie Poznanie klawiatury Ten komputer notebook posiada w pełni funkcjonalną klawiaturę. Ta klawiatura może zostać podzielona na cztery kategorie: Klawisze maszynistki, przyciski kursora, przyciski numeryczne i przyciski funkcji. Klawisze maszynistki Przyciski numeryczne Pokazana tu klawiatura Klawisze kursora/ może się różnić od Klawisze funkcyjne rzeczywiście posiadanej, w zależności od kraju, gdzie zakupiony został komputer notebook. 3-17 Wprowadzenie Klawisze maszynistki Oprócz udostępniania głównych funkcji klawiatury, te klawisze do pisania także udostępniają także kilka klawiszy do celów specjalnych, takich jak klawisze [Ctrl,] [Alt,] i [Esc]. Gdy któryś klawiszy blokujących (typu Lock) jest wciśnięty, odpowiadający mu wskaźnik LED świeci się wskazując jego status: Num Lock: Naciśnij przycisk Num Lock w celu włączenia i wyłączenia Num Lock. Gdy funkcja ta jest włączona, można używać przycisków numerycznych w bloku klawiszy maszynistki. Caps Lock: Naciśnij przycisk Caps Lock w celu włączenia i wyłączenia Caps Lock. Po uaktywnieniu tej funkcji, wpisywane są wielkie litery. Scroll Lock: Naciśnij przycisk Scroll Lock w celu włączenia i wyłączenia Scroll Lock. Działanie tej funkcji jest definiowane różnie przez konkretne aplikacje i zazwyczaj jest ona wykorzystywana podczas pracy w systemie DOS. Przyciski numeryczne Odszukaj na klawiaturze przyciski numeryczne i uaktywnij funkcję Num Lock w celu użycia przycisków numerycznych do wprowadzania liczb i wykonywania obliczeń. 3-18 Wprowadzenie Klawisze kursora Cztery klawisze sterowania kursorem (strzałki) oraz klawisze [Home], [PgUp], [PgDn], [End], służą do kontrolowania ruchu kursora. Przesunięcie kursora o jeden znak w lewo. Przesunięcie kursora o jeden znak w prawo. Przesunięcie kursora o jeden wiersz do góry. Przesunięcie kursora o jeden wiersz w dół. Przejście do poprzedniej strony. Przejście do następnej strony. Przejście na początek wiersza (lub dokumentu). + Przejście na koniec wiersza (lub dokumentu). + 3-19 Wprowadzenie Przyciski Backspace, [Ins] oraz [Del] w prawym górnym rogu klawiatury, są wykorzystywane do edycji. Ten przycisk służy do przełączania trybu pracy pomiędzy „wsta-wianiem”, a „nadpisywaniem” znaków. Wciśnij ten klawisz, by usunąć znak na prawo od kursora i przesunąć dalszy tekst o jeden znak w lewo. Wciśnij ten klawisz, by usunąć znak na lewo od kursora i przesunąć dalszy tekst o jeden znak w lewo. Klawisze funkcyjne Przyciski Windows Na klawiaturze znajduje się przycisk Windows Logo ( ( ) i jeden przycisk Logo aplikacji ), używany do wykonywania specyficznych funkcji Windows, takich jak otwarcie menu Start i uruchomienie menu skrótów. Dalsze informacje dotyczące tych dwóch przycisków, znajdują się w podręczniku Windows lub w pomocy online. Klawisz [Fn] + Przełączanie wyświetlania na inne urządzenie wyświetlające: LCD notebooka, monitor zewnętrzny lub jednoczesne uaktywnieniu obu. 3-20 Wprowadzenie Włącza lub wyłącza funkcję touchpada. + Zmniejsza jasność wyświetlacza LCD. + Zwiększa jasność wyświetlacza LCD. + Zmniejsza poziom głośności wbudowanego głośnika. + Zwiększa poziom głośności wbudowanego głośnika. + Wyłącza funkcję audio komputera. + + Wprowadza komputer do stanu uśpienia (w zależności od konfiguracji systemu). 