null  User manual
OPERATING MANUAL
操作手册
ASSEMBLY
组装
clik
clik
clik
WASH FILTER
month
个月
Wash filter with cold water
at least every month.
清洗过滤器
至少每月使用冷水清洗一次过
滤器。
REGISTER YOUR
FREE 5 YEAR
GUARANTEE TODAY
立刻注册5年免费保修
1
2
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON
APPLIANCE
After registering your free 5 year guarantee, your Dyson
appliance will be covered for parts and labour for
5 years from the date of purchase, subject to the terms of
the guarantee.
If you have any questions about your Dyson appliance,
call the Dyson Helpline with your serial number and
details of where/when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of
our trained Dyson Helpline staff.
Alternatively visit www.dyson.com for online help, general
tips and useful information about Dyson.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS
MANUAL AND ON THE APPLIANCE
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
1.
2.
戴森客户服务
感谢您选择购买戴森产品
3.
登记获取 5 年免费保修后,您的戴森产品自购买之日起,将享
受 5 年的零件和人工保修服务,但须符合保修条款的规定。
4.
5.
6.
关于戴森产品,如果您有任何问题,请拨打戴森客户关怀热线,
提供给我们产品序列号和购买产品的详细时间和地点。
大多数疑问可以由我们训练有素的戴森客户关怀热线人员通
过电话解决。
另外,还可以造访 www.dyson.com 获得在线帮助、一般性
提示以及关于戴森的有用信息。
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Your serial number can be found on your rating plate which is on
the base of the appliance.
在您的铭牌上可以找到序列号,铭牌位于产品的底座上。
15.
This illustration is for example purposes only.
本图例仅供示范之用。
REGISTER FOR YOUR FREE 5 YEAR GUARANTEE
注册五年免费保固
REGISTER
BY EMAIL
电子邮箱保固注册
13.
14.
REGISTER
BY PHONE
电话登记
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or
reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in
this manual, or advised by the Dyson Helpline.
Suitable for dry locations only. Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by Dyson, its service
agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect
reassembly may result in an electric shock or fire.
Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from heated surfaces. Do not close a
door on the cable, or pull the cable around sharp edges or corners. Arrange the cable away from traffic areas and
where it will not be stepped on or tripped over. Do not run the appliance over the cable.
Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The use of an extension cable is not
recommended.
Do not use to pick up water.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in areas where they or their vapours
may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts. Do not point the
hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airflow.
Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
To avoid a tripping hazard rewind the cable when not in use.
Do not use without the clear bin and filter in place.
Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before servicing.
Do not pull or carry by cable or use cable as a handle.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you on the stairs.
Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory.
Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when rewinding.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Call our dedicated Helpline.
致电我们的专用服务热线。
[email protected]
2
CN 4006 333 508
Do not pull on
the cable.
Do not store near
heat sources.
Do not use near
naked flames.
Do not run over
the cable.
Do not pick up
water or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above
you on the stairs.
3
Marking for Name & Content of Toxic or Hazardous Substances or elements
重要的安全说明
有毒有害物质或元素名称及含量标识
在使用本产品之前,请阅读本手册中和产品上的所有说明及警告提示
使用电器时,应当始终遵守基本预防措施,包括以下内容:
警告
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
为降低火灾、触电及受伤的危险:
本戴森产品不可由儿童、或身体、感官或智力残障人士、或无相关经验与知识之人士使用,除非有监护人的看管或指导,以
确保其能够安全使用本产品。
请勿将本产品当作玩具使用。由儿童使用或接近儿童时尤其需要密切注意。请照顾好儿童,确保他们不会把本产品当玩具玩。
仅按本戴森操作手册中说明的方式使用。请勿执行任何本手册说明或戴森关怀热线人员建议以外的维护作业。
仅适合在干燥环境下使用。请勿在室外或潮湿表面上使用。
请勿以湿手触摸插头或产品的任何部分。
如果电缆或插头损坏,请勿使用。一旦电缆损坏,必须由戴森公司、戴森服务代理商或具有相关资质的人员来进行更换,
以避免危害。
如果产品未按其设计的方式运行,受到严重冲击,从高处掉落,被损坏,被放在室外或落入水中,请勿使用并请联系戴森关
怀热线。
需要维护或修理时请联系戴森关怀热线。请勿拆卸产品,不当拆卸操作可能引起触电或火灾。
不可拉扯或重压电缆。请保持电缆远离加热的表面。请勿将电缆置于关闭的门缝中或将其从锋利的边缘或角落处拉过。请
将电缆远离走动区域和容易被绊倒的地方。请勿将本产品压着电缆工作。
拔电源时,切勿拉扯电缆。要拔插头,请抓住插头而不是电缆。建议不要使用延长电缆。
请勿使用产品吸水。
请勿使用本吸尘器吸取汽油等可燃或可爆炸液体,或在这些液体或其蒸汽可能存在的地方使用本机器。
请勿使用本吸尘器去吸取正在燃烧或冒烟的物体,如烟头、火柴或热灰。
请将产品气流通道和活动部分远离毛发、宽松服装,手指及身体其他部分。请勿将吸尘管、管状延长把手或工具对着眼睛、
耳朵,或将其放入口中。
请勿将任何东西插入空隙。请勿在任何气流通道封住的状况下使用;请清除任何灰尘、棉絮、毛发或任何会阻碍气流的物体。
仅使用戴森推荐的附件和替换件。
为防止绊倒,不使用时请将电缆重新绕好。
透明集尘盒(Clear bin)和过滤器未安装到位前请勿使用。
请勿在插头插上时离开本产品,不使用时或在检修之前请拔下插头。
请勿拖拽电缆或拎着电缆搬动产品,或以电缆作为把手。
使用产品清洁楼梯时请特别注意。在楼梯上使用产品时请不要停留在产品下方。
在拔下插头前请关闭所有开关。在连接任何工具或附件之前先拔下插头。
总是将电缆拉至红线处,但不要绷紧或用力拖拽电缆。
当将电缆绕回卷轴时请按住插头。请勿在绕回电缆时突然移动插头。
请阅读并保存这些说明
Part Name
部件名称
Toxic or Hazardous Substances or elements
有毒有害物质或元素
Cadmium
镉 (Cd)
Lead
铅 (Pb)
Mercury
汞 (Hg)
Hex Chromium
六价铬 (Cr6+)
PBB
多溴联苯
PBDE
多溴联苯醚
External chassis, body
外部机壳,机身
O
O
O
O
O
O
Internal chassis
内部机架
O
O
O
O
O
O
Internal wire & cable
内部电线及电缆
O
O
O
O
O
O
Foam materials
泡棉材质
O
O
O
O
O
O
Screws & nuts
螺丝螺母部件
O
O
O
O
O
O
Brush bar assembly
吸尘刷头配件
O
O
O
O
O
O
Hose assembly
吸尘管配件
O
O
O
O
O
O
Wand assembly
管状延长把手配件
O
O
O
O
O
O
Cyclone assembly
气旋集尘器配件
O
O
O
O
O
O
Duct assembly
导管部件
O
O
O
O
O
O
Printed circuit board & components
线路板及电子元件
O
O
O
O
O
O
Axle
金属车轴
O
X
O
O
O
O
(1)
O: Indicate that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is within the limit requirement in SJ/T11363-2006.
O: 部件所有同类材质中的有毒或有害物质含量均符合SJ/T11363-2006的限制。
X: Indicate that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used
for this part exceed the limit requirement in SJ/T11363-2006.
X: 部件中部分同类材质中的有毒或有害物质含量超出SJ/T11363-2006的限制。
10
(1) Toxic or hazardous substance contained is exempted under EU RoHS directives exemption list (2011/65/EU Annex II, recasting 2002/95/EC).
(1) 部件材质中有毒或有害物质含量符合欧盟RoHS指令的豁免项目的限制(2011/65/EU Annex II, recasting 2002/95/EC).
本戴森产品设计仅限居家用途
Disclaimer:
The environment safe use period is declared based on the normal temperature & humidity used conditions.
声明:
环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。
请勿拽拉电缆。
4
请勿在热源附近存放。
请勿在明火附近使用。
请勿压着电缆工作。
请勿吸水或液体。
请勿吸取正在燃烧的
物体。
在楼梯上,请勿放在您
的上方使用。
Axle
金属车轴
5
Power & cable • 电源与电源线
Tool attachments • 工具
Carpets or hard floors • 地毯或硬地板
Suction release • 吸力释放
Emptying • 清空
1
Clearing blockages • 清除阻塞物
2
Carrying & storage • 运输与储存
clik
clik
clik
Looking for blockages • 清除阻塞
x2
6
x2
7
Cleaning • 清洁
USING YOUR DYSON APPLIANCE
IMPORTANT! • 重要!
WASH FILTER • 清洗过滤器
Wash filter with cold water at least every month.
至少每月使用冷水清洗一次过滤器。
Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson
Operating Manual before proceeding.
•
•
•
•
WASHING YOUR FILTER
CARRYING THE APPLIANCE
•
•
Carry the appliance by the main handle on the body.
Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying or
the cyclone could disengage, fall off and cause injury.
OPERATION
•
•
•
•
•
Always extend the cable fully to the red tape before use.
Plug the appliance into the mains electricity supply.
To switch ‘ON’ or ‘OFF’ press the red power button, located as shown.
After use: unplug, retract the cable safely, put the appliance away.
Switch ‘OFF’ the appliance and unplug before:
– Adjusting the setting.
– Changing or using tools.
– Removing the hose or airway inspection parts.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BRUSH BAR
•
•
•
•
•
•
The brush bar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you switch the
appliance ‘ON’.
To switch the brush bar ‘OFF’ (e.g. for hard floors):
– Witch the appliance ‘ON’.
– Press the brush bar ‘ON/OFF’ button – the brush bar will stop spinning.
The brush bar will automatically stop if it becomes obstructed. See ‘Brush bar –
clearing obstructions’.
Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer’s
recommended cleaning instructions.
Some carpets may fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this
happens, we recommend vacuuming in ‘hard floor’ mode and consulting with
the flooring manufacturer.
The brush bar on the appliance may damage some carpet types. If you are
unsure, turn off the brush bar.
•
•
•
•
Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate
your guarantee.
Store the appliance indoors. Do not use or store it below 0°C (32°F). Ensure the
appliance is at room temperature before operating.
Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.
If used in a garage, always wipe the base plate and ball with a dry cloth after
vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that could damage
delicate floors.
Your appliance has one washable filter, located as shown.
Check and wash the filter regularly according to instructions to maintain
performance.
Switch ‘OFF’ and unplug before checking or removing the filter.
The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
Wash the filter with cold water only. Do not use detergents. Hold under a tap
and run water through the open end for 10 seconds. Turn upside down and tap
out 10 times.
Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
Run water over the outside of the filter for 15 seconds.
Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
Place the filter on its side to dry completely.
Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
microwave or near a naked flame.
IMPORTANT: After washing please leave for at least 24 hours to dry completely
before refitting.
LOOKING FOR BLOCKAGES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE
•
Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
Do not put clear bin in a dishwasher.
Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into it.
Clean the cyclone shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.
Switch ‘OFF’ and unplug before looking for blockages. Failure to do so could
result in personal injury.
Beware of sharp objects when checking for blockages.
Refit all parts securely before using.
To access the flexible inspection hose beneath the clear bin, first remove the
clear bin (see above).
Unscrew the two Philips screws on the clear bin locator bracket. (Do not remove
any other screws.) Remove the bracket.
Firmly twist the top of the flexible inspection hose away from the inlet next to the
ball (do not remove the end next to the connection for the main hose).
Inspect for blockages.
Reassemble in reverse order.
Clearing blockages is not covered by your guarantee.
CLEARING BLOCKAGES – THERMAL CUT-OUT
•
•
•
•
This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.
Large items may block the tools or wand inlet. If any part becomes blocked the
appliance may overheat and automatically cut-out.
Switch ‘OFF’ and unplug. Leave to cool down for 1-2 hours before checking
filter or for blockages. Do not operate the wand release catch.
Clear any blockage before restarting.
VACUUMING - CAUTION:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
clik
•
•
•
•
•
Do not use without the clear bin and filter in place.
Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very
small amounts.
Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the appliance.
When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the
clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the mains
electricity supply. To minimise any effect from this, do not put your hand or
insert any object into the clear bin unless you have first emptied it and rinsed it
out with cold water (see ‘Cleaning the clear bin’).
Do not work with the appliance above you on the stairs.
Do not put the appliance on chairs, tables, etc.
Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that
the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that
could cause marking.
Do not push hard with the floor tool when vacuuming, as this may cause damage.
Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven
lustre. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and
wait for it to dry.
•
•
8
1
3
BRUSH BAR – CLEARING OBSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
If your brush bar is obstructed, it may shut off. If this happens you will need to
remove the brush bar as shown.
Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could result in
personal injury.
Remove the brush bar by using a coin to turn the fastener marked with a
padlock until it clicks.
Beware of sharp objects when clearing obstructions.
Replace the brush bar and secure it by tightening the fastener until it clicks.
Ensure it is fixed firmly before operating.
Clearing brush bar obstructions is not covered by your guarantee.
EMPTYING THE CLEAR BIN
DISPOSAL INFORMATION
Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.
To remove the cyclone and clear bin unit, push the release button to the side of
the carrying handle, as shown.
To release the dirt, press the red bin release button.
To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in
a plastic bag and empty.
Remove the clear bin carefully.
Seal the bag tightly, dispose as normal.
The British Allergy Foundation is a UK national charity with the aim of improving
awareness, prevention and treatment of allergies. The British Allergy Foundation
Seal of Approval is a UK registered trademark.
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose
of this product responsibly and recycle where possible.
CLEANING THE CLEAR BIN
•
•
2
Remove cyclone and clear bin (instructions above).
To separate the cyclone unit from the clear bin press the red bin release button
to open the bin base. This exposes a small silver button behind the red opening
mechanism. Press the silver button and separate the cyclone unit from the
clear bin.
Clean the clear bin with cold water only.
Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
GUARANTEE TERMS & CONDITIONS
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson
Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when
you bought the vacuum cleaner, or contact us via the website. The serial number
can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.
Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Customer
Care Helpline staff.
If your vacuum cleaner needs service, call the Dyson Customer Care Helpline so
we can discuss the available options. If your vacuum cleaner is under guarantee,
and the repair is covered, it will be repaired at no cost.
9
PLEASE REGISTER AS A DYSON
APPLIANCE OWNER
使用您的戴森产品
明火附近进行烘干。
重要提示:在清洗后,请至少等待 24 小时,完全晾干后方可重装。
在使用您的戴森产品前,请阅读本戴森操作手册中的“重要安全说明”。
寻找阻塞物
Terms and conditions of your Dyson 5 year guarantee.
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson vacuum owner. There are two ways to do this:
Online at www.dyson.com
By calling the Dyson Customer Care Helpline.
This will confirm ownership of your Dyson vacuum cleaner in the event of an
insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 5 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED GUARANTEE
WHAT IS COVERED
The repair or replacement of your Dyson vacuum cleaner (at Dyson’s discretion)
if your Dyson vacuum cleaner is found to be defective due to faulty materials,
workmanship or function within 5 years of purchase or delivery (if any part is no
longer available or out of manufacture Dyson will replace it with a functional
replacement part).
Use of the Dyson vacuum cleaner in the country of purchase.
You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/
purchase before any work can be carried out on your Dyson vacuum cleaner.
Without this proof, any work carried out will be chargeable. Please keep your
receipt or delivery note.
WHAT IS NOT COVERED
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product as a result of:
Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar, etc).
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the Dyson vacuum cleaner which is not in
accordance with the Dyson Operating Manual.
Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to
unblock your Dyson vacuum cleaner.
Use of the Dyson vacuum cleaner for anything other than normal domestic
household purposes.
Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of
Dyson.
Use of parts and accessories which are not Dyson Genuine Components.
Faulty installation (except where installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised
agents.
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the
Dyson Customer Care Helpline.
SUMMARY OF COVER
•
•
•
•
•
The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery
if this is later).
All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
Any parts which are replaced will become the property of Dyson.
The repair or replacement of your Dyson vacuum cleaner under guarantee will
not extend the period of guarantee.
The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
ABOUT YOUR PRIVACY
Dyson may use this information for future marketing and research purposes
(including sending commercial electronic messages) and may disclose it to third
parties for the purposes of providing the services you have requested or to our
business partners or professional advisers. If you wish to access your personal
information or see our full privacy policy, please contact the Dyson Customer
Care Helpline.
搬动产品
•
•
请握住设备主体上的主把手来搬动产品。
在搬动时请勿按下气旋集尘器释放钮或摇动产品,否则气旋集尘器可能会脱离、坠
落并导致受伤。
操作
•
•
•
•
•
在使用之前,一定要将电缆完全延伸到红色的带子。
将产品插入主电源。
按下电源按钮“开启”或“关闭”,其位置如图所示。
使用后:拔下插头,安全收回电缆并将产品移走。
在以下操作之前请先“关闭”产品并拔下插头:
- 调整设置
- 更换或使用工具
- 移除吸尘管或通风孔检查部件。
刷条
•
•
•
•
•
•
将产品“开启”时,刷条默认始终为“开启”
(旋转中)。
若要“关闭”刷条(例如,清扫硬地板时):
- 将产品“开启”。
- 按下刷条“开关”按钮——刷条将停止旋转。
如果刷条受阻,它将会自动停止。请参阅“刷条——清除障碍”。
在使用吸尘器清洁地板、垫子和地毯之前,请检查生产商建议的清洁说明。
在用真空吸尘器清扫时使用旋转刷条,某些地毯可能会起毛。如发生上述情况,我们
建议将吸尘器改为硬质地板模式,并咨询地板制造商。
产品的刷条可能会损坏某些类型的地毯。如果您不确定,请关闭刷条。
•
•
•
•
请勿执行任何本戴森操作手册说明或戴森关怀热线人员建议以外的维护或修理作
业。
仅使用戴森建议的部件。如果未遵守,可能会使您的保修无效。
在室内存放产品,请勿在 0°C (32°F) 以下使用或存放,确保操作之前产品处于室
温状态。
仅使用干布清洁本产品。请勿在本产品的任何部件上使用任何润滑剂、清洁剂、抛光
剂或空气清新剂。
如果在车库中使用,在使用吸尘器后请使用干布擦拭底部和轮子以除去沙粒、泥土或
小石块以防止损坏精细的地板。
使用吸尘器——注意
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
透明集尘盒(Clear bin)和过滤器未安装到位前请勿使用。
对于石膏或面粉等精细粉尘,只能用吸尘器进行极少量的打扫。
请勿使用吸尘器吸取尖锐硬物、小型玩具、大头针、回形针等,以避免损坏吸尘器。
用吸尘器打扫某些地毯时,透明集尘盒(Clear bin)或管状延长把手内可能会产生少量
静电。这些静电完全不会造成任何损害,而且与主电源无关。为了减小这些静电的危
害,在尚未清空透明集尘盒(Clear bin) 并用冷水对其冲洗前,请勿把手或其他物体伸入
透明集尘盒(Clear bin)中。
在楼梯上使用产品时请不要停留在产品下方。
切勿将其放在桌子、椅子等物体上。
在对高度抛光地板,例如木地板或漆布吸尘之前,请先检查地板工具的下部及其刷头
是否有异物,以免划伤地板。
使用吸尘扒进行吸尘时请勿用力挤压,以免造成损坏。
在易损坏的地板上,不要把吸尘器吸头停留在某一处。
在打蜡地板上,吸尘器吸头的移动可能会造成光泽不均匀。如果发生了这种情况,请
用湿布擦拭,用蜡抛光该区域,并等其变干。
•
•
在清空透明集尘盒之前,请关闭戴森手提式真空吸尘器,并从充电器断开。一旦灰尘
达到“MAX(最大)”标记,请尽快清空 - 请勿超装。
在清空透明集尘盒(Clear bin)之前请“关闭”电源并拔下插头。
若要移除气旋集尘器和透明集尘盒 (Clear bin) 组件,请如图所示,按下手柄旁边的
释放按钮。
若要移除灰尘,请按下红色的集尘盒释放按钮。
若要在清空时减少灰尘及过敏原接触,将透明集尘盒 (Clear bin) 放入一个塑料袋内
裹紧并清空。
小心地拆下透明集尘盒 (Clear bin)。
将袋子封紧,按正常方法处置。
清洗透明集尘盒(Clear bin)
•
•
•
•
•
•
•
•
拆卸气旋集尘器和透明集尘盒 (Clear bin)(按上述说明进行)。
若要使气旋集尘器和透明集尘盒 (Clear bin) 分离,请按红色的释放按钮,从而打开
集尘盒底座。这样,红色的开启机构后面就露出一个银色小按钮。按下银色按钮,并
使气旋集尘器与透明集尘盒 (Clear bin) 分离。
仅使用冷水清洁透明集尘盒(Clear bin)。
更换透明集尘盒(Clear bin)前,请确保其已完全干燥。
请勿使用洗涤剂、抛光剂或空气清新剂来清洁透明集尘盒。
请勿将透明集尘盒放入洗碗机。
请勿把整个气旋集尘器(cyclone) 浸泡到水中或把水倒入气旋集尘器中。
请用布或干刷子,来清除集尘盒内网状过滤罩上的棉绒和灰尘。
清洗过滤器
10
•
•
•
•
•
•
•
•
检查吸尘器有无阻塞前,请先“关闭”电源并拔除插头。请勿操作管状延长把手释放
钩。如果不这样做,可能会造成人身伤害。
清除阻塞物时请小心锋利物体。
将各部件安装到位后再操作。
若要接触到透明集尘盒下方的可伸缩检查吸尘管,首先拆除透明集尘盒
(Clear bin) (请参阅上文)。
松开透明集尘盒定位支架上的两个十字头螺钉。
(不得拆卸其他任何螺钉。)拆除
支架。
将可伸缩检查吸尘管顶部从轮子旁的进口稳稳地拧下来(不得拆除连接主吸尘管接
头的一端)
检查阻塞。
按相反顺序重新组装。
清除阻塞不包括在您的保修范围内。
清除阻塞——过热断电
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
您的产品具有一片可清洗的过滤器,如图所示。
按照说明定期检查和清洗过滤器以确保性能。
检查或移除过滤器之前先“关闭”电源并拔下插头。
如果使用吸尘器打扫细微粉尘,过滤器可能需要更加频繁的清洗。
仅用冷水冲洗过滤器。请勿使用清洁剂。在龙头下握住并以流水冲洗开口端 10 秒
钟。翻转过来,并拍击 10 次。
以双手绞干,确保多余的水均已流出。
以流水冲洗过滤器的外部 15 秒钟。
将过滤器靠其一侧放置,以便彻底晾干。
请勿将过滤器放入洗碗机、洗衣机中进行清洗或放在转筒式干燥机、烤箱、微波炉或
保修范围概要
•
•
•
保修自购买(或交付,若交付时间略晚于购买时间)之日起生效。
所有工作都将由戴森或其授权代理商完成。
任何更换的部件将归戴森所有。
保修服务为您提供的利益,是对您作为消费者所拥有的合法权益的补充,且不会影
响这些权益。
关于您的隐私权
戴森可能将这些信息用于未来的营销和研究(包括发送商业电子邮件),并可能将
其透露给第三方以提供您所请求的服务,或者透露给我们的业务伙伴或专业顾问。
如果您希望访问您的个人信息或查看我们的完整隐私政策,请联系戴森客户关怀热
线。
本产品带有自动重置的过热断电装置。如果任何部分出现阻塞,产品可能会过热并
自动断电。
较大的物体可能会阻塞工具或管状延长把手进口。如果出现这种情况,请勿操作管状
延长把手释放钩。
“关闭”并拔下插头,然后清除阻塞异物。
“关闭”并拔下插头,将产品冷却 1-2 小时再检查过滤器或阻塞异物。
在重新启动之前先清除任何阻塞。
2
1
3
刷条——清除阻塞
•
•
•
•
•
•
若刷条出现阻塞,它可能会自动切断电源。如果出现这种情况,您需要如图所示移
除刷条。
在继续之前请先“关闭”电源并拔下插头。如果不这样做可能会引起个人伤害。
使用硬币旋转标有扣锁的扣件直至其发出喀嚓声以移除刷条。
清除阻塞时请注意有无尖锐物。
更换刷条并通过旋紧扣件将其固定直至其发出喀嚓声。操作前请确保已经固定。
清洁刷条阻塞不包括在保修内。
处置信息
戴森产品使用高级可回收材料制成。请负责地处置本产品,并通过可能的途径回收
利用。
保修条款与条件
戴森客户关怀
如果您对您的戴森真空吸尘器有任何疑问,请致电戴森客户服务帮助热线,请提供 您
的序列号以及您购买该真空吸尘器的详细地点和时间,或者通过网站联系我们。序 列
号位于真空吸尘器的主体上,在透明积尘盒的后面。大多数问题可由我们的戴森客 户
服务帮助热线工作人员通过电话解决。
清空透明集尘盒
•
•
•
Please note: Small details may vary from those shown.
Net weight: 7.68kg.
•
保养您的戴森产品
•
•
•
PRODUCT INFORMATION
将戴森吸尘器用于正常家居用途之外的任何其它用途。
使用非戴森纯正部件的零件和附件。
错误安装(戴森安装的除外)。
非戴森或其授权代理所执行的维修或改动。
如果您对保修范围有任何疑问,请致电戴森客户关怀热线。
如果您的真空吸尘器需要修理,请致电戴森 客户服务帮助热线,以便我们讨论可能的
方案。如果您的真空吸尘器在保修期内,且 属于保修范围,将会免费修理。
请注册为戴森用户
感谢您选择购买戴森吸尘器
为帮助我们确保您获得及时高效的服务,请注册为戴森用户。有两种途径进行注册:
•
•
电子邮箱保固注册:
[email protected]
致电戴森客户关怀热线。
当出现保险索赔时,它将确认您对戴森吸尘器的所有权,并使我们能在必要时与您
取得联系。
5年有限保修
戴森5年有限保修的条款与条件。
保修范围
如果在购买或交货后5年内,发现您的戴森吸尘器存在因材料、工艺或功能方面的瑕
疵导致的缺陷,戴森吸尘器的修理或更换(由戴森斟酌决定)工作就属于保修范围(
如果某个零件已经停止供应或生产,戴森将用有效备件替换该零件)。
在购买地所在国使用戴森吸尘器。
您必须先提供交货/购买凭据(原始凭据及任何后续凭据),我们看到凭据后才能对
您的戴森吸尘器开展任何作业。若无此凭据,任何处理都将会收费。请妥善保存您的
收据或交货单。
不保修范围
戴森不保证以下原因导致的产品修理或更换:
正常磨损和损耗(例如,保险丝等)。
因粗心使用、疏于护理、不当使用、疏忽、粗心操作或违反戴森操作手册说明随意操
作而导致戴森吸尘器出现意外损坏和故障。
阻塞物 – 请参阅戴森操作手册,了解有关如何清除戴森吸尘器阻塞的详细信息。
产品信息
净重:7.68公斤
请注意:细微之处可能与图形所示有所不同。
11
IMPORTANT!
WASH FILTER
重要! 清洗过滤器
Wash filter with cold water at least every month.
至少每月使用冷水清洗一次过滤器。
month
个月
Dyson Customer Care
After registering your free 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts and labour
for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee.
If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number
and details of where/when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline staff.
登记获取 5 年免费保修后,您的戴森产品自购买之日起,将享受 5 年的零件和人工保修服务,但须符合
保修条款的规定。
关于戴森产品,如果您有任何问题,请拨打戴森客户关怀热线,提供给我们产品序列号和购买产品的详
细时间和地点。
大多数疑问可以由我们训练有素的戴森客户关怀热线人员通过电话解决。
CN
Jebsen Consumer Products (China) Company Limited.
[email protected]
4006 333 508
捷成消费品(广州)有限公司
广州市越秀区中山二路18号电信广场2312室
JN.48638 PN.23290-16-01 28.06.12
www.dyson.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages