Orbegozo MAH 2500 MANTA ELÉCTRICA Owner's Manual
The Orbegozo MAH 2050 is designed for personal use. It is suitable for use at home and can help you to relax and unwind after a long day. The electric blanket has three heat settings, so you can choose the perfect temperature for your needs. The blanket is also machine-washable, making it easy to clean and care for.
Advertisement
Advertisement
MANTA TÉRMICA – MANUAL DE INSTRUCCIONES
OVERBLANKET- INSTRUCTION MANUAL
COUVERTURE THERMIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANTA TÉRMICA- MANUAL DE INSTRUÇÕES
MAH 2500 (180X130CM)
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: [email protected]
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
MAH 2500
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
1.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.
2.
Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato.
3.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
4.
PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
5.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado.
6.
No desconecte nunca tirando del cable.
7.
No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
2
MAH 2500
8.
No manipule el aparato con las manos mojadas.
9.
No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
10.
Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
11.
El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
12.
Este aparato es sólo para uso doméstico.
13.
En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a través de [email protected]
14.
ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
•
Instrucciones importantes. Conservar para uso futuro.
• Si va a usar el aparato durante un funcionamiento continuo o prolongado, el interruptor de encendido debe colocarse en su posición 1 (calor mínimo)
• No se quede dormido durante el funcionamiento del aparato.
• Cuando no use el aparato, almacénelo del siguiente modo: desconéctelo, espere a que se enfríe y dóblelo.
No sitúe objetos encima cuando el aparato está almacenado y doblado. Guárdelo en lugar seco.
3
MAH 2500
• Cuando se almacena el aparato, espera a que se enfríe antes de doblarlo.
• No doblar el aparato colocando objetos en su parte superior durante su almacenaje.
• Examine el aparato frecuentemente por si hay signos de desgaste o daño. Si tales signos existen o si el aparato ha sido usado indebidamente o no funciona, devolver al distribuidor antes de volver a conectarlo.
• Este aparato no está destinado para uso médico en hospitales.
• No usar si está húmedo.
• Este aparato no debe ser usado por personas insensibles al calor ni otras personas muy vulnerables que son incapaces de reaccionar al sobrecalentamiento.
• Los niños menores de tres años no deben usar este aparato debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento.
• El aparato no ha de usarse por parte de niños a menos que los controles se hayan preajustado por un padre o tutor, o a menos que el niño haya sido adecuadamente instruido sobre cómo utilizar los controles de forma segura.
• El aparato solo debe usarse con su unidad de control suministrada con la referencia MAH 2500.
• No utilice el producto para calentar animales.
4
MAH 2500
• Utilice el producto sin doblar y evite el planchado de pliegues.
• Utilice la almohadilla con vigilancia directa, especialmente si lo usan personas inválidas, disminuidas, insensibles al calor, enfermos o niños.
• La funda y la almohadilla se pueden lavar, siempre que haya desenchufado el mando.
• Una prolongación más bien larga con graduación alta podría conllevar a quemaduras en la piel.
• No utilice el producto en estado húmedo o en habitaciones con alto grado de humedad, como son los cuartos de baño.
• Siempre utilice la almohadilla eléctrica con funda.
• Para ponerla en funcionamiento, situar el regulador en la posición máxima durante 20 minutos para obtener un calentamiento rápido, y después pase a la posición baja.
La posición de máximo calor se utilizará únicamente para el calentamiento rápido y nunca más de 20 minutos.
• No doble el cable eléctrico ni utilice su almohadilla cuando dicho cable esté doblado, enrollado o plegado.
• Utilícela encima de la ropa.
• No corte ni traspase la almohadilla con calefacción. No le haga orificios con alfileres u otro objeto contundente, no la desmonte.
5
MAH 2500
FUNCIONAMIENTO
La manta térmica puede oler a plástico durante el primer uso pero desaparecerá después de un corto periodo de tiempo.
ENCENDIDO / APAGADO
Para usar el aparato, primero conecte el mando a la manta y después el enchufe del mando a una toma de corriente.
Encendido:
Seleccione el nivel más alto de temperatura (nivel 3) un breve periodo de tiempo antes de usar, así la manta se calentará más rápido. Seleccione en el mando un nivel de temperatura de 1 a 3. Si va a usar la manta durante algunas horas seleccione una temperatura media (nivel 2).
Apagado :
Seleccione el nivel 0 en el mando para apagar la manta térmica y desenchúfela de la toma de corriente.
NIVELES DE TEMPERATURA
Nivel 0: apagado.
Nivel 1: calor mínimo.
Nivel 2: calor medio.
Nivel 3: calor máximo.
APAGADO AUTOMÁTICO
La manta térmica se apaga automáticamente después de 3 horas.
Para volver a utilizar la manta, primero seleccione la posición 0 en el mando y después de aproximadamente 5 segundos elija el nivel deseado para volver a encender la manta.
Si no quiere continuar utilizando la manta después del apagado automático, seleccione el nivel 0 en el mando y desenchúfelo de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza: la manta térmica es lavable. El método de lavado es específico.
Examine de vez en cuando su manta para verificar que el cordón flexible no muestre trazas de desgaste y que el regulador no esté estropeado. Si encontrara algún daño no utilice más la manta y llévela al servicio técnico.
ALMACENAMIENTO
Espere que la manta térmica se enfríe antes de doblarla y guardarla, de otro modo se podrían producir daños en el aparato.
Para evitar que la manta se estropee, no deje otros objetos encima de ella cuando la guarde.
Si no va a usar la manta térmica durante mucho tiempo guárdela en su embalaje original, en un lugar seco y sin objetos pesado encima.
6
MAH 2500
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS QUE APARECEN EN LA MANTA
Por favor, lea las instrucciones.
No usar la manta doblada.
No insertar alfileres ni agujas.
No tratar con lejía.
La manta es lavable a mano.
No limpiar en seco.
No secar la manta en la secadora .
No usar en bebés.
La manta no se puede planchar
Eliminación del electrodoméstico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja
Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
7
MAH 2500
ENGLISH
General Safety Instructions
1.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must never play with the appliance. Cleaning and user maintenance must never be carried out by children without supervision.
2.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3.
Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old.
4.
WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
5.
If the supply cord is damaged it must be repaired by the
Authorized Service Agent.
6.
Never pull on the cord when unplugging.
7.
Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
8.
Do not handle the appliance with wet hands.
9.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
8
MAH 2500
10.
Make sure the appliance has been unplugged before cleaning.
11.
This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations.
12.
This appliance is for household use only.
13.
In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to [email protected]
.
14.
WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
•
Important instructions. Retain for future.
• If you are going to use the appliance during continuous or prolonged operation, the ignition switch must be set in position 1 (minimum heat).
• Do not fall asleep while the appliance is working.
• When you don't use the appliance, store it as follows: unplug it, wait it to cool down and fold it. Do not place objets on when the appliance is stored and folded. Store it in dry place.
• When the appliance is stored, wait to cool it down before to fold it.
• Do not fold the appliance placing objects on it during its storage.
• Check the appliance frequently for signs of wear or damage. If such signs exist or if the appliance has been
9
MAH 2500 improperly used or does not work, return it to the dealer before reconnecting it.
• This product is not designed for medical use in hospitals.
• Do not use if wet.
• This appliance shouldn't be used by insensitive to heat persons or other very vulnerable persons who are unable to react to overheating.
• Children under three years of age should not use this appliance because of their inability to react to overheating.
• The appliance should not be used by children unless the controls have been pre-set by a parent or guardian, or unless the child has been adequately instructed on how to use the controls safely.
• The appliance should only be used with its supplied control unit with reference MAH 2500.
• Do not use the product to heat animals.
• Do not use the product when it is folded, and do not iron out creases.
• The pad should be used under direct supervision, especially when used by people who are disabled, insensitive to heat or sick or when used by children.
• The pad can be washed. You always have to unplug the controller from pad.
10
MAH 2500
• If the device is used for a prolonged period on the highest setting, burning of the skin may result.
• Do not use the product if it is wet or in rooms with a high level of humidity, such as bathrooms etc.
• To put it into operation, put the regulator in position for maximum 20 minutes to obtain a rapid heating and then switch to the low position. The position of maximum heat is used only for the rapid warming and never more than 20 minutes.
• Do not fold or bend the electric cord and do not use your blanket when it is folded up, rolled up or bent on itself.
• Wear it over a garment.
• Do not cut or pierce the heating blanket. Do not make holes using pins or dull instruments. Do not disassemble it.
OPERATION
The overblanket can smell plastic during the first use but it will disappear after a short period of time.
ON/OFF
To use the device, first connect the controller to the blanket and then plug the controller into a power outlet.
Switch on:
Select the highest temperature level (level 3) a short period of time before use, so the blanket will warm up faster. Select the level of temperature control 1 to 3. If you use the blanket for a few hours select an average temperature (level 2).
Shutdown:
Select the level 0 on the remote to turn off the overblanket and unplug from the wall outlet.
11
MAH 2500
TEMPERATURE LEVELS
Level 0: off.
Level 1: minimum heat.
Level 2: medium heat.
Level 3: maximum heat.
AUTO STOP
The overblanket is turned off automatically after 3 hours.
To reuse the blanket, first select the 0 position on the knob and after about 5 seconds select the desired level to restart the blanket.
If you do not want to continue using the blanket after auto stop, select level 0 in the controller and unplug it from the outlet.
CLEANING AND CARE
Cleaning: the blanket is washable. The washing method is specific.
Examine occasionally the blanket to verify that the flexible cord shows no traces of wear and the regulator is not damaged. If you find any damage discontinue use of the pad and take it for service.
STORAGE
Wait for the overblanket to cool before folding and storing, otherwise it could result in damaged to the appliance.
To prevent the blanket is damaged, do not leave any objects on it when storing.
If you are not using the overblanket for a long time keep it in its original packaging in a dry place and no heavy objects on top.
MEANING OF SYMBOLS APPEARING ON OVERBLANKET
Please, read de instructions.
Do not use if folded is creased.
Do not insert pins or needles.
Do not use bleach.
Washable by hand
Do not dry clean
12
MAH 2500
Do not dry the blanket in the dryer.
Do not use on babies.
The blanket cannot be ironed.
Disposal of old electrical appliances.
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY: This device complies with the requirements of the Low Voltage
Directive 2014/35/EU and the requirements of the EMC directive 2014/30/EU.
13
MAH 2500
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
1.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas très effectués par des enfants sans surveillance.
2.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
3.
Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans.
4.
ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
5.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressezvous à un service technique agréé.
6.
Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
7.
Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement.
8.
Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
14
MAH 2500
9.
Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
10.
Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché.
11.
L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques.
12.
Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique.
13.
En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le demander à l'adresse email [email protected]
14.
AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure.
•
Instructions importantes. Conserver pour une utilisation future.
• Si vous utilisez l'appareil pendant un fonctionnement continu ou prolongé, le contacteur d'allumage doit être réglé en position 1 (chaleur minimale).
• L'utilisateur ne doit pas s'endormir pendant l'emploi.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le comme suit: débranchez-le, attendez-le pour le refroidir et le plier. Ne placez pas d'objets lorsque l'appareil est mémorisé et plié. Rangez-le dans un endroit sec.
15
MAH 2500
• Lorsque l'appareil est entreposé, attendez pour le refroidir avant de le plier.
• Ne pas plier l'appareil en plaçant des objets pendant son stockage.
• Vérifiez fréquemment l'appareil pour détecter les signes d'usure ou d'endommagement. Si de tels signes existent ou si l'appareil a été mal utilisé ou ne fonctionne pas, renvoyez-le au revendeur avant de le reconnecter.
• Ce produit n'a pas été conçu pour un usage médical en hôspital.
• Ne pas utiliser si humide.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur ou d'autres personnes très vulnérables qui ne peuvent pas réagir à la surchauffe.
• Les enfants de moins de trois ans ne devraient pas utiliser cet appareil en raison de leur incapacité à réagir
à une surchauffe.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par les enfants, à moins que les témoins n'ait été prédéfinis par un parent ou un tuteur, ou à moins que l'enfant n'ait été correctement informé sur l'utilisation des commandes en toute sécurité.
• L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'unité de commande fournie avec référence MAH 2500.
• N'utilisez pas le produit pour chauffer les animaux.
16
MAH 2500
• Utilisez le produit sans le plier et évitez la formation de plis.
• Le coussin doit être utilisé sous surveillance directe, en particulier lorsqu'il est utilisé par des personnes handicapées, insensibles au chauffage ou malades ou lorsqu'elles sont utilisées par des enfants.
• Le coussin peut être lavé. Vous devez toujours débrancher le contrôleur du pad.
• Une application trop prolongée par un réglage élevé risqué d´entraîner des brûlures cutanées.
• Ne pas utiliser le produit humide ou dans des pièces très humides, comme les salles de bains.
• Pour le mettre en fonctionnement, mettre le régulateur en position pour un maximum de 20 minutes pour obtenir un chauffage rapide et ensuite passer à la position basse. La position du maximum de chaleur est utilisé seulement pour le réchauffement rapide et de ne jamais plus de 20 minutes.
• Ne pliez pas le cordon électrique et n’utilisez pas votre veste lorsqu’elle est plissée, roulée ou pliée.
• Portez-la au-dessus d’un vêtement.
17
MAH 2500
• Ne coupez pas ou ne transpercez pas la veste chauffante. Ne faites pas de trous à l’aide d’épingles ou d’un objet contondant, ne la démontez pas.
FONCTIONNEMENT
La couverture peut sentir plastique lors de la première utilisation, mais il va disparaître après une courte période de temps.
ON/OFF
Pour utiliser l’appareil, branchez le contrôleur à la couverture et puis branchez le contrôleur dans une prise de courant.
Allumé :
Sélectionnez le niveau le plus élevé de la température (de niveau 3) un court laps de temps avant de l’utiliser, de sorte que la couverture se réchauffe plus vite. Sélectionnez le niveau de contrôle de la température 1 à 3. Si vous utilisez la couverture pendant quelques heures sélectionner une température moyenne (de niveau 2).
Arrêt :
Sélectionnez le niveau 0 de la télécommande pour désactiver la couverture et le débrancher de la prise murale.
LA TEMPÉRATURE
Niveau 0 : off.
Niveau 1: chaleur minimum.
Niveau 2: chaleur moyenne.
Niveau 3 : chaleur maximale.
ARRÊT AUTOMATIQUE
La couverture s’éteint automatiquement après 3 heures.
Pour réutiliser le coussin, sélectionnez d’abord la position 0 sur le bouton et après environ 5 secondes pour sélectionner le redémarrage souhaité le niveau de coussin.
Si vous ne voulez pas continuer à utiliser la couverture après arrêt automatique sélectionnez le niveau 0 dans la commande et le débrancher de la prise.
18
MAH 2500
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage du couverture est lavable. Le procédé de lavage est déterminé.
Examiner occasionnellement son carnet de vérifier que le cordon flexible ne présente pas de traces d’usure et le régulateur n’est pas endommagé. Si vous trouvez toute utilisation des dégâts de cesser de la couverture et le pendre pour le service.
STOCKAGE
Attendez que le couverture refroidir avant de pliage et de stockage, peut entraîner des dommages à l’appareil autrement. Pour éviter que la couverture est endommagé, ne pas laisser d’objets sur elle lors de l’enregistrement.
Si vous n’utilisez pas la couverture pendant longtemps conserver dans son emballage d’origine dans un endroit sec et aucun des objets lourds sur le dessus.
SENS DE SYMBOLES FIGURANT SUR LA COUVERTURE.
Lire les instructions.
N’utilisez pas le coussinet pilé ou froissé.
N’y introduisez pas d’épingles ni d’aiguilles.
Ne pas utiliser de chlore.
La couverture est lavable à la main.
Ne pas laver á sec.
Ne pas sécher la couverture dans la sécheuse.
Ne pas utiliser chez les nourrissons.
La couverture ne peut pas être repassé.
19
MAH 2500
Enlevement des appareils ménagers usagés.
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collete séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive Basse
Tension 2014/35/EU et aux exigences de la directive EMC 2014/30/EU.
20
MAH 2500
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
1.
Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância.
2.
As crianças deverão ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com a unidade.
3.
Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
4.
PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
5.
Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado.
6.
Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
7.
Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
8.
Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
21
MAH 2500
9.
Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido.
10.
Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado.
11.
O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.
12.
Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.
13.
No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você pode perguntar para ele por a escrita um e-mail para [email protected]
14.
ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
•
Instruções importantes. Guardar para uso futuro.
• Se você usar o aparelho durante uma operação contínua ou prolongada, o interruptor de ignição deve ser ajustado na posição 1 (calor mínimo)
• Na utilização o utilizador não pode adormecer.
• Quando você não usa o aparelho, guarde-o da seguinte maneira: desconecte-o, aguarde-o para arrefecer e dobre-o. Não coloque objetos quando o aparelho estiver armazenado e dobrado. Armazene-o em local seco.
22
MAH 2500
• Quando o aparelho estiver armazenado, aguarde para esfriar antes de dobrá-lo.
• Não dobre o aparelho colocando objectos sobre ele durante o armazenamento.
• Verifique o aparelho com frequência por sinais de desgaste ou danos. Se tais sinais existem ou se o aparelho foi indevidamente utilizado ou não funciona, devolva-o ao revendedor antes de reconectá-lo.
• Este produto não foi concebido para a utilização médica em hospitais.
• Não use se estiver molhado.
• Este aparelho não deve ser usado por pessoas insensíveis ao calor ou outras pessoas muito vulneráveis que não conseguem reagir ao superaquecimento.
• Crianças menores de três anos de idade não devem usar este aparelho devido à sua incapacidade de reagir ao superaquecimento.
• O aparelho não dever ser usado por crianças, a menos que os controles tenham sido predefinidos por um pai ou tutor, ou a menos que a criança tenha sido instruída adequadamente sobre como usar os controles de forma segura.
• O aparelho só debe ser usado com a unidade de controle fornecida com referência MAH 2500.
• Não use o produto para aquecer animais.
23
MAH 2500
• Utilize o producto sem dobrar e evite engomar as pregas.
• Utilize a almofada com vigilância directa, especialmente se for utilizada por pessoas inválidas, com deficiências, insensíveis ao calor, doentes ou crianças.
• A almofada pode ser lavada. Você sempre tem que desconectar o controlador do pad.
• Uma aplicação prolongada em alta regulação pode causar queimaduras na pele.
• Não utilize o produto molhado ou em divisões com alto teor de humidade, como casas de banho etc.
• Para colocá-la em funcionamento, coloque o regulador na posição para o máximo de 20 minutos para obter um rápido aquecimento e depois mudar para a posição baixa. A posição do máximo calor é usado apenas para o rápido aquecimento e nunca mais de 20 minutos.
• Não dobre ou torça o cabo eléctrico e não utilize o seu cobertor eléctrico quando estiver dobrado, enrolado ou torcido.
• Utilize o cobertor eléctrico por cima de roupa.
• Não corte ou rompa o cobertor eléctrico. Não o perfure com alfinetes ou objectos pontiagudos. Não o desmonte.
• Não molhe ou lave a seco o forro do cobertor eléctrico.
24
MAH 2500
OPERAÇÃO
A manta pode cheiro plástico durante a primeira utilização, mas que desaparece após um curto período de tempo.
ON/OFF
Para utilizar o dispositivo, conecte primeiro o controlador para a manta e, em seguida, conecte o controlador a uma tomada eléctrica.
Ignição:
Seleccione o mais alto nivel de temperatura (nível 3) um curto período de tempo antes da utilização, de modo que o bloco vai aquecer mais rapidamente. Seleccione o nível de controle de temperatura 1-3. Se você usar o teclado por algumas horas selecionar uma temperatura média (nível 2).
Desligamento:
Selecione nível 0 no controle remoto para desligar a manta e desligue da tomada.
NÍVEIS DE TEMPERATURA
Nível 0: off.
Nível 1: calir mínimo.
Nível 2: calor médio.
Nível 3: calor máximo.
PARAGEM AUTOMÁTICA
A manta é desligado automaticamente após 3 horas. Para reutilizar a manta, primeiro selecione a posição 0 na maçaneta e após cerca de 5 segundos selecionar o nível desejado para reinício a manta.
Se você não quiser continuar usando a manta depois de paragem automática, selecione o nível 0 no comando e desligue-o da tomada.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Limpeza da manta é lavável. O método de lavagem é determindado.
Examine ocasionalmente seu bloco para verificar se o cabo flexível não mostra sinais de desgaste eo regulador não está danificado. Se você encontrar algum dano descontinuar o uso de manta e levá-la para o serviço.
ARMAZENAMENTO
Aguarde até que a manta para esfriar antes de dobrar e guardar, pode resultar em danos ao aparelho de outra forma.
Para evitar que o bloco é danificado, não deixar objetos sobre ela ao armazenar.
Se você não estiver usando a manta por um longo tempo mantê-lo em sua embalagem original, em local seco e sem objetos pesados sobre.
25
MAH 2500
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS QUE APARECEM NA MANTA
Por favor, leia as instruções.
Não usar a manta dobrada.
Não introducir alfinetes nem agulhas.
Não tratar com lixívia.
A manta é lavável a mão.
Não limpeza em seco.
Não seque a manta na máquina de secar.
Não utilizar em crianças.
Manta não pode ser passada a ferro.
Recolha dos eletrodomésticos.
A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contendor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contatar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Este dispositivo está em conformidade com as exigências da
Directiva de Baixa Tensão 2014/35/EU e os requisitos da directiva EMC 2014/30/EU.
26
Advertisement
Key Features
- For home use
- Machine-washable
- Choice of three heat settings
- Overheating protection system
- Automatic switch-off after 3 hours