3-21 Wprowadzenie Przyciski szybkiego uruchamiania [Fn] Użyj przycisków [Fn] na klawiaturze w celu uaktywnienia specyficznych aplikacji lub narzędzi. Z pomocą przycisków szybkiego uruchamiania, użytkownicy będą mogli bardziej efektywnie pracować. Naciśnj i przytrzymaj przycisk Fn , a następnie naciśnij powtarzająco przycisk F3, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Smart + Smart Pad Pad. Na przycisku może znajdować się opcjonalna dioda LED, świecąca, po wyłączeniu touchpada. + Definiowana przez użytkownika lub Wyszukiwanie Windows (opcjonalnie) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn , a następnie naciśnij przycisk F4, aby uruchomić aplikację zdefiniowaną przez użytkownika. Albo naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, a następnie naciśnij przycisk F4, aby włączyć funkcję Usługa wyszukiwania systemu Windows. 3-22 Wprowadzenie Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn , a następnie naciśnij powtarzająco przycisk F5, aby przełączyć pomiędzy różnymi trybami oszczędzania energii zapewnianymi przez ECO Engine (Mechanizm ECO) lub wyłączyć ponownie tę funkcję. + ECO Engine (Mechanizm ECO) (Oszczędzanie energii) Sprawdź część Zarządzanie zasilaniem w rozdziale 3 tego podręcznika w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących tego ECO Engine (Mechanizm ECO), funkcja Oszczędzanie energii. Należy pamiętać, że funkcja ECO Engine (Mechanizm ECO) jest funkcją opcjonalną. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, a następnie naciśnij przycisk F6, + Kamera sieci web + WLAN(WiFi) (opcjonalnie) aby włączyć funkcję Webcam (Kamera sieci web). Naciśnij ponownie w celu wyłączenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, a następnie naciśnij przycisk F8, aby włączyć funkcję Wireless LAN (Bezprzewodowa sieć LAN) (WiFi). Naciśnij ponownie w celu wyłączenia. 3-23 Wprowadzenie Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, a następnie naciśnij przycisk F9, + Bluetooth (opcjonalnie) aby włączyć funkcję Bluetooth. Naciśnij ponownie w celu wyłączenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, a następnie naciśnij przycisk F10, aby włączyć funkcję 3G. Naciśnij ponownie w celu + wyłączenia. 3G Ta funkcja 3G może być obsługiwana opcjonalnie, w zależności od (opcjonalnie) zakupionego przez użytkowników modelu. Ten przycisk funkcji nie jest dostępny, jeśli nie jest obsługiwana funkcja 3G. 3-24 Wprowadzenie Poznanie Smart Pada Zintegrowany w komputerze notebook Smart Pad, umożliwia użytkownikom wykonywanie różnych działań poprzez stukanie wieloma palcami i wykonywanie gestów, w czasie używania komputera notebook i może wykrywać wykonywane precyzyjnie przez użytkowników zmiany ruchu wieloma palcami. Ważne jest, że Smart Pad zapewnia użytkownikom nie tylko skuteczne ale także przyjemne korzystanie z komputera notebook. 1. Obszar poruszania kursora Powierzchnia wrażliwa na dotyk, umożliwiająca umieszczenie na niej palca i sterowanie ruchem kursora na ekranie poprzez przesuwanie palcem po tym obszarze. 2. Prawy / Lewy Przycisk Działają tak jak prawy/lewy przycisk myszy. Touchpad pokazany na rysunku służy wyłącznie jako odniesienie i może się różnić od touchpada w zakupionym komputerze notebook. 1 2 3-25 Wprowadzenie Włączenie Smart Pada Naciśnj i przytrzymaj przycisk Fn , a następnie naciśnij powtarzająco przycisk F3, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Smart Pad. + Smart Pad Na przycisku może znajdować się opcjonalna dioda LED, świecąca, po wyłączeniu touchpada. Krótki opis używania Smart Pada Dalsze informacje dotyczące używania funkcji Smart Pada, są dostępne w instrukcjach Smart Pada, przez dwukrotne kliknięcie ikony Smart Pada ( ), w dolnej prawej części ekranu. 3-26 Wprowadzenie Gesty Akcje Funkcje Pojedyncze stuknięcie touchpada jednym palcem. Jak pojedyncze kliknięcie lewym przyciskiem myszy. Dwukrotne stuknięcie touchpada jednym palcem. Jak dwukrotne kliknięcie lewym przyciskiem myszy. Dotknięcie touchpada pojedynczym palcem i przesunięcie palca po touchpadzie. Przesunięcie kursora. Przesunięcie kursora do określonego obiektu pojedynczym palcem. Wybór obiektu poprzez pojedyncze stuknięcie touchpada Dwukrotne stukniecie wybranego obiektu pojedynczym palcem i pozostawienie palca na touchpadzie. Przesunięcie palca w celu przeciągnięcia wybranego obiektu Przeciąganie obiektu. 3-27 Wprowadzenie Gesty Akcje Dotknięcie touchpada dwoma palcami i pozostawienie palców na touchpadzie. Funkcje Przewijanie strony w pionie Pionowe przesunięcie dwóch palców po touchpadzie. Dotknięcie touchpada dwoma palcami i pozostawienie obu palców na touchpadzie. Przewijanie strony w poziomie. Poziome przesunięcie dwóch palców po touchpadzie. Dotknięcie touchpada dwoma palcami i pozostawienie obu palców na touchpadzie. Przesunięcie dwóch palców do siebie w celu powiększenia ekranu. Przesunięcie dwóch palców od siebie w celu zmniejszenia ekranu. Powiększanie/zmniejszanie ekranu. 3-28 Wprowadzenie Gesty Akcje Funkcje Dotknięcie touchpada trzema palcami i pozostawienie palców na touchpadzie. Dwukrotne dotknięcie touchpada jednym palcem w celu włączenia funkcji lupy. Dotknięcie touchpada pojedynczym palcem i przesunięcie palca po touchpadzie w celu sterowania lupą. Włączenie lub wyłączenie funkcji lupy. Używanie funkcji lupy. W celu wyłączenia tej funkcji, wystarczy stuknąć raz touchpad pojedynczym palcem. Dotknięcie touchpada trzema palcami i pozostawienie palców na touchpadzie. Przesunięcie trzech palców w lewo na powierzchni touchpada w celu przesunięcia ekranu o stronę w górę. Strona w górę Dotknięcie touchpada trzema palcami i pozostawienie palców na touchpadzie. Przesunięcie trzech palców w prawo na powierzchni touchpada w celu przesunięcia ekranu o stronę w dół. Strona w dół 3-29 Wprowadzenie Gesty Akcje Dotknięcie touchpada trzema palcami i pozostawienie palców na touchpadzie. Przesuń trzy palce do górnej części touchpada w celu przeglądania zasobów “Komputer.” Funkcje Przeglądanie katalogu “Komputer” Dotknięcie touchpada trzema palcami i pozostawienie palców na touchpadzie. Przesunięcie trzech palców w kierunku dolnej części touchapada i pozostawienie palców na touchpadzie nieruchomo. Przesunięcie palca w prawo lub w lewo w celu wyboru wymaganego okna. Oderwanie wszystkich palców od touchpada i wyświetlenie okna pomocniczego. Kolejne przełączanie pomiędzy aktualnie uaktywnionymi oknami. 3-30 Wprowadzenie Gesty Akcje Funkcje Dotknięcie touchpada dwoma palcami i pozostawienie obu palców na touchpadzie. Przesunięcie palca ruchem kołowym w kierunku wskazówek zegara i pozostawienie drugiego palca nieruchomo w celu obrotu wybranego obiektu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Sprawdź pierwszy gest. Przesunięcie palca ruchem kołowym przeciwnie do kierunku wskazówek zegara i pozostawienie drugiego palca nieruchomo w celu obrotu wybranego obiektu przeciwnie do kierunku wskazówek zegara. Sprawdź drugi gest. Obrót wybranego obiektu zgodnie lub przeciwnie do wskazówek zegara. Pojedyncze stuknięcie touchpada dwoma palcami. Definiowane przez użytkowników. Pojedyncze stuknięcie touchpada trzema palcami. Definiowane przez użytkowników. 3-31 Wprowadzenie Umieszczenie i pozostawienie palca na touchpadzie przez chwilę. Odczyt i pomiar wymiarów palca przez Smart Pad. Unikanie nieprawidłowego odczytu gestów Informacje o dysku twardym Twój komputer notebook jest wyposażony w 2,5-calowy dysk twardy. Dysk twardy jest urządzeniem magazynującym o znacznie większej szybkości pracy i pojemności niż inne urządzenia tego typu, takie jak stacje dyskietek i optyczne urządzenia pamięci. Dlatego zazwyczaj instaluje się na nim system operacyjny i aplikacje. Aby zapobiec nieoczekiwanej utracie danych, należy regularnie wykonywać kopie zapasowe najważniejszych plików. Nie wyłączaj komputera notebook, gdy świeci się wskaźnik LED dostępu do dysku twardego. Nie należy odłączać i instalować twardego dysku, gdy komputer notebook jest włączony. Wymiana twardego dysku powinna być dokonywana jedynie przez autoryzowanego sprzedawcę lub przedstawiciela serwisu. 3-32 Wprowadzenie Używanie napędu optycznego Ten komputer notebook jest wyposażony w napęd optyczny. Rzeczywisty typ urządzenia zainstalowanego w notebooku zależy od zakupionego modelu. Super Multi: Działa jako wielofunkcyjny napęd DVD Dual i napęd DVD RAM. Blu-ray: To wysokiej pojemności dysk optyczny, który mieści 4,5 godziny wysokiej jakości video (HD) na jednostronnym, jednowarstwowym dysku 25GB. Blu-ray obsługuje bardziej zaawansowane algorytmy kodowania video H.264 i VC-1 (kodeki) oraz MPEG-2, używane do DVD. Obsługuje także 1080p, najwyższą rozdzielczość HDTV. 3-33 Wprowadzenie Wkładanie dysku Następujące instrukcje opisują ogólną procedurę podczas działania optycznego napędu pamięci masowej: 1. Sprawdź, czy notebook jest włączony. 2. Naciśnij przycisk wysuwania na panelu 2 3 napędu, po czym nastąpi częściowe wysunięcie tacy dysku. 4 3. Delikatnie pociągnij tacę, aż do pełnego wysunięcia. 1. Przed zamknięciem 4. upewnij się, że dysk Ustaw dysk na tacy etykietą skierowaną do góry. Lekko naciśnij jest właściwie ułożony i środek dysku w celu zamocowania go. zabezpieczony na tacy. 2. Nigdy nie należy zostawiać tacy dysku otwartej. 5. Pchnij dysk z powrotem do napędu. 5 3-34 Wprowadzenie Wyjmowanie dysku Wykonaj podane poniżej instrukcje w celu wyjęcia dysku umieszczonego w napędzie optycznym pamięci masowej: 6 6. Naciśnij przycisk wysuwania na panelu napędu, po czym nastąpi częściowe 7 wysunięcie tacy dysku. 7. Delikatnie pociągnij tacę, aż do pełnego wysunięcia. 8. 8 Uchwyć dysk palcami za krawędzie i podnieś z tacy. 9 9. Pchnij dysk z powrotem do napędu. 3-35 Wprowadzenie Podłączanie urządzeń zewnętrznych Porty I/O (wejście/wyjście) komputera notebook umożliwiają podłączanie urządzeń peryferyjnych. Wszystkie wymienione tu urządzenia służą wyłącznie jako odniesienie. Podłączanie urządzeń peryferyjnych Podłączanie urządzeń USB Ten komputer notebook wyposażony jest w porty USB, umożliwiające podłączanie różnych urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura, aparat cyfrowy, kamera internetowa, drukarka, zewnętrzne optyczne urządzenie pamięci itp. W celu podłączenia tych urządzeń należy w razie konieczności zainstalować najpierw sterowniki każdego z urządzeń, a następnie podłączyć urządzenie do komputera notebook. Ten komputer notebook umożliwia automatyczne wykrywanie zainstalowanych urządzeń USB oraz, jeśli nie zostaną wykryte urządzenia należy ręcznie włączyć urządzenia USB poprzez przejście do Menu Start / Panel sterowania / Dodaj urządzenia w celu dodania nowego urządzenia. Urządzenia pokazane na zamieszczonych tu rysunkach referencyjnych mogą się różnić od posiadanych przez użytkowników. 3-36 Wprowadzenie Podłączanie zewnętrznych urządzeń wyświetlania Ten komputer notebook udostępnia port VGA, do podłączania większego wyświetlacza z wyższą rozdzielczością. 15-pinowy port D-Sub VGA umożliwia podłączenie zewnętrznego monitora lub innego standardowego urządzenia zgodnego z VGA (takiego jak projektor) w celu uzyskania doskonałego obrazu komputera notebook. 3-37 Wprowadzenie Ten komputer notebook udostępnia port HDMI, do podłączania większego wyświetlacza z wyższą rozdzielczością. HDMI [High Definition Multimedia Interface (Wysokiej jakości interfejs multimedialny)] to nowy standard interfejsu dla komputerów PC, wyświetlaczy i sprzętu elektronicznego, który za pomocą jednego kabla obsługuje standardowy, rozszerzony i wysokiej rozdzielczości sygnał wideo, a także wielokanałowy cyfrowy sygnał audio. W celu podłączenia zewnętrznego wyświetlacza należy upewnić się, że komputer notebook i zewnętrzny wyświetlacz są odłączone od zasilania, a następnie należy podłączyć wyświetlacz do komputera notebook. Po podłączeniu wyświetlacza do komputera notebook, włącz zasilanie komputera notebook, po czym wyświetlacz zewnętrzny powinien odpowiedzieć domyślnie. Jeśli tak się nie stało, można przełączyć tryb wyświetlania naciskając [Fn]+[F2]. Alternatywnie można zmienić tryb wyświetlania poprzez konfigurację ustawień w opcji Display Properties (Właściwości ekranu) systemu operacyjnego Windows. 3-38 Wprowadzenie Podłączanie urządzeń komunikacyjnych Korzystanie z sieci LAN Złącze RJ-45 komputera notebook umożliwia podłączenie do sieci LAN (lokalna sieć komputerowa) urządzeń typu koncentrator, przełącznik i brama, w celu utworzenia połączenia z siecią. W celu uzyskania dodatkowych informacji lub szczegółowych instrukcji dotyczących podłączania do sieci LAN, należy skontaktować się z pracownikiem firmy MSI lub administratorem sieci. 3-39 Wprowadzenie Używanie połączenia bezprzewodowej sieci LAN (obsługiwana opcjonalnie) Ten komputer notebook wyposażony jest w moduł bezprzewodowej sieci LAN, umożliwiający użytkownikom szybkie przesyłanie danych, w standardzie IEEE 802.11 bezprzewodowej sieci LAN. Zapewnia to użytkownikom możliwość przemieszczania się w rozległym obszarze zasięgu działania, bez utraty połączenia z siecią. Dzięki zastosowaniu technologii 64-bitowego/128-bitowego szyfrowania WEP (Wired Equivalent Privacy) i standardu Wi-Fi Protected Access opcjonalna wbudowana bezprzewodowa sieć LAN może zapewnić bardziej wydajne i bezpieczniejsze rozwiązanie w zakresie łączności bezprzewodowej. W celu uzyskania dodatkowych informacji lub szczegółowych instrukcji dotyczących podłączania do bezprzewodowej sieci LAN, należy skontaktować się z pracownikiem firmy MSI lub administratorem sieci. (Modem) (Punkt dostępu) (Router) 3-40 Wprowadzenie Używanie połączenia Bluetooth (obsługiwane opcjonalnie) Ten komputer notebook jest wyposażony w moduł Bluetooth, który umożliwia użytkownikom połączenie komputera notebook z różnymi urządzeniami z włączoną funkcją Bluetooth. Bluetooth umożliwia nawiązywanie połączeń i wymianę danych między urządzeniami, takimi jak telefony komórkowe, komputery osobiste, drukarki, odbiorniki GPS, komputery typu PDA, aparaty cyfrowe i konsole do gier wideo, w ramach bezpiecznego, ogólnie nielicencjonowanego pasma częstotliwości radiowej krótkiego zasięgu ISM 2,4 GHz. W celu uzyskania dodatkowych informacji lub szczegółowych instrukcji dotyczących korzystania z funkcji Bluetooth należy skontaktować się z pracownikiem firmy MSI lub administratorem sieci. (Urządzenie Bluetooth) 3-41 Wprowadzenie Wymiana i modernizacja komponentów Należy pamiętać, że preinstalowane w produkcie pamięć, dysk twardy, napęd optyczny i baterię użytkownicy mogą modernizować lub wymieniać, w zależności od zakupionego modelu. 1 2 5 4 3 3-42 Wprowadzenie Ten komputer notebook jest wyposażony w wysokiej 1 pojemności baterię litowo-jonową, wymienianą przez użytkowników. Szczegółowe informacje dotyczące wymiany baterii znajdują się w części Korzystanie z zasilania bateryjnego . Ten komputer notebook jest wyposażony w moduł 2 bezprzewodowej sieci LAN/ Bluetooth, który może zostać zastąpiony lub zmodernizowany przez autoryzowanego dealera lub punkt serwisowy. Ten komputer notebook jest wyposażony w dysk twardy, który 3 może zostać zastąpiony lub zmodernizowany przez autoryzowanego dealera lub punkt serwisowy. Można zainstalować dodatkowy moduł pamięci u 4 autoryzowanego dostawcy lub w punkcie serwisowym w celu zwiększenia wydajności tego komputera notebook, w zależności od ograniczenia specyfikacji. 3-43 Wprowadzenie Ten komputer notebook jest wyposażony w napęd optyczny, 5 który może zostać zastąpiony lub zmodernizowany przez autoryzowanego dealera lub punkt serwisowy. Aby uzyskać więcej informacji o ograniczeniach modernizacji należy sprawdzić specyfikacje w dostarczonym podręczniku użytkownika. Dalsze informacje o możliwościach zakupu produktów można uzyskać u lokalnego dostawcy. Nie należy modernizować lub wymieniać jakiegokolwiek komponentu produktu poza autoryzowanym dostawcą lub punktem serwisowym, ponieważ może to spowodować unieważnienie gwarancji. Zaleca się, aby skontaktować się z dostawcą lub punktem serwisowym w celu wykonania usługi gwarancyjnej lub wymiany. ROZDZIAŁ 4 Ustawienia BIOS 4-2 Ustawienia BIOS O programie konfiguracji BIOS Kiedy należy używać programu konfiguracji BIOS? Uruchomienie programu konfiguracji BIOS może się okazać konieczne, jeśli: Podczas uruchamiania systemu na ekranie pojawia się komunikat błędu i informacja, że powinieneś uruchomić program konfiguracji BIOS. Chcesz zmienić standardowe ustawienia w celu dostosowania ich pod kątem konkretnych potrzeb. Chcesz załadować do BIOS-u standardowe ustawienia. Jak używać programu konfiguracji BIOS? Aby uruchomić program konfiguracji BIOS, włącz komputer notebook i naciśnij klawisz [Del] w trakcie trwania procedury POST (inicjacja notebooka). Jeśli komunikat zniknie przed odpowiedzią i nadal wymagane jest przejście do programu konfiguracji należy uruchomić ponownie system poprzez WYŁĄCZENIE i WŁĄCZENIE lub równoległe naciśnięcie przycisków [Ctrl]+[Alt]+[Delete] w celu ponownego uruchomienia. Zrzuty ekranowe i opcje konfiguracyjne pokazane w niniejszym rozdziale, służą wyłącznie jako odniesienie. Aktualny wygląd ekranu i opcje komputera notebook mogą się różnić ze względu na aktualizacje BIOS. 4-3 Ustawienia BIOS Przyciski sterujące Aby poruszać się po programie konfiguracji BIOS możesz korzystać wyłącznie z klawiszy sterujących ruchem kursora. Naciśnięcie strzałki w lewo umożliwia wybranie jednego menu Naciśnięcie strzałki w prawo umożliwia wybranie jednego tytułu. tytułu menu. Naciśnięcie strzałki w górę, Naciśnięcie strzałki w dół, umożliwia wybranie jednego elementu w tytule menu. umożliwia wybranie jednej z opcji w tytule menu. Zwiększa wartość ustawienia lub dokonuje zmian. + Zmniejsza wartość ustawienia lub dokonuje zmian. 1) Otwiera wybrany element, aby zmienić ustawienie opcji. 2) Otwiera pod-menu jeśli jest dostępne. W przypadku niektórych opcji naciśnięcie tego przycisku zmienia ustawienie pola. Przywołuje ekran pomocy z informacjami na temat klawiszy sterujących. 1) Wyjście z BIOS-u. 2) Powraca do poprzedniego ekranu w pod-menu. 4-4 Ustawienia BIOS Menu programu konfiguracji BIOS Po przejściu do programu konfiguracji BIOS, na ekranie pojawi się menu główne. Wybierz znaczniki w celu przejścia do innych menu. Main Menu (Menu główne) Pokazuje ogólne informacje systemowe o wersji BIOS, właściwościach procesora, wielkości pamięci i aktualnych ustawieniach czasu i daty. Advanced Menu (Menu zaawansowane) W celu poprawienia pracy notebooka, należy wyregulować zawansowane ustawienia, jak zużycie energii i urządzenia USB/ PCI. Boot Menu (Menu uruchamiania systemu) Definiowanie typu i kolejności napędów podczas uruchamiania. Security Menu (Menu funkcji bezpieczeństwa) Instalacja lub usunięcie ustawień haseł dla administratora i użytkownika. Save & Exit Menu (Menu Zapisz i zakończ) Element BIOS i pokazane tu rysunki służą wyłącznie jako odniesienie. Zapisz lub odrzuć zmiany przed opuszczeniem BIOS Setup Menu (Menu programu konfiguracji BIOS). 4-5 Ustawienia BIOS Main Menu (Menu główne) System Date (Data systemowa) Ta opcja pozwala ustawić datę systemową. Format daty jest następujący [dzień:miesiąc:data:rok]. Day Dzień tygodnia, od niedzieli do soboty, rozpoznawany (Dzień) automatycznie przez BIOS (tylko do odczytu) Month (Miesiąc) Date (Data) Year (Rok) Miesiąc od 01 (Styczeń) do 12 (Grudzień). Data od 01 do 31. Rok może być ustawiany przez użytkowników. System Time (Czas systemowy) Ta opcja pozwala ustawić czas systemowy. Zegar systemowy działa niezależnie od tego komputer jest włączony, wyłączony, czy też znajduje się w stanie uśpienia. Format czasu to [godziny: minuty: sekundy]. 4-6 Ustawienia BIOS SATA Information (Informacje SATA) Te elementy wyświetlają informacje o typach urządzeń SATA zainstalowanych w komputerze notebook. Naciśnięcie [Enter] powoduje wyświetlenie okna ze szczegółowymi informacjami o urządzeniu takimi jak, jego nazwa, dostawca, tryb pracy LBA i PIO i inne. System Information (Informacje systemowe) Element ten udostępnia informacje o firmware, procesorze i pamięci systemowej. 4-7 Ustawienia BIOS Advanced Menu (Menu zaawansowane) PCI Latency Timer Opcja ta decyduje o tym jak długo każde urządzenie PCI może korzystać z szyny, zanim inne przejmie kontrolę. W przypadku ustawienia wyższych wartości każde z urządzeń PCI może dokonywać transakcji przez dłuższy czas, poprawiając przez to efektywną prze-pustowość szyny PCI. Aby uzyskać lepszą wydajność PCI, powinieneś przydzielać w tej opcji wyższe wartości. Opcje ustawień: 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224, i 248. Intel(R) SpeedStep(tm) Opcja ta włącza, bądź wyłącza obsługę technologii Intel SpeedStep. Po ustawieniu na Disabled (Wyłączone), system zawsze działa w trybie oszczędzania energii. Aby zoptymalizować procesor, element ten należy ustawić na Enabled (Włączone), aby kontrolować szybkość procesora według użycia systemu operacyjnego i aplikacji. Opcje ustawień: Enabled (Włączone) i Disabled (Wyłączone). AHCI Mode (Zaawansowany interfejs kontrolera hosta) Wybierz tryb AHCI. Wybierz dla sterownika AHCI Disabled (Wyłączone) podczas instalacji Windows XP, w przeciwnym razie wybierz Enabled (Włączone). Opcje ustawień: Enabled (Włączone) i Disabled (Wyłączone). 4-8 Ustawienia BIOS System Performance (Wydajność systemu) Użyj tego elementu do zwiększania wydajności systemu. Legacy USB Support (Obsługa Legacy USB) Wybranie Enabled (Włączone), umożliwia używanie urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura lub dysk przenośny, w systemie DOS; lub umożliwia użytkownikom uruchomienie systemu przez urządzenie USB. Opcje ustawień: Enabled (Włączone), Disabled (Wyłączone) i Auto (Automatyczne). 4-9 Ustawienia BIOS Boot Menu (Menu uruchamiania systemu) Quiet Boot (Cichy rozruch) To ustawienie określa, czy podczas przetwarzania POST ma być pokazywany komunikat POST, jeśli nie, pokazane zostanie logo OEM. Bootup NumLock State (Stan NumLock przy rozruchu) To ustawienie określa Num Lock State (Stan Num Lock) podczas właczania zaislania systemu. Ustawienie On (Włącz) włącza przycisk Num Lock podczas włączania zasilania systemu. Ustawienie Off (Wyłącz) pozwala na używanie przez użytkowników przycisków strzałek kepypada numerycznego. Set Boot Priority (Ustaw priorytet uruchamiania) Ten element pokazuje kolejność urządzeń rozruchowych, przy próbie załadowania dysku z systemem operacyjnym. 4-10 Ustawienia BIOS Security Menu (Menu funkcji bezpieczeństwa) Setup Administrator Password (Ustawienie hasła administratora) Gdy ta pozycja zostanie odznaczona, powinna pojawić się wiadomość na ekranie, jak poniżej: Enter New Password Wpisz maksymalnie dwudziesto-cyfrowe hasło i naciśnij [Enter]. Wpisane hasło zastąpi poprzednio zdefiniowane i zapisane w pamięci CMOS. Aby zaniechać ustawiania nowego hasła można także nacisnąć [ESC]. Ustawienie hasła administratora powoduje dodanie do menu nowych elementów User Password (Hasło użytkownika) oraz Password Check (Kontrola hasła). Wybierz pozycję User Password (Hasło użytkownika) , aby wprowadzić lub anulować ustawienie hasła. Należy pamiętać, że pole Administrator Password (Hasło administratora) umożliwia wykonywanie zmian w BIOS SETUP UTILITY (PROGRAM KONFIGURACJI BIOS), a User Password (Hasło użytkownika) daje tylko możliwość przechodzenia do BIOS SETUP 4-11 Ustawienia BIOS UTILITY (PROGRAM KONFIGURACJI BIOS), bez możliwości dokonywania zmian. Element Password Check (Kontrola hasła) jest używany do określenia typu zastosowanego zabezpieczenia hasłem BIOS. Ustawienia są opisane poniżej: Setup (Program konfiguracji) Always (Zawsze) Hasło jest wymagane tylko, jeśli użytkownik chce wejść na BIOS SETUP UTILITY ( USTAWIENIACH BIOS). Hasło jest wymagane za każdym razem, gdy Notebook jest włączany lub, gdy użytkownik chce wejść na BIOS SETUP UTILITY ( USTAWIENIACH BIOS). Aby usunąć ustawienie Administrator Password (Hasło administratora)/User Password (Hasło użytkownika), gdy pojawi się polecenie wprowadzenia hasła naciśnij [Enter] w polu Setup Administrator Password (Ustawienia hasła administratora)/User Password (Hasło użytkownika). Należy pamiętać, że po usunięciu Administrator Password (Hasło administratora), usunięte zostanie także User Password (Hasło użytkownika). Pojawi się komunikat z potwierdzeniem wyłączenia hasła. Po wyłączeniu hasła, użytkonicy mogą wchodzić do menu BIOS Setup (Ustawienia BIOS) po ponownym uruchomieniu systemu, bez wprowadzania hasła. 4-12 Ustawienia BIOS Save & Exit Menu (Menu Zapisz i zakończ) Discard Changes and Exit (Odrzucenie zmian i opuszczenie programu) Opuszczenie programu narzędziowego bez zapisywania wykonanych zmian. Save Changes and Reset (Zapisz zmiany i zresetuj) Zapis wykonanych zmian i zresetowanie programu narzędziowego. Discard Changes and Reset (Odrzuć zmiany i zresetuj) Zignorowanie poprzedniej konfiguracji i zresetowanie programu narzędziowego konfiguracji BIOS. Restore Defaults (Przywróć domyślne) Wybierz ten element, aby załadować ustawienia domyślne.
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement