Blaupunkt FHD501 Kasutusjuhend

Add to My manuals
84 Pages


Blaupunkt FHD501 Kasutusjuhend | Manualzz

Owner’s manual


Instrukcja obsługi

Návod k použití

Návod na použitie

Használati utasítás


Upute za uporabu

εγχειρίδιο οδηγιών инструкциязаупотреба

M anual de instructiuni

Instrukcijų vadovas



Fan heater




Teplovzdušný ventilátor



Ventilatorska grijalica

Θερμοανεμιστ ήρας



Ventiliatorinis šildytuvas



EN : This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.

DE : Dieser Heizlüfter ist für den Einsatz in gut isolierten

Räumen oder für den kurzzeitigen Einsatz konzipiert.

PL : Grzejnik ten został zaprojektowany do używania w dobrze ocieplonych pomieszczeniach lub do nieczęstego wykorzystania.

CZ : Tento ohřívač je určen pro použití v izolovaných prostorách nebo pro omezené použití.

SK : Toto zariadenie je navrhnuté a vyrobené na používanie v dobre zateplených miestnostiach a na nie príliš časté používanie.

HU : A radiátort jól szigetelt helyiségekben való, nem túlzottan gyakori használatra tervezték.

SL : Grelnik je bil zamišljen za uporabo v dobro ogrevanih prostorih oz. za redko uporabo.

HR : Grijalica je projektirana za upotrebu u dobro izoliranim prostorijama ili za rijetku upotrebu.

EL : Η θερμ άστρα σχεδιάστηκε για χρήση σε καλά μονωμένα

δωμάτια ή σε χρήση από καιρό σε καιρό.

BG : Този нагревател е проектиран за използване в д обре термоизолирани помещения и е предвиден за п о-рядка употреба.

RO : Acest radiator a fost proiectat pentru utilizare în încăperi bine izolate sau pentru utilizare ocazională.

LT : Šis šildytuvas buvo sukurtas naudoti gerai termiškai izoliuotose patalpose arba retam naudojimui.

ET : Radiaator on projekteeritud hästiköetud ruumides või mittesagedaks kasutuseks kasutamiseks.










Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.

This device is for domestic use only. Do not use for any other purposes.

The device should only be connected to an socket with values corresponding to the values on the rating label.

It is necessary to check, if total current consumption of all devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse in the circuit.

If you are using an extension cord, make sure that the total power consumption of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the extension cord power rating. Extension cords should be arranged in such a way as to avoid tripping hazards. Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot surface.

The device is not designed to be controlled via an external timer, separate remote control, or other equipment that can turn the device on automatically.

Before maintenance work always disconnect the unit from the power supply.

When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord.

Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard.

Never leave the product connected to the power source without supervision.



Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance.

Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven. Do not place on any other device.

This equipment can be used by children aged 8 years and over as long as supervision is provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play with the equipment.

Children without ensured supervision should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of equipment.

Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

Additional precautions should be taken when using this device in the presence of children or pets. Do not allow children to play with the device.

Never use the product close to combustibles.

Never expose the product to atmospheric conditions such as


FHM401 direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid conditions (like bathroom or camping house).

The power cable should be periodically checked for damage.

If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product byyourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorized repairs performed can be a hazard to the user.

Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use.

Notice: Do not cover the device or obstruct air inlets or

outlets of the heater.

Do not use in rooms below 6 ㎡ .

Do not use in areas with increased humidity, bathrooms, showers etc.

Remember to maintain a 50 cm distance from furniture, curtains or other objects when using the heater.

Heater can operate only in vertical position.

Always turn the thermostat controller to minimum and switch the heater off before unplugging the device.

WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on


FHM401 their own, unless constant supervision is provided.

Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.

This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.

Device is compliant with EU directives:

- Low voltage directive (LVD)

- Electromagnetic compatibility (EMC)

Device marked CE mark on rating label

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.

Environmental information

All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene

(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.

Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.


Voltage: 220-240V~50/60Hz

Power: 1800-2000W



1. On/Off knob

2. Thermostat regulation knob

3. Oscillation switch


1. In case of overheating, thermostat will turn off the device. Unplug the heater and wait until it

cools down. Find the cause of overheating. Heater can be plugged in and switched back on after

cooling down.

2. If the device tips over, a safety switch will automatically switch it off. Put it back in vertical

position in order to switch it on.


Fan heater has 3 settings:

1. Cool blow (only fan is operating)

2. 1000W (medium heat)

3. 2000W (maximum heat)

Turn on device by switching the on/off knob to required mode and turning the thermostat regulation knob.

Thermostat allows adjusting the temperature of heating. Fan heater will maintain the chosen temperature.


Before cleaning the heater make sure that it has been switched off, unplugged from the power socket.

Make sure the device has cooled down sufficiently.

Air inlets and outlets should be free of dust. Clean with dump cloth and wipe dry.





Wichtige informationen

Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der

Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine

Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir

Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.

Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die

Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen

Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine

Verantwortung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren

Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.

Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.

Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem

Typenschildentsprechenden Charakteristik, angeschlossen werden.

Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale

Belastung der Sicherung nicht überschreitet.

Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man

überprüfen, ob die gesamte Stromabnahme der an das

Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern vermieden wird.

Vermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tisch- oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.



Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen

Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt.

Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.

Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das

Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im

Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag kommen.

Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht ohne Aufsicht lassen.

Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes beschrieben sind, gereinigt werden.

Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen


Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8

Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren

Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen

Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und



Wartungsarbeiten durchführen.

Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann einschalten, sofern dieses ordnungsgemäß aufgestellt ist und die Kinder in die sichere Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden und die daraus resultierenden

Gefahren verstanden haben. Kinder sollten das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen oder

Wartungsarbeiten am Gerät durchführen.

Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der

Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.

Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen.

Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer

Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter

Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).

Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.

Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird, muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um

Gefahren zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.

Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine

Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder


FHM401 reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste

Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.

Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des

Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.

ACHTUNG: Decken Sie den Heizlüfter nicht ab und

blockieren Sie nicht den Lufteinlass und -auslass.

Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen kleiner als 6 ㎡ .

Der Heizlüfter darf nicht in Räumen mit erhöhter

Luftfeuchtigkeit, wie Badezimmern, Duschen usw., verwendet werden.

Der Heizlüfter sollte mindestens 50 cm von Möbeln,

Vorhängen und anderen Objekten entfernt platziert werden.

Der Heizlüfter darf nur in vertikaler Position verwendet werden.

Drehen Sie immer den Thermostatregler auf Minimum und schalten Sie die Heizung aus, bevor Sie den Stecker aus der

Steckdose ziehen.

Achtung: Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in kleinen

Räumen, in denen sich Personen befinden, die sie nicht alleine verlassen können, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Stellen Sie keine Gegenstände in die Einlass- oder

Auslassgitter des Heizlüfters.

Dieser Heizlüfter ist für den Einsatz in gut isolierten Räumen oder für den kurzzeitigen Einsatz konzipiert.



Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:

- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)

- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC)

Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem


Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.

Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen

Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative

Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.

Informationen zum Umweltschutz

Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz) und Polyethylen (Tüten, Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind, hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von

Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.

Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien und Bauelementen hergestellt.


Versorgungsspannung: 220-240V ~50/60Hz

Leistung: 1800-2000W



1. Drehschalter

2. Thermostatregler

3. Schalter für Oszillation


1. Bei Überhitzung schaltet der Thermostat die Heizung ab. Trennen Sie das Gerät von der

Stromversorgung und warten Sie, bis es abgekühlt ist. Beseitigen Sie die Ursache der

Überhitzung. Anschließend darf das Gerät wieder an die Stromversorgung angeschlossen und

eingeschaltet werden.

2. Wenn das Gerät umkippt, umgeworfen oder angestoßen wird, schaltet der Sicherheitsschalter

das Gerät ab. Stellen Sie es auf und schalten es wieder ein.


Der Heizlüfter verfügt über drei Betriebsmodi:

1. Kaltluft (nur der Ventilator ist in Betrieb)

2. 1000W (Warmluft)

3. 2000W (Heißluft)

Starten Sie das Gerät, indem Sie den Drehschalter auf den gewünschten Betriebsmodus und den

Thermostatregler drehen.

Der Thermostatregler ermöglicht eine relative Raumtemperaturregelung. Der Thermostatregler wird die Raumtemperatur auf dem gewünschten Niveau halten.


Bevor Sie das Gerät reinigen, stellen Sie sicher, dass es von der Stromversorgung getrennt und vollständig abgekühlt ist.

Halten Sie die Einlass- und Auslassöffnungen staubfrei. Reinigen Sie den Heizlüfter mit einem feuchten

Tuch und reiben Sie ihn anschließend trocken.




Aby osiągnąć najwyższą satysfakcję cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu.

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.

Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.

Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.

Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.

Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki sposób, by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o niego.

Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał nad krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.

Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub


FHM401 innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie.

Przed pracami konserwacyjnymi nale ż y zawsze bezwzgl ę dnie odł ą czy ć urz ą dzenie od zasilania.

Odł ą czaj ą c kabel zasilaj ą cy nale ż y zawsze wyci ą ga ć go z gniazdka trzymaj ą c za wtyczk ę . Nigdy nie nale ż y wyci ą ga ć przewodu zasilaj ą cego ci ą gn ą c za kabel, poniewa ż uszkodzeniu mo ż e ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku mo ż e doj ść nawet do ś miertelnego pora ż enia pr ą dem.

Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia włączonego do gniazdka.

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.

Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia.

Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni, elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.

Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.

Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.

Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że znajdują się pod ciągłym nadzorem.

Dzieci powyżej 3 roku życia a poniżej 8 mogą włączać urządzenie pod warunkiem, że zostało ono ustawione


FHM401 zgodnie z normalnymi warunkami użytkowania i dzieci zostały poinstruowane o zasadach użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny, rozumiejąc zagrożenia. Dzieci nie powinny podłączać urządzenia do prądu, regulować urządzenia ani wykonywać konserwacji urządzenia.

Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.

Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.

Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).

Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.

Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub


FHM401 rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.

UWAGA: Nie należy przykrywać grzejnika ani w jakikolwiek sposób blokować wlotu i wylotu powietrza.

Nie używać urządzenia w pomieszczeniach mniejszych niż

6 ㎡ .

Grzejnika nie można używać w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności jak łazienki, natryski, itp.

Grzejnik należy umieścić w odległości co najmniej 50 cm od mebli, zasłon i innych obiektów.

Grzejnik może być użytkowany tylko w pozycji pionowej.

Zawsze przekręć pokrętło termostatu na minimum oraz wyłącz grzejnik przed wyjęciem wtyczki z gniazdka elektrycznego.

Uwaga: Nie używać grzejnika w małych pomieszczeniach jeżeli znajdują się w nim osoby, które nie są w stanie samodzielnie go opuścić, chyba że znajdują się pod ciągłym nadzorem.

Nie wkładać żadnych przedmiotów w kratki wlotowe lub wylotowe grzejnika.

Grzejnik ten został zaprojektowany do używania w dobrze ocieplonych pomieszczeniach lub do nieczęstego wykorzystania.



Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii


- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD)

- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility (EMC)

Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej

Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.

Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie

Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: [email protected]

Informacje o ochronie środowiska naturalnego

Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).

Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.

Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć.

Dane techniczne

Napięcie: 220-240V~50/60Hz

Moc: 1800-2000W



1. Pokrętło włącznika

2. Pokrętło termostatu

3. Włącznik oscylacji


1. W przypadku przegrzania urządzenia, termostat wyłączy grzejnik. Odłącz urządzenie od prądu,

odczekaj aż ostygnie. Usuń przyczynę przegrzania. Urządzenie może zostać podłączone

ponownie do prądu i włączone.

2. Jeżeli urządzenie się przewróci, zostanie potrącone lub kopnięte, wyłącznik bezpieczeństwa

wyłączy urządzenie. Postaw je i włącz ponownie.


Termowentylator posiada trzy tryby pracy:

1. Zimny nadmuch (pracuje tylko wentylator)

2. 1000W (nadmuch ciepłym powietrzem)

3. 2000W (nadmuch gorącym powietrzem)

Uruchom urządzenie przekręcając pokrętło włącznika na wybrany tryb pracy i przekręcając pokrętło termostatu.

Pokrętło termostatu umożliwia względną regulację temperatury pomieszczenia. Termowentylator będzie utrzymywać temperaturę pomieszczenia na wybranym poziomie.


Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu upewnić się, że został on odłączony od zasilania oraz że w pełni ostygł.

Otwory wlotowe i wylotowe należy utrzymywać wolne od kurzu. Termowentylator przecierać delikatnie zwilżoną ściereczką i następnie wytrzeć do sucha.



Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání výrobku.

Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.

Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.

Zařízení připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje parametry uvedené na popisném štítku.

Ujistěte se, že celkový odběr proudu všech zařízení připojených do nástěnné zásuvky nepřekračuje maximální zatížení pojistek.

Jestliže používáte prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda celkový příkon spotřebiče připojeného k prodlužovacímu kabelu nepřekračuje parametry zatížení prodlužovacího kabelu. Prodlužovací kabel uložte tak, abyste předešli nežádoucím zachycení a zakopnutí.

Napájecí kabel zařízení nesmí nikdy viset dolů přes hranu stolu či police, nesmí přicházet do kontaktu s horkým povrchem.

K ovládání zařízení nesmí být používán vnější časový spínač, samostatný dálkový ovladač nebo jiný přístroj, který může zařízení automaticky zapnout.

Než p ř istoupíte k údržbovým činnostem, vždy vypněte napájení přístroje.

Napájecí kabel odpojíte tak, že jej uchopíte za vidlici a vytáhnete ze zásuvky. Nikdy kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo kabelu, v krajním p ří padě může dojít až ke smrtelnému



úrazu elektrickým proudem.

Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru.

Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny.

Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.

Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.

Nepokládejte je na jiný přístroj.

Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod dohledem nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.

Děti do 3 let by měly být drženy v dostatečné vzdálenosti od zařízení, a nepřetržitě pod dohledem Děti starší 3 než 3 roky a mladší než 8 let mohou zařízení zapnout len za předpokladu, že było nastaveno v souladu s běžnými podmínkami používání a děti byly poučeny o pravidlech bezpečného používání zařízení a porozumeli rizikám. Děti nesmú připojovat zařízení k elektrické síti, nastavovat zařízenínebo provádět údržbu zařízení.

Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.

Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.

Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů

(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).



Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestliže dojde k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej v zájmu prevence rizika vyměnit u výrobce, ve specializovaném servisu nebo zajistit provedení výměny kvalifikovanou osobou.

Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem či vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele.

Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele.

POZOR: Ohřívač nezakrývejte ani jakýmkoli způsobem neblokujte vstupy a výdechy vzduchu.

Zařízení nepoužívejte v místnostech menších než 6 ㎡

Ohřívač nepoužívejte v místnostech se zvýšenou vlhkostí, jako jsou koupelny, sprchy apod.

Ohřívač umístěte ve vzdálenosti nejméně 50 cm od nábytku, záclon a jiných předmětů.

Ohřívač lze používat výhradně ve svislé poloze.

Před vytažením zástrčky z elektrické zásuvky vždy otočte knoflík termostatu na minimum a ohřívač vypněte.

Poznámka: Nepoužívejte ohřívač v malých místnostech, pokud se v nich nacházejí osoby, které nemohou místnost samostatně opustit a nejsou pod neustálým dohledem.

Nevkládejte předměty do mřížek pro vstup a výstup vzduchu.



Tento ohřívač je určen pro použití v izolovaných prostorách nebo pro omezené použití.

Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:

- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD)

- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC)

Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku

Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské směrnici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavky místního systému zpětného odběru elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.

Výrobek nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu předchází potenciálnímu poškození životního prostředí a zdraví.

Informace o ochraně životního prostředí

Obal se skládá pouze z nezbytně nutných prvků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen

(sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci obalových materiálů, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.

Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a složek, které lze recyklovat a opakovaně používat.

Technické údaje

Napětí: 220-240V~50/60Hz

Výkon: 1800-2000W



1. Knoflík vypínače

2. Knoflík termostatu

3. Vypínač oscilace


1. V případě přehřátí zařízení termostat ohřívač vypne. Odpojte zařízení od proudu, vyčkejte až

vychladne. Odstraňte příčinu přehřátí. Zařízení může být znovu připojeno k proudu a zapnuto.

2. Pokud se zařízení převrhne, bude poraženo nebo skopnuto, vypne zařízení bezpečnostní

vypínač. Postavte jej a znovu zapněte.


Termoventilátor pracuje ve třech režimech:

1. Studený proud vzduchu (pracuje jen ventilátor)

2. 1000W (proud teplého vzduchu)

3. 2000W (proud horkého vzduchu)

Spusťte zařízení otočením ovládacího knoflíku do zvoleného provozního režimu a otočením knoflíku termostatu.

Knoflík termostatu umožňuje relativní nastavení teploty místnosti. Termoventilátor bude udržovat teplotu v místnosti na zvolené úrovni.


Před přistoupením k čištění výrobku se přesvědčete, že byl odpojen od napájení a že zcela vychladl.

Vstupní a výstupní otvory udržujte od prachu. Termoventilátor přetírejte lehce navlhčeným hadříkem a následně otřete do sucha.





D ôležité informácie

Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov.

Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.

Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.

Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom


Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu záťaž poistky.

Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným potiahnutím a zakopnutím o neho.

Nedovoľte, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.

Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého časového spínača, samostatného diaľkového ovládača alebo iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťať.

Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od napájania.

Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku.

Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla


FHM401 poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom.

Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.

Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.

Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.

Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia.

Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.

Keď sa zariadenie používa, deti vo veku do 3 rokov sa musia nachádzať v bezpečnej vzdialenosti, pod neustálym dozorom.

Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu zariadenie zapínať pod podmienkou, že zariadenie je nastavené podľa normálnych podmienok používania a deti boli poučené o zásadách používania zariadenia bezpečným spôsobom, a chápu všetky nebezpečenstvá a riziká. Deti nesmú zariadenie pripájať k el. napätiu, nastavovať zariadenie, ani vykonávať údržbu zariadenia.

Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.



Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.

Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).

Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokiaľ sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.

Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.

Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.

Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.

POZOR: Ohrievač nezakrývajte ani akýmkoľvek spôsobom neblokujte vstupy a výdychy vzduchu.

Zariadenie nepoužívajte v miestnostiach menších než 6 ㎡

Ohrievač nepoužívajte v miestnostiach so zvýšenou vlhkosťou, ako sú kúpeľne, sprchy apod.

Ohrievač umiestnite vo vzdialenosti najmenej 50 cm od nábytku, záclon a iných predmetov.

Ohrievač možno používať výhradne v zvislej polohe.

Pred vytiahnutím zástrčky z elektrickej zásuvky vždy otočte gombík termostatu na minimum a ohrievač vypnite.



Pozor: Zariadenie nepoužívajte v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú osoby, ktoré miestnosť nedokážu samostatne opustiť, ibaže sú pod neustálym dozorom.

Do vstupných a výstupných prieduchov zariadenia nestrkajte žiadne predmety.

Toto zariadenie je navrhnuté a vyrobené na používanie v dobre zateplených miestnostiach a na nie príliš časté používanie.

Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:

- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive


- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC)

Výrobok je na typovom štítku označený CE

Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodiť spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.

Informácie o ochrane životného prostredia

Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materiály tvoriace obal šlo ľahko oddeliť: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých batérií a nepotrebných zariadení.

Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno recyklovať a znovu použiť.

Technické údaje

Napätie: 220-240V~50/60Hz

Výkon: 1800-2000W



1. Gombík vypínača

2. Gombík termostatu

3. Vypínač oscilácie


1. V prípade prehriatia zariadenia termostat ohrievač vypne. Odpojte zariadenie od prúdu,

vyčkajte až vychladne. Odstráňte príčinu prehriatia. Zariadenie môže byť znovu pripojené k

prúdu a zapnuté.

2. Pokiaľ sa zariadenie prevrhne, bude zhodené alebo skopnuté, vypne zariadenie bezpečnostný

vypínač. Postavte ho a znovu zapnite.


Termoventilátor pracuje v troch režimoch:

1. Studený prúd vzduchu (pracuje len ventilátor)

2. 1000W (prúd teplého vzduchu)

3. 2000W (prúd horúceho vzduchu)

Spustite zariadenie pretočením kolieska programom a vyberte požadovaný režim práce a pretočením kolieska termostatu nastavte požadovanú teplotu.

Gombík termostatu umožňuje relatívne nastavenie teploty miestnosti. Termoventilátor bude udržovať teplotu v miestnosti na zvolenej úrovni.


Pred pristúpením na čistenie výrobku sa presvedčte, že bol odpojený od napájania a že úplne vychladol.

Vstupné a výstupné otvory udržujte od prachu. Termoventilátor pretierajte ľahko navlhčenou handričkou a následne otrite do sucha.





A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat.

A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.

A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más, nem rendeltetésszerű célokra nem használható.

A készüléket az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa.

Győződjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a biztosíték maximális teljesítményét.

Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes

áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy megbotlani.

Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén lelógjon, illetve forró felülethez érjen.

A készüléket külső időzített kapcsolóval, külön távirányítóval vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító készülékkel nem használható.

Karbantartás előtt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót húzza ki az aljzatból.

A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést


FHM401 okozhat.

Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz.

A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse.

A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.

A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye.

A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és fizikai vagy mentális fogyatékkal élő személyek, vagy olyan ember akinek nincs megfelelő tapasztalata vagy tudása a készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan, számukra érthető módon tájékoktatásban részesültek.

Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik.

A 3 év alatti gyermekeket tartsa távol a készüléktől, kivéve, ha

állandó felügyelet alatt állnak.

A 3 évnél idősebb és 8 évnél fiatalabb gyermekek bekapcsolhatják a készüléket azzal a feltétellel, hogy a készülék a szokásos használati feltételeknek megfelelően van beállítva és a gyermekek utasítást kaptak a készülék biztonságos használatára és a fennálló veszélyforrásokra vonatkozóan. Gyermekek ne csatlakoztassák a készüléket az elektromos áramhoz, ne állítsák be a készüléket, és ne végezzenek rajta karbantartási munkálatokat.

Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékkel játszanak.



A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja.

A készüléket kültéri behatások (eső, nap, stb.) előtt védje, valamint magas páratartalmú helységekben ne használja

(fürdőszoba, nyirkos faházak).

A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenőrizze.

Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkező személy cserélheti ki.

Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent.

A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyezteti.

FIGYELEM: A fűtőtestet nem szabad letakarni, vagy bármivel megakadályozni a lég be és kiömlő nyílást.

6 ㎡ -től kisebb területen nem használható.

A fűtőtestet nem szabad nagyobb páratartalmú helyiségekben használni, mint pl. fürdőszobák, zuhanykabinok stb.

A fűtőtestet legalább 50 cm távol kell elhelyezni a bútoroktól, függönyöktől és más tárgyaktól.

A fűtőtestet kizárólag függőleges elhelyezésben lehet használni.



A dugó áramból való kihúzása előtt a termosztát forgatógombját mindig állítsd minimumra, valamint kapcsold ki a fűtést.

Figyelem: Ne használja a fűtőtestet kis helyiségekben, ahol azt önállóan elhagyni nem képes személyek tartózkodnak, kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak.

Ne helyezzen semmilyen tárgyat a radiátor légbeömlő és légkiömlő nyílásaiba.

A radiátort jól szigetelt helyiségekben való, nem túlzottan gyakori használatra tervezték.



A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel:

- Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD)

- Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC)

A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.

Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a

2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi elektromos és elektronikus hulladékgyűjtési rendszer szabályaival. A helyi előírások szerint járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék megfelelő ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásait akadályozza meg.

Környezetvédelmi információk

A csomagolás kizárólag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erőfeszítést elkövettek annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthető legyen: karton (doboz), polisztirol (belső védelem) és polietilén (zacskók, védőlap). A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett szétszerelését követően elemei újra használhatók. A helyi csomagolóanyagok, elhasznált elemek és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó előírások betartása szükséges.

A termék kiváló minőségű, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekből készült.

Műszaki adatok

Feszültség: 220-240V~50/60Hz

Teljesítmény: 1800-2000W



1. Bekapcsolóforgatógomb

2. Termosztátforgatógomb

3. Oszcillálófunkcióbekapcsolása


1. A berendezéstúlhevülésekor a termosztátlekapcsolja a fűtőtestet. Húzd ki a terméketazáramból,

majdvárdmeg, hogylehűljön. Akadályozdmegazismételttúlhevülést. A

berendezéstújraárambalehetdugniés be lehetkapcsolni.

2. Amennyiben a berendezésfelfordul, vagymeglökik, megrúgják, úgy a

biztonságikapcsolóleállítja a berendezést. Állítsdfel a berendezéstmajdkapcsold be.


A termoventilátor 3 funkcióvalrendelkezik:

1. Hideglevegőfújása (kizárólag a ventilátorműködik)

2. 1000W (meleglevegőfújása)

3. 2000W (forrólevegőfújása)

Kapcsolja be a készüléket a kapcsológombkiválasztottüzemmódbavalóelforgatásával, valamint a termosztátgombelforgatásával.

A termosztátforgatógombjalehetővéteszi a helyiségrelatívhőmérsékleténekbeállítását. A termoventilátor a megadottértékbenfogjatartani a szobahőmérsékletét.


A terméktisztításánakmegkezdéseelőttgyőződjmegróla, hogy ki van húzvaazáramból, valamint, hogyteljesenkihűlt.

A lég be éskiömlőnyílásaittartsdpormentesen. A termoventilátorenyhénnedvesronggyaltisztítandó, majdszárazratörlendő.



Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.

Naprava je namenjena uporabi izključljivo v gospodinjstvu.

Uporabljati napravo izključljivo v skladu z namenom.

Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu na podatkovni ploščici.

Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so priklopljene na stensko vtičnico ne presega maksimalne obremenitve varovalke.

Le se uporablja podaljšek, je treba preverita, ali skupna poraba moči naprav, ki so priklopljene na podaljšek, ne presega parametrov obremenitve podaljška. Žico podaljška je treba namestiti na način, ki izključuje naključno spotikanje.

Napajalna žica ne sme biti obešena na robu mize ali police, isto tako ne sme se dotikati vročih površin.

Napravo se ne sme upravljati z zunanjim časovnim stikalom, daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo lahko avtomatsko izklopi.

Pred začetkom vzdrževalnih del je treba napravo nujno izklopiti iz napajanja.

Med odstranjevanjem napajalne žice je treba vedno držati za vtičnico.

Nikoli ne vleci za kabel, ker na ta način se lahko poškoduje vtičnica oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega električnega udara.

Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora.



Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino.

Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.

Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.

Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizično omejene, duševno motene osebe ter ljudje, ki nimajo izkušenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe, tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora odraslih.

Otroci, ki so stari manj kot 3 leta, naj naprave ne uporabljajo, razen če so pod stalnim nadzorom odrasle osebe.

Otroci, stari od 3 do 8 let, lahko vklopijo napravo, in sicer pod pogojem, da so njene nastavitve skladne s standardno uporabo in da so bili seznanjeni z načeli varne uporabe ter da razumejo morebitna tveganja. Otroci ne smejo priklopiti naprave na napajanje, prilagajati njenih nastavitev ali opravljati vzdrževalnih del.

Če so v bližini naprave ali hišni ljubimčki, je treba med uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo igrati z napravo.

Naprave ne uporabljati v bližini vnetljivih snovi.

Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dež, sonce in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povišane vlažnosti

(kopalnica, vlažne kemping hiše).

Občasno je treba preveriti stanje napajalne žice. V primeru, ko pride do poškodbe napajalne žice, jo je treba zamenjati pri proizvajalcu oz. v pooblaščenem servisnem podjetju, da se


FHM401 preprečijo morebitne nevarnosti.

Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna žica ali vtičnica pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi način poškodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne popravljajte sami (nevarnost električnega udara).

Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena.

Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika.

Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.

POZOR:: Grelca ne prekrivati ter ne ovirati dovoda in odvoda zraka.

Ne uporabljati v prostorih površine manj kot 6 ㎡ .

Grelca ne uporabljati v prostorih s povišano vlažnostjo, kot so kopalnice, tuši in podobno.

Grelec je treba namestiti na razdalji najmanj 50 cm od pohištva, zaves in drugih predmetov.

Grelec se lahko uporablja le v pokončnem položaju.

Pred odklopom vtičnice iz električnega vtiča je treba vedno gumb termostata obrniti na minimum ter izklopiti grelec.

Pozor: Grelnika ne uporabljajte v majhnih prostorih, če so tam ljudje, ki prostora ne morejo samostojno zapustiti, razen če so pod stalnim nadzorom.

Ne nameščajte kakršnih koli predmetov v vhodnih in izhodnih rešetkah grelnika.

Grelnik je bil zamišljen za uporabo v dobro ogrevanih prostorih oz. za redko uporabo.



Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije:

- Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD)

- Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC)

Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici.

Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno odstranjevanje starega izdelka pomaga izključiti morebitne negativne učinke na okolje in človekovo zdravje.

Podatki za varovanje okolja

Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi tri elementi embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in polietilen (vreče, zaščitni plast). Naprava izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upoštevati je treba lokalne predpise za odstranjevanje embalaž, porabljenih baterij ter nepotrebnih naprav.

Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in ponovno uporabijo.

Tehnični podatki

Napajanje: 220-240V~50/60Hz

Moč: 1800-2000W



1. Gumb za vklop

2. Gumb termostata

3. Stikalo oscilacije


1. V primeru pregrevanja naprave bo termostat izklopil grelec. Odklopite napravo od napajanja ter

počakajte, naj se ohladi. Odstranite razlog za pregrevanje. Napravo lahko priklopite nazaj ter


2. Če se naprava prevrne, zbije ali udari, varnostno stikalo izklopi napravo. Postavite napravo v pravilni položaj ter jo ponovno vklopite.


Termoventilator ima 3 načine delovanja:

1. Hladno pihanje (deluje samo ventilator)

2. 1000W (piha topli zrak)

3. 2000W (piha vroči zrak)

Z obračanjem gumba za vklop in gumba termostata vklopite napravo.

Gumb termostata omogoča relativno regulacijo temperature zraka v prostoru. Termostat bo vzdrževal temperaturo v prostoru na izbrani ravni.


Pred začetkom čiščenja preveriti, ali je naprava odklopljena od napajanja in ohlajena.

Dovodne in odvodne odprtine ne smejo biti zaprašene. Termoventilator čistiti z rahlo vlažno krpico in nato obrisati do suhega.





Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.

Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu. Ne koristiti za druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom.

Uređaj mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici.

Pobrinite se da ukupna potrošnja energije svih uređaja priklučenih na zidnu utičnicu ne prelazi maksimalno opterćenje osigurača.

Ako koristite produžni kabel, provjerite da ukupna potrošnja energije uređaja koji su priključeni na produžni kabel ne prekorači parametra njegovog opterećenja. Žicu produžnog kabela treba smjestiti na takav način da se izbjegnu slučajne udarce i okidanje.

Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili police ili dodira vruće površine.

Uređaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera, odvojenog daljinskog upravljača, ili druge opreme koja može automatski uključiti uređaj.

Prije radova održavanja treba uvijek bezuvjetno isključiti uređaj iz jedinice napajanja.

Prilikom isključivanja kabela za napajanje uvijek ga izvući iz utičnice držeći utikač. Nikad ne iskopčajte strujni kabel povlačenjem kabela jer bi to moglo dovesti do oštećenja utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara.



Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora.

Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.

Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.

Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte stavljati na bilo kojem drugom uređaju.

Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina, osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim mogućnostima i i ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako će se osigurati nadzor ili intruktažu u vezi s upotrebom opreme na siguran način, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu čisiti i održavati opremu.

Djecu mlađu od 3 godine držite podalje od uređaja, osim ako se nalaze pod stalnim nadzorom.

Djeca starija od 3 godine i mlađa od 8 godina mogu uključivati uređaj pod uvjetom da je uređaj postavljen u skladu s normalnim uvjetima korištenja, a djeca su dobila upute za rukovanje uređajem na siguran način i razumiju opasnost. Djeca ne smiju uređaj priključivati na struju, niti podešavati i održavati uređaj.

Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada u blizini ima djece ili kućnih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s uređajem.

Ne upotrebljavajte uređaja u blizini zapaljivih materijala.

Nemojte izlagati uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce, itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice, vlažne kabine).

Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je neodvojivi kabel za napajanje oštećen treba ga zamijeniti kod


FHM401 proizvođača ili u specijalističkoj servisnoj radionici ili kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti.

Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje ili utikačom ako su pale ili su oštećene na bilo koji način ili nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati uređaj jer to može uzrokovati strujni udar. Neispravan uređaj donesi u odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak.

Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika.

Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.

NAPOMENA: Nemojte pokrivati grijalicu niti na bilo koji način blokirati ulaz i izlaz zraka.

Nemojte koristiti uređaj u prostorijama manjim od 6 ㎡ .

Grijalica se ne smije koristiti u prostorijama u kojim je povećana vlažnost, kao što su kupaonica, tuševi i sl.

Grijalicu treba postaviti najmanje 50 cm od namještaja, zavjesa i drugih objekata.

Grijalica se može koristiti samo u vertikalnom položaju.

Prije nego izvadite utikač iz utičnice, uvijek stavite tipku termostata na minimum i isključite uređaj.

Napomena: Nemojte grijalicu koristiti u malim prostorijama, ako su u njima osobe koje ih nisu u stanju samostalno napustiti, osim ako se nalaze pod stalnim nadzorom.

Nemojte umetati nikakve predmete u rešetkast ulaz ili izlaz zraka grijalice.

Grijalica je projektirana za upotrebu u dobro izoliranim prostorijama ili za rijetku upotrebu.



Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU:

- Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive


- Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC)

Proizvod označen CE na natpisnoj pločici

Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava za prikupljanje električnog i elektroničnog otpada. Postupajte u skladu s lokalnim propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Pravilno odlaganje isluženog uređaja će spriječiti potencijalne negativne posljedice za prirodni okoliš i ljudsko zdravlje.

Informacije o zaštiti okoliša

Paket uključuje samo neophodne elemente. Pobrinuli smo se da tri komponente materijala za pakiranje lako se odvajaju: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita iznutra) i polietilen

(vrećice, zaštitna folija). Uređaj izrađen od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne propise o odlaganju ambalaže, iskorištenih baterija i nepotrebne opreme.

Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.

Tehničke karakteristike

Napon: 220-240V~50/60Hz

Snaga: 1800-2000W



1. Tipka za uključivanje

2. Tipka za termostat

3. Tipka za oscilaciju


1. U slučaju pregrijavanja uređaja, termostat će isključiti grijalicu. Isključite uređaj iz struje i

pričekajte dok se ne ohladi. Uklonite uzrok pregrijavanja. Uređaj se može ponovno priključiti

na struju i uključiti.

2. Ako se uređaj prevrne, zgazi ili udari nogom, sigurnosni prekidač će isključiti uređaj. Postavite

ga i ponovo ga uključite.


Ventilatorska grijalica ima tri režima rada:

1. Hladno puhanje (radi samo ventilator)

2. 1000W (puhanje toplog zraka)

3. 2000W (puhanje vrućeg zraka)

Uključite uređaj postavljajući gumb za uključivanje u odabrani režim rada i okrećući gumb termostata.

Tipka termostata omogućuje relativnu regulaciju temperature u prostoriji. Ventilatorska grijalica održavat će temperaturu u prostoriji na izabranoj razini.


Prije čišćenja uređaja provjerite je li isključen iz struje i je li se u potpunosti ohladio.

Otvori za ulaz i izlaz zraka moraju biti bez prašine. Ventilatorsku grijalicu nježno obrišite navlaženom krpicom a zatim osušite.





Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις

οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που

αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις

ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με

τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από

ακατάλληλο χειρισμό της. Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες

χρήσης προκειμένου να τις χρησιμοποιήσετε ξανά κατά την

επόμενη χρήση του προϊόντος.

Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τους σκοπούς άλλους από

τον προορισμό της.

Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή αποκλειστικά στην πρίζα με

τα χαρακτηριστικά που να είναι συμβατά με τις τιμές που

αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα.

Πρέπει να ελέγξετε αν η πλήρης λήψη ηλεκτρικού ρεύματος

από όλες τις συνδεδεμένες στην πρίζα μηχανές τοίχου να μην

υπερβεί τη μέγιστη επιβάρυνση της ηλεκτρικής ασφάλειας.

Αν χρησιμοποιήσετε την επέκταση, πρέπει να ελέγξετε αν η

λήψη ενέργειας του συνδεδεμένου στην επέκταση

εξοπλισμού αυτού να μην υπερβεί τις παραμέτρους

επιβάρυνσής της. Το καλώδιο επέκτασης πρέπει να τοποτεθεί έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίο τράβηγμα ή να μη

σκοντάψετε σε αυτό.

Μην επιτρέψετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρεμαστεί κάτω

από την άκρη ενός τραπεζιού ή ραφιού ή να μην αγγίξει ζεστή


Η συσκευή δεν προορίζεται για έλεγχο με εξωτερικό

χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό τηλεχειριστήριο ή άλλη διάταξη η

οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως.

Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε



πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια.

Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το

τραβάτε κρατώντας το φις.

Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο

τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε

να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις,

μπορείτε να πάθετε ηλεκτροπληξία.

Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην

πρίζα χωρίς εποπτεία.

Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό.

Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις

προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και

συντήρησης της συσκευής.

Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας,

φλόγα, ηλεκτρική μονάδα θέρμανσης ή πάνω σε ζεστό

φούρνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε άλλη συσκευή.

Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από

παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από πρόσωπα με

μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από

πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής, αν

διασφαλιστεί η εποπτεία ή η εκμάθηση χρήσης της συσκευής

με τον ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε οι σχετικοί κίνδυνοι να είναι

γνωστοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.

Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να

συντηρούν τη συσκευή.

Τα παιδιά ηλικίας κάτω 3 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά

από τη συσκευή εκτός αν είναι υπό τη συνέχεια εποπτεία.

Τα τέκνα ηλικίας άνω 3 ετών και κάτω 8 ετών μπορούν να

ενεργοποιούν τη συσκευή με την προϋπόθεση ότι αυτή είχε

προγραμματιστεί σύμφωνα με τις κανονικές συνθήκες

χρήσης και τα παιδιά διδάχθηκαν για τους κανόνες χρήσης

της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο και καταλαβαίνουν του



κινδύνους. Τα παιδία δεν επιτρέπεται να συνδέουν τη

συσκευή στην ηλεκτρική ενέργεια, να ρυθμίζουν τη συσκευή

ούτε να εκτελούν τις εργασίες συντήρησης της συσκευής.

Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε

τη συσκευή και όταν κοντά της βρίσκονται παιδιά ή ζώα

συντροφιάς. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη


Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή.

Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών

(βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες

αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.).

Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου

τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας

υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον

κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον

εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε

ενδεχόμενο κίνδυνο.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο

τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή

χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί

κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.

Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη

υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.

'Όλες οι επισκευές μπορούν να εκτελεστούν αποκλειστικά

από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες σέρβις. Ακατάλληλα

εκτελεσμένες επισκευές μπορεί να αποτελέσουν σημαντικό

κίνδυνο για τον χρήστη της.

Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή

τα αξεσουάρ που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το να

χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που δεν προτείνονται από τον

κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή



και να προκαλέσει κίνδυνο για τη χρήση της.

Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά

σε μπάνια, ντους, πισίνες και παρόμοιες δεξαμενές με νερό.

Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μετά το τέλος

της χρήσης της βγάλτε το φις από την πρίζα γιατί η μικρή

απόστασή της από το νερό μπορεί να είναι επικίνδυνη ακόμη

και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καλύπτετε τη θερμάστρα και μην

μπλοκάρετε με οποιοδήποτε τρόπο την είσοδο και την έξοδο αέρα.

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν στα δωμάτια μικρότερα από

6 ㎡ .

Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη θερμάστρα στα

δωμάτια με υψηλή υγρασία όπως μπάνια, ντους κλπ.

Πρέπει να τοποθετήσετε τη θερμάστρα στην απόσταση

τουλάχιστον 50 cm από έπιπλα, κουρτίνες και άλλα


Η θερμάστρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στην κάθετη


Πάντα περιστρέφετε το πόμολο θερμοστάτη στην ελάχιστη

βαθμίδα και απενεργοποιείτε τη θερμάστρα πριν να βγάλετε

το φις από την πρίζα.

Παρατήρηση: Μην χρησιμοποιείτε τη θερμάστρα σε μικρά

δωμάτια αν μέσα του βρίσκονται τα πρόσωπα που δεν είναι

ικανά να βγαίνουν από εκεί μόνα τους, εκτός αν είναι υπό τη

συνέχεια εποπτεία.

Μην βάζετε κανένα αντικείμενο μέσα στις σχάρες εισόδου ή

εξόδου της θερμάστρας.

Η θερμάστρα σχεδιάστηκε για χρήση σε καλά μονωμένα

δωμάτια ή σε χρήση από καιρό σε καιρό.



Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών

της Ευρωπαϊκής Ένωσης:

- Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD)

- Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC)

Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην

ονομαστική πινακίδα

Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το

προϊόν καλύπτεται με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012/19/EU . Πρέπει να

εξοικειωθείτε με τις σχετικές απαιτήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης

απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε

τους τοπικούς κανονισμούς. Μην απορρίψετε το προϊόν μαζί με κανονικά οικιακά

απορρίμματα. Η κατάλληλη απόρριψη παλιού προϊόντος προστατεύει από τα αρνητικά

αποτελέσματα για το φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος

Η συσκευασία περιέχει μόνο απαραίτητα στοιχεία. Προσπαθήσαμε πολύ να ξεχωριστούν

εύκολα τα τρία συστατικά συσκευασίας: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά

μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή

κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν

ξανά μετά την αποσυναρμολόγησή τους. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς

κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, μεταχειρισμένων μπαταριών

και των περιττών συσκευών.

Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία

μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.

Τεχνικά στοιχεία

Τάση: 220-240V ~50/60Hz

Ισχύς: 1800-2000W



1. Πόμολο διακόπτη

2. Πόμολο θερμοστάτη

3. Ενεργοποίηση ταλάντωσης


1. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης της συσκευής ο θερμοστάτης θα απενεργοποιηθεί η

θερμάστρα. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια και περιμένετε να ψύξει.

Αφαιρέστε την αίτηση υπερθέρμανσης Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί ξανά στην ηλεκτρική

ενέργεια και να ενεργοποιηθεί.

2. Αν η συσκευή πέσει, πάθει σύγκρουσή ή συγκινηθεί με κλωτσιά, ο διακόπτης ασφαλείας θα

απενεργοποιηθεί τη συσκευή. Θέστε τη συσκευή όρθια και ενεργοποιήστε τη ξανά.


Ο θερμοανεμιστήρας έχει τρεις τρόπους λειτουργίας:

1. Ροή κρύου αέρα (λειτουργεί μόνο ανεμιστήρας)

2. 1000W (ροή ζεστού αέρα)

3. 2000W (ροή ζεστού αέρα)

Ενεργοποιήστε τη συσκευή περιστρέφοντας το διακόπτη προς τον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας και

περιστρέφοντας το κουμπί του θερμοστάτη.

Το πόμολο θερμοστάτη επιτρέπει σχετική ρύθμιση θερμοκρασία δωματίου. Ο θερμοανεμιστήρας θα

διατηρεί τη θερμοκρασία δωματίου στο επιλεγμένο επίπεδο.


Πριν να αναλάβετε καθαρισμό του προϊόντος επιβεβαιωθείτε αν συνδέθηκε από τη ηλεκτρική

ενέργεια και έψυξε πλήρως.

Πρέπει να διατηρήσετε τα ανοίγματα εισόδου και εξόδου αέρα χωρίς καμία σκόνη. Λουστράρετε το

θερμοανεμιστήρα απαλά με υγραμμένο ύφασμα και επομένως να το λουστράρετε με στεγνό ύφασμα.



Важни информации

Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за експлоатация, за да може да се ползва и по-късно при употреба на уреда.

Уредът е предназначен за използване само в домакинството. Не го използвайте за други цели, различни от неговото предназначение.

Уредът трябва да бъде включен само към захранващ контакт с характеристика, отговаряща на стойностите, посочени върху информационната таблица.

Трябва да проверите, дали общата консумация на ток от всички устройства, свързани към стенния контакт не надвишава максималното натоварване на предпазителя.

Ако използвате удължител, трябва да проверите, дали общата консумация на мощност от включеното към удължителя оборудване не надвишава натоварването на предпазителя. Кабелът на удължителя трябва да бъда разположен така, че да се избегне случайно дърпане и спъване.

Не позволявайте на захранващия кабел да провисва над ръба на маса или рафт, или да допира до горещи повърхности.

Уредът не е предназначен за управление с помощта на външен таймер, отделно дистанционно управление или друго оборудване, което може автоматично да включи уреда.



Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването.

Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела.

Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен токов удар.

Не бива да оставяте включен към контакта уред без надзор.

Не потапяйте уреда във вода или в друга течност.

Уредът трябва да бъде редовно почистван съгласно препоръките, описани в раздел Почистване и поддръжка на уреда.

Не поставяйте уреда в близост до източници на топлина, пламък, електрически отоплителен елемент или върху гореща фурна ; Не поставяйте върху никакъв друг уред.

Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически и   умствени възможности и лица без опит и познания, ако те са наблюдавани или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин, така че да разбират свързаните с това опасности. Децата не бива да си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор на възрастен.

Деца под 3 годишна възраст трябва да се пазят далеч от уреда, освен ако не са под непрекъснат надзор на възрастен.

Деца на възраст между 3 и 8 години могат да включват уреда при условие, че уредът е настроен съгласно нормалните условия на работа и децата са инструктирани за правилата за използването му по безопасен начин и


FHM401 разбират евентуалните опасности. Децата не бива да свързват уреда към захранващата електрическа мрежа, да го регулират или да изпълняват дейности по поддръжка на уреда.

Когато в близост до включения уред са намират деца или домашни животни, трябва да запазите особено внимание при работа с уреда. Децата не бива да си играят с уреда.

Не използвайте уреда в близост до лесно запалими материали.

Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала).

Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако   захранващият кабел   е повреден, той   трябва да бъде сменен   от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз   или от   квалифицирано лице,   за да се избегне   опасност.

Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно уреда, тъй като това може да доведе до токов удар.

Повредения уред трябва да предадете в съответен сервизен пункт за проверка и   ремонт. Всички ремонти трябва да бъдат извършени само от оторизирани сервизни пунктове. Неправилно извършен ремонт може да причини сериозна опасност за потребителя.

Използвайте само оригинални аксесоари или препоръчани от производителя. Използването на други аксесоари, различни от препоръчваните от производителя, може да доведе до повреда на уреда или да причини опасност за безопасната експлоатация.



ВНИМАНИЕ: Не бива да закривате нагревателя, както и по никакъв начин не бива да блокирате входящия и изходящия отвор на въздуха.

Уредът не бива да се използва в помещения с повърхност по-малка от 6 ㎡ .

Нагревателят не бива да се използва в помещения с повишена влажност на въздуха като: бани, душ-кабини и др.

Нагревателят трябва да бъде разположен на разстояние минимум 50 cm от мебели, завеси и други обекти.

Нагревателят може да се използва само във вертикално положение.

Преди да извадите щепсела от електрическия контакт,

Винаги трябва да завъртите бутона на термостата на позиция минимум и да изключите нагревателя.

Забележка: Не използвайте нагревателя в малки помещения, ако там се намират лица, които не са в състояние да напуснат самостоятелно помещението, освен ако не са под непрекъснат надзор.

Не поставяйте никакви предмети във входната и изходната решетката на нагревателя.

Този нагревател е проектиран за използване в добре термоизолирани помещения и е предвиден за по-рядка употреба.



Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз:

- Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD)

- Директива за електромагнитна съвместимост -

Electromagnetic compatibility (EMC)

Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.

Ако продуктът е означен със символ на зачеркната кофа за боклук, това означава, че продуктът е в съответствие с Европейската директива 2012/19/EU . Трябва да се запознаете с изискванията относно местното разделно събиране на излязлото от употреба електронно и електрическо оборудване. Да се следват действащите местни разпоредби. Този продукт не бива да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.

Правилното утилизиране на излезлия от употреба продукт ще предотврати потенциалните негативни ефекти върху природната среда и човешкото здраве.

Информации за защита на околната среда.

Опаковката съдържа само необходимите елементи. Положени са всички усилия за лесното отделяне на трите съставни елемента на опаковката: картон (кутия), пенополистирол (вътрешна защита) и полиетилен (пликове, защитен слой). Уредът е произведен от материали, които подлежат на рециклиране и повторно използване след демонтаж от специализирана фирма. Трябва да спазвате местните разпоредби за рециклиране на опаковъчните материали, изтощените батерии и излезлите от употреба устройства.

Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на рециклиране и повторно използване.

Технически данни

Напрежение: 220-240V~ 50/60Hz

Мощност: 1800-2000W



1. Въртящ бутон за включване

2. Въртящ бутон на термостата

3. Бутон за включване на осцилацията


1 . В случай на прегряване на уреда, термостатът ще изключи нагревателя. Изключете уреда

от захранването и изчакайте, докато се охлади. Отстранете причината за прегряването.

След отстраняване на причината за прегряването уредът може отново да бъде свързан

към захранването и да бъде включен.

2 . В случай, ако уредът се преобърне, бъде бутнат или ритнат, аварийният изключвател ще

изключи уреда. Трябва да поставите уреда в правилно положение и да го включите



Термовентилаторът е оборудван с три режима на работа:

1 . Вдухване на студен въздух (работи само вентилатора)

2 . 1000W (вдухване на топъл въздух)

3 . 2000W (вдухване на горещ въздух)

Включете уреда, като завъртите въртящия се бутон на избрания режим на работа и завъртите бутона на термостата.

Въртящият бутон на термостата позволява относително регулиране на температурата в помещението. Термовентилаторът ще поддържа температурата в помещението на избраното ниво.


Преди да пристъпите към почистване на продукта, трябва да се уверите, че е изключен от захранването и е напълно охладен.

Входящите и изходящи отвори за въздуха трябва да бъдат почистени от прах. Внимателно почистете термовентилатора с влажна кърпа, след което го изтрийте до сухо със суха кърпа.



Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.

Aparatul este utilizat numai pentru uz casnic. Nu utilizați în alte scopuri decât cele prevăzute.

Aparatul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare.

Asigurați-vă că consumul total de energie al tuturor dispozitivelor conectate la priza de perete nu depășește sarcina maximă a siguranței.

În cazul în care utilizaţi un cablu prelungitor, asigurați-vă că consumul total de energie al aparatului conectat la cablul prelungitor nu depășește parametrii de sarcină ai cablului prelungitor. Cablul prelungitor trebuie să fie aranjat astfel,

încât să se evite tragerea sa accidentală și împiedicarea de acesta.

Nu permiteţi ca cablul de alimentare a aparatului să atârne pe marginea unei mese sau un raft, sau să atingă o suprafață fierbinte.

Aparatul nu este proiectat pentru a fi controlat prin intermediul unui temporizator extern, a unei telecomenzi separate sau a altui echipament, care poate porni aparatul în mod automat.

Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare.

Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți

întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți


FHM401 cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea.

Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.

Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid.

Dispozitivul ar trebui să fie curățat în mod regulat în conformitate cu recomandările descrise în secțiunea privind curățarea și întreținerea.

Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de flăcări, sau lângă un element de încălzire electric sau un cuptor fierbinte. Nu-l plasați pe nici un alt dispozitiv.

Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice și mintale limitate, și de persoane cu lipsă de experiență și cunoștințe, în cazul în care va fi asigurată o supraveghere adecvată sau va fi efectuată o instruire privind utilizarea aparatului într-un mod sigur, astfel

încât, pericolele asociate cu acesta să fie ușor de înțeles.

Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu trebuie să efectueze curățarea și

întreținerea aparatului.

Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie să se apropie de dispozitiv, cu excepția cazului în care sunt sub supraveghere constantă.

Copiii cu vârsta de peste 3 ani și sub 8 ani pot porni dispozitivul, cu condiţia ca acesta să fie setat în conformitate cu condițiile normale de utilizare, iar copiii au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranță a dispozitivului, înțelegând pericolele. Copiii nu trebuie să conecteze aparatul la electricitate, să seteze dispozitivul sau să efectueze

întreţinerea dispozitivului.

Este necesară o prudență maximă atunci când utilizaţi


FHM401 aparatul în apropierea copiilor sau animalelor de companie.

Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.

Nu folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile.

Nu expuneți aparatul la acțiunea condițiilor meteorologice

(ploaie, soare, etc.) și nu-l utilizați în condiții de umiditate ridicată (băi, case de camping umede).

Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora, atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul.

Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric.

Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice reparații pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate.

Reparația necorespunzătoare poate duce la un pericol serios pentru utilizator.

Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător poate duce la deteriorarea aparatului și punerea în pericol a siguranţei de utilizare.

ATENȚIE: Nu acoperiți radiatorul și nu blocați în nici un fel intrarea și evacuarea aerului.

Nu utilizați dispozitivul în spații mai mici de 6 ㎡ .

Radiatorul nu poate fi utilizat în încăperi cu umiditate ridicată cum ar fi băile, dușurile, etc.

Radiatorul trebuie plasat la o distanță de cel puțin 50 cm de la mobilier, perdele și alte obiecte.



Radiatorul poate fi utilizat numai într-o poziție verticală.

Rotiți întotdeauna butonul termostatului la minim și opriți radiatorul înainte de a scoate ștecherul din priză.

Atenţie: Nu utilizați radiatorul în încăperi mici dacă există persoane care nu pot părăsi încăperea, cu excepţia cazului în care sunt sub supraveghere constantă.

Nu așezați obiecte în grilele de admisie sau de evacuare ale radiatorului.

Acest radiator a fost proiectat pentru utilizare în încăperi bine izolate sau pentru utilizare ocazională.



Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii


- Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD)

- Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC)

Produs marcat CE pe plăcuța de identificare

Dacă pe aparat se află simbolul co ș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră sub inciden ț a Directivei Europene 2012/19/EU . Vă rugăm să consulta ț i cerin ț ele sistemului local de colectare a echipamentelor electrice ș i electronice uzate. Trebuie să proceda ț i în conformitate cu reglementările locale. Se interzice aruncarea acestui produs împreună cu gunoiul menajer. Eliminarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va preveni consecinţe negative asupra mediului înconjurător ș i asupra sănătăţii umane.

Informații privind protecția mediului

Ambalajul include numai elementele necesare. Au fost depuse toate eforturile, pentru ca cele trei materiale care intră în componenţa ambalajului să fie u ș or de separat: carton (cutie), spumă de polistiren (securitate interior) ș i polietilenă (pungi, folii de protec ț ie). Aparatul este fabricat din materiale care pot fi supuse reciclării ș i reutilizării din nou după dezasamblarea acestora de către o companie specializată. Respecta ț i reglementările locale cu privire la depozitarea materialelor de ambalare, a bateriilor uzate și a echipamentelor inutile.

Produsul a fost fabricat din materiale ș i componente de înaltă calitate care pot fi supuse reciclării ș i utilizate din nou.

Date tehnice

Tensiunea: 220-240V~50/60Hz

Putere: 1800-2000W



1. Comutator rotativ de pornire

2. Comutator rotativ al termostatului

3. Comutator de oscilație


1 . În caz de supraîncălzire, termostatul oprește radiatorul. Scoateți aparatul din priză și așteptați

până se răcește. Îndepărtați cauza supraîncălzirii. Aparatul poate fi conectat din nou la sursa de

alimentare și a pornit.

2 . Dacă aparatul va cădea, va fi răsturnat sau lovit cu picioarele, comutatorul de siguranţă va opri

dispozitivul. Ridicați-l și porniți-l și din nou.


Termo-ventilatorul are trei moduri de lucru:

1 . Suflare de aer rece (funcţionează numai ventilatorul)

2 . 1000W (suflare de aer cald)

3 . 2000W (suflare de aer fierbinte)

Porniți dispozitivul prin rotirea butonului rotativ de pornire în modul de funcționare selectat și rotiți butonul termostatului.

Butonul rotativ al termostatului permite o ajustare relativă a temperaturii camerei. Termo-ventilatorul va păstra temperatura camerei la nivelul setat.


Înainte de a începe curățarea produsului, asiguraţi-vă că acesta a fost deconectat de la sursa de curent electric și s-a răcit.

Orificiile de intrare și evacuare a aerului trebuie să fie lipsite de praf. Termo-ventilatorul trebuie șters bine cu o cârpă umedă, iar apoi șters până la uscare.



Svarbi informacija

Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo.

Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau.

Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.

Prietaisą reikia prijungti tik prie lizdo pagal charakteristika specifikacijos lentelėje.

Įsitikinkite, kad bendras energijos suvartojimas visų prietaisų prijungtų prie sieninio lizdo neviršija maksimalios saugiklio apkrovos.

Jei naudojate ilgintuvą įsitikinkite, ar bendras prijungtų prie lygintuvo įrenginių galios suvartojimas neviršija ilgintuvo parametrų. Ilgintuvo kabelis turi būti padėtas taip, kad išvengti atsitiktinių patraukimų ir užkliuvimų.

Neleiskite, kad prietaiso maitinimo kabelis kabotų ant stalo ar lentynos briaunos arba kad liestų karštą paviršių.

Prietaisas nėra skirtas valdyti su išoriniu laikmačiu, atskiru valdymo pultu ar kitu įrenginiu, kuris gali automatiškai įjungti prietaisą.

Prieš priežiūros darbus reikia visada atjungti prietaisą nuo elektros šaltinio.

Atjungiant maitinimo kabelį reikia visada ištraukti jį iš lizdo laikant už kištuko. Niekada negalima atjungti maitinimo kabelio traukiant už kabelio, nes taip galima sugadinti kištuką arba kabelį, kraštutiniais atvejais gali netgi sukelti mirtiną elektros šoką.

Negalima palikti įjungto į lizdą prietaiso be priežiūros.

Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje.

Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas


FHM401 aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra.

Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio

šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso.

Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti su prietaisu. Vaikai be priežiūros negali atlikti pritaiso valymo ar priežiūros.

Vaikus iki 3 metų amžiaus reikia laikyti atokiau nuo prietaiso, nebent jie nuolat stebimi.

Vaikai, vyresni nei 3 metų ir jaunesni nei 8 metų amžiaus, gali įjungti prietaisą, jei jis nustatytas pagal įprastines naudojimo sąlygas, ir vaikai buvo informuoti apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta pavojų. Vaikai neturėtų prijungti prietaiso prie elektros, reguliuoti prietaiso ar atlikti techninę priežiūrą.

Būkite itin atsargūs naudojant prietaisą, kai netoliese yra vaikai ar namų gyvūnai. Neleiskite vaikams žaistu su prietaisu.

Nenaudoti prietaiso netoli degių medžiagų.

Saugokite prietaisą nuo oro sąlygų veikimo (lietaus, saulės ir pan.) bei nenaudokite padidintos drėgmės sąlygose (vonios kambarys, drėgni vasarnamiai).

Periodiškai tikrinkite maitinimo kabelio būklę. Jei neatjungiamas maitinimo kabelis bus sužalotas, tai turi būti jis iškaičiamas pas gamintoją ar specializuotame servise arba kvalifikuoto asmens dėl pavojaus išvengimo. Nenaudokite prietaiso su sugadintu maitinimo kabeliu, kištuku ar jei buvo


FHM401 jis numestas ar sužalotas kokiu nors kitu būdu arba veikia netinkamai. Netaisykite prietaiso savarankiškai, nes tai gali sukelti elektros šoką. Sugadintą prietaisą atiduokite į atitinkamą servisą dėl patikrinimo arba taisymo. Visi taisymai gali būti atliekami tik autorizuotuose servisuose.

Neatitinkamai atliktas taisymas gali sukelti vartotojui rimtą pavojų.

Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų.

DĖMESIO: Draudžiama uždengti šildytuvą ar bet kokiu būdu blokuoti oro įleidimą ir išleidimą.

Nenaudokite prietaiso mažesnėse nei 6 ㎡ patalpose.

Draudžiama naudoti šildytuvą patalpose, kuriose yra didelė drėgmė, pavyzdžiui vonios, dušo kabinos ir tt.

Šildytuvą padėti bent 50 cm atstumu nuo baldų, užuolaidų ir kitų objektų.

Šildytuvas gali būti naudojamas tik vertikalioje padėtyje.

Visada persukite termostato jungiklį iki minimumo ir išjunkite

šildytuvą prieš išimdami kištuką iš elektros lizdo.

Dėmesio: Nenaudokite šildytuvo mažose patalpose, jei ten yra žmonių, kurie negali jos savarankiškai palikti, nebent jie nuolat stebimi.

Nedėti į šildytuvo įleidimo ar išleidimo groteles jokių daiktų.

Šis šildytuvas buvo sukurtas naudoti gerai termiškai izoliuotose patalpose arba retam naudojimui.



Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams:

- Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD)

- Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC)

Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje

Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas

2012/19/EU dir ektyva. Reikia susipažinti su vietiniais reikalavimais dėl elektros ir elektronikos atliekų surinkimo. Reikia veikti pagal vietines taisykles. Nemeskite šio produkto kartu su kitomis namų apyvokos šiukšlėmis. Teisingas senų produktų šalinimas leidžia išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.

Informacija dėl aplinkos apsaugos

Pakuotėje yra tik reikalingiausi elementai. Stengiamasi, kad trys sudėtinės pakuotės medžiagos būtų lengvai išskiriamos : kartonas ( dėžutė ), polistirolo putos (apsaugos viduje) ir polietilenas (krepšeliai, apsauginis lakštas). Prietaisas pagamintas iš medžiagų, kurias galima perdirbti ir vėl panaudoti po jų demontavimo specializuotose įmonėse. Laikykitės vietinių taisyklių dėl pakavimo medžiagų, panaudotų baterijų ir nereikalingų įrenginių


Produktas pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir vėl panaudoti.

Techniniai duomenys

Įtampa: 220-240V~50/60Hz

Galingumas: 1800-2000W



1. Sukamasis jungiklis

2. Termostato jungiklis

3. Svyravimo jungiklis


1. Prietaiso perkaitinimo atveju, termostatas išjungs šildytuvą. Atjunkite prietaisą nuo elektros,

palaukite, kol jis atvės. Pašalinkite perkaitimo priežastį. Prietaisas gali būti vėl prijungtas prie

elektros ir įjungtas.

2. Jei prietaisas nuvirs, bus trenktas ar paspirtas, saugos jungiklis išjungs prietaisą. Pastatykite jį ir

vėl įjunkite.


Šildymo ventiliatorius turi tris darbo režimus:

1. Šaltas pūtimas (veikia tik ventiliatorius)

2. 1000W (šilto oro pūtimas)

3. 2000W (karšto oro pūtimas)

Įjunkite prietaisą, pasukdami jungiklio rankenėlę į pasirinktą darbo režimą ir pasukdami termostato rankenėlę.

Termostato jungiklis leidžia santykiniai sureguliuoti patalpos temperatūrą. Šildymo ventiliatorius išlaikys pasirinktą patalpos temperatūros lygmenį.


Prieš pradedant prietaiso valymą, įsitikinkite, kad jis yra atjungtas nuo maitinimo šaltinio ir, kad jis visiškai atvėso.

Įleidimo ir išleidimo angos turi būti laikomos be dulkių. Šildymo ventiliatorių švelniai nuvalykite sudrėkinta šluoste ir po to nušluostykite sausai.





Oluline info

Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus.

Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks. Mitte kasutada muul eesmärgil, mis ei vasta seadme otstarbele.

Seade tuleb ühendada üksnes maandatud toitepesasse, mille andmed vastavad seadme andmesildile märgitud väärtustele.

Kontrollige, kas kõikide seinakontakti ühendatud seadmete poolt kasutatud voolutarve ei ületa kaitsme maksimaalset koormust.

Kui kasutate pikendusjuhet, tuleb kontrollida, kas pikendusjuhtmega ühendatud seadme koguvool ei ületa pikendusjuhtme koormuse parameetreid. Pikendusjuhtme kaabel tuleb juhtida nii, et vältida selle juhuslikku tõmbamist ja selle taha komistamist.

Vältige seadme toitejuhtme rippumist üle laua või riiulite servade ja selle kokkupuudet kuumade pindadega.

Seade ei ole ette nähtud juhtimiseks välise viitlüliti, eraldi kaugjuhtimispuldi või muu seadme abil, mis võib seadme automaatselt välja lülitada.

Enne hooldustööde alustamist tuleb alati seade toitevõrgust välja võtta.

Toitekaabli eemaldamisel seinakontaktist tuleb seda alati tõmmata pistikust. Ärge võtke toitejuhet kunagi pesast kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga


FHM401 lõppevat elektrilööki.

Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta.

Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku.

Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis

„Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele.

Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.

Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste ning vaimsete võimetega või vastavate kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid.

Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelevalveta puhastada ega hooldada.

Kui alla 3 aastased lapsed ei ole pideva järelevalve all tuleb neid seadmest eemal hoida.

3 aastast vanemad ja 8 aastast nooremad lapsed võivad seadet käivitada tingimusel, et see on paigaldatud kooskõlas normaalsete kasutustingimustega ja lapsed on seadme kasutuse ohutusreeglite suhtes instrueeritud ning mõistavad kasutamisega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadet vooluvõrku ühendada, seda reguleerida ega hooldada.

Olge eriti ettevaatlikud seadme kasutamisel, kui selle läheduses viibivad lapsed või koduloomad. Ärge laske lapsi seadmega mängida.

Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.

Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm, päike, etc.) ning ärge kasutage seda kõrgema niiskusastmega tingimustes (vannitoad, niisked suveelamud).



Kontrollige toitejuhtme seisundit regulaarselt. Juhul, kui seadmega integreeritud toitejuhe on vigastada saanud, tuleb see välja vahetada tootja poolt või spetsiaalses remonditöökojas või kvalifitseeritud isiku poolt ohu vältimise eesmärgil.

Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.

Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.

Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust.

TÄHELEPANU: Ärge katke termoventilaatorit kinni või blokeerige mingil muul viisil õhu sisenemis- ja väljumisavasid.

Ärge kasutage seadet väiksemates kui 6 ㎡ ruumides.

Ärge kasutage termoventilaatorit kõrge õhuniiskusega ruumides, nagu vannitoad, duširuumid, jne.

Asetage kütteseade mööblist, kardinatest ja teistest esemetest vähemalt 50 cm kaugusele.

Termoventilaator võib töötada ainult vertikaalasendis.

Pöörake termostaadi lüliti alati miinimumasendisse ning enne pistiku eemaldamist pistikupesast lülitage kütteseade välja.

Tähelepanu: Mitte kasutada seadet väikestes ruumides, kus


FHM401 on isikud, kes ei ole võimelised iseseisvalt ruumist lahkuma, või ei ole pideva järelevalve all.

Õhuvoolu sisselaske või väljalaske võresse esemeid mitte asetada.

Radiaator on projekteeritud hästiköetud ruumides või mittesagedaks kasutuseks kasutamiseks.

Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega:

- Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD)

- Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv -

Electromagnetic compatibility (EMC)

Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil.

Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuge elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohaliku kogumissüsteemi nõuetega. Tuleb tegutseda vastavalt kohalikele eeskirjadele. Antud toodet ei tohi kõrvaldada koos olmeprügiga. Kasutatud toote nõuetekohane utiliseerimine aitab välistada selle kahjulikku toimet keskkonnale ja inimtervisele.

Teave keskkonnakaitse kohta

Pakend sisaldab üksnes hädavajalikke elemente. Oleme teinud kõik meist sõltuva, et kolme pakendi koostisesse kuuluvat materjali: pappi (karp), vahtpolüstüreeni (sisekaitsed) ja polüetüleeni (kotid, katteleht) oleks lihtne eraldada. Seade on toodetud uuesti ringlussevõetavatest materjalidest, mida võib taaskasutada pärast nende lahtivõtmist professionaalse firma poolt. Järgige pakendimaterjalide, kasutatud akude ja seadmete utiliseerimist puudutavaid kohalikke eeskirju.

Toode on valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida on võimalik uuesti ringlusse võtta ja taaskasutada.

Tehnilised andmed

Pinge: 220-240V~50/60Hz

Võimsus: 1800-2000W



1. Sisselülitusnupp

2. Termostaadi lüliti

3. Pulseeriva režiimi nupp


1. Seadme ülekuumenemise korral lülitab termostaat küttekeha välja. Lülitage termoventilaator

vooluvõrgust välja ja oodake, kuni see jahtub maha. Eemaldage ülekuumenemise põhjus.

Lülitage seade uuesti vooluvõrku ja seejärel lülitage sisse.

2. Kui kütteseade kukub ümber, keegi tõukab või lükkab seadet, lülitab automaatne

turvaväljalülitus seadme välja. Tõstke termoventilaator püsti ja lülitage seade uuesti sisse.


Termoventilaatoril on kolm töörežiimi:

1. Puhub õhku toatemperatuuril (töötab ainult ventilaator )

2. 1000W (puhub sooja õhku )

3. 2000W (puhub kuuma õhku )

Käivitage seade termostaadi pöördnuppu valitud töörežiimile keerates.

Termostaadi lüliti võimaldab toatemperatuuri reguleerimist. Termoventilaator hoiab toatemperatuuri valitud tasandil.


Enne termoventilaatori puhastamist veenduge, et seade on vooluvõrgust välja lülitatud ja täielikult jahtunud.

Termoventilaatori sisenemis- ja väljumisavad peavad olema tolmuvabad. Pühkige seade niiske lapiga puhtaks ja seejärel kuivatage.





Related manuals

Download PDF