Aerus Centra LUX Owner's Manual
Aerus Centra LUX is a powerful central vacuum system designed for household use. It features a 24-volt connection, making it compatible with a wide range of accessories and attachments. The unit is equipped with a filter change LED indicator, alerting you when it's time to clean or replace the filter. The function switch allows for remote or local operation, providing versatility in cleaning different areas of your home. With its high-performance motor and efficient filtration system, Aerus Centra LUX ensures a clean and healthy living environment.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
®
C E N T R A L VA C U U M S Y S T E M
Central VaCuum SyStem aSpirateur Central
FOR HOUSEHOLD USE
Pour usage domestique
OWnER’S manUaL
REaD aLL inStRUctiOnS bEFORE
OpERating tHiS vacUUm cLEanER.
FRENCH HERE.
manUEL DU pROpRiétaiRE
For household use • read all instructions before operating this vacuum cleaner.
pour usage domestique • lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’aspirateur.
947-1822 Ea-03481
Important Safety InStructIonS
WarnInG: When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, or injury, including the following:
• Do not allow appliance to operate while unattended. Unplug from outlet before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, return it to a service center.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.
• The power unit is a grounded appliance. Connect to properly grounded outlet only.
GrounDInG InStructIonS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of shock.
This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. This plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DanGer
Improper connection of the equipment-grounded conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are unsure as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance — if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a normal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated*. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance.
Save theSe InStructIonS
2
conSIGneS De SécurIté ImportanteS
avertISSement : L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions de base qu’il faut toujours prendre pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, notamment celles qui suivent
• Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. Débrancher l’appareil de la prise murale avant de procéder à son entretien.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• L’appareil n’est pas un jouet. Une surveillance stricte s’impose quand il est utilisé par des enfants ou à proximité de ces derniers.
• N’utiliser l’appareil que de la façon prescrite dans ce livret. N’employer que les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, le retourner à un centre de service.
• Tenir le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
• Pour débrancher, tirer sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation lui-même.
• Ne pas manipuler l’appareil ou la fiche avec les mains humides.
• Ne rien mettre dans les orifices. Ne pas utiliser l’appareil si l’un des orifices est bouché. Garder les orifices libres de poussière, de charpie, de cheveux ou d’autres matières qui puissent réduire le débit d’air.
• Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps à l’écart des orifices et des pièces mobiles.
• Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, par exemple, cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans filtre.
• Tout arrêter avant de débrancher.
• Être doublement prudent pour le nettoyage d’escaliers.
• Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, de l’essence, par exemple.
Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où il peut y avoir de tels liquides.
• Toujours arrêter l’appareil avant d’y monter ou démonter un accessoire motorisé.
• L’aspirateur est un appareil mis à terre. Brancher seulement sur une prise bien mise à terre.
InStructIonS De mISe À La terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, la mise à terre permet au courant électrique d’emprunter un chemin de résistance minimale pour réduire le risque de choc électrique. Le cordon d’alimentation de l’appareil comporte un conducteur de terre et une fiche avec patte de mise à la terre.
Cette fiche doit être insérée dans une prise de courant mise à la terre qui a été installée conformément aux codes et aux règlements locaux.
DanGer
Il existe un risque de choc électrique si le conducteur de terre est mal connecté. Consulter un électricien ou un technicien de service qualifié. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre de la prise de courant, faire installer une prise convenable par un électricien qualifié.
Cet appareil est conçu pour fonctionner à une tension normale de 120 volts; sa fiche avec patte de mise à la terre ressemble à celle qui est illustrée*. S’assurer d’utiliser une prise de courant qui présente la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur doit être utilisé pour brancher cet appareil.
conServer ceS InStructIonS
3
for houSehoLD uSe – IDentIfyInG unIt partS pour uSaGe DomeStIque – éLémentS De L’aSpIrateur
Unit Reset Button
Bouton de réenclenchement
Function Switch
Interrupteur de fonction
24 Volt Connection
Connexion de 24 volts
Exhaust*
Conduit d’échappement*
New Filter Reset Button
Nouveau bouton de réenclenchement pour le filtre
Intake*
Conduit d’admission Filter Change LED
Filtre changer LED
Filter
Filtre
Filter Retainer
Dispositif de retenue du filtre
Dirt Separator
Séparateur de saleté
Latches
Loquets
Mounting Brackets
Supports de fixation
4
* Do not use glue to attach intake and exhaust pipe or fittings.
* Ne pas utiliser de colle pour raccorder les conduits d’admission et d’échappement
poWer unIt aSSembLy
Install mounting brackets
(attach to wall stud) and hang unit.
Important: Install filter before use.
Place filter in position and rotate ¼ turn to seat. Firmly push filter retainer upward into center of filter. Rotate retainer ¼ turn to lock filter in place.
eLectrIcaL requIrementS:
The power unit requires a separate 120-volt,
20 amp, grounded circuit. Once the cord is plugged into a 120-volt circuit, the power is connected.
Attach 24 volt connectors.
montaGe De
L’aSpIrateur
Mettre en place les supports de fixation
(les fixer à un montant) et y suspendre l’aspirateur.
Important: Installer le filtre dans l’aspirateur avant d’utiliser celui-ci. Mettre le filtre en place et le faire tourner d’un quart (¼) de tour. Pousser fermement le dispositif de retenue du filtre vers le haut, dans le centre du filtre. Le faire tourner d’un quart (¼) de tour pour qu’il retienne bien le filtre.
exIGenceS en matIère
D’éLectrIcIté:
L'unité d'alimentation nécessite un circuit mis à la terre de 120 volts, 20 amp. Une fois le cordon branché dans le circuit de 120 volts, l'appareil est sous tension.
Raccorder les connecteurs 24 volts.
5
operatIon
The Centralux is equipped with electronics to help monitor the performance. fILter chanGe (1)
• The Filter Change LED is a yellow light and will come on to alert the user to empty the bucket and clean or replace the foam filter.
• Once the bucket has been emptied and the filter replaced, the Filter Change light can be turned off by the New Filter
Reset Button.
neW fILter reSet button (2)
The reset button must be depressed and held for approximately 3 seconds to turn off the Filter Change LED.
functIon SWItch (3)
The function switch is normally set to
“OFF” when using a hose and accessories throughout the house. The function switch is set to “ON” when a hose is connected directly to the CentraLux (and the low voltage circuits not connected— see
Installation Guide).
to uSe remoteLy:
• Insert hose end into wall inlet.
• Insert power cord into nearest electrical wall outlet.
note: Always switch power to the “OFF” position before disconnecting power cord.
Refer to next section for operation.
Power switch is located on top of hose hand grip; see Accessory Manual for complete instructions.
to uSe LocaLLy:
• Plug hose circuits into canister.
• Flip Function Switch to "ON" position
3 ON
OFF
1 2
fonctIonnement
L’appareil Centralux est muni d’un système électronique pour aider à surveiller sa performance. rempLacement Du fILtre (1)
• Le LED (photo diode) est un voyant
(témoin lumineux) jaune illuminé qui averti lorsque l’utilisateur doit vider la cuve de poussière et nettoyer ou remplacer le filtre mousse.
• Une fois que la cuve à poussière a été vidée et que le filtre a été remplacé le voyant du remplacement de filtre peut
être éteint par le nouveau bouton de réenclenchement du filtre.
nouveau bouton De réencLenchement pour Le fILtre (2)
Le bouton de réenclenchement doit être tenu sous pression pour une durée de 3 secondes pour permettre d'éteindre le voyant LED de remplacement de filtre.
Interrupteur De fonctIon (3)
L’interrupteur de fonction est normalement en position ’’OFF’’ lorsque vous utilisez le boyau et les accessoires à travers la maison.
L’interrupteur de fonction est en position
’’ON’’ lorsque le boyau est branché directement à la CentraLux ( et le circuit de basse tension n’est pas branché-voir le guide d’installation).
pour utILISatIon À DIStance :
• Insérez l’embout du boyau dans l’orifice de la prise murale.
• Branchez le cordon électrique dans la prise de courant la plus proche.
remarque : mettez toujours l'appareil sur la position « OFF » avant de débrancher le cordon d'alimentation.
Le fonctionnement de l’aspirateur est décrit
à la section suivante. Le commutateur se situe au-dessus de la poignée du boyau : consultez le manuel des accessoires pour de plus amples renseignements. pour utILISatIon LocaLe :
• Connectez les boyaux au réservoir.
• Placez l'interrupteur de fonction sur la position « ON ».
6
repLacInG the fILter
Unsnap latches.
Rotate filter retainer ¼ turn counterclockwise to remove filter.
Remove dirty filter and wash thoroughly in warm soapy water. Allow filter to completely dry before reinserting into unit.
Do not Dry In SunLIGht . Allow up to
48 hours to dry completely. Purchase new filter after 5 washings.
note: Filter should be cleaned a minimum of every six months.
Empty dirt canister and reassemble.
• Clean canister twice per year.
• Be sure to clean filter each time you empty the dirt canister.
WarnInG: Unit will not operate without filter in place. To reduce motor wear, the CentraLux Central
Vacuum System is equipped with a “No Filter Lock-Out
Feature” that prevents the motor from operating without a filter installed.
entretIen De
L'aSpIrateur
Déclencher les loquets.
Faire tourner le dispositif de retenue
¼ de tour dans le sens anti-horaire pour retirer le filtre.
Retirer le filtre sale et le laver à l’eau tiède savonneuse. Le laisser sécher complètement avant de l’introduire de nouveau dans l’appareil. ne paS
Sécher Le fILtre À La LumIère
Du SoLeIL.
Accordez une période de temps jusqu’à 48 heures pour sécher complètement. Après cinq lavages, acheter un nouveau filtre.
remarque : Le filtre doit être nettoyé au moins à chaque six mois.
Vider le réservoir de son contenu et le remettre en place.
• Nettoyer le réservoir deux fois l’an.
• S’assurer de nettoyer le filtre chaque fois que l’on vide le réservoir.
mISe en GarDe : L’appareil ne fonctionnera pas si le filtre n’est pas installé. Afin de réduire l’usure du moteur, l’aspirateur central CentraLux est doté de la caractéristique de
“verrouillage en cas d’absence du filtre” qui empêche le moteur de fonctionner si le filtre n’est pas installé.
7
optIonaL acceSSory KItS/ Jeux D’acceSSoIreS en optIon
Standard aCCeSSory Kit/ Jeu d’aCCeSSoireS Standard
30 foot hose and hose hanger
Boyau de 30 pieds et support
à boyau
Steel wands (2)
Tubes
Accessory holder
Porte-accessoires mural
Crevice tool and dusting/ upholstery combination tool
Suceur plat et brosse ronde
à ailettes
Rug/Floor Combination Tool
Brosse pour tapis et surfaces dures deluxe aCCeSSory Kit/ Jeu d’aCCeSSoireS de luxe
35 foot hose and extension cord
Boyau de 35 pieds, fil de rallonge et crochet pour boyau
Rug/floor combination tool
Accessoire pour tapis et planchers
Power nozzle
Balai à moteur
8
Wands
Tubes
Crevice tool, dusting/ upholstery combination tool (with adapter) and Sidekick II
Suceur plat, brosse ronde à ailettes
(avec adapteur) et Sidekick II
Accessory Caddy Hanger
Porte-outils mural
SupervaLve
chanGInG from StanDarD to SupervaLve pLuG:
Remove Plug Wire.
Rotate Turret to Supervalve Position.
Insert into wall inlet.
SupervaLve
pour paSSer De La prISe
StanDarD À La prISe
SupervaLve:
Retirer le fil de connexion.
Faire tourner la tourelle à la position
Supervalve.
Insérer dans la prise d’aspiration.
9
troubLeShootInG
unIt Won’t run
• Is the filter installed?
• Is the hose handle switch in either “I” or “II” position?
• Is unit plugged in?
• Press unit reset button.
• Is 24 volt connection plugged in?
• Check home circuit breaker.
• If all the above does not solve the problem, call your nearest Aerus location for service.
no SuctIon
• Check for clogged power nozzle.
• Check for clogged hose.
• Check for dirty filter.
• Check for full canister.
• Check wall plumbing for clogs.
• If all the above does not solve the problem, call your nearest Aerus location for service.
poWer nozzLe Won’t run
• Is the hose handle switch set in “II” position?
• Press nozzle reset button.
• Is hose fully engaged in the wall and/or is the cord plugged in?
• Are all hose handle and wand connections fully connected?
10
ServIce
For prompt service, call the nearest Aerus location on www.aerushome.com. Your authorized Aerus location offers you the best in service both during and after the warranty period, as well as genuine Aerus parts and service.
All power units of the Aerus CentraLux are certified by the Canadian Standards Association.
Every effort is made to ensure that customers receive an up-to-date instruction manual on the use of Aerus products; however from time to time, modifications to our products may be made without notice and make the information contained herein subject to alteration.
DIaGnoStIc DeS panneS
L’aSpIrateur ne fonctIonne paS
• Le filtre est-il installé?
• Le commutateur de la poignée du boyau est-il à la position “I” ou “II”?
• L’aspirateur est-il branché?
• Appuyer sur le bouton de ré enclenchement de l’appareil.
• La connexion de 24 volts est-elle branchée?
• Vérifier le disjoncteur du circuit utilisé
• Si les étapes précitées ne permettent pas de résoudre le problème, communiquer avec la succursale locale.
IL n’y a paS De SuccIon
• Le balai à moteur est-il bouché?
• Le boyau est-il bouché
• Le filtre est-il encrassé?
• Le réservoir est-il plein?
• Les conduits qui circulent dans les murs sont-ils bouchés?
• Si les indications ci-dessus ne résolvent pas le problème, appelez votre établissement Aerus le plus proche pour obtenir de l'assistance.
Le baLaI À moteur ne fonctIonne paS
• Le commutateur de la poignée du boyau est-il à la position “II”
• Appuyer sur le bouton de r/enclenchement du balai\ moteur.
• Le boyau est-il bien enfoncé dans la prise d<aspiration murale et le cordon d’alimentation est-il bien branché?
• Les connexions de la poignée du boyau et des tubes sont-elles toute bien enclenchées?
ServIce
Pour un service rapide, appelez l’établissement Aerus le plus proche. Que ce soit pendant ou après la période de garantie, les établissements Aerus agréés sont les mieux placés pour s’occuper de votre appareil et vous êtes assuré d’y obtenir des pièces et des produits Aerus authentiques
Tous les composants et accessoires électriques des appareils d’entretien domestique Aerus sont certifiés par l’Association canadienne de normalisation.
Nous nous efforçons, dans toute la mesure du possible, de veiller à ce que nos clients reçoivent des livrets explicatifs
Aerus à jour; cependant, il se peut que nos produits subissent des modifications sans préavis, ce qui imposerait par la suite une modification des informations contenues dans ce livret.
LImIteD 5 year Warranty
What IS covereD by thIS Warranty
Aerus warrants the CentraLux (including any accessories purchased with the CentraLux) to the consumer, subject to the conditions below, against defects in workmanship or material, provided that the products are returned to an Aerus location within 5 years of date of purchase.
hoW to obtaIn Warranty ServIce
Upon contacting and returning, at consumer’s sole cost and expense, the products with proof of purchase (including purchase date) to an Aerus location within the above time periods, Aerus will repair the product without charge within a reasonable period of time, subject to the conditions in the above paragraph, if its examination shall disclose any part to be defective in workmanship or material. If Aerus, in its discretion, is unable to repair the product after a reasonable number of attempts, Aerus will provide either a refund of the purchase price or a replacement unit, at
Aerus' option.
maIntenance requIrementS
Failure to use and maintain your CentraLux in accordance with your Owner's Manual will void this warranty, including but not limited to, maintaining your unit in accordance with Aerus' Preventative Maintenance Program. Servicing your CentraLux by parties other than an authorized Aerus location and/or using parts other than genuine Aerus parts will also void this warranty.
What IS not covereD by thIS Warranty
This product is intended for household use only. Ordinary wear and tear shall not be considered a defect in workmanship or material. These warranties do not apply for loss or damage caused by accident, fire, abuse, misuse, modification, misapplication, commercial use, or by any repairs other than those provided by an authorized Aerus location. This warranty is null and void if it is damaged as a result of vacuuming damp or wet surfaces, or dirt leakage through a filter bag other than an Aerus filter bag.
mISSInG SerIaL numberS anD unauthorIzeD channeLS
If a valid serial number is missing from the product, the warranty will be voided. Aerus products are authorized for sale through Aerus
Independent Franchises only. Warranties are voided if a product is purchased through unauthorized channels. This includes websites that are not authorized to use Aerus' trademarked names, images and logos as well as Internet auction sites (e.g. ebay and Craigslist). The only approved
Internet presence for Aerus products is www.aerushome.com. To confirm warranty coverage prior to purchasing a product, contact Aerus at
800.243.9078 and Canada: 800.668.0763 with the serial number located on the back of the unit.
excLuSIon of other WarrantIeS anD conDItIonS
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, AERUS MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND. ALL OTHER WARRANTIES OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
LImItatIon of LIabILIty for SpecIaL, IncIDentaL or conSequentIaL DamaGeS
AERUS SHALL NOT IN ANY CASE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM BREACH OF
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES OR REPRESENTATIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
ANY OTHER LEGAL THEORY. Such excluded damages include, but are not limited to, loss of profits or revenue and loss of the use of the products.
for u.S. appLIcatIon onLy
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such states, the above limitations may not apply to you.
for canaDIan appLIcatIon onLy
Exclusion of Subsequent Owners: Except as otherwise required by applicable legislation, this warranty is not transferable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province. Some provinces and territories do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such provinces or territories, the above limitations may not apply to you.
If any provision of this warranty or part thereof is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions or parts thereof will not in any way be affected or impaired within the jurisdiction of that court. This entire warranty shall continue to be valid, legal and enforceable in any jurisdiction where a similar determination has not been made .
11
Garantie Complète de 5 anS
ce quI eSt couvert par La GarantIe
Aerus garantit le CentraLux au consommateur (ainsi que les accessoires achetés avec le CentraLux) contre tout défaut de matériau ou de fabrication sous réserve des conditions ci-dessous et que les produits visés soient retournés à un établissement Aerus dans les 5 années suivant la date d'achat. comment exercer cette GarantIe
Sur appel à un établissement Aerus et retour du produit à ce dernier, (avec preuve d’achat comportant la date de cet achat), aux frais exclusifs du consommateur et dans les délais prescrits ci-dessus et le produit ayant été entretenu conformément au Programme d’entretien préventif,
Aerus réparera ou remplacera et retournera le produit sans frais et dans un délai normal, sous réserve des conditions énoncées dans le paragraphe précédent, si son examen révèle un défaut de matériau ou de fabrication. Si, après un nombre raisonnable de tentatives, Aerus, à sa discrétion, n’est pas en mesure de réparer le produit, elle en remboursera le prix d’achat ou elle le remplacera, au gré de la compagnie.
conDItIonS D’entretIen
Tout défaut d’utilisation et d’entretien de votre aspirateur-traineau conformément au manuel d’utilisateur et au programme Aerus d’entretien entraînera l’annulation de la présente garantie. L’entretien de votre aspirateur-traineau par des établissements autres que nos établissements
Aerus agréés et/ou l’utilisation de sacs, filtres ou pièces autres que les pièces, sacs ou filtres originaux entraîneront l’annulation de la présente garantie.
ce quI n’eSt paS couvert par cette GarantIe
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. L’usure normale n’est pas considérée comme un défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas en cas de pertes ou de dommages résultant d’un accident, d’un incendie, d’un usage impropre, abusif ou anormal, d’une modification, d’un usage commercial, ou encore de toute réparation faite ailleurs qu’à un centre de service Aerus agréé. La garantie à l’égard du groupe moteur-ventilateur est nulle et non avenue s’il est endommagé par suite d’utilisation sur des surfaces humides ou mouillées, ou de fuite de poussières d’un sac-filtre autre qu’un sac-filtre Aerus.
abSence De numéro De SérIe et canaux non autorISéS
En cas d’absence de numéro de série sur le produit, la garantie sera annulée. Les produits Aerus ne sont autorisés à la vente que par les représentants de Aerus. Les garanties s’annulent si un produit est acheté via un canal non autorisé, comme un site internet non autorisé à utiliser les noms de marque d’Aerus, ses images ou ses logos, ou encore un site de vente aux enchères (ex. : eBay et Craigslist). Les produits
Aerus ne peuvent être présents sur internet que sur le site www.aerushome.com. Pour confirmer la couverture par la garantie avant l’achat du produit, contactez Aerus au 800.243.9078 ou le Canada: 800.668.0763 avec le numéro de série situé au dos de l’article.
excLuSIon D’autreS GarantIeS et conDItIonS
SOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS PRÉVUES AUX PRÉSENTES, AERUS N’ÉNONCE AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE ET,
EN OUTRE, DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
LImIte De reSponSabILIté À L’éGarD DeS DommaGeS partIcuLIerS, acceSSoIreS ou InDIrectS
AERUS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU
NON-RESPECT DES GARANTIES, CONDITIONS OU REPRÉSENTATIONS EXPRESSES OU IMPLICITES, D’UNE VIOLATION DE CONTRAT,
DE NÉGLIGENCE OU D’AUTRES THÉORIES JURIDIQUES. Ces dommages exclus comprennent, sans s’y limiter, la perte de profits ou de revenus, et la perte de jouissance du produit.
DISpoSItIonS appLIcabLeS aux étatS-unIS SeuLement
Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’un État à l’autre. Certains États ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces États, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent
être sans effet.
DISpoSItIonS appLIcabLeS au canaDa SeuLement
Exclusion des propriétaires subséquents : Sauf disposition contraire dans les lois applicables, cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’une province à l’autre. Certaines provinces et certains territoires ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces provinces ou territoires, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent être sans effet.
Si une cour compétente prononce quelque disposition de cette garantie totalement ou partiellement invalide, illégale ou inapplicable, les autres dispositions demeurent valides, légales et applicables, et ne sont en aucun cas modifiées ou atténuées dans le cadre de la compétence de cette cour. La garantie entière continue d’être valide, légale et applicable dans toute juridiction ne s’étant pas prononcée de façon similaire.
14
Une
approche fraiche
vers une
idée
familière
ELECTROLUX - LES DEMEURES SAINES À L’ÉPOQUE
Depuis 1924, le nom Electrolux a été synonyme du meilleur entretien de planchers dans les demeures à travers l’Amérique du Nord. Lorsqu’il a été introduit, notre conception unique est devenue le standard de l’excellence et est aujourd’hui honorée par une place au musée
Smithsonian. Les clients loyaux sont devenus des clients à répétition non seulement parce que nous avons les meilleurs produits mais aussi parce que nous effectuons le suivi en prenant le meilleur soin des clients. Voilà pourquoi nos produits Electrolux et Lux ont été fièrement acquis et entretenus dans plus de 50 millions de foyers et d’entreprises. Et à partir du début, nos clients Electrolux ont toujours eu plus que des planchers propres. L’air intérieur de leur demeure a été transformé en air plus propre. Même il y a 80 ans, nos produits aidaient à éliminer la poussière domestique, les spores de moisissures, le pollen et les squames des animaux de compagnie. Lorsque vous y pensez, nous avons fait en sorte de maintenir les demeures des gens saines depuis fort longtemps.
AERUS - DES DEMEURES ENCORE PLUS SAINES AUJOURD’HUI
Étant à l’intérieur de millions de foyers possède ses avantages.
Nous avons découvert de nouvelles opportunités pour créer scientifiquement des environnements de vie plus sains. Cette perspective nous a inspiré à évoluer de Electrolux à Aerus. Basé sur la définition grecque de ‘’l’air pur’’, le nom
Aerus donne le coup d’envoie à notre mission de non seulement à rendre les demeures plus propres, mais à rendre la vie de nos clients meilleure. Nos nouveaux produits créent des environnements de foyers plus sécuritaires et sains. Nos technologies innovatrices incluent maintenant des produits à la fine pointe de purification d’air et d’eau, tout en ayant la même haute qualité à laquelle les clients se sont toujours attendu. En plus, notre service
à domicile est toujours effectué d’un simple appel téléphonique. Bienvenue à la nouvelle génération de la compagnie Electrolux laquelle vous avez fait confiance depuis plus de 8 décennies. Bienvenue chez Aerus - engagé à vous aider à vivre votre vie bien.
Pour toute question sur l’utilisation de cet appareil, appeler sans frais : le 800.243.9078 (É.-U.) ou le 800.668.0763 (Canada)
Aerus LLC Dallas, Texas Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerushome.com
Aerus ® est une marque détenue par Aerus Concepts, L.P. Electrolux ® et Lux ® sont des marques déposées d’Aktiebolaget Electrolux et font l’objet de licences d’utilisation accordées à Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. et leurs filiales.
15
A
fresh approach
to a
familiar
idea
ELECTROLUX – HEALTHy HOMES THEN
Since 1924, the name Electrolux has been synonymous with the best floor care in homes throughout North America. When introduced, our unique design became the standard of excellence and is today honored by a place in the
Smithsonian. Loyal customers have become repeat customers not only because we have the best products, but also because we follow up with the best customer care. That is why our Electrolux and Lux products have been proudly owned and serviced in over 50 million households and businesses.
And from the beginning, our Electrolux customers have always been left with more than just clean floors. Their homes were left with cleaner air. Even 80 years ago, our products were helping to eliminate household dust, mold spores, pollen and pet dander.
When you think about it, we’ve making people’s homes healthy for a very long time.
AERUS – HEALTHIER HOMES NOW
Being inside millions of homes has its benefits. We have discovered new opportunities to scientifically create healthy living environments. This insight inspired us to evolve from
Electrolux to Aerus.
Based on the Greek meaning of “pure air,” the name Aerus projects our mission to not only make homes cleaner, but to make the lives of our customers better. Our new products create home environments that are safer and healthier. Our innovative technologies now include leading-edge water and air purification products, with the same high quality our customers have always expected. And our in-home service is still just a phone call away. Welcome to the next generation of the company you trusted as Electrolux for over 8 decades. Welcome to Aerus – committed to helping you live well.
For information regarding the use of this product please call our toll-free hotline: 800.243.9078 (U.S.) 800.668.0763 (Canada)
Aerus LLC Dallas, Texas Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerusonhome.com
Aerus ® is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. Electrolux ® and Lux ® are registered trademarks of Aktiebolaget Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates.
advertisement