BenQ GP2 PROJECTOR Manual de usuario

BenQ GP2 PROJECTOR Manual de usuario | Manualzz
Joybee GP2
Miniproyector
Manual del usuario
Contenido
Instrucciones de
seguridad importantes 3
Introducción ................. 7
Características del proyector ................7
Contenido del paquete ............................8
Vista exterior del proyector ................10
Controles y funciones............................11
Colocación del proyector
..................................... 16
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido..............................16
Conexión..................... 18
Conectar la alimentación ......................18
Conexión de un ordenador..................23
Conexión de dispositivos de fuente de
vídeo...........................................................25
Conectar un dispositivo de fuente HDMI
.....................................................................26
Conectar un dispositivo de fuente de
vídeo de componentes ..........................27
Conexión a un dispositivo de fuente de
Vídeo compuesto ....................................29
Conectar un dispositivo iPhone/iPod .30
Conectar un altavoz externo ...............31
Conectar un dispositivo de memoria
externo......................................................32
Reproducir sonido a través del
proyector ..................................................34
Funcionamiento ......... 35
Encendido del proyector.......................35
Cambio de la señal de entrada.............35
Ajuste de la imagen proyectada...........36
2
Contenido
Cómo ocultar la imagen........................ 37
Asegurar el proyector ........................... 38
Actualización del firmware................... 40
Selección de la relación de aspecto.... 40
Optimización de la imagen ................... 41
Funcionamiento en altitudes elevadas 43
Ajuste del sonido.................................... 43
Reproducir archivos con iPhone/iPod45
Mostrar imágenes con PC y dispositivos
de fuente de vídeo.................................. 50
Utilizar los menús emergentes PC o
Vídeo ......................................................... 51
Mostrar archivos con la memoria
interna, el unidad USB y la tarjeta ...... 54
Utilizar transmisión por secuencias
USB ............................................................ 64
Utilizar el menú de configuración....... 66
Apagado del proyector ......................... 70
Mantenimiento........... 71
Cuidados del proyector ........................ 71
Solución de problemas ..
..................................... 73
Especificaciones.......... 74
Especificaciones del proyector ............ 74
Dimensiones ............................................ 76
Tabla de frecuencias............................... 76
Frecuencias admitidas para la entrada
HDMI......................................................... 77
Información de garantía
y derechos de autor ... 79
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual
e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.
Antes de utilizar el proyector, lea 4.
detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.
No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
5.
3.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de 19 CC, pero puede
fallar si la alimentación se interrumpe
o al producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar
o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a
través de una unidad de
estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o
un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes
3
Instrucciones de seguridad (continuación)
6.
Nunca sustituya componentes
electrónicos a menos que el
proyector esté apagado.
9.
10.
4
7.
No coloque este producto sobre
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
8.
No intente desmontar este
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
No coloque este proyector en
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un
espacio de 50 cm como mínimo entre
la unidad y la pared, y permita que
haya suficiente ventilación alrededor
del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil
con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los componentes
ópticos, lo que acorta la vida útil del
proyector y oscurece la imagen.
Instrucciones de seguridad (continuación)
- Lugares cercanos a alarmas de incendios. 13.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los
3000 metros (10.000 pies).
No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
3.000 m
(10.000 pies)
0m
(0 pie)
11.
14.
No pise el proyector ni coloque
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría dañarse
y causar accidentes y posibles lesiones
15.
No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca de éste. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector, es posible que éste deje de
funcionar. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente
y póngase en contacto con BenQ para
su reparación.
No obstruya los orificios de
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
12.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
Coloque siempre el proyector sobre
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
Instrucciones de seguridad importantes
5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16.
Precauciones para manipular la batería.
- No utilice una batería no homologada.
Puede explotar. Con este producto
solamente se puede utilizar la batería
homologada por BenQ.
- No aplique una fuerza excesiva a la
batería ni la perfore.
- No caliente la batería ni la almacén en un
lugar en el que haya una temperatura
elevada, como por ejemplo el interior de
un vehículo en verano.
- No deje la materia directamente
expuesta al sol.
- No deje que la batería se moje.
- No deje que sus hijos o sus mascotas
chupen la batería o se la metan en la
boca.
- No deje que el terminal de carga de la
batería entre en contacto con ningún
objeto metálico.
6
Instrucciones de seguridad importantes
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
•
•
•
•
•
•
•
Fuente de luz de LED avanzada
Los LED de larga duración proporcionan un período de vida más largo que las lámparas
tradicionales.
Motor óptico con tecnologías DLP
Resolución WXGA y una imagen brillante.
Diversas funciones útiles
Admite reproductor iPhone/iPod, reproductor multimedia, visor de documentos,
memoria interna, tarjeta SD, unidad flash USB, visualización USB y una batería extraíble
y recargable.
Fácil de transportar
El proyector es pequeño y ligero, lo que le convierte en una herramienta útil para viajes
de negocios y actividades de entretenimiento. Puede ver documentos, vídeos y
fotografías en cualquier lugar.
Varios puertos de entrada
Varios puertos de entrada, como por ejemplo PC, AV, HDMI, USB y para tarjeta SD,
ofrecen una conectividad flexible con dispositivos periféricos.
Salida y entrada de audio
Cuenta con 2 altavoces de 2 W con puertos de entrada RCA y con miniconector y un
puerto de salida con conector telefónico.
Elementos de menú prácticos
Independientemente del tipo de entrada, los menús son muy intuitivos, lo que facilita el
uso del proyector.
•
El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales
de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de
igual modo, es proporcional a la distancia de proyección.
•
El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del
fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción
7
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos
mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente,
póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto
con su proveedor para obtener más información detallada.
Proyector
Cable de
alimentación
Cable de entrada
múltiple
Adaptador de CA
CD del manual del
usuario
Tarjeta de garantía*
Joybee GP2
Mini Projector
User Manual
Manual de
seguridad
Guía de inicio
rápido
Tire de la pestaña antes de usar el mando
a distancia.
Bolsa de
transporte del
proyector
mini-HDMI
adaptador
8
Introducción
Mando a distancia
con pilas
Accesorios opcionales
Batería
Introducción
9
Vista exterior del proyector
1.
Parte frontal/superior
2.
3.
1
2
4.
4
3
6
7
5
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Parte posterior/inferior
9 10 11 12
8
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
13
14
Extracción de acoplamiento para
iPhone/iPod
Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
11 para más detalles.)
Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
Sensor frontal para el mando a
distancia de infrarrojos
Altavoces internos
Anillo de enfoque
Lente de proyección
Ranura para tarjetas SD
Conector USB tipo A
Conector USB mini-B
Zócalo para entrada múltiple
RGB (PC) / Vídeo de componentes
(YPbPr/YCbCr) / Vídeo compuesto
/ Entrada de audio (I/D)
Conector de entrada HDMI
Rosca para trípode
Pie de ajuste
Conector de entrada de audio
Conector de entrada de audio
(para estación de acoplamiento
para iPod / memoria interna /
tarjeta SD / unidad USB / entrada
de audio RCA con cable de varias
entradas)
Entrada del adaptador de CA
Seguro de la batería
15 16 17 18
No bloquee las aberturas de ventilación. Si se bloquean las aperturas de ventilación el proyector
se puede sobrecalentar y provocarse averías.
10
Introducción
Controles y funciones
Proyector
3.
6
7
1
2
8
3
4
5
9
4.
1.
2.
Encendido/Apagado
Alterna el proyector entre los modos de 5.
espera y encendido.
Consulte las secciones "Encendido del
proyector" en la página 35 y "Apagado del
proyector" en la página 70 para obtener
más detalles.
Botón Izquierda
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia la izquierda
para seleccionar los elementos de menú
que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el
brillo, contraste, etc.)
6.
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas
SD, a la memoria interna y al unidad USB)
- Permite reproducir un archivo de vídeo o
audio.
- Mantenga pulsado este botón para
rebobinar el archivo de vídeo y audio.
I
I
OK/Blank
Pulsación corta:
- Permite confirmar una función
seleccionada cuando se muestra un
menú.
- Permite reproducir o pausar un vídeo,
música o una presentación de
diapositivas con fotografías. (Solamente
se aplica a tarjetas SD, a la memoria
interna y al unidad USB)
Pulsación prolongada de (3 segundos):
Alterna la pantalla en blanco.
Menú
Permite activar el menú de configuración
emergente.
Botón Abajo/Bajar volumen
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia abajo para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la
corrección de la distorsión trapezoidal
manual, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a
tarjetas SD, a la memoria interna y al
unidad USB)
- Reduce el nivel de volumen.
Botón Arriba/Subir volumen
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia arriba para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la
corrección de la distorsión trapezoidal
manual, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a
tarjetas SD, a la memoria interna y al
unidad USB)
- Permite subir el volumen.
Introducción
11
7.
8.
9.
12
Inicio
Permite volver directamente a la pantalla
de inicio desde un nivel inferior del menú
OSD.
Permite salir de la aplicación o del mensaje
emergente y volver a la pantalla de inicio
directamente.
Botón Derecha
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia la derecha para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el
brillo, contraste, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas
SD, a la memoria interna y al unidad USB)
- Permite reproducir el archivo de vídeo y
audio siguiente.
- Mantenga pulsado este botón para hacer
avanzar rápidamente un archivo de vídeo
y audio.
Atrás
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda
la configuración del menú.
Introducción
Mando a distancia
Auto
Permite determinar automáticamente
frecuencias de imagen idóneas para la
8
imagen de PC que se está mostrando.
9
10
Consulte "Ajuste automático de la
imagen" en la página 36 para más detalles.
11
6.
Menú
12
13
Permite activar el menú de configuración
emergente.
14
7.
Silencio/Sonido
Permite
activar y desactivar el volumen
5
durante la reproducción de vídeo o
música. (Solamente se aplica a tarjetas
3
SD, a lectores de tarjeta, a la memoria
6
interna, a iPhone y a iPod)
8.
Mode
7
Selecciona un modo de configuración de
I
I ENCENDIDO/APAGADO
imagen disponible. Consulte "Selección
de un modo de imagen" en la página 41
Alterna el proyector entre los modos de
para más detalles.
espera y encendido. Consulte las
9.
Botón
Arriba/Subir volumen
secciones "Encendido del proyector" en la
Cuando se visualiza el menú en pantalla
página 35 y "Apagado del proyector" en la
(OSD):
página 70 para obtener más detalles.
- Permite desplazarse hacia arriba para
Keystone.
seleccionar los elementos de menú que
Corrige manualmente las imágenes
desea.
distorsionadas a causa del ángulo de
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo,
proyección. Consulte la sección
la corrección de la distorsión trapezoidal
"Corrección de la deformación trapezoidal"
manual, etc.)
en la página 37 para obtener más detalles.
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
Blank
desactivado: (Solamente se aplica a
Permite activar y desactivar la función En
tarjetas SD, a la memoria interna y al
blanco. Consulte "Cómo ocultar la
unidad USB)
imagen" en la página 37 para más detalles.
- Permite subir el volumen.
Botón Izquierda
10. Inicio
Cuando se visualiza el menú en pantalla
Permite volver directamente a la pantalla
(OSD):
de inicio desde un nivel inferior del menú
OSD.
- Permite desplazarse hacia la izquierda
para seleccionar los elementos de menú
Permite salir de la aplicación o del
que desea.
mensaje emergente y volver a la pantalla
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el
de inicio directamente.
brillo, contraste, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a
tarjetas SD, a la memoria interna y al
unidad USB)
- Permite reproducir un archivo de vídeo
o audio.
- Mantenga pulsado este botón para rebobinar
el archivo de vídeo y audio.
7
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1
1.
2.
3.
4.
5.
Introducción
13
11. Botón Derecha
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia la derecha para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el
brillo, contraste, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas
SD, a la memoria interna y al unidad USB)
- Permite reproducir el archivo de vídeo y
audio siguiente.
- Mantenga pulsado este botón para hacer
avanzar rápidamente un archivo de vídeo y
audio.
12. OK
Permite confirmar una función
seleccionada cuando se muestra un menú.
Permite reproducir o pausar un vídeo,
música o una presentación de diapositivas
con fotografías. (Solamente se aplica a
tarjetas SD, a la memoria interna y al
unidad USB)
13. Atrás
Permite volver al nivel superior del menú
OSD.
Permite cerrar el menú de configuración
emergente del menú OSD.
Permite salir de la aplicación actual del
menú OSD.
14. Botón Abajo/Bajar volumen
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia abajo para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la
corrección de la distorsión trapezoidal
manual, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas
SD, a la memoria interna y al unidad USB)
- Reduce el nivel de volumen.
14
Introducción
iPhone/iPod
El mando a distancia a través de iPhone o iPod
no solamente funciona en el modo de
encendido, sino también en el modo de espera,
en el que GP2 se comporta como un altavoz de
acoplamiento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Botones Subir/Bajar volumen
Permiten ajustar el volumen de su iPhone
o iPod.
Botón Arriba
Permite desplazarse hacia arriba para
seleccionar un archivo de vídeo o audio
dentro de una lista de archivos del menú
'iPod'.
Botones Anterior y Siguiente
Permiten saltar al principio del archivo de
vídeo o música actual o siguiente.
Mantenga pulsado este botón para
rebobinar o hacer avanzar rápidamente el
archivo de vídeo o música actual.
Botón Menu/Atrás
Permite abrir el menú iPod
Permite cambiar de submenú en el menú
'iPod'.
Permite ir al menú anterior dentro del
menú 'iPod'.
Botón Abajo
Permite desplazarse hacia abajo para
seleccionar un archivo de vídeo o audio
dentro de una lista de archivos del menú
iPod.
Botón Reproducir/Pausa
Permite reproducir o pausar un archivo
de música o vídeo dentro de una lista de
archivos del menú 'iPod' en iPhone o
iPod.
Si su iPhone o iPod se encuentran el menú
principal, al pulsar el botón Reproducir/
Pausa de dichos dispositivos, estos
comenzarán a reproducir toda la música
que contienen.
7.
Botón OK
Permite seleccionar un menú o función
en el menú iPod.
Permite confirmar la reproducción de un
archivo de música o vídeo dentro de una
lista de archivos del menú 'iPod' en
iPhone o iPod.
Alcance del mando a distancia
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situado en la parte frontal del proyector. El mando a
distancia debe mantenerse en un ángulo de 15
grados perpendicular al sensor de infrarrojos del
proyector para que funcione correctamente. La
distancia entre el mando a distancia y el sensor debe
ser inferior a 7 metros (aproximadamente 23 pies).
Apro
x. 15
°
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.
Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a continuación.
Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras retira el
soporte de la pila.
2.
3.
Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que el
polo positivo debe estar hacia afuera.
Coloque el soporte en el mando a distancia.
•
Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad
excesiva.
•
Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
•
Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•
Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•
Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•
Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción
15
Colocación del proyector
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
16:10 es la relación de aspecto nativa de este proyector.
Imagen con relación de aspecto 4:3 en un
área de visualización con relación de
aspecto 16:10
Imagen de relación de aspecto 16:10 con
escala de área de visualización de relación
de aspecto 4:3
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una
mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal
de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones
en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están
diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal
del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza
hacia delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de
la misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la
pantalla).
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación
correcta para el proyector. Consulte la sección "Dimensiones de proyección" en la página
17 en función del proyector que esté utilizando. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la
distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y
la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla
(desviación).
16
Colocación del proyector
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 76 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Diagonal de pantalla 1280:800
Pantalla
Centro de la lente
Distancia de proyección
Diagonal de pantalla
1280:800
Pies
Pulgadas
mm
2,00
3,33
4,67
6,00
6,66
24
40
56
72
80
610
1016
1422
1829
2032
Distancia de proyección recomendada desde la
pantalla (en mm)
Media
621
1034
1448
1862
2069
Colocación del proyector
17
Conexión
En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de
electrónica.
Conectar la alimentación
Utilice el adaptador de CA proporcionado o una batería recargable de ion-litio opcional.
El proyecto se debe utilizar con el adaptador de CA proporcionado. La garantía no cubre los
daños ocasionados por el uso de un adaptador inadecuado.
Usar el adaptador de CA
1.
2.
3.
Inserte el enchufe procedente del adaptador de CA en el terminal ENTRADA DE
DC.
Inserte el extremo apropiado del cable de alimentación en el adaptador de CA.
Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica.
Compruebe que el indicador LED Encendido/Apagado del proyector se ilumina en
color azul cuando se utiliza adaptador de CA.
1
3
2
Usar la batería opcional
El proyector se debe utilizar con la batería recargable de ion-litio especificada. Cargue la
batería antes de utilizar el proyector por primera vez. Utilice el proyector para cargar la
batería. También puede utilizar el proyector cuando cargue la batería. Apague el
proyector antes de acoplar la batería.
Cargar la batería
Cuando utilice la batería, tenga en cuenta las precauciones de seguridad.
1.
18
Coloque el seguro de la batería en el lado de
apertura.
Conexión
2.
3.
Coloque el proyector en la batería.
Cuando la capacidad de la batería se encuentre
entre el 10% y el 100%, el indicador LED de
batería se apagará. Cuando la capacidad de la
batería sea inferior al 10%, el indicador LED de
batería parpadeará en color rojo y el sistema se
apagará.
Haga coincidir la batería cuidadosamente hasta
que encaje en su lugar.
1
3
2
4.
5.
6.
Inserte el enchufe procedente del adaptador de CA en el terminal ENTRADA DE
DC.
Inserte el extremo apropiado del cable de alimentación en el adaptador de CA.
Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica. El
indicador LED de batería parpadea en color azul cuando la carga se inicia y
permanece iluminado en dicho color cuando la carga se completa.
Quitar la batería
Desplace los seguros de la batería de los dos lados para quitar la batería del proyector.
Conexión
19
Comportamiento del indicador LED de batería
•
Batería + Adaptador
Estado
Carga en curso
Carga completada
Condición
Encendido y modo de espera
Encendido y modo de espera
Color del LED
Parpadeo en azul
Azul permanente
•
Es recomendable mantener la batería conectada al proyector aunque este esté conectado a
una toma de corriente eléctrica.
•
Si la batería se descarga totalmente, es necesario cargarla durante 3,5 horas
aproximadamente.
•
Mientras la batería está conectada (Modo de LED en Configuración establecido en
Económico) podrá reproducir un vídeo desde cualquier fuente durante aproximadamente
tres horas a 100AL si dicha batería está totalmente cargada. (Si la opción Modo de LED en
Configuración se establece en Normal, la autonomía de la batería se acortará
aproximadamente una hora a 200AL.)
•
Es recomendable utilizar el modo Económico para prolongar el tiempo de proyección
cuando la unidad funciona solamente con la batería.
•
El tiempo de carga y la capacidad de la batería dependen del estado de la misma, de las
condiciones de funcionamiento y del tiempo de uso. La batería consume energía aunque el
dispositivo no se utilice. Con el paso del tiempo, el tiempo de funcionamiento máximo se va
acortando gradualmente.
•
La batería se puede cargar aproximadamente 300 veces. El período de vida útil de la batería
depende del hábito de uso personal.
Instrucciones y requisitos para manipular la batería
•
Recomendaciones de uso
Lea las instrucciones de la batería y la etiqueta que figura en su superficie antes de utilizarla.
Utilice la batería en interiores en condiciones de temperatura y humedad relativa normales: 25±3 °C y
65±20%, respectivamente.
Cuando se utilice la batería, debe mantenerse alejada de fuentes de calor y alto voltaje e impedir que los
niños la toquen. No deje caer la batería.
Utilice el cargador compatible. No deje la batería en el cargador durante más de 24 horas.
No una los contactos. No desmonte la batería usted mismo. Para evitar peligros, no coloque la batería en
un lugar húmedo.
No envuelva la batería con materiales conductores para evitar daños causados por el contacto directo
entre dicha batería y el metal. Mantenga la batería en lugares secos.
Deshágase de la batería utilizada correctamente. No arroje la batería al fuego o al agua.
•
Advertencia de sobre peligros
•
Está terminantemente prohibido desmontar las baterías
La batería tiene un componente protector y un circuito interno para evitar daños. Una manipulación
incorrecta, como por ejemplo el desmontaje inadecuado, destruirá su función de protección y su
temperatura aumentará, echará humo, se deformará o quemará.
•
Está terminantemente prohibido cortocircuitar las baterías
No toque los contactos más y menos con metales. No coloque la batería con el elemento metálico unido
en almacenamiento o movimiento. Si la batería se cortocircuitar, circular a una gran cantidad de corriente,
lo que provocará daños y hará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
•
20
Está terminantemente prohibido calentar y quemar la batería
Conexión
Si calienta o quema la batería, el elemento aislado de la misma se disolverá, la función de protección
dejará de funcionar o el electrodo se quemará (sobrecalentado), lo hará que su temperatura aumente,
eche humo, se deforme o se queme.
•
Para evitar el uso de la batería cerca de fuentes de calor
No utilice la batería cerca del fuego y estufas, o cuando la temperatura sea superior a 60°C, ya que el
exceso de calor provocará un cortocircuito interno en la misma y hará que su temperatura aumente,
eche humo, se deforme o se queme.
•
Está terminantemente prohibido sumergir la batería
No humedezca la batería ni la sumerja en agua ya que su circuito de protección interno y función dejarán
de estar operativos o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura
aumente, eche humo, se deforme o se queme.
•
Evite cargar la batería cerca del fuego o bajo la luz solar directa
Si no sigue esta recomendación, su circuito de protección interno y función dejarán de estar operativos
o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura aumente, eche
humo, se deforme o se queme.
•
Peligro si se utilizan cargadores no indicados
Si la batería se carga en condiciones anómalas, su circuito de protección interno y su función dejarán de
estar operativos o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura
aumente, eche humo, se deforme o se queme.
•
Está terminantemente prohibido dañar la batería
Evite daños en la batería con metales afilados, de forja, que se dejen caer, etc. Si no sigue estas
recomendaciones, su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará, provocando
incluso situaciones de peligro.
•
Está terminantemente prohibido soldar directamente en la batería
El exceso de temperatura provocará que el elemento aislado se disuelva en la batería y su función de
protección se pierda, lo que incluso puede causar que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o
se queme.
•
Está terminantemente prohibido cargar la batería en la toma de alimentación o en el
encendedor de cigarrillos del vehículo
El alto voltaje y la corriente amplificada dañarán la batería y reducirán su período de vida útil, provocando
incluso que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
•
No utilice esta batería en otros equipos
El uso inadecuado dañarán la batería y reducirán su período de vida útil, provocando incluso que su
temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
•
No toque una batería con fugas
El electrolito con fugas causará incomodidades para la piel. Si alcanza sus ojos, no los frote. Lávelos
inmediatamente y acuda a un hospital para que le traten.
•
Advertencia
•
No mezclar con otras baterías
Esta batería no se puede mezclar con baterías desechadas o recicladas dos veces en uso. Si no sigue esta
recomendación, los procesos de carga y descarga de la batería se realizarán de forma anómala y su
temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará.
Mantenga la batería alejada de los niños y evite que la muerdan o se la traguen.
No inserte la batería en el cargador durante un prolongado período de tiempo. Si la carga dura más del
tiempo normal y la batería sigue en el cargador, detenga dicha carga. Un proceso de carga anómalo
provocará que la batería aumente su temperatura, eche humo, se deforme o se queme.
No introduzca la batería en microondas ni en ningún otro aparato de presión. Aleje la batería de
teléfonos móviles o del cargador si sufre un aumento de temperatura repentino o fugas (u olores) y
deshágase de ella. Si una batería está en mal estado su temperatura aumentará, echará humo, se
deformará o se quemará.
Conexión
21
•
Precauciones
•
Aviso
Debe evitar que la batería quede expuesta a efulgencias para que su temperatura no aumente, no se
deforme, no eche humo y su rendimiento y período de vida útil no se vean negativamente afectados.
•
Libre de cargas electrostáticas
La batería tiene un circuito de protección interno para evitar contingencias. No utilice la batería en
circunstancias de descargas electrostáticas (por encima de 1.000 V), ya que, en tales condiciones, su placa
de circuito se destruirá fácilmente, la batería no funcionará y su temperatura aumentará, se deformará,
echará humo o se quemará.
•
Intervalo de temperaturas de descarga
El intervalo de temperaturas de descarga recomendado es 0-60°C. Fuera de este intervalo, el
rendimiento de la batería disminuirá y su período de vida útil si acortará.
•
Lea atentamente el manual antes de utilizar la batería o siempre que lo necesite.
•
Método de carga
•
Primero uso
Utilice los cargadores especiales según el método de carga recomendado para cargar la batería.
Cuando utilice la batería por primera vez, no la coloque en el equipo si observa condiciones inusuales,
como por ejemplo suciedad u olores. La batería se debe devolver al proveedor.
•
Uso por niños
•
Evitar el contacto con los niños
Si la batería es utilizada por niños, deben estar bajo la supervisión y seguir las indicaciones de sus padres.
La batería se debe mantener alejada del alcance de los niños. Evite que los niños saquen la batería del
cargador o del equipo para jugar con ella.
Evite que el líquido fugado entre en contacto con la piel o los vestidos. Si no es posible evitarlo, lávese
con agua limpia para no sufrir alteraciones en la piel.
•
Consulta
Cuando compre la batería, tenga en cuenta cómo ponerse contacto con los proveedores por si tiene que
realizar alguna consulta.
•
Garantía de uso de seguridad
Si la batería se utiliza en otros instrumentos, póngase en contacto con su fabricante para obtener
instrucciones sobre cómo conseguir el mejor rendimiento. Es fundamental al menos conocer su corriente
máxima, su tiempo de carga máximo y sus aplicaciones especiales.
22
Conexión
Conexión de un ordenador
El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores
compatibles con IBM® y Macintosh® . Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh
antiguos, se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
• Utilizar un cable VGA
1.
Conecte un extremo del cable de varias entradas suministrado a la toma de salida DSub del equipo.
2.
Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector.
3.
Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del mismo a la toma de salida de audio del equipo y el otro extremo a las
tomas de entrada de audio del cable de varias entradas.
Ordenador portátil o de escritorio
Cable de entrada
Cable de audio
o
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para
activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de
función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la
vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas
correspondiente.
Conexión
23
• Utilizar un cable HDMI
1.
Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del equipo.
2.
Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector HDMI del proyector.
HDMI
HDMI
• Utilizar un cable USB
1.
Utilice un cable USB y conecte el extremo de tipo A al conector de salida USB del
equipo.
2.
Conecte el extremo de tipo mini-B del cable USB al conector VISUALIZACIÓN USB
del proyector. Cuando conecte el proyector a un equipo, puede mostrar la imagen de
dicho equipo o transferir archivos desde este a la memoria interna del proyector.
USB
USB
3.
4.
24
Si selecciona Indicador USB, siga el mensaje de la pantalla para instalar antes el
controlador USB en el equipo.
Si selecciona Transferencia de archivos USB, vaya a Mi PC o al Explorador de
Windows para acceder a los archivos del proyector. El proyecto aparecerá como un
Disco extraíble. Trasera los archivos desde el equipo al proyector mediante las
funciones Arrastrar y Colocar, o Copiar y Pegar.
Conexión
Para desconectar el proyector de un equipo:
i. Haga clic en
en la barra de tareas de Windows.
ii. Haga clic en el mensaje emergente.
iii. Desconecte el cable USB solamente cuando el mensaje indique que es seguro
quitar el hardware.
•
No desconecte el cable USB mientras se estén copiando archivos, ya que, de no seguir esta
recomendación, se perderán datos o el proyecto resultará dañado.
•
La conexión no terminará si hay archivos del proyector abiertos en el equipo. Cierre todos
los archivos del proyector e inténtelo de nuevo.
•
El funcionamiento para otras versiones de Windows es similar. Siga el procedimiento
correcto para quitar el dispositivo USB del equipo de forma segura para la versión de
Windows correspondiente.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Sólo tiene que conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante uno
solo de los métodos de conexión anteriores; sin embargo, cada uno ofrece un nivel
diferente de calidad de vídeo. El método elegido dependerá muy probablemente de la
disponibilidad de terminales coincidentes tanto en el proyector como en el dispositivo de
fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del terminal Apariencia del terminal Calidad de imagen
HDMI
HDMI
Óptima
Vídeo de componentes
VGA
Mejor
Vídeo
Vídeo
Buena
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo
esté conectado y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan
conectado de forma correcta.
Conexión
25
Conectar un dispositivo de fuente HDMI
El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un
dispositivo de fuente HDMI como puede ser un reproductor Blu-Ray, un sintonizador DTV
o una pantalla.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos
compatibles, como por ejemplo sintonizadores DTV, reproductores Blu-Ray y pantallas a
través de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital pura.
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida HDMI disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI:
1.
2.
Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del dispositivo
de fuente HDMI.
Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector HDMI del proyector.
2
1
1
2
26
•
El cable HDMI (mostrado este ejemplo) para la conexión del dispositivo de salida de vídeo
no se suministra como estándar.
•
El adaptador de AV digital de Apple se puede adquirir en www.apple.com.
Conexión
Conectar un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
Componente de vídeo que no esté en uso:
•
•
Si es así, puede continuar con este procedimiento.
Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes:
1.
2.
3.
4.
Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el
extremo con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de
vídeo del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores
con el de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
Conecte el otro extremo del cable adaptador Vídeo de componentes a VGA (D-Sub)
(con un conector tipo D-Sub) al conector D-Sub del cable de varias entradas.
Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector.
Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del mismo a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de
vídeo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable de varias entradas.
Dispositivo AV
Cable de audio
o
Cable adaptador de Componente
de vídeo a VGA (D-sub)
•
Cuando el conector de salida de audio está conectado con auriculares o altavoces externos,
el sonido no se emitirá por el altavoz del proyector.
•
No se emitirá ningún sonido por el altavoz ni se transmitirá al conector de salida de audio si
no hay señales de vídeo a la entrada. Además, el sonido tampoco se puede ajustar.
Conexión
27
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo
compuesto que no esté en uso:
•
•
Si es así, puede continuar con este procedimiento.
Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto:
1.
2.
3.
4.
5.
Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo
compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
Conecte el extremo del cable de vídeo al conector Vídeo del cable de varias
entradas.
Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector.
Conecte el cable de varias entradas a la toma PC/AV del proyector.
Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del mismo a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de
vídeo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable de varias entradas.
Dispositivo AV
Cable de entrada
múltiple
Cable de audio
Cable de vídeo
Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto si la entrada
Vídeo de componentes no está disponible. Consulte "Conexión de dispositivos de fuente de
vídeo" en la página 25 para más detalles.
28
Conexión
Conectar un dispositivo iPhone/iPod
Para conectar el proyector a un dispositivo iPhone/iPod:
1.
Acople su iPhone/iPod en el conector de acoplamiento.
El adaptador de
acoplamiento universal
no es necesario para el
funcionamiento pero
proporciona el mejor
ajuste para el producto
de Apple concreto.
Puede adquirirlo en
www.apple.com.
•
Consulte "Reproducir archivos con iPhone/iPod" en la página 45 para más detalles.
•
Tenga en cuenta que si su dispositivo iPhone está
cubierto con una funda protectora, la conexión
entre dicho dispositivo y el proyector puede ser
incorrecta. Cuando conecte su iPhone al proyector
y aparezca un mensaje de error en la pantalla de
este dispositivo, quite la funda protectora y vuelva
a conectarlo. Si hay una mala conexión y un error
en la detección de los conectores, las órdenes no se
pueden trasmitir correctamente.
Conexión
29
Conectar un altavoz externo
Puede escuchar sonido a través de un altavoz externo y no por los altavoces internos
integrados en el proyector.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de altavoz
externo:
1.
Conecte un cable estéreo adecuado al altavoz externo y al conector de salida de
audio del proyector.
Cuando el cable de audio esté enchufado al conector de salida de audio, la salida del altavoz se
silenciará.
30
Conexión
Conectar un dispositivo de memoria externo
Conectar una tarjeta SD
Para conectar el proyector a una tarjeta SD:
1.
Conecte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD del proyector.
SD CARD
•
La capacidad de memoria máxima admitida para una tarjeta SD (HC) es 16 GB. (La
capacidad máxima admitida para una memoria externa depende de nuestra prueba de
fábrica. Su experiencia puede ser diferente en función del fabricante o del dispositivo de
memoria.)
•
El proyector puede no ser compatible con algunas tarjetas SD.
Conectar un dispositivo de almacenamiento USB
Para conectar el proyector a un dispositivo de almacenamiento
USB:
1.
Enchufe el dispositivo de almacenamiento o USB a la toma USB tipo A.
Unidad flash USB
•
Este producto admite dispositivos de memoria USB y unidades de disco duro (HDD, Hard
Disk Drive). Una y solamente la última de las particiones se montará. (La capacidad máxima
admitida para una memoria externa depende de nuestra prueba de fábrica. Su experiencia
puede ser diferente en función del fabricante o del dispositivo de memoria.)
•
Este producto no admite lectores multitarjeta.
•
Este producto no funciona si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado
mediante un CONCENTRADOR USB.
•
Algunos productos que no cumplen con las especificaciones USB podría no funcionar con
normalidad.
•
Un dispositivo de almacenamiento USB con una aplicación de reconocimiento automático o
su propio controlador podría no funcionar con normalidad.
Conexión
31
32
•
Un dispositivo de almacenamiento USB que utilice solamente un controlador designado
podría no ser reconocido.
•
La velocidad de reconocimiento del dispositivo de almacenamiento USB puede variar en
función de dicho dispositivo.
•
No apague el producto ni desconecte un dispositivo de almacenamiento USB mientras
dicho dispositivo esté en uso. Si no sigue esta recomendación, el dispositivo de
almacenamiento USB o el archivo almacenado pueden resultar dañados.
•
Utilice un dispositivo de almacenamiento USB que contenga archivos normales. Los
archivos anómalos pueden causar un mal funcionamiento o puede que no se reproduzcan.
•
Los dispositivos de almacenamiento USB pueden tener el formato FAT16, FAT32 y NTFS.
Para unidades de disco duro se recomiendan los formatos FAT32 y NTFS.
•
Dado que los datos del dispositivo de almacenamiento USB se pueden dañar, haga una copia
de seguridad de los datos importantes para evitar su pérdida. El usuario es el responsable de
administrar los datos. BenQ no asumirá ninguna responsabilidad por ninguna pérdida de
datos.
•
El árbol de archivos del dispositivo de almacenamiento USB debe ser tan simple como sea
posible. Demasiados niveles de carpetas pueden provocar retardos de tiempo de acceso.
•
Si un dispositivo de memoria externo no funciona después de conectarlo el proyector,
intente conectarlo a su PC. Si sigue sin funcionar normalmente, póngase en contacto con el
centro de servicio del fabricante del dispositivo de memoria o con un centro de atención al
cliente relacionado.
Conexión
Reproducir sonido a través del proyector
Puede utilizar el altavoz del proyector en sus presentaciones y también conectar altavoces
amplificados independientes al conector de salida de audio de dicho proyector.
En la tabla siguiente se describen los métodos de conexión para diferentes dispositivos y
de dónde procede el sonido.
Dispositivo
Conector de entrada de
audio
El proyector puede
reproducir el sonido de...
PC/Vídeo de componentes
Entrada de audio (I/D)
ENTRADA DE AUDIO
Entrada de audio (I/D)
ENTRADA DE AUDIO
Vídeo
Entrada de audio (I/D)
Entrada de audio (I/D)
Conector de salida de audio
•
La señal de entrada seleccionada determinará qué sonido reproducirá el altavoz del
proyector y qué sonido se enviará desde el proyector cuando el conector de salida de audio
esté conectado.
•
No es necesario realizar la conexión con el conector de entrada de audio porque el
proyector puede reproducir el sonido procedente de una fuente HDMI, de una tarjeta
externa y de un dispositivo fuente iPhone/iPod. Sin embargo, puede realizar la conexión con
un dispositivo externo para reproducir el sonido.
•
La función de visualización USB no admite la función de audio.
Conexión
33
34
Conexión
Funcionamiento
Encendido del proyector
1.
Conecte la alimentación mediante el adaptador de CA o la batería opcional. El
indicador LED Encendido/Apagado parpadeará lentamente en color azul.
2.
Pulse II Encendido/Apagado en el
proyector o en el mando a distancia para
poner en marcha el proyector. Los indicadores
Encendido/Apagado, OK y Anillo se
iluminarán en color azul cuando el proyector
esté encendido.
El procedimiento de encendido tarda varios
segundos. Tras el procedimiento de
encendido, aparecerá el logotipo de
encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
Si es la primera vez que enciende el proyector, seleccione el idioma del menú OSD
siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla
Si le pide que introduzca una contraseña, pulse
las flechas de dirección para introducir una
contraseña de seis dígitos. Consulte la sección
"Utilización de la función de contraseña" en la
página 38 para obtener más detalles.
Encienda todo el equipo conectado.
El proyector mostrará la pantalla de inicio.
3.
4.
5.
6.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del
proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una
señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de
entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de frecuencias" en la página 76 para más
detalles.
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a múltiples
dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede
mostrar una pantalla completa en cada momento.
Pulse
/ en el proyector o en el mando a
distancia para seleccionar la señal de entrada que
desee.
•
Las opciones disponibles en Modo imagen
dependen del tipo de señal de entrada. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 40 para más detalles.
•
La resolución de visualización original de este proyector tiene una relación de aspecto 16:10.
Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar
una señal de entrada adecuada para esta resolución. El proyector modificará el resto de
resoluciones de acuerdo con la configuración de la "Relación de aspecto", lo que podría
causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte "Selección de la relación de
aspecto" en la página 40 para más detalles.
Funcionamiento
35
Ajuste de la imagen proyectada
Ajustar la altura de la imagen
El proyector cuenta con un 1 pie de ajuste. Este elemento de ajuste cambia la altura de la
imagen. Para ajustar el proyector:
1.
Enrosque el pie de ajuste para ajustar la
altura de la imagen .
Para replegar el pie, enrosque el pie de ajuste en
la dirección contraria.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie
plana o si la pantalla y el proyector no están
perpendiculares entre sí, la imagen proyectada
aparecerá con deformación trapezoidal. Para más
detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la
página 37.
•
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara
podría dañar la vista.
•
Tenga cuidado al enroscar el pie de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de
ventilación por la que sale aire caliente.
Ajuste de la claridad de la imagen
1.
Gire el anillo de enfoque para conseguir una
imagen más nítida
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen.
• Usar el mando a distancia
Pulse Auto.
En 3 segundos, la función inteligente de ajuste
automático incorporada volverá a ajustar los
valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la
mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en
la esquina superior izquierda de la pantalla
durante 3 segundos.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógico).
36
Funcionamiento
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el
proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla. Corrija la distorsión
trapezoidal cuando la imagen se muestre en la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá hacerlo manualmente
siguiendo uno de estos pasos.
• Mediante el mando a distancia
Pulse Keystone en el mando a distancia para
mostrar la página de corrección de distorsión
trapezoidal. Pulse / en el proyector o en el
mando a distancia para corregir la distorsión
trapezoidal.
• Mediante el menú OSD
1.
Pulse
y, a continuación, pulse
para
resaltar Deformación trapez.. Aparecerá
el menú emergente Deformación trapez..
2.
Pulse
para corregir la deformación
trapezoidal en la parte inferior de la imagen
o
para corregirla en la parte superior de
la imagen.
Pulse
/
.
Pulse
/
.
Cómo ocultar la imagen
Para que el público preste total atención al presentador, puede:
• Mediante el mando a distancia
Utilizar Blank en el mando a distancia para ocultar la
imagen de la pantalla. Pulsar de nuevo Blank o
cualquier botón del mando a distancia para restaurar
la imagen.
• Mediante el menú OSD
Mantenga pulsado Blank durante 3 segundos en el
proyector para ocultar la imagen de la pantalla.
Vuelva a pulsar Blank o cualquier botón del
proyector para restaurar la imagen.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la
proyección, ya que podría provocar que se deforme o
sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar
un incendio.
Funcionamiento
37
Asegurar el proyector
Utilización de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una
opción para configurar la seguridad con contraseña. Puede establecer la contraseña
mediante el menú Configuración.
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima este
manual (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el éste y guárdelo en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro.
Establecer el bloqueo del encendido
•
Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se
introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
•
Cuando se establezca una contraseña para el proyector y se utilice la función de contraseña
por primera vez, introduzca la contraseña predeterminada (1, 1, 1, 1, 1, 1) del proyector
pulsando el botón de flecha cinco veces y se le pide una contraseña.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pulse
/
hasta que el menú Configuración se resalte y pulse OK para entrar.
Vaya al menú GENERAL > Configur. seguridad > Cambiar configuración de
seguridad.
Pulse OK. Aparecerá el mensaje "Introducir contraseña actual".
Como se muestra a la derecha, las cuatro
flechas de dirección ( ,
, , )
representan 4 dígitos (1, 2, 3, 4)
respectivamente. Pulse los botones de flecha
para introducir seis dígitos para la contraseña.
Una vez establecida la contraseña correcta, el
menú OSD volverá al menú Cambiar
configuración de seguridad.
Resalte Activar bloqueo y pulse OK. Aparecerá el menú emergente. Seleccione
Activado y pulse OK para completar la configuración del bloqueo del encendido.
Para salir del menú OSD, pulse
o .
Si olvida la contraseña
Si se activa la función de contraseña, se le solicitará
que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez
que encienda el proyector. Si introduce una
contraseña incorrecta, el mensaje de error de
contraseña aparecerá durante tres segundos, seguido
del mensaje "Introducir contraseña". Si introduce
una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el
proyector se apagará automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
38
Funcionamiento
1.
2.
3.
Mantenga pulsado
en el mando a distancia
durante 3 segundos. El proyector mostrará un
número codificado en la pantalla.
Anote el número y apague el proyector.
Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a
descodificar el número. Es posible que deba
presentar el comprobante de compra del
proyector para verificar que es un usuario autorizado.
Cambio de la contraseña
1.
2.
3.
Vaya al menú Configuración > GENERAL > Configur. seguridad > Cambiar
contraseña.
Pulse OK. Aparecerá el mensaje "Introducir contraseña actual".
Introduzca la contraseña antigua.
•
4.
Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje "Introducir nueva
contraseña".
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "Introducir contraseña actual" para
que vuelva a intentarlo. Puede pulsar
para cancelar el cambio o introducir otra
contraseña.
Introduzca una nueva contraseña.
Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en
este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la
tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
5.
6.
7.
Confirme la nueva contraseña volviendo a
introducirla.
Ha asignado correctamente una nueva
contraseña al proyector. Recuerde introducir la
nueva contraseña la próxima vez que encienda
el proyector.
Para salir del menú OSD, pulse
o .
Desactivación de la función de contraseña
Para deshabilitar la protección mediante contraseña, vuelva al menú Configuración >
GENERAL > Configur. seguridad > Activar bloqueo. Seleccione Desactivado y
pulse OK. Aparecerá el mensaje "Introducir contraseña". Introduzca la contraseña
actual.
•
•
Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur.
seguridad y muestra "Desactivado" en la fila Activar bloqueo. No tendrá
que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "Introducir contraseña" para que
vuelva a intentarlo. Puede pulsar
para cancelar el cambio o introducir otra
contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por
si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Funcionamiento
39
Actualización del firmware
Siga los procedimientos que se indican a continuación para actualizar la versión de
firmware.
•
La actualización del firmware solamente se puede realizar mediante una tarjeta SD.
•
No quite la tarjeta SD mientras haya una actualización en curso.
•
No utilice ningún botón durante la actualización.
•
No apague el proyector durante la actualización.
•
Para confirmar que el firmware se ha actualizado correctamente, vaya a Configuración >
Información > Versión de firmware.
Actualizar el firmware
1.
2.
3.
4.
5.
Conecte el medio que contiene la versión de firmware más reciente al proyector.
Seleccione Configuración > GENERAL > Actualización de firmware en la
página de menú principal.
Seleccione OK para comenzar.
Una vez actualizado el firmware, apague el proyector.
Encienda el proyector y compruebe la versión de firmware.
Selección de la relación de aspecto
La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La
mayoría de televisiones analógicas y ordenadores tienen una relación 4:3, que es la
predeterminada para este proyector, mientras que las televisiones digitales y DVD suelen
tener una relación 16:9.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización
digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una
relación diferente de la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la
fuente):
1.
2.
3.
40
Pulse
para abrir el menú emergente en uno de los modos siguientes: PC, iPhone/
iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI.
Pulse
para resaltar la opción Relación de aspecto.
Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos
de la señal de vídeo y de visualización.
Funcionamiento
Optimización de la imagen
Selección de un modo de imagen
El proyector está configurado con varios modos de
imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al
entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la
señal de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento que se
ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a
continuación.
• Asegúrese de que la fuente de entrada se encuentra en el modo PC, iPhone/iPod, vídeo
compuesto, componentes o HDMI y que se muestra la pantalla de proyección.
• Pulse Mode en el mando a distancia varias veces en el mando a distancia o en el
proyector hasta que seleccione el modo deseado.
• Puede pulsar
para abrir el menú emergente. Pulse
para seleccionar
Configuración de Modo imagen y pulse OK para entrar. Seleccione Modo
imagen y pulse
/
para seleccionar el modo que desee.
A continuación se enumeran los dos modos de imagen:
1.
2.
3.
4.
5.
Modo Brillante: maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es
adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo,
si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
Modo Estándar (predeterminado): diseñado para presentaciones. En este modo,
el brillo se realza.
Modo Cine: adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras digitales
o DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno con
poca iluminación.
Modo Juego: adecuado para juegos.
Modo Usuario: utiliza la configuración personalizada basándose en los modos de
imagen disponibles actualmente. Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página
41 para más detalles.
Establecer el modo Usuario
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone
de un modo que puede ser definido por el usuario. Puede utilizar cualquiera de los modos
de imagen (excepto Usuario) como punto de partida y personalizar la configuración.
1.
2.
3.
4.
Pulse
para abrir el menú emergente.
Pulse
para seleccionar Configuración de Modo imagen y pulse OK para
entrar.
Seleccione Modo imagen y pulse
/
para seleccionar Usuario.
Pulse
para resaltar Modo de referencia.
Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado el modo Usuario en el elemento
del submenú Modo imagen.
5.
6.
7.
8.
Pulse
/
para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus
necesidades.
Pulse
para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el
valor con
/ . Consulte "Ajuste de la claridad de la imagen" a continuación para
más detalles.
Cuando se hayan realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse
OK para guardar la configuración.
Aparecerá el mensaje de confirmación "Ajuste guardado".
Funcionamiento
41
Utilización de Color de la pared
Si se da la situación en la que está proyectando en una superficie coloreada como, por
ejemplo, una pared pintada que puede no ser blanca, la función Color de la pared puede
ayudarle a corregir el color de la imagen proyectada para evitar posibles diferencias de
color entre la fuente y las imágenes proyectadas.
Para utilizar esta función, pulse
para abrir el menú emergente en uno de los modos
siguientes: PC, iPhone/iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI. Seleccione Color
de la pared y pulse
/
para seleccionar un color lo más aproximado posible al color
de la superficie de proyección. Puede elegir entre varios colores predeterminados:
Amarillo claro, Rosa, Verde claro, Azul y Pizarra.
Ajuste de la calidad de imagen en el modo de
usuario
Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el
usuario y que están disponibles al seleccionar el modo Usuario. En función de sus
necesidades, puede ajustar esas funciones resaltándolas y pulsando los botones
/
del
proyector o mando a distancia.
Ajuste del Brillo
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la
imagen. Cuanto menor sea el valor, más oscura será la
imagen. Ajuste este control de modo que las áreas
oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los
detalles en estas áreas sean visibles.
+30
+50
+70
+30
0
-30
Ajuste del Contraste
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste
de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de
blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de
Brillo según la entrada seleccionada y el entorno de
visualización.
Ajuste del Color
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores
de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajuste del Matiz
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
verdosa será la imagen.
Ajuste del Nitidez
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
difuminada estará la imagen.
Selección de una Temperatura de color
Existen cuatro opciones disponibles para la configuración de la temperatura de color*, que
pueden variar en función del tipo de señal seleccionado.
*Acerca de las temperaturas del color:
Existen muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de
los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura de
color”. Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco
con una temperatura del color alta parece tener más azul.
42
Funcionamiento
Funcionamiento en altitudes elevadas
Es recomendable utilizar la opción Modo altitud elevada cuando se encuentra a una
altura de entre 1.500 m y 3.000 m sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente está
comprendida entre 0 °C y 35 °C.
No utilice la opción Modo altitud elevada si se encuentra a una altura de entre 0 m y 1.499 m y
la temperatura ambiente está comprendida entre 0 °C y 35 °C. El proyector se enfriará
excesivamente si activa este modo en tales condiciones.
Para activar el Modo altitud elevada:
1.
2.
3.
4.
Resalte Configuración y pulse OK para entrar.
Vaya a GENERAL > Modo altitud elevada y pulse OK.
Resalte Activado y pulse OK para confirmar.
Para salir del menú OSD, pulse
hasta que el proyector regrese a la pantalla de
inicio, o pulse
para volver a la pantalla de inicio directamente.
El funcionamiento en “Modo altitud elevada” puede incrementar el nivel de decibelios
ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general
del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente,
puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar
esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector
funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
Ajuste del sonido
Los ajustes de sonido realizados según se indican a continuación afectarán a los altavoces
del proyector. Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de audio del
proyector. Consulte la sección "Conexión" en la página 18 para obtener información sobre
la conexión de la entrada de audio.
Anulación del sonido
Para apagar temporalmente el sonido, pulse
distancia, o bien:
1.
2.
3.
4.
5.
en el mando a
Resalte Configuración y pulse OK para entrar.
Vaya a GENERAL > Configuración audio y
pulse OK para entrar.
Resalte Silencio y pulse OK para abrir el menú
emergente.
Resalte Activado y pulse OK para confirmar.
Para salir del menú OSD, pulse
hasta que el
proyector regrese a la pantalla de inicio, o pulse
directamente.
para volver a la pantalla de inicio
Funcionamiento
43
Ajuste del nivel de sonido
Para ajustar el nivel de sonido, pulse + o - en el mando a
distancia, o bien:
1.
2.
3.
4.
Repita los pasos 1 y 2 anteriores.
Resalte Volumen y pulse OK para abrir el menú
emergente.
Pulse
/
para seleccionar el nivel de sonido
que desee.
Para salir del menú OSD siga el paso 5 anterior.
Establecer el tono del teclado numérico:
Para establecer el tono del panel de control:
1.
2.
3.
4.
Repita los pasos 1 y 2 de la sección Anulación del
sonido.
Resalte Tono del teclado numérico y pulse OK
para abrir el menú emergente.
Resalte Activado y pulse OK para confirmar.
Para salir del menú OSD, siga el paso 5 de la
sección Anulación del sonido.
Establecer el audio en el modo de espera
Para establecer el audio en el modo de espera:
1.
2.
3.
4.
Repita los pasos 1 y 2 de la sección Anulación del
sonido.
Resalte Audio en el modo de espera y pulse
OK para abrir el menú emergente.
Resalte iPhone/iPod y pulse OK para confirmar la
operación. Después de activar Audio en el modo
de espera, el proyector se comportará como un
altavoz de acoplamiento cuando se reproduzca
música en el modo de espera.
Para salir del menú OSD, siga el paso 5 de la sección Anulación del sonido.
Si Configuración > GENERAL > Configuración audio > Audio en el modo de espera se establece
en iPhone/iPod, el proyector se comportará como un altavoz de acoplamiento cuando se
reproduzca música en el modo de espera.
44
Funcionamiento
Reproducir archivos con iPhone/iPod
El proyector incluye una base de acoplamiento para iPhone/iPod multifunción que admite
proyección de vídeo y reproducción de música a través de aplicaciones específicas no
solamente en el modo de encendido, sino también en el modo de espera.
<En el modo de encendido>
Proyectar vídeos a través de aplicaciones nativas para iPhone o
iPod
1.
2.
Acople su iPhone o iPod para encajar el conector el proyector.
Utilice el mando a distancia para proporcionar alimentación al proyector y seleccione
la fuente iPhone/iPod en la pantalla de inicio. Pulse OK para entrar.
3.
Seleccione el icono “iPod” manualmente en el menú principal de su iPhone o iPod.
(Aquí se muestra un ejemplo para iPhone 4)
4.
5.
Pulse Menu en el mando a distancia para cambiar al menú Vídeos.
Utilice / para seleccionar un vídeo en la lista de archivos.
Funcionamiento
45
6.
Pulse OK para iniciar la reproducción del vídeo.
7.
8.
El vídeo se proyectará en una pantalla grande.
Cuando se esté reproduciendo un vídeo, pulse
para pausar la reproducción o
volverla a poner en marcha. Pulse / para volver a reproducir el vídeo o pasar al
siguiente vídeo. Pulse prolongadamente / para rebobinar el archivo que se está
reproduciendo o hacer avanzar rápidamente la reproducción del mismo. Pulse /
para controlar el volumen.
Proyectar una presentación de diapositivas de fotografías a través
de aplicaciones nativas para iPhone o iPod
46
1.
Seleccione el icono “Fotografias” manualmente en el menú principal de su iPhone
o iPod. Las fotografías solamente se pueden proyectar como una presentación de
diapositivas. (Aquí se muestra un ejemplo para iPhone 4)
2.
Elija la fotografía que desee ver en un álbum de fotografías. Pulse Reproducir en el
menú del álbum de su iPhone o iPod para iniciar la presentación de diapositivas y esta
se proyectará instantáneamente en una pantalla grande.
Funcionamiento
Proyectar una aplicación de terceros
•
Descargué e instale una aplicación que admita la función de salida de TV de
aplicaciones. (Ejemplo: Youtube, Netflix, TVOut genie) Para obtener una lista de
aplicaciones que admiten la función de salida de TV de Apple, consulte al archivo TVOut Enabled Apps for iOS Devices.pdf que se encuentra la memoria interna.
•
Inicie la aplicación desde el dispositivo y aquella se proyectará automáticamente en una
pantalla grande. (Aquí se muestra un ejemplo de Youtube)
•
Para algunas aplicaciones, como por ejemplo juegos, es necesario realizar algunos pasos
adicionales. Siga las instrucciones de la pantalla de estas aplicaciones.
Proyectar una presentación
1.
2.
3.
4.
Para poder utilizar esta función, debe tener una aplicación para presentaciones
instalada en su dispositivo que admita salida de TV. (Ejemplo: Visor de
presentaciones)
Inicie la aplicación para presentaciones y esta se proyectará automáticamente en una
pantalla grande.
Para algunas aplicaciones para presentaciones, los documentos solo se pueden ver en
el modo de presentación de diapositivas.
Inicie la presentación de diapositivas para que dicha presentación se proyecte
instantáneamente en una pantalla grande.
<En el nodo de espera>
Puede convertir el proyector en un altavoz de acoplamiento para su iPhone o iPod cuando
se encuentre en el modo de espera. Siga los pasos que se indican a continuación.
1.
Entre en el menú “Configuración” en la pantalla de inicio del proyector.
Funcionamiento
47
2.
Establezca General/Configuración audio/Audio en el modo de espera en
iPhone/iPod.
3.
4.
5.
Apague el proyector y este se convertirá en un altavoz de acoplamiento.
Acople su iPhone o iPod en el proyector.
Seleccione el icono iPod en el menú principal de su iPhone o iPod.
6.
Pulse Menu en el mando a distancia para cambiar al menú de música, utilice /
para seleccionar un archivo de música en la lista de archivos y, a continuación, pulse
OK para iniciar la reproducción de música.
Si su iPhone o iPod se encuentra en el menú principal, al pulsar el botón Reproducir/Pausa de
dichos dispositivos, estos comenzarán a reproducir toda la música que contienen.
7.
48
Cuando se esté reproduciendo una canción, pulse
para pausar la reproducción o
volverla a poner en marcha. Pulse / para volver a reproducir la canción o pasar
a la siguiente canción. Pulse prolongadamente / para rebobinar el archivo que se
Funcionamiento
está reproduciendo o hacer avanzar rápidamente la reproducción del mismo. Pulse
/ para controlar el volumen.
Funcionamiento de su iPhone o iPod durante la reproducción de
vídeo o música
Puede utilizar el mando a distancia para operar su iPhone o iPod cuando el proyector se
encuentra tanto encendido como en el modo de espera.
Para obtener más instrucciones acerca de los botones de su iPhone/iPod consulte la sección
"iPhone/iPod" en la página 14.
Funcionamiento
49
Mostrar imágenes con PC y dispositivos de
fuente de vídeo
Puede conectar el proyector a su PC y a varios dispositivos de fuente de vídeo como, por
ejemplo, HDMI, vídeo compuesto o vídeo de componentes. Sin embargo, solamente
necesita conectar el proyector a un dispositivo de fuente de entrada.
Para mostrar imágenes:
1.
2.
3.
4.
50
Conecte el proyector a una de las fuentes de señal anteriores.
Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará
la pantalla de inicio.
Pulse
/ en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar la señal de
entrada y, a continuación, pulse OK para entrar.
Pulse
Funcionamiento
o
para volver a la pantalla de inicio.
Utilizar los menús emergentes PC o Vídeo
El proyector dispone de menús OSD en varios idiomas que permiten realizar ajustes en la
imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones. Este menú sirve para definir la
configuración que se va a utilizar en los modos PC, iPhone/iPod, vídeo, componentes o
HDMI.
Utilizar el menú
1.
2.
3.
Para abrir el menú OSD, pulse
en el proyector o el mando a distancia cuando se
muestre la pantalla de proyección.
Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que
desea y ajuste la configuración mediante
/ .
Para salir del menú OSD, pulse
de nuevo.
Sistema de menús
Elemento de menú Submenú
Opciones
Color de la pared
Desactivado/Amarillo claro/Rosa/
Verde claro/Azul/Pizarra
Pantalla completa/4:3/16:9/16:10/
Automática/Real
Relación de aspecto
Fase
Tamaño H.
Clave auto.
Activado/Desactivado
Deformación
trapez.
Modo imagen
Configuración de
Modo imagen
Modo de referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura de color
Guardar configurac.
Brillante/Estándar/Cine/Juegos/
Usuario
Brillante/Estándar/Cine/Juegos
T1/T2/T3/T4
Funcionamiento
51
Fuente
Resolución
Sistema de color
Información
Descripción de cada menú
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
Color de la
pared
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización de Color
de la pared" en la página 42 para más detalles.
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la
imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 40 para más
detalles.
Ajusta la fase del reloj para reducir la
distorsión de la imagen.
Relación de
aspecto
Fase
Esta función solamente está
disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB
analógico).
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Tamaño H.
Clave auto.
Deformación
trapez.
52
Funcionamiento
Esta función solamente está disponible cuando se
selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la
imagen.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 37 para
más detalles.
Modo imagen
Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 41 para
más detalles.
Modo de referencia
Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página 41 para más
detalles.
Esta función solo se encuentra disponible cuando se
selecciona Usuario.
Brillo
Consulte "Ajuste del Brillo" en la página 42 para más detalles.
Contraste
Configuración
de Modo
imagen
Consulte "Ajuste del Contraste" en la página 42 para más
detalles.
Color
Consulte la sección "Ajuste del Color" en la página 42 para más
detalles.
Matiz
Consulte "Ajuste del Matiz" en la página 42 para más detalles.
Esta función solo está disponible con el formato de sistema
NTSC.
Nitidez
Consulte "Ajuste del Nitidez" en la página 42 para más detalles.
Temperatura de color
Consulte "Selección de una Temperatura de color" en la página
42 para más detalles.
Guardar configurac.
Permite guardar la configuración realizada para el modo Usuario.
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Información
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM
o RGB.
Funcionamiento
53
Mostrar archivos con la memoria interna, el
unidad USB y la tarjeta
El proyector puede mostrar imágenes guardadas en la tarjeta de memoria o en un
dispositivo de almacenamiento externo, como por ejemplo una tarjeta SD o un unidad
USB, cuando lo haya conectado a dicho proyector.
Para mostrar archivos:
1.
2.
3.
Conecte la alimentación del proyector; este mostrará pantalla de inicio.
Conecte el proyector a uno de los dispositivos de memoria externos.
Pulse
/ para seleccionar la tarjeta SD, el unidad USB o la memoria interna.
4.
Los almacenamientos se clasifican en el menú Vídeos, Fotografías, Música y
Documentos de la pantalla de inicio. Pulse / para seleccionar elemento que
desea y, a continuación, pulse OK para entrar en el explorador de archivos
correspondiente.
Ventana del explorador de archivos
54
Vídeos
Fotografías
Música
Documentos
•
Solamente verá los archivos relevantes y admitidos en cada uno de los exploradores de
archivos.
•
Si desea desconectar los dispositivos de almacenamiento externos, seleccione el icono
Quitar de forma segura. Consulte "Formatos de archivo admitidos" en la página 63 para
más detalles.
Funcionamiento
Cuando se reproduzcan vídeos
NOMBRE
OK
/
Reproducir
/Pausar
Volumen
Ant.
Sig.
Menú
Atrás
Inicio
DESCRIPCIÓN
Permite reproducir o pausar un vídeo.
Subir o bajar volumen.
• Permite reproducir el vídeo anterior.
• Mantenga pulsado el botón para rebobinar el vídeo.
- La velocidad de rebobinado aumentará a x2, x4, x8 y
x16 en intervalos de 2 segundos.
• Permite reproducir el vídeo siguiente.
• Mantenga pulsado el botón para hacer avanzar
rápidamente el vídeo.
- La velocidad de avance rápido aumentará a x2, x4, x8 y
x16 en intervalos de 2 segundos.
Permite abrir o cerrar el menú de configuración emergente
de vídeo.
• Permite volver al nivel superior del menú OSD.
• Permite cerrar el menú de configuración emergente de
vídeo.
• Permite salir del reproductor de vídeo actual y volver al
explorador de archivos de vídeo.
Permite salir del reproductor de vídeo y volver a la pantalla
de inicio.
Menú de configuración emergente del reproductor de vídeo
El menú emergente del reproductor de vídeo proporciona un menú en pantalla (OSD)
para realizar ajustes cuando se reproducen vídeos.
Funcionamiento
55
Utilizar el menú
1.
2.
3.
•
Para abrir el menú OSD, pulse
en el proyector o el mando a distancia cuando se
muestre la pantalla de proyección.
Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que
desea y ajuste la configuración mediante
/ .
Para salir del menú OSD, pulse
de nuevo en el proyector o en el mando a
distancia.
Consulte la tabla para obtener información sobre los tipos de archivo de subtítulos
admitidos. Consulte la sección "Formatos de archivo admitidos" en la página 63.
Sistema de menús
Elemento de
menú
Submenú
Opciones
Color de la
pared
Desactivado/Amarillo claro/Rosa/
Verde claro/Azul/Pizarra
Relación de
aspecto
Pantalla completa/4:3/16:9/16:10/
Automática/Real
Clave auto.
Activado/Desactivado
Deformación
trapez.
Modo imagen
Configuración
de Modo
imagen
Configuración
de
reproducción
56
Funcionamiento
Brillante/Estándar/Cine/Juegos/
Usuario
Brillante/Estándar/Cine/Juegos
Modo de referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura de color
Guardar configurac.
Modo de reproducción
Orden de reproducción
Toda la carpeta/Un vídeo
Normal/Mezclar
Repetir
Activado/Desactivado
T1/T2/T3/T4
Descripción de cada menú
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
Color de la
pared
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización de Color de
la pared" en la página 42 para más detalles.
Relación de
aspecto
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la
imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte "Selección de
la relación de aspecto" en la página 40 para más detalles.
Clave auto.
Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen.
Deformación
trapez.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 37 para más
detalles.
Modo imagen
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para
optimizar la configuración de la imagen más adecuada del
proyector para el tipo de programa que disponga.
Modo de referencia
Permite seleccionar el modo de imagen que mejor se adapta a sus
necesidades para la calidad de imagen y permite mejorar la
imagen en función de las selecciones mostradas en la misma
página.
Esta función solo se encuentra disponible cuando se
selecciona Usuario.
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen.
Configuración
de Modo
imagen
Contraste
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas
oscuras y claras de la imagen.
Color
Ajusta el nivel de saturación de color: la cantidad de cada color
en una imagen de vídeo.
Matiz
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen.
Esta función solo está disponible con el formato de sistema
NTSC.
Nitidez
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen.
Temperatura de color
Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura de
color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura de
color, la pantalla se vuelve más cálida.
Guardar configurac.
Permite guardar la configuración realizada para el modo Usuario.
Modo de reproducción
Configuración
de
reproducción
Permite elegir la posibilidad de reproducir un vídeo o todos los
vídeos de una carpeta.
Orden de reproducción
Permite seleccionar el orden de reproducción de los archivos de
vídeo.
Repetir
Permite seleccionar si se va a repetir la reproducción de vídeo.
Funcionamiento
57
Cuando se reproduzca música
NOMBRE
OK
/
DESCRIPCIÓN
Reproduc
ir/Pausa
Volumen
Ant.
Sig.
Menú
Atrás
Inicio
Permite reproducir o pausar un archivo de música.
Subir o bajar volumen.
• Permite reproducir el archivo de música anterior.
• Mantenga pulsado el botón para rebobinar el archivo
de música.
• Permite reproducir el archivo de música siguiente.
• Mantenga pulsado el botón para hacer avanzar
rápidamente el archivo de música.
Permite abrir o cerrar el menú de configuración
emergente de música.
• Permite volver al nivel superior del menú OSD.
• Permite cerrar el menú de configuración emergente de
música.
• Permite salir del reproductor de música actual y volver
al explorador de archivos de música.
Permite salir del reproductor de música y volver a la
pantalla de inicio.
Menú de configuración emergente del reproductor de música
El menú emergente del reproductor de música proporciona un menú en pantalla (OSD)
para realizar ajustes cuando se reproduce música.
Utilizar el menú
1.
2.
3.
58
Para abrir el menú OSD, pulse
en el proyector o el mando a distancia cuando se
muestre la pantalla de proyección.
Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que
desea y ajuste la configuración mediante
/ .
Para salir del menú OSD, pulse
de nuevo en el proyector o en el mando a
distancia.
Funcionamiento
Sistema de menús
Elemento de menú
Opciones
Modo de reproducción
Toda la carpeta/Un archivo de música
Orden de reproducción
Normal / Mezclar
Repetir
Activado/Desactivado
Descripción de cada menú
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
Modo de
reproducción
Permite elegir la posibilidad de reproducir un archivo de música o
todos los archivos de música de una carpeta.
Orden de
reproducción
Permite seleccionar el orden de reproducción de los archivos de
música.
Repetir
Permite seleccionar si se va a repetir la reproducción de música.
Funcionamiento
59
Cuando se vean fotografías
NOMBRE
OK
Reproducir
/Pausa
Anterior
Siguiente
Menú
Atrás
Inicio
DESCRIPCIÓN
Permite reproducir o pausar una presentación de
diapositivas.
Fotografía anterior.
Fotografía siguiente.
Permite abrir o cerrar el menú de configuración emergente
de fotografías.
• Permite volver al nivel superior del menú OSD.
• Permite cerrar el menú de configuración emergente de
fotografías.
• Permite salir del reproductor de fotografías actual y
volver al explorador de archivos de fotografías.
Permite salir del reproductor de fotografías y volver a la
pantalla de inicio.
Menú de configuración emergente del visor de fotografías
El menú emergente del visor de fotografías proporciona un menú en pantalla (OSD) para
realizar ajustes cuando se ven fotografías.
Utilizar el menú
1.
2.
3.
60
Para abrir el menú OSD, pulse
en el proyector o el mando a distancia cuando se
muestre la pantalla de proyección.
Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que
desea y ajuste la configuración mediante
/ .
Para salir del menú OSD, pulse
de nuevo en el proyector o en el mando a
distancia.
Funcionamiento
Sistema de menús
Elemento de menú
Opciones
Velocidad de la presentación de
diapositivas
Rápida/ Normal/ Lenta.
Modo de presentación de
diapositivas
Toda la carpeta / Una fotografía
Orden de la presentación de
diapositivas
Normal / Mezclar
Repetir
Activado/Desactivado
Descripción de cada menú
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
Velocidad de la Permite seleccionar la velocidad de la presentación de
diapositivas.
presentación de
diapositivas
Permite elegir la posibilidad de mostrar una fotografía o todas las
Modo de
fotografías de una carpeta en la presentación de diapositivas.
presentación de
diapositivas
Permite seleccionar el orden de los archivos de foto en la
Orden de la
presentación de diapositivas.
presentación de
diapositivas
Repetir
Permite seleccionar si se va a repetir la presentación de
diapositivas.
Funcionamiento
61
Cuando se ven documentos
NOMBRE
OK
DESCRIPCIÓN
Reproduci
r/Pausa
Anterior
Siguiente
Mover a la
izquierda
Mover a la
derecha
Atrás
Inicio
62
Ampliar la página actual.
Ir a la página anterior mientras la página no tiene aplicado
zoom.
Mover la pantalla a la parte superior de la página cuando
hay aplicado zoom.
Ir a la página siguiente mientras la página no tiene aplicado
zoom.
Mover la pantalla a la parte inferior de la página cuando hay
aplicado zoom.
Mover la pantalla a la parte izquierda de la página cuando
hay aplicado zoom.
Mover la pantalla a la parte derecha de la página cuando hay
aplicado zoom.
Permite salir del visor de documentos y volver al
explorador de archivos de documentos.
Permite salir del visor de documentos y volver a la pantalla
de inicio.
•
El tiempo de carga puede ser mayor para archivos grandes.
•
El visor de documentos puede no funcionar correctamente cuando un archivo no cumple los
estándares o está dañado.
•
El visor de documentos puede no funcionar cuando un archivo contiene demasiados datos
para mostrar en la pantalla. (Por ejemplo, demasiados datos en una hoja de un archivo de
Excel.)
•
El visor de documentos solamente admite una fuente. Si una pantalla utiliza otras fuentes, la
reproducción de la imagen puede ser diferente a la de la pantalla original.
•
Por ejemplo:
•
1. La posición de los altos de línea en una frase puede ser distinta.
•
2. La posición de los altos de página en un documento de MS Word podría cambiarse. En
este caso, el documento podría mostrarse de forma incompleta conforme a las propiedades
de diseño para Imagen, Formas u Objeto en MS. (Consulte el manual de MS Word para
obtener más información acerca de las propiedades de diseño.)
•
El proyector no admite algunas funciones admitidas en su PC, como por ejemplo las
siguientes de PowerPoint: Animación, 3D, Smart Art, Hipervínculo y Transparencia y
Degradado.
•
Este producto no admite archivos cifrados (DRM).
Funcionamiento
Formatos de archivo admitidos
•
Documento, fotografía y música
ELEMENTO
Adobe PDF 1.0~1.4 (PDF)
MS PowePoint 97~2010 (ppt y pptx)
MS Excel 95~2010 (xls y xlsx)
MS Word 95~2010 (doc y docx)
JPG, BMP y PNG
MP3, MP2, APE, FLAC, OGG, WAV y M4A
Documento
Foto
Música
•
EXTENSIÓN DE ARCHIVO
Vídeo y subtítulos
ELEME
NTO
EXTENSIÓN DE
ARCHIVO
DESCRIPCIÓN
Vídeo
AVI (H.263, Xvid, MJPEG),
MOV (H.263, Xvid, MJPEG),
MP4 (H.263, Xvid),
3gp/3g2 (H.263, Xvid),
FLV (Sorenson Spark)
30 fps a 1920x1080 como máximo
•
Subtítulos
MKV integrado y SRT (.srt)
•
Los archivos de subtítulos deben
estar en el mismo directorio que
los archivos de vídeo.
El nombre de los archivos de
subtítulos debe ser el mismo que
el de los archivos de vídeo.
Intervalo de tasa de bits: si la tasa de bits máxima de un archivo de vídeo es mayor que 10
MB, la reproducción de vídeo podría sufrir retardos.
Visite el sitio Web BenQ.com para obtener más detalles acerca de los formatos más recientes
admitidos.
Funcionamiento
63
Utilizar transmisión por secuencias USB
El proyector admite transmisión por secuencias USB para visualización USB y transferencia
de archivos USB.
Visualización USB
El proyector puede proyectar la pantalla de su PC a través de un cable USB en lugar utilizar
un cable VGA.
Para utilizar la visualización USB:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Conecte el proyector a un equipo utilizando un cable USB.
Encienda la alimentación del proyector y su
dispositivo fuente. El proyector mostrará la
pantalla de inicio.
Pulse
/ para seleccionar Transmisión por
secuencias.
Pulse
/
para seleccionar Indicador USB y,
a continuación, pulse OK para entrar.
Si su PC puede instalar automáticamente el
controlador USB podrá ver su pantalla.
Si la pantalla del equipo no se puede proyectar, vaya a "Mi PC", busque “Pantalla
BenQUSB EZ” (igual que utilizar una unidad de disco flash) y, a continuación, ejecute
el archivo “Autorun.exe”.
Pulse
o
para salir de la pantalla de proyección de PC y volver a la pantalla de
inicio del proyector.
•
Si el sistema Microsoft Windows instalado en su PC es Windows 7 o una versión posterior,
será necesario instalar el controlador manualmente. Solo tiene que seguir las instrucciones
de la pantalla.
•
Esta función no admite dispositivos Mac OS.
Win
2000
x
Win
XP SP2
de 32
bits
Win
XP de
64 bits
Windo
ws
Vista
de 32
bits
Windo
ws
Vista
de 64
bits
v
x
v
v
Win7
de 32
bits
v
Win7
de 64
bits
v
MAC
x
Transferencia de archivos USB
Puede conectar el proyector para transferir archivos desde su PC a aquel. Los archivos se
guardarán en la memoria interna y podrá proyectar imágenes desde el proyector.
Para utilizar la transferencia de archivos USB:
1.
64
Conecte el proyector a un equipo utilizando un cable USB.
Funcionamiento
2.
Encienda la alimentación del proyector y su
dispositivo fuente. El proyector mostrará la
pantalla de inicio.
3.
Pulse
/ para seleccionar Transmisión por
secuencias.
4.
Pulse / para seleccionar Transferencia de
archivos USB y, a continuación, pulse OK para
entrar.
5.
Si la conexión se realiza correctamente, el mensaje “Modo de transferencia de
archivos USB activado.” aparecerá en la pantalla.
6.
Busque un nuevo icono “Disco extraíble”. Este “disco extraíble” realmente es la
memoria interna del proyector.
7.
Utilice las funciones Copiar y Pegar o Arrastrar y Colocar para transferir los archivos
desde su PC al disco extraíble.
8.
Si desea mostrar los archivos, utilice
/ para seleccionar Memoria interna.
Consulte "Mostrar archivos con la memoria interna, el unidad USB y la tarjeta" en la
página 54 para más detalles.
9.
Pulse
o
para salir del modo de transferencia de archivos USB y volver a la
pantalla de inicio del proyector.
Para desconectar el proyector de su PC:
Asegúrese de terminar la conexión correctamente para evitar daños en el proyector o en
los datos.
1.
2.
3.
Haga clic en la barra de tareas de Windows.
Haga clic en el mensaje emergente.
Desconecte el cable USB solamente cuando el mensaje indique que es seguro quitar
el hardware.
•
No desconecte el cable USB mientras se estén copiando archivos, ya que, de no seguir esta
recomendación, se perderán datos o el proyecto resultará dañado.
•
La conexión no terminará si hay archivos del proyector abiertos en su PC. Cierre todos los
archivos del proyector e inténtelo de nuevo.
•
El funcionamiento para otras versiones de Windows es similar. Siga el procedimiento
correcto para quitar el dispositivo USB de su PC de forma segura para la versión de
Windows correspondiente.
•
Esta función no admite dispositivos Mac OS.
Funcionamiento
65
Utilizar el menú de configuración
Este menú permite establecer el entorno de funcionamiento del proyector.
Utilizar el menú
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
66
Para abrir el menú OSD, pulse / para seleccionar el icono Configuración en la
pantalla de inicio.
Cuando aparezca el menú OSD, pulse / para seleccionar cualquier elemento del
menú principal.
Después de seleccionar el elemento deseado del menú principal, pulse OK para
entrar en el submenú para configurar funciones.
Pulse / para seleccionar el elemento que desee y pulse OK para abrir el menú
emergente.
Seleccione la configuración mediante / / / y pulse OK para confirmar la
operación. Una vez elegida la configuración, el menú OSD volverá al elemento
seleccionado.
Pulse
para volver al menú principal.
Puede pulsar
para volver a la pantalla de inicio directamente.
Pulse
de nuevo para volver a la pantalla de inicio.
Funcionamiento
Sistema de menús
Menú principal Submenú
Opciones
Idioma
Modo de LED
Color de la pared
Clave auto.
Apagado automático
Pantalla bienvenida
Modo altitud elevada
1.
GENERAL
Configuración audio
Tiempo visual. menú
Configur. seguridad
2.
INFORMACIÓ
N
Normal/Económico
Desactivado/Amarillo claro/Rosa/
Verde claro/Azul/Pizarra
Activado/Desactivado
Desactivar/5 minutos/10 minutos/15
minutos/20 minutos/25 minutos/30
minutos
BenQ/Negra/Azul
Activado/Desactivado
Activado/Desactivado
Silencio
Volumen
Tono del teclado
Activado/Desactivado
numérico
Audio en el modo de
Desactivado/iPhone/iPod
espera
5 segundos/10 segundos/15
segundos/20 segundos/25 segundos/
30 segundos
Cambiar contraseña
Recuperar
contraseña
Cambiar
Configuración de
Seguridad
Activar bloqueo
Activado/Desactivado
Patrón de prueba
Restablecer config.
Actualización de
firmware
Fuente
Modo imagen
Sistema de color
Resolución
Memoria interna
Tarjeta SD
Unidad USB
Versión de firmware
Funcionamiento
67
Descripción de cada menú
FUNCIÓN
Idioma
DESCRIPCIÓN
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Seleccione Económico para atenuar la LED del proyector que
Modo de LED permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la
Color de la
pared
Clave auto.
LED y reducir el ruido. Elija Normal para volver al modo normal.
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección no es de color blanco.
Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen.
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se
detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante el
Pantalla
inicio del proyector. Existen tres opciones disponibles: Logo de
bienvenida
BenQ, pantalla negra o pantalla Azul.
Modo altitud Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte
"Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 43 para más
elevada
detalles.
Configuración Consulte "Ajuste del sonido" en la página 43 para más detalles.
Apagado
automático
1. Menú GENERAL
audio
Tiempo
visual. menú
Establece el período de tiempo que el OSD permanece activo
después de pulsar el último botón. El intervalo varía de 5 a 30
segundos en incrementos de 5 segundos.
Configur.
seguridad
Consulte "Asegurar el proyector" en la página 38 para más
detalles.
Patrón de
prueba
Restablecer
config.
Al seleccionar OK, se activa la función y el proyector muestra la
cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar el tamaño de
la imagen, enfocar y comprobar que la imagen proyectada no aparece
distorsionada.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Actualización La actualización de la versión de firmware más reciente solamente se
permite a través de una tarjeta SD.
de firmware
68
Funcionamiento
FUNCIÓN
Fuente
DESCRIPCIÓN
Muestra la fuente de señal actual.
Modo imagen Muestra el modo seleccionado.
2. Menú INFORMACIÓN
Sistema de
color
Muestra formato del sistema de entrada: RGB o YUV.
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Memoria
interna
Muestra el estado de la capacidad de la memoria: memoria interna.
Tarjeta SD
Muestra el estado de la capacidad de la memoria: tarjeta SD.
Unidad USB
Muestra el estado de la capacidad de la memoria: unidad USB.
Versión de
firmware
Muestra la versión de firmware.
Funcionamiento
69
Apagado del proyector
1.
Pulse II Encendido/Apagado y aparecerá
un mensaje de confirmación.
Si no responde en pocos segundos, el mensaje
desaparecerá
2.
Pulse II Encendido/Apagado por segunda
vez.
El indicador LED Encendido/Apagado
parpadeará lentamente en color azul y el ventilador se detendrá.
Si no va a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte
el cable de alimentación de la toma de corriente.
3.
4.
70
Funcionamiento
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es
limpiar la lente.
Nunca quite ninguna pieza del proyector. Póngase en contacto con su proveedor si
necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie.
•
•
Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
Si existe suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con
un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de ésta.
Nunca frote la lente con materiales abrasivos.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado
correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 70 y desconecte el
cable de alimentación.
•
•
Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave que no suelte pelusa por la carcasa.
Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua
y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden
dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo largo, siga las instrucciones
descritas a continuación:
•
•
•
•
Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentren dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte la sección
"Especificaciones" en la página 74 o póngase en contacto con su proveedor para
conocer estos valores.
Haga retroceder el pie de ajuste.
Extraiga las pilas del mando a distancia.
Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Mantenimiento
71
Indicadores LED
Indicadores LED
Estado/Problema
Estado de espera
Azul
Apagado
Comportamiento del
LED
Apagado
El LED de alimentación
parpadea lentamente
Encendido
Azul
Azul
Blanco
Iluminado permanentemente
con esta secuencia:
Encendido->Botón->Anillo y
Aceptar
Refrigeración
Azul
Apagado
Apagado
El LED de alimentación
parpadea lentamente
Blanco
LED Anillo y Aceptar primero
parpadean y luego parpadea el
LED Botón (intervalo de 1,5
segundos)
Blanco
El LED Aceptar y Anillo y el LED
Botón parpadean al mismo
tiempo (intervalo de 1,5
segundos para la intermitencia
del LED)
Error en el ventilador1
Error de temperatura
72
Encendid
Aceptar
Botón
o/
y Anillo
Apagado
Mantenimiento
Apagado
Apagado
Azul
Azul
Solución de problemas
El proyector no se enciende.
Causa
Solución
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Enchufe el adaptador de CA a la toma ENTRADA
DE CC del proyector y enchufe el cable de
alimentación tanto a la entrada de CA del
adaptador de CA como una toma de corriente
eléctrica. Si dicha toma de corriente dispone de
un interruptor, compruebe que esté encendido.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
Causa
Solución
La fuente no está encendida o conectada
correctamente.
Active la fuente y compruebe que el cable de señal
está conectado correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de la señal de
entrada.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el
No se ha seleccionado la señal de entrada
botón
/ del proyector o del mando a
correcta.
distancia.
Imagen borrosa
Causa
Solución
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de
enfoque.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así
como la altura de la unidad si fuera necesario.
El mando a distancia no funciona.
Causa
Solución
Las pilas se han agotado.
Sustituya las pilas por unas nuevas.
Existe un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Elimine el obstáculo.
Está demasiado alejado del proyector.
Sitúese a menos de 7 metros (23 pies) del
proyector.
La contraseña es incorrecta
Causa
Solución
Ha olvidado la contraseña.
Por favor, consulte "Acceso al proceso de
recuperación de contraseña" en la página 38 para
más detalles.
Solución de problemas
73
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
General
Nombre del producto
Nombre del modelo
Miniproyector
GP2
Ópticas
Resolución
Sistema óptico
Lente F/Número
Lámpara
Relación de proyección
1280 x 800 WXGA
1 CHIP DMD
F = 1,928
f = 26,95 mm
LED
1,13 (44" a 1 m)
Eléctricas
Fuente de alimentación
Consumo de energía
Ajuste de distorsión
trapezoidal
100–240 VCA, 3,20 A,
50-60 Hz (automático)
48 W (máx.); < 1 W (espera)
1D, vertical +/- 40 grados
Mecánicas
Dimensiones
Peso
140,3 mm (Ancho) x 52,5 mm (Alto) x 129,8 mm
(Profundidad)
565 g (batería: 482 g)
Terminal de entrada
Varias entradas
Entrada de ordenador
Entrada de
componentes
Entrada de vídeo
HDMI
Entrada de audio
Tipo USB-A
Tipo USB mini-B
Ranura para tarjetas SD
Entrada iPhone/iPod
Memoria interna
D-Sub de 15 clavijas (hembra) x 1
Conector Analógico - D-Sub <-> RCA componentes x 3 (a
través de entrada RGB)
Vídeo digital HDMI x1 (tipo mini)
Conector RCA x 1
HDMI (v1.3): x1 (tipo mini)
Conector RCA x 2
Miniconector estéreo de 3,5 mm x 1
Para unidad flash USB. Admite vídeos, fotografías, música y
documentos.
Admite visualización USB y transferencia de archivos USB
Admite vídeos, fotografías, música y documentos
con estación de acoplamiento incrustada para iPhone/iPod
2 GB (1,3 GB disponible para el usuario)
Terminal de salida
Salida de audio
Miniconector estéreo de 3,5 mm x 1
Requisitos medioambientales
74
Especificaciones
Temperatura de
funcionamiento
Humedad relativa de
funcionamiento
Altitud de funcionamiento
0 °C-40°C a nivel del mar
10%-90% (sin condensación)
•
•
0-1.499 m a 0 °C-35°C
1500-3.000 m a 0 °C-30°C (con la opción Modo altitud
elevada activada)
Especificaciones
75
Dimensiones
140,3 mm (Ancho) x 52,5 mm (Alto) x 129,8 mm (Profundidad)
33
22,8
Tabla de frecuencias
Frecuencias admitidas para entrada de PC
Resolución
720 x 400
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1680 x 1050
640 x 600 a 67 Hz
832 x 600 a 75 Hz
1024 x 768 a 75
Hz
76
Especificaciones
Modo
720 x 400_70
VGA_60
VGA_75
VGA_85
SVGA_60
SVGA_75
SVGA_85
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
1152 x 864_75
Frecuencias de
equipo portátil BenQ
Frecuencias de
equipo portátil BenQ
1280 x 720_60
1280 x 768_60
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_85
SXGA_60
SXGA_75
1280 x 960_60
1360 x 768_60
WXGA+_60
SXGA+_60
1680 x 1050_60
MAC13
MAC16
MAC19
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
70,087
59,940
75,000
85,008
60,317
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
75,00
31,469
31,469
37,500
43,269
37,879
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,667
67,500
60,0
35,820
64,995
41,467
60
59,870
59,810
74,934
84,880
60,020
75,025
60,000
60,015
59,887
59,978
59,954
66,667
74,546
45,000
47,776
49,702
62,795
71,554
63,981
79,976
60,000
47,712
55,935
65,317
65,290
35,000
49,722
74,93
60,241
1152 x 870 a 75
Hz
MAC21
75,06
68,68
Frecuencias admitidas para la entrada HDMI
Frecuencias de PC:
Resolución
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
640 x 600 a 67 Hz
832 x 600 a 75 Hz
1024 x 768 a 75
Hz
1152 x 870 a 75
Hz
Modo
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720 x 400_70
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
1152 x 864_75
Frecuencias de
equipo portátil BenQ
Frecuencias de
equipo portátil BenQ
1280 x 720_60
1280 x 720_120
1280 x 768_60
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_85
SXGA_60
SXGA_75
1280 x 960_60
1280 x 960_85
1360 x 768_60
WXGA+_60
SXGA+_60
UXGA
1680 x 1050_60
MAC13
MAC16
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (KHz)
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
75,00
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,667
67,500
60,000
35,820
64,995
41,467
60
120
59,870
59,810
74,934
84,880
60,020
75,025
60,000
85,002
60,015
59,887
59,978
60,000
59,954
66,667
74,546
45,000
90,000
47,776
49,702
62,795
71,554
63,981
79,976
60,000
85,938
47,712
55,935
65,317
75,000
65,290
35,000
49,772
MAC19
75,020
60,241
MAC21
75,06
68,68
Especificaciones
77
Frecuencias de vídeo:
Temporización
480i*
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50i
1080/60i
1080/50P
1080/60p
Resolución
Frecuencia
vertical (Hz)
720 (1440) x 480
720 x 480
720 (1440) x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
Frecuencia
horizontal (KHz)
59,94
59,94
50
50
50
60
24
25
30
50
60
50
60
15,73
31,47
15,63
31,25
37,5
45,00
27
28,13
33,75
28,13
33,75
56,25
67,5
Frecuencias admitidas para entrada de componentes
YPbPr
Temporización
480i*
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/50i
1080/60i
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50P
1080/60p
Resolución
Frecuencia
vertical (Hz)
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
Frecuencia
horizontal (KHz)
59,94
59,94
50
50
50
60
50
60
24
25
30
50
60
15,73
31,47
15,63
31,25
37,5
45,00
28,13
33,75
27
28,13
33,75
56,25
67,5
Frecuencias admitidas para entrada de vídeo
Modo de vídeo
NTSC*
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC 4.43
78
Especificaciones
Frecuencia vertical
(Hz)
60
50
50
60
50
60
60
Frecuencia horizontal
(KHz)
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
Información de garantía y derechos de
autor
Patentes
Este proyector de BenQ está cubierto por las siguientes patentes:
Patentes de EE.UU. 7.181.318; Patentes de Taiwán 202690; 205470; I228635; I259932;
Patentes de China ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en
condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha de
compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de
garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de
las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía,
notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el
producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las
instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad
ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0 °C y 35
°C, que la altitud no supere los 1.500 metros y que se evite la entrada de polvo en el
proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que disponga
de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
Derechos de autor
© 2011 BenQ Corp. Las especificaciones pueden variar en función de la región. Visite
nuestras tiendas locales para obtener detalles. Las características y especificaciones del
producto real se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo. Este material puede incluir
nombres corporativos y marcas comerciales de terceros que pertenecen a sus respectivos
propietarios. Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., Registradas en Estados Unidos y
otros países.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con
respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía
de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se
reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionales en el
contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a
persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments.
Otras marcas poseen derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Información de garantía y derechos de autor
79
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement