BenQ GP2 PROJECTOR Manual de usuario

Joybee GP2 Miniproyector Manual del usuario Contenido Instrucciones de seguridad importantes 3 Introducción ................. 7 Características del proyector ................7 Contenido del paquete ............................8 Vista exterior del proyector ................10 Controles y funciones............................11 Colocación del proyector ..................................... 16 Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido..............................16 Conexión..................... 18 Conectar la alimentación ......................18 Conexión de un ordenador..................23 Conexión de dispositivos de fuente de vídeo...........................................................25 Conectar un dispositivo de fuente HDMI .....................................................................26 Conectar un dispositivo de fuente de vídeo de componentes ..........................27 Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto ....................................29 Conectar un dispositivo iPhone/iPod .30 Conectar un altavoz externo ...............31 Conectar un dispositivo de memoria externo......................................................32 Reproducir sonido a través del proyector ..................................................34 Funcionamiento ......... 35 Encendido del proyector.......................35 Cambio de la señal de entrada.............35 Ajuste de la imagen proyectada...........36 2 Contenido Cómo ocultar la imagen........................ 37 Asegurar el proyector ........................... 38 Actualización del firmware................... 40 Selección de la relación de aspecto.... 40 Optimización de la imagen ................... 41 Funcionamiento en altitudes elevadas 43 Ajuste del sonido.................................... 43 Reproducir archivos con iPhone/iPod45 Mostrar imágenes con PC y dispositivos de fuente de vídeo.................................. 50 Utilizar los menús emergentes PC o Vídeo ......................................................... 51 Mostrar archivos con la memoria interna, el unidad USB y la tarjeta ...... 54 Utilizar transmisión por secuencias USB ............................................................ 64 Utilizar el menú de configuración....... 66 Apagado del proyector ......................... 70 Mantenimiento........... 71 Cuidados del proyector ........................ 71 Solución de problemas .. ..................................... 73 Especificaciones.......... 74 Especificaciones del proyector ............ 74 Dimensiones ............................................ 76 Tabla de frecuencias............................... 76 Frecuencias admitidas para la entrada HDMI......................................................... 77 Información de garantía y derechos de autor ... 79 Instrucciones de seguridad importantes Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto. Instrucciones de seguridad 1. Antes de utilizar el proyector, lea 4. detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras. 2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de luz podría dañar la vista. 5. 3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado. En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de 19 CC, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI). No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Instrucciones de seguridad importantes 3 Instrucciones de seguridad (continuación) 6. Nunca sustituya componentes electrónicos a menos que el proyector esté apagado. 9. 10. 4 7. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente. 8. No intente desmontar este proyector. En su interior, existen piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado. Instrucciones de seguridad importantes Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto. No coloque este proyector en ninguno de los siguientes entornos. - Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared, y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector. - Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas. - Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del proyector y oscurece la imagen. Instrucciones de seguridad (continuación) - Lugares cercanos a alarmas de incendios. 13. - Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F - Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10.000 pies). No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones. 3.000 m (10.000 pies) 0m (0 pie) 11. 14. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto podría dañarse y causar accidentes y posibles lesiones 15. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de éste. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector, es posible que éste deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación. No obstruya los orificios de ventilación. - No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda. - No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo. - No coloque productos inflamables cerca del proyector. 12. Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento. Instrucciones de seguridad importantes 5 Instrucciones de seguridad (continuación) 16. Precauciones para manipular la batería. - No utilice una batería no homologada. Puede explotar. Con este producto solamente se puede utilizar la batería homologada por BenQ. - No aplique una fuerza excesiva a la batería ni la perfore. - No caliente la batería ni la almacén en un lugar en el que haya una temperatura elevada, como por ejemplo el interior de un vehículo en verano. - No deje la materia directamente expuesta al sol. - No deje que la batería se moje. - No deje que sus hijos o sus mascotas chupen la batería o se la metan en la boca. - No deje que el terminal de carga de la batería entre en contacto con ningún objeto metálico. 6 Instrucciones de seguridad importantes Introducción Características del proyector El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar. El proyector cuenta con las siguientes características. • • • • • • • Fuente de luz de LED avanzada Los LED de larga duración proporcionan un período de vida más largo que las lámparas tradicionales. Motor óptico con tecnologías DLP Resolución WXGA y una imagen brillante. Diversas funciones útiles Admite reproductor iPhone/iPod, reproductor multimedia, visor de documentos, memoria interna, tarjeta SD, unidad flash USB, visualización USB y una batería extraíble y recargable. Fácil de transportar El proyector es pequeño y ligero, lo que le convierte en una herramienta útil para viajes de negocios y actividades de entretenimiento. Puede ver documentos, vídeos y fotografías en cualquier lugar. Varios puertos de entrada Varios puertos de entrada, como por ejemplo PC, AV, HDMI, USB y para tarjeta SD, ofrecen una conectividad flexible con dispositivos periféricos. Salida y entrada de audio Cuenta con 2 altavoces de 2 W con puertos de entrada RCA y con miniconector y un puerto de salida con conector telefónico. Elementos de menú prácticos Independientemente del tipo de entrada, los menús son muy intuitivos, lo que facilita el uso del proyector. • El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es proporcional a la distancia de proyección. • El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado. Introducción 7 Contenido del paquete Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto. Accesorios estándares Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados. *La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información detallada. Proyector Cable de alimentación Cable de entrada múltiple Adaptador de CA CD del manual del usuario Tarjeta de garantía* Joybee GP2 Mini Projector User Manual Manual de seguridad Guía de inicio rápido Tire de la pestaña antes de usar el mando a distancia. Bolsa de transporte del proyector mini-HDMI adaptador 8 Introducción Mando a distancia con pilas Accesorios opcionales Batería Introducción 9 Vista exterior del proyector 1. Parte frontal/superior 2. 3. 1 2 4. 4 3 6 7 5 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Parte posterior/inferior 9 10 11 12 8 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 13 14 Extracción de acoplamiento para iPhone/iPod Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página 11 para más detalles.) Rejilla de ventilación (salida de aire caliente) Sensor frontal para el mando a distancia de infrarrojos Altavoces internos Anillo de enfoque Lente de proyección Ranura para tarjetas SD Conector USB tipo A Conector USB mini-B Zócalo para entrada múltiple RGB (PC) / Vídeo de componentes (YPbPr/YCbCr) / Vídeo compuesto / Entrada de audio (I/D) Conector de entrada HDMI Rosca para trípode Pie de ajuste Conector de entrada de audio Conector de entrada de audio (para estación de acoplamiento para iPod / memoria interna / tarjeta SD / unidad USB / entrada de audio RCA con cable de varias entradas) Entrada del adaptador de CA Seguro de la batería 15 16 17 18 No bloquee las aberturas de ventilación. Si se bloquean las aperturas de ventilación el proyector se puede sobrecalentar y provocarse averías. 10 Introducción Controles y funciones Proyector 3. 6 7 1 2 8 3 4 5 9 4. 1. 2. Encendido/Apagado Alterna el proyector entre los modos de 5. espera y encendido. Consulte las secciones "Encendido del proyector" en la página 35 y "Apagado del proyector" en la página 70 para obtener más detalles. Botón Izquierda Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD): - Permite desplazarse hacia la izquierda para seleccionar los elementos de menú que desea. - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el brillo, contraste, etc.) 6. Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y al unidad USB) - Permite reproducir un archivo de vídeo o audio. - Mantenga pulsado este botón para rebobinar el archivo de vídeo y audio. I I OK/Blank Pulsación corta: - Permite confirmar una función seleccionada cuando se muestra un menú. - Permite reproducir o pausar un vídeo, música o una presentación de diapositivas con fotografías. (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y al unidad USB) Pulsación prolongada de (3 segundos): Alterna la pantalla en blanco. Menú Permite activar el menú de configuración emergente. Botón Abajo/Bajar volumen Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD): - Permite desplazarse hacia abajo para seleccionar los elementos de menú que desea. - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la corrección de la distorsión trapezoidal manual, etc.) Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y al unidad USB) - Reduce el nivel de volumen. Botón Arriba/Subir volumen Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD): - Permite desplazarse hacia arriba para seleccionar los elementos de menú que desea. - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la corrección de la distorsión trapezoidal manual, etc.) Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y al unidad USB) - Permite subir el volumen. Introducción 11 7. 8. 9. 12 Inicio Permite volver directamente a la pantalla de inicio desde un nivel inferior del menú OSD. Permite salir de la aplicación o del mensaje emergente y volver a la pantalla de inicio directamente. Botón Derecha Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD): - Permite desplazarse hacia la derecha para seleccionar los elementos de menú que desea. - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el brillo, contraste, etc.) Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y al unidad USB) - Permite reproducir el archivo de vídeo y audio siguiente. - Mantenga pulsado este botón para hacer avanzar rápidamente un archivo de vídeo y audio. Atrás Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú. Introducción Mando a distancia Auto Permite determinar automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la 8 imagen de PC que se está mostrando. 9 10 Consulte "Ajuste automático de la imagen" en la página 36 para más detalles. 11 6. Menú 12 13 Permite activar el menú de configuración emergente. 14 7. Silencio/Sonido Permite activar y desactivar el volumen 5 durante la reproducción de vídeo o música. (Solamente se aplica a tarjetas 3 SD, a lectores de tarjeta, a la memoria 6 interna, a iPhone y a iPod) 8. Mode 7 Selecciona un modo de configuración de I I ENCENDIDO/APAGADO imagen disponible. Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 41 Alterna el proyector entre los modos de para más detalles. espera y encendido. Consulte las 9. Botón Arriba/Subir volumen secciones "Encendido del proyector" en la Cuando se visualiza el menú en pantalla página 35 y "Apagado del proyector" en la (OSD): página 70 para obtener más detalles. - Permite desplazarse hacia arriba para Keystone. seleccionar los elementos de menú que Corrige manualmente las imágenes desea. distorsionadas a causa del ángulo de - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, proyección. Consulte la sección la corrección de la distorsión trapezoidal "Corrección de la deformación trapezoidal" manual, etc.) en la página 37 para obtener más detalles. Cuando el menú en pantalla (OSD) está Blank desactivado: (Solamente se aplica a Permite activar y desactivar la función En tarjetas SD, a la memoria interna y al blanco. Consulte "Cómo ocultar la unidad USB) imagen" en la página 37 para más detalles. - Permite subir el volumen. Botón Izquierda 10. Inicio Cuando se visualiza el menú en pantalla Permite volver directamente a la pantalla (OSD): de inicio desde un nivel inferior del menú OSD. - Permite desplazarse hacia la izquierda para seleccionar los elementos de menú Permite salir de la aplicación o del que desea. mensaje emergente y volver a la pantalla - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el de inicio directamente. brillo, contraste, etc.) Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y al unidad USB) - Permite reproducir un archivo de vídeo o audio. - Mantenga pulsado este botón para rebobinar el archivo de vídeo y audio. 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 1. 2. 3. 4. 5. Introducción 13 11. Botón Derecha Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD): - Permite desplazarse hacia la derecha para seleccionar los elementos de menú que desea. - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el brillo, contraste, etc.) Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y al unidad USB) - Permite reproducir el archivo de vídeo y audio siguiente. - Mantenga pulsado este botón para hacer avanzar rápidamente un archivo de vídeo y audio. 12. OK Permite confirmar una función seleccionada cuando se muestra un menú. Permite reproducir o pausar un vídeo, música o una presentación de diapositivas con fotografías. (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y al unidad USB) 13. Atrás Permite volver al nivel superior del menú OSD. Permite cerrar el menú de configuración emergente del menú OSD. Permite salir de la aplicación actual del menú OSD. 14. Botón Abajo/Bajar volumen Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD): - Permite desplazarse hacia abajo para seleccionar los elementos de menú que desea. - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la corrección de la distorsión trapezoidal manual, etc.) Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y al unidad USB) - Reduce el nivel de volumen. 14 Introducción iPhone/iPod El mando a distancia a través de iPhone o iPod no solamente funciona en el modo de encendido, sino también en el modo de espera, en el que GP2 se comporta como un altavoz de acoplamiento. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Botones Subir/Bajar volumen Permiten ajustar el volumen de su iPhone o iPod. Botón Arriba Permite desplazarse hacia arriba para seleccionar un archivo de vídeo o audio dentro de una lista de archivos del menú 'iPod'. Botones Anterior y Siguiente Permiten saltar al principio del archivo de vídeo o música actual o siguiente. Mantenga pulsado este botón para rebobinar o hacer avanzar rápidamente el archivo de vídeo o música actual. Botón Menu/Atrás Permite abrir el menú iPod Permite cambiar de submenú en el menú 'iPod'. Permite ir al menú anterior dentro del menú 'iPod'. Botón Abajo Permite desplazarse hacia abajo para seleccionar un archivo de vídeo o audio dentro de una lista de archivos del menú iPod. Botón Reproducir/Pausa Permite reproducir o pausar un archivo de música o vídeo dentro de una lista de archivos del menú 'iPod' en iPhone o iPod. Si su iPhone o iPod se encuentran el menú principal, al pulsar el botón Reproducir/ Pausa de dichos dispositivos, estos comenzarán a reproducir toda la música que contienen. 7. Botón OK Permite seleccionar un menú o función en el menú iPod. Permite confirmar la reproducción de un archivo de música o vídeo dentro de una lista de archivos del menú 'iPod' en iPhone o iPod. Alcance del mando a distancia El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 15 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 7 metros (aproximadamente 23 pies). Apro x. 15 ° Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos. Sustitución de las pilas del mando a distancia 1. Extraiga el soporte de la pila. Siga las instrucciones que se muestran a continuación. Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras retira el soporte de la pila. 2. 3. Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que el polo positivo debe estar hacia afuera. Coloque el soporte en el mando a distancia. • Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva. • Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta. • Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante. • Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma. • Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión. • Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames. Introducción 15 Colocación del proyector Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. 16:10 es la relación de aspecto nativa de este proyector. Imagen con relación de aspecto 4:3 en un área de visualización con relación de aspecto 16:10 Imagen de relación de aspecto 16:10 con escala de área de visualización de relación de aspecto 4:3 El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo). El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la pantalla). BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación correcta para el proyector. Consulte la sección "Dimensiones de proyección" en la página 17 en función del proyector que esté utilizando. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación). 16 Colocación del proyector Dimensiones de proyección Consulte "Dimensiones" en la página 76 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada. Diagonal de pantalla 1280:800 Pantalla Centro de la lente Distancia de proyección Diagonal de pantalla 1280:800 Pies Pulgadas mm 2,00 3,33 4,67 6,00 6,66 24 40 56 72 80 610 1016 1422 1829 2032 Distancia de proyección recomendada desde la pantalla (en mm) Media 621 1034 1448 1862 2069 Colocación del proyector 17 Conexión En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica. Conectar la alimentación Utilice el adaptador de CA proporcionado o una batería recargable de ion-litio opcional. El proyecto se debe utilizar con el adaptador de CA proporcionado. La garantía no cubre los daños ocasionados por el uso de un adaptador inadecuado. Usar el adaptador de CA 1. 2. 3. Inserte el enchufe procedente del adaptador de CA en el terminal ENTRADA DE DC. Inserte el extremo apropiado del cable de alimentación en el adaptador de CA. Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica. Compruebe que el indicador LED Encendido/Apagado del proyector se ilumina en color azul cuando se utiliza adaptador de CA. 1 3 2 Usar la batería opcional El proyector se debe utilizar con la batería recargable de ion-litio especificada. Cargue la batería antes de utilizar el proyector por primera vez. Utilice el proyector para cargar la batería. También puede utilizar el proyector cuando cargue la batería. Apague el proyector antes de acoplar la batería. Cargar la batería Cuando utilice la batería, tenga en cuenta las precauciones de seguridad. 1. 18 Coloque el seguro de la batería en el lado de apertura. Conexión 2. 3. Coloque el proyector en la batería. Cuando la capacidad de la batería se encuentre entre el 10% y el 100%, el indicador LED de batería se apagará. Cuando la capacidad de la batería sea inferior al 10%, el indicador LED de batería parpadeará en color rojo y el sistema se apagará. Haga coincidir la batería cuidadosamente hasta que encaje en su lugar. 1 3 2 4. 5. 6. Inserte el enchufe procedente del adaptador de CA en el terminal ENTRADA DE DC. Inserte el extremo apropiado del cable de alimentación en el adaptador de CA. Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica. El indicador LED de batería parpadea en color azul cuando la carga se inicia y permanece iluminado en dicho color cuando la carga se completa. Quitar la batería Desplace los seguros de la batería de los dos lados para quitar la batería del proyector. Conexión 19 Comportamiento del indicador LED de batería • Batería + Adaptador Estado Carga en curso Carga completada Condición Encendido y modo de espera Encendido y modo de espera Color del LED Parpadeo en azul Azul permanente • Es recomendable mantener la batería conectada al proyector aunque este esté conectado a una toma de corriente eléctrica. • Si la batería se descarga totalmente, es necesario cargarla durante 3,5 horas aproximadamente. • Mientras la batería está conectada (Modo de LED en Configuración establecido en Económico) podrá reproducir un vídeo desde cualquier fuente durante aproximadamente tres horas a 100AL si dicha batería está totalmente cargada. (Si la opción Modo de LED en Configuración se establece en Normal, la autonomía de la batería se acortará aproximadamente una hora a 200AL.) • Es recomendable utilizar el modo Económico para prolongar el tiempo de proyección cuando la unidad funciona solamente con la batería. • El tiempo de carga y la capacidad de la batería dependen del estado de la misma, de las condiciones de funcionamiento y del tiempo de uso. La batería consume energía aunque el dispositivo no se utilice. Con el paso del tiempo, el tiempo de funcionamiento máximo se va acortando gradualmente. • La batería se puede cargar aproximadamente 300 veces. El período de vida útil de la batería depende del hábito de uso personal. Instrucciones y requisitos para manipular la batería • Recomendaciones de uso Lea las instrucciones de la batería y la etiqueta que figura en su superficie antes de utilizarla. Utilice la batería en interiores en condiciones de temperatura y humedad relativa normales: 25±3 °C y 65±20%, respectivamente. Cuando se utilice la batería, debe mantenerse alejada de fuentes de calor y alto voltaje e impedir que los niños la toquen. No deje caer la batería. Utilice el cargador compatible. No deje la batería en el cargador durante más de 24 horas. No una los contactos. No desmonte la batería usted mismo. Para evitar peligros, no coloque la batería en un lugar húmedo. No envuelva la batería con materiales conductores para evitar daños causados por el contacto directo entre dicha batería y el metal. Mantenga la batería en lugares secos. Deshágase de la batería utilizada correctamente. No arroje la batería al fuego o al agua. • Advertencia de sobre peligros • Está terminantemente prohibido desmontar las baterías La batería tiene un componente protector y un circuito interno para evitar daños. Una manipulación incorrecta, como por ejemplo el desmontaje inadecuado, destruirá su función de protección y su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o quemará. • Está terminantemente prohibido cortocircuitar las baterías No toque los contactos más y menos con metales. No coloque la batería con el elemento metálico unido en almacenamiento o movimiento. Si la batería se cortocircuitar, circular a una gran cantidad de corriente, lo que provocará daños y hará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme. • 20 Está terminantemente prohibido calentar y quemar la batería Conexión Si calienta o quema la batería, el elemento aislado de la misma se disolverá, la función de protección dejará de funcionar o el electrodo se quemará (sobrecalentado), lo hará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme. • Para evitar el uso de la batería cerca de fuentes de calor No utilice la batería cerca del fuego y estufas, o cuando la temperatura sea superior a 60°C, ya que el exceso de calor provocará un cortocircuito interno en la misma y hará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme. • Está terminantemente prohibido sumergir la batería No humedezca la batería ni la sumerja en agua ya que su circuito de protección interno y función dejarán de estar operativos o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme. • Evite cargar la batería cerca del fuego o bajo la luz solar directa Si no sigue esta recomendación, su circuito de protección interno y función dejarán de estar operativos o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme. • Peligro si se utilizan cargadores no indicados Si la batería se carga en condiciones anómalas, su circuito de protección interno y su función dejarán de estar operativos o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme. • Está terminantemente prohibido dañar la batería Evite daños en la batería con metales afilados, de forja, que se dejen caer, etc. Si no sigue estas recomendaciones, su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará, provocando incluso situaciones de peligro. • Está terminantemente prohibido soldar directamente en la batería El exceso de temperatura provocará que el elemento aislado se disuelva en la batería y su función de protección se pierda, lo que incluso puede causar que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme. • Está terminantemente prohibido cargar la batería en la toma de alimentación o en el encendedor de cigarrillos del vehículo El alto voltaje y la corriente amplificada dañarán la batería y reducirán su período de vida útil, provocando incluso que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme. • No utilice esta batería en otros equipos El uso inadecuado dañarán la batería y reducirán su período de vida útil, provocando incluso que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme. • No toque una batería con fugas El electrolito con fugas causará incomodidades para la piel. Si alcanza sus ojos, no los frote. Lávelos inmediatamente y acuda a un hospital para que le traten. • Advertencia • No mezclar con otras baterías Esta batería no se puede mezclar con baterías desechadas o recicladas dos veces en uso. Si no sigue esta recomendación, los procesos de carga y descarga de la batería se realizarán de forma anómala y su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará. Mantenga la batería alejada de los niños y evite que la muerdan o se la traguen. No inserte la batería en el cargador durante un prolongado período de tiempo. Si la carga dura más del tiempo normal y la batería sigue en el cargador, detenga dicha carga. Un proceso de carga anómalo provocará que la batería aumente su temperatura, eche humo, se deforme o se queme. No introduzca la batería en microondas ni en ningún otro aparato de presión. Aleje la batería de teléfonos móviles o del cargador si sufre un aumento de temperatura repentino o fugas (u olores) y deshágase de ella. Si una batería está en mal estado su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará. Conexión 21 • Precauciones • Aviso Debe evitar que la batería quede expuesta a efulgencias para que su temperatura no aumente, no se deforme, no eche humo y su rendimiento y período de vida útil no se vean negativamente afectados. • Libre de cargas electrostáticas La batería tiene un circuito de protección interno para evitar contingencias. No utilice la batería en circunstancias de descargas electrostáticas (por encima de 1.000 V), ya que, en tales condiciones, su placa de circuito se destruirá fácilmente, la batería no funcionará y su temperatura aumentará, se deformará, echará humo o se quemará. • Intervalo de temperaturas de descarga El intervalo de temperaturas de descarga recomendado es 0-60°C. Fuera de este intervalo, el rendimiento de la batería disminuirá y su período de vida útil si acortará. • Lea atentamente el manual antes de utilizar la batería o siempre que lo necesite. • Método de carga • Primero uso Utilice los cargadores especiales según el método de carga recomendado para cargar la batería. Cuando utilice la batería por primera vez, no la coloque en el equipo si observa condiciones inusuales, como por ejemplo suciedad u olores. La batería se debe devolver al proveedor. • Uso por niños • Evitar el contacto con los niños Si la batería es utilizada por niños, deben estar bajo la supervisión y seguir las indicaciones de sus padres. La batería se debe mantener alejada del alcance de los niños. Evite que los niños saquen la batería del cargador o del equipo para jugar con ella. Evite que el líquido fugado entre en contacto con la piel o los vestidos. Si no es posible evitarlo, lávese con agua limpia para no sufrir alteraciones en la piel. • Consulta Cuando compre la batería, tenga en cuenta cómo ponerse contacto con los proveedores por si tiene que realizar alguna consulta. • Garantía de uso de seguridad Si la batería se utiliza en otros instrumentos, póngase en contacto con su fabricante para obtener instrucciones sobre cómo conseguir el mejor rendimiento. Es fundamental al menos conocer su corriente máxima, su tiempo de carga máximo y sus aplicaciones especiales. 22 Conexión Conexión de un ordenador El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores compatibles con IBM® y Macintosh® . Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh antiguos, se necesita un adaptador para Mac. Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio: • Utilizar un cable VGA 1. Conecte un extremo del cable de varias entradas suministrado a la toma de salida DSub del equipo. 2. Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector. 3. Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del mismo a la toma de salida de audio del equipo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable de varias entradas. Ordenador portátil o de escritorio Cable de entrada Cable de audio o Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente. Conexión 23 • Utilizar un cable HDMI 1. Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del equipo. 2. Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector HDMI del proyector. HDMI HDMI • Utilizar un cable USB 1. Utilice un cable USB y conecte el extremo de tipo A al conector de salida USB del equipo. 2. Conecte el extremo de tipo mini-B del cable USB al conector VISUALIZACIÓN USB del proyector. Cuando conecte el proyector a un equipo, puede mostrar la imagen de dicho equipo o transferir archivos desde este a la memoria interna del proyector. USB USB 3. 4. 24 Si selecciona Indicador USB, siga el mensaje de la pantalla para instalar antes el controlador USB en el equipo. Si selecciona Transferencia de archivos USB, vaya a Mi PC o al Explorador de Windows para acceder a los archivos del proyector. El proyecto aparecerá como un Disco extraíble. Trasera los archivos desde el equipo al proyector mediante las funciones Arrastrar y Colocar, o Copiar y Pegar. Conexión Para desconectar el proyector de un equipo: i. Haga clic en en la barra de tareas de Windows. ii. Haga clic en el mensaje emergente. iii. Desconecte el cable USB solamente cuando el mensaje indique que es seguro quitar el hardware. • No desconecte el cable USB mientras se estén copiando archivos, ya que, de no seguir esta recomendación, se perderán datos o el proyecto resultará dañado. • La conexión no terminará si hay archivos del proyector abiertos en el equipo. Cierre todos los archivos del proyector e inténtelo de nuevo. • El funcionamiento para otras versiones de Windows es similar. Siga el procedimiento correcto para quitar el dispositivo USB del equipo de forma segura para la versión de Windows correspondiente. Conexión de dispositivos de fuente de vídeo Sólo tiene que conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante uno solo de los métodos de conexión anteriores; sin embargo, cada uno ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido dependerá muy probablemente de la disponibilidad de terminales coincidentes tanto en el proyector como en el dispositivo de fuente de vídeo, según se describe a continuación: Nombre del terminal Apariencia del terminal Calidad de imagen HDMI HDMI Óptima Vídeo de componentes VGA Mejor Vídeo Vídeo Buena Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma correcta. Conexión 25 Conectar un dispositivo de fuente HDMI El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un dispositivo de fuente HDMI como puede ser un reproductor Blu-Ray, un sintonizador DTV o una pantalla. HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles, como por ejemplo sintonizadores DTV, reproductores Blu-Ray y pantallas a través de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital pura. Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de conectores de salida HDMI disponible: • Si es así, puede continuar con este procedimiento. • Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI: 1. 2. Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del dispositivo de fuente HDMI. Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector HDMI del proyector. 2 1 1 2 26 • El cable HDMI (mostrado este ejemplo) para la conexión del dispositivo de salida de vídeo no se suministra como estándar. • El adaptador de AV digital de Apple se puede adquirir en www.apple.com. Conexión Conectar un dispositivo de fuente de vídeo de componentes Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Componente de vídeo que no esté en uso: • • Si es así, puede continuar con este procedimiento. Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes: 1. 2. 3. 4. Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el extremo con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de vídeo del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo. Conecte el otro extremo del cable adaptador Vídeo de componentes a VGA (D-Sub) (con un conector tipo D-Sub) al conector D-Sub del cable de varias entradas. Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector. Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del mismo a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de vídeo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable de varias entradas. Dispositivo AV Cable de audio o Cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-sub) • Cuando el conector de salida de audio está conectado con auriculares o altavoces externos, el sonido no se emitirá por el altavoz del proyector. • No se emitirá ningún sonido por el altavoz ni se transmitirá al conector de salida de audio si no hay señales de vídeo a la entrada. Además, el sonido tampoco se puede ajustar. Conexión 27 Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo compuesto que no esté en uso: • • Si es así, puede continuar con este procedimiento. Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto: 1. 2. 3. 4. 5. Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo compuesto del dispositivo de fuente de vídeo. Conecte el extremo del cable de vídeo al conector Vídeo del cable de varias entradas. Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector. Conecte el cable de varias entradas a la toma PC/AV del proyector. Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del mismo a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de vídeo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable de varias entradas. Dispositivo AV Cable de entrada múltiple Cable de audio Cable de vídeo Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto si la entrada Vídeo de componentes no está disponible. Consulte "Conexión de dispositivos de fuente de vídeo" en la página 25 para más detalles. 28 Conexión Conectar un dispositivo iPhone/iPod Para conectar el proyector a un dispositivo iPhone/iPod: 1. Acople su iPhone/iPod en el conector de acoplamiento. El adaptador de acoplamiento universal no es necesario para el funcionamiento pero proporciona el mejor ajuste para el producto de Apple concreto. Puede adquirirlo en www.apple.com. • Consulte "Reproducir archivos con iPhone/iPod" en la página 45 para más detalles. • Tenga en cuenta que si su dispositivo iPhone está cubierto con una funda protectora, la conexión entre dicho dispositivo y el proyector puede ser incorrecta. Cuando conecte su iPhone al proyector y aparezca un mensaje de error en la pantalla de este dispositivo, quite la funda protectora y vuelva a conectarlo. Si hay una mala conexión y un error en la detección de los conectores, las órdenes no se pueden trasmitir correctamente. Conexión 29 Conectar un altavoz externo Puede escuchar sonido a través de un altavoz externo y no por los altavoces internos integrados en el proyector. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de altavoz externo: 1. Conecte un cable estéreo adecuado al altavoz externo y al conector de salida de audio del proyector. Cuando el cable de audio esté enchufado al conector de salida de audio, la salida del altavoz se silenciará. 30 Conexión Conectar un dispositivo de memoria externo Conectar una tarjeta SD Para conectar el proyector a una tarjeta SD: 1. Conecte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD del proyector. SD CARD • La capacidad de memoria máxima admitida para una tarjeta SD (HC) es 16 GB. (La capacidad máxima admitida para una memoria externa depende de nuestra prueba de fábrica. Su experiencia puede ser diferente en función del fabricante o del dispositivo de memoria.) • El proyector puede no ser compatible con algunas tarjetas SD. Conectar un dispositivo de almacenamiento USB Para conectar el proyector a un dispositivo de almacenamiento USB: 1. Enchufe el dispositivo de almacenamiento o USB a la toma USB tipo A. Unidad flash USB • Este producto admite dispositivos de memoria USB y unidades de disco duro (HDD, Hard Disk Drive). Una y solamente la última de las particiones se montará. (La capacidad máxima admitida para una memoria externa depende de nuestra prueba de fábrica. Su experiencia puede ser diferente en función del fabricante o del dispositivo de memoria.) • Este producto no admite lectores multitarjeta. • Este producto no funciona si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado mediante un CONCENTRADOR USB. • Algunos productos que no cumplen con las especificaciones USB podría no funcionar con normalidad. • Un dispositivo de almacenamiento USB con una aplicación de reconocimiento automático o su propio controlador podría no funcionar con normalidad. Conexión 31 32 • Un dispositivo de almacenamiento USB que utilice solamente un controlador designado podría no ser reconocido. • La velocidad de reconocimiento del dispositivo de almacenamiento USB puede variar en función de dicho dispositivo. • No apague el producto ni desconecte un dispositivo de almacenamiento USB mientras dicho dispositivo esté en uso. Si no sigue esta recomendación, el dispositivo de almacenamiento USB o el archivo almacenado pueden resultar dañados. • Utilice un dispositivo de almacenamiento USB que contenga archivos normales. Los archivos anómalos pueden causar un mal funcionamiento o puede que no se reproduzcan. • Los dispositivos de almacenamiento USB pueden tener el formato FAT16, FAT32 y NTFS. Para unidades de disco duro se recomiendan los formatos FAT32 y NTFS. • Dado que los datos del dispositivo de almacenamiento USB se pueden dañar, haga una copia de seguridad de los datos importantes para evitar su pérdida. El usuario es el responsable de administrar los datos. BenQ no asumirá ninguna responsabilidad por ninguna pérdida de datos. • El árbol de archivos del dispositivo de almacenamiento USB debe ser tan simple como sea posible. Demasiados niveles de carpetas pueden provocar retardos de tiempo de acceso. • Si un dispositivo de memoria externo no funciona después de conectarlo el proyector, intente conectarlo a su PC. Si sigue sin funcionar normalmente, póngase en contacto con el centro de servicio del fabricante del dispositivo de memoria o con un centro de atención al cliente relacionado. Conexión Reproducir sonido a través del proyector Puede utilizar el altavoz del proyector en sus presentaciones y también conectar altavoces amplificados independientes al conector de salida de audio de dicho proyector. En la tabla siguiente se describen los métodos de conexión para diferentes dispositivos y de dónde procede el sonido. Dispositivo Conector de entrada de audio El proyector puede reproducir el sonido de... PC/Vídeo de componentes Entrada de audio (I/D) ENTRADA DE AUDIO Entrada de audio (I/D) ENTRADA DE AUDIO Vídeo Entrada de audio (I/D) Entrada de audio (I/D) Conector de salida de audio • La señal de entrada seleccionada determinará qué sonido reproducirá el altavoz del proyector y qué sonido se enviará desde el proyector cuando el conector de salida de audio esté conectado. • No es necesario realizar la conexión con el conector de entrada de audio porque el proyector puede reproducir el sonido procedente de una fuente HDMI, de una tarjeta externa y de un dispositivo fuente iPhone/iPod. Sin embargo, puede realizar la conexión con un dispositivo externo para reproducir el sonido. • La función de visualización USB no admite la función de audio. Conexión 33 34 Conexión Funcionamiento Encendido del proyector 1. Conecte la alimentación mediante el adaptador de CA o la batería opcional. El indicador LED Encendido/Apagado parpadeará lentamente en color azul. 2. Pulse II Encendido/Apagado en el proyector o en el mando a distancia para poner en marcha el proyector. Los indicadores Encendido/Apagado, OK y Anillo se iluminarán en color azul cuando el proyector esté encendido. El procedimiento de encendido tarda varios segundos. Tras el procedimiento de encendido, aparecerá el logotipo de encendido. Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario). Si es la primera vez que enciende el proyector, seleccione el idioma del menú OSD siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla Si le pide que introduzca una contraseña, pulse las flechas de dirección para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte la sección "Utilización de la función de contraseña" en la página 38 para obtener más detalles. Encienda todo el equipo conectado. El proyector mostrará la pantalla de inicio. 3. 4. 5. 6. Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de frecuencias" en la página 76 para más detalles. Cambio de la señal de entrada El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede mostrar una pantalla completa en cada momento. Pulse / en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar la señal de entrada que desee. • Las opciones disponibles en Modo imagen dependen del tipo de señal de entrada. Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 40 para más detalles. • La resolución de visualización original de este proyector tiene una relación de aspecto 16:10. Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de entrada adecuada para esta resolución. El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con la configuración de la "Relación de aspecto", lo que podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 40 para más detalles. Funcionamiento 35 Ajuste de la imagen proyectada Ajustar la altura de la imagen El proyector cuenta con un 1 pie de ajuste. Este elemento de ajuste cambia la altura de la imagen. Para ajustar el proyector: 1. Enrosque el pie de ajuste para ajustar la altura de la imagen . Para replegar el pie, enrosque el pie de ajuste en la dirección contraria. Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparecerá con deformación trapezoidal. Para más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 37. • No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara podría dañar la vista. • Tenga cuidado al enroscar el pie de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de ventilación por la que sale aire caliente. Ajuste de la claridad de la imagen 1. Gire el anillo de enfoque para conseguir una imagen más nítida Ajuste automático de la imagen En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. • Usar el mando a distancia Pulse Auto. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen. La información de la fuente actual se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla durante 3 segundos. Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógico). 36 Funcionamiento Corrección de la deformación trapezoidal La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla. Corrija la distorsión trapezoidal cuando la imagen se muestre en la pantalla. Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá hacerlo manualmente siguiendo uno de estos pasos. • Mediante el mando a distancia Pulse Keystone en el mando a distancia para mostrar la página de corrección de distorsión trapezoidal. Pulse / en el proyector o en el mando a distancia para corregir la distorsión trapezoidal. • Mediante el menú OSD 1. Pulse y, a continuación, pulse para resaltar Deformación trapez.. Aparecerá el menú emergente Deformación trapez.. 2. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen o para corregirla en la parte superior de la imagen. Pulse / . Pulse / . Cómo ocultar la imagen Para que el público preste total atención al presentador, puede: • Mediante el mando a distancia Utilizar Blank en el mando a distancia para ocultar la imagen de la pantalla. Pulsar de nuevo Blank o cualquier botón del mando a distancia para restaurar la imagen. • Mediante el menú OSD Mantenga pulsado Blank durante 3 segundos en el proyector para ocultar la imagen de la pantalla. Vuelva a pulsar Blank o cualquier botón del proyector para restaurar la imagen. No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio. Funcionamiento 37 Asegurar el proyector Utilización de la función de contraseña Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. Puede establecer la contraseña mediante el menú Configuración. Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima este manual (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el éste y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Establecer el bloqueo del encendido • Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie. • Cuando se establezca una contraseña para el proyector y se utilice la función de contraseña por primera vez, introduzca la contraseña predeterminada (1, 1, 1, 1, 1, 1) del proyector pulsando el botón de flecha cinco veces y se le pide una contraseña. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pulse / hasta que el menú Configuración se resalte y pulse OK para entrar. Vaya al menú GENERAL > Configur. seguridad > Cambiar configuración de seguridad. Pulse OK. Aparecerá el mensaje "Introducir contraseña actual". Como se muestra a la derecha, las cuatro flechas de dirección ( , , , ) representan 4 dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. Pulse los botones de flecha para introducir seis dígitos para la contraseña. Una vez establecida la contraseña correcta, el menú OSD volverá al menú Cambiar configuración de seguridad. Resalte Activar bloqueo y pulse OK. Aparecerá el menú emergente. Seleccione Activado y pulse OK para completar la configuración del bloqueo del encendido. Para salir del menú OSD, pulse o . Si olvida la contraseña Si se activa la función de contraseña, se le solicitará que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, el mensaje de error de contraseña aparecerá durante tres segundos, seguido del mensaje "Introducir contraseña". Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente. Acceso al proceso de recuperación de contraseña 38 Funcionamiento 1. 2. 3. Mantenga pulsado en el mando a distancia durante 3 segundos. El proyector mostrará un número codificado en la pantalla. Anote el número y apague el proyector. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar el comprobante de compra del proyector para verificar que es un usuario autorizado. Cambio de la contraseña 1. 2. 3. Vaya al menú Configuración > GENERAL > Configur. seguridad > Cambiar contraseña. Pulse OK. Aparecerá el mensaje "Introducir contraseña actual". Introduzca la contraseña antigua. • 4. Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje "Introducir nueva contraseña". • Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante tres segundos y se muestra el mensaje "Introducir contraseña actual" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar para cancelar el cambio o introducir otra contraseña. Introduzca una nueva contraseña. Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara. Contraseña: __ __ __ __ __ __ Guarde el manual en un lugar seguro. 5. 6. 7. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector. Para salir del menú OSD, pulse o . Desactivación de la función de contraseña Para deshabilitar la protección mediante contraseña, vuelva al menú Configuración > GENERAL > Configur. seguridad > Activar bloqueo. Seleccione Desactivado y pulse OK. Aparecerá el mensaje "Introducir contraseña". Introduzca la contraseña actual. • • Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur. seguridad y muestra "Desactivado" en la fila Activar bloqueo. No tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante tres segundos y se muestra el mensaje "Introducir contraseña" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar para cancelar el cambio o introducir otra contraseña. Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua. Funcionamiento 39 Actualización del firmware Siga los procedimientos que se indican a continuación para actualizar la versión de firmware. • La actualización del firmware solamente se puede realizar mediante una tarjeta SD. • No quite la tarjeta SD mientras haya una actualización en curso. • No utilice ningún botón durante la actualización. • No apague el proyector durante la actualización. • Para confirmar que el firmware se ha actualizado correctamente, vaya a Configuración > Información > Versión de firmware. Actualizar el firmware 1. 2. 3. 4. 5. Conecte el medio que contiene la versión de firmware más reciente al proyector. Seleccione Configuración > GENERAL > Actualización de firmware en la página de menú principal. Seleccione OK para comenzar. Una vez actualizado el firmware, apague el proyector. Encienda el proyector y compruebe la versión de firmware. Selección de la relación de aspecto La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La mayoría de televisiones analógicas y ordenadores tienen una relación 4:3, que es la predeterminada para este proyector, mientras que las televisiones digitales y DVD suelen tener una relación 16:9. Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una relación diferente de la de la señal de entrada de la imagen. Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la fuente): 1. 2. 3. 40 Pulse para abrir el menú emergente en uno de los modos siguientes: PC, iPhone/ iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI. Pulse para resaltar la opción Relación de aspecto. Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos de la señal de vídeo y de visualización. Funcionamiento Optimización de la imagen Selección de un modo de imagen El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada. Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación. • Asegúrese de que la fuente de entrada se encuentra en el modo PC, iPhone/iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI y que se muestra la pantalla de proyección. • Pulse Mode en el mando a distancia varias veces en el mando a distancia o en el proyector hasta que seleccione el modo deseado. • Puede pulsar para abrir el menú emergente. Pulse para seleccionar Configuración de Modo imagen y pulse OK para entrar. Seleccione Modo imagen y pulse / para seleccionar el modo que desee. A continuación se enumeran los dos modos de imagen: 1. 2. 3. 4. 5. Modo Brillante: maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación. Modo Estándar (predeterminado): diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se realza. Modo Cine: adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras digitales o DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno con poca iluminación. Modo Juego: adecuado para juegos. Modo Usuario: utiliza la configuración personalizada basándose en los modos de imagen disponibles actualmente. Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página 41 para más detalles. Establecer el modo Usuario Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone de un modo que puede ser definido por el usuario. Puede utilizar cualquiera de los modos de imagen (excepto Usuario) como punto de partida y personalizar la configuración. 1. 2. 3. 4. Pulse para abrir el menú emergente. Pulse para seleccionar Configuración de Modo imagen y pulse OK para entrar. Seleccione Modo imagen y pulse / para seleccionar Usuario. Pulse para resaltar Modo de referencia. Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado el modo Usuario en el elemento del submenú Modo imagen. 5. 6. 7. 8. Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus necesidades. Pulse para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el valor con / . Consulte "Ajuste de la claridad de la imagen" a continuación para más detalles. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse OK para guardar la configuración. Aparecerá el mensaje de confirmación "Ajuste guardado". Funcionamiento 41 Utilización de Color de la pared Si se da la situación en la que está proyectando en una superficie coloreada como, por ejemplo, una pared pintada que puede no ser blanca, la función Color de la pared puede ayudarle a corregir el color de la imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes proyectadas. Para utilizar esta función, pulse para abrir el menú emergente en uno de los modos siguientes: PC, iPhone/iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI. Seleccione Color de la pared y pulse / para seleccionar un color lo más aproximado posible al color de la superficie de proyección. Puede elegir entre varios colores predeterminados: Amarillo claro, Rosa, Verde claro, Azul y Pizarra. Ajuste de la calidad de imagen en el modo de usuario Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el usuario y que están disponibles al seleccionar el modo Usuario. En función de sus necesidades, puede ajustar esas funciones resaltándolas y pulsando los botones / del proyector o mando a distancia. Ajuste del Brillo Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más oscura será la imagen. Ajuste este control de modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los detalles en estas áreas sean visibles. +30 +50 +70 +30 0 -30 Ajuste del Contraste Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de Brillo según la entrada seleccionada y el entorno de visualización. Ajuste del Color Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo. Ajuste del Matiz Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más verdosa será la imagen. Ajuste del Nitidez Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más difuminada estará la imagen. Selección de una Temperatura de color Existen cuatro opciones disponibles para la configuración de la temperatura de color*, que pueden variar en función del tipo de señal seleccionado. *Acerca de las temperaturas del color: Existen muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura de color”. Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una temperatura del color alta parece tener más azul. 42 Funcionamiento Funcionamiento en altitudes elevadas Es recomendable utilizar la opción Modo altitud elevada cuando se encuentra a una altura de entre 1.500 m y 3.000 m sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente está comprendida entre 0 °C y 35 °C. No utilice la opción Modo altitud elevada si se encuentra a una altura de entre 0 m y 1.499 m y la temperatura ambiente está comprendida entre 0 °C y 35 °C. El proyector se enfriará excesivamente si activa este modo en tales condiciones. Para activar el Modo altitud elevada: 1. 2. 3. 4. Resalte Configuración y pulse OK para entrar. Vaya a GENERAL > Modo altitud elevada y pulse OK. Resalte Activado y pulse OK para confirmar. Para salir del menú OSD, pulse hasta que el proyector regrese a la pantalla de inicio, o pulse para volver a la pantalla de inicio directamente. El funcionamiento en “Modo altitud elevada” puede incrementar el nivel de decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general del sistema y su rendimiento. Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier condición extrema o peligrosa. Ajuste del sonido Los ajustes de sonido realizados según se indican a continuación afectarán a los altavoces del proyector. Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de audio del proyector. Consulte la sección "Conexión" en la página 18 para obtener información sobre la conexión de la entrada de audio. Anulación del sonido Para apagar temporalmente el sonido, pulse distancia, o bien: 1. 2. 3. 4. 5. en el mando a Resalte Configuración y pulse OK para entrar. Vaya a GENERAL > Configuración audio y pulse OK para entrar. Resalte Silencio y pulse OK para abrir el menú emergente. Resalte Activado y pulse OK para confirmar. Para salir del menú OSD, pulse hasta que el proyector regrese a la pantalla de inicio, o pulse directamente. para volver a la pantalla de inicio Funcionamiento 43 Ajuste del nivel de sonido Para ajustar el nivel de sonido, pulse + o - en el mando a distancia, o bien: 1. 2. 3. 4. Repita los pasos 1 y 2 anteriores. Resalte Volumen y pulse OK para abrir el menú emergente. Pulse / para seleccionar el nivel de sonido que desee. Para salir del menú OSD siga el paso 5 anterior. Establecer el tono del teclado numérico: Para establecer el tono del panel de control: 1. 2. 3. 4. Repita los pasos 1 y 2 de la sección Anulación del sonido. Resalte Tono del teclado numérico y pulse OK para abrir el menú emergente. Resalte Activado y pulse OK para confirmar. Para salir del menú OSD, siga el paso 5 de la sección Anulación del sonido. Establecer el audio en el modo de espera Para establecer el audio en el modo de espera: 1. 2. 3. 4. Repita los pasos 1 y 2 de la sección Anulación del sonido. Resalte Audio en el modo de espera y pulse OK para abrir el menú emergente. Resalte iPhone/iPod y pulse OK para confirmar la operación. Después de activar Audio en el modo de espera, el proyector se comportará como un altavoz de acoplamiento cuando se reproduzca música en el modo de espera. Para salir del menú OSD, siga el paso 5 de la sección Anulación del sonido. Si Configuración > GENERAL > Configuración audio > Audio en el modo de espera se establece en iPhone/iPod, el proyector se comportará como un altavoz de acoplamiento cuando se reproduzca música en el modo de espera. 44 Funcionamiento Reproducir archivos con iPhone/iPod El proyector incluye una base de acoplamiento para iPhone/iPod multifunción que admite proyección de vídeo y reproducción de música a través de aplicaciones específicas no solamente en el modo de encendido, sino también en el modo de espera. <En el modo de encendido> Proyectar vídeos a través de aplicaciones nativas para iPhone o iPod 1. 2. Acople su iPhone o iPod para encajar el conector el proyector. Utilice el mando a distancia para proporcionar alimentación al proyector y seleccione la fuente iPhone/iPod en la pantalla de inicio. Pulse OK para entrar. 3. Seleccione el icono “iPod” manualmente en el menú principal de su iPhone o iPod. (Aquí se muestra un ejemplo para iPhone 4) 4. 5. Pulse Menu en el mando a distancia para cambiar al menú Vídeos. Utilice / para seleccionar un vídeo en la lista de archivos. Funcionamiento 45 6. Pulse OK para iniciar la reproducción del vídeo. 7. 8. El vídeo se proyectará en una pantalla grande. Cuando se esté reproduciendo un vídeo, pulse para pausar la reproducción o volverla a poner en marcha. Pulse / para volver a reproducir el vídeo o pasar al siguiente vídeo. Pulse prolongadamente / para rebobinar el archivo que se está reproduciendo o hacer avanzar rápidamente la reproducción del mismo. Pulse / para controlar el volumen. Proyectar una presentación de diapositivas de fotografías a través de aplicaciones nativas para iPhone o iPod 46 1. Seleccione el icono “Fotografias” manualmente en el menú principal de su iPhone o iPod. Las fotografías solamente se pueden proyectar como una presentación de diapositivas. (Aquí se muestra un ejemplo para iPhone 4) 2. Elija la fotografía que desee ver en un álbum de fotografías. Pulse Reproducir en el menú del álbum de su iPhone o iPod para iniciar la presentación de diapositivas y esta se proyectará instantáneamente en una pantalla grande. Funcionamiento Proyectar una aplicación de terceros • Descargué e instale una aplicación que admita la función de salida de TV de aplicaciones. (Ejemplo: Youtube, Netflix, TVOut genie) Para obtener una lista de aplicaciones que admiten la función de salida de TV de Apple, consulte al archivo TVOut Enabled Apps for iOS Devices.pdf que se encuentra la memoria interna. • Inicie la aplicación desde el dispositivo y aquella se proyectará automáticamente en una pantalla grande. (Aquí se muestra un ejemplo de Youtube) • Para algunas aplicaciones, como por ejemplo juegos, es necesario realizar algunos pasos adicionales. Siga las instrucciones de la pantalla de estas aplicaciones. Proyectar una presentación 1. 2. 3. 4. Para poder utilizar esta función, debe tener una aplicación para presentaciones instalada en su dispositivo que admita salida de TV. (Ejemplo: Visor de presentaciones) Inicie la aplicación para presentaciones y esta se proyectará automáticamente en una pantalla grande. Para algunas aplicaciones para presentaciones, los documentos solo se pueden ver en el modo de presentación de diapositivas. Inicie la presentación de diapositivas para que dicha presentación se proyecte instantáneamente en una pantalla grande. <En el nodo de espera> Puede convertir el proyector en un altavoz de acoplamiento para su iPhone o iPod cuando se encuentre en el modo de espera. Siga los pasos que se indican a continuación. 1. Entre en el menú “Configuración” en la pantalla de inicio del proyector. Funcionamiento 47 2. Establezca General/Configuración audio/Audio en el modo de espera en iPhone/iPod. 3. 4. 5. Apague el proyector y este se convertirá en un altavoz de acoplamiento. Acople su iPhone o iPod en el proyector. Seleccione el icono iPod en el menú principal de su iPhone o iPod. 6. Pulse Menu en el mando a distancia para cambiar al menú de música, utilice / para seleccionar un archivo de música en la lista de archivos y, a continuación, pulse OK para iniciar la reproducción de música. Si su iPhone o iPod se encuentra en el menú principal, al pulsar el botón Reproducir/Pausa de dichos dispositivos, estos comenzarán a reproducir toda la música que contienen. 7. 48 Cuando se esté reproduciendo una canción, pulse para pausar la reproducción o volverla a poner en marcha. Pulse / para volver a reproducir la canción o pasar a la siguiente canción. Pulse prolongadamente / para rebobinar el archivo que se Funcionamiento está reproduciendo o hacer avanzar rápidamente la reproducción del mismo. Pulse / para controlar el volumen. Funcionamiento de su iPhone o iPod durante la reproducción de vídeo o música Puede utilizar el mando a distancia para operar su iPhone o iPod cuando el proyector se encuentra tanto encendido como en el modo de espera. Para obtener más instrucciones acerca de los botones de su iPhone/iPod consulte la sección "iPhone/iPod" en la página 14. Funcionamiento 49 Mostrar imágenes con PC y dispositivos de fuente de vídeo Puede conectar el proyector a su PC y a varios dispositivos de fuente de vídeo como, por ejemplo, HDMI, vídeo compuesto o vídeo de componentes. Sin embargo, solamente necesita conectar el proyector a un dispositivo de fuente de entrada. Para mostrar imágenes: 1. 2. 3. 4. 50 Conecte el proyector a una de las fuentes de señal anteriores. Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará la pantalla de inicio. Pulse / en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar la señal de entrada y, a continuación, pulse OK para entrar. Pulse Funcionamiento o para volver a la pantalla de inicio. Utilizar los menús emergentes PC o Vídeo El proyector dispone de menús OSD en varios idiomas que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones. Este menú sirve para definir la configuración que se va a utilizar en los modos PC, iPhone/iPod, vídeo, componentes o HDMI. Utilizar el menú 1. 2. 3. Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / . Para salir del menú OSD, pulse de nuevo. Sistema de menús Elemento de menú Submenú Opciones Color de la pared Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ Verde claro/Azul/Pizarra Pantalla completa/4:3/16:9/16:10/ Automática/Real Relación de aspecto Fase Tamaño H. Clave auto. Activado/Desactivado Deformación trapez. Modo imagen Configuración de Modo imagen Modo de referencia Brillo Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura de color Guardar configurac. Brillante/Estándar/Cine/Juegos/ Usuario Brillante/Estándar/Cine/Juegos T1/T2/T3/T4 Funcionamiento 51 Fuente Resolución Sistema de color Información Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Color de la pared Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización de Color de la pared" en la página 42 para más detalles. Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 40 para más detalles. Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión de la imagen. Relación de aspecto Fase Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógico). Ajusta el ancho horizontal de la imagen. Tamaño H. Clave auto. Deformación trapez. 52 Funcionamiento Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógico). Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen. Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 37 para más detalles. Modo imagen Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 41 para más detalles. Modo de referencia Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página 41 para más detalles. Esta función solo se encuentra disponible cuando se selecciona Usuario. Brillo Consulte "Ajuste del Brillo" en la página 42 para más detalles. Contraste Configuración de Modo imagen Consulte "Ajuste del Contraste" en la página 42 para más detalles. Color Consulte la sección "Ajuste del Color" en la página 42 para más detalles. Matiz Consulte "Ajuste del Matiz" en la página 42 para más detalles. Esta función solo está disponible con el formato de sistema NTSC. Nitidez Consulte "Ajuste del Nitidez" en la página 42 para más detalles. Temperatura de color Consulte "Selección de una Temperatura de color" en la página 42 para más detalles. Guardar configurac. Permite guardar la configuración realizada para el modo Usuario. Fuente Muestra la fuente de señal actual. Información Resolución Muestra la resolución original de la señal de entrada. Sistema de color Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM o RGB. Funcionamiento 53 Mostrar archivos con la memoria interna, el unidad USB y la tarjeta El proyector puede mostrar imágenes guardadas en la tarjeta de memoria o en un dispositivo de almacenamiento externo, como por ejemplo una tarjeta SD o un unidad USB, cuando lo haya conectado a dicho proyector. Para mostrar archivos: 1. 2. 3. Conecte la alimentación del proyector; este mostrará pantalla de inicio. Conecte el proyector a uno de los dispositivos de memoria externos. Pulse / para seleccionar la tarjeta SD, el unidad USB o la memoria interna. 4. Los almacenamientos se clasifican en el menú Vídeos, Fotografías, Música y Documentos de la pantalla de inicio. Pulse / para seleccionar elemento que desea y, a continuación, pulse OK para entrar en el explorador de archivos correspondiente. Ventana del explorador de archivos 54 Vídeos Fotografías Música Documentos • Solamente verá los archivos relevantes y admitidos en cada uno de los exploradores de archivos. • Si desea desconectar los dispositivos de almacenamiento externos, seleccione el icono Quitar de forma segura. Consulte "Formatos de archivo admitidos" en la página 63 para más detalles. Funcionamiento Cuando se reproduzcan vídeos NOMBRE OK / Reproducir /Pausar Volumen Ant. Sig. Menú Atrás Inicio DESCRIPCIÓN Permite reproducir o pausar un vídeo. Subir o bajar volumen. • Permite reproducir el vídeo anterior. • Mantenga pulsado el botón para rebobinar el vídeo. - La velocidad de rebobinado aumentará a x2, x4, x8 y x16 en intervalos de 2 segundos. • Permite reproducir el vídeo siguiente. • Mantenga pulsado el botón para hacer avanzar rápidamente el vídeo. - La velocidad de avance rápido aumentará a x2, x4, x8 y x16 en intervalos de 2 segundos. Permite abrir o cerrar el menú de configuración emergente de vídeo. • Permite volver al nivel superior del menú OSD. • Permite cerrar el menú de configuración emergente de vídeo. • Permite salir del reproductor de vídeo actual y volver al explorador de archivos de vídeo. Permite salir del reproductor de vídeo y volver a la pantalla de inicio. Menú de configuración emergente del reproductor de vídeo El menú emergente del reproductor de vídeo proporciona un menú en pantalla (OSD) para realizar ajustes cuando se reproducen vídeos. Funcionamiento 55 Utilizar el menú 1. 2. 3. • Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / . Para salir del menú OSD, pulse de nuevo en el proyector o en el mando a distancia. Consulte la tabla para obtener información sobre los tipos de archivo de subtítulos admitidos. Consulte la sección "Formatos de archivo admitidos" en la página 63. Sistema de menús Elemento de menú Submenú Opciones Color de la pared Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ Verde claro/Azul/Pizarra Relación de aspecto Pantalla completa/4:3/16:9/16:10/ Automática/Real Clave auto. Activado/Desactivado Deformación trapez. Modo imagen Configuración de Modo imagen Configuración de reproducción 56 Funcionamiento Brillante/Estándar/Cine/Juegos/ Usuario Brillante/Estándar/Cine/Juegos Modo de referencia Brillo Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura de color Guardar configurac. Modo de reproducción Orden de reproducción Toda la carpeta/Un vídeo Normal/Mezclar Repetir Activado/Desactivado T1/T2/T3/T4 Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Color de la pared Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización de Color de la pared" en la página 42 para más detalles. Relación de aspecto Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 40 para más detalles. Clave auto. Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen. Deformación trapez. Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 37 para más detalles. Modo imagen Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa que disponga. Modo de referencia Permite seleccionar el modo de imagen que mejor se adapta a sus necesidades para la calidad de imagen y permite mejorar la imagen en función de las selecciones mostradas en la misma página. Esta función solo se encuentra disponible cuando se selecciona Usuario. Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Configuración de Modo imagen Contraste Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y claras de la imagen. Color Ajusta el nivel de saturación de color: la cantidad de cada color en una imagen de vídeo. Matiz Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Esta función solo está disponible con el formato de sistema NTSC. Nitidez Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen. Temperatura de color Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura de color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura de color, la pantalla se vuelve más cálida. Guardar configurac. Permite guardar la configuración realizada para el modo Usuario. Modo de reproducción Configuración de reproducción Permite elegir la posibilidad de reproducir un vídeo o todos los vídeos de una carpeta. Orden de reproducción Permite seleccionar el orden de reproducción de los archivos de vídeo. Repetir Permite seleccionar si se va a repetir la reproducción de vídeo. Funcionamiento 57 Cuando se reproduzca música NOMBRE OK / DESCRIPCIÓN Reproduc ir/Pausa Volumen Ant. Sig. Menú Atrás Inicio Permite reproducir o pausar un archivo de música. Subir o bajar volumen. • Permite reproducir el archivo de música anterior. • Mantenga pulsado el botón para rebobinar el archivo de música. • Permite reproducir el archivo de música siguiente. • Mantenga pulsado el botón para hacer avanzar rápidamente el archivo de música. Permite abrir o cerrar el menú de configuración emergente de música. • Permite volver al nivel superior del menú OSD. • Permite cerrar el menú de configuración emergente de música. • Permite salir del reproductor de música actual y volver al explorador de archivos de música. Permite salir del reproductor de música y volver a la pantalla de inicio. Menú de configuración emergente del reproductor de música El menú emergente del reproductor de música proporciona un menú en pantalla (OSD) para realizar ajustes cuando se reproduce música. Utilizar el menú 1. 2. 3. 58 Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / . Para salir del menú OSD, pulse de nuevo en el proyector o en el mando a distancia. Funcionamiento Sistema de menús Elemento de menú Opciones Modo de reproducción Toda la carpeta/Un archivo de música Orden de reproducción Normal / Mezclar Repetir Activado/Desactivado Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Modo de reproducción Permite elegir la posibilidad de reproducir un archivo de música o todos los archivos de música de una carpeta. Orden de reproducción Permite seleccionar el orden de reproducción de los archivos de música. Repetir Permite seleccionar si se va a repetir la reproducción de música. Funcionamiento 59 Cuando se vean fotografías NOMBRE OK Reproducir /Pausa Anterior Siguiente Menú Atrás Inicio DESCRIPCIÓN Permite reproducir o pausar una presentación de diapositivas. Fotografía anterior. Fotografía siguiente. Permite abrir o cerrar el menú de configuración emergente de fotografías. • Permite volver al nivel superior del menú OSD. • Permite cerrar el menú de configuración emergente de fotografías. • Permite salir del reproductor de fotografías actual y volver al explorador de archivos de fotografías. Permite salir del reproductor de fotografías y volver a la pantalla de inicio. Menú de configuración emergente del visor de fotografías El menú emergente del visor de fotografías proporciona un menú en pantalla (OSD) para realizar ajustes cuando se ven fotografías. Utilizar el menú 1. 2. 3. 60 Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / . Para salir del menú OSD, pulse de nuevo en el proyector o en el mando a distancia. Funcionamiento Sistema de menús Elemento de menú Opciones Velocidad de la presentación de diapositivas Rápida/ Normal/ Lenta. Modo de presentación de diapositivas Toda la carpeta / Una fotografía Orden de la presentación de diapositivas Normal / Mezclar Repetir Activado/Desactivado Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Velocidad de la Permite seleccionar la velocidad de la presentación de diapositivas. presentación de diapositivas Permite elegir la posibilidad de mostrar una fotografía o todas las Modo de fotografías de una carpeta en la presentación de diapositivas. presentación de diapositivas Permite seleccionar el orden de los archivos de foto en la Orden de la presentación de diapositivas. presentación de diapositivas Repetir Permite seleccionar si se va a repetir la presentación de diapositivas. Funcionamiento 61 Cuando se ven documentos NOMBRE OK DESCRIPCIÓN Reproduci r/Pausa Anterior Siguiente Mover a la izquierda Mover a la derecha Atrás Inicio 62 Ampliar la página actual. Ir a la página anterior mientras la página no tiene aplicado zoom. Mover la pantalla a la parte superior de la página cuando hay aplicado zoom. Ir a la página siguiente mientras la página no tiene aplicado zoom. Mover la pantalla a la parte inferior de la página cuando hay aplicado zoom. Mover la pantalla a la parte izquierda de la página cuando hay aplicado zoom. Mover la pantalla a la parte derecha de la página cuando hay aplicado zoom. Permite salir del visor de documentos y volver al explorador de archivos de documentos. Permite salir del visor de documentos y volver a la pantalla de inicio. • El tiempo de carga puede ser mayor para archivos grandes. • El visor de documentos puede no funcionar correctamente cuando un archivo no cumple los estándares o está dañado. • El visor de documentos puede no funcionar cuando un archivo contiene demasiados datos para mostrar en la pantalla. (Por ejemplo, demasiados datos en una hoja de un archivo de Excel.) • El visor de documentos solamente admite una fuente. Si una pantalla utiliza otras fuentes, la reproducción de la imagen puede ser diferente a la de la pantalla original. • Por ejemplo: • 1. La posición de los altos de línea en una frase puede ser distinta. • 2. La posición de los altos de página en un documento de MS Word podría cambiarse. En este caso, el documento podría mostrarse de forma incompleta conforme a las propiedades de diseño para Imagen, Formas u Objeto en MS. (Consulte el manual de MS Word para obtener más información acerca de las propiedades de diseño.) • El proyector no admite algunas funciones admitidas en su PC, como por ejemplo las siguientes de PowerPoint: Animación, 3D, Smart Art, Hipervínculo y Transparencia y Degradado. • Este producto no admite archivos cifrados (DRM). Funcionamiento Formatos de archivo admitidos • Documento, fotografía y música ELEMENTO Adobe PDF 1.0~1.4 (PDF) MS PowePoint 97~2010 (ppt y pptx) MS Excel 95~2010 (xls y xlsx) MS Word 95~2010 (doc y docx) JPG, BMP y PNG MP3, MP2, APE, FLAC, OGG, WAV y M4A Documento Foto Música • EXTENSIÓN DE ARCHIVO Vídeo y subtítulos ELEME NTO EXTENSIÓN DE ARCHIVO DESCRIPCIÓN Vídeo AVI (H.263, Xvid, MJPEG), MOV (H.263, Xvid, MJPEG), MP4 (H.263, Xvid), 3gp/3g2 (H.263, Xvid), FLV (Sorenson Spark) 30 fps a 1920x1080 como máximo • Subtítulos MKV integrado y SRT (.srt) • Los archivos de subtítulos deben estar en el mismo directorio que los archivos de vídeo. El nombre de los archivos de subtítulos debe ser el mismo que el de los archivos de vídeo. Intervalo de tasa de bits: si la tasa de bits máxima de un archivo de vídeo es mayor que 10 MB, la reproducción de vídeo podría sufrir retardos. Visite el sitio Web BenQ.com para obtener más detalles acerca de los formatos más recientes admitidos. Funcionamiento 63 Utilizar transmisión por secuencias USB El proyector admite transmisión por secuencias USB para visualización USB y transferencia de archivos USB. Visualización USB El proyector puede proyectar la pantalla de su PC a través de un cable USB en lugar utilizar un cable VGA. Para utilizar la visualización USB: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Conecte el proyector a un equipo utilizando un cable USB. Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará la pantalla de inicio. Pulse / para seleccionar Transmisión por secuencias. Pulse / para seleccionar Indicador USB y, a continuación, pulse OK para entrar. Si su PC puede instalar automáticamente el controlador USB podrá ver su pantalla. Si la pantalla del equipo no se puede proyectar, vaya a "Mi PC", busque “Pantalla BenQUSB EZ” (igual que utilizar una unidad de disco flash) y, a continuación, ejecute el archivo “Autorun.exe”. Pulse o para salir de la pantalla de proyección de PC y volver a la pantalla de inicio del proyector. • Si el sistema Microsoft Windows instalado en su PC es Windows 7 o una versión posterior, será necesario instalar el controlador manualmente. Solo tiene que seguir las instrucciones de la pantalla. • Esta función no admite dispositivos Mac OS. Win 2000 x Win XP SP2 de 32 bits Win XP de 64 bits Windo ws Vista de 32 bits Windo ws Vista de 64 bits v x v v Win7 de 32 bits v Win7 de 64 bits v MAC x Transferencia de archivos USB Puede conectar el proyector para transferir archivos desde su PC a aquel. Los archivos se guardarán en la memoria interna y podrá proyectar imágenes desde el proyector. Para utilizar la transferencia de archivos USB: 1. 64 Conecte el proyector a un equipo utilizando un cable USB. Funcionamiento 2. Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará la pantalla de inicio. 3. Pulse / para seleccionar Transmisión por secuencias. 4. Pulse / para seleccionar Transferencia de archivos USB y, a continuación, pulse OK para entrar. 5. Si la conexión se realiza correctamente, el mensaje “Modo de transferencia de archivos USB activado.” aparecerá en la pantalla. 6. Busque un nuevo icono “Disco extraíble”. Este “disco extraíble” realmente es la memoria interna del proyector. 7. Utilice las funciones Copiar y Pegar o Arrastrar y Colocar para transferir los archivos desde su PC al disco extraíble. 8. Si desea mostrar los archivos, utilice / para seleccionar Memoria interna. Consulte "Mostrar archivos con la memoria interna, el unidad USB y la tarjeta" en la página 54 para más detalles. 9. Pulse o para salir del modo de transferencia de archivos USB y volver a la pantalla de inicio del proyector. Para desconectar el proyector de su PC: Asegúrese de terminar la conexión correctamente para evitar daños en el proyector o en los datos. 1. 2. 3. Haga clic en la barra de tareas de Windows. Haga clic en el mensaje emergente. Desconecte el cable USB solamente cuando el mensaje indique que es seguro quitar el hardware. • No desconecte el cable USB mientras se estén copiando archivos, ya que, de no seguir esta recomendación, se perderán datos o el proyecto resultará dañado. • La conexión no terminará si hay archivos del proyector abiertos en su PC. Cierre todos los archivos del proyector e inténtelo de nuevo. • El funcionamiento para otras versiones de Windows es similar. Siga el procedimiento correcto para quitar el dispositivo USB de su PC de forma segura para la versión de Windows correspondiente. • Esta función no admite dispositivos Mac OS. Funcionamiento 65 Utilizar el menú de configuración Este menú permite establecer el entorno de funcionamiento del proyector. Utilizar el menú 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 66 Para abrir el menú OSD, pulse / para seleccionar el icono Configuración en la pantalla de inicio. Cuando aparezca el menú OSD, pulse / para seleccionar cualquier elemento del menú principal. Después de seleccionar el elemento deseado del menú principal, pulse OK para entrar en el submenú para configurar funciones. Pulse / para seleccionar el elemento que desee y pulse OK para abrir el menú emergente. Seleccione la configuración mediante / / / y pulse OK para confirmar la operación. Una vez elegida la configuración, el menú OSD volverá al elemento seleccionado. Pulse para volver al menú principal. Puede pulsar para volver a la pantalla de inicio directamente. Pulse de nuevo para volver a la pantalla de inicio. Funcionamiento Sistema de menús Menú principal Submenú Opciones Idioma Modo de LED Color de la pared Clave auto. Apagado automático Pantalla bienvenida Modo altitud elevada 1. GENERAL Configuración audio Tiempo visual. menú Configur. seguridad 2. INFORMACIÓ N Normal/Económico Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ Verde claro/Azul/Pizarra Activado/Desactivado Desactivar/5 minutos/10 minutos/15 minutos/20 minutos/25 minutos/30 minutos BenQ/Negra/Azul Activado/Desactivado Activado/Desactivado Silencio Volumen Tono del teclado Activado/Desactivado numérico Audio en el modo de Desactivado/iPhone/iPod espera 5 segundos/10 segundos/15 segundos/20 segundos/25 segundos/ 30 segundos Cambiar contraseña Recuperar contraseña Cambiar Configuración de Seguridad Activar bloqueo Activado/Desactivado Patrón de prueba Restablecer config. Actualización de firmware Fuente Modo imagen Sistema de color Resolución Memoria interna Tarjeta SD Unidad USB Versión de firmware Funcionamiento 67 Descripción de cada menú FUNCIÓN Idioma DESCRIPCIÓN Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD). Seleccione Económico para atenuar la LED del proyector que Modo de LED permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la Color de la pared Clave auto. LED y reducir el ruido. Elija Normal para volver al modo normal. Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco. Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen. Permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo establecido. Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante el Pantalla inicio del proyector. Existen tres opciones disponibles: Logo de bienvenida BenQ, pantalla negra o pantalla Azul. Modo altitud Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte "Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 43 para más elevada detalles. Configuración Consulte "Ajuste del sonido" en la página 43 para más detalles. Apagado automático 1. Menú GENERAL audio Tiempo visual. menú Establece el período de tiempo que el OSD permanece activo después de pulsar el último botón. El intervalo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de 5 segundos. Configur. seguridad Consulte "Asegurar el proyector" en la página 38 para más detalles. Patrón de prueba Restablecer config. Al seleccionar OK, se activa la función y el proyector muestra la cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar el tamaño de la imagen, enfocar y comprobar que la imagen proyectada no aparece distorsionada. Restablece todos los valores predeterminados de fábrica. Actualización La actualización de la versión de firmware más reciente solamente se permite a través de una tarjeta SD. de firmware 68 Funcionamiento FUNCIÓN Fuente DESCRIPCIÓN Muestra la fuente de señal actual. Modo imagen Muestra el modo seleccionado. 2. Menú INFORMACIÓN Sistema de color Muestra formato del sistema de entrada: RGB o YUV. Resolución Muestra la resolución original de la señal de entrada. Memoria interna Muestra el estado de la capacidad de la memoria: memoria interna. Tarjeta SD Muestra el estado de la capacidad de la memoria: tarjeta SD. Unidad USB Muestra el estado de la capacidad de la memoria: unidad USB. Versión de firmware Muestra la versión de firmware. Funcionamiento 69 Apagado del proyector 1. Pulse II Encendido/Apagado y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá 2. Pulse II Encendido/Apagado por segunda vez. El indicador LED Encendido/Apagado parpadeará lentamente en color azul y el ventilador se detendrá. Si no va a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 3. 4. 70 Funcionamiento Mantenimiento Cuidados del proyector El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es limpiar la lente. Nunca quite ninguna pieza del proyector. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas. Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie. • • Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo. Si existe suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de ésta. Nunca frote la lente con materiales abrasivos. Limpieza de la carcasa del proyector Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 70 y desconecte el cable de alimentación. • • Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave que no suelte pelusa por la carcasa. Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa. Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden dañar la carcasa. Almacenamiento del proyector Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo largo, siga las instrucciones descritas a continuación: • • • • Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentren dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte la sección "Especificaciones" en la página 74 o póngase en contacto con su proveedor para conocer estos valores. Haga retroceder el pie de ajuste. Extraiga las pilas del mando a distancia. Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente. Transporte del proyector Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente. Mantenimiento 71 Indicadores LED Indicadores LED Estado/Problema Estado de espera Azul Apagado Comportamiento del LED Apagado El LED de alimentación parpadea lentamente Encendido Azul Azul Blanco Iluminado permanentemente con esta secuencia: Encendido->Botón->Anillo y Aceptar Refrigeración Azul Apagado Apagado El LED de alimentación parpadea lentamente Blanco LED Anillo y Aceptar primero parpadean y luego parpadea el LED Botón (intervalo de 1,5 segundos) Blanco El LED Aceptar y Anillo y el LED Botón parpadean al mismo tiempo (intervalo de 1,5 segundos para la intermitencia del LED) Error en el ventilador1 Error de temperatura 72 Encendid Aceptar Botón o/ y Anillo Apagado Mantenimiento Apagado Apagado Azul Azul Solución de problemas El proyector no se enciende. Causa Solución No se recibe corriente del cable de alimentación. Enchufe el adaptador de CA a la toma ENTRADA DE CC del proyector y enchufe el cable de alimentación tanto a la entrada de CA del adaptador de CA como una toma de corriente eléctrica. Si dicha toma de corriente dispone de un interruptor, compruebe que esté encendido. Ha intentado encender el proyector durante el proceso de enfriamiento. Espere a que finalice el proceso de enfriamiento. No aparece la imagen Causa Solución La fuente no está encendida o conectada correctamente. Active la fuente y compruebe que el cable de señal está conectado correctamente. El proyector no está correctamente conectado al dispositivo de la señal de entrada. Compruebe la conexión. Seleccione la señal de entrada correcta con el No se ha seleccionado la señal de entrada botón / del proyector o del mando a correcta. distancia. Imagen borrosa Causa Solución La lente de proyección no está correctamente enfocada. Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de enfoque. El proyector y la pantalla no están correctamente alineados. Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así como la altura de la unidad si fuera necesario. El mando a distancia no funciona. Causa Solución Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas por unas nuevas. Existe un obstáculo entre el mando a distancia y el proyector. Elimine el obstáculo. Está demasiado alejado del proyector. Sitúese a menos de 7 metros (23 pies) del proyector. La contraseña es incorrecta Causa Solución Ha olvidado la contraseña. Por favor, consulte "Acceso al proceso de recuperación de contraseña" en la página 38 para más detalles. Solución de problemas 73 Especificaciones Especificaciones del proyector Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. General Nombre del producto Nombre del modelo Miniproyector GP2 Ópticas Resolución Sistema óptico Lente F/Número Lámpara Relación de proyección 1280 x 800 WXGA 1 CHIP DMD F = 1,928 f = 26,95 mm LED 1,13 (44" a 1 m) Eléctricas Fuente de alimentación Consumo de energía Ajuste de distorsión trapezoidal 100–240 VCA, 3,20 A, 50-60 Hz (automático) 48 W (máx.); < 1 W (espera) 1D, vertical +/- 40 grados Mecánicas Dimensiones Peso 140,3 mm (Ancho) x 52,5 mm (Alto) x 129,8 mm (Profundidad) 565 g (batería: 482 g) Terminal de entrada Varias entradas Entrada de ordenador Entrada de componentes Entrada de vídeo HDMI Entrada de audio Tipo USB-A Tipo USB mini-B Ranura para tarjetas SD Entrada iPhone/iPod Memoria interna D-Sub de 15 clavijas (hembra) x 1 Conector Analógico - D-Sub <-> RCA componentes x 3 (a través de entrada RGB) Vídeo digital HDMI x1 (tipo mini) Conector RCA x 1 HDMI (v1.3): x1 (tipo mini) Conector RCA x 2 Miniconector estéreo de 3,5 mm x 1 Para unidad flash USB. Admite vídeos, fotografías, música y documentos. Admite visualización USB y transferencia de archivos USB Admite vídeos, fotografías, música y documentos con estación de acoplamiento incrustada para iPhone/iPod 2 GB (1,3 GB disponible para el usuario) Terminal de salida Salida de audio Miniconector estéreo de 3,5 mm x 1 Requisitos medioambientales 74 Especificaciones Temperatura de funcionamiento Humedad relativa de funcionamiento Altitud de funcionamiento 0 °C-40°C a nivel del mar 10%-90% (sin condensación) • • 0-1.499 m a 0 °C-35°C 1500-3.000 m a 0 °C-30°C (con la opción Modo altitud elevada activada) Especificaciones 75 Dimensiones 140,3 mm (Ancho) x 52,5 mm (Alto) x 129,8 mm (Profundidad) 33 22,8 Tabla de frecuencias Frecuencias admitidas para entrada de PC Resolución 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1680 x 1050 640 x 600 a 67 Hz 832 x 600 a 75 Hz 1024 x 768 a 75 Hz 76 Especificaciones Modo 720 x 400_70 VGA_60 VGA_75 VGA_85 SVGA_60 SVGA_75 SVGA_85 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 1152 x 864_75 Frecuencias de equipo portátil BenQ Frecuencias de equipo portátil BenQ 1280 x 720_60 1280 x 768_60 WXGA_60 WXGA_75 WXGA_85 SXGA_60 SXGA_75 1280 x 960_60 1360 x 768_60 WXGA+_60 SXGA+_60 1680 x 1050_60 MAC13 MAC16 MAC19 Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal (kHz) 70,087 59,940 75,000 85,008 60,317 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 75,00 31,469 31,469 37,500 43,269 37,879 46,875 53,674 48,363 56,476 60,023 68,667 67,500 60,0 35,820 64,995 41,467 60 59,870 59,810 74,934 84,880 60,020 75,025 60,000 60,015 59,887 59,978 59,954 66,667 74,546 45,000 47,776 49,702 62,795 71,554 63,981 79,976 60,000 47,712 55,935 65,317 65,290 35,000 49,722 74,93 60,241 1152 x 870 a 75 Hz MAC21 75,06 68,68 Frecuencias admitidas para la entrada HDMI Frecuencias de PC: Resolución 640 x 480 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1680 x 1050 640 x 600 a 67 Hz 832 x 600 a 75 Hz 1024 x 768 a 75 Hz 1152 x 870 a 75 Hz Modo VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 1152 x 864_75 Frecuencias de equipo portátil BenQ Frecuencias de equipo portátil BenQ 1280 x 720_60 1280 x 720_120 1280 x 768_60 WXGA_60 WXGA_75 WXGA_85 SXGA_60 SXGA_75 1280 x 960_60 1280 x 960_85 1360 x 768_60 WXGA+_60 SXGA+_60 UXGA 1680 x 1050_60 MAC13 MAC16 Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal (KHz) 59,940 72,809 75,000 85,008 70,087 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 75,00 31,469 37,861 37,500 43,269 31,469 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,023 68,667 67,500 60,000 35,820 64,995 41,467 60 120 59,870 59,810 74,934 84,880 60,020 75,025 60,000 85,002 60,015 59,887 59,978 60,000 59,954 66,667 74,546 45,000 90,000 47,776 49,702 62,795 71,554 63,981 79,976 60,000 85,938 47,712 55,935 65,317 75,000 65,290 35,000 49,772 MAC19 75,020 60,241 MAC21 75,06 68,68 Especificaciones 77 Frecuencias de vídeo: Temporización 480i* 480p 576i 576p 720/50p 720/60p 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50i 1080/60i 1080/50P 1080/60p Resolución Frecuencia vertical (Hz) 720 (1440) x 480 720 x 480 720 (1440) x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 Frecuencia horizontal (KHz) 59,94 59,94 50 50 50 60 24 25 30 50 60 50 60 15,73 31,47 15,63 31,25 37,5 45,00 27 28,13 33,75 28,13 33,75 56,25 67,5 Frecuencias admitidas para entrada de componentes YPbPr Temporización 480i* 480p 576i 576p 720/50p 720/60p 1080/50i 1080/60i 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50P 1080/60p Resolución Frecuencia vertical (Hz) 720 x 480 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 Frecuencia horizontal (KHz) 59,94 59,94 50 50 50 60 50 60 24 25 30 50 60 15,73 31,47 15,63 31,25 37,5 45,00 28,13 33,75 27 28,13 33,75 56,25 67,5 Frecuencias admitidas para entrada de vídeo Modo de vídeo NTSC* PAL SECAM PAL-M PAL-N PAL-60 NTSC 4.43 78 Especificaciones Frecuencia vertical (Hz) 60 50 50 60 50 60 60 Frecuencia horizontal (KHz) 15,73 15,63 15,63 15,73 15,63 15,73 15,73 Información de garantía y derechos de autor Patentes Este proyector de BenQ está cubierto por las siguientes patentes: Patentes de EE.UU. 7.181.318; Patentes de Taiwán 202690; 205470; I228635; I259932; Patentes de China ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2 Garantía limitada BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales. Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto. Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0 °C y 35 °C, que la altitud no supere los 1.500 metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país. Para obtener más información, visite www.BenQ.com. Derechos de autor © 2011 BenQ Corp. Las especificaciones pueden variar en función de la región. Visite nuestras tiendas locales para obtener detalles. Las características y especificaciones del producto real se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo. Este material puede incluir nombres corporativos y marcas comerciales de terceros que pertenecen a sus respectivos propietarios. Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., Registradas en Estados Unidos y otros países. Renuncia de responsabilidad BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s). *DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas poseen derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones. Información de garantía y derechos de autor 79
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement