Orbegozo REW 500 PANEL RADIANTE WiFi Instruction manual

Add to My manuals
90 Pages

advertisement

Orbegozo REW 500 PANEL RADIANTE WiFi Instruction manual | Manualzz

PANEL RADIANTE - MANUAL DE INSTRUCCIONES

RADIANT PANEL - INSTRUCTION MANUAL

PANNEAU RADIANT– MODE D’EMPLOI

PAINEL RADIANTE- MANUAL DE INSTRUÇÕES

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España

E-mail: [email protected] / www.orbegozo.com

MADE IN P.R.C.

Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.

Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and ensure safe use.

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d’utilisation.

Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

- Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Este producto no es adecuado para calefacción primaria.

- This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. This product is not suitable for primary heating purposes

- Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal

- Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

ESPAÑOL

Estimado cliente:

Gracias por elegir nuestro producto.

Le recomendamos leer atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato por primera vez, por su propia seguridad y para asegurar un uso correcto.

También debe leer la información de seguridad y la información sobre ubicación segura antes de utilizar el panel radiante para evitar cualquier riesgo de fuego o daños personales.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Guarde el manual para futuras consultas, así como la garantía, el recibo de pago y si es posible también el embalaje exterior e interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

GENERALES:

1.

Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el

2

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.

2.

Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato.

3.

PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.

4.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.

5.

No desconecte nunca tirando del cable.

6.

No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.

7.

No manipule el aparato con las manos mojadas.

8.

No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.

9.

Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.

10.

El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.

11.

Este aparato es sólo para uso doméstico.

3

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

12.

En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede www.orbegozo.com. encontrarla en

13.

ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.

ESPECÍFICAS:

 El significado del símbolo es “NO CUBRIR”.

ADVERTENCIA: En orden de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato de calefacción.

 Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.

 Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular

4

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.

 PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes.

 El aparato no debe colocarse inmediatamente debajo de una base de toma de corriente.

 No situar el aparato próximo a paredes, mobiliario, entelados, cortinas, ropas de cama y otros materiales inflamables ya que hay riesgo de incendio.

 No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de una bañera, ducha o piscina.

 No usar este aparato de calefacción con un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato de calefacción automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el aparato de calefacción está cubierto o colocado incorrectamente.

 Antes de conectar el dispositivo compruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la corriente de su hogar.

 Conecte el aparato únicamente a un suministro de AC que coincida con el especificado en la placa de características.

5

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

 ¡No toque las piezas con corriente! ¡Pone en peligro su vida!

 No utilice el aparato en ambientes inflamables (por ejemplo cerca de gases combustibles o botes de spray). ¡Riesgo de explosión y fuego!

 No utilice el aparato en habitaciones con gases explosivos (por ejemplo, gasolina) o mientras se están utilizando colas o disolventes inflamables (por ejemplo cuando se encolan o barnizan suelos de parquet, PVC, etc.) No permita que aerosoles, sustancias inflamables o materiales sensibles al calor se interpongan en el flujo de aire caliente.

 No utilice el aparato en zonas o habitaciones en las que haya riesgo de fuego, como garajes, establos, cabañas de madera, etc.

 La unidad se debe montar de modo que los elementos de control no puedan ser alcanzados por las personas que están en el baño, ducha u otros lugares llenos de agua.

 Siempre desenchufe el aparato después de utilizarlo.

 ¡Importante!

No introduzca ningún tipo de objeto por las aberturas del aparato. ¡Existe riesgo de lesiones (descarga eléctrica) y daños en el aparato!

 Mantenga el cable a una distancia prudente de las rejillas de entrada y salida de aire.

6

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

CONTROL WIFI:

La serie REW de Orbegozo puede ser controlada mediante Wifi a través de nuestra ORBEGOZO

APP, disponible para su descarga en Google Play y en la App Store. Con ella, podrá acceder a todas las funciones de su aparato desde su teléfono móvil de una manera sencilla e intuitiva.

Para más información, consulte el manual de la aplicación, incluido también junto al aparato.

Para revisar todas las características de este y cualquier otro aparato Orbegozo, así como para acceder a un vídeo explicativo acerca de la configuración del emisor con nuestra APP, acceda a www.orbegozo.com y busque su modelo o escanee el siguiente código QR:

DIMENSIONES Y DATOS TÉCNICOS:

7

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Modelo

Voltaje

Frecuencia

Potencia

L (mm)

A (mm)

A (mm)

REW 500 A REW 1000 A REW 1500 A REW 2000 A

230V~ 230V~ 230V~ 230V~

50Hz

500W

50Hz

1000W

50Hz

1500W

50Hz

2000W

540

386

58

790

386

58

915

386

58

1040

386

58

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:

Este calefactor se puede utilizar independiente o montado en la pared.

Independiente:

1.

Cuando se usa en posición independiente, se debe colocar en posición horizontal. No coloque el calefactor sobre superficies inestables, como la cama, alfombras, etc., y no use el calefactor en una posición irregular, donde pueda volcarse, de lo contrario existe riesgo de incendio.

2.

Se debe dejar un área libre de seguridad de 500 mm en la parte superior y 150 mm en los lados y en la parte delantera.

ATENCIÓN :

Cuando instale el calefactor sobre la base de apoyo, colóquelo en una superficie que soporte altas temperaturas.

Montaje en pared:

1.

Intente siempre instalar el calefactor en una pared externa (fría) debajo de una ventana, pero nunca en un área ventilada. Respete las distancias de seguridad mínimas para la instalación.

2. El calefactor debe colocarse a una distancia mínima de 150 mm de todos los objetos, paredes (fig.

2).

La distancia desde el suelo debe ser de 200 mm. y de la parte superior de 500mm.

8

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Cómo instalar el calefactor:

Respete siempre las dimensiones mínimas mostradas en la figura 2.

1.

Atornille los 4 soportes en el cuerpo posterior del calefactor. Véase la figura 3

2.

Marque 4 orificios en la pared dependiendo de su modelo. Tome como referencia la Fig.4 y la tabla

4.1

MODELO D1 (mm) D2 (mm) H1 (mm) H2 (mm)

REW 500 272

REW 1000 A 520

120

368

300

300

235

235

REW 1500 A 647

REW 2000 A 772

495

620

300

300

235

235

9

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

3.

Realice orificios de 8 mm en la pared de acuerdo con los orificios previamente marcados. Inserte las

4 clavijas de pared, luego atornille los 4 soportes de pared en las clavijas (Fig. 5)

4.

Fije el calefactor en la pared, asegurándose que el soporte de pared encaje bien en los soportes del calefactor.

(Fig 6.1 y Fig 6.2)

10

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

5.

Coloque 2 tornillos en el soporte de pared superior.(Fig.7)

11

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS:

A: Casilla confort

B: Casilla de

(sol) economía (luna)

C: Símbolo de Modo C

D: Símbolo de Espera onfort

E: Símbolo de Modo Económico

F: Indicación de funcionamiento de la función de detección de ventana abierta

G: Símbolo de Modo Anticongelación

H: Indicación del reloj en un día en modo Confort.

I: Día de la semana

J: Indicación de día de la semana

K: Configuración de la Temperatura

L: Indicador de conexión WIFI

M: Símbolo de función de calor

N: Indicación del reloj en un día en modo económico.

12

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Este aparato se puede controlar con el mando a distancia o manualmente usando los controles del panel. Las funciones son las mismas en ambas opciones excepto el bloqueo para niños y la función de ventanas abiertas.

Temperatura Confort y temperatura en modo Económico:

La temperatura Confort entre 20º y 23º C.

es la más utilizada. La temperatura Confort en invierno suele ser de

La temperatura en modo Económico es aquella en la que el aparato realiza un consumo moderado, ahorrando energía, ya que mantiene la habitación a una temperatura constante, teniendo en cuenta los valores anteriores y otros como (geografía, altitud, orientación, etc.).

Recomendaciones para ahorrar y optimizar el consumo:

Es altamente recomendable utilizar programadores para ajustar el calefactor a nuestro estilo de vida y así optimizar el consumo.

Es importante que cada habitación se caliente a la temperatura adecuada en todo momento. Se debe lograr un equilibrio perfecto entre confort y ahorro.

Por el día

Habitación Temperatura Confort Temperatura

Económica

Sala de estar, oficina 21º-22ºC 18º-19ºC

Por la noche Dormitorio

Zonas comunes

20ºC (Cuando nos levantamos y nos vamos a la cama)

18-19ºC

17ºC (Mientras dormimos)

15-16ºC

Encender el calefactor:

13

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Aviso: Cuando enciende el calefactor, el microprocesador lee la memoria interna del dispositivo y recuerda el último modo establecido por el usuario.

En el primer encendido, la memoria está vacía, por lo que la pantalla parpadeará constantemente hasta que se presione alguna tecla.

Una vez que el aparato se haya colocado y enchufado correctamente en el enchufe, presione el

"Interruptor de alimentación principal" en la posición "I" para tener voltaje.

(Fig 7)

cuando se conecte a la fuente de alimentación, el símbolo de espera aparecerá en la pantalla.

(Fig.8)

Fig.7 Fig.8

SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO:

Pulsamos (Fig 9 ), el aparato se encenderá y aparecerá uno de los siguientes cuatro modos. (Fig 10, Fig.11,

Fig 12, Fig 12, Fig 13)

Fig.9

Modo Confort (Fig.10)

Ajustamos la temperatura de Confort de acuerdo a nuestras necesidades pulsando el botón. + o –

14

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Fig.10

Modo Económico (Fig.11)

Ajustamos la temperatura del Modo Económico de acuerdo a nuestras necesidades pulsando el botón. + o –

Fig.11

Importante: La temperatura del modo Económico es siempre 3ºC menor que la del modo Confort. Si se varía la temperatura en cualquiera de los 2 modos, la del otro modo se ajustará automáticamente para mantener esa diferencia de 3ºC.

Por ejemplo: Si configuramos una temperatura Confort de 24ºC, la temperatura del modo Económico baja automáticamente a 21ºC. Del mismo modo, si configuramos la temperatura del modo Económico en 20ºC, la temperatura del modo Confort automáticamente pasará a ser de 23ºC.

Modo de programación: (Fig.12)

Fig.12

15

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Modo Anticongelación (Fig.13)

Este modo equivale a la posición de Apagado y su función es evitar que la temperatura del aparato descienda por debajo de 7ºC y por tanto el radiador solo se encenderá si la temperatura es inferior a 7ºC. En este modo la temperatura no se puede ajustar.

Fig.13

Para cambiar el modo: Pulse el botón M brevemente para cambiar el modo : (Fig.14)

Cambiar modo:

1.

Modo Confort

2.

Modo Económico

3.

Modo Programación

4.

Modo Anticongelación

El símbolo

Fig.14

aparece en todos los modos cuando la resistencia está funcionando (Fig.15).

Fig.15

16

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

CÓMO PROGRAMAR SU CALEFACTOR:

Ir al modo OFF como en la imagen,

Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos

Fig.16

La siguiente pantalla aparecerá inmediatamente (Fig.17), mostrando por defecto el lunes a las 00:00. A partir de este momento se debe programar en tramos de 1 hora seleccionando el modo que se desea en cada tramo,

Confort, Económico y Anticongelante (apagado). Una vez programadas las 24 horas del día se pasa automáticamente al siguiente día a las 00:00 (Lunes 1, Martes 2, Miércoles 3, Jueves 4, Viernes 5, Sábado 6,

Domingo 7). Se sigue el mismo procedimiento hasta programar todos los días de la semana.

Aquí está la pantalla de programación

Casilla superior: CONFORT

Casilla Inferior: ECONÓMICO

Nada: ANTICONGELACIÓN (apagado)

Día de la semana

Fig.17

La programación de cada hora se realiza de la siguiente manera:

 El botón M es para cambiar el modo( Confort, Económico, Anticongelación ).

 El botón + es para avanzar a la siguiente hora

 El botón – es para retroceder a la hora anterior

17

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Veamos un ejemplo paso a paso .

Después de mantener pulsado el botón durante 5 segundos (Fig.18)

Fig.18

Podemos ver que aparece la pantalla (Fig.19). Primero, debemos saber que la programación debe realizarse de hora en hora pasando por todos los días de la semana.

Si, por ejemplo, queremos programar el modo Confort entre las 00:00 y la 1:00 del lunes:

Pulse el botón M hasta que el símbolo Confort aparezca (Fig.19) , presione el botón + . Al hacer esto, se habrá configurado el modo Confort en el tramo horario de 00:00 a 01:00 y se pasará al siguiente tramo horario, de

01:00 a 02:00 (Fig.20) .

El símbolo del

Modo Confort se muestra o parpadea

Fig. 19 Fig.20

Ahora vamos a configurar el modo Económico entre 1:00 y 2:00, simplemente presionando el botón M hasta que el símbolo del modo Económico aparezca ( Fig.21) , presione el botón + . Al hacer esto, se habrá configurado el modo Económico en el tramo de 01:00 a 02:00 y se pasará al siguiente tramo horario, de 02:00 a

03:00 ( Fig.22).

18

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Ahora vamos a configurar el modo Anticongelación entre las 2:00 y las 3:00, simplemente pulsando M hasta que el símbolo Anticongelación aparezca ( Fig.23) y presione el botón + . Al hacer esto, habremos configurado el modo Anticongelación en el tramo horario de 2:00 a 3:00 y se pasará al siguiente tramo horario, de 3:00 a 4:00 (Fig. 22). Recuerde que el modo Anticongelación equivale a Apagado

Resumen de programación:: Modo Confort entre 0:00 y 1:00; el modo Económico entre 1:00 y 2:00, y el modo

A nticongelación entre 2:00 y 3:00. Así es como quedará reflejado ( Fig.24)

Modo Anticongelación 2:00 y 3:00. Sin casilla

Modo Confort 0:00 y 1:00. Casilla superior

Modo Económico 1:00 y 2:00. Casilla inferior

Repetimos el procedimiento anterior para programar sucesivamente de

0:00 a 23:00 (24 horas) con diferentes modos, y luego continuamos con el resto de los días de la semana (lunes

- domingo).

19

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Cómo programar el día actual de la semana y la hora:

Cuando terminemos el programa de 7 días/24 horas, presione , y aparece la siguiente pantalla (Fig. 25), que es para configurar el día y la hora actuales

Fig.25

Con el botón + o – pasamos por los días hasta que encontremos el día actual. Por ejemplo, el lunes, vamos a 1, o el miércoles, usando el botón + o – a 3 . (Fig.26)

Fig.26

Ahora pulsamos el botón M y la visualización de la hora comienza a parpadear. Con el botón + o – ajustamos la pantalla a la hora correcta, luego pulsamos el botón M .

Ahora la pantalla de minutos comienza a parpadear. Con el botón + o – ajustamos la pantalla a los minutos correctos, luego pulsamos el botón M La aplicación vuelve a la posición apagado (OFF) (Fig. 27).

Posición OFF

Fig.27

Importante:

1. Si desea cambiar el modo en cualquier momento, use el botón – para retroceder hora por hora y presione

M para cambiar el modo al deseado.

20

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

2. Debe hacer la programación de las 24 horas de los 7 días de la semana. No puede saltarse días y dejarlos sin programar. En caso de que quiera programar un día en que el emisor esté apagado en todo momento deberá seleccionar en todas las horas de ese día el modo Anticongelación

3. Si desea salir en cualquier momento para programar el día actual de la semana y la hora, presione . Tenga en cuenta que el emisor funcionará con la última programación realizada en cada día. Es decir, si sale de la programación tras terminar el día miércoles (3) el aparato funcionará con la programación que acaba de hacer entre el lunes (1) y el miércoles (3) pero de jueves (4) a domingo (7) funcionará con la última programación que se haya hecho en dichos días.

Ahora estamos preparados para usar el modo de programación. Para activarlo, de encender el aparato pulsando el botón y buscar el modo de Programación con el botón M hasta que aparezca la siguiente pantalla que fluctúa entre estos dos. (Fig.28

) Esto significa que el modo de programación se ha activado y el aparato funcionará con la programación seleccionada.

Fig.28

Cuando el modo de programación está funcionando (Fig.29).

● En esta pantalla, podemos ver el día, la temperatura de acuerdo con el modo de ajuste ( Confort, Económico,

Anticongelación ). Las distintas casillas parpadearán mostrando la hora actual si el modo de ajuste sea el modo

Confort o Económico .

● Esta pantalla muestra el Día 1, temperatura del modo Confort a 25ºC y la casilla parpadea con el símbolo del sol entre las 0:00 y la 1:00, lo que significa que se ejecuta en el modo Confort entre las 0:00 y la 1:00 el lunes.

Ajustamos la temperatura de Confort o Económico de acuerdo a nuestras necesidades presionando el botón. + o –

Fig.29

21

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Compensación de Temperatura:

Debido a las características del aparato, la temperatura se mide en la parte inferior del calefactor y se ajusta perfectamente a la temperatura de Confort seleccionada por el usuario. Sin embargo, también es posible configurar la "Compensación de temperatura" manualmente.

Temperatura ambiente registrada - Temperatura Confort indicada = Valor...

Por Ejemplo:

22ºC en una temperatura ambiente medida con el termómetro cuando la temperatura de Confort requerida en el termostato (indicado) es de 20ºC.

El valor de compensación de temperatura es 22 - 20 = + 2ºC.

El usuario debe poner + 2ºC en el menú de compensación de temperatura.

Paso 1: Gire el termostato en posición de apagado (OFF) presionando el botón .

Paso 2: Al presionar el botón M y mantenerlo presionado durante 5 segundos, iremos a este menú donde la pantalla muestra 0.0.

Paso 3: Pulsar los botones +/- para ajustar fracciones de 1ºC.

Paso 4: Presione el botón M para confirmar y regresar a la posición OFF.

Paso 5: Encienda el aparato presionando el botón .

Seguro para niños:

El usuario puede asegurarse de que nadie cambie la programación establecida, bloqueando el panel de control. Esta función es muy útil para edificios públicos o para evitar que los niños manipulen los controles.

Se hace presionando el botón + y el botón - simultáneamente durante 5 segundos.

El desbloqueo se realiza de la misma manera.

Detección de ventana abierta:

Esta función permite detectar una ventana abierta y activar automáticamente el modo de funcionamiento anticongelante.

Se realiza presionando el botón y M simultáneamente durante unos segundos, hasta que aparezca el símbolo . Si se observa una caída de temperatura en la habitación durante la función normal, el modo antihielo se activa automáticamente para ahorrar consumo de energía y el símbolo comienza a parpadear continuamente. Si presiona M , el calentador volverá a la función normal, el símbolo dejará de parpadear. La cancelación de esta función se realiza de la misma manera.

Posibles problemas con el termostato:

■ Si el termostato está por debajo de -15

, la pantalla mostrará OC.

■ Si el termostato está por encima de 50

, la pantalla mostrará SC.

22

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Eliminación del electrodoméstico viejo.

En base a la Norma europea

2012/19/UE de Residuos de aparatos Eléctricos y

Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Por la presente, Sonifer S.A. declara que el equipo del radiador REW 500 A / REW 1000 A / REW 1500 A / REW 2000 A cumple con la directiva

2014/53/EU.

23

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Item

Potencia calorífica nominal

INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188

Model identifier

Símbolo Valor Unidad Partida

Potencia calorífica

Unidad

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)

REW 500 A

REW 1000 A

P

P nom nom

0.5

1.0 kW kW

Control manual de la carga de calor, con termostato integrado

Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior

N/A

N/A

REW 1500 A

REW 2000 A

P

P nom nom

1.5

2.0 kW kW

Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior

N/A

Potencia calorífica asistida por

N/A ventiladores

Tipo de control de potencia calorífica / de temperatura interior (seleccione uno)

Potencia calorífica mínima (indicativa)

Potencia calorífica máxima continuada

REW 500 A

REW 1000 A

REW 1500 A

REW 2000 A

REW 500 A

REW 1000 A

REW 1500 A

REW 2000 A

P

P

P

P

P

P

P

P nom nom nom nom nom nom nom nom

0.5

1.0

1.5

2.0

0.5

1.0

1.5

2.0 kW kW kW kW kW kW kW kW

Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior

Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior

Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico

Con control electrónico de temperatura interior

Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario

No

No

Control electrónico de temperatura

Yes interior y temporizador semanal

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)

Control de temperatura interior con detección de presencia

No

Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas

Con opción de control a distancia

No

No

No

Yes

Yes

Con control de puesta en marcha adaptable

Con limitación de tiempo de funcionamiento

No

No

Con sensor de lámpara negra No

A potencia calorífica nominal

Consumo auxiliar de electricidad

All models el max

A potencia calorífica mínima

All models el min

En modo de espera All models el

SB

0,000

0,000

0,000 kW kW kW

SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. Información de contacto

24

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

ENGLISH

Dear customer:

We congratulate you for having chosen our product.

Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use.

Read the Safety information’s and safe positioning also carefully before using of the heater about to avoid any risk of fire or lives.

SAFETY INSTRUCTIONS

Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS:

1.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must never play with the appliance. Cleaning and user

25

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A maintenance must never be carried out by children without supervision.

2.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3.

WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

4.

If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent in order to avoid hazards.

5.

Never pull on the cord when unplugging.

6.

Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.

7.

Do not handle the appliance with wet hands.

8.

Never immerse the appliance in water or any other liquid.

9.

Make sure the appliance has been unplugged before cleaning.

10.

This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations.

11.

This appliance is for household use only.

12.

In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com.

13.

WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.

26

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

IMPORTANT SAFETY INTRUCTIONS:

 The meaning of figure in marking is “DO NOT

COVER”. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

 Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

 Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

 CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.

 The device should not be placed immediately below a socket base.

 Do not place a heater in use near curtains, furniture, wood panelling or combustible material which can deteriorate with heat.

27

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

 Do not use this heater in the immediate vicinity of a bath, shower or pool.

 Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.

 Do not use the appliance in flammable atmospheres

(e.g. in the vicinity of combustible gases or sprays cans)! Explosion and fire hazard!

 Do not use the heater in rooms with explosive gas (e. g. petrol) or while using inflammable glue or solvent

(e. g. when gluing or varnishing parquet floors, PVC etc.) Do not allow aerosols, inflammable substances or materials sensitive to heat to be in the flow of hot air.

 Do not use the heater in areas or rooms which are a risk of fire, such as garages, stables, wooden shed etc.

 The unit must be mounted such that the control elements cannot be touched by persons who are in bath, shower, or any other water-filled receptacle.

 Always unplugged the heater after use.

 Important!

Do not insert any foreign objects into the appliance openings! Risk of injury (electric shock) and damage to the appliance!

 Keep the mains cord at a safe distance from the air inlet and outlet grilles.

28

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

WIFI CONTROL:

The REW series of Orbegozo can be controlled via Wi-Fi through our ORBEGOZO APP, available for download on Google Play and the App Store. You can control your device remotely very easily and intuitively. For more information, refer to the application manual, also included with the device.

To review all the features of this and any other Orbegozo device, as well as to access an explanatory video about the configuration of the radiator with our APP, go to www.orbegozo.com and search for your model or scan the following

QR code:

TEHNICAL DATA AND DIMENSIONS:

Model

Voltage

Frequency

Power

L (mm)

H (mm)

D (mm)

REW 500 A REW 1000 A REW 1500 A REW 2000

230V~

50Hz

230V~

50Hz

230V~

50Hz

230V~

50Hz

400W

540

386

58

1000W

790

386

58

1500W

915

386

58

2000W

1040

386

58

29

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

INSTALLING INSTRUCTION

This heater can be used freestanding or wall-mounted.

Free-standing:

1.

When used in free-standing position, it must be standing in a horizontal position, Do not place the heater on instable surfaces, such as bed, carpets etc. and do not use the heater on uneven position, where the heater can tip-over-otherwise there is a risk of fire.

2.

A safe area to be left free is 500mm at the top and 150mm at the sides, and at the front, and at the back

How to install the feet:

Screw the 2pcs feet to the bottom of heater. ( Fig.1)

Fig.1

ATTENTION :

When installing the heater on its support feet, place it on a surface that supports high temperatures.

Wall mounting:

1.

Always try to install the heater onto an external wall (cold) under a window, but Never in a ventilated area.Follow the minimum safety distances for installation.

2.

The heater should be placed with a minimum distance 150mm from all objects, walls (Fig 2).

The distance from the floor must be 200mm,.from the top must be 500m.

How to mount the heater:

30

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Always respect the minimum dimensions shown in Fig 2.

3.

Screws 4pcs brackets into back body of heater. See Fig.3

4.

Mark 4 holes on the wall depends on its model.Take as a reference Fig.4 and table 4.1

MODEL

REW 500

D1 (mm) D2 (mm) H1 (mm) H2 (mm)

272 120 300 235

REW 1000 A 520

REW 1500 A 647

REW 2000 A 772

368

495

620

300

300

300

235

235

235

Fig.4 Table 4.1

5.

Drill four holes (Diameter 8mm) on the wall according to the holes previously marked .

Insert 4pcs wall plugs into the wall,then Screw 4pcs wall support into wall plugs.(Fig.5)

6.

Hang the heater to the wall,making sure that the wall support will fit well on the heater ' s brackets.

(Fig 6.1 and Fig 6.2)

31

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

7.

Drill two screws into the upper wall support .(Fig.7)

PARTS DESCRIPTION

32

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

A : The comfort square(sun)

B : The economy square(moon)

C: Comfort Mode symbol

D: OFF symbol

E: Economy Mode Mode symbol

F: Open Window Detection function working indication

G: Anti-frost Mode symbol

H: The clock indication in one day.

I : The day of week

J: Indication of the day of week

K: Setting temperature

L : indication of Wifi connection

M: indication of heat on

N: The clock indication in one day.

OPERATE INSTRUCTIONS

This radiator is not only App controlled, but also manual controlled and remote controlled.

Remote control operate is similar to Manual control operate, except that “Child lock” and

“Open Window detection” function .

33

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Comfort temperature and Economy temperature :

The Comfort temperature is the one most frequently used. The Comfort temperature in winter is usually between 20 and 23ºC.

The Economy temperature is the temperature at which the appliance makes a moderate consumption, saving energy, since it maintains the room at a constant temperature, bearing in mind the previous values and a series of others (geography, altitude, orientation, etc.).

Recommendations for saving and optimising consumption:

It is highly recommendable to use programmers to adjust the radiator to our lifestyle and thus optimise consumption.

It is important each room is heated at the right temperature at all times. A perfect balance between comfort and savings should be achieved.

Day-time

Night-time

Room

Living room , office

Bedroom

Common areas

Comfort Temperature

21-22ºC

20ºC (When we get up and go to bed)

18-19ºC

Economy

Temperature

18º-19C

17ºC (While we are sleeping)

15-16ºC

Switch on the radiator:

Notice : When you switch on the Radiator, the microprocessor reads the internal memory of the appliance and remembers the last mode set by the user.

I n the first power on, the memory is empty, reason why the screen will blink constantly until any key is pressed.

Once the heater has been correctly placed and plugged into the socket, please press “Main Power switch” to “ I ” position to have voltage in it.

(Fig 7) when connected to the power supply success ,OFF symbol will appear on the display.

(Fig.8)

Fig.7 Fig.8

HOW TO CHOOSE WORKING MODE:

OFF position

34

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Press (Fig 9 ), the appliance will go on and one of the following modes will be displayed (Fig 10, Fig.11, Fig

12, Fig 12, Fig 13) :

Fig.9

Comfort Mode. (Fig.10)

We set the Comfort temperature according to our requirements by pressing button + or.

Fig.10

Economy Mode (Fig.11)

We set the Economy temperature according to our requirements by pressing button + or – .

Fig.11

Important: The temperature in Economy mode is always 3ºC lower than Confort mode. Hence, if you change the temperature in any of these two modes, the other one will change automatically too in order to maintain the 3ºC difference.

35

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

For example: if we set a Comfort temperature of 24ºC, the Economy temperature automatically falls to 21ºC.

In the same way, if we set the temperature of Economy mode to 20ºC, Confort one will change automatically to

23ºC.

Programming Mode: (Fig.12)

Fig.12

Anti-frost Mode: (Fig.13)

This mode is equivalent to turning Off the device and its function is to avoid the temperature to go below 7ºC.

The radiator will turn on only if the temperature falls below 7ºC. This mode cannot be adjusted.

Fig.13

To change mode : Press button M briefly to change mode: : (Fig.14)

Confort Mode

Economy Mode

Programming Mode

Anti-frost Mode

The symbol

Fig.14

is displayed in every mode when the resistance is working.(Fig.15)

36

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Fig.15

HOW TO PROGRAMME YOUR RADIATOR:

Go to OFF mode as in the picture

Press and hold the button for 5 seconds

Fig.16

The next display will appear immediately, showing Monday at 00:00 as default (Fig.17). From now on, you have to program the unit in sections of one hour choosing what mode you need in each section: Comfort, Economy or Anti frost (off). Once you have finished the program of 24 hours of Monday, you’ll move on automatically to the next day at 00:00 (Monday 1, Tuesday 2. Wednesday 3, Thursday 4, Friday 5, Saturday 6, Sunday 7).

Here is the programming display

37

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Top square: COMFORT

Bottom spare : ECONOMY

Nothing: ANTI-FROST

Fig.17

The programming of each hour is carried out as follows:

 Button M is for changing the mode (Comfort, Economy, Anti-frost) .

 Button + is for moving to the next hour.

 Button – is for get back to the previous hour.

Let’s see a step-by-step example .

After pressing and holding button for 5 seconds (Fig.18)

The Day of the week

Fig.18

We can see that the display appears (Fig.19).

First we must know that programming is to be done hour by hour passing through all the days of the week.

Let’s say, for example, we want to program the Comfort mode between 00:00 and 1:00 on Monday.

Press button M until the comfort symbol appears (Fig.19) , then press button +. By doing this, we have set the Comfort mode between 0:00 and 1:00 and we will move to the next hour section, from 01:00 to 02:00

(Fig.20) .

38

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Comfort Mode symbol displays or flashes

Fig.19 Fig.20

Now we’re going to set the Economy mode between 1:00 and 2:00, by simply pressing button M until the economy mode symbol appears ( Fig.21) , press button +, by doing this, we have set the Economy mode between 1:00 and 2:00 and the hour will be moving forward to 2:0, to select the next section from 02:00 to

03:00 ( Fig.22).

Now we’re going to set the Anti-frost mode between 2:00 and 3:00 , by simply pressing M until the anti-frost symbol appears( Fig.23), then press button +. By doing this, we have set the anti-frost mode between 2:00 and 3:00, and we will move to the next section from 02:00 to 03:00. Remember that Anti-Frost mode is equivalent to OFF mode.

39

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Summary of what we have done. We have programmed the following: the Comfort mode between 0:00 and

1:00; the Economy mode between 1:00 and 2:00, and the Anti-frost mode between 2:00 and 3:00. ( Fig.24)

Anti-frost mode 2:00 and 3:00. No square

Comfort mode 0:00 and 1:00. Top square

Economy mode 1:00 and 2:00. Middle square

We repeat to do the above procedure, we can successively programme from 0:00 to 23:00 (24 hours) with different modes. , and then we continue with the other days of the week (Monday - Sunday).

How to programme the current day of the week and time:

When we finish 7*24 hours programme, press , next display appears (Fig.25), this display which is for setting the current day and time

Fig.25

40

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

With the button + or – we pass through the days until we find the current day, e.g. Monday, we go to 1, or

Wednesday, we using button + or – to 3 . (Fig.26)

Fig.26

Now we press button M and the hour display starts to flash. With button + or – we adjust the display to the correct hour, then press button M .

Now the minutes display starts to flash. With button + or – we adjust the display to the correct minute, then press M . The appliance returns to the OFF position.

(Fig.27)

OFF position

Fig.27

Important:

1. If you want to change the mode at any time, use the - button to go back hour by hour and press M to change the mode to the desired one.

2. You must schedule 24/7. You can't skip days and leave them unscheduled. If you want to program a day in which the transmitter is switched off at all times, you must select the Antifreeze mode at all hours of that day.

3. If you want to exit at any time to set the current day of the week and time, press . Keep in mind that the transmitter will work with the last programming carried out on each day. That is, if you exit the schedule after ending Wednesday (3), the device will work with the schedule you just did between Monday (1) and

Wednesday (3) but from Thursday (4) to Sunday (7) it will work with the last programming that has been done in those days.

Now we are ready to use the programming mode. To activate it , all we have to do is switch on the appliance by pressing the button and search for the programming mode with the button M until the next display appears fluctuating between these two. (Fig.28

) This means that the programming mode has been activated and is now working. (This is the only way to set the programming mode).

41

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Fig.28

When the programming mode is working,

● On this display, We can see the day, the temperature according to the set mode (Comfort, Economy, Antifrost) and the squares flash showing the current time if the set mode is the Comfort or Economy Mode.

● This display shows Day 1, Comfort mode temperature 24ºC and the square is flashing at the sun symbol between 0:00 and 1:00, which means it runs on Comfort mode between 0:00 and 1:00 on Monday.

● On this mode, we can set Comfort or Economy temperature according to our requirements by pressing button + or –.

Fig.29

Temperature Compensation:

Due to the characteristics of the appliance, the temperature is measured on the lower part of the radiator, being perfectly adjusted in relation to the Comfort temperature selected by the user.

However, it is also possible to set the “Temperature Compensation” manually.

Room temperature recorded - Comfort temperature indicated = Value…

For example:

22ºC in a room temperature measured with the thermometer when the Comfort temperature required on the thermostat (indicated) is 20ºC.

The temperature compensation value is 22 – 20 = +2ºC

The user must enter +2ºC on the temperature compensation menu.

Step 1 : Turn the thermostat to the Off position by pressing the button .

Step 2: By pressing button M and holding for for 5 seconds, we will enter this menu where the display shows 0.0

42

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Step 3: Press buttons + or to adjust fractions of 1ºC

Step 4: Press button M to confirm and return to the OFF position.

Step 5: Switch on the heater by pressing the button

Child lock :

The user can make sure that nobody changes the set programming,by locking the control panel.

This function is very useful for public buildings or for preventing children from tampering with the controles.

It is done by pressing the button + and the button - simultaneously for 5 seconds.

Unlocking is done in the same way.

Open Window Detection:

This function makes it possible to detect an open window and automatically activate the anti-freeze operating mode.

It is done by pressing the button and M simultaneously for few seconds, till the symbol appears. If a temperature drop is observed in the room during the normal function, the anti-frost mode is automatically activated to save energy consumption, and the symbol starts to flash continuously. If you press M , the heater will go back to normal function, the symbol will be stop flashing. Cancelling this function is done by the same way.

Possible thermostat problems:

■ If the thermostat is below -15

, the screen will display OC.

■ If the thermostat is above 50 ℃ , the screen will display SC.

Disposal of old electrical appliances.

The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

DECLARATION OF CONFORMITY:

Hereby, Sonifer S.A. declares that the radiator equipment type REW 500 A / REW 1000 A /

REW 1500 A / REW 2000 A is compliance with Directive 2014/53/EU.

43

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188

Item

Model identifier

Symbol Value Unit Item

Heat output

Unit

Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)

REW 500 A P nom

0.5 kW manual heat charge control, with integrated thermostat

N/A

REW 1000 A P nom

1.0 kW

REW 1500 A P nom

1.5 kW manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control

N/A

Nominal heat output

REW 2000 A P nom

2.0 kW with room and/or outdoor temperature feedback

N/A fan assisted heat output N/A

Type of heat output/room temperature control (select one)

No

Minimum heat output

(indicative)

REW 500 A

REW 1000 A

REW 1500 A

REW 2000 A

P

P

P

P nom nom nom nom

0.5

1.0

1.5

2.0 kW kW kW kW single stage heat output and no room temperature control

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control

No

No

No

No

Maximum continuous heat output

REW 500 A

REW 1000 A

REW 1500 A

REW 2000 A

P

P

P

P nom nom nom nom

0.5

1.0

1.5

2.0 kW kW kW kW electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer

Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control

Yes

No

Yes

Yes

No with working time limitation with black bulb sensor

No

No

Auxiliary electricity consumption

At nominal heat output All models

At minimum heat output All models

In standby mode All models el el el max min

SB

0,000

0,000

0,000 kW kW kW

Contact details info SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain.

44

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

FRANÇAIS

Cher client :

Merci d’avoir choisi notre produit.

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant la première utilisation de l’appareil afin d’assurer votre sécurité ainsi qu’une utilisation correcte.

Veuillez également lire soigneusement les consignes de sécurité et d’emplacement avant d’utiliser le chauffage, pour éviter tout risque d’incendies ou de dommages corporels.

CONSEILS DE SECURITE

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur. Si vous remettez l’appareil a des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.

GENERAUX :

1.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de

45

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas très effectués par des enfants sans surveillance.

2.

Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.

3.

ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.

4.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressezvous à un service technique agréé afin d'éviter un danger.

5.

Ne débranchez jamais en tirant du cordon.

6.

Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement.

7.

Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.

8.

Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.

9.

Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché.

10.

L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques.

11.

Cet appareil n’est apte que pour une utilisation domestique.

46

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

12.

Si vous avez besoin d’une copie du manuel d’instructions, vous pouvez le trouver sur www.orbegozo.com.

13.

AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :

 Ce symbole reporté sur les étiquettes signifie “NE

PAS COUVRIR”. ATTENTION : ne le couvrez jamais afin d’éviter une surchauffe.

 Enfants moins de 3 ans doivent être gardés hors de la portée de l'appareil à moins constamment surveillés.

 Enfants de 3 ans et de moins de 8 ans ne devraient allumer / éteindre l'appareil s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et à condition qu'ils soient supervisés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil dans un coffre-fort et comprendre les risques que l'appareil a.

Les enfants de 3 ans et de moins de 8 ans doivent pas

être branché régulière et propre de l'appareil ou d'effectuer l'entretien.

 ATTENTION: Certaines pièces de cet appareil peut chauffer et causer des brûlures. Il faut veiller en particulier où les enfants et les personnes vulnérables sont présents.

47

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

 Le dispositif ne doit pas être placé juste en dessous une base de socket.

 Ne pas placer un appareil de chauffage utilisé à proximité de rideaux, meubles, boiseries ou matériau combustible qui peut se détériorer avec la chaleur.

 Ne pas utiliser cet appareil à proximité immédiate d'un bain, douche ou la piscine

 N’utilisez pas ce chauffage avec un programmateur ou tout autre dispositif qui l’allume automatiquement, un risque d’incendie existe si le chauffage est couvert ou se trouve en position

 Veuillez vérifier, avant de brancher l’appareil, que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du réseau de votre domicile.

 Ne touchez jamais de partie active de l’appareil ! Vous mettez votre vie en danger…

 N’utilisez pas le radiateur dans des atmosphères inflammables (par exemple à proximité de gaz combustibles ou de sprays)! Il existe un danger d’explosion!

 N’utilisez pas le radiateur dans des pièces contenant des gaz explosifs (par exemple du fuel) ou lorsque vous utilisez de la colle ou un solvant inflammable

(par exemple lorsque vous collez ou vernissez un parquet, un élément en PVC, etc.) Ne laissez pas d’aérosols, de substances inflammables ou de

48

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A matériaux sensibles à la chaleur dans le flux d’air chaud.

 N’utilisez pas le radiateur soufflant dans des zones ou des pièces présentant un risque d’incendie, telles que des garages, étables, abris en bois, etc.

 L’appareil doit être monté de manière à ce que les

éléments de contrôle ne puissent pas être touchés par des personnes se trouvant dans une baignoire, douche ou tout autre endroit rempli d’eau.

 Débranchez toujours le radiateur après utilisation.

 Important !

N’introduisez pas de corps étranger dans les ouvertures de l’appareil ! Vous risquez de vous blesser (choc électrique) et d’endommager l’appareil.

 La prise de courant doit être accessible à tout moment pour permettre de débrancher la prise le plus rapidement possible.

49

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

CONTRÔLE WIFI:

La série REW d'Orbegozo peut être contrôlée via Wifi via notre application ORBEGOZO, disponible au téléchargement sur Google Play et sur l'App Store. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'application, également fourni avec le périphérique.

Pour passer en revue toutes les fonctionnalités de cet appareil et de tout autre appareil Orbegozo, ainsi que pour accéder à une vidéo explicative sur la configuration de l'émetteur avec notre APP, rendez-vous sur www.orbegozo.com et recherchez votre modèle ou scannez le code QR suivant:

DONNÉES TECHNIQUES ET DIMENSIONS :

50

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Modèle REW 500 REW 1000 A REW 1500 A REW 2000 A

Tension 230V~ 230V~ 230V~ 230V~

Fréquence

Puissance

50Hz

500W

50Hz

1000W

50Hz

1500W

50Hz

2000W

L (mm) l (mm) h (mm)

540

386

58

790

386

58

915

386

58

1040

386

58

Instructions d’installation :

Ce chauffage peut fonctionner sur pieds ou monté sur un mur.

Sur pieds :

1.

L’appareil doit être en position horizontale lorsqu’il est utilisé sur pieds. Ne le placez jamais sur une surface instable, comme un lit, un tapis, etc. et n’utilisez pas le chauffage dans une position irrégulière, dans laquelle l’appareil risque de tomber et entraîner un incendie.

2.

Conservez une zone de sécurité de 500 mm au-dessus et 150 mm sur les côtés et en face.

ATTENTION:

Placez l’appareil sur une surface qui supporte des températures élevées si vous l’installez avec ses pieds de support.

Montage au mur :

2.

Essayez toujours d’installer le chauffage sur un mur externe (froid) sous une fenêtre, mais jamais dans une zone aérée. Respectez les distances minimum de sécurité pour l’installation.

2. Le chauffage doit être placé à une distance minimum de 150 mm de tout objet, mur, etc. (Fig. 2).

La distance au sol doit être de 200 mm et au plafond de 500 mm.

51

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

[ceiling = plafond; floor = sol ; wall = mur]

MONTAGE DU CHAUFFAGE:

Respectez toujours les dimensions minimum indiquées dans la Fig. 2.

1.

Vissez les 4 supports sur l’arrière du chauffage. Voir Fig. 3.

2.

Marquez 4 trous dans le mur en fonction du modèle. Utilisez la Fig. 4 et le tableau 4.1 pour référence.

MODEL D1 (mm) D2 (mm) H1 (mm) H2 (mm)

REW 500 A 272 120 300 235

REW 1000 A 520

REW 1500 A 647

REW 2000 A 772

368

495

620

300

300

300

235

235

235

[Wall = Mur ; Floor = Sol ; Table = Tableau ; Model =Modèle]

52

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

3.

Percez des trous de 6 mm dans le mur conformément aux trous marqués auparavant. Insérez 4 chevilles dans le mur puis vissez les 4 pièces du support mural dans les chevilles. (Fig. 5)

4.

Fixez le chauffage au mur et assurez-vous que le support mural rentre dans les supports du chauffage.

(Fig. 6.1 et Fig. 6.2)

[screw = vis ; Wall = Mur]

5.

Placez 2 vis dans la partie supérieure du support mural. (Fig. 7)

53

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

[screw = vis; Wall = Mur]

DESCRIPTION DES PIÈCES:

54

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

A : Carré de confort (soleil)

B : Carré d’économie (pluie)

C: Symbole de Mode Confort

D: Symbole de Mode Standby

E: Symbole de Mode Économie

F: Indication de fonctionnement de la Détection de fenêtre ouverte.

G: Symbole de Mode Hors-gel

H: Indication de l’horloge pour une journée en Mode Confort

I : Jour de la semaine

J: Indication du Jour de la semaine

K: Configuration de la température

L : Symbole de composant thermique activé

M: Indication de l’horloge pour une journée en Mode Économie

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

Ce chauffage peut être contrôlé manuellement ou à l’aide d’une télécommande en utilisant les contrôles de l’écran. Les fonctions sont les mêmes pour les deux options.

Température du Mode Confort et température du Mode Économie :

La température du Mode Confort est l’une des plus souvent utilisées. Elle se situe en général entre 20 et 23ºC en hiver.

55

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

La température du Mode Économie est celle à laquelle l’appareil réalise une consommation modérée, économise de l’énergie, conserve une température constante dans la pièce et retient les valeurs précédentes ainsi qu’une série d’autres valeurs (géographie, altitude, orientation, etc.)

Recommandations pour économiser et optimiser la consommation :

Il est fortement conseillé d’utiliser des programmateurs afin de régler le chauffage à votre rythme de vie, en vue d’optimiser la consommation.

Il est important que chaque pièce soit toujours chauffée à la température correcte à tout moment. Il convient d’obtenir un équilibre parfait entre le confort et l’économie.

En journée

Pièce

Salon, Bureau

Température en Mode

Confort

21-22ºC

Température en Mode

Économie

18º-19C

La nuit Chambre

Zones communes

20ºC (Au coucher et au réveil)

18-19ºC

17ºC (Pendant le sommeil)

15-16ºC

Allumage du chauffage :

Avis : Lorsque vous allumez le chauffage, le microprocesseur lit la mémoire interne de l’appareil et reprend le dernier mode sélectionné par l’utilisateur.

La mémoire est vide lors du premier allumage, c’est pourquoi l’écran clignote jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche.

Installez et branchez correctement l’appareil, puis appuyez sur le bouton « Interrupteur d’alimentation principale » en position « I » pour avoir du courant.

(Fig. 7)

Le symbole Standby s’allume sur l’écran lorsque l’appareil est correctement branché à une source d’alimentation. (Fig. 8)

56

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Fig. 7

Fig. 8

OFF position

[ON/OFF = Allumer/éteindre; Stand by symbol = Symbole de Standby]

SÉLECTION DU MODE OPÉRATIONNEL:

Appuyez sur (Fig. 9 ) l'appareil s'allumera et l'un des quatre modes suivants apparaîtra.

(Fig. 10, Fig.

11, Fig. 12, Fig 13)

Fig. 9

Mode Confort. (Fig. 10)

Réglez la température du Mode Confort d’après votre choix en appuyant sur le bouton + ou –

Fig. 10

57

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Mode Économie. (Fig. 11)

Réglez la température du Mode Économie d’après votre choix en appuyant sur le bouton + ou – .

Fig. 11

Important: la température en mode économie est toujours inférieure de 3 ° C à celle en mode confort. Si la température varie dans l'un des 2 modes, la température dans l'autre mode sera automatiquement ajustée pour maintenir cette différence de 3 ° C.

Par exemple: si nous réglons une température de confort de 24 ° C, la température du mode économique chute automatiquement à 21 ° C. De la même manière, si nous réglons la température du mode économique à

20 ° C, la température du mode confort passera automatiquement à 23 ° C.

Mode Programmation : (Fig. 12)

Fig. 12

4. Mode Hors-gel : (Fig. 13)

Ce mode est équivalent à la position Arrêt et sa fonction est d'empêcher la température de l'appareil de descendre en dessous de 7 ° C et par conséquent le radiateur ne s'allumera que si la température est inférieure

à 7 ° C. Dans ce mode, la température ne peut pas être réglée.

58

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Fig. 13

Pour changer le mode : Appuyez rapidement sur le bouton M pour changer le mode : (Fig. 14)

Changement de Mode :

1.

Mode Confort

2.

Mode Économie

3.

Mode Programmation

4.

Mode Hors-gel

Le symbole

Fig. 14

apparaît dans tous les modes lorsque la résistance fonctionne (Fig. 15).

Fig. 15

PROGRAMMATION DU CHAUFFAGE :

Mettez l’appareil en Mode Off comme indiqué sur l’image.

Maintenez le bouton appuyé pendant 5 secondes .

59

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Fig. 16

L'écran suivant apparaîtra immédiatement (Fig. 17), affichant par défaut le lundi à 00h00. À partir de ce moment, il doit être programmé par pas d'1 heure, en sélectionnant le mode souhaité dans chaque section, Confort, Économie et Antigel (désactivé). Une fois programmé 24h / 24, il passe automatiquement au lendemain à 00h00 (lundi 1, mardi 2, mercredi 3, jeudi 4, vendredi 5, samedi 6, dimanche 7). La même procédure est suivie jusqu'à ce que tous les jours de la semaine soient programmés.

Affichage de programmation

Carré supérieur : CONFORT

Carré inférieur : ÉCONOMIE

Rien : HORS-GEL

Fig. 17

Lorsque vous avez accédé au programmateur, les touches de contrôle sont les suivantes :

 Touches

M

pour changer le mode (Confort, Économie, Hors-gel).

Touche

+

pour aller en avant/augmenter la durée.

Touche

pour revenir en arrière/réduire la durée .

Voici un exemple étape par étape .

Jour de la semaine

60

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Maintenez appuyé le bouton pendant 5 secondes (Fig. 18)

Fig. 18

On voit que l'écran apparaît (Fig. 19). Tout d'abord, il faut savoir que la programmation doit se faire d'heure en heure à travers tous les jours de la semaine.

Si, par exemple, nous voulons programmer le mode Confort entre 00h00 et 1h00 le lundi:

Appuyez sur la touche M jusqu'à ce que le symbole Confort apparaisse (Fig. 19) , appuyez sur la touche +. En faisant cela, le mode Confort sera configuré dans le fuseau horaire de 00:00 à 01:00 et le fuseau horaire suivant, de 01:00 à 02:00 (Fig. 20).

Le symbole du mode confort s'affiche ou clignote

Fig.19 Fig.20

Nous allons maintenant configurer le mode Économique entre 1h00 et 2h00, en appuyant simplement sur le bouton M jusqu'à ce que le symbole du mode Économique apparaisse (Fig. 21) , appuyez sur le bouton + . En faisant cela, le mode économique aura été configuré dans la période de 01h00 à 02h00 et la période suivante, de 02h00 à 03h00 (Fig. 22) .

61

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Configurez ensuite le Mode Hors-gel entre 2:00 et 3:00 ; pour ce faire, il suffit d’appuyer sur M jusqu’à ce que le symbole Hors-gel s’affiche sur l’écran ( Fig. 23) et d’appuyer sur la touche + . En faisant cela, nous aurons configuré le Mode Hors-gel dans le fuseau horaire de 2h00 à 3h00 et il passera au fuseau horaire suivant, de

3h00 à 4h00 (Fig. 22). N'oubliez pas que le Mode Hors-gel équivaut à Off.

Symbole de mode Hors-gel

Fig. 23

Récapitulatif de la programmation: Mode Confort entre 0h00 et 1h00; Mode Économique entre 1h00 et 2h00 et

Mode Hors-gel entre 2h00 et 3h00. Voici comment il sera reflété (Fig.24)

Mode Hors-gel de 2:00 à 3:00. Aucun carré

Mode Confort de 0:00 à 1:00. Carré supérieur

Mode Économie de 1:00 à 2:00. Carré du milieu

Fig. 24

Nous répétons la procédure précédente pour programmer successivement de 0h00 à 23h00 (24 heures) avec différents modes, puis nous continuons avec le reste des jours de la semaine (du lundi au dimanche).

Comment programmer le jour et l'heure actuels de la semaine:

62

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Lorsque nous avons terminé le programme 7 jours / 24 heures, appuyez sur , et l'écran suivant apparaît

(Fig.25), qui est de régler le jour et l'heure actuels

Fig. 25

Avec le bouton + ou - nous parcourons les jours jusqu'à ce que nous trouvions le jour en cours. Par exemple, le lundi, nous passons à 1, ou le mercredi, en utilisant le bouton + ou - à 3. (Fig.26)

Fig. 26

Maintenant, nous appuyons sur le bouton M et l'affichage de l'heure commence à clignoter. Avec le bouton + ou - nous ajustons l'écran à l'heure correcte, puis nous appuyons sur le bouton M .

L'affichage des minutes commence à clignoter. Avec le bouton + ou nous ajustons l'affichage aux minutes correctes, puis appuyons sur le bouton M. L'application revient en position OFF (Fig. 27).

Fig. 27

Position éteinte

(Off)

63

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Important:

1. Si vous souhaitez changer de mode à tout moment, utilisez le bouton - pour revenir en arrière heure par heure et appuyez sur M pour changer le mode en mode souhaité.

2. Vous devez planifier 24/7. Vous ne pouvez pas sauter des jours et les laisser non planifiés. Si vous souhaitez programmer un jour pendant lequel l'émetteur est éteint à tout moment, vous devez sélectionner le mode Antigel à toutes les heures de cette journée.

3. Si vous souhaitez quitter à tout moment pour régler le jour de la semaine et l'heure actuels, appuyez sur

. Gardez à l'esprit que l'émetteur fonctionnera avec la dernière programmation effectuée chaque jour.

Autrement dit, si vous quittez le programme après avoir terminé le mercredi (3), l'appareil fonctionnera avec le programme que vous venez de faire entre le lundi (1) et le mercredi (3), mais du jeudi (4) au dimanche (7), il fonctionnera avec le dernière programmation qui a été faite à l'époque.

Nous sommes maintenant prêts à utiliser le mode de programmation. Pour l'activer, allumez l'appareil en appuyant sur le bouton et recherchez le mode de Programmation avec le bouton M jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse qui oscille entre ces deux. (Fig. 28) Cela signifie que le mode de programmation a été activé et que l'appareil fonctionnera avec la programmation sélectionnée.

Fig. 28

Lorsque le mode de programmation fonctionne (Fig. 29).

● Sur cet écran, on peut voir le jour, la température en fonction du mode de réglage ( Confort, Economique,

Hors-gel ). Les différentes cases clignoteront indiquant l'heure actuelle si le mode de réglage est le mode

Confort ou Économie .

● Cet écran affiche Jour 1, température du mode Confort à 25 ° C et la case clignote avec le symbole du soleil entre 0:00 et 1:00, ce qui signifie qu'il fonctionne en mode Confort entre 0:00 et 1:00 le lundi.

Nous ajustons la température Confort ou Economique selon nos besoins en appuyant sur le bouton. + ou –

64

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Fig. 29

Compensation de la température :

Étant donné les caractéristiques de l’appareil, la température se mesure dans la partie inférieure du chauffage et elle est parfaitement ajustée avec la température en Mode Confort sélectionnée par l’utilisateur. Vous pouvez également régler la « Compensation de Température » manuellement.

Température de la pièce enregistrée – Température du Mode Confort indiquée = Valeur…

Par exemple :

Si vous calculez 22ºC dans une pièce à l’aide d’un thermomètre lorsque la température Confort requise sur le thermostat (recommandée) est de 20ºC.

La valeur de compensation de la température est de 22 – 20 = +2ºC

L’utilisateur doit introduire +2ºC dans le menu de compensation de la température.

Étape 1 : Appuyez sur pour mettre le thermomètre en position éteinte (Off).

Étape 2 : Maintenez appuyé sur

M

pendant 5 secondes pour accéder au menu et l’écran affichera 0.0.

Étape 3 : Appuyez sur les touches +/ pour ajuster par fractions d’1ºC.

Étape 4 : Appuyez sur

M

pour confirmer et revenir en position éteinte (Off).

Étape 5: Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton .

Verrouillage enfant :

L’utilisateur peut verrouiller l’écran pour s’assurer que personne ne change le programme réglé. Cette fonction est très utile dans les immeubles publics ou pour éviter que les enfants ne modifient les contrôles. Il suffit d’appuyer sur + et – en même temps pendant 5 secondes.

Répétez l’action pour déverrouiller.

Détection de fenêtre ouverte :

Cette fonction permet de détecter si une fenêtre est ouverte et active automatiquement le mode Horsgel. Ce dernier est automatiquement activé afin d’économiser toute consommation d’énergie si la température baisse dans la pièce lors d’un fonctionnement normal.

Pour ce faire, appuyez sur et

M

en même temps pendant 5 secondes.

Répétez l’action pour annuler cette fonction.

Problèmes éventuels du thermostat :

■ L’écran affiche OC si le thermostat est en dessous de -15ºC.

■ L’écran affiche SC si le thermostat indique une température inférieure à -50ºC.

65

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Enlevement des appareils ménagers usagés.

La directive européenneA

2012/19/UE

sur les Déchets des Equipements Electriques et

Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.

Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collete séparée.

Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche

à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Par la présente, Sonifer S.A. déclare que l'équipement de radiateur de type REW 500 A / REW 1000 A / REW 1500 A / REW 2000 A est conforme à la directive 2014/53 / UE.

66

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188

Caractéristique Model identifier Symbole Valeur Unité Caractéristique

Puissance thermique

Unit

Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type)

Puissance thermique nominale

REW 500 A

REW 1000 A

P nom

P nom

0.5

1.0 kW kW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la

N/A

N/A

REW 1500 A P nom

1.5 kW température de la pièce et/ou extérieure contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou

N/A

REW 2000 A P nom

2.0 kW extérieure puissance thermique régulable par ventilateur

Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce

(sélectionner un seul type)

N/A contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce

No

Puissance thermique minimale (indicative)

REW 500 A

REW 1000 A

REW 1500 A

REW 2000 A

P nom

P

P

P nom nom nom

0.5

1.0

1.5

2.0 kW kW kW kW contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier

No

No

No

No

Puissance thermique maximale continue

REW 500 A

REW 1000 A

REW 1500 A

REW 2000 A

P

P

P

P nom nom nom nom

0.5

1.0

1.5

2.0 kW kW kW kW contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

Yes

Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence

No contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance contrôle adaptatif de l'activation limitation de la durée d'activation capteur à globe noir

Yes

Yes

No

No

No

Consommation d'électricité auxiliaire

À la puissance thermique nominale

All models

All models À la puissance thermique minimale

En mode veille All models el max el min el

SB

0,000

0,000

0,000 kW kW kW e contact SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain.

67

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

PORTUGUÊS

Excelentíssimo(a) Cliente:

Agradecemos a escolha do nosso produto.

Leia a informação neste Manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua própria segurança e com vista a assegurar um uso correcto.

Leia a Informação de segurança e a secção

Posicionamento seguro cuidadosamente antes de utilizar o panel para evitar qualquer risco de incêndio ou perda de vidas.

GERAIS:

1.

Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de

8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância.

2.

As crianças deverão ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com a unidade.

68

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

3.

PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

4.

Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos.

5.

Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.

6.

Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.

7.

Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.

8.

Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido.

9.

Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado.

10.

O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.

11.

Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.

12.

Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com.

13.

ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.

PRECAUÇÕES IMPORTANTES:

69

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

 O significado da figura é “NÃO TAPAR”. AVISO:

Não tape o aquecedor para impedir uma situação de sobreaquecimento.

 Crianças menores de 3 anos deve ser mantido fora do alcance do aparelho, a menos que constantemente supervisionado.

 Crianças de 3 anos e menos de 8 anos de idade só deve ligar / desligar o dispositivo que tenha sido colocado ou instalado em sua posição normal de operação e desde que sejam supervisionadas ou foram instruídos sobre o uso do dispositivo de forma segura e compreender os riscos de que o dispositivo tem. Crianças de 3 anos ou menos 8 não deve ser conectado regular e limpar o aparelho ou realizar manutenção.

 CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem ficar quentes e causar queimaduras. Cuidados devem ser tomados especialmente em crianças e pessoas vulneráveis estão presentes.

 O dispositivo não deve ser colocado imediatamente abaixo de um cálice.

 Não coloque um aquecedor em uso perto de cortinas, móveis, painéis de madeira ou material combustível que pode se deteriorar com o calor.

 Não use este aquecedor nas imediações de uma banheira, chuveiro ou piscina.

70

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

 Não utilize este aquecedor com um programador, temporizador ou qualquer outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, visto que existe um rico de incêndio se o aparelho for coberto ou posicionado incorrectamente.

 Antes de ligar o aparelho verifique se a voltagem indicada na placa de identificação corresponde à tensão de rede de sua casa.

 Ligue o aparelho apenas à ficha AC conforme especificado na etiqueta de classificação

 Nunca toque em partes vivas! Perigo de vida!

 Nunca trabalhe com o aparelho com as mãos molhadas! Perigo de vida!

 Não use o aparelho em atmosferas inflamáveis (p. ex. perto de gases combustíveis ou latas de spray)! Perigo de explosão e incêndio!

 Não utilize o aquecedor em salas com gás explosivo

(p. ex. gasolina) ou enquanto está a utilizar cola inflamável ou solvente (p. ex. colar ou envernizar pavimentos de parquet, PVC, etc.). Não permita que aerossóis, substâncias inflamáveis ou materiais sensíveis ao calor se intrometam no fluxo de ar quente.

 Não use o aquecedor em áreas ou divisões com risco de incêndio, como garagens, estábulos, abrigos de madeira, etc.

71

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

 A unidade deve ser instalada para que os elementos de controlo não possam ser tocados por pessoas que estejam a tomar banho, chuveiro ou outro recipiente cheio de água.

 Desligue sempre o aquecedor depois de o utilizar.

 Importante !

Não insira objectos estranhos nas aberturas do aparelho! Risco de danos pessoais

(choque eléctrico) e materiais!

 A tomada tem de estar sempre acessível para que a ficha possa ser desligada tão rápido quanto possível.

CONTROLE DE WIFI:

A série REW da Orbegozo pode ser controlada via Wifi através do nosso aplicativo ORBEGOZO, disponível para download no Google Play e na App Store. Para mais informações, consulte o manual de aplicação, também incluído com o dispositivo.

Para rever todas as características deste e de qualquer outro dispositivo Orbegozo, bem como para acessar um vídeo explicativo sobre a configuração do transmissor com nosso APP, acesse www.orbegozo.com e procure seu modelo ou digitalize o seguinte código QR:

72

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

DADOS TÉCNICOS E DIMENSÕES:

REW 500 A REW 1000 A REW 1500 A REW 2000 A

230V~

50Hz

230V~

50Hz

230V~

50Hz

230V~

50Hz

500W

540

386

58

1000W

790

386

58

1500W

915

386

58

2000W

1040

386

58

Modelo

Tensão

Frequência

Potência

C (mm)

A (mm)

P (mm)

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:

Este aquecedor pode ser utilizado autonomamente ou ser montado na parede.

Autónomo:

1.

Quando utilizado autonomamente, deve estar numa posição horizontal. Não coloque o aquecedor sobre superfícies instáveis, como camas, alcatifas, etc. e não o use numa posição irregular, na qual possa cair - caso contrário existe um risco de incêndio.

2.

Deixe uma área livre de segurança de 500 mm na parte de cima e 150 mm nos lados e frente.

ATENÇÃO:

Coloque o aquecedor numa superfície que suporte temperaturas elevadas quando o instala sobre os seus pés de apoio.

73

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Montagem na parede:

1.

Tente sempre instalar o aquecedor numa parede externa (fria) debaixo de uma janela, mas nunca numa

área ventilada. Cumpra as distâncias de segurança mínimas para instalação.

2. O aquecedor deve ser colocado a uma distância mínima de 150 mm de todos os objetos, paredes, etc.

(Fig. 2).

A distância até ao piso deve ser de 200 mm e da parte de cima deve ser de 500 mm.

[ceiling = tecto; floor = piso; Wall = Parede]

Montagem do aquecedor:

Respeite sempre as dimensões mínimas apresentadas na Fig. 2.

1.

Aparafuse os 4 suportes no corpo traseiro do aquecedor. Consulte a Fig. 3.

74

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

2.

Assinale 4 orifícios na parede dependendo do modelo. Use a Fig. 4 e a tabela 4.1 como referências.

MODEL D1 (mm) D2 (mm) H1 (mm) H2 (mm)

REW 500 272 120 300 235

REW 1000

A

520 368 300 235

REW 1500

A

647 495 300 235

REW 2000

A

772 620 300 235

[Wall = Parede; Floor = Piso; Table = Tabela; Model =Modelo]

3.

Faça buracos de 6 mm na parede de acordo com os orifícios previamente assinalados. Insira 4 buchas na parede e, em seguida, aparafuse os 4 suportes nas buchas. (Fig. 5)

75

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

4.

Pendure o aquecedor na parede, certificando-se de que o suporte de parede está devidamente encaixado nos suportes do aquecedor.

(Fig. 6.1 e Fig. 6.2)

[screw = parafuso; Wall = Parede]

5.

Aperte 2 parafusos no suporte de parede superior. (Fig. 7)

76

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

[screw = parafuso; Wall = Parede]

Descrição das peças:

A : O quadrado de conforto (sol)

B : O quadrado de economia (lua)

C: Símbolo do Modo Conforto

77

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

D: Símbolo do Estado Em Espera

E: Símbolo do Modo Economia

F: Indicação do estado operacional da função de Deteção de janelas abertas

G: Símbolo do Modo Anti-gelo

H: Indicação do relógio num dia no Modo Conforto

I : Dia da semana

J: Indicação do dia da semana

K: Configuração da temperatura

L : Símbolo do componente térmico ativado

M: Indicação do relógio num dia no Modo Economia

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Este aquecedor pode ser controlado manualmente ou por controlo remoto utilizando os controlos do painel. As funções são as mesmas em ambas as opções.

Temperatura do Modo Conforto e temperatura do Modo Economia:

A temperatura do Modo Conforto é das mais utilizadas. A temperatura do Modo Conforto no inverno normalmente é entre 20 e 23ºC.

A temperatura do Modo Economia é a temperatura à qual o aquecedor tem um consumo moderado de energia, poupando a energia, visto que mantém a divisão a uma temperatura constante, tendo em mente os valores anteriores e uma série de outros valores (geografia, altitude, orientação, etc.).

Recomendações para poupar e otimizar o consumo:

Recomendamos fortemente o uso de programadores para ajustar o aquecedor ao seu estilo de vida e otimizar assim o consumo.

78

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

É importante que cada divisão está sempre aquecida à temperatura certa. Deve ser alcançado um equilíbrio perfeito entre conforto e poupança.

Diurno

Noturno

Divisão

Sala de estar, escritório

Quarto

Temperatura do

Modo Conforto

21-22ºC

Temperatura do

Modo Economia

18º-19C

Áreas comuns

20ºC (Quando se levanta e se deita)

18-19ºC

17ºC (Quando está a dormir)

15-16ºC

Importante: A temperatura do Modo Economia desce automaticamente 3ºC quando define a temperatura do Modo Conforto. E vice-versa; ou seja, a temperatura do Modo Conforto diminui automaticamente 3ºC quando define a temperatura do Modo Economia.

Por exemplo: Se definir uma temperatura do Modo Conforto de 24ºC, a temperatura do Modo

Economia desce automaticamente para 21ºC.

Ativação do aquecedor:

Aviso: Ao ligar o aquecedor, o microprocessador lê a memória interna do aquecedor e memoriza o último modo definido pelo utilizador.

A memória está vazia no primeiro arranque e, consequentemente, o ecrã irá piscar constantemente até premir qualquer uma das teclas.

Instale o aquecedor corretamente e ligue-o a uma tomada de alimentação e, em seguida, prima o interruptor da alimentação para a posição "I" para ter corrente presente.

(Fig. 7)

Quando o aquecedor for ligado a uma fonte de alimentação com êxito, o símbolo do estado Em

Espera irá surgir no ecrã. (Fig. 8)

Fig. 7

Fig. 8

[ON/OFF = Ativar/Desativar; Stand by symbol = Símbolo do estado Em Espera]

OFF position

79

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

SELEÇÃO DO MODO OPERACIONAL:

Prima (Fig. 9 ) pa ra ativar o aquecedor e um destes ecrãs irá surgir num dos quatro modos abaixo. (Fig. 10,

Fig. 11, Fig. 12, Fig 13)

Fig. 9

Modo Conforto. (Fig. 10)

Defina a temperatura do Modo Conforto de acordo com os seus requisitos premindo o botão + ou –

Fig. 10

Modo Economia. (Fig. 11)

Defina a temperatura do Modo Economia de acordo com os seus requisitos premindo o botão + ou –

80

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Fig. 11

Importante: A temperatura no modo Economia é sempre 3ºC mais baixa do que no modo Conforto. Se a temperatura variar em um dos 2 modos, a temperatura no outro modo será ajustada automaticamente para manter essa diferença de 3ºC.

Por exemplo: Se definirmos uma temperatura de conforto de 24ºC, a temperatura do modo econômico cai automaticamente para 21ºC. Da mesma forma, se definirmos a temperatura do modo Económico para 20ºC, a temperatura do modo Conforto mudará automaticamente para 23ºC.

Modo Programação: (Fig. 12)

Fig. 12

Modo Anti-gelo: (Fig. 13)

Este modo equivale à posição Desligado e tem como função evitar que a temperatura do aparelho desça abaixo de 7ºC e por isso o radiador só liga se a temperatura for inferior a 7ºC. Neste modo, a temperatura não pode ser ajustada.

Fig. 13

Para alterar o modo: Pressione o botão M brevemente para alterar o modo: (Fig. 14)

81

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Alteração do Modo:

1.

Modo Conforto

2.

Modo Economia

3.

Modo Programação

4.

Modo Anti-gelo

O símbolo

Fig. 14

aparece em todos os modos quando a resistência está funcionando (Fig. 15).

Fig. 15

PROGRAMAÇÃO DO AQUECEDOR:

Dirija-se ao Modo Desativação tal como indicado na imagem.

Prima ininterruptamente o botão durante 5 se gundos.

Fig. 16

82

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

A tela a seguir aparecerá imediatamente (Fig. 17), mostrando por padrão segunda-feira às 00:00. A partir deste momento, deve ser programado em passos de 1 hora, selecionando o modo desejado em cada seção, Conforto, Economia e Anticongelante (desligado). Depois de programado para 24 horas por dia, passa automaticamente para o dia seguinte às 00h00 (segunda 1, terça 2, quarta 3, quinta 4, sexta 5, sábado 6, domingo 7). O mesmo procedimento é seguido até que todos os dias da semana sejam programados.

Ecrã de programação

Quadrado superior: CONFORTO

Quadrado inferior: ECONOMIA

Nada: ANTI-GELO

Fig. 17

Depois de aceder ao programador, os botões de controlo são:

 Botão M para alteração do modo (Conforto, Economia, Anti-gelo).

 Botão +

destina-se a avançar/aumentar o tempo.

Botão

destina-se a recuar/di minuir o tempo.

Vejamos um exemplo passo a passo .

Dia da semana

Em seguida, prima ininterruptamente o botão durante 5 segundos (Fig. 18)

Fig. 18

Podemos ver que a tela aparece (Fig. 19). Em primeiro lugar, devemos saber que a programação deve ser feita de hora em hora em todos os dias da semana.

Se, por exemplo, queremos programar o modo Conforto entre 00:00 e 1:00 de segunda-feira:

83

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Pressione a tecla M até que apareça o símbolo Comfort (Fig. 19) , pressione a tecla + . Com isso, o modo

Conforto terá sido configurado no fuso horário das 00:00 às 01:00 e no próximo fuso horário, das 01:00 às

02:00 (Fig. 20).

Símbolo do Modo

Conforto é apresentado ou pisca no ecrã

Fig. 19 Fig. 20

Agora vamos configurar o modo Economia entre 1:00 e 2:00, bastando premir a tecla M até aparecer o símbolo do modo Economia (Fig. 21), premir o botão +. Com isso, o modo Economia terá sido configurado no período de 01h00 às 02h00 e o próximo período de tempo, de 02h00 às 03h00 (Fig. 22).

Agora vamos configurar o modo Anti-gelo entre as 2:00 e as 3:00, bastando premir M até que apareça o símbolo do Anti-gelo ( Fig. 23 ) e premir o botão + . Com isso, teremos configurado o modo Anticongelante no

84

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A fuso horário das 2:00 às 3:00 e passará para o próximo fuso horário, das 3:00 às 4:00 (Fig. 22). Lembre-se de

Símbolo do modo Antigelo que o modo Anti-gelo é equivalente a Desligado.

Fig. 23

Resumo das ações realizadas.

Foi programado o seguinte: o Modo Conforto entre a 0:00 e a 1:00; o Modo

Economia entre a 1:00 e as 2:00, e o Modo Anti-gelo entre as 2:00 e as 3:00. ( Fig. 24)

Modo Anti-gelo de 2:00 a 3:00. Sem quadrado

Modo Conforto de 0:00 a 1:00. Quadrado superior

Modo Economia de 1:00 a 2:00. Quadrado inferior

Fig. 24

Repetimos o procedimento anterior para programar sucessivamente de 0:00 às 23:00 (24 horas) com diferentes modos, e depois continuamos com o resto dos dias da semana (Segunda - Domingo).

Como programar o dia da semana e a hora atuais:

Quando concluir o programa de 7 dias/24 horas, prima e o seguinte e crã surge (Fig. 25); este ecrã destinase a configurar o dia e hora atuais.

Fig. 25

85

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Use o botão

+

ou

para percorrer os dias até achar o dia atual; por ex., para Segunda, avance para 1, ou para

Quarta, use o botão + ou – avance para 3 . (Fig. 26)

Fig. 26

Prima então o botão

M

e o ecrã da hora começa a piscar. Use o botão

+

ou

– para ajustar o ecrã para a hora correta e, em seguida, prima o botão M .

O ecrã dos minutos começa então a piscar. Use o botão

+

ou

para ajustar o ecrã para os minutos corretos e, em seguida, prima M . O aquecedor regressa à posição Desativado (Off). (Fig. 27)

Posição

Desativado (Off)

Fig. 27

Importante:

1. Se quiser mudar o modo a qualquer momento, use o botão - para voltar hora a hora e pressione M para mudar o modo para o desejado.

2. Você deve agendar 24/7. Você não pode pular dias e deixá-los sem programação. Se você deseja programar um dia em que o transmissor está desligado o tempo todo, deve selecionar o modo anticongelante em todas as horas desse dia.

3. Se desejar sair a qualquer momento para definir o dia da semana e a hora atuais, pressione . Lembre-se que o transmissor trabalhará com a última programação realizada em cada dia. Ou seja, se você sair do agendamento após encerrar quarta-feira (3), o aparelho funcionará com o agendamento que você acabou de fazer entre segunda (1) e quarta (3) mas de quinta (4) a domingo (7) funcionará com o última programação feita naqueles dias.

86

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Pode agora usar o Modo Programação. Para o ativar , basta ativar o aquecedor premindo o botão e procurar o Modo Programação com o botão M até o seguinte ecrã surgir a flutuar entre estes dois. (Fig. 28 )

Isto significa que o Modo Programação foi ativado e está agora a funcionar. (Esta é a única maneira de configurar o Modo Programação).

Fig. 28

Quando o Modo Programação está ativo (Fig. 29).

● Neste ecrã, é possível ver o dia, a temperatura de acordo com o modo configurado (Conforto, Economia,

Anti-gelo) e os quadrados piscam apresentando a hora atual se o modo configurado for o Modo Conforto ou

Modo Economia .

● Este ecrã apresenta o Dia 1, a temperatura do Modo Conforto é de 24ºC e o quadrado está a piscar no símbolo do solo entre a 0:00 e a 1:00, o que significa que está a operar no Modo Conforto entre a 0:00 e a 1:00

à Segunda.

● É possível configurar a temperatura do Modo Conforto ou o Modo Economia premindo o botão

+

ou

– .

Fig. 29

Compensação da temperatura:

Por causa das características do aquecedor, a temperatura é medida na parte inferior do aquecedor, sendo ajustada perfeitamente em relação à temperatura do Modo Conforto selecionada pelo

87

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A utilizador. Porém, é igualmente possível configurar a função de Compensação da Temperatura manualmente.

Temperatura da divisão registada - Temperatura do Modo Conforto indicada = Valor…

Por exemplo:

22ºC numa temperatura ambiente medida com o termómetro quando a temperatura do Modo

Conforto é exigida no termóstato (indicada) é 20ºC.

O valor de compensação da temperatura é de 22 – 20 = +2ºC

O utilizador deve introduzir +2ºC no menu de compensação da temperatura.

Passo 1: Prima o botão para colocar o termóstato a posição Desativado (Off).

Passo 2: Prima o botão

M

ininterruptamente durante 5 segundos para aceder a este menu onde o ecrã exibe 0.0.

Passo 3: Prima o botões +/ para ajustar frações de 1ºC.

Passo 4: Prima o botão

M

para confirmar e regressar à posição Desativado (Off).

Passo 5: Ligue o aparelho pressionando o botão.

Bloqueio infantil:

O utilizador pode bloquear o painel de controlo para se certificar de que ninguém altera a programação configurada. Esta função é muito útil para edifícios públicos ou impedir que crianças mexam nos controlos.

Para tal, prima os botões + e - simultaneamente durante 5 segundos.

O desbloqueio é efetuado da mesma maneira.

Deteção de janela aberta:

Esta função permite detectar uma janela aberta e ativar automaticamente o modo de operação anticongelante.

Isso é feito pressionando o botão e M simultaneamente por alguns segundos, até que o símbolo

apareça. Se uma queda de temperatura é observada na sala durante a função normal, o modo anti-gelo é automaticamente ativado para economizar o consumo de energia, e o símbolo começa a piscar continuamente. Se você pressionar M , o aquecedor retornará à função normal, o símbolo parará de piscar. O cancelamento desta função é feito da mesma maneira.

Possíveis problemas do termóstato:

■ O ecrã exibe a indicação OC se o termóstato indicar uma temperatura inferior a -15ºC.

■ O ecrã exibe a indicação SC se o termóstato indicar uma temperatura inferior a -50ºC.

88

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

Recolha dos eletrodomésticos.

A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contendor de lixo baRRMdo com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.

Os consumidores devem contatar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os eletrodomésticos velhos.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: A Sonifer S.A. declara que o equipamento de radiador do tipo REW

500 A / REW 1000 A / REW 1500 A / REW 2000 A está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

89

REW 500 A 1000 A 1500 A 2000 A

INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188

Elemento Modelo Símbolo Valor

Unida de

Elemento Unit

Potência calorífica

Potência calorífica nominal

Potência calorífica mínima

(indicativa)

Potência calorífica contínua máxima

Info contacto

REW 500 A

REW 1000 A

REW 1500 A

REW 2000 A

REW 500 A

REW 1000 A

REW 1500 A

REW 2000 A

REW 500 A

REW 1000 A

REW 1500 A

REW 2000 A

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P nom nom nom nom nom nom nom nom nom nom nom nom

0.5

1.0

1.5

2.0

0.5

1.0

1.5

2.0

0.5

1.0

1.5

2.0 kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW

Em estado de vigília

Consumo de eletricidade auxiliar

À potência calorífica nominal All models

À potência calorífica mínima All models

All models el max el min el

SB

0,000

0,000

0,000 kW kW kW

SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain.

Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)

Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado

Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

N/A

N/A

N/A

Potência calorífica com ventilador

Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior

N/A

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

No

Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior

Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico

No

No

Com comando eletrónico da temperatura interior

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador

No

No diário

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal

Yes

Outras opções de comando (seleção múltipla possível)

Comando da temperatura interior, com deteção de presença

No

Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas

Yes

Com opção de comando à distância Yes

Com comando de arranque adaptativo No

Com limitação do tempo de funcionamento

No

No Com sensor de corpo negro

90

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement