PG Wireless User Guide
PG Wireless
PG ワイヤレス
PG 무선
PG 无线系统
Nirkabel PG
©2011 Shure Incorporated
27A15712 (Rev. 1)
Printed in U.S.A.
9V
9V battery
Diversity Antenna System
PG4
audio
ready
channel
Busy Indicator?
set transmitter to same channel as receiver
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
te
mu
nel
chan
PG Wireless
Performance Gear
Congratulations on purchasing your Shure Performance Gear Wireless system. Shure
professional audio products deliver legendary sound quality, stage-proven durability and
hassle-free setup for worry-free performance. Performance Gear Wireless systems are
available in a variety of configurations for handheld, guitar, headset, and presentation
applications.
System Components
PS21 Power Supply
audio
ready
audio
channel
ready
channel
PG88 Dual Wireless Receiver
Diversity Antenna System
PG4
audio
ready
channel
PG4 Wireless Receiver
PG1 Bodypack
Transmitter
PG2 Handheld
Transmitter
PG185 Lavalier Mic
PG30
Headworn
Mic
4
Startup
Follow these simple steps to check for interference and to set your receiver and transmitter to the same channel.
1. Turn OFF the microphone or bodypack.
If left on, it will create a false busy indicator.
mute
2. Plug in the power supply.
The channel display should illuminate.
There is no power switch.
Diversity Antenna System
PG4
audio
ready
channel
3. Press and hold down the channel button
until the display begins flashing.
If you see the Busy Indicator (a flashing
select
dash) change the channel.
3s
channel
4. Wait for the channel display to stop
flashing.
Internal Diver
audio
ready
9V
5. If you haven’t installed the battery, do it now
and leave the cover off.
channel
6. Turn ON the handheld or bodypack transmitter
by pressing the power button.
The channel display should illuminate.
te
mu
It turns off after ten seconds to conserve
battery.
7. Check to see that the transmitter and the receiver display the same channel.
The ready LED on the receiver should be illuminated.
l
ne
an
ch
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
e
mut
l
nne
cha
ready
channel
8. Replace battery cover.
5
Busy Indicator
When selecting channels, a flashing dash indicates interference from television broadcasts,
electronic devices or other wireless systems.
If this occurs, change the channel.
Changing Channels
Press and hold the channel button
until the display starts flashing. select
3s
channel
While the display is flashing, press
the channel button.
The channel is active once the display
stops flashing. Receiver and transmitter
channels should match.
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
e
mut
cha
nne
l
Testing Audio
Talk or sing into the microphone or play instrument.
The audio LED on the receiver should flicker green or
amber, if red, adjust the Gain Switch.
audio
ready
Locking and Unlocking Transmitter Controls
Lock system controls to prevent accidental muting.
To lock controls: Turn transmitter off. Remove battery cover. Press and hold Channel
button. Press and release Power/Mute button. Power/Mute LED will flash red and
green.
To unlock controls: Press and hold Power/Mute button down until Power/Mute LED
flashes red and green.
Accessing Gain Switch
Adjust gain setting as needed:
channel
6
-10dB 0 mic
0dB
For instrument or quiet
to normal vocal performance (default)
–10dB
If audio is distorted due
to high vocal or instrument levels
mic
For headworn or lavalier
microphones (PG1 only)
LED Status
TRANSMITTER
LED COLOR
STATUS
Green
Ready
Amber
Mute on
Red
Battery low
Flashing Red on startup
Battery is dead
Flashing Green and Red
Controls locked
Flashing Amber and Red
Mute on, battery low
RECEIVER
AUDIO LED COLOR
INDICATES
Green
Normal signal strength
Amber
Strong signal
Red
Peak signal
Green
System is ready
Changing Battery
Expected life for a 9 volt alkaline battery is up to 8 hours. Total battery life will vary depending upon battery type and manufacturer.
Red LED signifies “low battery” with typically less than 60 minutes of remaining battery
life.
Note: Remaining battery life will vary depending upon battery type and manufacturer.
Wearing the Bodypack Transmitter
Clip the transmitter to belt or guitar strap as shown.
Make sure the antenna is unobstructed.
Multiple System Setup
To set up multiple systems, repeat the previous steps for each transmitter and receiver
pair. Once transmitters have been set, leave them on. Be sure to set each transmitter
and receiver pair to a different channel. For information about frequencies and compatibility, refer to channel guide.
7
Troubleshooting
Issue
LED Status
Solution
No sound or faint sound
Transmitter Power/
Mute LED on, receiver
LEDs on
• Perform transmitter
setup.
• Verify all sound
system connections.
• Adjust transmitter
gain.
Receiver Channel
Display off
• Make sure AC
adapter is securely
plugged into electrical
outlet and into
POWER connector
on rear panel of
receiver.
• Make sure AC
electrical outlet works
and is supplying
proper voltage.
Transmitter LED glowing
or flashing red
• Replace transmitter
battery.
Transmitter LED off
• Turn transmitter on.
• Make sure the +/indicators on battery
match transmitter
terminals.
• Insert fresh battery.
Distortion or unwanted noise bursts
• Remove nearby
sources of RF
interference (CD
players, computers,
cell phones, digital
effects, in-ear monitor
systems, etc.)
• Select a new channel
for both receiver and
transmitter.
• Reduce transmitter
gain.
• Replace transmitter
battery.
• If using multiple
systems, change the
channel of one of the
active systems.
8
Sound level different from cabled guitar or microphone, or when using different guitars
• Adjust transmitter
gain as necessary.
Cannot turn transmitter on
• Replace transmitter
battery.
Transmitter LED flashing red
System Components
All Systems
PG4 or PG88 Receiver Internal Diversity Antenna System
One 9 volt battery
AC Power supply
User guide
PG2 handheld
transmitter
Microphone clip
Vocalist System
Microphone Head
Instrument System
PG1 bodypack
transmitter
4-pin mini connector
(TA4F) to 1/4” connector
cable
Lavalier and Headworn System
PG1 bodypack
transmitter
Microphone (choice of
PG185, PG30)
Replacement Parts
System-Specific
Country-Specific
Microphone Stand
Adapter (PGX2)
WA371
Belt Clip
44A8035
PG58 Head with Grille
RPW108
4-pin mini connector
(TA4F) to 1/4” connector cable
WA302
AC Adapter (120 VAC,
60 Hz)
PS21
AC Adapter (220 VAC,
50 Hz), Argentina
PS21AR
AC Adapter (230 VAC,
50/60 Hz, Europlug)
PS21E
AC Adapter (230 VAC,
50/60 Hz, UK)
PS21UK
AC Adapter (100 VAC,
50/60 Hz)
PS21J
AC Adapter (220 VAC,
50 Hz, China)
PS21CHN
AC Adapter (230 VAC,
50 Hz,, Australia)
PS21AZ
AC Adapter (220 VAC,
60 Hz, Korea)
PS21K
Optional Accessories
Universal Rack Tray
URT
9
PG
Working Range
Line of Sight
75 m (250 ft)
Audio Frequency Response
45–15000 Hz
Note: Actual range depends on RF
signal absorption, reflection and
interference.
Note: Dependent on microphone type
Total Harmonic Distortion
Ref. ±33 kHz deviation, 1 kHz tone
0.5%, typical
Dynamic Range
>100 dB, A-weighted
Operating Temperature Range
-18°C (0°F)– +50°C (122°F)
Note: Battery characteristics may limit
this range.
Transmitter Audio Polarity
Positive pressure on microphone
diaphragm (or positive voltage applied
to tip of WA302 phone plug) produces
positive voltage on pin 2 (with respect
to pin 3 of low-impedance output) and
the tip of the high impedance 1/4-inch
output.
PG1
Audio Input Level
gain position
mic:
0dB:
–10dB:
−10 dBV maximum
+10 dBV maximum
+20 dBV maximum
Gain Adjustment Range
30 dB
Input Impedance
1 MΩ
RF Output Power
10–30 mW
varies by region
10
Dimensions
110 mm x 64 mm x 21 mm (H x W x D)
Weight
75 g (2.6 oz.), without batteries
Housing
Molded ABS
Power Requirements
battery, 9V, alkaline
Battery Life
up to 8 hours (alkaline)
PG2
Audio Input Level
at –10 dB gain
setting:
at 0 dB gain
setting:
Gain Adjustment Range
10 dB
RF Output Power
10–30 mW
+2 dBV maximum
–8 dBV maximum
varies by region
Dimensions
224 mm X 53 mm dia. (8 7/8 X 2 1/8 in.)
Weight
218 g (7.7 oz.) (without batteries)
Housing
Molded PC/ABS handle and battery cup
Power Requirements
battery, 9V, alkaline
Battery Life
up to 8 hours (alkaline)
PG4 & PG88
Dimensions
PG4:
PG88:
Weight
PG4:
PG88:
40 mm X 188 mm
X 103 mm (H x
W x D)
40 mm X 388 mm
X 116 mm (H x
W x D)
241 g (8.5 oz.)
429 g (15.1 oz.)
Housing
ABS
Sensitivity
-105 dBm for 12 dB SINAD, typical
Image Rejection
>50 dB, typical
Power Requirements
12–18 V DC @ 160 mA (PG88, 320 mA),
supplied by external power supply (tip
positive)
Configuration
Impedance balanced
Audio Output Level
Ref. ±33 kHz deviation, 1 kHz tone
XLR connector:
Impedance
XLR connector:
6.35 mm (1/4”)
connector:
6.35 mm (1/4”)
connector:
–19 dBV (into
600 Ω load)
–5 dBV (into 3 kΩ
load)
200 Ω
1 kΩ
11
Frequency Range and Transmitter Output Level
Band
Range
Output Power
H7
536 to 548 MHz
20 mW
K6E
606 to 618 MHz
10 mW
K7
590 to 602 MHz
20 mW
K8E
618 to 630 MHz
10 mW
M10
674 to 686 MHz
20 mW
Q11
740 to 752 MHz
10 mW
R10
800 to 812 MHz
20 mW
R12
794 to 806 MHz
20 mW
T10
854 to 865 MHz
10 mW
M7
662 to 674 MHz
10 mW
P11
702 to 714 MHz
10 mW
R11
770 to 782 MHz
10 mW
JB
806 to 810 MHz
10 mW
X6
925 to 932 MHz
10 mW
NOTE:
This Radio equipment is intended for use in musical professional entertainment and
similar applications.
This Radio apparatus may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. Please contact your national authority to obtain information on
authorized frequencies and RF power levels for wireless microphone products.
CERTIFICATION
PG1, PG2, PG4
Meets essential requirements of European R&TTE Directive 99/5/EC, eligible to bear
the CE mark.
Meets requirements of EMC standards EN 300 422 Parts 1 and 2 and EN 301 489
Parts 1 and 9.
PGX1, PGX2
Certified under FCC Part 74. (FCC ID: DD4PG1, DD4PG2). Certified by IC in Canada
under RSS-123 and RSS-102. (IC: 616A-PG1, 616A-PG2).
12
PGX4, PG88
Approved under the Declaration of Conformity (DoC) provision of FCC Part 15. Certified
in Canada by IC to RSS-123. (IC: 616A-PG4). This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conforms to Australian EMC requirements and is eligible for C-Tick marking.
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its
European representatives. For contact information please visit www.shure.com
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/
compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: [email protected]
LICENSING INFORMATION
Licensing: A ministerial license to operate this equipment may be required in certain
areas. Consult your national authority for possible requirements. Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated could void your authority to operate the equipment. Licensing of Shure wireless microphone equipment is the user’s
responsibility, and licensability depends on the user’s classification and application, and
on the selected frequency. Shure strongly urges the user to contact the appropriate
telecommunications authority concerning proper licensing, and before choosing and
ordering frequencies.
Information to the user
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: EMC conformance testing is based on the use of supplied and recommended
cable types. The use of other cable types may degrade EMC performance.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the equipment.
13
PG Wireless
Performance Gear
この度はShure Performance Gearワイヤレスシステムをお買い上げいただき、誠にあ
りがとうございます。Shureプロ専用オーディオ製品は、伝説的なサウンドクオリテ
ィ、ステージ実証済みの耐久性と簡単設定で、安心してパフォーマンスを実現できま
す。Performance Gearワイヤレスシステムは、ハンドヘルド、ギター、ヘッドセッ
ト、プレゼンテーション用途に各種設定がご利用いただけます。
システムの構成
PS21ACアダプター
audio
ready
audio
channel
ready
channel
PG88デュアルワイヤレス受信機
Diversity Antenna System
PG4
audio
ready
channel
PG4ワイヤレス受信機
PG1ボディパック型
送信機
PG2ハンドヘルド型送信機
PG185ラベリアマイク
PG30ヘッドウォ
ーンマイク
14
スタートアップ
次の簡単な手順に従い、干渉を点検して受信機と送信機を同じチャンネルに設定して
ください。
1. マイクロホンまたはボディパックをオフにしま
す。
オンのままにしておくと、ビジーインジケーター
が誤って表示されます。
mute
2. プラグを電源に差し込みます。
チャンネルディスプレイが点灯します。
電源スイッチはありません。
Diversity Antenna System
PG4
audio
3. チャンネルボタンを長押ししてディスプ
レイを点滅させます。
ビジーインジケーター(点滅するダッシ
select
ュ記号)が表示されたらチャンネルを変
3s
更してください。
ready
channel
channel
4. チャンネルディスプレイが点滅しなくな
るまで待ちます。
Internal Diver
audio
ready
9V
5. 電池をまだ入れていなければ挿入し、カバーは
外したままにしておきます。
channel
6. ハンドヘルド型またはボディパック型の送信機
の電源ボタンを押してオンにします。
チャンネルディスプレイが点灯します。
te
mu
電池節約のためディスプレイは10秒後にオフ
になります。
7. 送信機と受信機のディスプレイに同じチャンネルが表
示されているか点検してください。
受信機のready(レディ)LEDが点灯します。
l
ne
an
ch
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
e
mut
l
nne
cha
ready
channel
8. 電池のカバーを取り付けます。
15
ビジーインジケーター
チャンネル選択時にダッシュ記号表示が点滅
する場合は、TV放送や電子機器、他のワイヤ
レスシステムから干渉を受けていることを示
します。
この場合はチャンネルを変更してください。
チャンネルの変更
チャンネルボタンを長押ししてディスプレイを点滅させます。
ディスプレイが点滅している間
に、チャンネルボタンを押し
select
3s
channel
ます。
ディスプレイが点滅しなくなった
らチャンネルはアクティブになります。
受信機と送信機のチャンネルは同じにな
るようにしてください。
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
e
mut
cha
nne
l
オーディオのテスト
マイクに向けて話すか歌うか、または楽器を演奏し
てみてください。
受信機のaudio (オーディオ) LEDは緑色か黄色になる
のが正常です。赤色になる場合はGain Switch (ゲイ
ンスイッチ) を調整してください。
audio
ready
送信機コントロールのロックおよびアンロック操作
システムコントロールをロックしておけば誤ってミュートが行われてしまうのを避け
ることができます。
コントロールのロック方法:送信機をオフにする。電池カバーを外す。チャンネルボタ
ンを長押しする。パワー/ミュートボタンを押して放す。パワー/ミュートLEDは赤色と
緑色に点滅します。
コントロールのアンロック方法:パワー/ミュートボタンを長押ししてパワー/ミュート
LEDを赤色と緑色に点滅させます。
ゲインスイッチへのアクセス
必要に応じてゲイン設定を調整:
channel
16
-10dB 0 mic
0dB
楽器または静寂から普通
のボーカルパフォーマン
ス用(デフォルト)。
–10dB
ボーカルまたは楽器が高
レベルのために音が歪
む場合。
mic
ヘッドウォーンまたはラ
ベリアマイク用(PG1
のみ)。
LEDステータス
送信機
LEDの色
ステータス
緑色
レディ
黄色
ミュート中
赤色
電池残量が少ない
スタートアップで赤色
が点滅
電池切れ
緑色と赤色が点滅
操作部がロックされて
います
送信機
LEDの色
ステータス
黄色と赤色が点滅
ミュートオン、電池残量
が少ない
受信機
オーディオLEDの色
意味
緑色
通常の信号強度
黄色
強い信号レベル
赤色
ピーク信号レベル
緑色
システム準備完了
電池の交換
9ボルトのアルカリ電池の平均寿命は最大8時間です。電池寿命は電池の種類や製造メ
ーカーによって異なります。
赤色のLEDは「低電池残量」を示します。このとき電池残量は通常60分未満です。
注:電池残量は電池の種類や製造メーカーによって異なります。
ボディパック型送信機の取付方法
図のように送信機をベルトかギターストラップに留めます。
アンテナが遮られないようにしてください。
複数システムの設定
複数のシステムを設定するには、各送信機と受信機のペアを設定する前回の手順を繰り
返します。送信機をいったん設定したら、そのままオンにしておいてください。送信機
と受信機の各ペアは、他のペアとは異なるチャンネルになるよう設定してください。周
波数および互換性の詳細については、チャンネルガイドをご参照ください。
17
トラブルシューティング
問題
LEDステータス
解決策
音が聞こえな
い、またはかす
かに音がする
送信機のパワー/ミュー
トLEDおよび受信機の
LEDが点灯している
• 送信機の設定を実行する。
• サウンドシステムの接続をすべ
て確認する。
• 送信機ゲインを調節する。
受信機のチャンネルディ
スプレイが消えている
• ACアダプターが、コンセントお
よび受信機のリアパネルの電源
コネクターにしっかりと差し込
まれていることを確認する。
• ACコンセントが機能しており、
適切な電圧を供給していること
を確認する。
送信機LEDが点灯または
赤色に点滅
• 送信機の電池を交換する。
送信機のLEDが消え
ている
• 送信機をオンにする。
• 電池の+/-インジケーターが送信
機の端子に一致していることを
確認する。
• 新しい電池を挿入する。
歪みまたは不要なノイズバースト
• 近くのRF干渉(CDプレーヤ
ー、コンピュータ、携帯電話、
デジタルエフェクト、インイヤ
ーモニターシステムなど)を取
り除く。
• 受信機と送信機の両方に新しい
チャンネルを選択する。
• 送信機ゲインを低減する。
• 送信機の電池を交換する。
• 複数システムを使用している場
合、アクティブなシステム1台
のチャンネルを変更する。
18
ケーブル接続のギターやマイクロホン、また
は別のギター使用時と音声レベルが異なる
• 必要に応じて送信機ゲインを調
整する。
送信機がオンに
ならない
• 送信機の電池を交換する。
送信機のLEDが赤く点滅
している
システムの構成
全システム
PG4またはPG88受信機内蔵ダイバーシティアンテナシステム
9ボルト乾電池1個
AC電源装置
取扱説明書
PG2ハンドヘルド型
送信機
マイクホルダー
ボーカリストシステム
マイクロホンヘッド
楽器システム
PG1ボディパック型
送信機
4ピンミニコネクター
(TA4F)・ツー・1/4インチ
コネクターケーブル
ラベリアおよびヘッドウォーンシステム
PG1ボディパック型
送信機
マイクロホン (PG185また
はPG30のいずれか一つ)
交換パーツ
システム仕様
国別
マイクロホンスタンドア
ダプター(PGX2)
WA371
ベルトクリップ
44A8035
PG58グリル付きヘッド
RPW108
4ピンミニコネクター
(TA4F)・ツー・1/4イン
チコネクターケーブル
WA302
ACアダプター
(AC120V、60 Hz)
PS21
ACアダプター(220
VAC、50 Hz)、アル
ゼンチン
PS21AR
ACアダプター
(AC230V、50/60 Hz、
ユーロプラグ)
PS21E
ACアダプター
(AC230V、50/60 Hz、
英国)
PS21UK
ACアダプター(100
VAC、50/60 Hz)
PS21J
ACアダプター
(AC220V、50 Hz、中国)
PS21CHN
ACアダプター
(AC230V、50 Hz、オー
ストラリア)
PS21AZ
ACアダプター(220
VAC、60 Hz、韓国)
PS21K
オプションのアクセサリー
ユニバーサルラック
トレイ URT
19
PG
到達距離
見通し線上の配置にて
75 m (250 ft)
周波数特性
45~15000 Hz
注:実際の到達距離は、無線信号の吸収
や反射、干渉により左右されます。
注:マイクロホンのタイプにより異な
ります
THD(全高周波歪率)
Ref. ±33 kHz偏移、トーン1 kHz
0.5%, 標準
ダイナミックレンジ
>100 dB, Aウェイト
動作温度範囲
-18°C (0°F)~ +50°C (122°F)
注:電池特性によりこの範囲は限定され
る場合があります。
送信機のオーディオ極性
マイクロホンのダイヤフラムへの正
の圧力(またはWA302フォンプラグ
のチップ端子への正電圧の適用)に
より、2番ピン(ロー・インピーダン
ス出力の3番ピンに対して)およびハ
イ・インピーダンス1/4インチ出力のチ
ップ端子に正電圧が生成されます。
PG1
オーディオ入力レベル
ゲインポジション
mic:
0dB:
–10dB:
ゲイン調整範囲
30dB
入力インピーダンス
1 MΩ
RF送信出力
10~30 mW
−10 dBV 最大
+10 dBV 最大
+20 dBV 最大
地域により異なります
20
寸法
110 mm x 64 mm x 21 mm (高さ×幅×
奥行き)
質量
75 g (2.6 オンス), 電池除く
外装
成形ABS
使用電源
電池, 9V, アルカリ乾電池
電池寿命
最大 8 時間 (アルカリ乾電池)
PG2
オーディオ入力レベル
–10 dBゲイン設
定時:
0 dBゲイン設
定時:
ゲイン調整範囲
10dB
RF送信出力
10~30 mW
+2 dBV 最大
–8 dBV 最大
地域により異なります
寸法
224 mm X 53 mm 直径 (8 7/8 X 2 1/8 イ
ンチ)
質量
218 g (7.7 oz.) (電池除く)
外装
成形PC/ABSハンドルおよび電池ケース
使用電源
電池, 9V, アルカリ乾電池
電池寿命
最大 8 時間 (アルカリ乾電池)
PG4 & PG88
寸法
PG4:
PG88:
質量
PG4:
PG88:
40 mm X 188 mm
X 103 mm (高さ×
幅×奥行き)
40 mm X 388 mm
X 116 mm (高さ×
幅×奥行き)
241 g (8.5 oz.)
429 g (15.1 oz.)
外装
ABS
感度
-105 dBm 12 dB SINAD用, 標準
イメージ抑圧比
>50 dB, 標準
使用電源
12~18 V DC @ 160 mA (PG88, 320 mA),
外部電源により供給(チッププラス)
構成
インピーダンスバランス
オーディオ出力レベル
Ref. ±33 kHz偏移、トーン1 kHz
インピーダンス
XLRコネクター:
6.35 mmフォーン
ジャック:
XLRコネクター:
6.35 mmフォーン
ジャック:
–19 dBV (600 kΩ
負荷へ)
–5 dBV (3 kΩ負
荷へ)
200 Ω
1 kΩ
21
周波数帯域および送信機出力
帯域
範囲
送信機出力
H7
536 ~ 548 MHz
20 mW
K6E
606 ~ 618 MHz
10 mW
K7
590 ~ 602 MHz
20 mW
K8E
618 ~ 630 MHz
10 mW
M10
674 ~ 686 MHz
20 mW
Q11
740 ~ 752 MHz
10 mW
R10
800 ~ 812 MHz
20 mW
R12
794 ~ 806 MHz
20 mW
T10
854 ~ 865 MHz
10 mW
M7
662 ~ 674 MHz
10 mW
P11
702 ~ 714 MHz
10 mW
R11
770 ~ 782 MHz
10 mW
JB
806 ~ 810 MHz
10 mW
X6
925 ~ 932 MHz
10 mW
注:
本無線機器は、業務用の音楽エンターテイメントおよび同様の用途に 使用するた
めのものです。
本無線機器はご使用の地域で認可されていない周波数で操作できる場合がありま
す。 国内当局にお問い合わせになり、ワイヤレスマイクロホン製品の認可周波数と
RF 出力レベルの情報をご確認ください。
22
PG Wireless
Performance Gear
Shure Performance Gear Wireless 시스템 구입을 축하드립니다. Shure의 전문 오디오
제품들은 탁월한 음질, 무대에서 입증된 내구성, 그리고 연주 동안 발생할 수 있는 문제를
예방하는 안전한 설정을 제공합니다. Performance Gear Wireless 시스템은 헨드헬드, 기
타, 헤드셋 및 프리젠테이션 용도 등의 다양한 구성으로 사용 가능합니다.
시스템 구성품
PS21 전원 공급
audio
ready
audio
channel
ready
channel
PG88 Dual Wireless 수신기
Diversity Antenna System
PG4
audio
ready
channel
PG4 Wireless 수신기
PG1 바디팩 송신기
PG2 핸드헬드 송신기
PG185 라발리어 마이크
PG30 헤드원
마이크
23
시작
다음의 간단한 단계를 따라서 간섭을 확인한 다음 송수신기를 동일한 채널로 설정하십
시오.
1. 마이크 또는 바디팩을 끄십시오.
켜져 있으면, 작동 표시가 잘못 나오게 됩니다.
mute
2. 전원 공급장치를 꽂으십시오.
채널 디스플레이에 불이 들어올 것입니다.
전원 스위치는 없습니다.
Diversity Antenna System
PG4
audio
3. 디스플레이가 깜박거리기 시작할 때까지
채널 버튼을 길게 누르십시오.
작동 표시기 “-” 모양이 점멸할 때 채널을
select
변경하십시오.
ready
channel
3s
channel
4. 채널 디스플레이의 점멸이 멈출 때까지 기
다리십시오.
Internal Diver
audio
ready
9V
5. 배터리를 장착하지 않으셨다면, 지금 하시고 커
버는 열어 두십시오.
channel
6. 전원 버튼을 눌러 핸드헬드 또는 바디팩 송신기
를 켜십시오.
채널 디스플레이에 불이 들어올 것입니다.
te
mu
배터리의 전력소모를 줄이기 위해 10초 후에
꺼집니다.
7. 송신기와 수신기가 동일한 채널을 표시하는지 확인하
십시오.
수신기의 준비 LED에 불이 들어와야 합니다.
l
ne
an
ch
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
e
mut
l
nne
cha
ready
8. 배터리 커버를 교체하십시오.
24
channel
작동 표시기
채널 선택시, 대시 기호(-)가 깜박이는 경우는
텔레비전 방송이나, 전자 장치, 또는 기타 무
선 시스템들로부터 간섭이 있음을 표시하는 것
입니다.
이런 상황이 발생하면, 채널을 변경하십시오.
채널 변경하기
디스플레이가 깜박거리기 시작할 때까지 채널 버튼을 길게 누르십시오.
디스플레이가 깜박이는 동안, 채널
버튼을 누르십시오.
select
3s
channel
디스플레이 점멸이 끝나면 채널이
활성화 됩니다. 수신기 채널과 송신
기 채널은 일치해야 합니다.
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
e
mut
cha
nne
l
오디오 테스트하기
마이크에 대고 이야기나 노래를 하거나 악기를 연주
하십시오.
수신기의 오디오 LED는 녹색 또는 황갈색으로 표시
되어야 하는데, 빨간색이면 게인 스위치를 조정하
십시오.
audio
ready
송신기 컨트롤 잠금 및 해제하기
잠금 시스템을 이용하면 의도하지 않은 음소거를 방지할 수 있습니다.
컨트롤을 잠그려면: 송신기를 끄십시오. 배터리 커버를 제거하십시오. 채널 버튼을 길게
누릅니다. 전원/뮤트 버튼을 눌렀다가 놓습니다. 전원/뮤트 LED가 빨간색과 초록색으로
깜박일 것입니다.
컨트롤의 잠금을 해제하려면: 전원/뮤트 LED가 빨각색과 초록색으로 깜박일 때까지 전
원/뮤트 버튼을 길게 누릅니다.
게인 스위치 조정하기
필요에 따라 게인 설정을 조절하십시오:
channel
-10dB 0 mic
0dB
악기 또는 조용한 보컬에
서 일반적 보컬까지의 연
주용입니다 (디폴트).
–10dB
높은 보컬 또는 악기 레
벨로 인해 오디오가 왜곡
될 경우
mic
헤드원 마이크 또는 라발
리어 마이크용으로 사용
합니다 (PG1 전용).
25
LED 상태
송신기
LED 색상
상태
녹색
준비 상태
황갈색
뮤트 동작 중
빨간색
배터리 전력 낮음
시작할 때 빨간색 등 점멸
배터리 소진
초록색 및 빨간색 점멸
컨트롤 잠김
황갈색 및 빨간색 점멸
뮤트 작동, 배터리 전
력 낮음
수신기
오디오 LED 색상
표시
녹색
정상적 신호 강도
황갈색
높은 입력 신호
빨간색
과입력 신호
녹색
시스템 사용가능 상태
배터리 교환
9 볼트 알카라인 배터리 하나의 기대 수명은 최대 8시간입니다. 총 배터리 수명은 배터리
종류와 제조업체 별로 달라집니다.
적색 LED는 “배터리 잔량 부족” 상태를 표시하는데 일반적으로 배터리 잔량이 60분 미만
인 경우 점등됩니다.
주: 남은 배터리 수명은 배터리 종류와 제조업체 별로 달라집니다.
바디팩 송신기 착용
그림과 같이 송신기를 벨트나 기타 스트랩에 끼웁니다.
안테나가 방해 받지 않도록 하십시오.
다중 시스템 설정
다중 시스템을 설정하려면 각 송수신기 쌍에 대해 이전 단계를 반복하십시오. 송신기가
설정되면 설정된 상태로 두십시오. 각 송신기 쌍을 다른 채널로 설정해야 함을 유의하십
시오. 주파수 및 호환성에 대한 자세한 내용은 채널 가이드를 참조하십시오.
26
문제 해결
문제점
LED 상태
해결책
소리가 나지 않거
나 희미하게 들림
송신기 전원/뮤트 LED가
켜짐, 수신기 LED가 켜짐
• 송신기 설정을 수행하십시오.
• 모든 사운드 시스템의 연결
상태를 확인하십시오.
• 송신기 게인을 조정하십시오.
수신기 채널 디스플레
이 꺼짐
• AC 어댑터가 전기 출력
콘센트와 수신기 후면 패널의
전원 커넥터에 제대로 연결되어
있는지 확인하십시오.
• AC 전기 출력 콘센트가
작동하며 알맞은 전압을
공급하는지 확인하십시오.
송신기 LED가 켜지거나
빨간색으로 깜박임
• 송신기 배터리를 교체하십시오.
송신기 LED 꺼짐
• 송신기를 켜십시오.
• 배터리의 +/- 표시와 송신기
터미널이 일치하는지
확인하십시오
• 새 배터리로 교환하십시오.
음이 왜곡되거나 불필요한 잡음이 들림
• 가까이에 있는 RF 간섭 물체들
(CD 플레이어, 컴퓨터, 휴대폰,
디지털 효과 장치, 인-이어
모니터 시스템 등)을 치우십시오
• 수신기와 송신기 모두에 대해 새
채널을 선택하십시오.
• 송신기 게인을 낮추십시오.
• 송신기 배터리를 교체하십시오.
• 다중 시스템을 사용하고 있다면,
동작중인 시스템 중 한 시스템의
채널을 변경하십시오.
연결된 기타, 마이크, 또 다른 기타 사용에 따
라 음향 레벨이 달라짐.
• 송신기 게인을 필요한 만큼
조정하십시오.
송신기를 켤 수
없음
• 송신기 배터리를 교체하십시오.
송신기 LED가 빨간색으
로 깜박거림
27
시스템 구성품
모든 시스템
PG4 또는 PG88 수신기 내부 다이버시티 안테나 시스템 9볼트 배터리 한 개
AC 전원 공급 장치
사용자 안내서
PG2 핸드헬드 송신기
마이크 클립
보컬리스트 시스템
마이크 헤드
악기 시스템
PG1 바디팩 송신기
1/4” 커넥터 케이블 연결 4핀 미니 커넥터 (TA4F)
라발리어 및 헤드원 시스템
PG1 바디팩 송신기
마이크 (PG185 및 PG30
중 선택)
교체 부품
시스템 명세
국가별 특수 사양
마이크 스탠드 어댑터
(PGX2)
WA371
벨트 클립
44A8035
그릴 부착 PG58 헤드
RPW108
4핀 미니 커넥터(TA4F)
to 1/4” 커넥터 케이블
WA302
AC 어댑터 (120 VAC,
60 Hz)
PS21
AC 어댑터 (220 VAC, 50
Hz), 아르헨티나
PS21AR
AC 어댑터 (230 VAC,
50/60 Hz, 유러플러그)
PS21E
AC 어댑터 (230 VAC,
50/60 Hz, 영국)
PS21UK
AC 어댑터 (100 VAC,
50/60 Hz)
PS21J
AC 어댑터 (220 VAC, 50
Hz, 중국)
PS21CHN
AC 어댑터 (220 VAC, 50
Hz, 호주)
PS21AZ
AC 어댑터 (120 VAC, 60
Hz, 한국)
PS21K
옵션 액세서리
유니버설 랙 트레이 28
URT
PG
작동 범위
가시선
75 m (250 ft)
오디오 주파수 응답
45–15000 Hz
주: 실제 범위는 RF 신호 흡수, 반사 및
간섭에 따라 다름.
주: 마이크 유형에 따라 다름.
전 고조파 왜율
Ref. ±33 kHz 편차, 1 kHz 톤
0.5%, 일반
다이내믹 레인지
>100 dB, A-weighted
작동 온도 범위
-18°C (0°F)– +50°C (122°F)
주: 배터리 특성에 따라 이 범위가 제한
될 수 있음.
송신기 오디오 극성
마이크 다이어프램에 대한 정압은 (또는
WA302 전화 플러그의 끝단에 적용되는
정전압)은 핀 2 (로우-임피던스 출력의
핀 3 와 관련) 및 고 임피던스 1/4 인치
출력의 끝단에 정전압을 생성합니다. PG1
오디오 입력 레벨
게인 위치
mic:
0dB:
–10dB:
게인 조정 범위
30 dB
입력 임피던스
1 MΩ
RF 출력
10–30 mW
−10 dBV 최대
+10 dBV 최대
+20 dBV 최대
지역에 따라 다름
크기
110 mm x 64 mm x 21 mm (높이 x 폭
x 깊이)
무게
75 g (2.6 oz.), 배터리 미포함
외장 케이스
주물제작 ABS
전력 사양
배터리, 9V, 알카라인
배터리 수명
최대까지 8 hours (알카라인)
29
PG2
오디오 입력 레벨
–10 dB 게인
세팅:
0 dB 게인 세팅:
게인 조정 범위
10 dB
RF 출력
10–30 mW
+2 dBV 최대
–8 dBV 최대
지역에 따라 다름
크기
224 mm X 53 mm dia. (8 7/8 X 2 1/8 in.)
무게
218 g (7.7 oz.) (배터리 미포함)
외장 케이스
주물제작 PC/ABS 핸들 및 배터리 컵
전력 사양
배터리, 9V, 알카라인
배터리 수명
최대까지 8 hours (알카라인)
PG4 & PG88
크기
PG4:
PG88:
무게
241 g (8.5 oz.)
429 g (15.1 oz.)
외장 케이스
ABS
감도
-105 dBm 12 dB SINAD, 일반
이미지 리젝션
>50 dB, 일반
전력 사양
12–18 V DC @ 160 mA (PG88, 320 mA),
외부 전원 공급으로 공급 (팁 양극)
구성
임피던스 평형
오디오 출력 레벨
Ref. ±33 kHz 편차, 1 kHz 톤
임피던스
30
PG4:
PG88:
40 mm X 188 mm
X 103 mm (높이 x
폭 x 깊이)
40 mm X 388 mm
X 116 mm (높이 x
폭 x 깊이)
XLR 커넥터:
6.35 mm (1/4”)
커넥터:
XLR 커넥터:
6.35 mm (1/4”)
커넥터:
–19 dBV ( 600 Ω
부하)
–5 dBV (3 kΩ 부하)
200 Ω
1 kΩ
주파수 범위 및 송신기 출력
대역
범위
송신기 전력
H7
536 to 548 MHz
20 mW
K6E
606 to 618 MHz
10 mW
K7
590 to 602 MHz
20 mW
K8E
618 to 630 MHz
10 mW
M10
674 to 686 MHz
20 mW
Q11
740 to 752 MHz
10 mW
R10
800 to 812 MHz
20 mW
R12
794 to 806 MHz
20 mW
T10
854 to 865 MHz
10 mW
M7
662 to 674 MHz
10 mW
P11
702 to 714 MHz
10 mW
R11
770 to 782 MHz
10 mW
JB
806 to 810 MHz
10 mW
X6
925 to 932 MHz
10 mW
주:
본 무선 기기는 음악 전문 엔터테인먼트 및 유사 분야 용도로 제작되었습니다 .
본 무선 기기는 사용자 거주 지역에서 인증되지 않은 일부 주파수 상에 서 작동될 수
있습니다 . 무선 마이크 제품의 인증된 주파수 및 RF 출력 레벨에 대한 정보를 얻으시
려면 담당 기관에 문의하시기 바랍니 다 .
31
PG Wireless
Performance Gear
恭喜您购买了 Shure Performance Gear 无线系统。Shure 专业音响产品能够提供出色
的音响质量,在舞台上经久耐用,音色无与伦比,让您的演出轻松自如。Performance
Gear 无线系统具有多种配置,适用于手持、吉他、耳麦和演示等应用场合。
系统配件
PS21 电源部件
audio
ready
audio
channel
ready
channel
PG88 无线双接收机
Diversity Antenna System
PG4
audio
ready
channel
PG4 无线接收机
PG1 腰包发射机
PG2 手持式发射机
PG185 领夹麦克风
PG30 头戴式麦
克风
32
启动
执行以下简单步骤,可检查是否存在干扰,并将接收机和发射机设置到相同频道。
1. 关闭话筒或腰包电源。
如果让电源保持打开,会导致繁忙指示灯错误地
亮起。
mute
2. 插入电源插头。
频道显示屏应点亮。
本设备没有电源开关。
Diversity Antenna System
PG4
audio
3. 按住频道按钮,直到显示屏开始闪烁。
如果您看到忙指示符(闪烁的横线),应
更改频道。
select
ready
channel
3s
channel
4. 等待频道显示屏停止闪烁。
Internal Diver
5. 如果没有安装电池,应安装电池,但不要盖上
盖板。
ready
channel
9V
audio
6. 按下电源开关,打开手持式发射机或腰包发射
机的电源。
频道显示屏应点亮。
te
mu
为节省电池电量,屏幕将在十秒钟后关闭。
l
ne
an
ch
7. 检查确认发射机和接收机是否显示相同的频道。
接收机上的就绪指示灯应点亮。
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
e
mut
l
nne
cha
ready
channel
8. 重新装上电池盖。
33
忙碌指示灯
选择频道后,闪烁的横线表示存在来自电视广
播、电子设备或其它无线系统的干扰。
如果发生这种情况,请更换频道。
更换频道。
按住频道按钮直到显示屏开始闪烁。
在显示屏闪烁时,按下频道按钮。
select
3s
channel
显示屏停止闪烁,表示频道已启
用。接收机和发射机的频道应匹配。
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
e
mut
cha
nne
l
音频测试
面对麦克风说话或唱歌,也可弹奏乐器。
接收机上的音频指示灯应闪烁绿色或琥珀色;如果为
红色闪烁,应调节增益开关。
audio
ready
锁定和解锁发射机控制器
锁定系统控制器以防止演出过程中发生意外静音。
要锁定控制器:关闭发射机。卸下电池盖。按住频道按钮。按下并松开电源/静音按钮。
电源/静音指示灯将呈红色和绿色交替闪烁。
要解锁控制器:按住电源/静音按钮,直到“电源/静音”指示灯呈红色和绿色交替闪烁。
使用增益开关
根据需要调节增益设置:
channel
34
-10dB 0 mic
0dB
用于乐器或安静至常规声
音的演出(默认值)
–10dB
如果人声电平或乐器电平
过高而导致音频信号失真
mic
用于头戴式话筒或领夹话
筒(仅适用于 PG1)
指示灯状态
发射机
指示灯颜色
状态
绿色
就绪
琥珀色
静音开启
红色
电池电量低
启动时,红色闪烁
电池电量耗尽
绿色和红色闪烁
控制器已锁定
琥珀色和红色闪烁
静音开启,电池电量低
接收机
音频指示灯颜色
用来表示
绿色
正常信号强度
琥珀色
强信号
红色
峰值信号
绿色
系统准备就绪
更换电池
9 伏碱性电池的最长使用时间为 8 小时。根据电池类型和制造商的不同,电池的使用寿
命有所区别。
红色的指示灯用于表示“电池低电量”,通常电池的剩余使用时间小于 60 分钟。
注意:电池的剩余使用时间根据电池类型和制造商的不同而有所差别。
腰包发射机的佩戴
如图所示将发射机夹在皮带或吉他背带上。
应确保天线未被遮挡。
多系统设置
要设置多个系统,应为每对发射机和接收机重复上述步骤。在发射机设置完成后,应让电
源保持打开。应确保将每对发射机和接收机设置到不同频道。有关频道和兼容性信息,请
参见下面的频道指导。
35
故障排除
问题
指示灯状态
解决方法
没有声音或声音微弱
发射机电源/静音灯亮,
接收机指示灯亮
• 执行发射机设置。
• 检查所有音响系统的
连接。
• 调节发射机增益。
接收机频道显示关闭
• 确保交流电源适配器
的一头牢靠地插入了
电源插座,另一头插
入了接收机后面板上
的电源连接器。
• 确保交流电源插座正
常,并确保供电电压
正常。
发射机指示灯点亮或闪
烁红色
• 更换发射机电池。
发射机指示灯熄灭
• 打开发射机电源。
• 确保电池上的 +/- 标
志与发射机的接线柱
正确匹配。
• 插入新电池。
失真或不必要的猝发噪声
• 移除附近的射频干扰
源(如 CD 机、计算
机、手提电话、数字
装置、耳塞监听系
统等)
• 同时为接收机和发射
机选择新频道。
• 降低发射机增益。
• 更换发射机电池。
• 如果使用多个系统,
应更改其中一个在用
系统的频率。
36
声音电平与电吉他或话筒不同,或使用不同吉他时,
声音电平不同
• 根据需要调节发射机
增益。
无法打开发射机电源
• 更换发射机电池。
发射机指示灯闪烁红光
系统配件
所有系统
PG4 或 PG88 接收机内部集分天线系统 一个 9 伏电池
交流电源部件
用户指南
PG2 手持式发射机
话筒夹
人声系统
话筒头
乐器系统
PG1 腰包发射机
4 针脚迷你接头 (TA4F) 至
1/4 英寸接头缆线
领夹式和头戴式系统
PG1 腰包发射机
话筒(可选择 PG185 或
PG30)
备件
特定系统
特定国家
话筒座转接器(PGX2)
WA371
皮带夹
44A8035
带滤网的 PG58 头
RPW108
4 针脚迷你接头 (TA4F)
至 1/4 英寸接头缆线
WA302
交流适配器(120 伏交
流,60 赫兹)
PS21
交流适配器(220 伏交
流,50 赫兹),阿根廷
PS21AR
交流适配器(230 伏交
流,50/60 赫兹,欧洲国
家通用插头)
PS21E
交流适配器(230 伏交
流,50/60 赫兹,英国)
PS21UK
交流适配器(100 伏交
流,50/60 赫兹)
PS21J
交流适配器(220 伏交
流,50 赫兹,适用于
中国)
PS21CHN
交流适配器(230 伏交
流,50 赫兹,适用于澳
大利亚)
PS21AZ
交流适配器(220 伏交
流,60 赫兹,适用于
韩国)
PS21K
可选配附件
通用支架盘 URT
37
PG
工作范围
可视
75 米 (250 英尺)
音频响应
45–15000 赫兹
注意:实际范围与射频信号的吸收、反
射和干扰相关。
注意:取决于话筒类型
总谐波失真
参考 ±33 千赫偏移,1 千赫音频
0.5%, 典型
动态范围
>100 dB, A-加权
工作温度范围
-18°C (0°F)– +50°C (122°F)
注意:电池特性可能会限制该范围。
发射机音频极性
话筒振膜上的正向压力会产生正电压,
在 XLR 接口 2 芯和 3 芯间以及在 6.35
毫米(1/4 英寸)的端子上有输出。
PG1
音频输入电平
增益位置
mic:
0dB:
–10dB:
增益调节范围
30 dB
输入阻抗
1 MΩ
射频输出功率
10–30 mW
−10 dBV 最大值
+10 dBV 最大值
+20 dBV 最大值
根据地区不同有所差别
38
外观尺寸
110 mm x 64 mm x 21 mm (高度 x 宽
度 x 深度)
重量
75 克 (2.6 盎司), 无电池
外壳
ABS 铸模
电源要求
碱性, 9V, 碱性电池
电池使用时间
最大 8 小时 (碱性电池)
PG2
音频输入电平
–10 dB 增益设置:
0 dB 增益设置:
增益调节范围
10 dB
射频输出功率
10–30 mW
+2 dBV 最大值
–8 dBV 最大值
根据地区不同有所差别
外观尺寸
224 mm X 53 mm 直径 (8 7/8 X 2 1/8
英寸)
重量
218 克 (7.7 oz.) (无电池)
外壳
注塑 PC/ABS 把手和电池筒
电源要求
碱性, 9V, 碱性电池
电池使用时间
最大 8 小时 (碱性电池)
PG4 & PG88
外观尺寸
PG4:
PG88:
重量
PG4:
PG88:
40 mm X 188 mm
X 103 mm (高度 x
宽度 x 深度)
40 mm X 388 mm
X 116 mm (高度 x
宽度 x 深度)
241 克 (8.5 oz.)
429 克 (15.1 oz.)
外壳
ABS
灵敏度
-105 dBm 对应 12 dB SINAD, 典型
镜频抑制
>50 dB, 典型
电源要求
12–18 V DC @ 160 mA (PG88, 320 mA),
由外部电源供电(尖端为正极)
配置
平衡阻抗
音频输出电平
参考 ±33 千赫偏移,1 千赫音频
阻抗
XLR 接口:
6.35 毫米(1/4 英
寸)接口:
XLR 接口:
6.35 毫米(1/4 英
寸)接口:
–19 dBV (连接
600 Ω 负载)
–5 dBV (连接 3 kΩ
负载)
200 Ω
1 千欧
39
频率范围和发射机输出功率
频段
范围
发射机功率
H7
536 到 548 MHz
20 mW
K6E
606 到 618 MHz
10 mW
K7
590 到 602 MHz
20 mW
K8E
618 到 630 MHz
10 mW
M10
674 到 686 MHz
20 mW
Q11
740 到 752 MHz
10 mW
R10
800 到 812 MHz
20 mW
R12
794 到 806 MHz
20 mW
T10
854 到 865 MHz
10 mW
M7
662 到 674 MHz
10 mW
P11
702 到 714 MHz
10 mW
R11
770 到 782 MHz
10 mW
JB
806 到 810 MHz
10 mW
X6
925 到 932 MHz
10 mW
注释:
本无线电设备为专业音乐演出及其他类似场合而设计。
本无线电设备可能具有使用您所在地区未经授权的频率的能力。 请与 您所在国的相关
机构联系,以获得有关您所在地区无线话筒授权使用频率的信息。
40
PG Wireless
Performance Gear (Kinerja Gir)
Selamat atas pilihan Anda membeli sistem Wireless Shure dengan Kinerja Gir Produk
audio profesional Shure menghasilkan kualitas suara legendaris, daya tahan yang terbukti di panggung dan pengaturan yang bebas dari gangguan. Sistem Wireless dengan
Kinerja Gir tersedia dalam berbagai bentuk untuk aplikasi genggam, gitar, headset, dan
presentasi.
Komponen Sistem
Catu Daya PS21
audio
ready
audio
channel
ready
channel
PG88 Dual Wireless Receiver (Penerima Nirkabel Ganda PG88)
Diversity Antenna System
PG4
audio
ready
channel
PGX4 Wireless Receiver
(Penerima Nirkabel PGX4)
PG1 Bodypack
Transmitter (Pemancar
Kemasan Body PG1)
PG2 Handheld Transmitter
(Pemancar Genggam PG2)
Mikrofon Lavalier PG185
Mikrofon
Headworn PG30
41
Memulai
Ikuti langkah-langkah mudah ini untuk memeriksa gangguan dan mengatur receiver dan
pemancar Anda pada saluran yang sama.
1. MATIKAN mikrofon atau bodypack.
Jika dibiarkan hidup, akan membuat indikator sibuk
yang tidak sesuai.
mute
2. Colok catu daya.
Layar saluran akan terang.
Tidak ada sakelar daya.
Diversity Antenna System
PG4
audio
ready
channel
3. Tekan dan tahan tombol saluran hingga
layar mulai berkedip.
Jika Anda melihat Indikator Sibuk (tanda
select
berkedip) ganti saluran itu.
3s
channel
4. Tunggu sampai layar saluran berhenti
berkedip.
Internal Diver
5. Jika Anda belum memasang baterai, lakukan
sekarang dan buka tutup baterai.
ready
channel
9V
audio
6. HIDUPKAN pemancar genggam atau
bodypack dengan menekan tombol daya.
Layar saluran akan terang.
te
mu
Layar mati sepuluh detik untuk menghemat
baterai.
7. Periksa untuk memastikan bahwa pemancar dan
receiver menampilkan saluran yang sama.
Lampu LED siaga pada receiver harus terang.
l
ne
an
ch
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
e
mut
l
nne
cha
ready
8. Pasang kembali tutup baterai.
42
channel
Indikator Sibuk
Begitu memilih saluran, tanda berkedip menunjukkan adanya gangguan dari siaran televisi,
peralatan elektronik ataupun wireless lainnya.
Jika ini yang terjadi, ganti saluran itu.
Mengganti Saluran
Tekan dan tahan tombol saluran hingga layar mulai berkedip.
Sementara layar berkedip, tekan
tombol saluran.
select
3s
channel
Saluran aktif begitu layar berhenti
berkedip. Saluran receiver dan
pemancar harus cocok.
Internal Antenna Diversity
audio
ready
channel
e
mut
cha
nne
l
Menguji Audio
Bicara atau nyanyi dengan mikrofon atau mainkan
instrumen.
Lampu LED audio pada receiver harus berkedip
warna hijau atau ambar, jika merah, sesuaikan Gain
Switch (Sakelar Penguatan).
audio
ready
Mengunci dan Membuka Kontrol Pemancar
Kunci kontrol sistem untuk mencegah sistem non-aktif karena disengaja.
Untuk mengunci kontrol: Matikan pemancar. Buka tutup baterai. Tekan dan tahan
tombol Channel (Saluran). Tekan dan lepaskan tombol Power/Mute (Daya/NonAktif). Lampu LED Daya/Mute akan berkedip warna merah dan hijau.
Untuk membuka kunici kontrol: Tekan dan tahan ke bawah tombol Power/Mute
hingga lampu LED Power/Mute berkedip warna merah dan hijau.
Akses ke Gain Switch
(Sakelar Penguatan)
Sesuaikan pengaturan penguatan
sesuai kebutuhan:
channel
0dB:
Untuk instrumen atau
penampilan suara tenang hingga normal (nilai
bawaan pabrik)
–10dB:
Jika audio terdistorsi
karena tingkat vokal atau
instrumen tinggi
mikrofon
Untuk mikrofon headworn atau lavalier (hanya
untuk PG1)
-10dB 0 mic
43
Status Lampu LED
PEMANCAR
WARNA LAMPU LED
STATUS
Hijau
Siap
Ambar
Mute on (Non-aktif
hidup)
Merah
Baterai lemah
Warna Merah Berkedip
saat memulai
Baterai mati
Berkedip Warna Hijau
dan Merah
Kontrol Terkunci
Berkedip Warna Ambar
dan Merah
Non-aktif on, baterai
lemah
RECEIVER
WARNA LAMPU LED
AUDIO
MENUNJUKKAN
Warna Hijau
Kekuatan sinyal normal
Ambar
Sinyal kuat
Warna Merah
Sinyal puncak
Warna Hijau
Sistem siap
Mengganti Bateri
Kekuatan baterai alkaline 9 volt diperkirakan sampai 8 jam. Total kekuatan baterai akan
bervariasi tergantung pada jenis baterai dan pabriknya.
Lampu LED warna merah menandakan “baterai lemah” yang secara khas, sisa kekuatan baterai kurang dari 60 menit.
Catatan: Sisa kekuatan baterai akan bervariasi tergantung pada jenis baterai dan
pabriknya.
Memakai Pemancar Bodypack
Jepitkan pemancar ke sabuk atau tali gitar seperti yang diperlihatkan.
Pastikan antena tidak terhalang.
Pengaturan Sistem Jamak
Untuk mengatur sistem jamak, ulang langkah sebelumnya untuk setiap perangkan
pemancar dan receiver. Begitu pemancar terpasang, biarkan tetapkan hidup. Pastikan
untuk mengatur setiap perangkat pemancar dan receiver ke saluran yang berlainan.
Untuk informasi tentang frekuensi dan kompatibilitas, lihat ke panduan saluran.
44
Solusi gangguan
Gangguan
Status Lampu LED
Solusi
Tidak ada suara
atau suara lemah
Lampu LED Power/
Mute pada pemancar
on, lampu LED pada
receiver on
• Lakukan penyetelan
pemancar.
• Periksa semua sambungan
sistem suara.
• Sesuaikan penguatan
pemancar.
Layar Saluran Penerima
mati
• Pastikan adaptor AC
terpasang dengan aman
ke dalam outlet listrik dan
konektor DAYA pada panel
belakang receiver.
• Pastikan outlet listrik AC
berfungsi dan sedang
mengisi voltase dengan
benar.
Lampu LED pemancar
menyala atau berkedip
warna merah
• Ganti bateri pemancar.
Lampu LED pemancar
mati
• Hidupkan pemancar.
• Pastikan indikator +/- pada
baterai cocok dengan
terminal pemancar.
• Masukkan bateri baru.
Terjadi distorsi atau suara bising yang tidak
diinginkan
• Singkirkan sumber
gangguan FR disekitarnya
(CD player, komputer,
ponsel, efek-efek digital,
sistem monitor yang
terpasang di telinga, dsb)
• Pilih saluran baru untuk
receiver dan pemancar.
• ‣ Kurangi penguatan
pemancar.
• Ganti bateri pemancar.
• ‣ Jika menggunakan sistem
jamak, ganti saluran dari
salah satu sistem yang aktif.
Tingkat suara berbeda dengan gitar kabel atau
mikrofon, atau ketika menggunakan gitar lain
• Sesuaikan penguatan
pemancar bila perlu.
Pemancar tidak bisa
dihidupkan
• Ganti bateri pemancar.
Lampu LED pemancar
berkedip merah
45
Komponen Sistem
Semua Sistem
Aneka Sistem Antena Internal Receiver PG4 atau PG88
Satu baterai 9 volt
Catu daya AC
Panduan untuk Pengguna
Pemancar genggam
PG2
Penjepit mikrofon
Sistem Vokalis
Kepala Mikrofon
Sistem Instrumen
Pemancar bodypack
PG1
Kabel konektor mini 4-pin
(TA4F) hingga kabel
konektor 1/4”
Sistem Lavalier dan Headworn
Pemancar bodypack
PG1
Mikrofon (pilihan PG185,
PG30)
Suku Cadang Penggantian
Sistem Tertentu
Negara Tertentu
Adaptor Penyangga
Mikrofon (PGX2)
WA371
Penjepit Sabuk
44A8035
Kepala PG58 dengan
Kisi-Kisi
RPW108
Kabel konektor mini
4-pin (TA4F) hingga
kabel konektor 1/4”
WA302
Adaptor AC (120 VAC,
60 Hz)
PS21
Adaptor AC (220 VAC,
50 Hz), Argentina
PS21AR
Adaptor AC (230 VAC,
50/60 Hz, Europlug)
PS21E
Adaptor AC (230 VAC,
50/60 Hz, Inggris)
PS21UK
Adaptor AC (100 VAC,
50/60 Hz)
PS21J
Adaptor AC (220 VAC,
50 Hz, China)
PS21CHN
Adaptor AC (230 VAC,
50 Hz,, Australia)
PS21AZ
Adaptor AC (220 VAC,
60 Hz, Korea)
PS21K
Aksesori Opsional
Universal Rack Tray
(Baki Rak Universal)
46
URT
PG
Jarak Kerja
Saluran Penglihatan
75 m (250 ft)
Respon Frekuensi Audio
45–15000 Hz
Catatan: Jarak aktual tergantung
pada serapan sinyal RF, pantulan dan
gangguan.
Catatan: Tergantung pada jenis
mikrofon
Total Distorsi Selaras
Rujukan ±33 kHz deviasi, 1 kHz nada
0.5%, khas
Rentang Dinamik
>100 dB, Bobot
Jarak Suhu Kerja
-18°C (0°F)– +50°C (122°F)
Catatan: Ciri-ciri bateri bisa membatasi
jarak ini.
Polaritas Audio Pemancar
Tekanan positif pada diaframa mikrofon (voltase positif yang digunakan
pada ujung steker telepon WA302)
menghasilkan menghasilkan voltase
pada pin 2 (berhubungan dengan pin
3 output impedansi rendah) dan ujung
output 1/4-inci impedansi tinggi.
PG1
Tingkat Input Audio
posisi penguatan
mic:
0dB:
–10dB:
Jarak Pengaturan Penguatan
30dB
Impedansi Input
1 MΩ
Daya Output RF
10–30 mW
−10 dBV maksimum
+10 dBV maksimum
+20 dBV maksimum
berbagai macam wilayah
Dimensi
110 mm x 64 mm x 21 mm (H x W x D)
Berat Berat
75 g (2.6 oz.), tanpa bateri
Rumah
ABS tuangan
Persyaratan-Persyaratan Daya
bateri, 9V, alkalin
Umur Bateri
hingga 8jam (alkalin)
47
PG2
Tingkat Input Audio
pada pengaturan
penguatan 10
dB:
pada pengaturan
penguatan 0 dB:
Jarak Pengaturan Penguatan
10dB
Daya Output RF
10–30 mW
+2 dBV maksimum
–8 dBV maksimum
berbagai macam wilayah
Dimensi
224 mm X 53 mm dia. (8 7/8 X 2 1/8 in.)
Berat Berat
218 g (7.7 oz.) (tanpa bateri)
Rumah
Pegangan PC/ABS tuangan dan tutup
bateri
Persyaratan-Persyaratan Daya
bateri, 9V, alkalin
Umur Bateri
hingga 8jam (alkalin)
PG4 & PG88
Dimensi
PG4:
PG88:
Berat Berat
48
PG4:
PG88:
40 mm X 188 mm
X 103 mm (H x
W x D)
40 mm X 388 mm
X 116 mm (H x
W x D)
241 g (8.5 oz.)
429 g (15.1 oz.)
Rumah
ABS
Sensitivitas
-105 dBm untuk 12 dB SINAD, khas
Tolakan Gambar
>50 dB, khas
Persyaratan-Persyaratan Daya
12–18 V DC @ 160 mA (PG88, 320 mA),
diisi oleh catu daya eksternal (tip positif)
Konfigurasi
Impedansi seimbang
Tingkat Output Audio
Rujukan ±33 kHz deviasi, 1 kHz nada
Konektor XLR:
Impedansi
Konektor XLR:
6,35 mm (1/4”)
konektor:
6,35 mm (1/4”)
konektor:
–19 dBV (menjadi
600 Ω load)
–5 dBV (menjadi
3 kΩ beban)
200 Ω
1 kΩ
Gelombang
Jarak
Daya pemancar
H7
536 dengan 548 MHz
20 mW
K6E
606 dengan 618 MHz
10 mW
K7
590 dengan 602 MHz
20 mW
K8E
618 dengan 630 MHz
10 mW
M10
674 dengan 686 MHz
20 mW
Q11
740 dengan 752 MHz
10 mW
R10
800 dengan 812 MHz
20 mW
R12
794 dengan 806 MHz
20 mW
T10
854 dengan 865 MHz
10 mW
M7
662 dengan 674 MHz
10 mW
P11
702 dengan 714 MHz
10 mW
R11
770 dengan 782 MHz
10 mW
JB
806 dengan 810 MHz
10 mW
X6
925 dengan 932 MHz
10 mW
CATATAN:
Perlengkapan Radio ini dirancang untuk digunakan dalam hiburan musikal profesional dan pemakaian yang serupa. Perangkat radio ini mampu mengendalikan
beberapa frekuensi tanpa izin di wilayah Anda. Silakan hubungi instansi berwenang
Anda untuk mendapatkan informasi frekuensi yang dikendalikan dan tingkat daya FR
untuk produk mikrofon wireless.
49
PG Channel Guide
When operating multiple systems, use
compatible channels as indicated.
Group & Range
H7 536 - 548
CH
Freq
1
536.075
2
3
5
7
8
9
0
3
594.025
7
1
8
601.175
590.825
663.275
4
672.725
5
666.025
6
669.975
7
667.925
8
596.075
9
0
673.925
3
597.975
595.925
662.075
2
600.725
6
542.075
547.175
536.825
591.275
5
M7 662 - 674
CH
Freq
601.925
4
543.975
541.925
590.075
2
546.725
540.025
6
1
547.925
537.275
4
K7 590 - 602
CH
Freq
668.075
9
0
673.175
662.825
M10 674-686
CH
Freq
1
674.025
2
677.900
3
682.775
4
684.700
5*
685.900
6
674.225
7
676.500
8
680.025
9
684.500
0 **
685.700
* Compatible with
each of 1-4
** Compatible with
each of 6-9
P11 702-714
CH
Freq
Q11 740-752
CH
Freq
R10 800-812
CH
Freq
R11 770-782
CH
Freq
1
702.075
1
740.125
1
802.525
1
770.075
2
703.275
1
741.325
2
800.525
2
771.275
3
706.025
3
744.075
3
807.400
3
774.025
4
707.925
4
745.975
4
810.275
4
5*
811.550
A
708.075
A
746.025
b
709.975
b
747.925
C
712.725
C
750.675
d
713.925
d
751.875
6
801.100
7
802.325
8
808.600
9
810.550
0 ** 813.800
* Compatible with
each of 1-4
** Compatible with
each of 6-9
R12 794-806
CH
Freq
T10 854 - 865
CH
Freq
JB 806-810
CH
Freq
1
794.075
1
855.275
1
2
795.275
2
856.575
2
806.375
3
798.025
3
858.650
3
807.125
4
863.475
4
807.750
5
809.000
4
799.925
A
800.075
b
801.975
C
804.725
d
805.925
5* 864.700
* Compatible with
each of 1-4
6
854.900
7
857.950
8
861.750
9
863.500
0 **
864.825
** Compatible with
each of 6-9
806.125
6
809.500
A
806.250
b
807.500
C
809.625
d
808.625
775.925
A
776.075
b
777.975
C
780.725
d
781.925
FREQUENCY BAND K6E (606-618 MHz)
Channel
Frequency
1
2
3
4
606.525
609.500
611.750
613.250
5
Comments
500 kHz guard bands around
CH38 (606-614 MHz)
617.850
6
7
8
9
606.800
608.525
611.450
615.250
0
617.700
500 kHz guard bands around
CH38 (606-614 MHz)
125 kHz guard bands around
half of CH39 (614-618 MHz)
“Frequencies 1-5 compatible; Frequencies 6-0 compatible”
“Frequencies 9 + 0 from PG-K6E and frequencies
1 + 2 from PG-K8E are compatible.”
FREQUENCY BAND PG-K8E (618-630 MHz)
Channel
1
2
Frequency
619.075
621.150
3
4
5
6
624.775
626.500
629.575
619.300
7
8
9
0
622.375
623.650
627.300
629.425
Comments
125 kHz guard bands around half of CH39
(618-622 MHz)
Compatible around TV CH40 (622-630MHz)
Compatible around TV CH40 (622-630 MHz)
“Frequencies 1-5 compatible; Frequencies 6-0 compatible”
“Frequencies 9 + 0 from PG-K6E and frequencies
1 + 2 from PG-K8E are compatible.”
FREQUENCY BAND X6 (925-932 MHz)
Channel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Full range, Max frequencies,
4 channels
925.125
926.875
929.775
931.15
925.400
927.125
929.625
931.000
928.125
931.800
FREQUENCIES FOR EUROPEAN COUNTRIES
PG–H7 536–548 MHz, max. 20 mW
Country Code:
Frequency Range
Code de Pays:
Gamme de frequences
Codice di paese:
Gamme di frequenza
Código de país:
Gama de frequencias
Länder-Kürzel:
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CZ, D, E, EST
536–548 MHz *
F, GB, GR, H, I, IRL, IS
536–548 MHz *
L, LT, M, NL, P, PL, SLO, SK
536–548 MHz *
CY, DK, FIN, HR, LV, N, RO, S, TR
*
All other Countries
*
PG-K6E 606 - 618 MHz, max. 10 mW
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST
606 - 618 MHz *
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT
606 - 618 MHz *
P, PL, S, SK, SLO
606 - 618 MHz *
B, DK, FIN, M, N, NL
*
HR, E, IRL, LV, RO, TR
*
All other Countries
*
PG–K7 590–602 MHz, max. 20 mW
Country Code:
Code de Pays:
Codice di paese:
Código de país:
Länder-Kürzel:
A, B, BG, CH, CZ, D, E, EST
F, GB, GR, H, I, IRL, IS
L, LT, M, NL, P, PL, SLO, SK
CY, DK, FIN, HR, LV, N, RO, S, TR
All other Countries
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
590–602 MHz *
590–602 MHz *
590–602 MHz *
*
*
PG-K8E 618 - 630 MHz, max. 10 mW
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT
P, PL, S, SK, SLO
B, DK, FIN, M, N, NL
HR, E, IRL, LV, RO, TR
all other countries
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
618 - 630 MHz *
618 - 630 MHz *
618 - 630 MHz *
*
*
*
FREQUENCIES FOR EUROPEAN COUNTRIES
PG–M10 674–686 MHz, max. 20 mW
Country Code:
Code de Pays:
Codice di paese:
Código de país:
Länder-Kürzel:
A, B, BG, CH, CZ, D, E, EST
F, GB, GR, H, I, IRL, IS
L, LT, M, NL, P, PL, SLO
RO
CY, DK, FIN, HR, LV, N, S, SK, TR
All other Countries
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
674–686 MHz *
674–686 MHz *
674–686 MHz *
678–679 MHz
*
*
PG–Q11 740–752 MHz, max. 10mW
Country Code:
Code de Pays:
Codice di paese:
Código de país:
Länder-Kürzel:
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT
NL, P, PL, S, SK, SLO
RO
B, DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR
All other Countries
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
740–752 MHz *
740–752 MHz *
740–752 MHz *
740-743 MHz, 750-751 MHz *
*
*
PG–R10 800–812 MHz, max. 20 mW
Country Code:
Code de Pays:
Codice di paese:
Código de país:
Länder-Kürzel:
A, B, BG, CH, CZ, D, E, EST, F
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS
L, LT, N, NL, P, PL, SLO
DK
CY, LV, M, RO, SK, TR
All other Countries
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
800–812 MHz *
800–812 MHz *
800–812 MHz *
800,1–812,0 MHz *
*
*
PG–R12 794–806 MHz, max. 20 mW
Country Code:
Code de Pays:
Codice di paese:
Código de país:
Länder-Kürzel:
A, B, BG, CH, CZ, D, E, EST
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS
L, LT, N, NL, P, PL, SLO
DK
S
All other Countries
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
794–806 MHz *
794–806 MHz *
794–806 MHz *
800,1–806,0 MHz *
794–806 MHz *
*
FREQUENCIES FOR EUROPEAN COUNTRIES
PG–T10 854–865 MHz, max. 10 mW
Country Code:
Code de Pays:
Codice di paese:
Código de país:
Länder-Kürzel:
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CZ, D, E, EST
854–865 MHz *
FIN, GB, H, HR, I, IRL, IS, L
854–865 MHz *
LT, M, NL, P, PL, SLO, TR
DK, F, N, RO, S
CY, GR, LV, SK
All other Countries
854–865 MHz *
863–865 MHz *
*
*
PT. GOSHEN SWARA INDONESIA
Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat
Registration Number
2011 Shure Incorporated
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement