Advertisement
Advertisement
manual del instalador user guide
2010
auta comunicaciones, s.l.
le presenta su gama compact.
Avalados por la experiencia acumulada en más de 30 años, diseñando y fabricando productos con las soluciones más avanzadas. Equipos que por su calidad, tecnología y diseño, son adaptables a cualquier ambiente, cubriendo totalmente sus necesidades y proporcionando un alto nivel de confort en cualquier entorno.
Desde el simple portero electrónico para casas unifamiliares, a la más sofisticada instalación en grandes edificios o urbanizaciones, ahorrando materiales y tiempo de montaje, mediante la tecnología digital.
La gama compact supone un paso adelante en la búsqueda por satisfacer las exigencias tanto del instalador y del distribuidor, como del profesional de la construcción y del usuario final de la vivienda.
auta comunicaciones, s.l.
is very pleased to introduce to you its whole new auta decor range composed by new designs including external panels, monitors as well as internal phones.
We have over thirty years experience in designing and manufacturing door and video door entry systems, during which time we have always looked for the most advanced solutions. Our equipment, wich, due to its quality, technology, performance and design is adaptable to any environment, covering its necessities in its entirety and providing a high comfort level at any surrounding.
We are talking about a digital technology able to resolve any type of installation,from the simple door entry system for detached houses to the most sophisticated installation at wide buildings or housing developments including multiple entrances, saving material cost and installation time.
The whole new auta decor range takes an important step forward in the search to totally satisfy the exigences of the installers, the professionals of the buildings industry as well as the final user.
AUDIO y VIDEO COMPACT DIGITAL/ AUDIO and VIDEO DIGITAL COMPACT
AUDIO
. MATERIAL y FUNCIONAMIENTO/ AUDIO . MATERIAL and FUNCTIONING
VIDEO
. MATERIAL y FUNCIONAMIENTO/ VIDEO . MATERIAL and FUNCTIONING
- CONEXIÓN DE UNA PLACA DE PULSADORES/ PUSHBUTTON PANEL CONNECTION
SISTEMA TECLADO
. MATERIAL y FUNCIONAMIENTO/ KEYPAD SYSTEM . MATERIAL and FUNCTIONING
SISTEMA SDL.
MATERIAL y FUNCIONAMIENTO/ SDL SYSTEM . MATERIAL and FUNCTIONING
SDL SYSTEM.
MATERIAL and FUNCTIONING
MON. y TF COMPACT DIGITAL.
FUNCIONAMIENTO/ MON. and PH. DIGITAL COMPACT . FUNCTIONIG
- CONFIGURACION/ CONFIGURATION
- PLANTILLA DE CODIGOS (PLACAS DE PULSADORES)/ CODES PATTERN (PUSHBUTTON PANELS)
- CÓDIGOS 1-254. (PLACAS DE TECLADO y SDL)/ CODES 1-254 (KEYPAD PANEL and SDL)
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN/ WIRING DIAGRAMS
AUDIO:
VIDEO COAX
:
KIT S1
(UN ACC. y HASTA 16 ACC.)/
UN ACCESO y HASTA 16 ACC./
1 ACC. GEN. y HASTA 15 SEC./
S1 KIT ( ONE ACC. and UP TO 16 ACC.)
ONE ACC. and UP TO 16 ACC.
1 OUTER KEYPAD ACC. and UP TO 15 INNER ACC.
SDL
. 1 ACC. EXT. y HASTA 254 INT./ SDL . 1 EXT. ACC. and UP TO 254 INT. ACC.
SDL
. 2 ACC. EXT. y HASTA 254 INT./ SDL . 2 EXT. ACC. and UP TO 254 INT. ACC.
C.C.I.
14
15
16
17
18
19
KIT S1
(1 ACC. HASTA 16 ACC.(SERIE))/ S1 KIT ( 1 ACC. & UP TO 16 ACC.(CASCADE))
20
9
10
11
12
13
4
5
6
7
8
VIDEO NO-COAX:
KIT S1 (1 ACC. HASTA 16 ACC.(ESTRELLA))/ S1 KIT ( 1 ACC. & UP TO 16 ACC.(STAR)) 21
UN ACCESO/ ONE ACCES
22
DOS ACCESOS F y FV/ TWO ACCESSES A and AV
DOS ACC. (HASTA 16 ACC. (SERIE))/ TWO ACC. (UP TO 16 ACC. (CASCADE))
22
23
DOS ACC. (HASTA 16 ACC. (ESTRELLA))/ TWO ACC. (UP TO 16 ACC. (STAR))
23
1 ACC. GEN. VIDEO y 2 SECUND. AUDIO/ 1 OUTER VIDEO ACC. & 2 INNER AUDIO ACC.
24
1 ACC. GEN. Y 4 SECUNDARIOS/ 1 OUTER ACC. and 4 INNER ACCESSES
25
SDL
. 1 ACC. EXT. y HASTA 254 INT./ SDL . 1 EXT. ACC. and UP TO 254 INT. ACC.
SDL
. 2 ACC. EXT. y HASTA 254 INT./ SDL . 2 EXT. ACC. and UP TO 254 INT. ACC.
DISTRIBUCION VIDEO. (POR PLANTA)/
DISTRIBUCION VIDEO. (CASCADA)/
C.C.I.
VIDEO DISTRIBUTION (PER FLOOR)
VIDEO DISTRIBUTION (CASCADE)
26
27
28
29
30
31
INST. CAMARA AUX Y ABREP. AUX/ AUX. CAMERA and DOOR RELEASE INST.
MISMO ORDEN QUE EL SISTEMA COAX
32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
41, 42 y 43
SAME WAY LIKE COAX SYSTEM 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
41, 42 and 43
MISMO ORDEN QUE EL SISTEMA COAX (SIN SDL)
44, 45, 46, 47, 48, 49,
50, 51, 52
,
53 y 54
VISUALTECH
SAME WAY LIKE COAX SYSTEM (NO SDL) 44, 45, 46, 47, 48, 49,
50, 51, 52, 53 and 54
ALIMENTACIÓN/
POWER SUPPLY
DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTADORES
POWER SUPPLY UNIT DISTRIBUTION
ACCESORIOS/ ACCESSORIES
RELÉ AUXILIAR 24V, TIMBRE AUXILIAR DIGITAL Y TIMBRE INALÁMBRICO
24Vcc AUXILIARY RELAY, AUXILIARY BELL and WIRELESS BELL
INSTALACION CAMARA AUXILIAR
AUXILIARY CAMERA INSTALLATION
55
56
57
AUDIO
UN ACCESO/ ONE ACCES
DOS ACCESOS/ TWO ACCESSES
ACCESORIOS/ ACCESSORIES
RELE AUXILIAR, RELE ELECTRONICO, OSCILADOR/ZUMBADOR SUPLETORIO Y TIMBRE INALAMBRICO
AUXILIARY RELAY, ELECTRONICAL RELAY, WIRELESS BELL
SOLUCION DE PROBLEMAS. SISTEMA DIGITAL
F.A.Q. DIGITAL SYSTEM
SOLUCION DE PROBLEMAS. SISTEMA ANALOGICO
F.A.Q. ANALOG SYSTEM
58
59
60
61
62
63
64
Material y funcionamiento/ Material and Functioning
Relación de Material/ List of Materials
COMPONENTES NOMBRE UNIDADES
COMPONENTS NAME UNITS
REF.
Teléfono Tf. compact DIGITAL
Phone Compact DIGITAL Ph.
Placa Placa DIGITAL
Panel DIGITAL Panel
Caja de empotrar Caja empotrar
Mounting Box Mounting Box
Alimentador ATF-98
Power Supply Unit ALV - 3.5A
Alimentador aux.
ATF-12
Aux. Power Supply
Módulo de control Módulo de control
Control Module Control Module
-
Mód. filas columnas Mód. filas columnas
Rows & Columns Mod. Rows & Columns Mod.
-
Abrepuertas Abrepuertas
Door Opener Door Opener
(1)
(2)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
700105
6*****
50902*
715103
715403
715203
600005
600002
720001
(1) Unidades según instalación
Units depending on installation
(2) Ver mod., serie y ref. de la placa de calles
See references on catalogue
(3) MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholde r
Funcionamiento/ Functionig
Llamada desde la placa de calle
La llamada en el sistema digital se realiza en dos fases:
1ª FASE: Al presionar el pulsador, la placa emite un tono de confirmación durante el tiempo que lo tengamos presionado.
2ª FASE: Al soltar el pulsador se envía el código correspondiente y el teléfono genera tonos de llamada durante
un tiempo max. de 30 seg.
En el caso de haber más de un acceso, estos quedan bloqueados iluminándose en la placa el piloto de " línea ocupada ".
Cabe la posibilidad de rectificar una llamada presionando el pulsador de otra vivienda.
Establecimiento de la comunicación
Si durante la fase de llamada levantamos el brazo telefónico estableceremos la comunicación, iluminándose un piloto que nos indica " línea ocupada " también en esta placa.
Durante la comunicación podremos accionar el abrepuertas del acceso con el que estamos estableciendo la comunicación, presionando la tecla correspondiente del teléfono.
(El programa acciona el abrepuertas durante 2 seg.)
La comunicación terminará al colgar el brazo telefónico o transcurrir más de 1 m 30 seg. En ambos casos se apagarán los pilotos de " línea ocupada " en los teléfonos y placas de calle.
Call from the outdoor panel
In the digital system the call is done in 2 phases:
1st phase: Pressing the push-button the panel delivers a confirmation tone.
2nd phase: Releasing the push-button the code is transmitted and the corresponding phone would ring 4 times during 30 seconds.
Traffic LED on the panel. Red LED means line engaged.
The call can be readdressed by pressing another push-button.
Picking up the phone's handset the communication starts. Red LED on the panels means line engaged.
Pressing the door release button at the phone the door will be released.
Communication will be finished by hanging up the hanset or after 90 seconds.
Remark:
The electrical strike is activated by 2 second impulses.
Esquemas Unifilares/ Schematic Representation
1 ACCESO
1 ACCES
2 ACCESOS
2 ACCESES
4
TF. COMPACTDIGITAL
DIGITAL COMPACT PH.
4
4
4
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
4
4
4 TF. COMPACTDIGITAL
DIGITAL COMPACT PH.
ATF-12
2
ALIMENTADOR
POWER SUPPLY
ALIMENTADOR
POWER SUPPLY
4
2
2 2 0 Va c
4 2
A b re p u e r t a s
D o o r O p e n e r
2
2 2 0 Va c
4 2 2
2
220 Vac
A b re p u e r t a s
D o o r O p e n e r
Material y funcionamiento/ Material and Functioning
Relación de Material/ List of Materials
(1) Unidades según instalación
COMPONENTES NOMBRE UNIDADES
COMPONENTS NAME UNITS
REF.
-
Monitor M. compact DIGITAL
Monitor Compact DIGITAL M.
(1) 702005
-Distribuidor Video DV-4S (1) 750498
Video Distributor DV-4S
Mod. Conex. DIGITAL Mod. Conex. COMPACT DIG. (1) 750299
DIGITAL Bracket DIG. COMPACT bracket
-
Placa Placa DIGITAL (2) 6*****
Panel DIGITAL Panel
Mod. F/V COMPACT Dig. MFV COMPACT DIGITAL (1)
DIG. F/V COMPACT Mod. DIGITAL COMPACT MFV
-
Caja de empotrar Caja empotrar (2) 50902*
Mounting Box Mounting Box
Alimentador ATF-98
Power Supply Unit ALV - 3.5A
-
Alimentador aux.
ATF-12
Aux. Power Supply
Módulo de control Módulo de control
Control Module Control Module
-
Mód. filas columnas Mód. filas columnas
Rows & Columns Mod. Rows & Columns Mod.
-
Abrepuertas Abrepuertas
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
715103
715403
715203
600005
600002
720001
Units depending on installation
(2) Ver mod., serie y ref. de la placa de calles
See references on catalogue
(3)
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
MAX.
20
80
MAX.
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholde r
Funcionamiento/ Functioning
ESTADOS DEL MONITOR
Apagado: Conmutador de ON/OFF en posición OFF. El indicador luminoso permanece apagado
Operativo: Conmutador de ON/OFF en posición ON. El indicador luminoso permanece encendido, de color verde y de manera tenue.
Estado Línea Ocupada:
El indicador luminoso permanece encendido, de color rojo y de manera tenue, indicando que el sistema se encuentra ocupado por una llamada a otra vivienda. Una vez finalizada esta llamada, el monitor vuelve al estado operativo.
LLAMADA . Cuando el monitor recibe una llamada desde la placa, parpadea el indicador luminoso, suena el tono de aviso y se enciende la pantalla para poder observar a la persona que la realizó sin que esta lo advierta. En esta fase se puede cortar la llamada presionando el pulsador ( )
Para establecer una comunicación de audio, descolgar el brazo telefónico. La duración máxima de la comunicación es de 1m 30s
En caso de no descolgar en 30s, cesará el tono de aviso y se apagará la pantalla.
Durante la fase de llamada se puede accionar el abre-puertas ( ) en cualquier momento.
*Monitor auxiliar: En caso de tener un monitor auxiliar, en éste sonará la llamada pero no aparecerá video hasta que descuelgue o pulse (
AUTOENCENDIDO . Se puede activar y volver a desactivar el vídeo del monitor con la placa sin haber recibido una llamada, pulsando autoencendido (
)
).
Durante la fase de autoencendido se puede accionar el abre-puertas ( ) en cualquier momento.
Esta función solo será posible en caso de estar habilitado el autoencendido tanto en la placa de calle como en el monitor.
LLAMADA A CENTRAL . En caso de existir una central de conserjería, se podrá establecer una comunicación de audio con la misma desde el monitor, con una duración máxima de 1m 30s. Para realizar esta función se debe descolgar el brazo telefónico y presionar el pulsador de abrepuertas/llamada a central( ).
Call from the outdoor panel
In the digital system the call is done in 2 phases:
1st phase: Pressing the push-button the panel deivers a confirmation tone.
2nd phase: Releasing the push-button the code is transmited and the corresponding phone would ring 4 times during 30 seconds.
Traffic LED on the panel. Green LED means STANDBY state, green LED flashing means calling incoming and Red LED means line engaged.
Call
The screen light ON when a call is recived on the monitor. The monitor would ring 4 times during 30 seconds, after the 30 seconds the monitor would turn off.
The comunication can be cancelled by pressing (
To release the door press ( )
). Lift the hanset up to get audio.
Auxiliary Monitor
The auxiliary monitor will not get picture but when lift up the handset or doing self-starting.
Self-Starting
Video; press (
Audio - Video
) button, there is no need to lift the handset up.
Lift the handset up and press (
Call to guard porter
) button. Communication time is 90 seconds.
Lift the handset up and press ( ) button. Communication time is 90 seconds.
Esquemas Unifilares/ Schematic Representation
1 ACCESO
1 ACCES
MONITOR COMPACT DIGITAL
DIGITAL COMPACT MONITOR
COAXIAL
DVC-4S
DVC-4S
2 ACCESOS
2 ACCESES
COAXIAL
MONITOR COMPACT DIGITAL
DIGITAL COMPACT MONITOR
1
1 3
3
1
3
COAXIAL
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm² (
AWG
17 ) 1.5 mm² (
AWG
15 )
0.5 mm² (
AWG
20 ) 1 mm² (
AWG
17 )
COAXIAL
3
1
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
COAXIAL ATF-12
2
ALIMENTADOR
POWER SUPPLY
ALIMENTADOR
POWER SUPPLY
4
2
220 Vac
2
220 Vac
4 2
A b re p u e r t a s
D o o r O p e n e r
2
220 Vac
4 2 A b re p u e r t a s
D o o r O p e n e r
2 Abrepuertas
Door Opener
6
Conexión de una placa digital de pulsadores/ Digital pannel connection
Ejemplo de conexion placas digitales COMPACT. En este ejemplo aparecen con la configuracion de dos placas, se pueden colocar hasta tres en el mismo acceso. Si se instala unicamente una placa se ha de prescindir del modulo de filas y columnas y conectar directamente los latiguillos de placa al modulo de control.
Example of an audio digital panel connection. The video panel is connected at the same way.
We can connect 3 panels max. (66 push-buttons), over thas we have to use a KEYPAD PANEL.
The Rows & Colums module is NOT needed when we are connecting only 1 panel.
1 PLACA
1 PANEL
J4
J4
PLACA DE KIT S2
S2 KIT PANEL
C6 ....
C1
J6
1 PLACA
1 PANEL
Si hubiese una tercera placa se conectaria aqui
Place to connect the 3 panel
Material y funcionamiento/ Material and Functioning
Relación de Material/ List of Materials
COMPONENTES NOMBRE UNIDADES
COMPONENTS NAME UNITS
REF.
-
Monitor M. compact DIGITAL
Monitor Compact DIGITAL M.
(1) 702005
-Distribuidor Video DV-4S (1) 750498
Video Distributor DV-4S
Mod. Conex. DIGITAL Mod. Conex. COMPACT DIG. (1) 750299
DIGITAL Bracket DIG. COMPACT bracket
-
Placa Placa DIGITAL TECLADO (2)
Panel KEYPAD DIGITAL Panel
-
Mod. F/V COMPACT Dig. MFV COMPACT DIGITAL (1)
DIG. F/V COMPACT Mod. DIGITAL COMPACT MFV
-
Caja de empotrar Caja empotrar
Mounting Box Mounting Box
Alimentador ATF-98
(2)
(1)
(1) Power Supply Unit ALV - 3.5A
-
Alimentador aux.
ATF-12
Aux. Power Supply
-
Módulo de control Módulo de control
(1)
(1)
Control Module Control Module
-
Mód. filas columnas Mód. filas columnas
Rows & Columns Mod. Rows & Columns Mod.
Abrepuertas Abrepuertas
(1)
(1)
6*****
50902*
715103
715403
715203
600005
600002
720001
(1) Unidades según instalación
Units depending on installation
(2) Ver mod., serie y ref. de la placa de calles
See references on catalogue
(3) MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholde r
Funcionamiento/ Functioning
Llamada desde la placa de calle
Para realizar la llamada a una vivienda deberemos teclear el código de la vivienda y pulsar campana , seguidamente la placa envia el código correspondiente y el teléfono o monitor genera el tono de llamada durante un tiempo max. de 30 seg., en la placa aparece el mensaje " *LLAMANDO* NUEVO COD _ _ _".
En caso de error al introducir el código de la vivienda se puede rectificar pulsando la tecla C y repitiendo el proceso.
Establecimiento de la comunicación
Si durante la fase de llamada levantamos el brazo telefónico estableceremos la comunicación, en la placa de teclado aparecerá el mensaje " COMUNICACIÓN ESTABLECIDA ".
Durante la comunicación podremos accionar el abrepuertas del acceso presionando la tecla correspondiente del teléfono o monitor.
La comunicación terminará al colgar el brazo telefónico o transcurrir más de 1 m 30 seg. En ambos casos desaparecerá el mensaje de " COMUNICACION ESTABLECIDA ", aparecerá el mensaje " FIN DE LA LLAMADA " y a continuación el mensaje
" INTRODUCIR COD _ _ _ "
Función del abrepuertas en la placa.
Para realizar el accionamiento del abrepuertas mediante el teclado de la placa procederá como se describe seguidamente:
1.- Pulsar y a continuación introducir el código de cuatro dígitos para la apertura(El cod. por defecto es 0000).
2.- Pulsar de nuevo y se accionará el abrepuertas.
Personalizar el cod. de abrepuertas.
Para realizar el accionamiento del abrepuertas mediante le teclado de la placa se procederá como se describe seguidamente:
1.- Pulsar e introducir el código 1664, pulsar .
2.- En la placa aparece el mensaje " ANTIGUO CODIGO _ _ _ _ ", teclear el cod. antiguo y pulsar .
3.- A continuación aparece el mensaje " NUEVO CODIGO _ _ _ _ ", teclear el código nuevo y pulsar . El cod. ya está cambiado.
Call
In the digital system the call is done in 2 phases:
1st phase: Dial the flat number on the keypad and press
2nd phase: The flat number code is transmited and the corresponding phone would ring 4 times during 30 seconds. The message *CALLING* NEW CODE_ _ _ is showed up on the panel.
The call can be readdressed by repeating 1st phase.
The call can be cancelled by pressing C key.
Communication
Picking up the hanset, the communication starts. The LCD screen would show the message COMMUNICATION ESTABLISHED.
Pressing the door release button at phone, the door will be released.
Communication will be finish by hanging up the hanset or after 90 seconds. The LCD screen will show the message END OF CALL, then the message INTRODUCE CODE_ _ _ will be show again.
Remark:
The electrical strike is activated by 2 seconds impulses.
Door opener function on the panel
The door release can be released from the panel´s keypad:
1st phase: Push and dial the code 0000 (code from factory).
2nd phase: Push again, the door will be released.
How to modify the door release code
1st phase: Push and dial the code 1664, then push again.
2nd phase: The panel will show you the message OLD CODE_ _ _. Dial the old code (0000 if is the first time the code is modified) and push .
Esquemas Unifilares/ Schematic Representation
1 ACCESO F
1 ACCES A
4
TF. COMPACTDIGITAL
DIGITAL COMPACT PH.
4
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
1 mm² (
AWG
17 )
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1.5 mm² (
AWG 15 )
0.5 mm² (
AWG
20 ) 1 mm² ( AWG 17 )
4
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
1 ACCESO FV
1 ACCES AV
COAXIAL
1
3
COAXIAL
3
1
MONITOR COMPACT DIGITAL
DIGITAL COMPACT MONITOR
4
ALIMENTADOR
POWER SUPPLY
ALIMENTADOR
POWER SUPPLY
7
C
1
4
8
0
2
5
3
6
9
1
4
7
C
8
0
2
5
3
6
9
2
2 2 0 Va c
4 2
A b re p u e r t a s
D o o r O p e n e r
2
220 Vac
4 2 A b re p u e r t a s
D o o r O p e n e r
7 7
8
Material y funcionamiento/ Material and Functioning
Relación de Material
COMPONENTES NOMBRE UNIDADES REF.
Acceso Principal
Módulo de control
Accesos interiores
Módulo de control
Mód. filas columnas
Caja de empotrar
Selector líneas
Teléfono
Monitor
Distribuidor vídeo
Alimentador
Abrepuertas
PD DIGITAL teclado
Módulo de control SDL
PD DIGITAL
Módulo de control
(1)
(1)
(1)(2)
(1)(2)
Mód. filas columnas
Caja empotrar
(1)
(1)(2)
SDL (1)
Teléfono compact digital (1)
Monitor compact digital
DVC-4S
(3)
Abrepuertas
(1)
(1)
(3)
(1)
6*****
600007
6*****
60000*
600002
50902*
730121
700105
750105
750498
(3)
720001
(1) Unidades según instalación
Units depending on installation
(2) Ver mod., serie y ref. de la placa de calles
See references on catalogue
(3) MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholde r
Funcionamiento
CARACTERISTICAS.-
El SDL (Selector Digital de Líneas) permite comunicar desde varios accesos comunes exteriores con uno de los edificios interiores, de forma que no afecta al resto de edificios, que pueden mantener su comunicación de forma simultánea e independiente.
Cada uno de los edificios interiores, puede direccionar un máximo de 254 viviendas y disponer hasta de 15 accesos independientes.
Mediante el SDL podemos por tanto, comunicar desde los accesos exteriores hasta con 254 chalets o viviendas adosadas, con 254 edificios de 254 apartamentos cada uno, o una combinación de ambos.
FUNCIONAMIENTO.-
Llamada desde la placa exterior.-
La llamada en el sistema se realiza en tres fases:
1ª FASE: Teclear el código del edificio y pulsar campana . En el display aparece "
INTRODUZCA COD. VIVIENDA _ _ _
"
2ª FASE: Teclear el código de la vivienda y pulsar campana . (Si a los 10s de haber introducido el código de edificio no
introducimos el de vivienda, la placa vuelve a su estado inicial.)
3ªFASE: La placa envía el código correspondiente y el teléfono o monitor genera tonos de llamada en intervalos durante
un tiempo max. de 30 seg. y en la placa aparece el mensaje "
*LLAMANDO* C=CANCELAR
".
En caso de error al introducir el código de la vivienda se puede rectificar pulsando la tecla C y repitiendo la 1ª y la 2ª fase.
Si la vivienda a la que estamos llamando está ocupada, aparecerá un mensaje de "
*LINEA OCUPADA*
" y volverá a su estado inicial.
Establecimiento de la comunicación desde la placa exterior
Si durante la fase de llamada levantamos el brazo telefónico estableceremos la comunicación. En la placa de teclado aparecerá el mensaje "
COMUNICACIÓN ESTABLECIDA
".
Durante la comunicación podremos accionar el abrepuertas del acceso presionando la tecla correspondiente del teléfono o monitor.
La comunicación terminará al colgar el brazo telefónico o transcurridos 1 m 30 seg. En ambos casos desaparecerá el mensaje de "
COMUNICACION ESTABLECIDA
", aparecerá el mensaje "
FIN DE LA LLAMADA
" y a continuación el mensaje
" INTRODUZCA COD. EDIFICIO _ _ _ ".
Llamada y establecimiento de la comunicación desde las placas interiores.-
Las placas utilizadas en los accesos interiores son estandar, tanto de pulsadores como de teclado, y su funcionamiento y codificación es el mismo que en una instalación individual.
Cuando se establece una comunicación entre un acceso exterior y un edificio interior, la placa del edificio permanecerá bloqueada en estado de línea ocupada ( Led rojo en Placa Pulsador - Display en Placa Teclado).
Código de acceso.-
La función del abrepuertas mediante un código desde la placa se realiza en dos fases:
1.- Pulsar y a continuación introducir el código de cuatro dígitos para la apertura (El cod. por defecto es 0000).
2.- Y al pulsar de nuevo se accionará el abrepuertas.
Personalizar el cod. de abrepuertas.-
Para cambiar el código seguir los pasos siguientes:
1.- Pulsar e introducir el código 1664, pulsar .
2.- En la placa aparece el mensaje " ANTIGUO CODIGO _ _ _ _ ", teclear el cod. antiguo y pulsar .
3.- A continuación aparece el mensaje "
NUEVO CODIGO _ _ _ _
", teclear el código nuevo y pulsar .
Codificación de la instalación.-
Los SDL se codifican del 1 al 254 (ver tabla pag.11). El código asignado corresponderá al nº de edificio.
Ejemplo: Código 1=Edificio 1 Código 254=Edificio 254.
Las placas interiores son estandar y se codifican de forma independiente (Ver pag.11) pudiendo llevar hasta 254 teléfonos o monitores por acceso interior.
Material y funcionamiento/ Material and Functioning
List of Material
COMPONENTS NAME
Main access
Module of control
Internal accesses
Module of control
Mod. rows-columns
Mounting box
Lines selector
Phone
Monitor
Video distributor
Power supply
Door opener
UNITS
PD DIGITAL keyboard
Module of control SDL
PD DIGITAL
Module of control
Mod. rows-columns
Mounting box
SDL
Digital compact phone
Digital compact monitor
DVC-4S
POWER SUPPLY
Door opener
(1)
(1)
(1)(2)
(1)(2)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(3)
(1)
REF.
6*****
600007
6*****
60000*
600002
50902*
730121
700105
750105
750498
******
720001
(1) Unidades según instalación
Units depending on installation
(2) Ver mod., serie y ref. de la placa de calles
See references on catalogue
(3) MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholde r
Functionig
In digital installation and thanks to the SDL is already possible to have multiple communication channels.
The new SDL permits to communicate from several common external accesses to one internal building without affect the rest of internal buildings, that could maintain simultaneously and independently its communication.
The new SDL is perfect for big condos or housing developments.
Call from the external panel
The call is done in 3 steps:
1 st
Step: Type the buildings code & press bell . The screen will show INTRODUCE HOUSING
2 nd
Step: Type the housings code & press bell . (If there is no answer in 10 seconds the panel will back to stand-by)
3 rd
Step: The panel send the housings code to the housing called. The digital monitor or phone will ring during 30 seconds. The screen will show *CALLING* C TO CANCEL
In the case of mistake during the housings typing we could rectify by pressing the key C and repeating the steps 1 st
& 2 nd
.
If the housing called is engaged the main panel will show the message LINE ENGAGED and will return back on stand-by.
Communication establishment from one external panel
Picking up the handset during the call the communication will be established. We will see on the screen COMMUNICATION ESTABLISHED .
Pressing the corresponding button on the phone or monitor, during the communication, we could release the door opener.
The communication will finish hanging up the handset or 1 m 30 seconds spent. In both cases the message COMMUNICATION ESTABLISHED will disappeared and will be shown the message END OF CALL and finally the message INTRODUCE BUILDING .
Calling and communication establishment from the internal panels.-
The internal panels could be either with keypad or push-button. Its configuration will be standard & its functioning and configuration will be the same as in an individual installation.
When a communication between an external access & an internal building is established, the buildings panel will hold engaged (Red led in Push-button panel - Screen is keypad panel)
Access code
1 st
Step: Push and dial the code 0000 (code from factory).
2 nd
Step: Push again the door will be released.
How to modify the door release code
1st step: Push and dial the code 1664, then push again.
2nd step: The panel will show you the message OLD CODE_ _ _. Dial the old code (0000 if is the first time the code is modified) and push .
3rd step: The message NEW CODE_ _ _ will be show. Dial the new code and push . The new door release code is activated.
Codification of the installation
The SDL are configured from 1 to 254 (see table page 9). The assigned code will correspond to the building code.
Example: Code 1 = Building 1 Code 254 = Building 254
The internal panels are standard and are codified independently (see digital panel guide). A maximum of 254 monitors or phones could be installed per internal access.
9
a
MONITOR COMPACT DIGITAL
DIGITAL COMPACT MONITOR
d e f g h b c
Descripción y funcionamiento/ Description and Functioning l
TELÉFONO COMPACT DIGITAL
DIGITAL COMPACT PHONE
b c d e f g a
10 i j k a Brazo telefónico/ Phone handset b Multitonos/ Multitone c Volumen llamada/ Volume call d Tecla de cuelgue/ Hook switch e Abrepuertas/ Door opener f Autoencendido/ Self starting g 2ª camara ( SOLO FUNCIONA CON IMAGEN EN MONITOR )
2nd camera ( ONLY WORKS WITH IMAGE AT MONITOR ) h Auxiliar/ Auxiliary i Encendido/ On-Off j Brillo/ Brightness k Contraste/ Contrast a Brazo telefónico/ Phone handset b Multitonos/ Multitone c Volumen llamada/ Volume call d Tecla de cuelgue/ Hook switch e Abrepuertas/ Door opener f Autoencendido/ Self starting g Auxiliar/ Auxiliary
Funcionamiento Básico/ Basic Functioning
(Ver páginas 4-5) (See pages 4-5)
Multitonos/ Multitone
El monitor/telefono distingue entre una llamada proveniente de una placa exterior y de una o varias secundarias. Conectando el pulsador del timbre de la vivienda al monitor/telefono, genera un tono de llamada tambien configurable.
The new digital COMPACT melody monitor phone includes a new selector of tones able to identify from where the monitor/phone is being called. The monitor/phone can distinguish either the call from the external panel or the call from flat's bell.
Selección del tono de llamada de la placa de calle/
Selection of the calling tone from the external panel
2º
1º
Descolgar el mango telefónico y mantener presionada la tecla de cuelgue
Pick up the handset pressing the hook
2º
Con un objeto punzante(Un palillo, alambre, etc.) pulsar en el agujero para ir cambiando el tono de llamada en el monitor/teléfono.
1º
With a little clip push in the selected hole to chage the tone
Selección del tono para el pulsador de llamada de la vivienda/
Selection of the tone from doorbell
1º
Descolgar el mango telefónico.
Pick up the handset
2º
Con un objeto punzante(Un palillo, alambre, etc.) pulsar en el agujero para ir cambiando el tono de llamada en el monitor/teléfono.
Al pulsar NO se oye el tono seleccionado
With a clip push in the selected hole. When we are pressig we CAN NOT listen the selected tone
3º
Presionar la tecla de cuelgue antes de 5 seg. para oir el tono seleccionado.
Press the hook to listen the selected tone
Selección del tono de llamada desde la placa/
Selection of the tone from outside panel
1º
Configurar el módulo de control de la placa principal con un código par (0, 2, 4, ...) y la otra(s) con un código impar (1, 3, 5, ...)
We have to configure the module of control with a even code (2,4,6,...) or with an odd code (1,3,5,...)
2º
Seleccionar el tono de llamada como se indica en apartado: SELECCIÓN DEL TONO DE LLAMADA DE LA PLACA DE CALLE
(Los 2 tonos disponibles llevan asociados otro tono distinto para la llamada desde la(s) placa(s) secundaria(s))
Select a calling code (Selection of the calling tone from external panel)
(Both avaiable tones are linked to another diferent tone when we are making a call from a secondary panel)
Selección del volumen de llamada/
Selection of the calling volume
1º
1º
Presionar para cambiar el volumen de llamada (ALTO-BAJO)
Press to change the calling volume (HI-LOW)
Codificación sistema digital placas de pulsadores/ Codification of push-button panels in a digital system
PASO 1
STEP 1
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DIGITAL
DIGITAL SYSTEM FUNCTIONING
PLACA CALLE/
OUTSIDE PANEL
M/TF EN VIVIENDA /
M/PH AT FLAT
CADA PULSADOR DE LA PLACA TIENE
ASIGNADO UN CÓDIGO DE LLAMADA
CUANDO PRESIONAMOS UN PULSADOR
LA PLACA ENVIA ESE CÓDIGO A LA
INSTALACIÓN, EL MONITOR QUE LO TENGA
ASIGNADO RESPONDERÁ A ESTA LLAMADA
E A C H P U S H - B U T T O N H A S I T S O W N
CALLING CODE
WHEN WE PRESS ONE PUSH-BUT TON
THE PANEL SENDS THIS CODE TO THE
INSTALLATION, THE MONITOR/PHONE
THAT WE CONFIGURE WITH THAT CODE
WILL ANSWER THE CALL
VISTA POSTERIOR
REAR SIDE
SWITCH DE CONFIGURACION
CONFIGURATION SWITCH
EL MONITOR/TF DE LA VIVIENDA SOLO SE ACTIVA CUANDO
ESTA CODIFICADO Y RECIBE SU CODIGO DE LLAMADA DEL
PULSADOR DE PLACA CORRESPONDIENTE
FLAT MONITOR/PHONE ONLY COMMUNICATES WHEN WE
CONFIGURE IT WITH THE CORRECT CODE FROM THE OUTSIDE
PANEL PUSHBUTTON
PASO 2
STEP 2
COMO ASIGNAR CÓDIGOS DE LLAMADA
HOW CAN I KNOW MY PUSH-BUTTON CODES
Situese con la plantilla de códigos junto a la placa/s y seleccione solo los pulsadores que aparezcan en la placa/s a instalar
Put together the panel with the codes pattern and select only the push-buttons that we have in our external panel/s
ANOTE EN LA PLANTILLA
EMPEZANDO POR EL PULSADOR
MARCADO CON UNA ESTRELLA
EL NUMERO DE VIVIENDA
WRITE IN THE CODES PATTERN
THE FLAT NUMBER BESIDE ITS
PUSH-BUTTON.
STANTING AT THE STAR PICTURE
* 1
PLACA CALLE
OUTSIDE PANE L
PLANTILLA DE CÓDICOS/ CODES PATTERN
PASO 3
STEP 3
CODIFICACIÓN MONITOR/TELÉFONO
MONITOR/PHONE CODIFICATION
Suba a cada vivienda con la tabla de códigos y codifique el teléfono/monitor según el pulsador que llame a esa vivienda
Carry out the codes pattern to the flat and set up the codification switch at the monitor/phone with the same push-button code
1
(VER PLANTILLA CODIGOS BINARIOS)
(SEE BINARY CODES PATTERN)
VISTA POSTERIOR
REAR SIDE
EJEMPLO/ EXAMPLE
AL MONITOR DE LA VIVIENDA LE CORRESPONDE EL CÓDIGO 8
WE HAVE TO CODIFY CODE 8 AT MONITOR FLAT 2ºB
11
Plantilla de identificación de códigos para max. 66 pulsadores/ Codes pattern identification for66 pushbuttons max.
PLANTILLA DE CÓDIGOS
CODES PATTERN
12
Los códigos de los pulsadores en binario, para codificar los monitores-teléfonos, están en la página siguiente.
The binary codes to set up the monitors/phones are in the next page.
Identificación de códigos del 1 al 254/ Codes identification from 1 to 254
En instalaciones con placas decor digitales de teclado exclusivamente, los códigos se pueden asignar a los monitores o teléfonos libremente, es decir, no es necesario seguir un orden como en las placas de pulsadores.
En las instalaciones con un acceso principal de teclado y placas interiores de pulsador, el código que se debe marcar para llamar en la placa de teclado es el que le corresponde en el acceso interior en la placa de pulsadores.
In installations with digital décor panels up to 254 monitors or digital decor phones can be used for each panel. The codification system is different to the system with push-button due to it does not use the rows and columns method.
ON
CODIGO 1
ON
CODIGO 2
ON
CODIGO 3
ON
CODIGO 4
ON
CODIGO 5
ON
CODIGO 6
ON
CODIGO 7
ON
CODIGO 8
ON
CODIGO 9
ON
CODIGO 10
ON
CODIGO 11
ON
CODIGO 12
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 13
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 14
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 15
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 16
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 17
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 18
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 19
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 20
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 21
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 22
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 23
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 24
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 25
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 26
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 27
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 28
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 29
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 30
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 31
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 32
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 33
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 34
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 35
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 36
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 37
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 38
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 39
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 40
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 41
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 42
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 43
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 44
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 45
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 46
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 47
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 48
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 49
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 50
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 51
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 52
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 53
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 54
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 55
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 56
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 57
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 58
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 59
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 60
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 61
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 62
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 63
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 64
ON
CODIGO 65
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 66
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 67
ON
CODIGO 68
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 69
ON
CODIGO 70
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 71
ON
CODIGO 72
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 73
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 74
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 75
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 76
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 77
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 78
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 79
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 80
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 81
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 82
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 83
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 84
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 85
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 86
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 87
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 88
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 89
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 90
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 91
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 92
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 93
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 94
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 95
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 96
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 97
1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 98
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 99
1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 100
ON
CODIGO 101
ON
CODIGO 102
ON
CODIGO 103
ON
CODIGO 104
ON
CODIGO 105
ON
CODIGO 106
ON
CODIGO 107
ON
CODIGO 108
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 109
ON
CODIGO 110
ON
CODIGO 111
ON
CODIGO 112
ON
CODIGO 113
ON
CODIGO 114
ON
CODIGO 115
ON
CODIGO 116
ON
CODIGO 117
ON
CODIGO 118
ON
CODIGO 119
ON
CODIGO 120
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 121
ON
CODIGO 122
ON
CODIGO 123
ON
CODIGO 124
ON
CODIGO 125
ON
CODIGO 126
ON
CODIGO 127
ON
CODIGO 128
ON
CODIGO 129
ON
CODIGO 130
ON
CODIGO 131
ON
CODIGO 132
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 133
ON
CODIGO 134
ON
CODIGO 135
ON
CODIGO 136
ON
CODIGO 137
ON
CODIGO 138
ON
CODIGO 139
ON
CODIGO 140
ON
CODIGO 141
ON
CODIGO 142
ON
CODIGO 143
ON
CODIGO 144
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 145
ON
CODIGO 146
ON
CODIGO 147
ON
CODIGO 148
ON
CODIGO 149
ON
CODIGO 150
ON
CODIGO 151
ON
CODIGO 152
ON
CODIGO 153
ON
CODIGO 154
ON
CODIGO 155
ON
CODIGO 156
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 157
ON
CODIGO 158
ON
CODIGO 159
ON
CODIGO 160
ON
CODIGO 161
ON
CODIGO 162
ON
CODIGO 163
ON
CODIGO 164
ON
CODIGO 165
ON
CODIGO 166
ON
CODIGO 167
ON
CODIGO 168
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 169
ON
CODIGO 170
ON
CODIGO 171
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 172
ON
CODIGO 173
ON
CODIGO 174
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 175
ON
CODIGO 176
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 177
ON
CODIGO 178
ON
CODIGO 179
ON
CODIGO 180
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 181
ON
CODIGO 182
ON
CODIGO 183
ON
CODIGO 184
ON
CODIGO 185
ON
CODIGO 186
ON
CODIGO 187
ON
CODIGO 188
ON
CODIGO 189
ON
CODIGO 190
ON
CODIGO 191
ON
CODIGO 192
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 193
ON
CODIGO 194
ON
CODIGO 195
ON
CODIGO 196
ON
CODIGO 197
ON
CODIGO 198
ON
CODIGO 199
ON
CODIGO 200
ON
CODIGO 201
ON
CODIGO 202
ON
CODIGO 203
ON
CODIGO 204
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 205
ON
CODIGO 206
ON
CODIGO 207
ON
CODIGO 208
ON
CODIGO 209
ON
CODIGO 210
ON
CODIGO 211
ON
CODIGO 212
ON
CODIGO 213
ON
CODIGO 214
ON
CODIGO 215
ON
CODIGO 216
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 217
ON
CODIGO 218
ON
CODIGO 219
ON
CODIGO 220
ON
CODIGO 221
ON
CODIGO 222
ON
CODIGO 223
ON
CODIGO 224
ON
CODIGO 225
ON
CODIGO 226
ON
CODIGO 227
ON
CODIGO 228
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1
2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 229
ON
CODIGO 230
ON
CODIGO 231
ON
CODIGO 232
ON
CODIGO 233
ON
CODIGO 234
ON
CODIGO 235
ON
CODIGO 236
ON
CODIGO 237
ON
CODIGO 238
ON
CODIGO 239
ON
CODIGO 240
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 241
ON
CODIGO 242
ON
CODIGO 243
ON
CODIGO 244
ON
CODIGO 245
ON
CODIGO 246
ON
CODIGO 247
ON
CODIGO 248
ON
CODIGO 249
ON
CODIGO 250
ON
CODIGO 251
ON
CODIGO 252
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON
CODIGO 253
ON
CODIGO 254
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Nota: La tabla de códigos del 1-254 sirve también para la codificación de los SDL (Selector Digital Líneas)
Note: It is possible to use the codes pattern 1-254 to codify SDL (Digital Lines Selector)
13
14
CODIFICACIÓN TELÉFONO
PHONE CONFIGURATION
Kit fonia S1/ Audio S1 kit
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
CODIFICACIÓN TELÉFONO
PHONE CONFIGURATION
Kit fonia S1 (Hasta 16 accesos)/ Audio S1 kit (Up 16 accesses)
ATF-98
ALV-3.5A
Max. TF/
PH
Llamada Simul.
Same call
2
4
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PUENTE
INTERIOR
INTERNAL
JUMPER
PLACA
SECUND.
SECOND.
PANEL
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PUENTE
INTERIOR
INTERNAL
JUMPER
PLACA
PRINCIPAL
MAIN
PANEL
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
220Vac
Una puerta de acceso/ One access
+
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE +
BATERIA
BATTERY
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R R -
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
+
Dos puertas de acceso (Hasta 16 accesos)/ Two accesses (Up to 16 Accesses)
+
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
+
La instalación con placas de teclado es exactamente igual que con placas de pulsadores. Solamente cambia el modelo de módulo de control.
The keypad installation i s t h e s a m e a s pushbutton system, only we have to change the module of control reference
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
-
-
R
C
220Vac
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
-
Vo b
ON
C C R R
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT
LANGUAGE (KEYPAD)
IN/FR
SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL
ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING
ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN SLAVE
+
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
-
Vo b
ON
4 3 2
-
1 2 3 4 5
1 L
C C R R +
6
C
7
A
8
P
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD)
SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL
ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING
ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN
SLAVE
15
16
1 Acc. Gen. teclado y hasta 15 secundarios/ 1 Outer keypad acc. and up to 15 inner acc.
ATF-98
220V o a o b
Vi a o a o b
Vi a
ATF-12 o a o b
Vi a
220V
-98 ATF o a o b
Vi a
1 Acc. exterior y hasta 254 Interiores/ 1 Ext. access and up to 254 Internal accesses
ALV 3.5A
ATF-12
ATF-98 o a o b
Vi a o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
17
18
2 Acc. ext.(Hasta 16) y hasta 254 Int./ 2 Ext. acc.(Up to 16)and up to 254 Int. acc.)
ATF-98
ALV 3.5A
ATF-12 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a o a o b
Vi a
C.C.I. Audio/ Audio C.C.I.
AL
BUS GENERAL
TO
GENERAL BUS
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1.5 mm ² (
AWG
15 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
C.C.I. AUDIO
AUDIO C.C.I.
OK
A PLACA
TO PANEL
ATENCIÓN
Los módulos de control DECOR + (600009) y DIRECTORIO (600010), asi como la CENTRAL de conserjeria COMPACT INTEGRADA, necesitan ser programados/a con la base de datos de los vecinos para su funcionamiento.
Esta operacion puede realizarse manualmente desde la propia placa de calle/central de conserjeria, siguiendo los menus, o bien remotamente, via BLUETOOTH o PC. En ambos casos es necesario el kit de programación PC ( Ref:167041 )
Conector Programación SOFTWARE
PROGRAMACIÓN auta
WARNING
The module of control DECOR + (600009), DIRECTORY (600010), and the digital INTEGRATED COMPACT SWITCHBOARD, must be programmed with the data base of the tenants for it correct working.
We can do that operation, manually, from the panel/switchboard following the settings menus, and remotely, by PC or BLUETOOTH .
In both cases we must use the PC programming kit.
( Ref:167041 )
Programming Connector
PROGRAMMING
SOFTWARE auta
19
CONFIGURACIÓN MONITOR
MONITOR CONFIGURATION
Kit Video S1/ S1 Video Kit
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
1 mm² (
AWG
17 )
HASTA/ UP TO
(
200 M.
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1.5 mm² (
AWG
15 )
0.5 mm² (
AWG
20 ) 1 mm² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
C
AVANT
Vb
-
Va
Vi
ON
20
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
C
ON
AVANT
-
Va
Vi
Kit Video S1 (Hasta 16 accesos)/ Video S1 kit (Up to 16 accesses)
DISTRIBUCIÓN EN SERIE
CASCADE DISTRIBUTION
ATF-98
ALV-3.5A
Max. MON.
Llamada Simul.
Same call
2
4
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PUENTE
INTERIOR
INTERNAL
JUMPER
PLACA
SECUND.
SECOND.
PANEL
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PUENTE
INTERIOR
INTERNAL
JUMPER
PLACA
PRINCIPAL
MAIN
PANEL
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
220Vac
Kit Video S1 (Hasta 16 accesos)/ Video S1 kit (Up to 16 accesses)
DISTRIBUCIÓN EN ESTRELLA
STAR DISTRIBUTION
C
ON
AVANT
-
Va
Vi
P1
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
S a
S b
S
P2
SECCIONES
W. SECTIONS
T
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
0.5 mm ² ( AWG 20 ) 1 mm ² ( AWG 17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
ATF-98
ALV-3.5A
Max. MON.
Llamada Simul.
Same call
2
4
220Vac
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PUENTE
INTERIOR
INTERNAL
JUMPER
PLACA
SECUND.
SECOND.
PANEL
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PUENTE
INTERIOR
INTERNAL
JUMPER
PLACA
PRINCIPAL
MAIN
PANEL
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
21
Una puerta de acceso/ One access
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 28 y 29)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 28 and 29)
La instalación con placas de teclado es exactamente igual que con placas de pulsadores. Solamente cambia el modelo de módulo de control.
The keypad installation i s t h e s a m e a s pushbutton system, only we have to change the module of control reference
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
-
-
R
C
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
2
4
8
35
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R R
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT
LANGUAGE (KEYPAD) SP/PT
IN/FR
EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL
PANEL MAIN
SECUNDARIA
SLAVE
+
Dos puertas de acceso, 1 video y otra de fonía/ Two accesses, 1 Video & 1 Audio
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 28 y 29)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 28 and 29) MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
BATERIA
BATTERY
220Vac
22
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD) SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN
SLAVE
R +
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD) SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN
SLAVE
R +
Dos puertas de acceso (Hasta 16 accesos)/ 2 Accesses (Up to 16 accesses)
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 28 y 29)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 28 and 29)
DISTRIBUCIÓN EN SERIE
CASCADE DISTRIBUTION
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
2
4
8
35
SECCIONES
W. SECTIONS
T
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG 17 ) 1.5 mm ² ( AWG 15 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
La instalación con placas de teclado es exactamente igual que con placas de pulsadores. Solamente cambia el modelo de módulo de control.
The keypad installation i s t h e s a m e a s pushbutton system, only we have to change the module of control reference
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
220Vac
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
C C R R -
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
+
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD) SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL
PANEL MAIN
SECUNDARIA
SLAVE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R R -
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
ON
1
MÓDULO
2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1 L C A P CONTROL
REPRESENTACIÓN
CONTROL
SCHEMATIC
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD) SP/PT EN/FR
REPRESENTATION MODULE
CÓDIGO
1
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL ON OFF
4
ON
1
3
2
2
3 4
L
5
C
6
A P
7 8
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL
PANEL MAIN
SECUNDARIA
SLAVE
+
Dos puertas de acceso (Hasta 16 accesos)/ 2 Accesses (Up to 16 Accesses)
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 28 y 29)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 28 and 29)
DISTRIBUCIÓN EN ESTRELLA
STAR DISTRIBUTION
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
P1 S
P2
BATERIA
BATTERY
220Vac
ATF-12
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
C C R
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
R + Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R R
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
+
23
1 acc. general video y 2 acc. secund. audio/ 1 outer video acc. and 2 inner audio acc.
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 28 y 29)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 28 and 29)
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 28 y 29)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 28 and 29)
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
2
4
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
8
35
BATERIA
BATTERY
NO quitar puente
DO NOT take out jumper
DVC-4S
+
S1 S2
L L
S3 S4
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
R
C
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R R
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
PLACA SECUND.
INNER PANEL
COD. 1
6
C
7
A
8
P
+
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
-
Vo b
C C R
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
PLACA SECUND.
INNER PANEL
COD. 2
6
C
7
A
8
P
R +
1
4
7
2
5
8
C 0
3
6
9
220Vac
24
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
PLACA GENERAL
OUTER PANEL
COD. 0
6
C
C C R
7
A
8
P
R -
1 2
4 5
7 8
C 0
3
6
9
+
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT
LANGUAGE (KEYPAD) SP/PT
IN/FR
EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL
PANEL MAIN
SECUNDARIA
SLAVE
La instalación con placas de teclado es exactamente igual que con placas de pulsadores. Solamente cambia el modelo de módulo de control.
The keypad installation i s t h e s a m e a s pushbutton system, only we have to change the module of control reference
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
Para su configuración se deberan tener en cuenta los códigos de los pulsadores y placas de teclado. Se han de hacer coincidir con el acceso general y que no se repitan entre ellos.
For the system configuration we must consider all the codes at pushbuttons and keypad panels.
We need to connect all the panels without repeat any code.
En este tipo de sistema (SIN SDL) solo existe una linea de comunicación. Por lo tanto, cuando se realiza una llamada/autoencendido en algún acceso, el resto del sistema permanece ocupado durante un tiempo máximo de
90 segundos.
That kind of configuration (WITHOUT SDL) only allows to have one comunication line. When a call/selfstarting is done the system stay busy for 90 seconds
1 acc. geneal teclado y 4 secundarios / 1 outer acc. and 4 inner acc.
ATF-98
220V o a o b
Vi a o a o b
Vi a
ATF-12 o a o b
Vi a
-98
220V
ATF o a o b
Vi a
25
26
1 Acc. exterior y hasta 254 Interiores/ 1 Ext. access and up to 254 Internal accesses
ALV 3.5A
ATF-12 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
2 Acc. ext.(Hasta 16) y hasta 254 Int./ 2 Ext. acc.(Up to 16)and up to 254 Int. acc.
ALV 3.5A
ATF-12 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
27
28
75
150
Distribución de video.DISTRIBUIDOR POR PLANTA/ Video distribution.DISTRIBUTOR PER FLOOR
75
150
150
75
0 Ohm. (S) 150/75 Ohm. (C)
Distribución de video.CASCADA/ Video distribution. CASCADE
LLAMADA SELECTIVA
SELECTIVE CALL
Va
Vi
Vb
Vo
AVANT
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 8
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
C
8
ON
Va
Vi
Vb
Vo
LLAMADA SIMULTANEA
SIMULTANEOUS CALL
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
Va
Vi
Vb
Vo
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 2
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
AVANT
C
2
ON
Va
Vi
Vb
Vo
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
Va
Vi
Vb
Vo
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
Va
Vi
Vb
Vo
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
BAJANTE
RISER
Monitor COMPACT
COMPACT Monitor
PRINCIPAL / 75 Ohm.
MAIN / 75 Ohm.
SECUND. / 0 Ohm.
SECOND. / 0 Ohm.
PRINCIPAL / 0 Ohm.
MAIN
/
0 Ohm.
BAJANTE
RISER
Monitor AVANT
AVANT Monitor
150 Ohm. (NO-COAX/VISUAL)
75 Ohm. (COAX)
C
0 Ohm. (S)
150/75 Ohm. (C)
PRICIPAL/ MAIN (P)
SECUN./ SECOND (S)
ON
MONITOR OFF
MONITOR ON (ON)
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C)
por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
2
4
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
8
35
29
CAMARA AUXILIAR
AUXILIARY CAMERA
COAX C.C.I.
OK
Video COAX C.C.I./ C.C.I. video COAX
COAX
AL
BUS GENERAL
TO
GENERAL BUS
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
30 a
A PLACA
TO PANEL
ATENCIÓN
Los módulos de control DECOR + (600009) y DIRECTORIO (600010), asi como la CENTRAL de conserjeria COMPACT INTEGRADA, necesitan ser programados/a con la base de datos de los vecinos para su funcionamiento.
Esta operacion puede realizarse manualmente desde la propia placa de calle/central de conserjeria, siguiendo los menus, o bien remotamente, via BLUETOOTH o PC. En ambos casos es necesario el kit de programación PC ( Ref:167041 )
Conector Programación SOFTWARE
PROGRAMACIÓN auta
WARNING
The module of control DECOR + (600009), DIRECTORY (600010), and the digital INTEGRATED COMPACT SWITCHBOARD, must be programmed with the data base of the tenants for it correct working.
We can do that operation, manually, from the panel/switchboard following the settings menus, and remotely, by PC or BLUETOOTH .
In both cases we must use the PC programming kit.
( Ref:167041 )
Programming Connector
PROGRAMMING
SOFTWARE auta
Instalación de una cámara y abrep. auxiliar/ Auxiliary camera - door release installation
2C
*
AUX
MONITOR i z
CAMARA AUXILIAR
AUXILIARY CAMERA b a
+24V S
GND
+12V
ADAPTADOR VIDEO DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL VIDEO ADAPTER
REF:730141
P1
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
S
P2
RELÉ AUXILIAR 24V
AUXILIARY 24V RELAY
-
+
Ref: 730209
ABREPUERTAS
AUXILIAR
AUXILIARY
DOOR RELEASE
* LA SALIDA 2C SOLO SE PUEDE ACTIVAR
CUANDO EL MONITOR MUESTRA IMAGEN
EN PANTALLA
* OUTPUT 2C ONLY CAN BE ACTIVATED
WHEN MONITOR SHOWS IMAGE AT SCREEN
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
Aux 2C
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE oA
PLACA z
PANEL
31
CONFIGURACIÓN MONITOR
MONITOR CONFIGURATION
C
AVANT
Vb o
Va o
Vb i
Va i
ON
Kit Video S1/ Video S1 kit
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
(
200 M.
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1.5 mm² (
AWG
15 ) 1 mm² (
AWG
17 )
0.5 mm² (
AWG
20 ) 1 mm² (
AWG
17 )
PAR TRENZADO
TWISTED PAIR
2 x 0.25 mm² (
AWG
30 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
32
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
C
ON
AVANT
Vb o
Va o
Vb i
Va i
Kit Video S1 (Hasta 16 accesos)/ Video S1 kit (Up to 16 accesses)
DISTRIBUCIÓN EN SERIE
CASCADE DISTRIBUTION
ATF-98
ALV-3.5A
Max. MON.
Llamada Simul.
Same call
2
4
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PUENTE
INTERIOR
INTERNAL
JUMPER
PLACA
SECUND.
SECOND.
PANEL
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PUENTE
INTERIOR
INTERNAL
JUMPER
PLACA
PRINCIPAL
MAIN
PANEL
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
220Vac
Kit Video S1 (Hasta 16 accesos)/ Video S1 kit (Up to 16 accesses)
C
AVANT
Vb o
Va o
Vb i
Va i
DISTRIBUCIÓN EN ESTRELLA
STAR DISTRIBUTION
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm² (
AWG 17 ) 1.5 mm² (
AWG
15 )
T 0.5 mm² (
AWG
20 ) 1 mm² ( AWG 17 )
PAR TRENZADO
TWISTED PAIR
2 x 0.25 mm² (
AWG 30 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
ON
P1
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
S a
S b
S
P2
ATF-98
ALV-3.5A
Max. MON.
Llamada Simul.
Same call
2
4
220Vac
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PUENTE
INTERIOR
INTERNAL
JUMPER
PLACA
SECUND.
SECOND.
PANEL
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PUENTE
INTERIOR
INTERNAL
JUMPER
PLACA
PRINCIPAL
MAIN
PANEL
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CODE
CODIFICATION PANEL
AVAILABLE UNAVAILABLE
CODE
AVAILABLE UNAVAILABLE external panel code
CODE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
33
Una puerta de acceso/ One Access
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 40 y 41)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 40 and 41)
La instalación con placas de teclado es exactamente igual que con placas de pulsadores. Solamente cambia el modelo de módulo de control.
The keypad installation i s t h e s a m e a s pushbutton system, only we have to change the module of control reference
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
T 0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG 17 )
PAR TRENZADO
TWISTED PAIR
2 x 0.25 mm ² (
AWG
30 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
R
C
-
-
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
2
4
8
35
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R R
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD) SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN
SLAVE
+
Dos puertas de acceso, 1 video y otra de fonía/ Two accesses, 1 Video & 1 Audio
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 40 y 41)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 40 and 41) MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
BATERIA
BATTERY
220Vac
34
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD)
SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL
ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING
ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN SLAVE
R +
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD)
SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL
ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING
ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN SLAVE
R +
Dos puertas de acceso (Hasta 16 Accesos) /2 Accesses (Up to 16 Accesses)
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 40 y 41)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 40 and 41)
DISTRIBUCIÓN EN SERIE
CASCADE DISTRIBUTION
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
2
4
8
35
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm² (
AWG 17 ) 1.5 mm² (
AWG
15 )
T 0.5 mm² (
AWG 20 ) 1 mm² ( AWG 17 )
PAR TRENZADO
TWISTED PAIR
2 x 0.25 mm² (
AWG 30 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
La instalación con placas de teclado es exactamente igual que con placas de pulsadores. Solamente cambia el modelo de módulo de control.
The keypad installation i s t h e s a m e a s pushbutton system, only we have to change the module of control reference
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
220Vac
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
C C R R -
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
+
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD)
SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING
ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN
SLAVE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R R -
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
ON
1
MÓDULO
2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1 L C A P CONTROL
REPRESENTACIÓN
CONTROL
SCHEMATIC
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD)
SP/PT EN/FR
REPRESENTATION MODULE
CÓDIGO
1
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL ON OFF
4
ON
1
3
2
2
3 4
L
5
C
6
A P
7 8
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING
ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN
SLAVE
+
Dos puertas de acceso (Hasta 16 accesos)/ 2 Accesses (Up to 16 Accesses)
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 40 y 41)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 40 and 41)
DISTRIBUCIÓN EN ESTRELLA
STAR DISTRIBUTION
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
P1
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
S
P2
BATERIA
BATTERY
220Vac
ATF-12
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
C C R
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
R + Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R R
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
6
C
7
A
8
P
+
35
1 acc. general video y 2 acc. secund. audio/ 1 outer video acc. and 2 inner audio acc.
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 40 y 41)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 40 and 41)
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 40 y 41)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 40 and 41)
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm² (
AWG 17 ) 1.5 mm² (
AWG
15 )
0.5 mm² (
AWG 20 ) 1 mm² ( AWG 17 )
PAR TRENZADO
TWISTED PAIR
2 x 0.25 mm² (
AWG 30 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
2
4
8
35
BATERIA
BATTERY
DV-5H
NO quitar puente
DO NOT take out jumper
Va
Vi
Vb
+
Va Vb Va Vb
Vo1 Vo2
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C)
por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
R
C
Vi b
-
Vo b
C C R R
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
PLACA SECUND.
INNER PANEL
COD. 1
6
C
7
A
8
P
+
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
C C R
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
ON
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
PLACA SECUND.
INNER PANEL
COD. 2
6
C
7
A
8
P
R +
1
4
2 3
5 6
7 8 9
C 0
220Vac
36
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Vi b
-
Vo b
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
ON
MODULE
1 2 3 4 5
4 3 2 1 L
PLACA GENERAL
OUTER PANEL
COD. 0
6
C
C C R
7
A
8
P
R -
1 2
4 5
7 8
C 0
3
6
9
+
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD)
SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL
ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING
ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN
SLAVE
La instalación con placas de teclado es exactamente igual que con placas de pulsadores. Solamente cambia el modelo de módulo de control.
The keypad installation i s t h e s a m e a s pushbutton system, only we have to change the module of control reference
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
Para su configuración se deberan tener en cuenta los códigos de los pulsadores y placas de teclado. Se han de hacer coincidir con el acceso general y que no se repitan entre ellos.
For the system configuration we must consider all the codes at pushbuttons and keypad panels.
We need to connect all the panels without repeat any code.
En este tipo de sistema (SIN SDL) solo existe una linea de comunicación. Por lo tanto, cuando se realiza una llamada/autoencendido en algún acceso, el resto del sistema permanece ocupado durante un tiempo máximo de
90 segundos.
That kind of configuration (WITHOUT SDL) only allows to have one comunication line. When a call/selfstarting is done the system stay busy for 90 seconds
1 acc. general teclado y 4 secundarios/ 1 outer acces and 4 inner accesses
ATF-98
220V o a o b
Vi a o a o b
Vi a
ATF-12 o a o b
Vi a
-98
220V
ATF o a o b
Vi a
37
38
1 Acc. ext. y hasta 254 Interiores/ 1 Ext. access and up to 254 Internal accesses
ALV 3.5A
ATF-12 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
2 Acc. ext.(Hasta 16) y hasta 254 Int./ 2 Ext. acc.(Up to 16)and up to 254 Int. acc.
ALV 3.5A
ATF-12 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
ATF-98 o a o b
Vi a
39
40
75
150
Distribución de video.DISTRIBUIDOR POR PLANTA/ Video distribution.DISTRIBUTOR PER FLOOR
150
75
0 Ohm. (S) 150/75 Ohm. (C)
75
150
Distribución de video.CASCADA/ Video distribution.CASCADE
LLAMADA SELECTIVA
SELECTIVE CALL
Va i
Vb i
Va o
Vb o AVANT
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 8
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
C
8
ON
Va i
Vb i
Va o
Vb o
LLAMADA SIMULTANEA
SIMULTANEOUS CALL
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
BAJANTE
RISER
Va i
Vb i
Va o
Vb o
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 2
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
AVANT
C
2
ON
Va i
Vb i
Va o
Vb o
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
Monitor COMPACT
COMPACT Monitor
PRINCIPAL / 75 Ohm.
MAIN
/
75 Ohm.
SECUND. / 0 Ohm.
SECOND. / 0 Ohm.
PRINCIPAL / 0 Ohm.
MAIN / 0 Ohm.
BAJANTE
RISER
Monitor AVANT
AVANT Monitor
150 Ohm. (NO-COAX/VISUAL)
75 Ohm. (COAX)
C
0 Ohm. (S)
150/75 Ohm. (C)
PRICIPAL/ MAIN (P)
SECUN./ SECOND (S)
ON
MONITOR OFF
MONITOR ON (ON)
Va i
Vb i
Va o
Vb o
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
Va i
Vb i
Va o
Vb o
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J2
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
PAR TRENZADO
TWISTED PAIR
2 x 0.25 mm ² (
AWG
30 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
2
4
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
8
35
41
CAMARA AUXILIAR
AUXILIARY CAMERA
GND
+12V
+24V
S b a
NO-COAX C.C.I.
OK b a
AUX b a b i a i
Video NO-COAX C.C.I./ C.C.I. video NO-COAX
COAX
AL
BUS GENERAL
TO
GENERAL BUS
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1.5 mm ² (
AWG
15 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
PAR TRENZADO
TWISTED PAIR
2 x 0.25 mm ² (
AWG
30 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
42 a b
A PLACA
TO PANEL
ATENCIÓN
Los módulos de control DECOR + (600009) y DIRECTORIO (600010), asi como la CENTRAL de conserjeria COMPACT INTEGRADA, necesitan ser programados/a con la base de datos de los vecinos para su funcionamiento.
Esta operacion puede realizarse manualmente desde la propia placa de calle/central de conserjeria, siguiendo los menus, o bien remotamente, via BLUETOOTH o PC. En ambos casos es necesario el kit de programación PC ( Ref:167041 )
Conector Programación SOFTWARE
PROGRAMACIÓN auta
WARNING
The module of control DECOR + (600009), DIRECTORY (600010), and the digital INTEGRATED COMPACT SWITCHBOARD, must be programmed with the data base of the tenants for it correct working.
We can do that operation, manually, from the panel/switchboard following the settings menus, and remotely, by PC or BLUETOOTH .
In both cases we must use the PC programming kit.
( Ref:167041 )
Programming Connector
PROGRAMMING
SOFTWARE auta
Instalación de una cámara y abrep. auxiliar/ Auxiliary camera - door release installation
*
2C AUX
MONITOR a b
CAMARA AUXILIAR
AUXILIARY CAMERA b a
+24V S
GND
+12V
ADAPTADOR VIDEO DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL VIDEO ADAPTER
REF:730141
P1
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
S
P2
RELÉ AUXILIAR 24V
AUXILIARY 24V RELAY
-
+
Ref: 730209
ABREPUERTAS
AUXILIAR
AUXILIARY
DOOR RELEASE
* LA SALIDA 2C SOLO SE PUEDE ACTIVAR
CUANDO EL MONITOR MUESTRA IMAGEN
EN PANTALLA
* OUTPUT 2C ONLY CAN BE ACTIVATED
WHEN MONITOR SHOWS IMAGE AT SCREEN
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm ² (
AWG
17 ) 1.5 mm ² (
AWG
15 )
Aux 2C
0.5 mm ² (
AWG
20 ) 1 mm ² (
AWG
17 )
PAR TRENZADO
TWISTED PAIR
2 x 0.25 mm ² ( AWG 30 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE a b
PLACA z
PANEL
43
Kit video S1/ S1 video kit
CONFIGURACIÓN MONITOR
MONITOR CONFIGURATION
Z
C
AVANT
Vb o
Va o
Vb i
Va i
ON
44
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
Z Z
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Secc. Cable
Wiring Secc.
+ - z
HASTA 100m
UP TO 100m
0.22 mm ² (
AWG
24 )
Va Vb 0.22 mm ² (
AWG
24 )
ON
C
AVANT
Vb o
Va o
Vb i
Va i
Z
Kit Video S1 (Hasta 15 accesos)/ Video S1 kit (Up to 15 accesses)
DISTRIBUCIÓN EN SERIE
CASCADE DISTRIBUTION
ATF-98
ALV-3.5A
Max. MON.
Llamada Simul.
Same call
2
4
220Vac
Z Z Z Z
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
Kit video S1 (Hasta 15 accesos)/ Video S1 kit (Up to 15 accesses)
DISTRIBUCIÓN EN ESTRELLA
STAR DISTRIBUTION
C
ON
AVANT
Z
Vb o
Va o
Vb i
Va i
P1
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
-T +T P1 b
P2 a
S a
S b
S
P2
ATF-98
ALV-3.5A
Max. MON.
Llamada Simul.
Same call
2
4
Secc. Cable
Wiring Secc.
+ - z
HASTA 100m
UP TO 100m
0.22 mm ² (
AWG
24 )
Va Vb 0.22 mm ² (
AWG
24 )
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Z Z
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Z Z
220Vac
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
AUXILARY
PUSHBUTTON
45
Una puerta de acceso (Hasta 15 accesos)/ One access (Up to 15 accesses)
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 50 a 52)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 50 to 52)
Vb Va
Z
46
R
C
-
-
Secc. Cable
Wiring Secc.
+ - z
HASTA 100m
UP TO 100m
0.22 mm ² (
AWG
24 )
Va Vb
0.22 mm ² (
AWG
24 )
PULSADOR AUX.
ABREPUERTAS
AUX. DOOR RELEASE
PUSHBUTTON
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
2
4
8
35
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Z Z Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
BC R B+ +
Dos puertas de acceso, 1 video y otra de fonía/ Two accesses, 1 Video & 1 Audio
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 50 a 52)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 50 to 52)
Vb Va
Z
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
BATERIA
BATTERY
220Vac
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Z Z Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
BC R B+ +
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Z Z Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
BC R B+ +
Dos puertas de acceso (Hasta 15 accesos)/ Two accesses (Up to 15 accesses)
DISTRIBUCIÓN EN SERIE
CASCADE DISTRIBUTION
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 50 a 52)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 50 to 52)
Z
Vb Va
Secc. Cable
Wiring Secc.
+ - z
HASTA 100m
UP TO 100m
0.22 mm ² (
AWG
24 )
Va Vb 0.22 mm ² (
AWG
24 )
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
2
4
8
35
220Vac
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Z Z Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
BC R B+ + Z Z Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
BC R B+ +
PULSADOR AUX.
ABREPUERTAS
AUX. DOOR RELEASE
PUSHBUTTON
Dos puertas de acceso (Hasta 15 accesos)/ Two Accesses (Up to 15 Accesses)
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 50 a 52)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 50 to 52)
Vb Va
Z
DISTRIBUCIÓN EN ESTRELLA
STAR DISTRIBUTION
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
P1 S
P2
BATERIA
BATTERY
220Vac
ATF-12
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Z Z Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
BC R B+ + Z Z
Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
BC R B+ +
48
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
2
4
8
35
BATERIA
BATTERY
1 acceso general video y 2 acc. secund. audio/ 1 outer video access and 2 inner audio accesses
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 50 a 52)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 50 to 52)
Z
Vb Va
DISTRIBUCIÓN DE VIDEO
(Ver páginas 50 a 52)
VIDEO DISTRIBUTION
(See pages 50 to 52)
Z
Vb Va
Secc. Cable
Wiring Secc.
+ - z
HASTA 100m
UP TO 100m
0.22 mm ² ( AWG
24 )
Va Vb 0.22 mm ² (
AWG
24 )
DV-5H
NO quitar puente
DO NOT take out jumper
Va
Vi
Vb
+
Va Vb Va Vb
Vo1 Vo2
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C)
por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
R
C
Z Z Vi b
-
Vo b
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
PLACA SECUND.
INNER PANEL
COD. 2
BC R B+ +
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Z Z Vi b
Vi a
-
Vo b
Vo a
-
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
PLACA SECUND.
INNER PANEL
COD. 3
BC R B+ +
1 2
4 5
7 8
C 0
3
6
9
R
C
PULSADOR AUX.
ABREPUERTAS
AUX. DOOR RELEASE
PUSHBUTTON
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
Z Z
Vi b
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
-
Vo b
PLACA GENERAL
OUTER PANEL
COD. 1
BC R B+ +
1 2
4 5
7 8
C 0
3
6
9
Para su configuración se deberan tener en cuenta los códigos de los pulsadores y placas de teclado. Se han de hacer coincidir con el acceso general y que no se repitan entre ellos.
For the system configuration we must consider all the codes at pushbuttons and keypad panels.
We need to connect all the panels without repeat any code.
En este tipo de sistema (SIN SDL) solo existe una linea de comunicación. Por lo tanto, cuando se realiza una llamada/autoencendido en algún acceso, el resto del sistema permanece ocupado durante un tiempo máximo de
90 segundos.
That kind of configuration (WITHOUT SDL) only allows to have one comunication line. When a call/selfstarting is done the system stay busy for 90 seconds
1 acc. general teclado y 4 secundarios/ 1 outer access and 4 inner accesses
ATF-98
220V o a o b
Vi a o a o b
Vi a
ATF-98
220V
B+ Bo a o b
Vi a
-98
220V
ATF o a o b
Vi a
49
47K
Z
47K
Z
Distribución de video.4 BAJANTES/ Video distribution.4 RISERS
47K
Z
47K
Z
AVANT
C x
ON
Z Z Z
AVANT
C x
ON
Z
Secc. Cable
Wiring Secc.
+ - z
HASTA 100m
UP TO 100m
0.22 mm ² ( AWG
24 )
Va Vb 0.22 mm ² (
AWG
24 )
1 BAJANTE = 10K
RISERS
2 BAJANTES = 22K
RISERS
*
*
5 BAJANTES = 56K
RISERS
C/1
HILOS LLAMADA
CALLING WIRES
C/n
50
MODULO CONTROL 5H
5H CONTROL MODULE
En instalaciones antiguas 4 + n puentear todos los hilos de llamada y conectarlos a negativo del modulo de control
In old installations 4+n make a link between all calling wires and connect them to negative of the control module
QUITAR jumper
TAKE OUT jumper
+ Z Vb Va
BAJANTE
RISER
NO quitar jumper
DO NOT take out jumper
ATENCIÓN/
WARNING
QUITAR EL PUENTE EN TODOS LO DISTRIBUIDORES
EXCEPTO EN EL DE FINAL DE LÍNEA.
ALIMENTAR TODOS LOS DISTRIBUIDORES CON + y -
TAKE OFF THE JUMPER IN ALL THE DISTRIBUTORS
EXCEPT IN THE LAST ONE
SUPPLY ALL THE VIDEO DISTRIBUTORS WITH + & -
Monitor COMPACT VISUAL.
VISUAL. COMPACT Monitor
PRINCIPAL
MAIN
SECUND.
SECOND.
Monitor AVANT VISUAL.
VISUAL. AVANT Monitor
150 Ohm. (NO-COAX/VISUAL)
75 Ohm. (NO USAR/ NOT USE )
C
0 Ohm. (S)
150 Ohm. (C)
PRICIPAL/ MAIN (P)
SECUN./
SECOND
(S)
ON
MONITOR OFF
MONITOR ON (ON)
Dsitribucion de video. DISTRIBUIDOR POR PLANTA/ Video distribution. DISTRIBUTOR PER FLOOR
Z
10K
Z Z Z
Z
Secc. Cable
Wiring Secc.
+ - z
HASTA 100m
UP TO 100m
0.22 mm ² ( AWG
24 )
Va Vb 0.22 mm ² (
AWG
24 )
Z
NO quitar jumper
DO NOT take out jumper
Z
AVANT
C x
ON
Z
AVANT
C x
ON
1 BAJANTE = 10K
RISERS
2 BAJANTES = 22K
RISERS
*
*
5 BAJANTES = 56K
RISERS
C/1
HILOS LLAMADA
CALLING WIRES
C/n
MODULO CONTROL 5H
5H CONTROL MODULE
En instalaciones antiguas 4 + n puentear todos los hilos de llamada y conectarlos a negativo del modulo de control
In old installations 4+n make a link between all calling wires and connect them to negative of the control module
Z + Vb
BAJANTE
RISER
Va
QUITAR
jumper
TAKE OUT jumper
ATENCIÓN/
WARNING
QUITAR EL PUENTE EN TODOS LO DISTRIBUIDORES
EXCEPTO EN EL DE FINAL DE LÍNEA.
ALIMENTAR TODOS LOS DISTRIBUIDORES CON + y -
TAKE OFF THE JUMPER IN ALL THE DISTRIBUTORS
EXCEPT IN THE LAST ONE
SUPPLY ALL THE VIDEO DISTRIBUTORS WITH + & -
Monitor COMPACT VISUAL.
VISUAL. COMPACT Monitor
PRINCIPAL
MAIN
SECUND.
SECOND.
Monitor AVANT VISUAL.
VISUAL. AVANT Monitor
150 Ohm. (NO-COAX/VISUAL)
75 Ohm. (NO USAR/
NOT USE
)
C
0 Ohm. (S)
150 Ohm. (C)
PRICIPAL/ MAIN (P)
SECUN./ SECOND (S)
ON
MONITOR OFF
MONITOR ON (ON)
51
10K
Va i
Vb i
Va o
Vb o
Z
LLAMADA SELECTIVA
SELECTIVE CALL
Distribucion de video. CASCADA/ Video distribution. CASCADE
10K
Va i
Vb i
Va o
Vb o
Z
LLAMADA SIMULTANEA
SIMULTANEOUS CALL
AVANT AVANT
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 8
7 8
1
2
3
J1
C
8
ON
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J1
C
1
ON
Va i
Vb i
Va o
Vb o
Z
MONITOR
ON
1 2 3 4 5
COD. 2
6 7 8
1
2
3
J1
AVANT
C
2
ON
Va i
Vb i
Va o
Vb o
Z
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
Va i
Vb i
Va o
Z
MONITOR
ON
1 2 3 4 5 6
COD. 1
7 8
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
Va i
Vb i
Va o
Vb o
Z
MONITOR
ON
1 2 3 4 5
COD. 1
6 7 8
1
2
3
J1
AVANT
C
1
ON
Z
Va Vb
BAJANTE
RISER
1 BAJANTE = 10K
RISERS
2 BAJANTES = 22K
RISERS
*
*
5 BAJANTES = 56K
RISERS
C/1
HILOS LLAMADA
CALLING WIRES
C/n
Monitor COMPACT VISUAL.
VISUAL. COMPACT Monitor
PRINCIPAL
MAIN
SECUND.
SECOND.
Z Va Vb
BAJANTE
RISER
Monitor AVANT VISUAL.
VISUAL. AVANT Monitor
150 Ohm. (NO-COAX/VISUAL)
75 Ohm. (NO USAR/ NOT USE )
C
0 Ohm. (S)
150 Ohm. (C)
PRICIPAL/ MAIN (P)
SECUN./ SECOND (S)
ON
MONITOR OFF
MONITOR ON (ON)
52
MODULO CONTROL 5H
5H CONTROL MODULE
En instalaciones antiguas 4 + n puentear todos los hilos de llamada y conectarlos a negativo del modulo de control
In old installations 4+n make a link between all calling wires and connect them to negative of the control module
Secc. Cable
Wiring Secc.
+ - z
HASTA 100m
UP TO 100m
0.22 mm ² ( AWG
24 )
Va Vb 0.22 mm ² (
AWG
24 )
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C) por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
2
4
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
8
35
C.C.I. Visualtech/ Visualtech C.C.I.
CAMARA AUXILIAR
AUXILIARY CAMERA
GND
+12V
+24V
S b a
VISUALTECH C.C.I.
OK b a
AUX
Z b a b i a i
Vb
Va
Z
AL
BUS GENERAL
TO
GENERAL BUS
Secc. Cable
Wiring Secc.
+ - z
HASTA 100m
UP TO 100m
0.22 mm ² (
AWG
24 )
Va Vb 0.22 mm ² (
AWG
24 ) a b
Z
A PLACA
TO PANEL
ATENCIÓN
La central compact integrada
VISUALTECH NO necesita ser programada con la base de datos de los vecinos, su funcionamiento es directo.
WARNING
We DON'T need to program the integrated compact switchboard VISUALTECH with the tenants database,it have a direct functioning.
53
CAMARA AUXILIAR
AUXILIARY CAMERA
Instalacion de una cámara auxiliar/ Auxiliary camera installation
2C
*
MONITOR
AUX a b b a
+24V S
GND
+12V
ADAPTADOR VIDEO DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL VIDEO ADAPTER
REF:730141
RELÉ AUXILIAR 24V
AUXILIARY 24V RELAY
-
+
Ref: 730209
P1
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
-T +T P1 a
P1 b
P2 a
P2 b
S a
S b
S
P2
ABREPUERTAS
AUXILIAR
AUXILIARY
DOOR RELEASE
54
* LA SALIDA 2C SOLO SE PUEDE ACTIVAR
CUANDO EL MONITOR MUESTRA IMAGEN
EN PANTALLA
* OUTPUT 2C ONLY CAN BE ACTIVATED
WHEN MONITOR SHOWS IMAGE AT SCREEN
Secc. Cable
Wiring Secc.
+ - z
Aux 2C
HASTA 100m
UP TO 100m
0.22 mm ² (
AWG
24 )
Va Vb 0.22 mm ² ( AWG
24 ) a b
PLACA z
PANEL
Dsitribucion de alimentadores/ Power Supply unit distribution
ALV-3.5A + ATF-12
ATENCIÓN/
WARNING
NO conectar los alimentadores en paralelo
DO NOT connect the power supply unit in paralel
BATERIA
BATTERY
HASTA 80 TELEFONOS COMPACT/DECOR DIGITAL
UP TO 80 COMPACT/DECOR DIGITAL PHONES
HASTA 40 MONITORES COMPACT/DECOR DIGITAL
UP TO 40 COMPACT/DECOR DIGITAL MONITORS
ATF-98
BATERIA
BATTERY
ATENCIÓN/
WARNING
NO conectar los alimentadores en paralelo
DO NOT connect the power supply unit in paralel
HASTA 80 TELEFONOS COMPACT/DECOR DIGITAL
UP TO 80 COMPACT/DECOR DIGITAL PHONES
HASTA 40 MONITORES COMPACT/DECOR DIGITAL
UP TO 40 COMPACT/DECOR DIGITAL MONITORS
ATF-98
ALV-3.5A
Max. AVANT
Llamada Simul.
Same call
2
4
Max. AVANT
Llamada Selec.
Diferent call
8
35
MAX.
MAX.
ATF-98
ALV-3.5A + ATF-12*
20
80
10
40
*El ALV-3.5A no suministra corriente alterna
(R-C)
por lo que se debe instalar junto a un ATF-12 para accionar el abrepuertas y la iluminación de los tarjeteros.
*The power supply unit ALV-DIGITAL 3.5A does not give A/C current (R-C) . So it has to be installed with and ATF-12 power supply unit to release the electrical strike & to light the cardholder
HASTA 80 TELEFONOS COMPACT/DECOR DIGITAL
UP TO 80 COMPACT/DECOR DIGITAL PHONES
HASTA 40 MONITORES COMPACT/DECOR DIGITAL
UP TO 40 COMPACT/DECOR DIGITAL MONITORS
HASTA 80 TELEFONOS COMPACT/DECOR DIGITAL
UP TO 80 COMPACT/DECOR DIGITAL PHONES
HASTA 40 MONITORES COMPACT/DECOR DIGITAL
UP TO 40 COMPACT/DECOR DIGITAL MONITORS
55
MONITOR COMPACT/AVANT DIGITAL
AVANT/COMPACT DIGITAL MONITOR
Vo Vi AUX 2C
+
Emisor
Emitter
El conexionado en un sistema de
AUDIO es exactamente el mismo.
No existe el terminal "2C",pero aparece el "Aux2" cuya conexión es igual que el terminal "Aux" aqui representado.
El pulsador "Aux/ON" es para realizar un autoencendido sobre el teléfono, por consiguiente no lleva conexión.
The wiring connections are the same for an AUDIO system.
There don't appear the "2C" terminal, but we have the "Aux2" terminal.
It connection is the same that the
"Aux" terminal we can see here.
The "Aux/On" pushbutton is to make a selfstarting with the phone, that the reason it doesn't have any connection wire.
RELÉ AUXILIAR 24V
24V AUXILIARY RELAY
Ref: 730209
RELÉ AUXILIAR 24V
24V AUXILIARY RELAY
El conexionado y accesorios son los mismos tanto para un sistema PAR
TRENZADO como para un sistema
VISUALTECH.
The wiring connections and the accessories are the same for a
COAXLESS system and the same for a VISUALTECH system.
Ref: 730209
ACCIONAMIENTO
TIMBRE AUXILIAR
I N A L Á M B R I C O
WIRELESS BELL
I N S T A L L A T I O N
(730133)
Accesorios/ Accessories
Receptor
Receiver
Antena Opcional
Optional Antenna
(730135)
RELÉ AUXILIAR 24V
24V AUXILIARY RELAY auta
+
AC C I O N A M I E N T O
TIMBRE AUXILIAR
DIGITAL
DIGITAL AUXILIARY
BELL INSTALLATION
(730131)
220 Vac
ACCIONAMIENTO
TIMBRE AUXILIAR
AUXILIARY BELL
I N S T A L L A T I O N
220 Vac
ACCIONAMIENTO
LU Z AU X I L I A R
AUXILIARY LIGHT
I N S TA L L AT I O N
Ref: 730209
56
Vi b
ABREPUERTAS
DOOR OPENER
MÓDULO
CONTROL
CONTROL
MODULE
-
Vo b
ON
4 3 2
-
1 2 3 4 5
1 L
C C R R
6
C
7
A
8
P
+
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 3 2 1 L C A P
REPRESENTACIÓN
ESQUEMÁTICA
SCHEMATIC
REPRESENTATION
CÓDIGO
4 3
ON
2 1 L C A P
1 2 3 4 5 6 7 8
CODIFICACIÓN DE MODULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL CONFIGURATION
4 3 2 1: (1,2,3,4), código de placa de calle
Panel code
L: (5), IDIOMA (TECLADO): ES/PT IN/FR
LANGUAGE (KEYPAD) SP/PT EN/FR
C: (6), LLAMADA A CENTRAL: ACT DES
C.C.I. CALL ON OFF
A: (7), AUTOENCENDIDO: ACT DES
SELFSTARTING ON OFF
P: (8), PLACA: PRINCIPAL SECUNDARIA
PANEL MAIN SLAVE
ACCIONAMIENTO
2ª PUERTA
2nd DOOR
INSTALLATION
SECCIONES
W. SECTIONS
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
(
Alim. SEPARADA
SEPARATE Supply
(
1 mm² (
AWG
17 ) 1.5 mm² (
AWG
15 )
0.5 mm² (
AWG
20 ) 1 mm² ( AWG 17 )
EL CABLEADO NO DEBE PASAR CERCA DE LA LINEA ELÉCTRICA
THE WIRING MUST NOT BE RUN CLOSE TO THE ELECTRICAL LINE
Instalacion cámara auxiliar/ Auxiliary camera installation
INSTALACION ESTANDAR
BASIC INSTALLATION
+12Vdc(BLANCO)
WHITE
(NEGRO)
BLACK
VIVO ( GRIS)
CORE(GREY)
COAXIAL
PLACA KIT
KIT PANEL
MALLA ( NEGRO)
SHELL (BLACK)
INSTALACION DE UNA CAMARA AUX. JUNTO A UNA PLACA DE FONIA COMPACT
INSTALLATION OF AN AUX. CAMERA WITH AN AUDIO COMPACT PANEL
Vi b
Vi a
Vo b
Vo a
C C R R
+
4 3 2 1 L C A P
Codigo
MÓDULO DE CONTROL
MODULE OF CONTROL
J1
J2
J4
J6
BAJANTE
RISER
BAJANTE
RISER
COAXIAL
COAXIAL
VIVO ( GRIS)
CORE(GREY)
MALLA ( NEGRO)
SHELL (BLACK)
+12Vdc(BLANCO)
WHITE
(NEGRO)
BLACK
VIVO ( GRIS)
CORE(GREY)
MALLA ( NEGRO)
SHELL (BLACK)
+12Vdc(BLANCO)
WHITE
(NEGRO)
BLACK
INSTALACION DE UNA CAMARA AUX. JUNTO A UNA PLACA DE FONIA DECOR
INSTALLATION OF AN AUX. CAMERA WITH AN AUDIO DECOR PANEL
GRIS/ GREY
BLANCO/
WHITE
NEGRO/
BLACK
COAXIAL
VIVO ( GRIS)
CORE(GREY)
MALLA ( NEGRO)
SHELL (BLACK)
+12Vdc(BLANCO)
WHITE
(NEGRO)
BLACK COLOR CABLE
GRIS/
GREY
BLANCO/
WHITE
NEGRO/
BLACK
VIDEO
+12Vdc
NEG.
INSTALACION DE UNA CAMARA AUX. CON UNA PLACA DE VIDEO
INSTALLATION OF AN AUX. CAMERA WITH AN VIDEO PANEL
VER PAGINAS 31, 43 y 54
SEE PAGES 31, 43 and 54
57
58
700305
LLAMADA ELECTRÓNICA/ ELECTRONICAL CALL
700298 700192 auta
10
12
+
3
7
Aux1/ON
Aux2
10 12 4 3 7 Aux1 Aux2 10 12 4 3 7 Aux 10 4 3 12 7
10
12
+
3
7
Aux
10
+
3
12
7
LLAMADA POR ZUMBADOR/ BUZZER CALL
700405 700189
4/+
10
3
7
12 auta
10
12
+
3
7
Aux1/ON
Aux2
10 12 4 3 7 Aux1 Aux2
10
12
+
3
7
10 12 4 3 7
SECCIONES
W. SECTIONS
+, 3, 7, 10, 12
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
0.5 mm ² ( AWG 20 ) 1 mm ² ( AWG 17 )
, 12Vac
1 mm ² (
AWG
17 )
10 7 3 4/+
1 Acceso/ 1 Access
12 Aux1/ON Aux2
Salidas Auxiliares iguales, solo se utilizan para colocar accesorios o realizar maniobras con relés
(Ver página 60)
Same Auxiliry outputs, only we must use it for accesories and relay connections
(See page 60)
220 Vac
LL/1 LL/n
CONECTAR AL BORNE LIBRE
DEL PULSADOR DE LA PLACA
CORRESPONDIENTE
C O N N E C T T O E A C H F R E E
T E R M I N A L O F T H E PA N E L
PUSHBUTTONS
ABREPUERTAS
AUXILIAR
AUXILIARY
DOOR RELEASE
S/C
Vo T N C R Cp
Z
Cp
E
10 7 3
-
+
Cp Sistema llamada ELECTRÓNICA
ELECTRONICAL call system
Cp Sistema llamada ZUMBADOR
BUZZER call system
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
AUXILIARY
DOOR RELEASE
PUSHBUTTON
LL/n
LL/1
2 Accesos/
2 Accesses
BAJANTE
RISER
+
7 3 10
10 12 4 3 7
SECCIONES
W. SECTIONS
+, 3, 7, 10, 12
CP CG
HASTA/ UP TO
100 M.
HASTA/ UP TO
200 M.
0.5 mm ² ( AWG 20 ) 1 mm ² ( AWG 17 )
, 12Vac
1 mm ² (
AWG
17 )
10 12 4 3 7
3
+
7
10
+
3
7
10
Ao
A
+
7 3 10
LL/n LL/1
CONECTAR AL BORNE LIBRE
DEL PULSADOR DE LA PLACA
CORRESPONDIENTE
C O N N E C T T O E A C H F R E E
T E R M I N A L O F T H E PA N E L
PUSHBUTTONS
+
3
7
10
Bo
B
Ao 10 7 3
+
A Bo 10 7 3
+
B
ABREPUERTAS
AUXILIAR
AUXILIARY
DOOR RELEASE
Cg
Vo T N C R Cp
Z
Cp
E
10 7 3 -
+
Cp Sistema llamada ELECTRÓNICA
ELECTRONICAL call system
Cp Sistema llamada ZUMBADOR
BUZZER call system
Cp
LL/n
LL/1
PLACA A
PANEL A
ABREPUERTAS
AUXILIAR
AUXILIARY
DOOR RELEASE
Cp=
Común de pulsadores
Common pushbuttons
Cg=
Generador de llamada
Call Generator
SOLTAR EL CABLE CP
QUE VA UNIDO AL CG
TAKE OFF THE WIRE CP
THAT IS CONN. AT CG
Cg
Vo T N C R Cp
Z
Cp
E
10 7 3 -
+
Cp Sistema llamada ELECTRÓNICA
ELECTRONICAL call system
Cp Sistema llamada ZUMBADOR
BUZZER call system
Cp
10
+
PULSADOR
AUXILIAR
ABREPUERTAS
AUXILIARY
DOOR RELEASE
PUSHBUTTON
LL/n
LL/1
PLACA B
PANEL B
SITUAR LA PLACA B EN
EL ACCESO PRINCIPAL
CONNECT PANEL B AT
OUTSIDE ACCES
59
60
El cableado para el sistema de
AUDIO es exactamente el mismo.
No existe el terminal "2C", pero aparecen "Aux1/ON" y "Aux2", cuya conexión es igual que el terminal "Aux" aqui representado.
The wiring connections are the same for an AUDIO system.
There don't appear the "2C" terminal but we have the "Aux1" and "Aux2".
It connections are the same that the
"Aux" terminal we can see here.
BAJANTE
RISER
AUX 2C Emisor
Emitter
Accesorios/
Accessories
Receptor
Receiver
ACCIONAMIENTO
TIMBRE AUXILIAR
I N A L Á M B R I C O
WIRELESS BELL
I N S T A L L A T I O N
(730133)
SOLO LLAMADA ZUMBADOR
ONLY BUZZER CALL
Antena Opcional
Optional Antenna
(730135)
O-1 Z-1
SOLO LLAMADA ZUMBADOR
ONLY BUZZER CALL
Ref: 730106
RELE AUXILIAR ELECTRONICO Ref: 730208
ELECTRONICAL AUXILIARY RELAY Ref:730208 auta
MADE IN SPAIN
REF.
730208
RELE
ELECTRONIC
PRIM.
220V
50-60Hz. 18VA
FUSIBLE ELECTRÓNICO
Desconectar el primario un minuto aprox., despues de un cortocircuito.
IN: 4 - 12
OUT:
OUT: 12V
ELECTRONIC FUSE
After short-circuit main voltage suply must be disconnected for one minute approx.
12V 4 12
220 Vac
Ref: 730105
SOLO LLAMADA ZUMBADOR
ONLY BUZZER CALL
RELE AUXILIAR
AUXILIARY RELAY
220 Vac
220 Vac
OUT
Aux
RELÉ AUXILIAR
AUXILIARY RELAY
Ref: 730206
220 Vac
Ref: 730206
RELÉ AUXILIAR
AUXILIARY RELAY
Ref: 730206
CONECTAR AL BORNE LIBRE
DEL PULSADOR DE LA PLACA
CORRESPONDIENTE
C O N N E C T T O E A C H F R E E
T E R M I N A L O F T H E PA N E L
PUSHBUTTONS
AUXILIARY DOOR RELEASE
PUSHBUTTON
ABREPUERTAS AUX.
AUX. DOOR RELEASE
ABREPUERTAS
DOOR RELEASE
F.A.Q.
AVERIAS CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
NO FUNCIONA NADA
Líneas
+
y
-
cortadas o mal embornadas
No hay tensión 24V entre + y -
Fallo en el Reset del sistema
Revisar cableado
Comprobar tensión en el alimentador
Desconectar la alimentación, esperar 30 seg.
y volver a conectar.
_______________________________________________________________________________________________________________
HAY CONFIRMACIÓN DE LLAMADA EN
Tlfnos. o monitores sin codificar Codificar la instalación
PLACA PERO NO LLAMA A LAS VIVIENDAS
Líneas y cambiadas
Conector de columnas mal conectado
Revisar cableado
Revisar conectores del módulo de control
_______________________________________________________________________________________________________________
EL SONIDO SE ACOPLA Excesivo volumen en la placa Ajustar los potenciometros de volumen del módulo de fonía MF-D
_______________________________________________________________________________________________________________
SUENA LA LLAMADA EN LA VIVIENDA
PERO AL DESCOLGAR NO HAY AUDIO
Línea cortada
Módulo MF-D averiado
Revisar cableado
Sustituir módulo MF-D
Mango averiado Sustituir el mango
_______________________________________________________________________________________________________________
AL LLAMAR A UNA VIVIENDA LA INSTA-
LACIÓN SE BLOQUEA
Exceso de consumo
Sección de líneas inadecuada
Reforzar la alimentación con otro alimentador
Aumentar la sección de líneas
Cable coaxial no RG-59 Cambiar por RG-59 o reforzar el negativo
Módulo de control defectuoso Cambiar módulo de control
_______________________________________________________________________________________________________________
1 MONITOR O TLFNO DE LA INSTALACIÓN
Líneas y cambiadas
TIENE ALIMENTACIÓN PERO NO FUNCIONA Tlfno. o monitor sin codificar
Tlfno. o monitor defectuoso
Módulo de conexión defectuoso
Revisar cableado
Codificar el Tlfno. o monitor
Cambiar Tlfno. o monitor
Cambiar módulo de conexión
_______________________________________________________________________________________________________________
IMAGEN EN BLANCO EN EL MONITOR Cable coaxial en corto Comprobar cable coaxial
Distribuidor DVC-4S sin alimentar
Distribuidor DVC-4S defectuoso
Alimentar el DVC-4S
Cambiar DVC-4S
Cable coaxial no RG-59
Cámara CCD sin alimentar
Cámara CCD averiada
Cambiar por RG-59 o reforzar el negativo
Comprobar tensión en el módulo MV-D
Cambiar módulo MV-D
_______________________________________________________________________________________________________________
IMAGEN GRIS Y SIN CONTRASTE
Potenciometros del monitor desajustados Ajustar potenciometros del monitor
EN EL MONITOR
Distribuidores DVC-4S mal configurados Quitar los puentes de los distribuidores excepto el de final de línea
Luz frontal sobre la cámara (contraluz) Evitar la incidencia directa de la luz sobre la cámara
Cámara CCD averiada Cambiar módulo MV-D
_______________________________________________________________________________________________________________
IMAGEN INESTABLE O EN MOVIMIENTO
EN EL MONITOR
Distribuidores DVC-4S mal configurados Quitar los puentes de los distribuidores excepto el de final de línea
Cable coaxial no RG-59 Cambiar por RG-59 o reforzar el negativo
_______________________________________________________________________________________________________________
NO FUNCIONA EL AUTOENCENDIDO
Autoencendido sin configurar Configurar autoencendido en el módulo de control y en el monitor
Autoencendido sin activar al no haber recibido ninguna llamada desde la placa
Llamar una primera vez al monitor desde la placa para su activación
________________________________________________________________________________________________________________
NO SE ENCIENDE LA LUZ DE LOS
TARJETEROS
Lámpara fundida
No hay tensión de alimentación entre R-C
Sustituir lámpara
Revisar el cableado y el alimentador
_______________________________________________________________________________________________________________
NO FUNCIONA EL ABREPUERTAS
Líneas R-C cortadas Revisar el cableado
Abrepuertas defectuoso Cambiar el abrepuertas
Módulo de control defectuoso Cambiar el módulo de control
62
Preguntas Frecuentes
AVERIAS CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
NO FUNCIONA NADA No hay tensión de alimentación
Fusible fundido
Líneas cortadas o en cortocircuito
Comprobar alimentador
Comprobar fusibles
Revisar cableado
________________________________________________________________________________________________________________
NO SUENA LA LLAMADA EN LA VIVIENDA Línea del 12 cortada Revisar cableado
Falla el pulsador
TF-89
Cambiar el pulsador
Bobina zumbador cortada
Línea Cp mal embornada
TF 92-TF DECOR ANALÓGICO
Bobina altavoz cortada
Línea Cp mal embornada
MONITOR DECOR ANALÓGICO
Cambiar el zumbador
Embornar línea Cp en borne C
Cambiar el altavoz
Embornar línea Cp en borne O
Bobina altavoz cortada
Línea Cp mal embornada
Módulo de conexión defectuoso
Cambiar el altavoz
Embornar línea Cp en borne O
Sustituir
Mango mal colgado Colgar correctamente el mango
________________________________________________________________________________________________________________
EL SONIDO SE ACOPLA
Excesivo volumen en la placa Ajustar los potenciometros de volumen del módulo de fonía MF-S
________________________________________________________________________________________________________________
NO HAY COMUNICACIÓN DE AUDIO
Líneas 3 y 7 intercambiadas Revisar cableado
CON LA PLACA No hay tensión entre los bornes
+
y
-
Revisar cableado y alimentación del módulo MF-S
Módulo MF-S averiado Sustituir módulo MF-S
Cable rizado cortado Sustituir cable rizado
________________________________________________________________________________________________________________
NO HAY SONIDO EN LA PLACA
Línea 3 cortada Revisar cableado
Cable rizado cortado Cambiar cable rizado
Módulo MF-S averiado Sustituir módulo MF-S
________________________________________________________________________________________________________________
NO HAY SONIDO EN LA VIVIENDA
Línea 7 cortada Revisar cableado
Cable rizado cortado
Altavoz del tlfno. cortado
Cambiar cable rizado
Cambiar altavoz
________________________________________________________________________________________________________________
NO HAY IMAGEN EN EL MONITOR
Cable coaxial en corto Comprobar cable coaxial
No hay tensión de alimentación
Cámara CCD averiada
Comprobar líneas T-N y alimentador
Cambiar módulo MV-D
________________________________________________________________________________________________________________
IMAGEN GRIS Y SÍN CONTRASTE
Potenciometros del monitor desajustados Ajustar potenciometros del monitor
EN EL MONITOR
Luz frontal sobre la cámara (contraluz) Evitar la incidencia directa de la luz sobre la cámara
Cámara CCD averiada
Distribuidores DVC-4S mal configurados
Cambiar módulo MV-D
Quitar los puentes de los distribuidores excepto el de final de línea
________________________________________________________________________________________________________________
IMAGEN INESTABLE O EN MOVIMIENTO
Distribuidores DVC-4S mal configurados Quitar los puentes de los distribuidores
EN EL MONITOR excepto el de final de línea
Cable coaxial no RG-59 Cambiar por RG-59 o reforzar el negativo
_______________________________________________________________________________________________________________
NO SE ENCIENDE LA LUZ DE LOS
Lámpara fundida Sustituir lámpara
TARJETEROS No hay tensión de alimentación entre R-C Revisar el cableado y el alimentador
________________________________________________________________________________________________________________
NO FUNCIONA EL ABREPUERTAS Línea 10 cortada Revisar el cableado
Pulsador del teléfono defectuoso
Abrepuertas defectuoso
Cambiar el pulsador
Sustituir el abrepuertas
F.A.Q.
DAMAGES LIKELY REASON SOLUTION
NO WORKING AT ALL
+ & - lines cut off or wrong connected
No 24V tension between + & -
Test wiring
Test tension in the Power Supply Unit
Reset failure Disconnected P.S.U hold 30S on & reconnect
____________________________________________________________________________________________________
NO CALL TONE IN THE FLATS BUT
Monitors or phones no codified Codify installation
CONFIRMATION CALL ON PANEL
Lines & have been inverted Test wiring
Columns connector wrong engaged Test connectors on encoder board
Cp line wrong connected Connect line Cp in the terminal C
_____________________________________________________________________________________________________
FEEDBACK
Volume excessive on panel Volume potentiometers in speaker must be adjusted
____________________________________________________________________________________________________
THE WHOLE INSTALLATION BLOCKS
Excessive power consumption
WHEN A CALL TO A HOUSING IS DONE
Inappropriate wiring thickness
Reinforce the main power adding extra P.S.U
Increase the wiring thickness
No RG-59 coaxial cable is being used Replace by RG-59 or reinforce
Faulty Encoder Board Replace Encoder Board
____________________________________________________________________________________________________
SOME MONITOR OR PHONE IS WELL
Lines & have been inverted
POWERED BUT DOES NOT WORK
Monitors or Phones no codified
Test wiring
Codify installation
Faulty monitor bracket Replace monitor bracket
____________________________________________________________________________________________________
WHITE SCREEN ON MONITOR
Faulty coaxial cable Test coaxial cable
No powered DVC-4S video signal distributor
Faulty DVC-4S video signal distributor
No RG-59 coaxial cable is being used
No powered CCD camera
Power the DVC-4S video signal distributor
Replace DVC-4S video signal distributor
Replace by RG-59 or reinforce
Test power on MV-D
Faulty CCD camera Replace MV-D
____________________________________________________________________________________________________
GREY PICTURE & NO CONTRAST
IN THE MONITOR
Unadjusted monitors potentiometers
DVC-4S incorrectly configured
Adjust monitors potentiometers
Pull all the distributors jumper away except the last one.
Direct light on the camera Avoid direct light on the camera
Faulty CCD camera Replace MV-D module
____________________________________________________________________________________________________
ROLLING MONITOR PICTURE
DVC-4S incorrectly configured Pull all the distributors jumper away except the last one.
No RG-59 coaxial cable is being used Replace by RG-59 or reinforce -
____________________________________________________________________________________________________
SELF-STARTING DOES NOT WORK
No configured self-starting Configure self-starting either on encoder board or monitor
No activated self-starting panel A first call to the monitor from the panel has to be done for self-starting activation
____________________________________________________________________________________________________
CARDHOLDER LIGHTING DOES NOT
LIGHT ON
Burnt out lamp
No power between R C
Replace the lamp
Test wiring and P.S.U.
____________________________________________________________________________________________________
ELECTRICAL STRIKE DOES NOT WORK
Cut off R-C lines Test wiring
Faulty Electrical Strike Replace electrical strike
63
F.A.Q.
64
DAMAGES LIKELY REASON SOLUTION
NO WORKING AT ALL
No power
The fuse has gone
Test P.S.U. (Power Supply Unit)
Test fuse
Cut off or short-circuited lines Test wiring
____________________________________________________________________________________________________
THE CALL IN THE FLATS DOES
Line 12 cut off Test wiring
NOT SOUND
Faulty push-button
TF-89
Replace push-button
Buzzer spool is cut off
Cp line wrong connected
TF-92 & ANALOG. COMPACT PHONE
Loudspeaker spool is cut off
Replace buzzer
Connect line Cp in the terminal C
Replace loudspeaker
Connect line Cp in the terminal O Cp line wrong connected
ANALOGICAL COMPACT MONITOR
Loudspeaker spool is cut off
Cp line wrong connected
Faulty monitor´s bracket
Replace loudspeaker
Connect line Cp in the terminal O
Replace monitor´s bracket
The monitor´s handset is incorrectly hung up Hung the monitor´s handset correctly up
_____________________________________________________________________________________________________
FEEDBACK
Volume excessive on panel Volume potentiometers in speaker must be adjusted
____________________________________________________________________________________________________
NO AUDIO WITH HE PANEL
Inverted 3 & 7 lines Test wiring
No power between speakers + & faulty MF-S
Test wiring and power
Replace MF-S
Cut off telephonic wiring Replace telephonic wiring
____________________________________________________________________________________________________
NO SOUND ON PANEL
Line 3 is cut off Test wiring
Cut off telephonic wiring Replace telephonic wiring faulty MF-S module Replace MF-S module
____________________________________________________________________________________________________
NO SOUND ON MONITOR OR PHONE
Line 7 is cut off Test wiring
Cut off telephonic wiring Replace telephonic wiring
Faulty phones´s loudspeaker Replace phones´s loud speaker
____________________________________________________________________________________________________
NO PICTURE ON THE MONITOR
Faulty coaxial cable Test coaxial cable
No power Test T-N lines & P.S.U.
Faulty CCD camera Replace MV-D
____________________________________________________________________________________________________
GREY PICTURE & NO CONTRAST
IN THE MONITOR
Unadjusted monitors potentiometers
DVC-4S incorrectly configured
Adjust monitors potentiometers
Pull all the distributors jumper away except the last one.
Direct light on the camera Avoid direct light on the camera
Faulty CCD camera Replace MV-D module
____________________________________________________________________________________________________
ROLLING MONITOR PICTURE
DVC-4S incorrectly configured Pull all the distributors jumper away except the last one.
no RG-59 coaxial cable is being used Replace by RG-59 or reinforce -
____________________________________________________________________________________________________
CARDHOLDER LIGHTING DOES NOT
Burnt out lamp Replace the lamp
LIGHT ON
No power between R C Test wiring and P.S.U.
____________________________________________________________________________________________________
ELECTRICAL STRIKE DOES NOT WORK
Line 10 cut off Test wiring
Faulty phones or monitors release button
Faulty Electrical Strike
Replace release button
Replace electrical strike

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement