Weslo WETL13706 CADENCE M6 TREADMILL Manuale utente
Di seguito troverai brevi informazioni per il tapis roulant cadence M6. Questo tapis roulant combina tecnologia avanzata e design innovativo per aiutarti a ottenere il massimo dal tuo allenamento, comodamente a casa tua. Dopo aver terminato l'allenamento, il treadmill può essere piegato, occupando così meno spazio rispetto ad altri tapis roulant. Il manuale include informazioni su montaggio, messa in funzione, regolazione, come piegare e muovere il tapis roulant, manutenzione e consigli per l'allenamento.
Pubblicità
Pubblicità
Modello Nº WETL13706.0
Nº di Serie
Etichetta del Nº di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite pezzi mancanti, per favore chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni cellulari).
email: [email protected]
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MANUTENZIONE E GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE PARTI, un DIAGRAMMA DELLE PARTI, e un LISTA
DELLE PARTI al centro di questo manuale.
WESLO è una marchio della Icon IP, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate.
dispositivo di protezione di sovracorrente con superfici calde.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere MANUTENZIONE E GUASTI a pagina 17 di questo manuale.)
14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere, comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere ACCENSIONE DEL
TAPIS ROULANT a pagina 11).
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare salti improvvisi nella velocità.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 115 kg.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere sempre la chiave, staccare la spina della corrente quando il tapis roulant non viene utilizzato.
8. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito con collegamento di massa con capacità a 8 o più amps (fare riferimento a pagina 10). Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina
6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS
ROULANT a pagina 15.) Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm2) che non superi 1,5 m di lunghezza.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente e il
3
21. Non tentare di modificare l’inclinazione del tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis roulant.
22. Ispezionare e stringere appropriatamente tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
23. Non inserire o far cadere nessun oggetto nelle aperture.
24.
PERICOLO:
Scollegare sempre il cavo di alimentazione immediatamente dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato.
Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
25. Questo tapis roulant è stato realizzato solo per uso privato. Non usare questo tapis roulant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA:
Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Il mostrato adesivo d’avvertenza é applicato sul tapis roulant. Si prega di notare che il testo del adesivo è in lingua inglese. Individuare l’adesivo in lingua Italiana e posizionarlo sopra a quello in lingua inglese. Qualora l’adesivo fosse illeggibile o non fosse presente, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere la quarta di copertina del presente manuale). Applicare l’adesivo nella posizione indicata. Nota: L’adesivo non é raffigurato nelle dimensioni reali.
178425
FR SP
4
Vertical Latch Warning Decal, Treadmill
IT
233006
GR DU
PRIMA DI INIZIARE
Complimenti per aver scelto il tapis roulant WESLO®
CADENCE M5. Il tapis roulant CADENCE M5 unisce una tecnologia avanzanta a un disegno innovativo per aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro allenamento, nella privacy della vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo CADENCE M5 potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis roulant. In caso di quesiti dopo la lettura del presente manuale, vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. Il numero di modello del tapis roulant è
WETL13706.0. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate.
Contenitore Accessori
Corrimano
Chiusura a Scatto
Consolle
Chiave/Fermaglio
Nastro Scorrevole
Callota
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
Ruota
Poggia Piedi
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
LATO DESTRO
Gamba/Perno d'inclinazione
5
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone . Collocare tutte le parti in un’area sgombra e rimuovere il materiale d’imballaggio; non sbarazzarsi del materiale d’imballaggio sino a completo montaggio . Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole é ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa non ha effetto sul funzionamento del tapis roulant.
Se c’è del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e detersivo dolce e non abrasivo.
Il montaggio richiede l’inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite a stella , un chiave regolabile , e delle pinze taglia fili .
Nota: Per l’identificazione della ferramenta usata nel montaggio, fare riferimento al DIAGRAMMA IDENTIFI-
CAZIONE PARTI nel centro di questo manuale. Alcuni pezzi possono essere stati premontati.
1.
Assicurarsi che il cavo elettrico sia disinserito dalla presa.
Farsi aiutare da un'altra persona per mantenere la Base (52) nella posizione indicata.
Localizzate il Corrimano Destro (54), che ha un foro grande vicino all'estremità inferiore.
Reggere il Corrimano Sinistro in modo tale che la piega sia nella posizione indicata .
Montare il Corrimano Destro alla Base (52) con due Bulloni Corrimano (2), due Rondelle
Corrimano (14) e due Dadi (16). Non stringere ancora i Bulloni Corrimano.
Seguendo la stessa procedura montare il
Corrimano Sinistro (53) alla Base (52).
1
52
16
14
53
2
2
Foro
Largo
54
Piega
2. Facendosi aiutare da un'altra persona, sollevare i
Corrimano (53, 54) in modo tale che la Base (52) appoggi sul pavimento come indicato.
Posizionare l'estremità anteriore del Telaio (51) del tapis roulant tra i Corrimano (53, 54) come indicato. Successivamente individuare l'estremità inferiore del Corrimano Destro (si veda disegno nel riquadro). Bloccare l'estremità del cavo all'estremità del Filo Bardato (98).
Successivamente, tirare l'estremità opposta del cavo finché il Filo Bardato (98) si allunghi dall'estremità superiore del Corrimano Destro (54).
2
53
98
54
98
Filo
54
6
51
98
52
3. Avere una seconda persona sollevare l’estremità anteriore del Telaio (51). Reggere uno Spaziatore Telaio (11) tra il Corrimano Destro (54) e il
Telaio. Montare il Corrimano Destro al Telaio con un Bullone Perno Telaio (1), una Rondella Telaio
(14) e una Rondella a Stella Corrimano (9).
Attendere prima di serrare i Bulloni del Perno
Telaio.
Ripetere la fase precedente sul lato sinistro del tapis roulant.
3
54
11
9
14
1
51
4. Reggere il Gruppo Consolle (91) vicino al
Corrimano Destro (54).
Toccare il Corrimano
Destro per scaricare qualsiasi staticità .
Successivamente, rimuovere il cavo dall'estremità del Filo Bardato (98). Inserire l'estremità del
Filo Bardato nelle due fascette di plastica già serrate.
Successivamente, premere l'estremità del Filo
Bardato (98) nel connettore indicato, posto dietro al Gruppo Consolle (91).
L'estremità del Filo
Bardato deve scorrere facilmente nel connettore e sistemarsi correttamente . Se ciò non accade ruotare l'estremità del Filo Bardato e ritentare.
QUALORA I CONNETTORI NON VEN-
GANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA
CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DAN-
NEGGIATA QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTA-
ZIONE.
5. Posizionare il Gruppo Consolle (91) sul Corrimano Destro (54) e sul Corrimano Sinistro (non raffigurato). Serrare parzialmente la Vite Barra
Trasversale (5) con due Rondelle a Stella Barra
Trasversale (12) (viene mostrato un esemplare di ognuna) nei Corrimano e nel Gruppo Consolle.
Successivamente, serrare parzialmente le Viti
Consolle (7) (solamente due vengono mostrate) nei Corrimano e nel Gruppo Consolle. Serrare poi tutte e sei le Viti.
Inserire il Filo Bardato (98) in più, all'interno del
Corrimano Destro (54). Stringere le due fascette di plastica attorno al Filo Bardato e tagliare l'estremità.
4
5
54
54
7
7
12
5
91
91
7
Fascette di Plastica
98
98
Connettore
Fascette di
Plastica
98
6. Montare il Retro della Consolle (93) al Gruppo
Consolle (91) con quattro Viti per Retro Consolle
(4). A lato del Retro Consolle c'è una sede per il
Filo Bardato (98). Assicurarsi che nessun filo venga schiacciato.
6
91
93
4
7. Abbassare con attenzione i Corrimano (53, 54) finché tocchino il pavimento.
Vedere il disegno sottostante. Posizionare i
Corrimano (53, 54) in modo tale che il Telaio (51) del tapis roulant si trovi al centro degli stessi.
Serrare i quattro Bulloni Corrimano (2) e i due
Bulloni Perno Telaio (1). Fare attenzione a non stringere troppo i Bulloni Perno Telaio.
7
98
4
1
2
2
53, 54
Vista dall’Alto
54
51
53
8
8. Fissare il Gruppo Chiusura a Scatto (48) al
Corrimano Sinistro (53) con due Viti Chiusura a
Scatto (7). Assicurarsi che il Gruppo Chiusura a Scatto sia orientato come indicato.
8
53
7
48
9.
Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant.
Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 18). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra.
Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
1
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
3
Presa
Adattatore
FR/SP
IT
FR/SP
ATTENZIONE:
Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
IT
10
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Nota: Qualora sulla superficie della consolle sia presente una pellicola di plastica trasparente, rimuovere la pellicola.
Chiave
Fermaglio
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avvertenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una serie di funzioni che aiuteranno ad ottenere il massimo dal vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e inclinazione del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Si puó persino misurare la vostra frequenza cardiaca utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni.
Sono inoltre offerti quattro programmi velocità . Ogni programma controlla automaticamente la velocità del tapis roulant mentre vi guida attraverso un efficace allenamento.
Per evitare danni alla pedana, durante l’uso del nastro scorrevole si consiglia di indossare delle scarpe da ginnastica pulite. Durante i primi minuti di usare il tapis roulant, ispezionare l’allineamento del nastro scorrevole, ed allinearlo se necessario (vedere a pagina 18).
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina 10).
Localizzare l’interruttore acceso/spento sul tapis roulant vicino al montante destro.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione « acceso ».
Posizione
Acceso
Poi rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico al di sopra), e farlo scivolare nel girovita dei vostri abiti. Inserire la chiave nella consolle. Dop un attimo, i tre display si illumineranno. Importante: in caso di emergenza, la chiave può essere tolta dalla consolle, provocando così il rallentamento e conseguente arresto del nastro scorrevale. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi all’indietro; se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente.
11
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
1
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere COME ACCENDERE LA CORRENTE a pagina 11.
2
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene inserita, la funzione manuale sarà automaticamente selezionata.
Se viene selezionato il programma velocità riselezionare la modalità in manuale premendo il pulsante Programma [PROGRAMS] ripetutamente finché il display visualizza solo degli zero.
3
Premere il pulsante Inizio [START] o il pulsante aumento Velocità [SPEED] per dar inizio al nastro scorrevole.
Quando uno dei pulsanti è stato premuto il tapis roulant inizia a muoversi alla velocità di 2 km/h.
Tenere i manubri e cominciare a camminare.
Durante l’allenamento, si puó cambiare la velocità del nastro scorrevole premendo i pulsanti
Velocità. Ogni volta che un pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1chilometri all’ora; se un pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà in incrementi di 0,5 chilometri all’ora. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant raggiunga la velocità selezionata.
Per arrestare il tapis roulant premere il pulsante
Arresto [Stop]. Il tempo comincerà a lampeggiare in uno dei display. Per riattivare il nastro scorrevole, premere il pulsante inizio o il pulsante aumento Velocità.
4
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come desiderato.
Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, tener premuto il pulsante aumento o diminuzione
Inclinazione [INCLINE] fino a che il livello di inclinazione desiderato non sia stato raggiunto.
5
Seguire i progressi con i display.
La pista —La pista rappresenta una distanza di
400 metri. Mentre si cammina o si corre, gli indicatori intorno alla pista si accenderanno in successione fino a che l’intera pista sarà illuminata.
La pista poi si spegnerà e gli indicatori inizieranno di nuovo ad accendersi in successione. Il numero di giri che vengono completato apparirà nel centro della pista.
Il display inferiore sinistro— Durante l'allenamento il display inferiore sinistro mostra il tempo trascorso e la distanza
[DIST.] percorsa (correndo o camminando).
Il display inferiore destro— Il display inferiore destro può mostrare la velocità [SPEED] del tapis roulant e il numero approssimativo di calorie
[CALS.] bruciate. Il display visualizzerà anche la frequenza cardiaca quando si utilizza il sensore impugnatura (si veda fase 5).
Il display superiore -
Questo display può visualizzare il tempo
[TIME] trascorso, la distanza percorsa (correndo o camminando), la velocità del tapis roulant o il numero approssimativo di calorie bruciate. Premere il pulsante del
Display ripetutamente finché il display superiore visualizza le informazioni che si desidera vedere.
Nota: Mentre viene visualizzata l'informazione sul display superiore, la stessa informazione non verrà visualizzata nel display inferiore destro o sinistro.
12
Per azzerare i display, premere il pulsante
Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Per visualizzare l'unità di misura selezionata, rimuovere innanzitutto la chiave, mantenere premuto il pulsante Stop e poi reinserire la chiave nella Consolle; quando verrà emesso un suono, rilasciare il pulsante Stop. Nel display superiore verrà visualizzata una “M” per i chilometri o una
“E” per le miglia. Premere il pulsante di aumento della Velocità per modificare l’unità di misura. Una volta selezionata l’unità di misura desiderata, rimuovere la chiave.
6 Come misurare la frequenza cardiaca.
Prima di usare il sensore impugnatura, togliere le protezioni di plastica trasparente dai contatti metallici presenti sul sensore stesso. Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Contatti
Metallici
Per misurare il proprio battito cardiaco, rimanere sui poggia piedi e tenere i contatti metallici— evitare di muovere le mani . Quando vengono rilevate le pulsazioni, il simbolo del cuore nella parte inferiore destra del display lampeggerà, si visualizzeranno una o due lineette e poi si puó vedere la frequenza cardiaca. Per una lettura più accurata della frequenza cardiaca, continuare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
7 Una volta finito di allenarsi, togliere la chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante
Arresto, togliere la chiave dalla consolle. Tenere la chiave in un luogo sicuro. Successivamente, spostare il pulsante acceso/spento sulla posizione
« spento » e scollegare il cavo di alimentazione.
13
COME UTILIZZARE UN PROGRAMMA VELOCITÀ
1
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere COME ACCENDERE LA CORRENTE a pagina 11.
2
Selezionare uno dei quattro programmi velocità.
Per selezionare un programma velocità premere il pulsante
Programmi ripetutamente; “P-1,” “P-2,” “P-
3,” o “P-4” verrà visualizzato nel display superiore per alcuni secondi per mostrare quale programma è stato selezionato.
La velocità massima lampeggeranno nel display per alcuni secondi.
Ogni programma consiste di 30 periodi da un minuto. Una configurazione di velocità è stata programmata per ogni periodo. Nota: La stessa configurazione di velocità potrebbe essere stata programmata per due o più periodi consecutivi. I profili sulla consolle mostrano come la velocità del tapis roulant cambieranno durante i programmi.
3
Premere il pulsante Inizio o il pulsante aumento Velocità per iniziare il programma.
Quando viene premuto il pulsante, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità programmata per la prima sessione. Tenere i corrimano e cominciare a camminare.
Quando termina la prima sessione del programma verranno emessi una serie di suoni. Se per la seconda sessione viene impostata una velocità diversa, l'impostazione velocità lampeggerà in uno dei display per avvisarvi e successivamente la velocità del tapis roulant cambierà.
Il programma continuerà fino a che tutti i 30 periodi non siano stati completati. Il nastro scorrevole a questo punto rallenterà fino a fermarsi.
Se la configurazione della velocità è troppo alta o troppo bassa durante il programma, si puó cambiare manualmente la configurazione premendo i pulsanti Velocità. Tuttavia, quando il periodo seguente inizia, il tapis roulant si regolerà automaticamente in base alla configurazione della velocità prevista per il periodo seguente.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il tempo comincerà a lampeggiare in uno dei display. Per riavviare il programma, premere il pulsante Avvio o il tasto aumentare la Velolcitá. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilometri all’ora. Quando inizia la sessione successiva, la velocità del tapis roulant cambierà se è stata impostata una velocità diversa per la sessione successiva.
4 Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come desiderato.
Riferirsi alla fase 4 a pagina 12.
5 Seguire i vostri progressi con la pista ed i tre display.
Riferirsi alla fase 5 a pagina 12.
6 Misurare la frequenza cardiaca se desiderato.
Riferirsi alla fase 6 a pagina 13.
7 Una volta finito di allenarsi, rimuovere la chiave.
Riferirsi alla fase 7 a pagina 13.
14
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
Staccare la spina della corrente. Attenzione: Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1.
Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica. Assicurararsi di piegare le vostre gambe e di tenere la schiena diritta. Mentre sollevate il telaio, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a quando il gancio oltrepassa il perno chiusura a scatto.
Rilasciare lentamente la manopola.
Accertare che il perno chiusura sia saldamente fissato al Gancio.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C.
Telaio
Perno
Chiusura
Manopola
Chiusura
Gancio
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il perno della chiusura a scatto sia completamente inserito nel gancio.
1. Tenere i corrimani e mettere un piede contro una ruota.
Non tirare indietro il telaio.
Corrimano
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Non muovere mai il tapis roulant senza inclinarlo nuovamente. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non piana.
Ruota
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.
15
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra mano destra come mostrato. Tirare la manopola chiusura verso sinistra e tenerla tirata. Successivamente, abbassare il telaio finché supera il perno chiusura. Successivamente, rilasciare la manopola chiusura.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e abbassare il tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegare le gambe e mantenere la schiena diritta.
Perno
Chiusura
Manopola
Chiusura
Gancio
16
MANUTENZIONE E GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore automatico acceso/spento è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore automatico acceso/spento sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato sul tapis roulant vicino al cavo della corrente.
L’interruttore deve essere in posizione acceso.
c d
Scattato
Posizione
Acceso
Azzerato
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (vedere c sopra).
e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE : a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE
LA SPINA DELLA CORRENTE . Rimuovere le cinque Viti (20) e le due Viti Poggia Piede (25). Con attenzione rimuovere la Calotta (65).
a
20
65
20
20
25
17
Localizzare il Commutatore (97) ed il Magnete (62) sul lato sinistro della Puleggia (71). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il Magnete e Commutatore . Se è necessario, svitare la Vite (21), e muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite.
Riattaccare la calotta (non mostrato). Far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità sia corretta.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
3 mm
Vista
21
97 dall’Alto
62
71
SOLUZIONE: a. Se c’é bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe diminuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO . Facendo uso b
5–7 cm della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È importante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Bulloni Rullo
Posteriore
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole si è spostato sul lato sinistro , prima di tutto rimuovere la chiave e STAC-
CARE LA SPINA . Usando la chiave esagonale, girare il bullone regolazione rullo posteriore sinistro in senso orario 1/2 di giro ciascuno. Attenzione a non serrare eccessivamente il nastro scorrevole.
Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla a destra , girare il bullone in senso antiorario di mezzo giro. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina sopra , per primo rimuovere la chiave e
STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO .
Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inb serire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
18
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA:
Consultare il medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca in generale.
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai carboidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velocità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento —Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento —Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo livello per 20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del programma d’allenamento, non rimanere nella zona d’allenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento —Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
19
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº WETL13706.0
R0706A
Nº. Qtà.
Descrizione
3
4
1
2
5
6
7
8
9
2
4
1
4
2
1
6
1
2
Bullone Perno Telaio
Bullone Corrimano
Vite Sostegno Laccio
Vite dal Retro Consolle
Vite da Barra
Traversale
Adesivo d’Avvertenza
Vite da Consolle/Vite
Chiusura a Scatto
Vite Messa a Terra
Argento
Rondella a Stella
Corrimano
Adattatore
Spaziatore Telaio
Rondella a Stella Barra
10
11
12
1
2
2
13
14
15
16
17
2
6
1
6
1
Trasversale
Bullone Ruota
Inclinazione
Rondella Corrimano/
Rondella Telaio
Chiave/Fermaglio
Dado
Chiave Esagonale da 6
18
22
1 mm
Chiave Esagonale da
19
20
2
5
4 mm
Vite Sostegno Rotella
Vite Calotta
21 18 Vite
1 Bullone Rondella
Regolazione Anteriore
23
24
1
2
Vite Messa a Terra
Bullone Piastra Presa
Elettrica
25 10 Vite Poggia Piede
26
27
28
29
6
2
4
2
Vite Gommino Base
Bullone Piattaforma
Nastro, Posteriore
Vite Cinghia Guida
30
31
32
2
1
2
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Bullone Motore
Bullone Perno Motore
33 2
Bullone Gamba
Inclinazione
Bullone Piattaforma
Nastro, Anteriore
34
35
36
2
2
2
Bullone Tensione
Motore
Bullone Ruota
Rondella a Stella Rullo
Posteriore
Nº. Qtà.
Descrizione
37
38
39
40
1
2
2
1
41 11 Vite Tek
42 4 Rondella a Stella
43
44
45
4
2
2
46 6
Elettronica
Ruota Inclinazione
Dado Tensione Motore
Dado Perno Telaio
Dado Gamba
Inclinazione/Dado
47
48
49
5
1
3
50 2
Piattaforma
Fermaglio Calotta
Chiusura a Scatto
Dado Piccolo
51
52
53
1
1
1
54 1
Vite Isolatore
Telaio
Base
Corrimano Sinistro
55
56
57
1
1
1
58 1
Corrimano Destro
Rullo Posteriore
Cinghia Motore
Sostegno Elettronica
59
60
1
1
Parapolvere
Sostegno Motore
Sostegno Rullo
Posteriore Sinistro
61 1
Rondella a Stella della
Rotella Anteriore
Rondella a Stella
Motore
Rondella Piastra Presa
Elettrica
Rondella a Stella di
Massa a Terra
62
63
64
1
6
1
Sostegno Rullo
Posteriore Destro
Magnete
Gommino Base
Gancio Chiusura a
Scatto
Callota
Cassetta Bombata
65 1
66 1
67 1
68 1
69 2
70 2
71 1
72 1
73
74
2
2
75 4
Poggia Piedi Sinistro
Poggia Piedi Destro
Gamba Inlinazione
Ruota
Dado Rotella/Puleggia
Isolatore Motore
Boccola Motore
Cappuccio Telaio
76
77
1
2
Cappuccio
Base/Cappuccio
Montante
Nastro Scorrevole
Cuscino Pedana,
Nº. Qtà.
Descrizione
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
2
1
4
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
4
106 1
107 1
#
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
1
1
Anteriore
Cuscino Pedana,
Centrale
Motore Principale
Laccio Filo
Laccio da 8"
Morsetto Laccio
Fermaglio
Commutatore
Gommino di
Protezione Cassetta
Bombata
Gommino di
Protezione
Piattaforma Nastro
Regolatore
Trasformatore
Filtro
Cavo Elettrico
Gruppo Consolle
Barra Traversale
Consolle
Retro Consolle
Cinghia Guida
Filo Messa a Terra
Filo Messa a Terra
Commutatore
Fili Bardato
Gruppo Piastra Presa
Elettrica
Bullone Motore d’Alzata
Sostegno Fermo
Dad Motore d’Alzata
Cassetta Bombata
Filo Inclinazione
Vite Trasformatore/
Vite Filtro
Pannello
Motore Inclinazione
Filo Rosso da 6 ”, M/F
Filo Nero da 4”, M/F
Filo Blu da 4”, M/F
Filo Blu da 8”, 2 F
Filo Blu da 10”, 2F
Filo Bianco da 6”, 2F
Filo Bianco da 10”, 2F
Manuale d’Instruzione
# indicata una parte non-illustrata.
Specificazioni sono soggette a cambiamento senza preavviso.
4 Bolt (120)–2
DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE PARTI
Rimuovere questa tabella e usarla per identificare le parti piccole durante il montaggio. Conservare questa tabella e il DIAGRAMMA DELLE PARTI/ LISTA DELLE PARTI per referenze future.
Rondella Corrimano/
Rondella Telaio (14)–6
Rondella a Stella
Corrimano (9)–2
Rondella a Stella Barra
Trasversale (12)–2
Dado (16)–6
Vite dal Retro
Consolle (4)–4
Vite da Consolle/Vite
Chiusura a Scatto (7)–6
Vite da Barra
Traversale (5)–2
Bullone Corrimano (2)–4
Bullone Perno Telaio (1)–2
N
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº WETL13706.0
R0706A
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (WETL13706.0)
• il NOME del prodotto (il tapis roulant WESLO CADENCE M6)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere la LISTA DEI PEZZI e il DIA-
GRAMMA DEI PEZZI al centro di questo manuale)
Nº. delle Parti 240002 R0706A Stampato in Cina © 2006 ICON IP, Inc.

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.
Pubblicità
Caratteristiche principali
- Design pieghevole per risparmiare spazio
- Funzione manuale con velocità e inclinazione regolabili
- Programmi di velocità preimpostati
- Sensore per la frequenza cardiaca
- Facile da montare e utilizzare