Anuncio
Anuncio
Cat. No. I570-ES2-01-X
MX2
Nacido para accionar máquinas
Modelo: MX2
Entrada trifásica de clase de 200 V, de 0,1 a 15 kW
Entrada monofásica de clase de 200 V, de 0,1 a 2,2 kW
Entrada trifásica de clase de 400 V, de 0,4 a 15 kW
MANUAL DEL USUARIO
Aviso:
Los productos Omron están fabricados para usarse según los procedimientos correctos por parte de un operario cualificado y sólo para la finalidad descrita en el presente manual.
En el presente manual se emplean las siguientes convenciones para indicar y clasificar las precauciones. Preste siempre atención a la información que se proporciona con ellas. De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales o daños en la propiedad.
Referencias de productos Omron
Todos los productos Omron siempre se indican en mayúsculas en este manual.
La palabra “Unidad” también está en mayúsculas cuando hace referencia a un producto Omron, independientemente de que aparezca o no en el nombre propio del producto.
©
OMRON, 2010
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, almacenar en un sistema de recuperación ni transmitir en forma alguna o por ningún medio mecánico, electrónico, fotocopia, grabación o similar, sin el previo consentimiento por escrito de Omron.
No se asume ninguna responsabilidad de patente en lo que respecta al uso de la información que contiene el presente documento. Además, debido a que Omron se esfuerza en mejorar constantemente sus productos de alta calidad, la información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Se han adoptado todas las precauciones en la preparación de este manual. No obstante, Omron no asume responsabilidad alguna por los errores u omisiones. También se asumen responsabilidades por los daños que se deriven del uso de la información que incluye esta publicación.
Garantía y limitación de responsabilidad
GARANTÍA
OMRON garantiza exclusivamente que los productos no presentarán defectos de materiales y mano de obra durante un período de un año (u otro período especificado, en su caso) a partir de la fecha de su venta por un distribuidor OMRON.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI ASUME COMPROMISO ALGUNO,
EXPLÍCITA O EXPLÍCITAMENTE, RELACIONADOS CON LA AUSENCIA DE
INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO
FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ADMITE QUE ES
ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS
PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON
DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO
O CONSIGUIENTE NI DE NINGUNA PÉRDIDA COMERCIAL QUE GUARDE
CUALQUIER RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE
SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS,
NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de Omron por cualquier acto superará el precio individual del producto para el que se determine dicha responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE DE GARAN-
TÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN
CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME
QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO
Y MANTENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS
A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN
O REPARACIÓN INADECUADAS.
Consideraciones de aplicación
IDONEIDAD DE USO
Omron no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o regulación vigentes para la combinación de productos en la aplicación o uso que haga el cliente de los mismos.
A petición del cliente, Omron aportará la documentación de homologación pertinente de terceros, que identifique los valores nominales y limitaciones de uso aplicables a los productos. Esta información en sí misma no es suficiente para una determinación completa de la idoneidad de los productos en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o uso.
A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a las que deberá prestarse una atención especial. No pretende ser una lista exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por objeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos para los productos: o Utilización a la intemperie, aplicaciones que impliquen posibles contaminaciones químicas o interferencias eléctricas, así como las condiciones y aplicaciones no descritas en el presente manual.
o Sistemas de control de energía nuclear, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, equipos médicos, máquinas de atracciones, vehículos, instalaciones y equipos de seguridad sujetos a normativas industriales o gubernamentales independientes.
o Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NUNCA UTILICE LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE
RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE
QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN
CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON CUENTAN
CON LA CLASIFICACIÓN E INSTALACIÓN ADECUADAS PARA EL USO PRE-
VISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
iii
PRODUCTOS PROGRAMABLES
Omron no será responsable de la programación que un usuario realice de un producto programable, como tampoco de ninguna consecuencia de ello.
Limitaciones de responsabilidad
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo. Tenemos por norma cambiar los números de modelo en caso de cambio de los valores nominales, funciones o características, así como cuando realizamos modificaciones estructurales significativas. No obstante, algunas especificaciones del producto pueden cambiarse sin previo aviso. En caso de duda, si lo desea, podemos asignar números de modelo especiales para resolver o incluir especificaciones esenciales para determinada aplicación. Consulte siempre al representante de Omron para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se indiquen las tolerancias.
DATOS DE RENDIMIENTO
Los datos de rendimiento se incluyen en este manual exclusivamente a título informativo para que el usuario pueda determinar su idoneidad, y no constituyen de modo alguno una garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de Omron, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en la garantía y limitaciones de responsabilidad de Omron.
ERRORES Y OMISIONES
La información contenida en el presente manual ha sido cuidadosamente revisada y consideramos que es exacta. No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficos, de redacción o de corrección.
iv
Índice
xix
v
Índice
vi
Mensajes de seguridad
1
1-1
Para obtener los mejores resultados con el variador de la serie MX2, lea detenidamente este manual y todas las etiquetas de advertencia del variador antes de instalarlo y utilizarlo, y siga las instrucciones exactamente como se indican. Tenga a mano este manual para poder consultarlo rápidamente.
Definiciones y símbolos
Una instrucción de seguridad (mensaje) incluye un “símbolo de alerta de seguridad” y una palabra o frase de señalización, como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Cada palabra de señalización tiene el siguiente significado:
!ALTA TENSIÓ N Este símbolo indica advertencias relacionadas con la alta tensión. Indica elementos u operaciones que pueden ser peligrosas para el operario y otras personas que utilicen este equipo.
Lea el mensaje y siga las instrucciones detenidamente.
!ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones físicas graves o la muerte, o bien lesiones físicas menores o moderadas. Además, puede causar daños materiales importantes.
!Precaució n Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones físicas menores o moderadas, o bien daños materiales menores o graves.
Paso 1 Indica un paso de una serie de pasos de acción que se necesitan para alcanzar un objetivo. El número del paso estará incluido en el símbolo de paso.
Nota Las notas indican un área o un tema de interés especial. Se destaca la capacidad del producto o bien errores habituales en el funcionamiento o el mantenimiento.
!Sugerencia
Las sugerencias ofrecen instrucciones especiales que pueden ahorrar tiempo o proporcionar otras ventajas al instalar o usar el producto. En la sugerencia se destaca una idea que puede no ser evidente para los usuarios que utilizan por primera vez el producto.
Alta tensión peligrosa
!ALTA TENSIÓ N El equipo de control del motor y los controladores electrónicos están conectados a tensiones de línea peligrosas. Al realizar operaciones de servicio en los variadores y los controladores electrónicos, pueden quedar al descubierto componentes con carcasa o salientes que estén en el potencial de línea o por encima de él. Se deben extremar las precauciones para protegerse de las descargas.
Permanezca de pie sobre una alfombra aislante y acostúmbrese a usar una sola mano al comprobar los componentes. Trabaje siempre con otra persona por si se produce una emergencia. Desconecte la alimentación antes de comprobar los controladores o realizar el mantenimiento. Asegúrese de que la toma de tierra de los equipos es correcta. Póngase las gafas de seguridad siempre que trabaje con controladores electrónicos o maquinaria giratoria.
Precaución al usar la función de parada de seguridad
Al usar la función de parada de seguridad, asegúrese de comprobar si funciona correctamente durante la instalación (antes de que comience el funcio-
namiento). Consulte detenidamente el Apéndice E Seguridad (ISO 13849-1) en la página 353
vii
Precauciones generales: leer en primer lugar
2
2
Precauciones generales: leer en primer lugar
!ADVERTENCIA
Sólo el personal de mantenimiento eléctrico cualificado que esté familiarizado con la estructura y el funcionamiento del equipo y los peligros que conlleva debe realizar las operaciones de instalación, ajuste y servicio. Si no se tiene en cuenta esta precaución, se pueden producir lesiones personales.
!ADVERTENCIA
Es responsabilidad del usuario garantizar que la maquinaria accionada, el mecanismo motriz no suministrado por Omron y el material de línea de proceso pueden funcionar con seguridad a una frecuencia aplicada del 150% del rango de frecuencia seleccionado máximo al motor de c.a. Si no es así, se puede destruir el equipo y el personal puede sufrir lesiones si se produce un fallo de punto único.
!ADVERTENCIA
Para la protección del equipo, instale un disyuntor de tipo diferencial con un circuito de respuesta rápida que pueda soportar corrientes grandes. El circuito de protección de fallo de conexión a tierra no está diseñado para proteger de las lesiones físicas.
!ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN
ANTES DE CAMBIAR EL CABLEADO, PONER O QUITAR DISPOSITIVOS
OPCIONALES O CAMBIAR LOS VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN.
!ADVERTENCIA
Espere diez (10) minutos como mínimo después de desconectar la alimentación de entrada antes de realizar operaciones de mantenimiento o una inspección. De lo contrario, existe el peligro de sufrir una descarga eléctrica.
!Precaució n Asegúrese de leer y comprender estas instrucciones de forma clara antes de trabajar en el equipo de la serie MX2.
!Precaució n El usuario es responsable de las conexiones a tierra correctas, la desconexión de los dispositivos y otros dispositivos de seguridad, así como de su ubicación; Omron no presta estos servicios.
!Precaució n Asegúrese de conectar un interruptor de desconexión térmica de motor o un dispositivo de sobrecarga al controlador de la serie MX2 para garantizar que el variador se apagará si se produce una sobrecarga o un motor se caliente en exceso.
!ALTA TENSIÓ N Existe tensión peligrosa hasta que se apaga la luz de alimentación. Espere diez (10) minutos como mínimo después de desconectar la alimentación de entrada antes de realizar el mantenimiento.
!ADVERTENCIA
Este equipo tiene una corriente de fuga alta y se debe conectar a tierra, de un modo fijo, mediante dos cables independientes.
viii
Precauciones generales: leer en primer lugar
2
!ADVERTENCIA
Los ejes giratorios y los potenciales eléctricos por encima de tierra pueden ser peligrosos. Por lo tanto, asegúrese de que todos los trabajos eléctricos cumplen los códigos nacionales y normativas locales sobre electricidad. Sólo el personal cualificado debe realizar la instalación, la alineación y el mantenimiento.
!Precaució n a) El motor de clase I se debe conectar a tierra mediante una vía resistiva baja (<0,1) b) Cualquier motor que se use debe tener unos valores nominales adecuados.
c) Los motores pueden tener una vía de desplazamiento peligrosa.
En este caso, se debe proporcionar una protección adecuada.
!Precaució n La conexión de alarma puede contener tensión activa peligrosa, incluso si el variador está apagado. Al retirar la cubierta frontal para el mantenimiento o la inspección, confirme que la alimentación de la conexión de alarma está completamente desconectada.
!Precaució n Los terminales (principales) peligrosos para cualquier interconexión (motor, disyuntor de contacto, filtro, etc.) deben estar inaccesibles en la instalación final.
!Precaució n El equipo está diseñado para instalarse en un armario. La aplicación final debe cumplir el estándar BS EN60204-1. Consulte la sección “Selección de
una ubicación de montaje” en la página 27. Las dimensiones de esquema se
deben modificar según sea necesario para la aplicación.
!Precaució n La conexión a los terminales de cableado de campo se debe fijar de un modo seguro con dos medios distintos de soporte mecánico. Utilice una terminación con soporte de cable (en la figura siguiente), tubo pasacables, sujeción de cable, etc.
!Precaució n Se debe instalar un dispositivo de desconexión de dos polos en la alimentación principal de entrada cerca del variador. Además, se tiene que instalar un dispositivo que cumpla el estándar IEC947-1/
Nota Se deben seguir las instrucciones anteriores, junto con los demás requisitos indicados en este manual, para cumplir de forma continuada la Directiva de baja tensión de Europa.
ix
Índice de advertencias y precauciones de este manual
3
3
Índice de advertencias y precauciones de este manual
Precauciones y advertencias para los procedimientos de orientación y montaje
!ALTA TENSIÓ N Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación antes de cambiar el cableado, poner o quitar dispositivos opcionales o cambiar los ventiladores de refrigeración. Espere diez (10) minutos antes de desmontar la cubierta
!ALTA TENSIÓ N Riesgo de descarga eléctrica. Nunca toque las partes de la placa de circuitos impresos (PCB) que estén al descubierto mientras la unidad esté encendida.
Incluso en la zona del interruptor, el variador debe estar apagado antes de
!ADVERTENCIA
En los casos siguientes que se refieren a un variador de empleo general, puede fluir una corriente de pico grande en la alimentación, lo que en ocasiones puede destruir el módulo del variador: .................................................
1.
El factor de desequilibrio de la fuente de alimentación es del 3% o superior.
2.
La capacidad de alimentación es al menos 10 veces mayor que la capacidad del variador (o la capacidad de alimentación es de 500 kVA o superior).
a) Se prevén cambios bruscos de la alimentación debido a condiciones tales como: b) Hay interconectados diferentes variadores con un bus corto.
c) Hay interconectados un variador con tiristor y un variador con un bus corto.
d) Un condensador de avance de fase instalado se abre y se cierra.
!Precaució n Asegúrese de instalar la unidad en un material resistente al fuego, como una placa de acero. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un
!Precaució n Asegúrese de no colocar materiales inflamables cerca del variador. De lo
contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio. ........................ 27
!Precaució n Evite que entren objetos extraños en las aberturas de ventilación de la carcasa del variador, como restos de cable, salpicaduras de las soldaduras, virutas metálicas, polvo, etc. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
!Precaució n Asegúrese de instalar el variador en un lugar que soporte el peso según las especificaciones del texto (capítulo 1, Tablas de especificaciones). De lo con-
trario, se puede caer y producir lesiones al personal. ................................. 28
!Precaució n Asegúrese de instalar la unidad en una pared perpendicular que no esté sometida a vibraciones. De lo contrario, se puede caer y producir lesiones al
!Precaució n Asegúrese de no instalar ni utilizar un variador que esté dañado o al que le falten piezas. De lo contrario, puede producir lesiones al personal. 2–9 Asegúrese de instalar el variador en una sala con buena ventilación que no esté expuesta a la luz del sol, sin tendencia a tener temperaturas elevadas, humedad alta o condensación, niveles altos de polvo, gas corrosivo, gas explosivo, gas inflamable, vapor de refrigerante de rectificación, daño por sal, etc. De lo
contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio. ........................ 28
x
Índice de advertencias y precauciones de este manual
3
!Precaució n Asegúrese de mantener el espacio libre especificado alrededor del variador y de proporcionar una ventilación suficiente. De lo contrario, el variador se
puede sobrecalentar y provocar daños en el equipo o un incendio. ........... 29
Cableado: advertencias para las operaciones con electricidad y especificaciones de los cables
!ADVERTENCIA
“Deben utilizarse únicamente cables de cobre de 60/75 C” o equivalentes.
Para los modelos MX2-AB004, -AB007, -AB022, -A2015, -A2022, -A2037,
!ADVERTENCIA
“Deben utilizarse únicamente cables de cobre de 75 C” o equivalentes. Para los modelos MX2-AB002, -AB004, A2002, -A2004, -A2007, -A4022, -A4030,
!ADVERTENCIA
“Deben utilizarse únicamente cables de cobre de 60 C” o equivalentes. Para
los modelos MX2-A4004, -A4007, y -A4015. .............................................. 37
!ADVERTENCIA
!ADVERTENCIA
“Adecuado para un circuito capaz de transmitir no más de 100.000 amperios
RMS simétricos, con un máximo de 240 V cuando está protegido por fusibles de clase CC, G, J o R o un interruptor automático con un poder de corte superior a 100.000 amperios RMS simétricos y 240 voltios como máximo”.
!ADVERTENCIA
“Adecuado para un circuito capaz de transmitir no más de 100.000 amperios
RMS simétricos, con un máximo de 480 V cuando está protegido por fusibles de clase CC, G, J o R o un interruptor automático con un poder de corte superior a 100.000 amperios RMS simétricos y 480 voltios como máximo”.
!ALTA TENSIÓ N Asegúrese de conectar la unidad a tierra. De lo contrario, existe peligro de
sufrir una descarga eléctrica o de que se produzca un incendio. ............... 36
!ALTA TENSIÓ N Únicamente el personal especializado debe manipular los cables. De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o de que se produzca un
!ALTA TENSIÓ N Lleve a cabo el cableado después de comprobar que la alimentación está desconectada. De lo contrario, puede sufrir una descarga eléctrica o se
!ALTA TENSIÓ N No conecte el cableado a un variador ni utilice un variador que no esté montado según las instrucciones indicadas en este manual...............................
De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o de que se lesione el personal.
!ADVERTENCIA
Asegúrese de que la alimentación de entrada para el variador está desconectada. Si el variador ha recibido alimentación, déjelo apagado durante diez minutos antes de continuar...........................................................................
xi
Índice de advertencias y precauciones de este manual
3
Cableado: precauciones para las operaciones con electricidad
!Precaució n Apriete los tornillos según el par de apriete especificado en la tabla suministrada. Compruebe si hay algún tornillo suelto. De lo contrario, existe el riesgo
de que se produzca un incendio. ................................................................. 38
!Precaució n Asegúrese de que la tensión de entrada coincide con las especificaciones del variador:
• Monofásica de 200 V a 240 V a 50/60 Hz (2,2 kW como máximo) para el modelo “AB”.
• Trifásica de 200 V a 240 V a 50/60 Hz (15 kW como máximo) para el modelo “A2”.
• Trifásica de 380 V a 480 V a 50/60 Hz (15 kW como máximo) para el modelo “A4”
!Precaució n Asegúrese de no suministrar alimentación a un variador únicamente trifásico con alimentación monofásica. De lo contrario, existe la posibilidad de dañarlo y de que se produzca un incendio.
!Precaució n Asegúrese de no haber conectado una fuente de alimentación de c.a. a los terminales de salida. De lo contrario, existe la posibilidad de que se dañe el
variador y el peligro de que se produzcan lesiones o un incendio. ............. 42
Variador MX2
Entrada de alimentación
Salida al motor xii
!Precaució n Asegúrese de que la resistencia de frenado o la unidad de frenado regenerativo son del tipo correcto. En el caso de una resistencia de frenado, instale un relé térmico que supervise la temperatura de la resistencia. De lo contrario, podría sufrir quemaduras moderadas debido al calor que generan la resistencia de frenado o la unidad de frenado regenerativo.
Configure una secuencia que desactive el variador cuando se detecte un sobrecalentamiento anómalo en la resistencia de frenado o en la unidad de frenado regenerativo.
Transporte e instalación
• No deje caer ni golpee el producto. De lo contrario, podrían producirse daños en el dispositivo o éste podría no funcionar correctamente.
• No sostenga el dispositivo por la cubierta del bloque de terminales.
Sujételo por los disipadores para transportarlo.
• Conecte únicamente un motor de inducción trifásico a los terminales de salida U, V y W.
Índice de advertencias y precauciones de este manual
3
!Precaució n Comentarios para el uso de interruptores automáticos diferenciales en la alimentación principal: el variador de frecuencia ajustable con filtros CE integrados y cables de motor apantallados tiene una mayor corriente de fuga hasta la toma de tierra GND. Especialmente en el momento de la activación se puede producir un disparo accidental de los interruptores automáticos diferenciales. Debido al rectificador en la entrada del variador existe la posibilidad de bloquear la función de desconexión mediante pequeñas cantidades de
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Utilice sólo interruptores automáticos diferenciales sin variaciones a breves periodos de tiempo y sensibles a la corriente de pulso con corriente de disparo mayor.
• Otros componentes deben protegerse con interruptores automáticos diferenciales independientes.
• Los interruptores automáticos diferenciales en el cableado de entrada de alimentación de un variador no constituyen una protección absoluta
frente a las descargas eléctricas. ......................................................... 42
!Precaució n Asegúrese de instalar un fusible en cada fase de la alimentación principal al varia-
dor. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio. ............. 42
!Precaució n En el caso de los cables del motor, los interruptores automáticos diferenciales y los contactores electromagnéticos, asegúrese de usar el tamaño correcto de dichos componentes (cada uno debe tener capacidad para la corriente y la tensión nominales). De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un
Mensajes de precaución de prueba de encendido
!Precaució n Los disipadores tienen una temperatura elevada. Procure no tocarlos. De lo
contrario, existe el peligro de sufrir quemaduras. ....................................... 46
!Precaució n El funcionamiento del variador se puede cambiar fácilmente de velocidad baja a alta. Asegúrese de comprobar la capacidad y las limitaciones del motor y de la máquina antes de utilizar el variador. De lo contrario, existe el
!Precaució n Si hace funcionar un motor a una frecuencia mayor que el ajuste predeterminado estándar del variador (50 Hz/60 Hz), consulte las especificaciones del motor y de la máquina al fabricante. Utilice el motor a frecuencias elevadas
únicamente después de obtener su aprobación. De lo contrario, existe el peli-
gro de que se dañe el equipo o de sufrir lesiones. ..................................... 46
!Precaució n Compruebe los siguientes elementos antes y durante la prueba de encendido. De lo contrario, existe el peligro de que se dañe el equipo.
• ¿Está instalado el puente de cortocircuito entre los terminales [+1] y [+]?
NO encienda ni utilice el variador si se retirado el puente.
• ¿Es correcta la dirección de rotación del motor?
• ¿Se ha producido el disparo de variador durante la aceleración o deceleración?
• ¿Las lecturas del medidor de revoluciones y de frecuencias son las previstas?
• ¿Se han producido vibraciones o ruidos anómalos en el motor? ........ 46
xiii
Índice de advertencias y precauciones de este manual
3
Advertencias para las operaciones y la monitorización
!ADVERTENCIA
Asegúrese de conectar la alimentación de entrada únicamente después de cerrar la carcasa frontal. Mientras el variador está recibiendo alimentación, no abra la carcasa frontal. De lo contrario, existe el peligro de sufrir una descarga eléctrica. ..........................................................................................
!ADVERTENCIA
No utilice nunca equipos eléctricos con las manos humedas. De lo contrario, existe el peligro de sufrir una descarga eléctrica. .......................................
!ADVERTENCIA
Mientras el variador está recibiendo alimentación, no toque sus terminales aunque el motor esté parado. De lo contrario, existe el peligro de sufrir una descarga eléctrica. .....................................................................................
!ADVERTENCIA
Si se ha seleccionado el modo de reintento, el motor puede rearrancar repentinamente después de una parada por disparo. Asegúrese de parar el variador antes de aproximarse a la máquina (diséñela de modo que el personal esté seguro incluso si rearranca). De lo contrario, puede producir lesiones al personal. ....................................................................................................
!ADVERTENCIA
Si se desconecta la alimentación durante un breve periodo de tiempo, el variador puede reiniciar el funcionamiento después de que se recupere la alimentación si el comando RUN está activo. Si el rearranque puede suponer un peligro para el personal, asegúrese de utilizar un circuito de bloqueo para que no se produzca el rearranque después de la recuperación de la alimentación.
De lo contrario, puede producir lesiones al personal. ................................
!ADVERTENCIA
La tecla Stop sólo es efectiva si la función de parada está activada. Asegúrese de activar la tecla Stop independientemente de la parada de emergencia. De lo contrario, puede producir lesiones al personal. ..........................
!ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: durante un evento de disparo, si se aplica el reset de alarma y el comando RUN está presente, el variador rearrancará automáticamente.
Asegúrese de aplicar el reset de alarma únicamente después de comprobar que el comando RUN está desactivado. De lo contrario, puede producir lesiones al personal. ..........................................................................................
!ADVERTENCIA
Asegúrese de no tocar el interior del variador con alimentación o de poner objetos conductivos en él. De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o de que se produzca un incendio.
....................................................................................................................
!ADVERTENCIA
Si la alimentación se conecta cuando el comando RUN ya está activo, el motor arrancará automáticamente, con lo que se pueden producir daños.
Antes de conectar la alimentación, confirme que el comando RUN no está presente. ....................................................................................................
!ADVERTENCIA
Si la función de la tecla Stop está desactivada, al pulsarla no se parará el variador ni se restablecerá una alarma de disparo. ...................................
!ADVERTENCIA
Asegúrese de proporcionar un interruptor de parada de emergencia independiente y con cables cuando lo requiera la aplicación. ................................
!ADVERTENCIA
Si la alimentación se conecta y el comando RUN ya está activo, el motor empezará a girar, lo cual es peligroso. Antes de conectar la alimentación, confirme que el comando RUN no está activo. ..........................................
xiv
Índice de advertencias y precauciones de este manual
3
!ADVERTENCIA
Después de enviar el comando Reset y de que se produzca el reset de la alarma, el motor rearrancará repentinamente si el comando RUN ya está activo. Asegúrese de establecer el reset de alarma después de comprobar que el comando
RUN está desactivado a fin de evitar lesiones al personal. .......................
Precauciones para las operaciones y la monitorización
!Precaució n Los disipadores tienen una temperatura elevada. Procure no tocarlos. De lo
contrario, existe el peligro de sufrir quemaduras. ....................................... 46
!Precaució n El funcionamiento del variador se puede cambiar fácilmente de velocidad baja a alta. Asegúrese de comprobar la capacidad y las limitaciones del motor y de la máquina antes de utilizar el variador. De lo contrario, puede producir lesiones al personal. .........................................................................
!Precaució n Si hace funcionar un motor a una frecuencia mayor que el ajuste predeterminado estándar del variador (50 Hz/60 Hz), compruebe las especificaciones del motor y de la máquina con el fabricante. Utilice el motor a frecuencias elevadas únicamente después de obtener su aprobación. De lo contrario, existe el peligro de que se dañe el equipo. ..........................................................
!Precaució n Es posible dañar el variador u otros dispositivos si la aplicación supera las características máximas de corriente o tensión de un punto de conexión.
....................................................................................................................
!Precaució n Asegúrese de desconectar la alimentación del variador antes de cambiar la posición del puente de cortocircuito para cambiar SR/SK. De lo contrario, se pueden producir daños en el circuito del variador. ....................................
!Precaució n Procure no activar el borrado de PID y restablecer la suma de integrador cuando el variador se encuentre en modo RUN (la salida al motor está activada). De lo contrario, el motor deceleraría rápidamente, con lo que se produciría un disparo.
!ALTA TENSIÓ N Al activar la función RDY, aparecerá tensión en los terminales de salida U, V y
W del motor, incluso si éste se encuentra en modo Stop. Por lo tanto, nunca toque un terminal de alimentación del variador aunque el motor no esté en marcha.
!Precaució n PRECAUCIÓN: las salidas digitales (relé o colector abierto) disponibles en el variador no se deben considerar como señales relacionadas con la seguridad. Las salidas del relé de seguridad externo se deben usar para la integración en un circuito de control/comando relacionado con la seguridad.
!ALTA TENSIÓ N Existe tensión peligrosa incluso después de activar la parada de seguridad.
NO significa que la alimentación principal se haya retirado.
Precauciones y advertencias para la detección y corrección de errores y el mantenimiento
!ADVERTENCIA
Espere diez (10) minutos como mínimo después de desconectar la alimentación de entrada antes de realizar operaciones de mantenimiento o una inspección. De lo contrario, existe el peligro de sufrir una descarga eléctrica.
xv
Advertencias y precauciones generales
4
4
!ADVERTENCIA
Asegúrese de que sólo el personal cualificado llevará a cabo el mantenimiento, la inspección y la sustitución de componentes. Antes de empezar a trabajar, quítese todos los objetos que lleve encima (reloj de pulsera, cadena, etc.). Asegúrese de utilizar herramientas con mangos aislados. De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o de que se lesione el personal.
!ADVERTENCIA
Nunca extraiga los conectores tirando de los cables (ventilador de refrigeración y placa del P.C. lógico). De lo contrario, existe peligro de que produzca un incendio debido a la rotura de los cables o de que se lesione el personal.
!Precaució n No conecte el megóhmetro a ningún terminal de control, como E/S inteligente, terminales analógicos, etc. Si lo hace, se puede dañar el variador.
!Precaució n Nunca pruebe la tensión de resistencia (HIPOT) en el variador. El variador tiene un protector de sobretensión entre los terminales superiores del circuito principal y la toma a tierra del chasis.
!Precaució n No conecte el megóhmetro a ningún terminal de circuito de control, como E/S inteligente, terminales analógicos, etc. Si lo hace, se puede dañar el variador.
!Precaució n Nunca pruebe la tensión de resistencia (HIPOT) en el variador. El variador tiene un protector de sobretensión entre los terminales superiores del circuito principal y la toma a tierra del chasis.
!Precaució n La vida útil del condensador dependerá de la temperatura ambiente. Consulte el diagrama de la vida útil del producto especificado en el manual. Cuando el condensador deje de funcionar al finalizar su vida útil, será necesario sustituir el variador.
!ALTA TENSIÓ N Procure no tocar el cableado ni los terminales del conector cuando trabaje con los variadores y realice mediciones. Asegúrese de colocar los componentes del circuito de medición sobre una carcasa aislada antes de usarlos.
Advertencias y precauciones generales
!ADVERTENCIA
Nunca modifique la unidad. De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
!Precaució n Las pruebas de tensión de resistencia y de resistencia de aislamiento
(HIPOT) se realizan antes de que se suministren los equipos, por lo que no es necesario realizarlas antes del funcionamiento.
!Precaució n No conecte ni extraiga los cables o los conectores cuando esté conectada la alimentación. Tampoco compruebe las señales durante el funcionamiento.
!Precaució n Asegúrese de conectar el terminal de tierra a una toma de tierra.
!Precaució n Al inspeccionar la unidad, asegúrese de esperar diez minutos después de desconectar la alimentación antes de abrir la tapa.
xvi
Advertencias y precauciones generales
4
!Precaució n No realice una parada mediante la desconexión de los contactores electromagnéticos en el lado principal o secundario del variador.
Interruptor automático diferencial interruptor
Entrada de alimentación
Variador
L1, L2, L3 U, V, W
PCS
Motor
FW
Si se produce un corte de alimentación repentino mientras una instrucción de funcionamiento está activa, la unidad puede reiniciar el funcionamiento automáticamente después de que finalice el corte de alimentación. Si existe una posibilidad de que tal situación pueda ocasionar lesiones al personal, instale un contactor electromagnético (Mgo) en la parte de alimentación, de modo que el circuito no permita el rearranque automático después de la recuperación de la alimentación. Si se utiliza el operador remoto opcional y se ha seleccionado la función de reintento, también se producirá el reinicio automático cuando esté activo un comando RUN. Por lo tanto, actúe con precaución.
!Precaució n No inserte los condensadores de factor de alimentación ni los supresores de sobretensión entre los terminales de salida del variador y el motor.
Interruptor automático diferencial
Entrada de alimentación
L1, L2, L3
Variador
U, V, W
Supresor de picos
Toma de tierra
Motor
Condensador de factor de alimentación
Si se produce un corte de alimentación repentino mientras una instrucción de funcionamiento está activa, la unidad puede reiniciar el funcionamiento automáticamente después de que finalice el corte de alimentación. Si existe una posibilidad de que tal situación pueda ocasionar lesiones al personal, instale un contactor electromagnético (Mgo) en la parte de alimentación, de modo que el circuito no permita el rearranque automático después de la recuperación de la alimentación. Si se utiliza el operador remoto opcional y se ha seleccionado la función de reintento, también se producirá el reinicio automático cuando esté activo un comando RUN. Por lo tanto, actúe con precaución.
!Precaució n FILTRO DE SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN DE TERMINAL DEL MOTOR
(Para la clase de 400 V)
En un sistema que use un variador con el sistema PWM de control de tensión, se puede producir una sobretensión en los terminales del motor provocada por las constantes de cable como, por ejemplo, la longitud de cable
(especialmente cuando la distancia entre el motor y el variador es de 10 metros o más). Hay disponible un filtro dedicado de la clase de 400 V para suprimir esta sobretensión. Asegúrese de instalar un filtro en esta situación.
xvii
Advertencias y precauciones generales
4
!Precaució n EFECTOS DEL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTACIÓN EN
EL VARIADOR
En el caso siguiente que se refiere a un variador de empleo general, puede fluir una corriente de pico grande en la alimentación, lo que en ocasiones puede destruir el módulo del variador:
1.
El factor de desequilibrio de la fuente de alimentación es del 3% o superior.
2.
La capacidad de alimentación es al menos 10 veces mayor que la capacidad del variador (o la capacidad de alimentación es de 500 kVA o superior).
3.
Se prevén cambios bruscos de la alimentación debido a condiciones tales como: a) Hay interconectados diferentes variadores con un bus corto.
b) Hay interconectados un variador con tiristor y un variador con un bus corto.
c) Un condensador de avance de fase instalado se abre y se cierra.
Donde existan estas condiciones o cuando el equipo conectado deba ser de gran fiabilidad, DEBE instalar un reactancia de c.a. en la entrada del 3% (en caída de tensión a corriente nominal) con respecto a la alimentación en la fuente de alimentación. Instale también un pararrayos allí donde puedan sentir los efectos de un rayo indirecto.
!Precaució n SUPRESIÓN DE LAS INTERFERENCIAS DE RUIDOS DEL VARIADOR
El variador usa numerosos elementos de conmutación de semiconductores, como los transistores y los IGBT. Por lo tanto, un receptor de radio o un instrumento de medición que se encuentre cerca del variador es susceptible a las interferencias de ruidos.
Para proteger los instrumentos del funcionamiento erróneo debido a las interferencias de ruidos, se deben utilizar lejos del variador. También resulta eficaz si se protege toda la estructura del variador.
La adición de un filtro EMI en el lado de entrada del variador también reduce el efecto del ruido en la línea de alimentación comercial en los dispositivos externos.
Tenga en cuenta que la dispersión externa del ruido de la línea de alimentación se puede minimizar si se conecta un filtro EMI en el lado principal del variador.
xviii
Advertencias, precauciones e instrucciones de UL
®
Filtro EMI
R1
S1
T1
R2
S2
T2
L1
L2
L3
Variador
U
V
W
Motor
5 ruido
Variador de filtro EMI
Motor
5
Conecte a tierra el panel de la carcasa, la pantalla metálica, etc., con un cable lo más corto posible.
Operador remoto
Estructura con conexión a tierra
Conducto o cable apantallado: se debe conectar a tierra
!Precaució n Si se produce el error E08 de la EEPROM, vuelva a confirmar los valores de configuración.
!Precaució n Si se utilizan ajustes de estado activo normalmente cerrado (C011 a C017) para los terminales de avance o retroceso dirigidos de forma externa [FW] o [RV], el variador puede arrancar automáticamente cuando se apaga el sistema externo o se desconecta del variador. Por lo tanto, no use ajustes de estado activo cerrado normalmente para los terminales de avance o retroceso [FW] o [RV] a menos que el diseño del sistema permita la protección contra el funcionamiento accidental del motor.
!Precaució n En todas las instrumentaciones del presente manual, las cubiertas y los dispositivos de seguridad se retiran ocasionalmente para describir los detalles.
Mientras utilice el producto, asegúrese de que las cubiertas y los dispositivos de seguridad se colocan según la especificación original y el uso es el indicado en el manual de instrucciones.
!Precaució n No deseche el variador con los residuos domésticos. Póngase en contacto con una empresa de gestión de residuos industriales de su zona que pueda ocuparse de los residuos industriales sin contaminar el medio ambiente.
Advertencias, precauciones e instrucciones de UL
®
Precauciones y advertencias para la detección y corrección de errores y el mantenimiento
Las advertencias e instrucciones de esta sección engloban todos los procedimientos que se deben llevar a cabo con el fin de garantizar una instalación correcta del variador, a partir de las directrices emitidas por Underwriters
Laboratories.
!ADVERTENCIA
Deben utilizarse únicamente cables de cobre de 60/75 C (para los modelos:
MX2-A2001, A2002, A2004, A2007, AB015, AB022, A4004, A4007, A4015,
A4022, A4030).
xix
Advertencias, precauciones e instrucciones de UL
® 5
!ADVERTENCIA
Deben utilizarse únicamente cables de cobre de 75 C (para los modelos:
MX2-AB001, -AB002, -AB004, -AB007, -A2015, -A2022, -A2037, -A2055,
-A2075, -A2110, -A2150, -A4040, -A4055, -A4075, -A4110 y -A4150).
!ADVERTENCIA
Resulta adecuado para usarse en un circuito que no suministre más de
100.000 amperios RMS simétricos, 240 o 480 V como máximo.
!ADVERTENCIA
Cuando la protección se realiza con fusibles de clase CC, G, J o R, o cuando está protegido por un interruptor automático con un poder de corte superior a 100.000 amperios RMS simétricos y 240 o 480 V como máximo.
!ADVERTENCIA
Instale el dispositivo en entornos con un grado de contaminación 2.
!ADVERTENCIA
La temperatura ambiente máxima debe ser de 50°C.
!ADVERTENCIA
Con cada modelo se suministra una protección de sobrecarga del motor de estado sólido.
!ADVERTENCIA
La protección integral contra cortocircuitos de estado sólido no garantiza la protección de los circuitos de bifurcación. Este tipo de protección debe proporcionarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, así como con cualquier otro código de carácter local.
xx
Advertencias, precauciones e instrucciones de UL
®
Símbolos del terminal y tamaño del tornillo
Modelo de variador Tamaño del tornillo
M4 1,0
Par necesario
(N-m)
MX2-AB001,
MX2-AB002,
MX2-AB004
MX2-AB007
MX2-AB015,
MX2-AB022
MX2-A2001,
MX2-A2002,
MX2-A2004,
MX2-A2007
MX2-A2015
MX2-A2022
MX2-A2037
MX2-A2055,
MX2-A2075
MX2-A2110
MX2-A2150
MX2-A4004,
MX2-A4007,
MX2-A4015
MX2-A4022,
MX2-A4030
MX2-A4040
MX2-A4055,
MX2-A4075
MX2-A4110,
MX2-A4150
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M5
M6
M8
M4
M4
M4
M5
M6
1,4
1,4
1,0
1,4
1,4
1,4
3,0
5,9 a 8,8
5,9 a 8,8
1,4
1,4
1,4
3,0
5,9 a 8,8
Rango de cables
AWG16 (1,3 mm
2
)
AWG12 (3,3 mm
2
)
AWG10 (5,3 mm
2
)
AWG16 (1,3 mm
2
)
AWG14 (2,1 mm
2
)
AWG12 (3,3 mm
2
)
AWG10 (5,3 mm
2
)
AWG6 (13 mm
2
)
AWG4 (21 mm
2
)
AWG2 (34 mm
2
)
AWG16 (1,3 mm
2
)
AWG14 (2,1 mm
2
)
AWG12 (3,3 mm
2
)
AWG10 (5,3 mm
2
)
AWG6 (13 mm
2
)
5 xxi
Tamaño de fusible
6
6
Tamaño de fusible
El variador se debe conectar con un fusible no renovable de cartucho con homologación UL, 600 Vc.a. nominal con los valores nominales de corriente que se indican en la tabla siguiente.
Modelo de variador
MX2-AB001,
MX2-AB002,
MX2-AB004
MX2-AB007
MX2-AB015
MX2-AB022
MX2-A2001,
MX2-A2002,
MX2-A2004,
MX2-A2007,
MX2-A2015
MX2-A2022
MX2-A2037,
MX2-A2055
MX2-A2075
MX2-A2110
MX2-A2150
MX2-A4004,
MX2-A4007,
MX2-A4015,
MX2-A4022
MX2-A4030,
MX2-A4040,
MX2-A4055
MX2-A4075
MX2-A4110
MX2-A4150
Tipo
Clase J
Valor nominal
10 A, AIC 200 kA
15 A, AIC 200 kA
30 A, AIC 200 kA
10 A, AIC 200 kA
15 A, AIC 200 kA
20 A, AIC 200 kA
30 A, AIC 200 kA
40 A, AIC 200 kA
80 A, AIC 200 kA
10 A, AIC 200 kA
15 A, AIC 200 kA
20 A, AIC 200 kA
40 A, AIC 200 kA xxii
SECCIÓN 1
Primeros pasos
1-1 Introducción
1-1-1 Características principales
Enhorabuena por la compra de un variador Omron de la serie MX2. Este variador tiene un circuito y componentes avanzados que proporcionan un elevado rendimiento. El tamaño de la carcasa es excepcionalmente pequeño, dado el tamaño del motor correspondiente. La línea de productos MX2 de
Omron incluye más de una docena de modelos de variador que abarcan tamaños de motor de 0,12 CV hasta 20 CV, en versiones de entrada de alimentación de 240 Vc.a. o 480 Vc.a.
Las características principales son:
• Variadores de clase de 200 V y 400 V, de 0,1 a 15 kW, con valor nominal doble
• EzSQ (función de programación sencilla) integrado
• MODBUS RTU RS485 incorporado de serie, otro bus de campo es opcional
• Nueva función de supresión de corriente
• Dieciséis niveles de velocidad programable
• El control PID ajusta la velocidad automáticamente para mantener un valor variable de proceso
• Protección con contraseña para evitar los cambios inesperados de los parámetros
Además, los productos fabricados a partir de noviembre de 2009 incluyen estas nuevas características:
• Control de motor magnético permanente
• LCD de 5 líneas con capacidad de lectura y escritura (función de copia) e historial de disparo de reloj de tiempo real
El diseño de los variadores de Omron supera muchas de las tradicionales relaciones de compensación entre velocidad, par y eficacia. Las características de rendimiento son:
• Elevado par de arranque de 200% a 0,5 Hz
• Funcionamiento continuo a un par del 100% en un rango de velocidad
1:10 (6/60 Hz/5/50 Hz) sin disminución de rendimiento del motor.
• El ventilador se puede encender y apagar para prolongar la vida útil del ventilador de refrigeración.
Hay disponible una línea completa de accesorios de Omron para complementar su aplicación de motor:
• Puerto USB integrado para la comunicación con el PC
• Teclado de operador remoto digital
• Interruptor de freno integrado
• Filtro CEM (montaje posterior tipo C1) opcional
1
Introducción Sección 1-1
1-1-2 Etiqueta de especificaciones del variador
Los variadores MX2 de Omron tienen etiquetas de producto en el lado derecho de la carcasa, tal como se indica a continuación. Asegúrese de comprobar que las especificaciones de las etiquetas corresponden con los requisitos de fuente de alimentación y seguridad de aplicación.
El número de modelo de un determinado variador contiene información útil acerca de sus características operativas. Consulte la leyenda del número de modelo siguiente:
Serie MX2
A: especificaciones de norma
Tensión:
B: monofásica de 200 V c.a.
2: trifásica de 200 V c.a.
4: trifásica de 400 V c.a.
M X 2 A B 0 0 2 - E
E: norma e u ropea
Salida máxima de motor aplica b le
001: 0,1 k W
~
150: 15,0 k W
2
Especificaciones del variador MX2 Sección 1-2
1-2 Especificaciones del variador MX2
1-2-1 Tablas específicas de modelo para los variadores de clase de 200 V y 400 V
Las siguientes tablas son específicas de los variadores MX2 para los grupos
de tensión. Las notas al pie de todas las tablas de especificaciones están después de la siguiente tabla.
Elemento
Variadores MX2, modelos de 200 V kW VT Tamaño de motor aplicable*2
CV
CT
VT
Capacidad nominal
(kVA)
200 V
240 V
CT
VT
CT
VT
CT
Tensión nominal de entrada
Tensión nominal de salida*3
Corriente nominal de salida (A)
VT
CT
Par de arranque*6
Frenado Sin resistencia
Con resistencia
Frenado de c.c.
Peso kg libras
AB001
Especificaciones de tensión monofásica de clase de 200 V
AB002 AB004F AB007 AB015 AB022
0,2
0,1
1/4
1/8
0,4
0,4
0,2
1/2
1/4
0,6
0,55
0,4
3/4
1/2
1,2
1,1
0,75
1,5
1
2,0
2,2
1,5
3
2
3,3
0,2
0,4
0,5
0,7
1,0
1,4
1,7
2,4
2,7
3,9
0,3 0,6 1,2 2,0
Monofásica: 200 V-15% a 240 V+10%, 50/60 Hz±5%
3,3
Trifásica: 200 a 240 V (proporcional a la tensión de entrada)
1,2 1,9 3,5 6,0 9,6
3,0 5,0 8,0 1,0 1,6
200% a 0,5 Hz
100%:
≤
50 Hz
50%:
≤
60 Hz
150%
70%:
50%:
≤
≤
50 Hz
60 Hz
Frecuencia de funcionamiento, tiempo y fuerza de frenado variables
1,0 1,0 1,1 1,4 1,8
2,2 2,2 2,4 3,1 4,0
3,0
2,2
4
3
4,1
3,8
4,9
4,5
12,0
11,0
20%:
≤
50 Hz
20%:
≤
60 Hz
100%
1,8
4,0
Notas al pie de la tabla anterior y las tablas posteriores:
Nota 1 El método de protección cumple la norma JEM 1030.
Nota 2 El motor aplicable hace referencia a un motor trifásico estándar (4p). Al usar otros motores, se debe evitar que la corriente nominal del motor (50/60 Hz) supere la corriente de salida nominal del variador.
Nota 3 La tensión de salida disminuye a medida que se reduce la tensión de alimentación principal (excepto cuando se usa la función AVR). En cualquier caso, la tensión de salida no puede superar la tensión de la fuente de alimentación.
Nota 4 Para que el motor funcione a más de 50/60 Hz, póngase en contacto con el fabricante del motor para informarse sobre la velocidad de rotación máxima permitida.
Nota 5 Para obtener las categorías de valores nominales de tensión de entrada aprobadas:
• 460 a 480 Vc.a.: categoría de sobretensión 2
• 380 a 460 Vc.a.: categoría de sobretensión 3
Para cumplir la categoría de sobretensión 3, inserte un transformador de aislamiento compatible con la norma EN o IEC con toma de tierra y conectado en estrella (para cumplir la Directiva sobre baja tensión).
Nota 6 En la tensión nominal cuando se usa un motor trifásico de 4 polos estándar.
3
Especificaciones del variador MX2 Sección 1-2
Nota 7 El par de frenado a través de la realimentación capacitativa es un par de deceleración estándar con un nivel de deceleración mínimo (cuando se detiene desde 50/60 Hz, tal como se indica). No se trata de un par de frenado regenerativo continuo. El par de deceleración estándar con la pérdida del motor. Este valor se reduce cuando se utiliza más allá de 50 Hz. Si se requiere un par regenerativo grande, se debe utilizar la resistencia y unidad de frenado regenerativo opcionales.
Nota 8 El comando de frecuencia es la frecuencia máxima a 9,8 V para la tensión de entrada de 0 a 10 Vc.c., o a 19,6 mA para la corriente de entrada de 4 a
20 mA. Si esta característica no es satisfactoria para su aplicación, póngase en contacto con su representante de Omron.
Nota 9 Si el variador se utiliza fuera de la región que se muestra en el gráfico de la curva de carga vs temperatura, el variador se puede dañar o se puede reducir su vida
útil. Configure el ajuste de la frecuencia portadora B083 según el nivel de corriente de salida previsto. Consulte la sección de la curva de carga vs temperatura para obtener información detallada del rango operativo del variador.
Nota 10 La temperatura de almacenamiento es la temperatura a corto plazo durante el transporte.
Nota 11 Cumple el método de prueba especificado en JIS C0040 (1999). En el caso de los tipos de modelo excluidos de las especificaciones estándar, póngase en contacto con su representante de Omron.
Nota 12 Las pérdidas en watios son valores calculados según las especificaciones de los semiconductores principales. Debe aplicar un margen adecuado al dise-
ñar el armario según estos valores. De lo contrario, existe la posibilidad de que se produzcan problemas de calentamiento.
4
Especificaciones del variador MX2 Sección 1-2
Elemento
Variadores MX2, modelos de 200 V A2001
Tamaño de motor aplicable*2 kW
CV
VT
CT
VT
CT
0,2
0,1
1/4
1/8
Capacidad nominal
(kVA)
200 V
240 V
Tensión nominal de entrada
Tensión nominal de salida*3
Corriente nominal de salida (A)
VT
CT
VT
CT
VT
CT
Par de arranque*6
Frenado Sin resistencia
Frenado de c.c.
Peso
Con resistencia kg libras
Especificaciones de tensión trifásica de clase de 200 V
A2002
0,4
0,2
1/2
1/4
A2004
0,75
0,4
1
1/2
A2007
1,1
0,75
1,5
1
A2015
2,2
1,5
3
2
A2022
3,0
2,2
4
3
0,4
0,2
0,4
0,3
0,6
0,5
0,7
0,6
1,2
1,0
1,4
1,2
2,0
1,7
2,4
2,0
3,3
2,7
3,9
3,3
Trifásica: 200 V-15% a 240 V+10%, 50/60 Hz±5%
Trifásica: 200 a 240 V (proporcional a la tensión de entrada)
1,2
1,0
1,9
1,6
3,5
3,0
6,0
5,0
9,6
8,0
4,1
3,8
4,9
4,5
12,0
11,0
200% a 0,5 Hz
100%:
≤
50 Hz
50%:
≤
60 Hz
150%
70%:
50%:
≤
≤
50 Hz
60 Hz
Frecuencia de funcionamiento, tiempo y fuerza de frenado variables
1,0
2,2
1,0
2,2
1,1
2,4
1,2
2,6
1,6
3,5
1,8
4,0
Elemento
Variadores MX2, modelos de 200 V A2037
Tamaño de motor aplicable*2 kW
CV
VT
CT
VT
CT
5,5
3,7
7,5
5
Capacidad nominal
(kVA)
200 V
240 V
Tensión nominal de entrada
Tensión nominal de salida*3
Corriente nominal de salida (A)
VT
CT
VT
CT
VT
CT
Par de arranque*6
Frenado Sin resistencia
6,7
6,0
8,1
7,2
Frenado de c.c.
Peso
Con resistencia kg libras
Especificaciones de tensión trifásica de clase de 200 V
A2055
7,5
5,5
10
7,5
10,3
8,6
12,4
10,3
A2075
11
7,5
15
10
13,8
11,4
16,6
13,7
A2110
15
11
20
15
19,3
16,2
23,2
19,5
A2150
18,5
15
25
20
20,7
20,7
24,9
24,9
Monofásica: 200 V-15% a 240 V+10%, 50/60 Hz±5%
Trifásica: 200 a 240 V (proporcional a la tensión de entrada)
19,6
17,5
30,0
25,0
40,0
33,0
56,0
47,0
69,0
60,0
200% a 0,5 Hz
100%:
≤
50 Hz
50%:
≤
60 Hz
150%
70%:
50%:
Frecuencia de funcionamiento, tiempo y fuerza de frenado variables
≤
≤
50 Hz
60 Hz
2,0
4,4
3,3
7,3
3,4
7,5
5,1
11,2
7,4
16,3
5
Especificaciones del variador MX2 Sección 1-2
Elemento
Variadores MX2, modelos de 400 V A4004
Tamaño de motor aplicable*2
Capacidad nominal
(kVA) kW
CV
380 V
480 V
Tensión nominal de entrada
Tensión nominal de salida*3
Corriente nominal de salida (A)
VT
CT
VT
CT
VT
CT
VT
CT
VT
CT
Par de arranque*6
Frenado Sin resistencia
0,75
0,4
1
1/2
1,3
1,1
1,7
1,4
Especificaciones de tensión trifásica de clase de 400 V
A4007 A4015 A4022 A4030 A4040
2
1
1,5
0,75
2,2
1,5
3
2
3,0
2,2
4
3
4,0
3,0
5
4
5,5
4,0
7,5
5
2,6
2,2
3,4
2,8
3,5
3,1
4,4
3,9
4,5
3,6
5,7
4,5
5,7
4,7
7,3
5,9
Trifásica: 380 V-15% a 480 V+10%, 50/60 Hz±5%
Trifásica: 380 a 480 V (proporcional a la tensión de entrada)
2,1
1,8
4,1
3,4
5,4
4,8
6,9
5,5
8,8
7,2
7,3
6,0
9,2
7,6
11,1
9,2
Peso
Con resistencia
Frenado de c.c.
kg libras
200% a 0,5 Hz
100%:
≤
50 Hz
50%:
≤
60 Hz
150%
70%:
50%:
≤
≤
50 Hz
60 Hz
Frecuencia de funcionamiento, tiempo y fuerza de frenado variables
1,5
3,3
1,6
3,5
1,8
4,0
1,9
4,2
1,9
4,2
2,1
4,6
Elemento Especificaciones de tensión trifásica de clase de 400 V
Variadores MX2, modelos de 200 V A4055 A4075 A4110 A4150
Tamaño de motor aplicable*2 kW
CV
VT
CT
VT
CT
7,5
5,5
10
7,5
11
7,5
15
10
15
11
20
15
18,5
15
25
20
Capacidad nominal
(kVA)
380 V
480 V
VT
CT
VT
CT
Tensión nominal de entrada
Tensión nominal de salida*3
Corriente nominal de salida (A)
VT
CT
Par de arranque*6
Frenado Sin resistencia
11,5
9,7
14,5
12,3
Trifásica: 380 V-15% a 480 V+10%, 50/60 Hz±5%
Trifásica: 380 a 480 V
(proporcional a la tensión de entrada)
17,5
14,8
15,1
11,8
19,1
14,9
23,0
18,0
20,4
15,7
25,7
19,9
31,0
24,0
25,0
20,4
31,5
25,7
38,0
31,0
Peso
Con resistencia
Frenado de c.c.
kg libras
200% a 0,5 Hz
100%:
≤
50 Hz
50%:
≤
60 Hz
150%
Frecuencia de funcionamiento, tiempo y fuerza de frenado variables
3,5
7,7
3,5
7,7
4,7
10,4
5,2
11,5
6
Especificaciones del variador MX2 Sección 1-2
1-2-2 Especificaciones generales
La siguiente tabla se aplica a todos los variadores MX2.
Elemento
Carcasa de protección
Método de control
Frecuencia portadora
Rango de frecuencia de salida*4
Especificaciones generales
IP 20
Control PWM (modulación de ancho de pulso) sinusoidal
2 kHz a 15 kHz (se requiere disminución según el modelo)
0,1 a 1.000 Hz
Precisión de frecuencia Comando digital: 0,01% de la frecuencia máxima
Comando analógico: 0,2% de la frecuencia máxima (25°C ±10°C)
Resolución de configuración de frecuencia Digital: 0,01 Hz; analógico: frecuencia máx./1.000
Característica de tensión/frecuencia
Capacidad de sobrecarga
Control V/f (par constante, para reducido, V/F libre): frecuencia base a 30 Hz ~ 1.000 Hz, ajustable
Control vectorial sin sensor, control de lazo cerrado con realimentación del encoder de motor: frecuencia base a 30 Hz ~ 400 Hz, ajustable
Valor nominal doble: CT (ciclo de trabajo intenso): 60 s a 150%
VT (ciclo de trabajo normal): 60 s a 120%
Tiempo de aceleración/deceleración 0,01 a 3.600 segundos, aceleración/deceleración lineal y curva S, disponibilidad de segundo ajuste de aceleración/deceleración
200% a 0,5 Hz (control vectorial sin sensor) Par de arranque
Señal de entrada
Configuración de frecuencia
Panel del operador
Señal externa*8
Teclas arriba y abajo/configuración de valores
0 a 10 Vc.c. (impedancia de entrada 10 kohms), 4 a 20 mA (impedancia de entrada 100 ohmios), potenciómetro (1 k a 2 kohms, 2 W)
Mediante red ModBus RTU RS485, otra opción de red
Panel del operador
Marcha/parada (cambio de marcha directa/inversa mediante comando) Marcha
FWD/REV
Señal externa
Marcha/parada directa, marcha/parada inversa
Mediante red ModBus RTU RS485, otra opción de red
Terminal de entrada inteligente
Siete terminales, negativo/ positivo intercambiable mediante un puente de cortocircuito
68 funciones asignables
FW (comando de marcha directa), RV (comando de marcha inversa),
CF1~CF4 (configuración de multivelocidad), JG (comando de jog),
DB (frenado externo), SET (configuración segundo motor), 2CH (comando de aceleración/deceleración de dos fases), FRS (comando de marcha/ parada libre), EXT (disparo externo), USP (función de arranque),
CS (conmutación de alimentación comercial), SFT (bloqueo de software),
AT (selección de entrada analógica), RS (reset), PTC (protección térmica de termistor), STA (arranque), STP (parada), F/R (directo/inverso),
PID (desactivación de PID), PIDC (reset de PID), UP (función arriba de control remoto), DWN (función abajo de control remoto), UDC (borrado de datos de control remoto), OPE (control de operador), SF1~SF7 (configuración de multivelocidad; operación de bits), OLR (restricción de sobrecarga),
TL (activación de límite de par), TRQ1 (cambio de límite de par 1),
TRQ2 (cambio de límite de par 2), BOK (confirmación de frenado),
LAC (cancelación de LAD), PCLR (borrado de desviación de posición),
ADD (activación de adición de frecuencia), F-TM (forzar modo de terminal),
ATR (permiso de entrada de comando de par), KHC (borrado de alimentación acumulativo), MI1~MI7 (entradas de empleo general para
EzSQ), AHD (retención de comando analógico), CP1~CP3 (interruptores de posición multietapa), ORL (señal de límite de retorno cero), ORC (señal de activación de retorno cero), SPD (cambio de velocidad/posición), GS1,GS2
(entradas STO, señales relacionadas con la seguridad),
485 (señal de comunicación de arranque), PRG (ejecutando programa
EzSQ), HLD (retener frecuencia de salida), ROK (permiso de comando de marcha), EB (detección de dirección de rotación de fase B),
DISP (limitación de visualización), NO (sin función)
7
Especificaciones del variador MX2 Sección 1-2
8
Señal de salida
Contacto de salida de alarma
Contacto de salida de alarma
Otras funciones
Función de protección
Entorno de operación
Elemento
Terminal de salida inteligente
48 funciones asignables
Salida de monitorización
(analógica)
Salida de tren de pulsos
(0 ~ 10 Vc.c., 32 kHz máx.)
Temperatura
Humedad
Vibración*11
Posición
Color del revestimiento
Opciones
Especificaciones generales
RUN (señal de marcha), FA1~FA5 (señal de llegada de frecuencia),
OL,OL2 (señal de aviso adelantado de sobrecarga), OD (señal de error de desviación de PID), AL (señal de alarma), OTQ (umbral de par excesivo/ insuficiente), UV (subtensión), TRQ (señal de límite de par), RNT (tiempo de marcha caducado), ONT (tiempo de encendido caducado),
THM (advertencia térmica), BRK (liberación de freno), BER (error de freno),
ZS (detección de 0 Hz), DSE (desviación de velocidad excesiva), POK
(finalización de posicionamiento), ODc (desconexión de entrada de tensión analógica), OIDc (desconexión de entrada de corriente analógica), FBV
(salida de segunda etapa de PID), NDc (detección de desconexión de red),
LOG1~LOG3 (señales de salida lógica), WAC (advertencia de vida útil del condensador), WAF (advertencia de ventilador de refrigeración), FR
(contacto de arranque), OHF (advertencia de sobrecalentamiento de disipador), LOC (carga baja), MO1~MO3 (salidas generales para EzSQ),
IRDY (variador preparado), FWR (operación directa), RVR (operación inversa), MJA (error grave), WCO (comparador de ventanas O),
WCOI (comparador de ventanas OI), FREF (fuente de comando de frecuencia), REF (fuente de comando de marcha), SETM (segundo motor en funcionamiento), EDM (monitor de rendimiento de STO (par de seguridad desactivado)), OP (señal de control de opción), NO (sin función)
Frecuencia de salida, corriente de salida, par de salida, tensión de salida, alimentación de entrada, relación de carga térmica, frecuencia LAD, temperatura de disipador, salida general (EzSQ)
[Salida PWM]
Frecuencia de salida, corriente de salida, par de salida, tensión de salida, alimentación de entrada, relación de carga térmica, frecuencia LAD, temperatura de disipador, salida general (EzSQ)
[Salida de tren de pulsos]
Frecuencia de salida, corriente de salida, monitorización de entrada de tren de pulsos
ON para alarma de variador (contactos 1c, disponibilidad de ambos normalmente abiertos o cerrados).
ON para alarma de variador (contactos 1c, disponibilidad de ambos normalmente abiertos o cerrados).
V/f libre, refuerzo de par manual/automático, ajuste de ganancia de tensión de salida, función AVR, arranque de tensión reducida, selección de datos de motor, ajuste automático, control de estabilización del motor, protección de marcha inversa, control de posición simple, control de par simple, limitación de par, reducción de frecuencia portadora automática, operación de ahorro de energía, función PID, operación sin parada en error de alimentación instantánea, control de freno, frenado de inyección de c.c., frenado dinámico
(BRD), limitadores superiores e inferiores de frecuencia, frecuencias de salto, aceleración y deceleración (S, U, U inversa, EL-S), perfil de velocidad de 16 fases, ajuste fina de la frecuencia de inicio, parada de aceleración y deceleración, operación jog de proceso, cálculo de frecuencia, adición de frecuencia, aceleración/deceleración de 2 fases, selección de modo Stop (parada), frecuencia de inicio/fin, filtro de entrada analógica, comparadores de ventanas, tiempo de respuesta de terminal de entrada, función de retraso/retención de señal de salida, restricción de dirección de rotación, selección de tecla de parada, bloqueo de software, función de parada segura, función de escala, restricción de visualización, función de contraseña, parámetro de usuario, inicialización, selección de visualización inicial, control del ventilador de refrigeración, advertencia, reintento de disparo, reinicio de asimilación de frecuencia, coincidencia de frecuencia, restricción de sobrecarga, restricción de sobrecorriente, AVR de tensión de bus de c.c.
Sobrecorriente, sobretensión, subtensión, sobrecarga, sobretensión de resistencia de freno, error de CPU, error de memoria, disparo externo, error de USP, detección de fallo de conexión a tierra en encendido, error de temperatura, error de comunicación interna, error de variador, error de termistor, error de freno, parada segura, sobrecarga a baja velocidad, error de comunicaciones modbus, error de opción, desconexión de encoder, velocidad excesiva, error de comando EzSQ, error de anidamiento EzSQ, error de ejecución EzSQ, disparo de usuario EzSQ
Operación (ambiente): –10 a 40°C (*10)/almacenamiento:
–20 a 65°C (*11)
Humedad del 20 al 90% (sin condensación)
5,9 m/s 2 (0,6 G), 10 a 55 Hz
Altitud inferior a 1.000 m; interiores (sin polvo ni gases corrosivos)
Negro
Unidad de operador remoto, cables para las unidades, unidad de frenado, resistencia de frenado, reactancia de c.a., reactancia de c.c., filtro de CEM, bus de campo
Especificaciones del variador MX2 Sección 1-2
1-2-3 Valores nominales de señal
Los valores nominales detallados están en.
Señal/contacto Valores nominales
Alimentación incorporada para las entradas
24 Vc.c., 30 mA máximo
Entradas lógicas discretas 27 Vc.c. máximo
Salidas lógicas discretas 50 mA de corriente máxima en estado ON, 27 Vc.c. de tensión máxima en estado OFF
Salida analógica 10 bits/0 a 10 Vc.c., 1 mA
Entrada analógica, corriente
Referencia analógica de +10 V
Rango de 4 a 19,6 mA, 20 mA nominal
Entrada analógica, tensión Rango de 0 a 9,8 Vc.c., 10 Vc.c. nominal, impedancia de entrada de 10 k
10 Vc.c. nominal, 10 mA máximo
Contactos de relé de alarma
250 Vc.a., 2,5 A (carga R) máx.,
0,2 A (carga I, P.F. = 0,4) máx.
100 Vc.a., 10 mA mín.
30 Vc.c., 3,0 A (carga R) máx.,
0,7 A (carga I, P.F. = 0,4) máx.)
5 Vc.a., 100 mA mín.
1-2-4 Curvas de carga vs temperatura
La salida de corriente del variador máxima disponible está limitada por la frecuencia portadora y la temperatura ambiente. La elección de una frecuencia portadora más alta tiende a reducir el ruido audible, pero también aumenta el calentamiento interno del variador, con lo que se reduce la capacidad de salida de corriente máxima. La temperatura ambiente es la temperatura que está fuera de la carcasa del variador, por ejemplo, el interior del armario de control donde está montado el variador. Una temperatura ambiente más alta reduce la capacidad de salida de corriente máxima del variador.
Se puede montar un variador de hasta 4,0 kW individualmente en una carcasa o en paralelo con otros variadores, tal como se muestra a continuación.
El montaje en paralelo provoca una mayor reducción que el montaje de los variadores por separado. En esta sección se incluyen ambos métodos de montaje. Consulte en
Espacio del entorno de instalación en la página 28 las
dimensiones de espacio mínimas para ambas configuraciones de montaje.
Montaje individual Montaje en paralelo
Carcasa
Carcasa
9
Especificaciones del variador MX2 Sección 1-2
En la siguiente tabla se muestran los modelos que necesitan reducción.
Monofásico de clase de 200 V
MX2-AB001
MX2-AB002
MX2-AB004
–
–
Reducción
O
–
–
–
–
MX2-AB007
MX2-AB015
MX2-AB022
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Trifásico de clase de 200 V
MX2-A2001
MX2-A2002
MX2-A2004
MX2-A2007
MX2-A2015
MX2-A2022
MX2-A2037
MX2-A2055
MX2-A2075
MX2-A2110
MX2-A2150
–
O
O
O
–
–
–
O
–
O
Reducción
O
Trifásico de clase de 400 V
MX2-A4004
MX2-A4007
MX2-A4015
MX2-A4022
MX2-A4030
MX2-A4040
MX2-A4055
MX2-A4075
MX2-A4110
MX2-A4150
–
O
O
O
–
–
–
O
–
–
O
–
Reducción
Nota O: necesita reducción
–: no necesita reducción
Utilice las siguientes curvas de temperatura vs carga para determinar la configuración de frecuencia portadora óptima para el variador y determinar la reducción de corriente de salida. Asegúrese de utilizar la curva correcta para su modelo de variador MX2 seleccionado.
Leyenda de los gráficos:
Temperatura ambiente 40°C máx., montaje individual
Temperatura ambiente 50°C máx., montaje individual
Temperatura ambiente 40°C máx., montaje en paralelo
Curvas de carga vs temperatura:
CT VT
100%
80%
Porcentaje de corriente de salida nominal
60%
40%
20%
100%
80%
60%
40%
20%
MX2-A2002
2,0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 kH
Frecuencia portadora
CT (1,6 A)
40°C individual
40°C en paralelo
2,0
0 2 4 6 8 10
Frecuencia portadora
12 14 kH
VT (1,9 A)
40°C individual
40°C en paralelo corriente de salida
1,5
1,0
1,5
1,0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 kH
Frecuencia portadora
0 2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
10
Especificaciones del variador MX2
MX2-AB004
3,6
3,0 corriente de salida
2,0
CT (3,0 A)
3,6
3,0
VT (3,5 A)
Sección 1-2
2,0
MX2-A2004 corriente de salida
1,0
0 2 4 6 8 10
Frecuencia portadora
12 14 16 kH
1,0
0 2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
CT (3,0 A) VT (3,5 A)
3,6
3,0
3,6
3,0
40°C individual
40°C en paralelo
2,0
40°C individual
40°C en paralelo
50°C individual
2,0
MX2-A4007
1,0
0
4,4
4,0
2 4 6 8 10
Frecuencia portadora
12 14 16 kH
1,0
0
CT (3,4 A)
4,4
4,0
2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
VT (4,1 A) corriente de salida
3,0 3,0
40°C en paralelo
50°C instalación normal
MX2-A2037
20
19
18
17 corriente de salida
16
15
14
2,0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 kH
Frecuencia portadora
2,0
0
CT (17,5 A)
20
19
18
17
16
15
14
2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
VT (19,6 A)
0 2 4 6 8 10
Frecuencia portadora
12 14 16 kH 0 2 4 6 8 10 12 14 kH
11
Especificaciones del variador MX2 Sección 1-2
MX2-A4040
12
11
10
9 corriente de salida
8
7
6
CT (9,2 A)
40°C individual
40°C en paralelo
12
11
10
9
8
7
6
VT (11,1 A)
40°C individual
40°C en paralelo
MX2-A2075
42
40
38 corriente de salida
36
34
32
30
0 2 4 6 8 10 12 14 16 kH
Frecuencia portadora
CT (33,0 A)
34
32
30
42
40
38
36
0 2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
VT (40,0 A)
40°C individual
40°C en paralelo
MX2-A4075
22 corriente de salida
20
18
16
14
26
24
0 2 4 6 8 10 12 14 16 kH
Frecuencia portadora
CT (18,0 A)
26
24
0
22
20
18
16
14
2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
VT (23,0 A)
40°C individual
50°C individual
MX2-A2110
60
55
50 corriente de salida
45
40
35
30
0 2 4 6 8 10 12 14 16 kH
Frecuencia portadora
CT (47,0 A)
40°C individual
40°C en paralelo
40
35
30
60
55
50
45
0 2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
VT (56,0 A)
40°C individual
40°C en paralelo
0 2 4 6 8 10 12 14 16 kH
Frecuencia portadora
0 2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
12
Especificaciones del variador MX2 Sección 1-2
MX2-A4110
32
30
28 corriente de salida
26
24
22
20
CT (24,0 A)
32
30
28
26
24
22
20
VT (31,0 A)
50°C individual
40°C en paralelo
MX2-A2150
75
70
65 corriente de salida
60
55
0 2 4 6 8 10 12 14 16 kH
Frecuencia portadora
CT (60,0 A)
50
45
50°C individual
40°C en paralelo
75
70
50
45
65
60
55
0 2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
VT (69,0 A)
50°C individual
40°C en paralelo
MX2-A4150
40
35
30
25 corriente de salida
20
15
10
0 2 4 6 8 10 12 14 16 kH
Frecuencia portadora
CT (31,0 A)
20
15
10
40
35
30
25
0 2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
VT (38,0 A)
50°C individual
40°C en paralelo
0 2 4 6 8 10 12 14 16 kH
Frecuencia portadora
0 2 4 6 8 10 12 14 kH
Frecuencia portadora
13
Introducción a los variadores de frecuencia variable Sección 1-3
1-3 Introducción a los variadores de frecuencia variable
1-3-1 Finalidad del control de la velocidad del motor para la industria
Los variadores de Omron proporcionan control de velocidad para los motores de inducción de c.a. trifásicos. La alimentación de c.a. se conecta al variador y este se conecta al motor. Muchas aplicaciones pueden aprovechar las ventajas de un motor con velocidad variable de varias formas:
• Ahorro de energía: HVAC
• Necesidad de coordinar la velocidad con un proceso adyacente: textil e imprentas
• Necesidad de controlar la aceleración y la deceleración (par)
• Cargas sensibles: ascensores, procesamiento de alimentos, productos farmacéuticos
1-3-2 ¿Qué es un variador?
El término variador y variador de frecuencia variable están relacionados y, en cierta medida, son intercambiables. Un variador de motor electrónico para un motor de c.a. puede controlar la velocidad del motor mediante la variación de la frecuencia de la alimentación enviada al motor.
Un variador, en general, es un dispositivo que contiene la alimentación de c.c.
en alimentación de c.a. En la figura siguiente se muestra el modo en que el variador de frecuencia variable emplea un variador interno. El variador primero convierte la alimentación de c.a. en c.c. mediante un puente rectificador, con lo que se crea una tensión de bus de c.c. interna. Después, el circuito del variador convierte la alimentación de c.c. en c.a. para suministrar alimentación al motor. El variador especial puede modificar su frecuencia y tensión de salida según la velocidad deseada del motor.
Entrada de alimentación
L1
Variador interno
Rectificador
Variador de frecuencia variable
Bus de c.c.
Variador
Motor
L2
L3
U/T1
V/T2
W/T3
El esquema simplificado del variador muestra tres interruptores de activación doble. En los variadores de Omron, los interruptores son realmente transistores bipolares de puerta aislada (IGBT). Mediante un algoritmo de conmutación, el microprocesador del variador activa y desactiva los IGBT a una velocidad muy alta para crear las formas de onda de salida deseadas. La inductancia de los bobinados del motor ayuda a suavizar los pulsos.
14
Introducción a los variadores de frecuencia variable Sección 1-3
1-3-3 Par y operación constante de voltios/hercios
En el pasado, los variadores de velocidad variable de c.a. utilizaban una técnica de lazo abierto (escalar) para controlar la velocidad. La operación constante de voltios y hercios mantiene una relación constante entre la tensión y la frecuencia aplicadas.
Con estas condiciones, los motores de inducción de c.a. ofrecían un par constante en todo el rango de velocidad operativa.
Para algunas aplicaciones, esta técnica escalar resultaba adecuada.
Tensión de salida
V
0
Par constante
100%
Frecuencia de salida f
En la actualidad, con la llegada de microprocesadores sofisticados y procesadores de señal digital (DSP) se puede controlar la velocidad y el par de los motores de inducción de c.a. con una precisión sin precedentes. El MX2 utiliza estos dispositivos para llevar a cabo complejos cálculos matemáticos necesarios para alcanzar un rendimiento excelente. Puede elegir varias curvas de par para adecuarse a las necesidades de su aplicación. El par constante aplica el mismo nivel de par en todo el rango de frecuencia (velocidad).
El par variable, también denominado par reducido, baja el par suministrado en frecuencias de nivel medio. Una configuración de refuerzo de par añadirá un par adicional en la mitad inferior del rango de frecuencias de las curvas de par constante y variable. Con la función de curva de par de configuración libre se puede especificar una serie de puntos de datos que definirán una curva de par personalizada para adecuarse a su aplicación.
1-3-4 Entrada de variable y alimentación trifásica
La serie MX2 de Omron de variadores incluye dos subgrupos: los variadores de clase de 200 V y de 400 V. El variador descrito en es manual se puede usar en Estados Unidos o en Europa, aunque el nivel de tensión exacto para la alimentación comercial puede ser ligeramente distinto de un país a otro. En consecuencia, un variador de clase de 200 V requiere de 200 a 240 Vc.a.
(nominales) y un variador de clase de 400 V requiere de 380 a 480 Vc.a.
Los variadores de clase de 200 V MX2-B aceptan tensión de entrada de clase de 200 V y los modelos MX2-2 sólo alimentación trifásica. Todos los variadores de clase de 400 V requieren una fuente de alimentación trifásica.
!Sugerencia
Si su aplicación sólo dispone de alimentación monofásica, consulte el variador MX2 de 3 CV o menos, ya que puede aceptar alimentación de entrada monofásica. Nota: los modelos mayores pueden aceptar alimentación monofásica con reducción. Póngase en contacto con su distribuidor de
Omron para obtener ayuda.
La terminología habitual para la alimentación monofásica es línea (L) y neutro
(N). Las conexiones de alimentación trifásica normalmente se etiquetan como
Línea 1 [R/L1], Línea 2 [S/L2] y Línea 3 [T/L3]. En cualquier caso, la fuente de alimentación debe incluir una conexión a tierra. Dicha conexión se deberá conectar al chasis del variador y al marco del motor (consulte “
Cablear la salida del variador al motor ” en sección 2-3-12 (página 43) y “
Terminal de salida del variador (U/T1, V/T2, W/T3) ” en sección 2-3-9 (página 39)).
15
Introducción a los variadores de frecuencia variable Sección 1-3
1-3-5 Salida del variador al motor
El motor de c.a. debe estar conectado únicamente a los terminales de salida del variador. Los terminales de salida tienen una etiqueta única (para diferenciarlos de los de salida) con las denominaciones U/T1, V/T2 y W/
T3. Se corresponden con las denominaciones T1, T2 y
T3 de las conexiones de cables de motor habituales.
No suele ser necesario conectar un determinado cable de motor para una nueva aplicación. La consecuencia
Motor de c.a. trifásico
U/T1 de intercambiar dos de las tres conexiones es la inversión de la dirección del motor. En las aplicaciones donde la rotación inversa podría provocar daños en el equipo o lesiones físicas, asegúrese de verificar la
W/T3
V/T2
Tierra GND dirección de rotación antes de intentar la operación a plena velocidad.
Para seguridad del personal, debe conectar la toma de tierra del chasis del motor en la conexión a tierra situada en la parte inferior de la carcasa del variador.
Observe que las tres conexiones al motor no incluyen una marcada como
“Neutro” o “Retorno”. El motor representa una impedancia en “Y” equilibrada para el variador, por lo que no es necesario un retorno independiente. En otras palabras, cada una de las conexiones “activas” también sirve como retorno para las demás conexiones, debido a su relación de fase.
El variador de Omron es un dispositivo resistente y fiable. La finalidad de este variador es asumir la función de controlar la alimentación al motor durante todas las operaciones normales. Por lo tanto, en este manual se indica que no se desconecte la alimentación del variador mientras el motor está en marcha (a menos que se trate de una parada de emergencia). Tampoco se deben instalar ni usar interruptores de desconexión en el cableado del variador al motor (a excepción de la desconexión térmica). Evidentemente, los dispositivos relacionados con la seguridad, como los fusibles, se deben encontrar en el diseño para interrumpir la alimentación durante el funcionamiento incorrecto, tal como lo requieren la NEC y las normativas locales.
1-3-6 Funciones y parámetros inteligentes
La mayor parte de este manual está dedicado a describir cómo se usan las funciones del variador y cómo se configuran sus parámetros. El variador se controla mediante un microprocesador y cuenta con numerosas funciones independientes. El microprocesador dispone de una EEPROM en placa para el almacenamiento de parámetros. El teclado del panel frontal del variador proporciona acceso a todas las funciones y parámetros, a los que también puede acceder mediante otros dispositivos. El nombre general de todos estos dispositivos es operador digital, operador integrado o panel de operador digital. En el capítulo 2 se mostrará cómo poner un motor en marcha mediante un conjunto mínimo de comandos de función o con la configuración de los parámetros.
El programador de lectura/escritura opcional permite leer y escribir el contenido de la EEPROM del variador desde el programador. Esta función resulta muy útil para los fabricantes de equipos originales (OEM) que necesitan duplicar la configuración de un determinado variador en otros variadores en línea de montaje.
16
Introducción a los variadores de frecuencia variable Sección 1-3
1-3-7 Frenado
En general, el frenado es una fuerza que intenta ralentizar o parar la rotación del motor. Por lo tanto, está asociado a la deceleración del motor, pero también puede suceder incluso cuando la carga intenta impulsar el motor más rápido que la velocidad deseada (reacondicionamiento). Si necesita que el motor y la carga desaceleren más rápidamente que su deceleración natural durante la marcha libre, se recomienda la instalación de una resistencia de frenado. La unidad de frenado dinámico (incorporada en MX2) envía el exceso de la energía del motor a una resistencia para ralentizar el motor y la carga (consulte “
Introducción ” en sección 5-1 (página 245) y “
Frenado dinámico ” en sección 5-3 (página 248) para obtener más información). Para las
cargas que reacondicionan continuamente el motor durante periodos de tiempo prolongados, puede que MX2 no resulte adecuado (póngase en contacto con su distribuidor de Omron).
Los parámetros del variador incluyen la aceleración y la deceleración, que puede establecer para que se adecuen a las necesidades de la aplicación.
Para un variador, motor y carga concretos, habrá una gama de aceleraciones y deceleraciones prácticamente alcanzables.
1-3-8 Perfiles de velocidad
El variador MX2 puede realizar un control de velocidad sofisticado.
Una representación gráfica de dicha capacidad le ayudará a comprender y configurar los parámetros asociados. En este manual se utiliza el gráfico de perfil de velocidad empleado en industria (se muestra a la derecha). En el ejemplo, la aceleración es una rampa ascendente a una velocidad seleccionada y la deceleración es una rampa descendente hasta la parada.
Velocidad
0
Velocidad seleccionada
Aceleración Deceleración
Perfil de velocidad t
La configuración de aceleración y deceleración especifican el tiempo para ir desde la parada hasta la frecuencia máxima (o viceversa). La
Velocidad
Velocidad máxima pendiente resultante (cambio de velocidad dividido entre el tiempo) es la aceleración o la deceleración.
Un aumento de la frecuencia de
0 salida utiliza la pendiente de aceleración, mientras que una reducción
Aceleración
(configuración de tiempo) t usa la pendiente de deceleración. El tiempo de aceleración o deceleración para un determinado cambio de velocidad depende de las frecuencias de inicio y finalización.
No obstante, la pendiente es constante, correspondiente a la configuración de tiempo de aceleración o deceleración de escala completa. Por ejemplo, la configuración de aceleración de escala completa (tiempo) puede ser de
10 segundos, el tiempo necesario para ir de 0 a 60 Hz.
17
Preguntas frecuentes Sección 1-4
El variador MX2 puede almacenar hasta 16 velocidades predefinidas.
Y puede aplicar transiciones de aceleración y deceleración independientes de cualquier velocidad predefinida a otra. Un perfil de multivelocidad (se muestra a la derecha) utiliza dos o más velocidades prede-
Velocidad
0
Velocidad 1
Velocidad 2
Perfil de multivelocidad t finidas, que puede seleccionar mediante terminales de entrada inteligente. Este control externo puede aplicar cualquier velocidad predefinida en cualquier momento.
Asimismo, la velocidad seleccionada es infinitamente variable en todo el rango de velocidades. Puede usar el control del potenciómetro en el teclado para el control manual. El variador acepta señales de 0 a 10 Vc.c. y también señales de control de 4 a 20 mA.
El variador puede impulsar el motor en cualquier dirección. Los comandos FW y RV seleccionan la dirección de rotación. El ejemplo de perfil de movimiento muestra un movimiento directo seguido de otro inverso de menor duración. Los predefinidos de velocidad y las señales analógicas controlan la magnitud de la velocidad, mientras que los comandos FWD y REV determinan la dirección antes de que comience el movimiento.
Velocidad
0
Movimiento directo
Movimiento inverso
Perfil bidireccional t
Nota El MX2 puede mover las cargas en ambas direcciones. No obstante, no se ha diseñado para usarse en aplicaciones de tipo servo que utilizan una señal de velocidad bipolar que determina la dirección.
1-4 Preguntas frecuentes
P. ¿Cuál es la principal ventaja de usar un variador para impulsar un motor, con respecto a las soluciones alternativas?
R. Un variador puede modificar la velocidad del motor con muy poca pérdida de eficacia, a diferencia de las soluciones de control de velocidad mecánicas o hidráulicas. El ahorro de energía resultante normalmente amortiza el variador en un tiempo relativamente corto.
P. El término “variador” es un poco confuso ya que también usamos “inversor” y “amplificador” para describir la unidad electrónica que controla un motor.
¿Qué significa “variador”?
R. El término variador, inversor y amplificador se usan, en cierta medida, de un modo intercambiable en la industria. En la actualidad, el término variador, variador de frecuencia variable y variador de velocidad variable se utilizan normalmente para describir los controladores electrónicos de velocidad de motor basados en microprocesador. En el pasado, los variadores de velocidad variable también se referían a distintos medios mecánicos para variar la velocidad. El término amplificador se utiliza casi exclusivamente para describir los variadores de servomotores o motores paso a paso.
P. Aunque el MX2 es un variador de velocidad variable, ¿puedo usarlo en una aplicación de velocidad fija?
R. Sí. En ocasiones un variador se puede usar simplemente como un dispositivo de “arranque suave” que proporciona una aceleración y decelera-
18
Preguntas frecuentes Sección 1-4 ción controlada a una velocidad fija. Otras funciones del MX2 también pueden resultar útiles en dichas aplicaciones. No obstante, el uso de un variador de velocidad variable puede servir para numerosos tipos de aplicaciones de motor industriales y comerciales, al proporcionar aceleración y deceleración controladas, par alto a velocidades bajas y ahorro de energía con respecto a otras soluciones alternativas.
P. ¿Puedo usar un variador y un motor de inducción de c.a. en una aplicación de posicionamiento?
R. Depende de la precisión que se requiera, así como la velocidad mínima a la que debe girar el motor y seguir proporcionando par. El variador MX2 proporcionará par completo con el motor girando a 6 Hz (180 rpm). NO utilice un variador si necesita que el motor se pare y retenga la posición de carga sin la ayuda de un freno mecánico (utilice un servo o un sistema de motion control paso a paso).
P. ¿El variador se puede controlar y monitorizar a través de una red?
R. Sí. Los variadores MX2 tienen comunicaciones MobBus integradas.
Consulte el apéndice B para obtener más información sobre las comunicaciones de red.
P. ¿Por qué el manual u otra documentación utilizan terminología del tipo
“clase de 200 V” en vez de usar la denominación de la tensión real, como
“230 Vc.a.”.
R. Un modelo de variador específico se configura en fábrica para que funcione en un rango de tensión concreto del país de destino de dicho modelo. Las especificaciones de modelo se encuentran en la etiqueta del lateral del variador. Un variador de clase de 200 V para Europa (marcado “UE”) tiene una configuración de parámetros distinto de un variador de clase de
200 V para EE.UU.
P. ¿Por qué el motor no tiene una conexión neutra como retorno al variador?
R. El motor teóricamente representa una carga en “Y equilibrada” si los tres bobinados del estator tienen la misma impedancia. La conexión en
Y permite que cada uno de los tres cables sirva alternativamente como entrada o retorno en un medio ciclo alternativo.
P. ¿El motor necesita una conexión a tierra del chasis?
R. Sí, por varios motivos. El más importante es que proporciona protección en el caso de un cortocircuito en el motor que envíe tensión peligrosa a la carcasa. En segundo lugar, los motores presentan corriente de fuga que aumenta con el tiempo. Por último, un chasis con conexión a tierra normalmente emite menos ruido eléctrico que si no la tiene.
P. ¿Qué tipo de motor es compatible con los variadores de Omron?
R. Tipo de motor : debe ser un motor de inducción de c.a. trifásico. Utilice un motor de tipo variador que tenga al menos un aislamiento de 800 V para los variadores de clase de 200 V o de 1.600 V para los de clase de 400 V.
Tamaño de motor : en la práctica, lo mejor es encontrar el tamaño de motor adecuado para la aplicación y, después, el variador que corresponda al motor.
Nota Puede haber otros factores que afecten a la selección del motor, incluida la disipación de calor, el perfil de velocidad operativa del motor, el tipo de carcasa y el método de refrigeración.
19
Preguntas frecuentes Sección 1-4
P. ¿Cuántos polos debe tener el motor?
R. Los variadores de Omron se pueden configurar para accionar motores con 2, 4, 6 u 8 polos. Cuanto mayor sea el número de polos, más lenta será la velocidad máxima del motor, pero tendrá un par más alto a la velocidad base.
P. ¿Podré añadir frenado dinámico (resistivo) a mi variador MX2 de Omron después de la instalación inicial?
R. Sí. El variador MX2 ya tiene integrado un circuito de frenado dinámico.
Sólo tiene que añadir la resistencia con el tamaño para cumplir los requisitos de frenado. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Omron más próximo.
P. ¿Cómo puedo saber si mi aplicación requiere frenado resistivo?
P. En el caso de las nuevas aplicaciones, puede ser difícil de determinar antes de probar realmente una selección de motor/variador. En general, algunas aplicaciones pueden basarse en pérdidas del sistema como fricción que sirva de fuerza de deceleración o pueden tolerar un tiempo de deceleración prolongado. Estas aplicaciones no necesitan frenado dinámico.
No obstante, necesitan frenado dinámico las aplicaciones con una combinación de una carga de alta inercia y un breve tiempo de deceleración requerido. Se trata de una cuestión física que se puede responder empíricamente o mediante cálculos exhaustivos.
R. Hay disponibles varias opciones relacionadas con la supresión de ruido para los variadores de Omron. ¿Cómo puedo saber si mi aplicación requiere una de estas opciones?
R. La finalidad de estos filtros de ruido es reducir el ruido eléctrico del variador para que no se vea afectado el funcionamiento de los dispositivos eléctricos próximos. Algunas aplicaciones están regidas por determinados organismos normativos y la supresión del ruido es obligatoria. En estos casos, el variador debe tener instalado el filtro de ruido correspondiente.
Otras aplicaciones pueden no necesitar la supresión de ruido, a menos que se observen interferencias eléctricas con el funcionamiento de otros dispositivos.
P. El MX2 dispone de control PID. Los lazos PID normalmente están asociados al control de agua, procesos de control de flujo, calefacción o industrias de proceso en general. ¿Qué utilidad puede tener la función de lazo PID en mi aplicación?
R. Deberá determinar la variable principal concreta en su aplicación a la que afecta el motor. Se trata de la variable de proceso (PV) del motor. Con el tiempo, una velocidad de motor más rápida provocará un cambio más rápido en la PV que una velocidad de motor lenta. Mediante el uso de la función de lazo PID, el variador indica al motor que marche a una velocidad óptima necesaria para mantener la PV en el valor deseado para las condiciones de corriente. El uso de la función de lazo PID requiere un sensor adicional y otro cableado, y se considera una aplicación avanzada.
20
SECCIÓN 2
Montaje e instalación del variador
2-1 Orientación a las características del variador
2-1-1 Desembalaje e inspección
Dedique unos momentos a desembalar el nuevo variador MX2 y realice estos pasos:
1. Compruebe si se han producido daños durante el transporte.
2. Verifique el contenido de la caja.
3. Inspeccione la etiqueta de especificaciones en el lateral del variador.
Asegúrese de que corresponde con la referencia de producto que ha pedido.
2-1-2 Características físicas principales
El tamaño de los variadores de la serie
MX2 puede variar según los valores nominales de salida de corriente y el tamaño de motor para cada referencia.
Todos disponen del mismo teclado básico y la interfaz de conectores para facilitar el uso. La estructura del variador tiene un disipador de calor en la parte posterior de la carcasa. Los modelos de mayor tamaño incluyen un ventilador para mejorar el rendimiento del disipador de calor.
Para mayor comodidad, los orificios de montaje están pretaladrados en disipador de calor. Los modelos de menor tamaño tienen dos orificios de montaje, mientras que los de mayor tamaño tienen cuatro.
Asegúrese de usar todos los orificios de montaje proporcionados.
Nunca toque el disipador durante el funcionamiento o inmediatamente después; puede estar muy caliente.
La carcasa de componentes electrónicos y el panel frontal se encuentran delante del disipador de calor.
8.8.8.8.
Teclado del variador : el variador utiliza una interfaz de operador digital o teclado.
El display de cuatro dígitos puede mostrar distintos parámetros de rendimiento. Los
LED indican si las unidades de visualización son hercios o amperios. Otros LED indican la alimentación (externa), el modo
Run/Stop y el estado de modo Program/
Monitor. Las teclas de membrana Run y
Stop/Reset controlan la operación de monitorización. Las teclas y
, ,
permiten que el operador se desplace por las funciones y los valores de parámetro del variador. La tecla tro.
se utiliza al cambiar un paráme-
21
Orientación a las características del variador Sección 2-1
Acceso al cableado de alimentación : en primer lugar, asegúrese de que no hay conectada ninguna fuente de alimentación al variador. Si se ha conectado la alimentación, compruebe que el LED de alimentación está apagado y espere diez minutos después del apagado para continuar. Después de extraer la tapa de terminales y la tapa de la carcasa frontal, las particiones de la carcasa que cubren las salidas de cableado de alimentación y de motor se podrán deslizar hacia arriba, tal como se muestra a continuación.
Observe las cuatro ranuras de salida de cables en la partición de la carcasa.
Sirven para mantener el cableado de alimentación y de motor (a la izquierda) separado del cableado lógico o analógico de nivel de señal (a la derecha).
Extraiga la partición de la carcasa tal como se muestra a continuación y manténgala en un lugar seguro durante el cableado. Tras ello, asegúrese de volver a colocarla. Nunca utilice el variador con la partición extraída o la tapa de la carcasa frontal quitada.
La entrada de alimentación y el cableado trifásico del motor se conectan en la fila inferior de terminales. La fila superior de terminales de alimentación se conecta a unidades de frenado opcionales o a la reactancia de enlace de c.c.
En la siguiente sección de este capítulo se describirá el diseño del sistema y le guiará por el proceso de instalación paso a paso. Tras la sección sobre el cableado, en este capítulo se mostrará cómo usar las teclas del panel frontal para acceder a las funciones y editar los parámetros.
Tapa de terminales
Tapa frontal
Partición de la carcasa
Nota La partición de la carcasa se puede extraer sin retirar la tapa frontal en los siguientes modelos.
Monofásico de 200 V: 0,7 a 2,2 kW
Trifásico de 200 V: 1,5 a 15 kW
Trifásico de 400 V: todos los tamaños
22
Orientación a las características del variador Sección 2-1
2-1-3 Piezas que puede extraer el usuario por tamaño de variador.
Monofásico de 200 V: 0,1, 0,2, 0,4 kW
Trifásico de 200 V: 0,1, 0,2, 0,4, 0,75 kW
Incluso si la dimensión W × H es la misma, la dimensión D del disipador de refrigeración varía según la capacidad.
H
(3)
D
W
(5)
(6)
(4)
(7)
Monofásico de 200 V: 0,75, 1,5, 2,2 kW
Trifásico de 200 V: 1,5, 2,2 kW
Trifásico de 400 V: 0,4, 0,75, 1,5, 2,2, 3,0 kW
(1)
(2)
(3)
Incluso si la dimensión W × H es la misma, la dimensión D del disipador de refrigeración varía según la capacidad.
(5)
H (4)
(6)
D
(7)
W
(1) Tapa del ventilador de refrigeración (5) Tapa del bloque de terminales
(2) Ventilador de refrigeración (6) Tapa de la placa opcional
(3) Disipador de refrigeración (7) Placa de refuerzo
(4) Carcasa principal
Nota Los modelos trifásicos de 200 V/0,75 kW incorporan un ventilador de refrigeración.
Los modelos monofásicos de 200 V/0,75 kW y los trifásicos de 400 V/0,4 kW/0,75 kW no incluyen un ventilador de refrigeración.
23
Orientación a las características del variador
Trifásico de 200 V: 3,7 kW
Trifásico de 400 V: 4,0 kW
Sección 2-1
(1)
(2)
(3)
(6)
(5)
(7)
Trifásico de 200 V: 5,5, 7,5 kW
Trifásico de 400 V: 5,5, 7,5 kW
(4)
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(4)
(7)
(1) Tapa del ventilador de refrigeración (5) Tapa del bloque de terminales
(2) Ventilador de refrigeración (6) Tapa de la placa opcional
(3) Disipador de refrigeración (7) Placa de refuerzo
(4) Carcasa principal
24
Orientación a las características del variador
Trifásico de 200 V: 11 kW
Trifásico de 400 V: 11, 15 kW
(6)
(5)
Trifásico de 200 V: 15 kW
(7)
(4)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Sección 2-1
(5)
(6)
(4)
(7)
(1) Tapa del ventilador de refrigeración (5) Tapa del bloque de terminales
(2) Ventilador de refrigeración (6) Tapa de la placa opcional
(3) Disipador de refrigeración (7) Placa de refuerzo
(4) Carcasa principal
25
Descripción básica del sistema Sección 2-2
2-2 Descripción básica del sistema
Evidentemente, un sistema de control incluirá un motor y un variador, así como un interruptor automático o fusibles por seguridad. Si conecta un motor al variador en un banco de pruebas para empezar, es todo lo que puede necesitar por el momento. Pero un sistema también puede tener distintos componentes adicionales. Algunos pueden ser para la supresión de ruidos, mientras que otros pueden mejorar el rendimiento de frenado del variador. En la figura y tabla siguientes se muestra un sistema con todos los componentes opcionales que puede necesitar en la aplicación finalizada.
De la fuente de alimentación
Filtro EMI
L1 L2 L3
+1
Variador
+
RB
Interruptor,
MCCB o GFI
Filtro de ruido
(reactancia de entrada)
Reactancia de enlace de c.c.
Nombre Función
Interruptor/ desconexión
Reactancia de c.a.
de lado de entrada
Filtro CEM
(para las aplicaciones de CE, consulte el apéndice D)
Un interruptor automático de carcasa moldeada (MCCB), un interruptor automático diferencial (GFI) o un dispositivo de desconexión con fusible. NOTA: el instalador debe consultar las normas de aplicación nacionales para garantizar la seguridad y el cumplimiento.
Resulta útil para reducir la distorsión de armónicos de baja frecuencia en las líneas de suministro de alimentación y, como consecuencia, mejorar el factor de potencia. ADVERTENCIA: algunas aplicaciones deben usar una reactancia de c.a. en el lado de entrada para evitar daños en el variador. Consulte Advertencia en la página siguiente.
Reduce el ruido conducido de alta frecuencia en el cableado de la fuente de alimentación entre el variador y el sistema de distribución de alimentación.
Se conecta en el lado principal
(entrada) del variador.
T1 T2 T3
Motor
GND
+
Interruptor térmico
Resistencia de frenado
Reactancia de filtro de ruido de RF
Filtro de ruido
(reactancia de salida)
Reactancia de enlace de c.c.
Resistencia de frenado
Filtro de salida de ruido de radiofrecuencia
Reactancia de c.a.
de lado de salida
Reduce los armónicos generados por la sección de accionamiento del motor del variador, mediante el suavizado de la demanda de corriente de los condensadores.
Se utiliza para disipar la energía regenerativa del motor que se acumula en el bus de c.c. cargando los condensadores y aumentando la tensión.
Se pueden producir interferencias de ruido eléctrico en los equipos próximos, como un receptor de radio. Este filtro de reactancia magnética contribuye a reducir el ruido radiado de muy alta frecuencia (también se puede usar en la entrada).
Esta reactancia en su tipo estándar
(sólo inductor L) evita que la alta tensión procedente de la modulación PWM llegue al motor, compensando la capacidad de los cables del motor, especialmente con longitudes largas.
Consulte a su distribuidor opciones más efectivas (y caras), como el filtro senoidal (para formas de onda de tipo red) o filtros dV/dt.
Nota Tenga en cuenta que algunos componentes son necesarios para el cumpli-
miento normativo (consulte SECCIÓN 5 Accesorios de sistema de variador
y Apéndice D Directrices de instalación CEM de la CE ).
!ADVERTENCIA
En los casos siguientes que se refieren a un variador de empleo general, puede fluir una corriente de pico grande en la alimentación, lo que en ocasiones puede destruir el módulo del variador:
26
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
1. El factor de desequilibrio de la fuente de alimentación es del 3% o superior.
2. La capacidad de alimentación es al menos 10 veces mayor que la capacidad del variador (o la capacidad de alimentación es de 500 kVA o superior).
3. Se prevén cambios bruscos de la alimentación debido a condiciones tales como: a. Hay interconectados diferentes variadores con un bus corto.
b. Hay interconectados un variador con tiristor y un variador con un bus corto.
c. Un condensador de avance de fase instalado se abre y se cierra.
Donde existan estas condiciones o cuando el equipo conectado deba ser de gran fiabilidad, DEBE instalar un reactancia de c.a. en la entrada del 3% (en caída de tensión a corriente nominal) con respecto a la alimentación en la fuente de alimentación. Además, donde sean posibles los efectos de un rayo indirecto, instale un pararrayos.
2-3 Instalación básica paso a paso
Esta sección le guiará por los siguientes pasos básicos de instalación:
7
8
2
3
1
Paso
4
5
6
9
10
Actividad Página
Elegir la ubicación de montaje según las advertencias y las precauciones. Vea las notas siguientes.
Comprobar ventilación adecuada de la ubicación de montaje.
página 29
Cubrir las aberturas de ventilación del variador para impedir la introducción de residuos.
página 36
Comprobar las dimensiones del variador para determinar el espacio y las ubicaciones de los orificios de montaje.
página 36 Estudiar las precauciones, las advertencias, los calibres de cable y fusible, y las especificaciones de par de terminal antes de cablear el variador.
Conectar el cableado de la entrada de alimentación del variador.
Cablear la salida del variador al motor.
Destapar las aberturas de ventilación del variador que se cubrieron en el paso 3.
página 38 página 43 página 45
Realizar la prueba de encendido. (Este paso incluye varios pasos secundarios).
Realizar observaciones y comprobar la instalación.
página 45 página 57
Nota Si la instalación se realiza en un país de la UE, consulte las directrices de ins-
talación de CEM en Apéndice D Directrices de instalación CEM de la CE
.
Selección de una ubicación de montaje
Consulte los siguientes mensajes de precaución asociados al montaje del variador. En esta fase existe mayor probabilidad de que se produzcan errores conlleven una remodelación costosa, daños al equipo o lesiones físicas.
!ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Nunca toque la placa de circuitos impresiones
(PCB) o los puentes de bus que estén al descubierto mientras la unidad esté encendida. Incluso en la zona del interruptor, el variador debe estar apagado antes de realizar el cambio.
!Precaució n Asegúrese de instalar la unidad en un material resistente al fuego, como una placa de acero. De lo contrario, existe el peligro de producirse un incendio.
!Precaució n Asegúrese de no colocar materiales inflamables cerca del variador. De lo contrario, existe el peligro de producirse un incendio.
27
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
!Precaució n Evite que entren objetos extraños en las aberturas de ventilación de la carcasa del variador, como restos de cable, salpicaduras de las soldaduras, virutas metálicas, polvo, etc. De lo contrario, existe el peligro de producirse un incendio.
!Precaució n Asegúrese de instalar el variador en un lugar que soporte el peso según las especificaciones del texto (capítulo 1, Tablas de especificaciones). De lo contrario, se puede caer y producir lesiones al personal.
!Precaució n Asegúrese de instalar la unidad en una pared perpendicular que no esté sometida a vibraciones. De lo contrario, se puede caer y producir lesiones al personal.
!Precaució n Asegúrese de no instalar ni utilizar un variador que esté dañado o al que le falten piezas. De lo contrario, puede producir lesiones al personal.
!Precaució n Asegúrese de instalar el variador en una sala con buena ventilación que no esté expuesta a la luz del sol, sin tendencia a tener temperaturas elevadas, humedad alta o condensación, niveles altos de polvo, gas corrosivo, gas explosivo, gas inflamable, vapor de refrigerante de rectificación, daño por sal, etc. De lo contrario, existe el peligro de producirse un incendio.
2-3-1 Instalación
Coloque el variador verticalmente en una pared.
Instale el variador en una pared que no esté compuesta de material inflamable como, por ejemplo, metales.
No son posibles otras instalaciones debido a que el diseño de convección de calor del variador es vertical.
2-3-2 Espacio del entorno de instalación
28
100 mm como mínimo
Circulación de aire
Pared
Deje suficiente espacio para que los conductos de cableado superiores e inferiores, entre otros, no obstruyan el flujo de aire de refrigeración.
50 mm como mínimo
100 mm como mínimo
Asegúrese de que la temperatura ambiental permanece dentro del rango nominal (
−
10 a 50
°
C). Tenga en cuenta que si la temperatura ambiental alcanza o supera los 40
°
C, se debe disminuir la frecuencia portadora y la corriente de salida (consulte las tablas de reducción por cada modelo de variador en
Curvas de carga vs temperatura en la página 9 ). Si el variador se
usa en un entorno que supera el rango de temperatura operativa permitida, la vida útil del variador (en concreto, el condensador) se reducirá.
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
Mida y compruebe la temperatura aproximadamente a 5 cm del centro inferior del cuerpo del variador.
Deje suficiente espacio alrededor del variador porque se puede calentar mucho
(hasta un máximo de unos 150
°
C aproximadamente). O proporcione el flujo adecuado de refrigeración forzada de ventilación de aire al diseñar la carcasa:
Ventilador de refrigeración Ventilador de refrigeración
Variador Variador
(Ejemplo correcto) (Ejemplo incorrecto)
Mantenga el variador alejado de elementos que irradien calor (como una resistencia de frenado, una reactancia, etc.).
Aunque es posible la instalación en paralelo, la temperatura ambiental del sitio de instalación no debe superar los 40
°
C y se deben reducir la frecuencia portadora y la corriente de salida en el caso de este tipo de instalación. Para obtener más
información, consulte Curvas de carga vs temperatura en la página 9
.
Asegúrese de que la humedad en el sitio de instalación está dentro del rango operativo permitido (humedad relativa del 20% al 90%), tal como se define en las especificaciones estándar.
!Precaució n Asegúrese de mantener el área de espacio especificado alrededor del variador y de proporcionar una ventilación suficiente. De lo contrario, el variador se puede sobrecalentar y provocar daños en el equipo o un incendio.
2-3-3 Método de instalación/extracción de la tapa del bloque de terminales
2-3-3-1 Método de extracción
Afloje los tornillos (1 ó 2 ubicaciones) que fijan la tapa del bloque de terminales.
Al presionar la parte inferior de la tapa del bloque de terminarles en la dirección de la flecha, empuje la tapa del bloque de terminales hacia abajo para extraerla.
Al presionar aquí en la dirección de la flecha, empuje la tapa del bloque de terminales hacia abajo para extraerla.
La tapa del bloque de terminales está fijada con un tornillo en la parte inferior derecha para los modelos de 3,0 kW y de menor tamaño, o con dos tornillos en ambos lados para los modelos de 3,7 kW y de mayor tamaño.
La tapa de la placa opcional se fija con tornillos en la tapa del bloque de terminales pero no en la unidad principal. Por lo tanto, la tapa del bloque de terminales se puede extraer sin retirar la tapa de la placa opcional.
29
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
2-3-3-2 Método de instalación
Siga el procedimiento de extracción en orden inverso. Coloque la parte superior de la tapa del bloque de terminales en la unidad principal y empuje la tapa hasta que oiga un “clic”.
Tapa de la placa opcional
Tapa del bloque de terminales
Tornillo de la tapa del bloque de terminales (1 ubicación para los modelos de 3,0 kW y de menor tamaño)
Tornillo de la tapa del bloque de terminales
(2 ubicaciones para los modelos de 3,7 kW y de mayor tamaño)
2-3-4 Dimensiones del variador
Busque el esquema correspondiente a su variador en las páginas siguientes.
Las dimensiones se indican con el formato milímetros (pulgadas).
68
Ø 4,5
56
5
30
Fuente
Monofásica de 200 V
Trifásica de 200 V
Tipo
MX2-AB001
MX2-AB002
MX2-AB004
MX2-A2001
MX2-A2002
MX2-A2004
MX2-A2007
Ancho
(mm)
68
Alto
(mm)
128
Fondo
(mm)
109
Fondo 1
(mm)
13,5
122,5
109
27
13,5
122,5
145,5
27
50
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
Nota Algunas carcasas de variador requieren dos tornillos de montaje, mientras que otras requieren cuatro. Asegúrese de usar arandelas de bloqueo u otros medios para garantizar que los tornillos no se aflojan por las vibraciones.
108
96
2 de Ø 4,5
5
Fuente
Monofásica de 200 V
Trifásica de 200 V
Trifásico de 400 V
Tipo
MX2-AB007
MX2-AB015
MX2-AB022
MX2-A2015
MX2-A2022
MX2-A4004
MX2-A4007
MX2-A4015
MX2-A4022
MX2-A4030
Ancho
(mm)
108
Alto
(mm)
128
Fondo
(mm)
170,5
Fondo 1
(mm)
55
170,5
143,5
170,5
55
28
55
31
Instalación básica paso a paso
140
128
2 de Ø 4,5
Sección 2-3
5
Fuente
Trifásica de 200 V
Trifásica de 400 V
Tipo
MX2-A2037
MX2-A4040
Ancho
(mm)
140
Alto
(mm)
128
Fondo
(mm)
170,5
Fondo 1
(mm)
55
32
Instalación básica paso a paso
140
122
2 de Ø 6
Sección 2-3
6
Fuente
Trifásica de 200 V
Trifásica de 400 V
Tipo
MX2-A2055
MX2-A2075
MX2-A4055
MX2-A4075
Ancho
(mm)
140
Alto
(mm)
260
Fondo
(mm)
155
Fondo 1
(mm)
73,3
33
Instalación básica paso a paso
180
160
2 de Ø 7
Sección 2-3
7
Fuente
Trifásica de 200 V
Trifásica de 400 V
Tipo
MX2-A2110
MX2-A4110
MX2-A4150
Ancho
(mm)
180
Alto
(mm)
296
Fondo
(mm)
175
Fondo 1
(mm)
97
34
Instalación básica paso a paso
220
192
2 de
Ø
7
Sección 2-3
7
Fuente
Trifásica de 200 V
Tipo
MX2-A2150
Ancho
(mm)
220
Alto
(mm)
350
Fondo
(mm)
175
Fondo 1
(mm)
84
35
Instalación básica paso a paso
2-3-5 Preparación del cableado
Paso 1 Antes de continuar con la sección de cableado, es un buen momento para cubrir temporalmente las aberturas de ventilación del variador. Todo lo que se necesita es papel y cinta adhesiva. De este modo se evitará que los residuos peligrosos, como los restos de cable o las virutas metálicas se introduzcan en el variador durante la instalación.
Sección 2-3
Orificios de refrigeración
(parte superior)
Orificios de refrigeración
(ambos lados)
Paso 2 Es muy importante llevar a cabo los pasos de cables detenida y correctamente. Antes de continuar, consulte los mensajes de precaución y advertencia que se indican a continuación.
!ADVERTENCIA
“Deben utilizarse únicamente cables de cobre de 60/75 C” o equivalentes.
Para los modelos MX2-A2001, A2002, A2004, A2007, AB015, AB022, A4004,
A4007, A4015, A4022 y A4030.
!ADVERTENCIA
“Deben utilizarse únicamente cables de cobre de 75 C” o equivalentes. Para los modelos MX2-AB001, -AB002, -AB004, -AB007, -A2015, -A2022, -A2037,
A2055, A2075, -A2110, -A2150, -A4040, -A4055, -A4075, -A4110 y -A4150.
!ADVERTENCIA
“Adecuado para un circuito capaz de transmitir no más de 100.000 amperios
RMS simétricos, con un máximo de 240 V cuando está protegido por fusibles de clase CC, G, J o R o un interruptor automático con un poder de corte superior a 100.000 amperios RMS simétricos y 240 voltios como máximo”.
Para los modelos de 200 V.
!ADVERTENCIA
“Adecuado para un circuito capaz de transmitir no más de 100.000 amperios
RMS simétricos, con un máximo de 480 V cuando está protegido por fusibles de clase CC, G, J o R o un interruptor automático con un poder de corte superior a 100.000 amperios RMS simétricos y 480 voltios como máximo”.
Para los modelos de 400 V.
!ALTA TENSIÓ N Asegúrese de conectar la unidad a tierra. De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o de que se produzca un incendio.
!ALTA TENSIÓ N Únicamente el personal especializado debe manipular los cables. De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o de que se produzca un incendio.
!ALTA TENSIÓ N Lleve a cabo el cableado después de comprobar que la alimentación está desconectada. De lo contrario, puede sufrir una descarga eléctrica o se puede producir un incendio.
!ALTA TENSIÓ N No conecte el cableado a un variador ni utilice un variador que no esté montado según las instrucciones indicadas en este manual. De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o de que se lesione el personal.
36
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
2-3-6 Determinación de los calibres de cable y fusible
Salida del motor kW CV
VT CT VT CT
0,2 0,1 ¼
0,4 0,2 ½
0,55 0,4 ¾
1/8 MX2-AB001
¼ MX2-AB002
½ MX2-AB004
1,1 0,75 1,5 1
2,2 1,5 3 2
3,0 2,2 4
0,2 0,1 ¼
MX2-AB007
MX2-AB015
3 MX2-AB022
1/8 MX2-A2001
0,4 0,2 ½
0,75 0,4 1
1,1 0,75 1,5 1
2,2 1,5 3 2
¼
½
MX2-A2002
MX2-A2004
MX2-A2007
MX2-A2015
3,0 2,2 4 3
5,5 3,7 7,5 5
MX2-A2022
MX2-A2037
7,5 5,5 10 7,5 MX2-A2055
11 7,5 15 10 MX2-A2075
15 11 20 15 MX2-A2110
18,5 15 25 20 MX2-A2150
0,75 0,4 1
1,5 0,75 2
½
1
MX2-A4004
MX2-A4007
2,2 1,5 3
3,0 2,2 4
4,0 3,0 5 4
5,5 4,0 7,5 5
2
3
MX2-A4015
MX2-A4022
MX2-A4030
MX2-A4040
7,5 5,5 10 7,5 MX2-A4055
11 7,5 15 10 MX2-A4075
15 11 20 15 MX2-A4110
18,5 15 25 20 MX2-A4150
La corriente de motor máxima de la aplicación determina el calibre de cable recomendado. En la siguiente tabla se ofrece el calibre de cable en AWG. La columna “Líneas de alimentación” se aplica a la alimentación de entrada del variador, los cables de salida al motor, la conexión a tierra y otros componentes mostrados en “
Descripción básica del sistema ” en la página 26. La
columna “Líneas de señal” se aplica a cualquier cable que se conecte a los dos conectores de color verde del interior del panel de la tapa frontal.
Modelo de variador
Cableado
Líneas de alimentación Líneas de señal
Equipo aplicable
Fusible
(homologación UL, clase
J, 600 V)
10 A AWG16/1,3 mm² (sólo 75°C) Cable apantallado de
18 a 28 AWG/
0,14 a
AWG12/3,3 mm²
AWG10/5,3 mm²
(sólo 75°C) 0,75 mm²
*4
AWG16/1,3 mm²
AWG14/2,1 mm² (sólo 75°C)
AWG12/3,3 mm² (sólo 75°C)
AWG10/5,3 mm² (sólo 75°C)
AWG6/13 mm² (sólo 75°C)
AWG4/21 mm² (sólo 75°C)
AWG2/34 mm² (sólo 75°C)
AWG16/1,3 mm²
AWG14/2,1 mm²
AWG12/3,3 mm² (sólo 75°C)
AWG10/5,3 mm² (sólo 75°C)
AWG6/13 mm² (sólo 75°C)
AWG6/13 mm² (sólo 75°C)
15 A
30 A
10 A
15 A
20 A
30 A
40 A
80 A
80 A
10 A
15 A
20 A
40 A
40 A
Nota 1 El cableado de campo se debe realizar mediante un conecto de terminal de lazo cerrado homologado por UL y con certificación CSA con el tamaño para el calibre de cable correspondiente. El conector se debe fijar con la herramienta de crimpar especificada por el fabricante del conector.
Nota 2 Asegúrese de tener en cuenta la capacidad del interruptor automático que se utilizará.
Nota 3 Asegúrese de usar un calibre de cable mayor si la longitud de la línea de alimentación supera los 20 m (66 pies).
Nota 4 Utilice cable 18 AWG/0,75 mm² para la señal de alarma (terminales [AL0],
[AL1], [AL2]).
37
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
2-3-7 Dimensiones de terminal y especificaciones de par
En la tabla siguiente se enumeran las dimensiones de tornillo de terminal de todos los variadores MX2. Esta información resulta útil para el tamaño de los conectores de terminal de horquilla o de anilla para las terminaciones de los cables.
!Precaució n Apriete los tornillos según el par especificado en la tabla siguiente. Compruebe si hay tornillos sueltos. De lo contrario, existe el peligro de producirse un incendio.
Tipos
MX2 – AB001, AB002, AB004
MX2 – A2001, A2002, A2004, A2007
MX2 – AB007, AB015, AB022
MX2 – A2015, A2022, A2037
MX2 – A4004, A4007, A4015, A4022,
A4030, A4040
MX2 – A2055, A2075
MX2 – A4055, A4075
MX2 – A2110
MX2 – A4110, A4150
MX2 – A2150
Diámetro de tornillo
M3,5
M4
M5
M6
M8
7,6
Ancho
(mm)
10
13
17,5
23
Par de apriete
(N·m)
1,0
1,4
3,0
3,9 a 5,1
5,9 a 8,8
2-3-8 Entrada de alimentación del variador (R/L1, S/L2, T/L3)
Paso 3 En este paso, conectará el cableado a la entrada del variador. En primer lugar, debe determinar si el modelo de variador que tiene requiere sólo alimentación trifásica con terminales [R/L1], [S/L2] y [T/L3] , o sólo alimentación monofásica con terminales [L1] y [N] . Consulte en la etiqueta de especificaciones (en el lateral del variador) los tipos de fuente de alimentación admitidos.
2-3-8-1 Interruptor automático diferencial
Utilice un interruptor automático diferencial para la protección del circuito
(cableado) entre la fuente de alimentación y los terminales de alimentación principales (R/L1, S/L2, T/L3).
Un interruptor automático diferencial puede funcionar incorrectamente a frecuencias elevadas como las que genera un variador. Utilice un interruptor automático diferencial con valores nominales de corriente sensible de alta frecuencia grandes.
Cuando en determinadas aplicaciones (por ejemplo, domésticas) se requiera una sensibilidad de 30 mA o incluso menos para el diferencial, se deben seleccionar cables de motor de cortos y filtros de CEM de pérdida baja adecuados. Consulte al proveedor las indicaciones adicionales.
2-3-8-2 Contactor magnético
Cuando se activa la función de protección del variador, el sistema puede fallar o se puede producir un accidente. Conecte un contactor magnético para desconectar la alimentación del variador.
No arranque ni detenga el variador mediante la conexión o desconexión del contactor magnético que se proporciona en el circuito de entrada de la alimentación del variador (principal) y el circuito de salida (secundario). Para arrancar o parar el variador mediante una señal externa, utilice los terminales de comando de operación (FW, RV) en el bloque de terminales del circuito de control.
38
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
No utilice este variador con una conexión de pérdida de fase de entrada. Si el variador funciona con una entrada monofásica se puede producir un disparo
(debido a subtensión, sobrecorriente, etc.) o se puede dañar el variador.
No conecte la alimentación y la vuelva desconectar más de una vez cada
3 minutos. De lo contrario, se podría dañar el variador.
2-3-9 Terminal de salida del variador (U/T1, V/T2, W/T3)
Para la conexión del terminal de salida, utilice el cable compatible o un cable con una sección mayor. De lo contrario, puede descender la tensión de salida entre el variador y el motor.
No monte un condensador de avance de fase o un supresor de picos, ya que estos dispositivos pueden provocar el disparo del variador o bien daños en el condensador o el supresor de picos.
Si la longitud del cable excede los 20 m (en concreto con la clase de 400 V), se puede generar una tensión de pico en el terminal del motor, según la capacitancia parásita o la inductancia del cable, lo que provoca que el motor ponga en peligro su aislamiento (en función de la clase de aislamiento del motor y las condiciones).
Para suprimir la tensión de pico, se recomiendan filtros de salida. Desde una simple reactancia y filtros dV/dt de salida, hasta filtros senoidales.
Para conectar varios motores, proporcione un relé de protección térmica para cada uno, ya que el variador no puede reconocer cómo se comparte la corriente entre los motores.
El valor de RC de cada relé térmico debe ser 1,1 veces mayor que la corriente nominal del motor. El relé se puede disparar antes según la longitud del cable. En este caso, conecte una reactancia de c.a. a la salida del variador.
2-3-10 Conexión de reactancia de c.c. (+1, P/+2)
Este terminal se utiliza para conectar la reactancia de c.c. opcional.
A partir de los ajustes predeterminados de fábrica, se ha conectado un puente de cortocircuito entre los terminales +1 y P/+2. Antes de conectar la reactancia de c.c., extraiga este puente de cortocircuito.
La longitud del cable de conexión de la reactancia de c.c. debe ser de 5 m como máximo.
Si no se va a utilizar la reactancia de c.c., no extraiga el puente de cortocircuito.
Si retira el puente de cortocircuito sin conectar la reactancia de c.c., no se suministrará alimentación al circuito principal del variador, con lo que se desactivará el funcionamiento.
39
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
2-3-11 Conexiones de alimentación para cada tamaño de variador
Monofásico de 200 V: 0,1 a 0,4 kW
Trifásico de 200 V: 0,1 a 0,75 kW
Monofásico Trifásico
RB PD/+1 P/+ N/ RB PD/+1 P/+ N/ -
L1 N U/T1 V/T2 W/T3 R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Entrada de alimentación
Tierra del chasis (M4)
Salida al motor
Monofásico de 200 V: 0,75 a 2,2 kW
Trifásico de 200 V: 1,5, 2,2 kW
Trifásico de 400 V: 0,4 a 3,0 kW
Monofásico
RB PD/+1 P/+ N/ -
L1 N U/T1 V/T2 W/T3
Entrada de alimentación
Salida al motor
Trifásico
RB PD/+1 P/+ N/ -
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Tierra del chasis (M4)
Entrada de alimentación
Salida al motor Entrada de alimentación
Salida al motor
Trifásico de 200 V: 3,7 kW
Trifásico de 400 V: 4,0 kW
RB PD/+1 P/+ N/-
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Tierra del chasis (M4)
Entrada de alimentación
Salida al motor
40
Instalación básica paso a paso
Trifásico de 200 V: 5,5, 7,5 kW
Trifásico de 400 V: 5,5, 7,5 kW
Sección 2-3
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
PD/+1 P/+ N/RB G G
Entrada de alimentación
Salida al motor
Trifásico de 200 V: 11 kW
Trifásico de 400 V: 11, 15 kW
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
PD/+1 P/+ N/RB G G
Trifásico de 200 V: 15 kW
Entrada de alimentación
Salida al motor
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
PD/+1 P/+ N/RB G G
Entrada de alimentación
Salida al motor
Nota Un variador alimentado por un generador eléctrico portátil puede recibir una forma de onda de alimentación distorsionada, provocando el sobrecalentamiento del generador. En general, la capacidad del generador debe ser cinco veces la del variador (kVA).
41
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
!Precaució n Asegúrese de que la tensión de entrada coincide con las especificaciones del variador:
• Monofásica de 200 a 240 V a 50/60 Hz (0,1 kW ~ 2,2 kW) para los modelos MX2-AB.
• Trifásica de 200 a 240 V a 50/60 Hz (0,1 kW ~ 15 kW) para los modelos
MX2-A2.
• Trifásica de 380 a 480 V a 50/60 Hz (0,4 kW ~ 15 kW) para los modelos
MX2-A4.
!Precaució n Asegúrese de no suministrar alimentación a un variador únicamente trifásico con alimentación monofásica. De lo contrario, existe la posibilidad de dañarlo y de que se produzca un incendio.
!Precaució n Asegúrese de no haber conectado una fuente de alimentación de c.a. a los terminales de salida. De lo contrario, existe la posibilidad de que se dañe el variador y el peligro de que se produzcan lesiones o un incendio.
Variador MX2
Salida al motor Entrada de alimentación
!Precaució n Comentarios para el uso de interruptores automáticos diferenciales en la alimentación principal: el variador de frecuencia ajustable con filtros CE integrados y cables de motor apantallados tienen una mayor corriente de fuga hasta la toma de tierra GND. Especialmente en el momento de la activación se puede producir un disparo accidental de los interruptores automáticos diferenciales. Debido al rectificador en la entrada del variador existe la posibilidad de bloquear la función de desconexión mediante pequeñas cantidades de corriente de c.c.
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Utilice sólo interruptores automáticos diferenciales sin variaciones a breves periodos de tiempo y sensibles a la corriente de pulso con corriente de disparo mayor.
• Otros componentes deben protegerse con interruptores automáticos diferenciales independientes.
• Los interruptores automáticos diferenciales en el cableado de entrada de alimentación de un variador no constituyen una protección absoluta frente a las descargas eléctricas.
!Precaució n Asegúrese de instalar un fusible en cada fase de la alimentación principal al variador. De lo contrario, existe el peligro de producirse un incendio.
!Precaució n En el caso de los cables del motor, los interruptores automáticos diferenciales y los contactores electromagnéticos, asegúrese de usar el tamaño correcto de dichos componentes (cada uno debe tener capacidad para la corriente y la tensión nominales). De lo contrario, existe el peligro de producirse un incendio.
42
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
2-3-12 Cablear la salida del variador al motor
Paso 4 En este manual no se trata el proceso de selección del motor. No obstante, debe ser un motor de inducción de c.a. con tres fases. También debe incluir un terminal de conexión a tierra del chasis. Si el motor no tiene tres cables de entrada de alimentación, detenga la instalación y compruebe el tipo de motor.
Otras directrices para el cableado del motor son:
• Utilice un motor de tipo variador para obtener la máxima vida útil del motor (aislamiento de 1.600 V).
• En el caso de los motores estándar, use el accesorio de reactancia de c.a. si el cableado entre el variador y el motor supera los 10 metros de longitud.
Sólo tiene que conectar el motor a los terminales [U/T1], [V/T2] y [W/T3], tal
como se muestra en la página 38 a página 41. Ahora es un buen momento
para conectar el terminal de conexión a tierra del chasis también al variador.
La conexión a tierra del chasis del motor también se debe conectar al mismo punto. Utilice una disposición de conexión a tierra en estrella (punto único) y nunca conecte en cadenas las conexiones a tierra (punto a punto).
• Compruebe la integridad mecánica de cada conexión de crimpar de cable y de terminal.
• Vuelva a colocar la partición de la carcasa que cubre el acceso a las conexiones de alimentación.
Se debe tener especial cuidado cuando el motor está conectado mediante cables largos.
2-3-13 Terminal de conexión a tierra
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de conectar a tierra el variador y el motor.
La clase de 200 V debe estar conectada al terminal de tierra según las condiciones de conexión a tierra de clase D (condiciones de conexión a tierra de la clase 3 convencional: resistencia de conexión a tierra de 100
Ω
como máximo). La clase de 400 V debe estar conectada al terminal de tierra según las condiciones de conexión a tierra de clase C (condiciones de conexión a tierra de la clase 3 especial convencional: resistencia de conexión a tierra de
10
Ω
como máximo).
Para el cable de conexión a tierra, utilice el cable compatible o un cable con un diámetro mayor. Procure que la longitud del cable sea lo más corta posible.
Cuando se conectan diferentes variadores, el cable de conexión a tierra no debe estar conectado a varios variadores y no debe formar un lazo. De lo contrario, el variador y las máquinas de control próximas pueden funcionar incorrectamente.
Variador
Variador
Variador
Variador
Variador
Variador
Perno de conexión a tierra
43
Instalación básica paso a paso Sección 2-3
2-3-14 Cableado de control lógico
Después de realizar la instalación inicial y la prueba de encendido de este capítulo, es posible que deba cablear el conecto de señal lógico de la aplicación. En el caso de nuevos usuarios o aplicaciones del variador, se recomienda llevar a cabo primero la prueba de encendido de este capítulo sin añadir el cableado de control lógico. A modo de referencia rápida se incluye aquí el diagrama de conexión de control. Pero para obtener más información
acerca de la configuración de las entradas y salidas, consulte SECCIÓN 4
Cableado de control lógico de MX2, referencia rápida
Interruptor, MCCB o GFI
Fuente de alimentación, trifásica o monofásica, por modelo de variador
R
( L1 )
S
( L2 )
N
T
(
L3
)
MX2
U
(T1)
V
(T2)
W
(T3)
Motor
Entradas inteligentes,
7 terminales
P24
24 V
+ -
PD/+1
P/+
Reactancia de c.c.
(opcional)
NOTA:
Para el cableado de E/S inteligentes y entradas analógicas, asegúrese de usar cable de par trenzado/apantallado.
Conecte el cable apantallado de cada señal a su terminal común correspondiente en el extremo del variador
únicamente.
La impedancia de entrada de cada entrada inteligente es de 4,7 k
Ω
Medidor de frecuencia
Directa
Termistor
Puente de cortocircuito
(tipo de fuente)
PLC
L
GND para entradas lógicas
1
2
3/GS1
4/GS2
5/PTC
6
7/EB
Circuitos de entrada
[5] configurable como entrada discreta o entrada de termistor
L
EO
L
Voltímetro
Medidor
AM transceptor
Referencia analógica
H
0~10 Vc.c.
O
4~20 mA
Entrada de tren de pulsos
24 Vc.c. a 32 kHz máx.
OI
L
Aprox. 10
Ω
Aprox. 100
Ω
L
EA
L
L
GND para señales analógicas
Circuito de salida
RB
N/-
AL1
AL0
Resistencia de freno
(opcional)
Unidad de frenado
(opcional)
Contactos de relé, tipo 1 formato C
AL2
Salida de colector abierto
Señal de llegada de frecuencia
11/EDM
Carga
12
Carga
+
-
CM2
Resistencia de terminación (200
Ω
)
(Cambiar mediante interruptor deslizante)
SP
Común para las salidas lógicas
Transceptor
RS485
Puerto de comunicaciones serie (RS485/ModBus)
L
SN
10 Vc.c.
+
-
Puerto RJ45
(Puerto de operador opcional)
L
Transceptor
RS485
L
Transceptor
USB
L
Controlador de puerto opcional
L
Puerto USB (mini B)
(Puerto de comunicaciones de PC)
Alimentación USB: autoalimentación
Conector de puerto opcional
44
Prueba de encendido Sección 2-4
2-3-15 Destapar las aberturas de ventilación del variador
Paso 5 Después de montar y cablear el variador, extraiga las tapas de la carcasa del variador.
Esto incluye el material que está sobre las aberturas de ventilación laterales.
Orificios de refrigeración
(parte superior)
!ADVERTENCIA
Asegúrese de que la alimentación de entrada para el variador está desconectada.
Si el variador ha recibido alimentación, déjelo apagado durante diez minutos antes de continuar.
Orificios de refrigeración
(ambos lados)
2-4 Prueba de encendido
Paso 6 Después de cablear el variador y el motor, ya está preparado para realizar una prueba de encendido. El procedimiento siguiente está diseñado para el primer uso del variador. Verifique las siguientes condiciones antes de llevar a cabo la prueba de encendido:
• Ha seguido todos los pasos de este capítulo hasta éste.
• El variador es nuevo y está montado correctamente en una superficie vertical no inflamable.
• El variador está conectado a una fuente de alimentación y a un motor.
• No se ha realizado ningún cableado adicional de los conectores o los terminales del variador.
• La fuente de alimentación es fiable, se tiene constancia de que el motor funciona correctamente y los valores nominales de la placa del motor coinciden con los del variador.
• El motor está montado correctamente y no está conectado a ninguna carga.
2-4-1 Objetivos de la prueba de encendido
Si hay alguna excepción en las condiciones anteriores en este paso, dedique unos instantes a tomar las medidas necesarias para alcanzar este punto de inicio básico. Los objetivos específicos de esta prueba de encendido son:
1.
Verificar que el cableado a la fuente de alimentación y al motor es correcto.
2.
Demostrar que el variador y el motor son compatibles en general.
3.
Obtener una introducción al uso del teclado del operador integrado.
La prueba de encendido ofrece un punto de partida importante para garantizar una aplicación segura y correcta del variador de Omron. Se recomienda realizar esta prueba antes de continuar con los demás capítulos de este manual.
2-4-2 Precauciones anteriores a la prueba y operativas
Las siguientes instrucciones se aplican a la prueba de encendido o en cualquier momento en que el variador está encendido y operativo. Consulte las siguientes instrucciones y mensajes antes de continuar con la prueba de encendido.
1.
La fuente de alimentación debe tener los fusibles adecuados para la carga. Si es necesario, consulte la tabla de calibres de fusible del paso 5.
2.
Asegúrese de disponer de acceso a un interruptor de desconexión para la alimentación de entrada del variador, si es necesario. No obstante, no desconecte la alimentación durante el funcionamiento del variador a menos que se trate de una emergencia.
45
Prueba de encendido Sección 2-4
!Precaució n Los disipadores tienen una temperatura elevada. Procure no tocarlos. De lo contrario, existe el peligro de sufrir quemaduras.
!Precaució n El funcionamiento del variador se puede cambiar fácilmente de velocidad baja a alta. Asegúrese de comprobar la capacidad y las limitaciones del motor y de la máquina antes de utilizar el variador. De lo contrario, existe el peligro de lesiones.
!Precaució n Si hace funcionar un motor a una frecuencia mayor que el ajuste predeterminado estándar del variador (50 Hz/60 Hz), consulte las especificaciones del motor y de la máquina al fabricante. Utilice el motor a frecuencias elevadas
únicamente después de obtener su aprobación. De lo contrario, existe el peligro de que se dañe el equipo o de sufrir lesiones.
!Precaució n Compruebe los siguientes elementos antes y durante la prueba de encendido. De lo contrario, existe el peligro de que se dañe el equipo.
• ¿Está instalado el puente de cortocircuito entre los terminales [+1] y [+]?
NO encienda ni utilice el variador si se retirado el puente.
• ¿Es correcta la dirección de rotación del motor?
• ¿Se ha producido el disparo de variador durante la aceleración o deceleración?
• ¿Las lecturas del medidor de revoluciones y de frecuencias son las previstas?
• ¿Se han producido vibraciones o ruidos anómalos en el motor?
2-4-3 Encendido del variador
Si ha seguido todos los pasos, precauciones y advertencias hasta este punto, ya está preparado para conectar la alimentación. Tras ello, deben producirse los siguientes eventos:
• Se iluminará el LED POWER .
• Los LED numéricos (7 segmentos) mostrarán un patrón de prueba y, después, se pararán en 0 .
0 .
• El LED Hz se activará.
Si el motor arranca inesperadamente o se produce algún problema, pulse la tecla STOP. Sólo en caso necesario debe adoptar la solución de quitar la alimentación del variador.
Nota Si el variador se ha encendido y programado anteriormente, los LED (aparte del LED POWER) se pueden iluminar de forma distinta a la indicada anteriormente. Si es necesario, puede inicializar todos los parámetros a la configuración predeterminada de fábrica. Consulte “
Restauración de la configuración predeterminada de fábrica ” en la página 263.
46
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
2-5 Uso del teclado del panel frontal
Dedique unos instantes a familiarizarse con la distribución del teclado que se muestra en la figura siguiente. El display se utiliza en la programación de los parámetros del variador, así como la monitorización de los valores de parámetro específicos durante la operación.
(4) LED RUN
(5) LED de monitorización [Hz]
(6) LED de monitorización [A]
(1) LED POWER
(2) LED ALARM
(3) LED de programa
(15) Conector USB
(8) LED de
7 segmentos
(7) LED de comando RUN
(9) Tecla
RUN
(11) Tecla
Ciclo
(10) Tecla
STOP/RESET
(16) Conector RJ45
(12) Tecla Arriba (13) Tecla Abajo (14) Tecla Establecer
Elementos
(1) LED POWER
Contenido
Se enciende (de color verde) mientras el variador está encendido.
(2) LED ALARM
(4) LED RUN
(5) LED de monitorización [Hz]
Se enciende (de color rojo) cuando se dispara el variador.
(3) LED de programa · Se enciende (de color verde) cuando el display muestra un parámetro que se puede cambiar.
· Parpadea cuando hay un error de coincidencia en la configuración.
Se enciende (de color verde) cuando el variador está accionando el motor.
Se enciende (de color verde) cuando los datos mostrados están relacionados con la frecuencia.
Se enciende (de color verde) cuando los datos mostrados están relacionados con la corriente.
(6) LED de monitorización [A]
(7) LED de comando
RUN
(8) LED de 7 segmentos
(9) Tecla RUN
Se ilumina (de color verde) cuando se establece un comando RUN en el operador.
(La tecla Run está activa).
Muestra cada parámetro, monitor, etc.
Pone en marcha el variador.
(10) Tecla STOP/
RESET
(11) Tecla Ciclo
· Decelera el variador hasta que se para.
· Restablece el variador cuando se encuentra en situación de disparo.
· Va al principio del siguiente grupo de funciones cuando se muestra un modo de función.
· Cancela la configuración y vuelve al código de función, cuando se muestran datos.
· Mueve el cursor un dígito a la izquierda cuando se está en el modo de configuración dígito a dígito.
· Al pulsarlo durante 1 segundo, se muestran los datos de d001
, independientemente de la visualización actual.
· Aumentan o reducen los datos.
· Al pulsar ambas teclas simultáneamente se accede a la edición dígito a dígito.
(12) Tecla Arriba
(13) Tecla Abajo
(14) Tecla Establecer · Va al modo de visualización de datos cuando se muestra un código de función.
· Almacena los datos y vuelve a mostrar el código de función, cuando se muestran datos.
· Mueve el cursor un dígito a la derecha cuando se está en el modo de visualización dígito a dígito.
(15) Conector USB
(16) Conector RJ45
Conecta el conector USB (mini B) para usar la comunicación de PC.
Conecta un conector RJ45 para el operador remoto.
47
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
2-5-1 Teclas, modos y parámetros
La finalidad del teclado es proporcionar una forma de cambiar los modos y los parámetros. El término función se aplica a los modos y los parámetros de monitorización. Se puede acceder a todos ellos mediante los códigos de función , que son códigos de 4 caracteres principales. Las distintas funciones están divididas en grupos relacionados que se pueden identificar por el carácter que está a la izquierda, tal como muestra la tabla.
Grupo de funciones
“d”
“F”
“A”
“b”
“C”
“H”
“P”
“U”
“E”
Tipo (categoría) de función
Funciones de monitorización
Parámetros de perfil principal
Funciones estándar
Funciones de ajuste preciso
Funciones de terminal inteligente
Funciones relacionadas con constantes de motor
Modo de acceder Indicador
LED PRG
Monitor
Programa
z
Programa
Programa
Programa
Programa z z z z
Funciones relacionadas con la entrada de tren de pulsos, par,
EzSQ y comunicación
Programa z
Parámetros seleccionados por el usuario
Programa z
Códigos de error – –
48
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
2-5-2 Mapa de navegación del teclado
El variador de la serie MX2 dispone de numerosas funciones y parámetros programables. En el capítulo 3 se tratarán en detalle, pero sólo debe acceder a unos pocos elementos para llevar a cabo la prueba de encendido. La estructura de menús utiliza los códigos de función y de parámetro para permitir la programación y la monitorización con sólo un display de 4 dígitos, las teclas y los LED. Por lo tanto, es importante familiarizarse con el mapa de navegación básico de los parámetros y las funciones del esquema siguiente.
Este mapa puede usarlo más adelante como referencia.
Display de códigos de función
: Se desplaza al display de datos
Grupo “d”
Display de códigos de función
Grupo “F”
Display de códigos de función
Display de códigos de función
: Salta al siguiente grupo
Guardar
Grupo “A”
Display de códigos de función
Pantalla de datos (F001 a F*03)
Los datos no parpadean debido a la sincronización en tiempo real
: guarda los datos en la EEPROM y vuelve al display de códigos de función.
: vuelve al display de códigos de función sin guardar los datos.
Grupo “b”
Grupo “C”
Grupo “H”
Grupo “P”
Grupo “U”
Pantalla de datos
Cuando se cambian los datos, el display empieza a parpadear, lo que significa que los nuevos datos no se han activado todavía.
: guarda los datos en la EEPROM y vuelve al display de códigos de función.
: cancela el cambio de datos y vuelve al display de códigos de función.
Mantenga pulsadas la teclas de arriba y abajo simultáneamente en el display de código de función o de datos; tras ello, se activará el modo de edición de un solo dígito.
Consulte la página 56 para obtener más información.
Nota Al pulsar la tecla , el display irá al principio del siguiente grupo de funciones, independientemente del contenido del display (por ejemplo, A021 –>
–> b001 )
49
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
[Ejemplo de configuración]
Tras el encendido, cambie del display 0.00
para cambiar los datos de b083
(frecuencia portadora).
Pulse tecla para mostrar el código de función
Los datos de se mostrarán en el display después del primer encendido
Pulse tecla para cambiar al grupo de funciones
Pulse tecla dos veces para cambiar al grupo de funciones
Pulse la tecla Arriba para cambiar el aumento de código de función
Pulse tecla para visualizar los datos de
El display se queda iluminado.
Pulse la tecla Arriba para aumentar los datos
Cuando se cambian los datos, el display empieza a parpadear, lo que significa que los nuevos datos no se han activado todavía.
Pulse tecla para establecer y guardar los datos
: Fija y almacena los datos y vuelve al código de función
: Cancela el cambio y vuelve al código de función
Nota El código de función b xxx corresponde al monitor y no se puede cambiar.
Los códigos de función F xxx distintos de Fxxx se reflejan en el rendimiento sólo después de cambiar los datos (antes de pulsar la tecla y no habrá parpadeo.
)
Cuando se muestra un código de función...
Tecla Cambia al siguiente grupo de funciones
Tecla Avanzar al display de datos
Tecla
Tecla
Aumentar código de función
Reducir código de función
Cuando se muestran datos...
Cancela el cambio y vuelve al código de función
Fija y almacena los datos y vuelve al código de función
Aumentar valor de datos
Reducir valor de datos
Nota Si se pulsa durante más de 1 segundo, se muestra d001, independientemente de la situación de visualización. Pero tenga en cuenta que la visualización irá cambiando mientras se tiene pulsada la tecla debido a la función original de la tecla.
(por ejemplo, F001 –> A001 –> b001 –> C001 –> … –> muestra 50 .
00 al cabo de 1 segundo)
50
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
2-5-3 Selección de funciones y edición de parámetros
Para preparar la puesta en marcha del motor en la prueba de encendido, en esta sección se mostrará cómo configurar los parámetros necesarios:
1.
Seleccione el operador digital como la fuente del comando de velocidad del motor ( A001=02 ).
2.
Seleccione el operador digital como la fuente del comando RUN del motor
( A002=02 ).
3.
Configure la frecuencia base del motor ( A003 ) y la tensión AVR del motor
( A082 ).
4.
Configure la corriente del motor para la protección térmica correcta ( b012 ).
5.
Configure el número de polos del motor ( H004 ).
La siguiente serie de tablas de programación está diseñada para su uso sucesivo. Cada tabla utiliza el estado final de la anterior como punto de partida. Por lo tanto, comience con la primera y continúe la programación hasta llegar a la última. Si se pierde o considera que alguna selección de los demás parámetros pueda ser incorrecta, consulte “
Restauración de la configuración predeterminada de fábrica ” en la página 263.
Preparación de la edición de parámetros . Esta secuencia comienza con el encendido del variador y, a continuación, muestra cómo desplazarse a los parámetros del grupo “A” para continuar la configuración. También puede consultar el “
Mapa de navegación del teclado ” en la página 49 para orien-
tarse por los pasos.
Acción
Encender el variador
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla dos veces
Pantalla
0 .
d001
0
Función/parámetro
Se muestra la frecuencia de salida del variador (0 Hz en el modo Stop)
Grupo “ d ” seleccionado
A001
Grupo “
A
” seleccionado
1. Selección del operador digital para el comando de velocidad . La frecuencia de salida del variador se puede configurar a partir de varias fuentes, incluida una entrada analógica, una ajuste de memoria o la red, por ejemplo.
Por comodidad, en la prueba de encendido se utiliza el teclado como la fuente de control de velocidad. Tenga en cuenta que la configuración predeterminada depende del país.
Acción
(Punto de partida)
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla / para seleccionar
Pulsar la tecla para almacenar
Pantalla
A001
01
02
Función/parámetro
Grupo “
A
” seleccionado
Configuración de fuente de comando de velocidad
00
... Potenciómetro del operador externo
01
... Terminales de control
02
... Operador digital (F001)
03
... Red ModBus etc.
02 ... Operador digital (seleccionado)
A001
Almacena el parámetro, vuelve a “ A001 ”
51
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
2. Selección del operador digital para el comando RUN . El comando RUN provoca que el variador acelere el motor hasta la velocidad seleccionada. El comando RUN puede proceder de distintas fuentes, incluidos los terminales de control, la tecla Run del teclado o la red. En la figura de la derecha, observe el LED de activación de la tecla
Run, justo encima de dicha tecla. Si el LED está encendido, la tecla Run ya está seleccionada como la fuente y puede pasar por alto este paso. Tenga en cuenta que la configuración predeterminada depende del país.
LED de activación de la tecla RUN
Si el LED de activación del potenciómetro está desactivado, siga estos pasos
(en la tabla se reanuda la acción desde el final de la tabla anterior).
Acción
(Punto de partida)
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla / para seleccionar
Pulsar la tecla para almacenar
Pantalla
A001
A002
01
02
Función/parámetro
Configuración de fuente de comando de velocidad
Configuración de fuente de comando
RUN
01
... Terminales de control
02
... Operador digital
03
... Entrada de red ModBus etc.
02 ... Operador digital (seleccionado)
A002
Almacena el parámetro, vuelve a “ A002 ”
Nota Después de llevar a cabo los pasos anteriores, el LED de activación de la tecla RUN estará encendido. Esto no significa que el motor esté intentando ponerse en marcha, sino que la tecla RUN ya está activada. NO pulse la tecla
RUN en este momento, primero realice la configuración de los parámetros.
3. Configuración de la frecuencia base y la tensión AVR del motor . El motor se ha diseñado para funcionar a una frecuencia de c.a. específica. La mayoría de los motores comerciales están diseñados para el funcionamiento a 50/60 Hz. En primer lugar, compruebe las especificaciones del motor. Después, siga estos pasos para verificar la configuración o corregirla para el motor. NO configure más de 50/60 Hz a menos que el fabricante del motor apruebe específicamente el funcionamiento a una frecuencia mayor.
Acción
(Punto de partida)
Pulsar la tecla una vez
Pantalla
A002
A003
Función/parámetro
Configuración de fuente de comando
RUN
Configuración de frecuencia base
Pulsar la tecla
60 .
0 o bien
Valor predeterminado de la frecuencia base en EE.UU. = 60 Hz y en Europa = 50 Hz
Pulsar la tecla / para seleccionar
Pulsar la tecla
50 .
0
60 .
0
A003
Configure este valor según las especificaciones del motor
(el display puede ser distinto)
Almacena el parámetro, vuelve a “ A003 ”
52
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
!Precaució n Si hace funcionar un motor a una frecuencia mayor que el ajuste predeterminado estándar del variador (50 Hz/60 Hz), consulte las especificaciones del motor y de la máquina al fabricante. Utilice el motor a frecuencias elevadas
únicamente después de obtener su aprobación. De lo contrario, existe el peligro de que se dañe el equipo.
Configuración del valor de tensión AVR. El variador tiene una función de regulación automática de la tensión (AVR por sus siglas en inglés, “Automatic
Voltage Regulation”). Ajusta la tensión de salida para que se corresponda con los valores nominales de tensión de la placa del motor. Con AVR se suaviza la fluctuación en la fuente de alimentación de entrada, pero tenga en cuenta que no aumenta la tensión si se produce una bajada de la tensión. Utilice la configuración de AVR ( A082 ) que mejor se corresponda a la del motor.
• Clase de 200 V: 200/215/220/230/240 Vc.a.
• Clase de 400 V: 380/400/415/440/460/480 Vc.a.
Para configurar la tensión del motor, siga los pasos de la tabla siguiente.
Acción
(Punto de partida)
Pantalla
A003
Función/parámetro
Configuración de frecuencia base
Mantener pulsada la tecla
hasta –>
A082
Selección de tensión AVR
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla / para seleccionar
Pulsar la tecla
A230 o bien
A400
A215
A082
Valor predeterminado para la tensión
AVR:
Clase de 200 V = 230 Vc.a.
Clase de 400 V = 400 Vc.a. (HFE)
= 460 Vc.a. (HFU)
Configure este valor según las especificaciones del motor (el display puede ser distinto)
Almacena el parámetro, vuelve a “
A082
”
4. Configuración de la corriente del motor . El variador tiene una protección de sobrecarga térmica que está diseñada para proteger el variador y el motor del sobrecalentamiento debido a una carga excesiva. El variador utiliza los valores nominales de corriente del motor para calcular el efecto de calentamiento basado en el tiempo. Esta protección depende del uso de los valores nominales de corriente correctos para el motor. El nivel de configuración térmica electrónica, parámetro B012 , se puede ajustar del 20% al 100% de la corriente nominal del variador. Una configuración correcta también contribuirá a evitar eventos innecesarios de disparo del variador.
Consulte los valores nominales de corriente del motor en la placa del fabricante. Después, siga estos pasos para configurar el ajuste de protección de sobrecarga del variador.
Acción
(Punto de partida)
Pulsar la tecla
Mantener pulsada la tecla
hasta –>
Pantalla
A082
Función/parámetro
Selección de tensión AVR b001 b012
Primer parámetro de grupo “B” seleccionado
Nivel de configuración termoelectrónica
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla / para seleccionar
Pulsar la tecla b160 b140 b012
El valor predeterminado será el 100% de la corriente nominal del variador
Configure este valor según las especificaciones del motor
(el display puede ser distinto)
Almacena el parámetro, vuelve a “ b012
”
53
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
5. Configuración del número de polos del motor . La disposición del bobinado interno del motor determina su número de polos magnéticos. La etiqueta de especificación del motor normalmente indica el número de polos. Para un funcionamiento correcto, verifique que la configuración del parámetro coincide con los polos del motor. Muchos motores industriales tienen cuatro polos, lo que corresponde a la configuración predeterminada del variador ( H004 ).
Siga los pasos de la tabla siguiente para comprobar la configuración de polos del motor y cámbiela si es necesario (en la tabla se reanuda la acción desde el final de la tabla anterior).
Acción
(Punto de partida)
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla tres veces
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla / para seleccionar
Pulsar la tecla
Pantalla b012
H001
Función/parámetro
Nivel de configuración termoelectrónica
Grupo “
H
” seleccionado
H004
Parámetro de polos del motor
H004
H004
H004
2 = 2 polos
4 = 4 polos (predeterminado)
6 = 6 polos
8 = 8 polos
10 = 10 polos
Configure este valor según las especificaciones del motor (el display puede ser distinto)
Almacena el parámetro, vuelve a
“
H004
”
Con este paso se concluye la configuración de parámetros del variador.
Ya casi está preparado para poner en marcha el motor por primera vez.
!Sugerencia
Si se ha perdido en alguno de estos pasos, primero observe el estado del
LED PRG. A continuación, consulte el mapa de navegación del teclado en la
página 49 para determinar el estado actual de los controles del teclado y el
display. Mientras no pulse la tecla , no se cambiará ningún parámetro por un error de entrada del teclado. Tenga en cuenta que al apagar y encender el variador, se encenderá en el modo Monitor, mostrando el valor de D001
(frecuencia de salida).
En la siguiente sección se mostrará cómo monitorizar un determinado parámetro del display. Después, ya podrá poner en marcha el motor.
54
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
2-5-4 Monitorización de los parámetros con el display
Después de usar el teclado para la edición de parámetros, se recomienda cambiar el variador del modo Program al modo Monitor.
El LED PRG se apagará y los LED de hercios o amperios indicarán las unidades de visualización.
Para la prueba de encendido, monitorice la velocidad del motor de forma indirecta consultando la frecuencia de salida del variador. La frecuencia de salida no se debe confundir con la frecuencia base (50/60 Hz) del motor o la frecuencia portadora (frecuencia de conmutación del variador, en el rango de kHz). Las funciones de monitorización se encuentran en la lista “D”, situada cerca de la
parte superior izquierda del “ Mapa de navegación del teclado ” en la página 49.
Configuración de la frecuencia de salida (velocidad) . Reanudando la operación de teclado de la tabla anterior, siga estos pasos.
Acción
(Punto de partida)
Pulsar la tecla cuatro veces
Pulsar la tecla
Pantalla
H004
F001
0 .
00
Función/parámetro
Parámetro de polos del motor
El grupo “
F
” está seleccionado
Se muestra la frecuencia establecida
2-5-5 Puesta en marcha del motor
Si ha programado todos los parámetros hasta este punto, ya está preparado para poner en marcha el motor. En primer lugar, revise esta lista de comprobación:
1.
Verifique que el LED de alimentación está encendido. Si no lo está, compruebe las conexiones de alimentación.
2.
Verifique que el LED de activación de la tecla RUN está encendido. Si está apagado, compruebe la configuración A002 .
3.
Verifique que el LED PRG está apagado. Si está encendido, consulte las instrucciones anteriores.
4.
Asegúrese de que el motor está desconectado de todas las cargas mecánicas.
5.
Ahora, pulse la tecla RUN en el teclado. El LED RUN se encenderá.
6.
Pulse la tecla durante unos segundos. El motor debe empezar a girar.
7.
Pulse la tecla STOP a fin de parar la rotación del motor.
55
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
2-5-6 Modo de edición de un solo dígito
Si un código de función de destino o los datos están demasiado alejados de los datos actuales, con el modo de edición de un solo dígito puede resultar más rápido. Al pulsar las teclas arriba y abajo simultáneamente se accede al modo de cambio dígito a dígito.
Durante el modo de edición de un solo dígito (un único dígito está parpadeando):
: mover el cursor a la derecha o configurar el código de función o los datos (sólo el dígito más bajo)
: mover el cursor a la izquierda.
(A)
(A)
(B)
El primer dígito estará parpadeando. Utilice las teclas arriba/abajo para cambiar el valor del dígito.
El segundo dígito estará parpadeando. Utilice las teclas arriba/abajo para cambiar el valor del dígito.
El tercer dígito estará parpadeando. Utilice las teclas arriba/abajo para cambiar el valor del dígito.
El cuarto dígito estará parpadeando.
Utilice las teclas arriba/abajo para cambiar el valor del dígito.
Si se seleccionan códigos que no existen, los datos no cambiarán al código de función sino que el dígito parpadeante volverá a la izquierda del dígito final izquierdo.
(B)
El primer dígito estará parpadeando.
Utilice las teclas arriba/abajo para cambiar el valor del dígito.
El segundo dígito estará parpadeando. Utilice las teclas arriba/abajo para cambiar el valor del dígito.
El tercer dígito estará parpadeando.
Utilice las teclas arriba/abajo para cambiar el valor del dígito.
El cuarto dígito estará parpadeando.
Utilice las teclas arriba/abajo para cambiar el valor del dígito.
Nota Al pulsar con el cursor en el dígito más alto, el cursor cambiará al dígito más bajo ((A) y (B) en la figura anterior).
Nota Al pulsar las teclas arriba y abajo simultáneamente en el modo de edición de un solo dígito, se desactiva este modo y se vuelve al modo normal.
56
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
2-5-7 Observaciones de la prueba de encendido y resumen
Paso 7 Si consulta esta sección obtendrá observaciones útiles al poner en marcha el motor por primera vez.
Códigos de error . Si el variador muestra un código de error (el formato es “ E xx"),
Aceleración y deceleración . El variador MX2 tiene un valor de aceleración y deceleración programable. Con el procedimiento de prueba se han quedado en el valor predeterminado, 10 segundos. Puede observarlo si configura la frecuencia F001 aproximadamente a la mitad de la velocidad antes de poner en marcha el motor. A continuación, pulse RUN y el motor tardará
5 segundos en alcanzar una velocidad continua. Pulse la tecla STOP para realizar una deceleración de 5 segundos hasta pararse.
Estado del variador en la parada . Si ajusta la velocidad del motor a cero, el motor se ralentizará hasta casi pararse y el variador desactivará las salidas. El modelo MX2 de alto rendimiento puede girar a una velocidad muy lenta con una salida de par alto, pero no a cero (debe usar servosistemas con realimentación de posición para esta función). Esta característica significa que debe usar un freno mecánico para algunas aplicaciones.
Interpretación del display . En primer lugar, consulte la lectura del display de frecuencia de salida. La configuración de frecuencia máxima (parámetro
A044 ) tiene un valor predeterminado de 50 Hz o 60 Hz (Europa y Estados
Unidos, respectivamente) para la aplicación.
Ejemplo: suponga que un motor de 4 polos tiene un valor nominal de funcionamiento a 60 Hz; por lo tanto, el variador está configurado para ofrecer una salida de 60 Hz a escala completa. Utilice la siguiente fórmula para calcular las rpm.
Frecuencia × 60
Pares de polos
=
Frecuencia × 120
Nº de polos
=
60×120
4
= 1.800 rpm
La velocidad teórica del motor es 1.800 rpm (velocidad de la rotación vectorial de par). No obstante, el motor no puede generar el par a menos que su eje gire a una velocidad ligeramente distinta. Esta diferencia se denomina deslizamiento . Por lo tanto, es habitual ver una velocidad nominal de aproximadamente 1.750 rpm en un motor de 4 polos a 60 Hz. Mediante un tacómetro para medir la velocidad del eje, se puede ver la diferencia entre la frecuencia de salida del variador y la velocidad real del motor. El deslizamiento aumenta ligeramente a medida que se incrementa la carga del motor.
Por este motivo el valor de salida del variador se denomina “frecuencia”, ya que no es exactamente igual que la velocidad del motor.
Modos Run/Stop y Monitor/Program . El LED RUN del variador está encendido en el modo Run y apagado en el modo Stop. El LED Program está encendido cuando el variador está en modo Program y apagado para el modo Monitor. Son posibles las cuatro combinaciones de modo.
En el diagrama de la derecha se representan los modos y las transiciones de modo mediante el teclado.
Marcha
Monitorización
Parada
Programa
Nota Algunos dispositivos de automatización de fábrica, como los PLC, tienen modos Run/Program alternativos; el dispositivo se encuentra en un modo o en otro. No obstante, en el variador de Omron el modo Run se alterna con el modo Stop y el modo Program se alterna con el modo Monitor. Esta disposición permite programar algunos valores mientras el variador está en funcionamiento, lo que proporciona flexibilidad al personal de mantenimiento.
57
Uso del teclado del panel frontal Sección 2-5
58
SECCIÓN 3
Configuración de los parámetros del variador
3-1 Elección de un dispositivo de programación
3-1-1 Introducción
Los variadores de frecuencia variable (variadores) de Omron utilizan la tecnología electrónica más reciente para obtener la forma de onda de c.a. adecuada para el motor en el momento adecuado. Las ventajas son muchas, entre las que se incluyen el ahorro de energía y un mayor rendimiento o productividad de la máquina. La flexibilidad necesaria para gestionar una amplia gama de aplicaciones ha requerido opciones y parámetros cada vez más configurables, por lo que los variadores son ahora un componente de automatización industrial complejo. Esto puede provocar que un producto parezca difícil de usar, pero la finalidad de este capítulo es facilitar su uso.
Tal como ha demostrado la prueba de 2-4 Prueba de encendido , no es nece-
sario programar muchos parámetros para poner en marcha el motor. De hecho, la mayoría de las aplicaciones se pueden beneficiar de la programación de unos pocos parámetros específicos. En este capítulo se explica la finalidad de cada conjunto de parámetros y le ayudará a elegir los que resulten importantes para su aplicación.
Si está desarrollando una nueva aplicación para el variador y un motor, la búsqueda de los parámetros adecuados que se deben cambiar es, esencialmente, un ejercicio de optimización. Por lo tanto, se puede empezar a poner en marcha el motor con un sistema que no esté totalmente ajustado.
Mediante la realización de cambios específicos e individuales, y la observación de sus efectos, se puede obtener un sistema ajustado de forma precisa.
3-1-2 Introducción a la programación del variador
El teclado del panel frontal es la primera y mejor forma de conocer las capacidades del variador. Desde el teclado se puede acceder a cada función o parámetro programable.
59
Uso de los dispositivos de teclado Sección 3-2
3-2 Uso de los dispositivos de teclado
El teclado frontal del variador de la serie MX2 contiene todos los elementos para los parámetros de monitorización y de programación. La distribución del teclado se presenta a continuación. Todos los demás dispositivos de programación para el variador tienen una disposición y función de teclas similares.
LED de unidades de visualización LED RUN LED de alimentaci-
LED de alarma
Display de parámetros
LED de
LED de activación de la
Tecla RUN
Tecla Ciclo
Puerto USB
(miniconector B)
Conector de operador remoto
Teclas Tecla Tecla STOP/RESET
3-2-1 Leyenda de tecla e indicador
• LED RUN . Está encendido cuando la salida del variador está activada y el motor está desarrollando el par (modo Run) y apagado cuando la salida del variador está desactivada (modo Stop).
• LED de programa . Este LED está encendido cuando el variador está preparado para la edición de parámetros (modo Programd). Está apagado cuando el display de parámetros está monitorizando los datos
(modo Monitor).
• LED de activación de la tecla RUN . Este LED está encendido cuando el variador está preparado para responder a la tecla RUN y apagado cuando la tecla RUN está desactivada.
• Tecla RUN . Pulse esta tecla para poner en marcha el motor (antes debe estar encendido el LED de activación de marcha). El parámetro F004, enrutamiento de la tecla RUN del teclado, determina si la tecla RUN genera un comando de marcha directa o inversa.
• Tecla Stop/Reset . Pulse esta tecla a fin de parar el motor cuando esté en marcha (utiliza la tasa de deceleración programada). Esta tecla también restablecerá una alarma que se haya disparado.
• Display de parámetros . Display de 4 dígitos y 7 segmentos para los parámetros y los códigos de función.
• Unidades de visualización: hercios y amperios . Uno de estos LED estará encendido para indicar las unidades asociadas a la visualización de parámetros.
• LED de alimentación . Está encendido cuando la entrada de alimentación al variador está conectada.
• LED de alarma . Está encendido cuando hay activo un disparo del variador (el contacto de relé de alarma estará cerrado).
• Tecla de ciclo . Esta tecla se usa para salir de la situación actual.
• Teclas arriba/abajo . Utilice estas teclas alternativamente para subir o bajar por las listas de parámetros y funciones que se muestran en el display, así como para aumentar o reducir los valores.
• Tecla Establecer . Esta tecla se usa para desplazarse por las listas de parámetros y funciones para establecer y monitorizar los valores de parámetro. Cuando la unidad se encuentra en modo Program y ha editado un valor de parámetro, pulse la tecla Establecer para escribir el nuevo valor en la EEPROM.
60
Uso de los dispositivos de teclado Sección 3-2
3-2-2 Modos operativos
Los LED RUN y PRG sólo constituyen una parte del sistema; los modos Run y Program son modos independientes, no opuestos. En el diagrama de estado de la derecha, el modo Run se alterna con el modo Stop y el modo
Program se alterna con el modo Monitor. Se trata de una función muy importante, ya que permite que un técnico se aproxime a una máquina en marcha y cambie algunos parámetros sin tener que apagarla.
Marcha
Monitorización
Marcha
Parada
Programa
Parada
Si se produce un fallo durante el funcionamiento, el variador entrará en el modo de disparo, tal como se muestra.
Un evento como, por ejemplo, una
Fallo
Disparo
Fallo sobrecarga de salida provocará que el variador salga del modo Run y desconecte su salida al motor. En el modo de disparo, se omite cualquier solicitud para poner en marca el motor. Debe
3-2-3 Edición del modo Run
El variador puede estar en el modo Run (la salida del variador controla el motor) y permitir que se editen determinados parámetros. Esto resulta útil para aplicaciones que deben estar en funcionamiento continuamente y es necesario efectuar algunos ajustes en los parámetros del variador.
Las tablas de parámetros de este capítulo tienen una columna denominada “Edición del modo Run”. Una marca de equis 8 significa que el parámetro no se puede editar y una marca de verificación 9 significa que sí se puede editar. La configuración de bloqueo de software (parámetro B031 ) determina cuándo está vigente el
Edición del modo
Run permiso de acceso del modo Run así como en otras condiciones. Es responsabilidad del usuario elegir una configuración de bloqueo de software útil y segura para las condiciones operativas del variador y para el personal. Consulte
3-6-5 Modo de bloqueo de software en la página 110 para obtener más información.
3-2-4 Algoritmos de control
El programa de control del motor en el variador MX2 tiene dos algoritmos de conmutación PWM sinusoidal. La finalidad es que seleccione el mejor
Algoritmos de control del variador
Control V/F par constante (V/F-VC) algoritmo según las características del motor y de la carga de su aplicación. Ambos algoritmos generan la salida de frecuencia de un modo
Control V/F, par variable (1,7)
Control V/F,
V/f libre
Control vectorial sin sensor (SLV)
Frecue
único. Una vez configurado, el algoritmo también es la base de las demás opciones de parámetro (consulte
3-5-4 Algoritmos de control de par en la página 80). Por lo tanto, elija el
mejor algoritmo al principio del proceso de diseño de la aplicación.
61
Uso de los dispositivos de teclado Sección 3-2
3-2-5 Selección de valor nominal doble
Código de
Código b049
Nombre
El variador de la serie MX2 tiene un valor nominal doble, por lo que puede funcionar con dos tipos distintos de condición de carga: aplicación de par constante y aplicación de par variable. Seleccione el parámetro b049 según su aplicación.
Función “A”
Descripción
Selección de valor nominal doble
Dos opciones; códigos de selección:
00 ...CT (par constante)
01 ...VT (par variable)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
00
-
Uso
Aplicaciones
Corriente nominal
(ejemplo)
Corriente de sobrecarga
Cuando se cambia, la corriente de salida nominal y los elementos relacionados se cambian automáticamente. Las diferencias entre HD y ND se describen a continuación.
HD
Para carga pesada con par alto requerido en arranque, aceleración o deceleración.
ND
Para carga normal sin que se requiera par alto.
Ascensores, grúas, cintas transportadoras, etc.
Ventiladores, bombas, aire acondicionado, etc.
1,0 A (trifásica de 200 V 0,1 kW) 1,2 A (trifásica de 200 V
0,1 kW)
150% 60 s 120% 60 s
Los valores iniciales de HD y ND son distintos a los mostrados en la tabla siguiente. Tenga en cuenta que cuando se cuando la selección de valor nominal doble b049, estos valores iniciales también se cambian, excepto H003/
H203 (incluso si el valor seleccionado actualmente está dentro del rango de
HD y ND, los datos se inicializan cuando se cambia b049).
Nombre
Curva de característica V/f
Fuerza de frenado de c.c. para la deceleración
Fuerza de frenado de c.c. al arranque
A054
A057
Frecuencia portadora durante frenado de c.c.
Nivel de restricción de sobrecarga
A059 b022 b222
Nivel de restricción de sobrecarga 2 b025
Frecuencia portadora b083
Capacidad del motor H003
H203
Código de función
A044
A244
Rango
00: par constante
01: par reducido
02: V/F libre
03: SLV
0 a 100 (%)
HD
0 a 100 (%)
2,0 a 15,0 (kHz)
(0,20 a 2,00) x corriente nominal (A)
2,0 a 15,0 (kHz)
0,1 a 15 (kW) datos iniciales
00: par constante
50 (%)
0 (%)
5,0 (kHz)
1,50 x corriente nominal (A)
(0,20 a 1,50) x corriente nominal (A)
5,0 (kHz)
Depende del tipo
ND
Rango
00: par constante
01: par reducido
02: V/F libre
0 a 70%
0 a 70%
2,0 a 10,0 (kHz)
2,0 a 10,0 (kHz) datos iniciales
00: par constante
50 (%)
0 (%)
2,0 (kHz)
1,20 x corriente nominal (A)
2,0 (kHz)
0,2 a 18,5 (kW) Un tamaño más que HD
62
Uso de los dispositivos de teclado Sección 3-2
Cuando se selecciona ND, no se muestran los siguientes parámetros.
b042 b043 b044 b045 b046
C054
C055
Código de función d009 d010 d012 b040 b041
C056
C057
Nombre Código de función
C058
Nombre
Monitorización de comando de par
Monitorización de bias de par C059
Nivel de par excesivo/insuficiente
(FW, RG)
Modo de salida de par excesivo/ insuficiente
Selección de autotuning Monitorización de par
Selección de limitación de par
Limitación de par (1)
Limitación de par (2)
Limitación de par (3)
Limitación de par (4)
Selección de LAD STOP de par
H022/H222 Constante de motor L
H023/H223 Constante de motor Io
Protección de marcha inversa H024/H224 Constante de motor J
Selección de par excesivo/insuficiente P037 Valor de bias de par
Nivel de par excesivo/insuficiente
(FW, PW)
Nivel de par excesivo/insuficiente
(RV, RG)
Nivel de par excesivo/insuficiente
(RV, PW)
H001
H002/H202 Selección de constantes de motor
H005/H205 Constante de respuesta de velocidad del motor
H020/H220
H021/H221
P038
P039
P040
Constante de motor R1
Constante de motor R2
Selección de polarización de bias de par
Limitación de velocidad del control de par (FW)
Limitación de velocidad del control de par (RV)
Cuando se selecciona ND, no se muestran las siguientes funciones en los terminales inteligentes.
40:TL
41:TRQ1
Terminales de entrada inteligentes
Selección de limitación de par
Final de carrera de par 1
42:TRQ1
52:ATR
Final de carrera de par 2
Activar entrada de comando de par -
-
07:OTQ
Terminales de salida inteligentes
Señal de par excesivo/insuficiente
10:TRQ Señal limitada de par
-
-
63
Grupo “D”: Funciones de monitorización Sección 3-3
3-3 Grupo “D”: Funciones de monitorización
Puede acceder a valores de parámetro importantes con las funciones de monitorización del grupo “D” siempre que el variador esté en modo Run o
Stop. Después de seleccionar el número de código de función correspondiente al parámetro que desea monitorizar, pulse la tecla de función una vez para mostrar el valor en el display. En las funciones D005 y D006 , los terminales inteligentes usan segmentos individuales del display para mostrar el estado de activación/desactivación.
Si el display del variador está configurado para monitorizar un parámetro y se produce una interrupción de la alimentación, el variador almacena la configuración de la función de monitorización actual. Por comodidad, el display vuelve automáticamente al parámetro monitorizado anteriormente después del próximo encendido.
Código de
Código
D001
D002
D003
D004
D005
Nombre
Output frequency monitor
Monitorización de corriente de salida
Monitorización de sentido de rotación
Variable de proceso (PV), monitorización de realimentación de PID
Estado de terminal de entrada inteligente
Función “D”
Descripción
Visualización en tiempo real de la frecuencia de salida al motor de 0,0 a 400,0 Hz
*1
Si b163 se configura en un valor alto, la frecuencia de salida (
F001
) se puede cambiar mediante la tecla arriba/abajo con la monitorización de d001.
Visualización filtrada de la corriente de salida al motor; el rango va de 0 a 655,3 amperios
( ~ 99,9 amperios para 1,5 kW como máximo)
–
–
Tres indicaciones distintas:
“ F ” ...directa
“ o
” ...parada
“ r
” ...inversa
Muestra el valor de la variable de proceso PID
(realimentación) escalado ( A075 es el factor de escala), de 0,00 a 10.000
–
–
Muestra el estado de los terminales de entrada inteligentes:
–
ON
Edición del modo
Run
Unidades
Hz
A
–
–
–
D006
D007 d008 d009 d010 d012
D013
Estado de terminal de salida inteligente
7 6 5 4 3 2 1
OFF
Números de terminal
Muestra el estado de los terminales de salida inteligentes:
–
ON
OFF
Monitorización de frecuencia de salida escalada
Monitorización de frecuencia real
Monitorización de comando de par
Monitorización de bias de par
Salida 11 12
Muestra la frecuencia de salida escalada por la constante en
B086
. El punto decimal indica el rango: 0 a 40,000
Muestra la frecuencia real; el rango va de -400 a 400 Hz
*2
Muestra el comando de par; el rango va de -200 a 200%
Muestra el valor de bias de par; el rango va de -200 a 200%
Monitorización de par de salida Muestra el par de salida; el rango va de -200 a 200%
Monitorización de tensión de salida
Tensión de la salida al motor; el rango v a de 0,0 a 600,0 V
–
–
–
–
–
–
-
–
%
V
Hz
%
%
64
Grupo “D”: Funciones de monitorización Sección 3-3
Función “D”
Código de
Código d014 d015
D016
D017
D018 d022
Nombre Descripción
Monitorización de alimentación de entrada
Muestra la alimentación de entrada; el rango va de 0 a 100 kW
Monitorización de watios/hora Muestra la relación watios/hora del variador; el rango va de 0 a 9.999.000
Monitorización de tiempo del modo RUN transcurrido
Monitorización de tiempo de conexión de alimentación transcurrido
Muestra el tiempo total que el variador ha estado en el modo RUN en horas. El rango va de 0 a 9.999/1.000 a 9.999/100 a 999
(10.000 a 99.900)
Muestra el tiempo total que el variador ha estado conectado en horas. El rango va de
0 a 9.999/1.000 a 9.999/100 a 999
(10.000 a 99.900)
Monitorización de temperatura del disipador
Monitorización de comprobación de duración
Temperatura del disipador de refrigeración; el rango va de -20 ~ 150
Muestra el estado de la vida útil de los condensadores electrolíticos en el PWB y el ventilador de refrigeración.
Vida útil agotada
Normal
–
–
–
–
–
–
Edición del modo
Run
Unidades
KW
– horas horas
C
–
Ventilador de refrigeración Condensadores electrolíticos d023 d024 d025 d026 d027 d029 d030 d050 d060
D102 d103
D104
Monitorización de contador de programa [EzSQ]
Monitorización de número de programa [EzSQ]
Monitorización de usuario 0
[EzSQ]
Monitorización de usuario 1
[EzSQ]
Monitorización de usuario 2
[EzSQ]
Monitorización de comando de posicionamiento
El rango va de 0 a 1.024
El rango va de 0 a 9.999
Resultado de la ejecución de EzSQ; el rango va de -2147483647 a 2147483647
Resultado de la ejecución de EzSQ; el rango va de -2147483647 a 2147483647
Resultado de la ejecución de EzSQ; el rango va de -2147483647 a 2147483647
Muestra el comando de posicionamiento; el rango va de -268435455 a +268435455
Monitorización de posición actual
Monitorización doble
Muestra la posición actual; el rango va de
-268435455 a +268435455
Muestra dos datos distintos configurados en b160
y b161
.
Selección de modo de variador Muestra el modo de variador seleccionado actualmente: IM, IM de alta frecuencia
Monitorización de tensión de bus de c.c.
Tensión del bus de c.c. interno del variador; el rango va de 0,0 a 999,9
Monitorización de relación de carga BRD
Relación de uso del interruptor de frenado integrado; el rango va de 0,0 a 100,0%
Monitorización termoelectrónica Valor acumulado de detección térmica electrónica; el rango va de 0,0 a 100,0%
*1
*2
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
V
%
%
65
Grupo “D”: Funciones de monitorización Sección 3-3
3-3-1 Monitorización de eventos e historial de disparos
D081
D082
D083 d084 d085 d086
La función de monitorización de eventos e historial de disparos permite con-
obtener más información.
Función “D”
Código de
Código
D080
Nombre
Contador de disparos
Descripción
Edición del modo
Run
Unidades eventos d090
Monitorización de disparos 1
Monitorización de disparos 2
Monitorización de disparos 3
Monitorización de disparos 4
Monitorización de disparos 5
Monitorización de disparos 6
Monitorización de advertencias
Número de eventos de disparo; el rango va de
0 a 65.530
Muestra la información del evento de disparo:
–
• Código de error
• Frecuencia de salida en el punto de disparo
–
–
• Corriente del motor en el punto del disparo
• Tensión de bus de c.c. en el punto de disparo
–
–
–
–
• Tiempo acumulado de operación de variador en el punto de disparo
• Tiempo acumulado de alimentación conectada en el punto de disparo
Muestra el código de advertencia –
–
–
–
–
–
–
–
3-3-2 Monitorización local con el teclado conectado
El puerto serie del variador MX2 se puede conectar a un operador digital externo. Durante ese tiempo, las teclas del variador no funcionarán (a excepción de la tecla Stop). No obstante, el display de 4 dígitos del variador seguirá proporcionando la función del modo Monitor y mostrará los parámetros de
D001 a D060 . La función B150 , selección de visualización de monitorización para variador en red, determina el parámetro D00 x concreto que se muestra.
Consulte la tabla anterior.
Al monitorizar el variador con un teclado externo conectado, tenga en cuenta lo siguiente:
• El display del variador monitorizará las funciones D00 x según la configuración de B150 cuando ya haya conectado un dispositivo al puerto serie del variador cuando este se encienda.
• Cuando hay conectado un teclado externo, el teclado del variador también mostrará los códigos de error en el caso de los eventos de disparo del variador. Utilice la tecla Stop o la función Reset del variador para
borrar el error. Consulte 6-2-2 Códigos de error en la página 258 para
interpretar los códigos de error.
• Si lo prefiere, puede desactivar la tecla Stop mediante la función B087 .
66
Grupo “F”: Parámetros de perfil principal Sección 3-4
3-4 Grupo “F”: Parámetros de perfil principal
El perfil de frecuencia básica
(velocidad) se define con los parámetros del grupo “F”, tal como se muestra a la derecha.
La frecuencia de marcha seleccionada es en Hz, pero la aceleración y la deceleración se especifican en la duración de
Frecuencia de salida tiempo de la rampa (de cero a la frecuencia máxima, o de la frecuencia máxima a cero). El parámetro de dirección del
0 t motor determina si la tecla RUN del teclado produce un
Tiempo de deceleración real
Tiempo de aceleración real comando de marcha directa o inversa. Este parámetro no afecta a las funciones [FW] y [REV] del terminal inteligente, que se configuran independientemente.
Aceleración 1 y deceleración 1 son los valores de aceleración y deceleración predeterminados estándar para el perfil principal. Los valores de aceleración y deceleración de un perfil alternativo se especifican mediante los parámetros
A x 92 a A x 93 . La selección de la dirección del motor ( F004 ) determina la dirección de rotación, tal como se establece únicamente desde el teclado. Esta configuración se aplica a cualquier perfil de motor (primero o segundo) que esté en uso en un determinado momento.
Función “F”
Código de
Código
F001
Nombre
Configuración de frecuencia de salida
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
9
0,0 Hz
F002
F202
F003
F203
F004
Tiempo de aceleración (1)
Tiempo de aceleración (1), segundo motor
Tiempo de deceleración (1)
Tiempo de deceleración (1), segundo motor
Enrutamiento de la tecla RUN del teclado
Frecuencia de destino predeterminada estándar que determina la velocidad de motor constante; el rango va de 0,0/frecuencia de arranque hasta frecuencia máxima (A004).
Aceleración predeterminada estándar; el rango va de 0,01 a 3.600 s
Deceleración predeterminada estándar; el rango va de
0,01 a 3.600 s
Dos opciones; códigos de selección:
00
...directo
01
...inverso
9
9
9
9
8
10,0
10,0
10,0
10,0
00 s s s s
–
La aceleración y la deceleración se pueden establecer mediante EzSQ, así como con el parámetro siguiente.
Función “P”
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
Código de
Código
P031
Nombre
Selección de fuente de configuración de aceleración/ deceleración
Dos opciones; códigos de selección:
00 ... mediante operador
03
... mediante EzSQ
8 00 –
67
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
3-5 Grupo “A”: Funciones estándar
El variador proporciona flexibilidad en el modo en que se controla la operación de marcha/parada y se establece la frecuencia de salida (velocidad del motor). Tiene otras fuentes de control que pueden anular la configuración de
A001 / A002 . El parámetro A001 establece la selección de fuente para la frecuencia de salida del variador. El parámetro A002 seleccione la fuente del comando RUN (para los comandos de marcha directa o inversa). La configuración predeterminada utiliza los terminales de entrada para Europa (UE).
Función “A”
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
Código de
Código
A001
A201
Nombre
Fuente de frecuencia
Fuente de frecuencia, segundo motor
8
8
01
01
–
–
A002
A202
Fuente de comando RUN
Fuente de comando RUN, segundo motor
Ocho opciones; códigos de selección:
00
...potenciómetro en operador externo
01 ...terminal de control
02
...configuración de la función F001
03 ...entrada de red ModBus
04
...opción
06
...entrada de tren de pulsos
07 ...mediante EzSQ
10
...salida de la función de cálculo
Cinco opciones; códigos de selección:
01 ...terminal de control
02 ...tecla RUN del teclado u operador digital
03 ...entrada de red ModBus
04 ...opción
8
8
01
01
–
–
Configuración de fuente de frecuencia . Para el parámetro A001 , la siguiente tabla proporciona una descripción detallada de cada opción y una referencia a otras páginas para obtener más información.
Código
00
01
02
03
04
06
Fuente de frecuencia Consulte las páginas...
Potenciómetro en operador externo: el rango de rotación del mando coincide con el rango definido por b082 (frecuencia de arranque) a A004 (frecuencia máxima), cuando se utiliza el operador externo.
-
Terminal de control: la señal de entrada analógica activa en los terminales de salida [O] u [OI] establece la frecuencia de salida.
Configuración de la función
F001
: el valor de
F001 es una constante, que se utiliza para la frecuencia de salida.
Entrada de red ModBus: la red tiene un registro dedicado para la frecuencia de salida del variador.
Opción: se selecciona cuando hay conectada una tarjeta opcional y se usa la fuente de frecuencia desde la opción.
(manual de cada opción)
Entrada de tren de pulsos: el tren de pulsos asignado al terminal EA. El tren de pulsos debe ser de
10 Vc.c., 32 kHz máx.
68
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Código
07
10
Fuente de frecuencia Consulte las páginas...
(manual de EzSQ) Mediante EzSQ: la fuente de frecuencia se puede indicar mediante la función EzSQ, si se utiliza.
Salida de función de cálculo: la función de cálculo tiene fuentes de entrada analógica que puede seleccionar el usuario (A y B). La salida puede ser la suma, la diferencia o el producto (+, -, x) de las dos salidas.
Configuración de fuente de comando RUN . Para el parámetro A002 , la siguiente tabla proporciona una descripción detallada de cada opción y una referencia a otras páginas para obtener más información.
Código
01
02
03
04
Fuente de comando RUN
Consulte las páginas...
Terminal de control: los terminales de entrada [FW] o
[RV] controlan el funcionamiento de las operaciones de marcha/parada.
Tecla RUN del teclado: las teclas RUN y STOP proporcionan el control.
Entrada de red ModBus: la red tiene una bobina dedicada para el comando de marcha/parada y una bobina para FW/RV.
Opción: se selecciona cuando hay conectada una tarjeta opcional y se usa la fuente de frecuencia de la opción.
(manual de cada opción)
Fuentes de anulación de A001 / A002 . El variador permite que algunas fuentes anulen la configuración de la frecuencia de salida y el comando RUN en A001 y A002 . Esto proporciona flexibilidad para las aplicaciones que en ocasiones necesitan utilizar otra fuente, dejando la configuración estándar en A001 / A002 .
El variador tiene otras fuentes de control que anulan temporalmente la configuración del parámetro A001 , con lo que se fuerza otra fuente de frecuencia de salida. En la tabla siguiente se enumeran todos los métodos de configuración de la fuente de frecuencia y su prioridad relativa (“1” es la máxima prioridad).
4
5
1
2
3
Prioridad método de configuración de la fuente de frecuencia A001
Terminales de multivelocidad [CF1] a [CF4]
Entrada inteligente de control de operador [OPE]
Entrada inteligente [F-TM]
Terminal [AT]
Configuración de la fuente de frecuencia A001
Consulte la página...
El variador también tiene otras fuentes de control que anulan temporalmente la configuración del parámetro A002 , con lo que se fuerza otra fuente de comando RUN. En la tabla siguiente se enumeran todos los métodos de configuración del comando RUN y su prioridad relativa (“1” es la máxima prioridad).
Método de configuración de comando RUN A002
1
2
3
Prioridad
Entrada inteligente de control de operador [OPE]
Entrada inteligente [F-TM]
Configuración de fuente de comando RUN A002
Consulte la página...
En la figura siguiente se muestra el diagrama de correlación de todos los métodos de configuración de la fuente de frecuencia y su prioridad relativa
(“1” es la máxima prioridad).
69
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Multivelocidad
A021 A035
Entradas de multivelocidad
CF1-4, SF1-7
ON
Configuración de frecuencia
OFF
Entrada de tensión analógica [O]
Entrada de corriente analógica [OI]
+
Terminal
[AT]
OFF
[O]+[OI]
ON
Selección de [AT]
A005
00
02
03
OFF
El terminal
[AT] está activo sí no
Potenciómetro de operador remoto
[VR] ON
OFF
Operador digital
A020 / A220 = F001
*1
ON
Forzar modo de terminal
ON
OFF
Control de operador
ON
OFF
Comunicación
ModBus
PCB opcional
Entrada de tren de pulsos [EA]
EzSQ
Configuración de la fuente de frecuencia
A001 / A201
01
02
00
03
04
06
07
10
Selección de entrada A para la función de cálculo
A141
Selección de entrada B para la función de cálculo
A142
Símbolo de cálculo
A143
(
+
)
(
-
)
(
G
)
Función de cálculo de frecuencia
Nota 1: puede configurar la frecuencia de salida del variador con la función F001 únicamente cuando haya especificado “02” para la configuración de fuente de frecuencia A001 . Si la configuración de la función A001 es distinta de “02”, la función F001 actúa como la función de monitorización de comando de frecuencia. Y al configurar la frecuencia en monitorización activa ( b163=01 ), se puede cambiar la frecuencia de salida del variador con la función d001 o d007 .
70
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
3-5-1 Configuraciones de parámetros básicos
Estas configuraciones afectan al comportamiento más fundamental del variador: las salidas al motor. La frecuencia de la salida de c.a. del variador determina la velocidad del motor. Se puede establecer de tres fuentes distintas para la velocidad de referencia. Durante el desarrollo de la aplicación se puede usar el potenciómetro, pero se puede cambiar a una fuente externa
(configuración de terminal de control) en la aplicación terminada, por ejemplo.
Las configuraciones de frecuencia base y máxima interactúan según el gráfico siguiente (izquierda). El funcionamiento de salida del variador sigue la curva V/f constante hasta que llega a la tensión de salida de escala completa en la frecuencia base. Esta línea recta final es la parte de constante-par de la característica operativa. La línea horizontal sobre la frecuencia máxima sirve para que el motor marche más rápido pero a un par reducido. Se trata del rango operativo de potencia constante. Si desea que el motor tenga una salida de par constante en todo su rango operativo (limitado a los valores nominales de tensión y frecuencia de la placa del motor), establezca la frecuencia base y la frecuencia máxima tal como se muestra (parte inferior derecha).
V
100%
V
100%
0
Frecuencia base
Frecuencia máxima f
0
Frecuencia base =
Frecuencia máxima f
Nota La configuración “segundo motor” de la tabla de este capítulo almacena un conjunto alternativo de parámetros para un segundo motor. El variador puede usar el primer o el segundo conjunto de parámetros para generar la frecuencia de salida al motor. Consulte “Configuración del variador para múltiples
Función “A”
Código de
Código
A003
A203
A004
A204
Nombre Descripción
Frecuencia base Se puede seleccionar de
30 Hz a la frecuencia máxima
(
A004
)
Frecuencia base, segundo motor Se puede seleccionar de
30 Hz a la segunda frecuencia máxima ( A204 )
Frecuencia máxima Se puede seleccionar desde la frecuencia base hasta
400 Hz
*1
Frecuencia máxima, segundo motor
Se puede seleccionar desde la segunda frecuencia base hasta 400 Hz
*2
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
50,0
50,0
50,0
50,0
Hz
Hz
Hz
Hz
*1
*2
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
71
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
3-5-2 Configuración de entrada analógica
El variador tiene la capacidad de aceptar una entrada analógica externa que puede dirigir la frecuencia de salida al motor. La entrada de tensión (0–10 V) y la entrada de corriente (4–20 mA) están disponibles en terminales independientes ([O] y [OI], respectivamente). El terminal [L] sirve de toma de tierra de la señal para las dos entradas analógicas. La configuración de entrada analógica ajusta las características de curva entre la entrada analógica y la salida de frecuencia.
Ajuste de las características de [O-L] .
En el gráfico de la derecha, A013 y A014 seleccionan la parte activa del rango de
Frecuencia máx.
tensión de entrada. Los parámetros
A011 y A012 seleccionan la frecuencia
= inicial y final del rango de frecuencia de salida convertido, respectivamente.
=
Juntos, estos cuatro parámetros definen el segmento de línea principal, tal
0%
0 V
100%
10 V
% como se muestra. Cuando la línea no empieza en el origen ( A011 y A013 > 0),
A015 define si el variador envía 0 Hz o
0
Escala de entrada la frecuencia especificada mediante
A011 cuando el valor de entrada analógica es menor que la configuración de
A013 . Cuando la tensión de entrada es mayor que el valor final de A014 , el variador envía la frecuencia final especificada por A012 .
Ajuste de las características de [OI-L] .
En el gráfico de la derecha, A103 y A104 seleccionan la parte activa del rango de
Frecuencia máx.
corriente de entrada. Los parámetros
A101 y A102 seleccionan la frecuencia
= inicial y final del rango de frecuencia de salida convertido, respectivamente.
=
Juntos, estos cuatro parámetros definen el segmento de línea principal, tal
0%
0
100%
20 mA
% como se muestra. Cuando la línea no empieza en el origen ( A011 y A013 > 0),
A105 define si el variador envía 0 Hz o
0
Escala de entrada la frecuencia especificada mediante
A101 cuando el valor de entrada analógica es menor que la configuración de
A103 . Cuando la tensión de entrada es mayor que el valor final de A104 , el variador envía la frecuencia final especificada por A102 .
72
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Ajuste de las características [VR-L] . Se utiliza cuando se emplea un operador opcional. Consulte los parámetros A161 ~ A165 para obtener más información.
Función “A”
Código de
Código
A005
Nombre
Selección de [AT]
A011
A012
A013
A014
A015
A016
Descripción
Frecuencia de inicio de rango activo de entrada [O]
Frecuencia de fin de rango activo de entrada [O]
Tensión de inicio de rango activo de entrada [O]
Tres opciones; códigos de selección:
00
... seleccione entre [O] y [OI] en [AT] (ON=OI, OFF=O)
02 ... seleccione entre [O] y potenciómetro externo en
[AT] (ON=POT, OFF=O)
03
... seleccione entre [OI] y potenciómetro externo en
[AT] (ON=POT, OFF=OI)
Frecuencia de salida correspondiente al punto inicial del rango de entrada analógica; el rango va de 0,00 a 400,0
*1
Frecuencia de salida correspondiente al punto final del rango de entrada analógica; el rango va de 0,0 a 400,0
*2
Punto inicial (desplazamiento) del rango de entrada analógica activo; el rango va de 0 a 100.
Tensión de fin de rango activo de entrada [O]
Activación de frecuencia de inicio de entrada [O]
Filtro de entrada analógica
Punto final (desplazamiento) del rango de entrada analógica activo; el rango va de 0 a 100.
Dos opciones; códigos de selección:
00 ... usar desplazamiento
(valor de A011)
01
... usar 0 Hz
Rango n = 1 a 31,
1 a 30: × filtro de 2 ms
31: Filtro fijo de 500 ms con histéresis de ±0,1 kHz.
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
8
8
8
00
0,00
0,00
0.
100.
01
8.
–
Hz
Hz
%
%
–
Spl.
*1
*2
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
El terminal [AT] selecciona si el variador usa los terminales de entrada de tensión [O] o de corriente [OI] para el control de frecuencia externa. Cuando la entrada inteligente [AT] está activada, se puede establecer la frecuencia de salida mediante la aplicación de una señal de entrada de corriente en [OI]-[L].
Cuando la entrada [AT] está desactivada, puede aplicar una señal de entrada de tensión en [O]-[L] para establecer la frecuencia de salida. Tenga en cuenta que también debe establecer el parámetro A001 = 01 para activar terminal analógico configurado para el control de la frecuencia del variador.
Descripción Código de opción
16
Símbolo de terminal
AT
Nombre de función
Entrada analógica
Selección de tensión/ corriente
Estado
ON
OFF
Consulte la tabla siguiente
73
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Código de opción
Símbolo de terminal
Válido para las entradas
Nombre de función
C001 ~ C007
Estado
Configuración necesaria:
A001
=
01
Notas:
Combinación de la configuración de A005 y la entrada [AT] para la activación de entrada analógica.
00
A005
Entrada
[AT]
ON [O]
Configuración de entrada analógica
02
OFF
ON
[OI]
Potenciómetro de teclado
03
OFF
ON
OFF
[O]
Potenciómetro de teclado
[OI]
Ejemplo:
7 6 5 4
AM H O OI L
+ -
Descripción
3
AT
2 1 L PCS P24
4-20 mA
0-10 V
Consulte las especificaciones
• Asegúrese de configurar la opción de fuente de frecuencia A001 = 01 para seleccionar los terminales de entrada analógica.
Si no se asigna [AT] a ninguno de los terminales de entrada inteligente, el variador reconoce la entrada [O]+[OI].
A016 : Constante de tiempo de filtro de frecuencia externa . Este filtro suaviza la señal de entrada analógica para la referencia de frecuencia de salida del variador.
• A016 establece el rango de filtro de n=1 a 30. Se trata de un simple cálculo de media móvil, donde n (número de muestras) es variable.
• A016 = 31 es un valor especial. Configura el variador para usar una función de banda muerta móvil. Inicialmente el variador usa los 500 ms de constante de tiempo de filtro. Tras ello, la banda muerta se emplea para cada media posterior de 16 muestras. La banda muerta omite las pequeñas fluctuaciones en cada nueva media: cambio inferior a ±0,1 Hz. Cuando una media de 30 muestras excede esta banda muerta, el variador aplica dicha media a la referencia de frecuencia de salida y también se convierte en el nuevo punto de comparación de banda muerta para las medias de muestras posteriores.
El gráfico de ejemplo siguiente muestra una forma de onda de entrada analógica típica. El filtro suprime los picos de ruido. Cuando se produce un cambio de velocidad (como un aumento de nivel), el filtro, de forma natural, tiene una respuesta retardada. Debido a la función de banda muerta ( A016 = 31 ), la salida final sólo cambia cuando la media de 30 muestras va más allá del umbral de banda muerta.
!Sugerencia
La función de banda muerta resulta útil en las aplicaciones que requieren una frecuencia de salida muy estable, pero usan una entrada analógica para la referencia de velocidad. Aplicación de ejemplo: una afiladora usa un potenciómetro remoto para la entrada de velocidad del operador. Después de un cambio de configuración, la afiladora mantiene una velocidad muy establece para proporcionar una superficie de acabado uniforme.
74
Grupo “A”: Funciones estándar
=
Hz
Referencia de frecuencia de salida
+0,1
Media de
16 muestras
0
-0,1
Cambio de paso pequeño
Umbral superado
Banda muerta
Sección 3-5
Nueva banda muerta
+0,1
0
-0,1
Entrada analógica Picos de ruido
Aumento de velocidad indicado t
3-5-3 Configuración de frecuencia de multivelocidad y operación jog
Multivelocidad . El variador MX2 tiene la capacidad de almacenar y enviar hasta 16 frecuencias predefinidas al motor ( A020 a A035 ). Como en la terminología de movimiento tradicional, lo denominamos capacidad de perfil de multivelocidad . Estas frecuencias predefinidas se seleccionan mediante entradas digitales al variador. El variador aplica la configuración de aceleración o deceleración actual para cambiar de la frecuencia de salida actual a la nueva. La primera configuración de multivelocidad está duplicada para la configuración del segundo motor (las 15 multivelocidades restantes sólo se aplican al primer motor).
Función “A”
Código de
Código a019
A020
A220
A021
A035
C169 a
Nombre
Selección de operación de multivelocidad
Frecuencia de multivelocidad 0
Frecuencia de multivelocidad 0, segundo motor
Frecuencia de multivelocidad 0, 1 a 15 (para ambos motores)
Tiempo de determinación de multivelocidad/posición
Descripción
Códigos de selección:
00
... operación binaria
(16 velocidades que se pueden seleccionar con 4 terminales)
01 ... operación de bits
(8 velocidades que se pueden seleccionar con
7 terminales)
Define la primera velocidad de un perfil de multivelocidad, el rango va de 0,0/frecuencia de inicio hasta 400 Hz
*1
A020 = velocidad 0 (primer motor)
Define la primera velocidad de un perfil de multivelocidad o un segundo motor, el rango va de 0,0/frecuencia de inicio hasta
A220
= velocidad 0 (segundo motor)
Define 15 velocidades más; el rango va de 0,0/frecuencia
A021
=velocidad 1 ~
A035
=velocidad 15
A021
~
A035
Enmascara el tiempo de transición al cambiar la combinación de entradas.
El rango a de 0 a 200 (x10 ms)
Edición del modo
Run
8
Predeterminados
UE Unidade s
00 -
9
9
9
8
6,0
6,0
0,0
0,0
0.
Hz
Hz
Hz
*1
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
75
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Existen dos formas para la selección de velocidad: “operación binaria” y “operación de bits”.
Para la operación binaria ( A019 = 00 ), se pueden seleccionar 16 velocidades mediante la combinación de 4 entradas digitales. Y para la operación de bits
( A019 = 01 ), se pueden seleccionar 8 velocidades mediante 7 entradas digitales. Consulte las siguientes para obtener una explicación detallada.
Operación binaria (“1”=ON)
Velocidad Parámetro CF4
Velocidad 0 A020 0
Velocidad 1 A021
Velocidad 2 A022
0
0
Velocidad 3 A023
Velocidad 4 A024
Velocidad 5 A025
Velocidad 6 A026
Velocidad 7 A027
0
0
0
0
0
Velocidad 8 A028
Velocidad 9 A029
Velocidad 10 A030
Velocidad 11 A031
Velocidad 12 A032
Velocidad 13 A033
Velocidad 14 A034
Velocidad 15 A035
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
0
0
0
1
1
1
0
0
1
1
0
0
CF2
1
1
1
0
1
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
CF3
1
0
1
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
CF1
Nota Al elegir un subconjunto de velocidades para usar, empiece siempre por el principio de la tabla y con el bits menos significativo: CF1, CF2, etc.
El ejemplo con ocho velocidades en la figura siguiente muestra cómo los interruptores de entrada configurados para las funciones CF1-CF3 pueden cambiar la velocidad del motor en tiempo real.
Velocidad
[CF1]
[CF2]
[CF3]
[FW]
1
0
1
0
1
0
1
0
3º
7º
5º
2º
1º
6º
4º
0º
Nota La velocidad 0 depende del valor del parámetro A001 .
Operación de bits (“1”=ON, “X”=independiente de la condición [ON u OFF])
Velocidad Parámetro SF7
Velocidad 0 A020
Velocidad 1 A021
Velocidad 2
A022
Velocidad 3
A023
0
X
X
X
Velocidad 4 A024
Velocidad 5 A025
Velocidad 6
A026
Velocidad 7
A027
X
X
X
1
X
X
X
X
1
0
0
SF6
X
X
1
X
X
0
0
0
SF5 SF4
0
X X
X
X
1
0
0
0
0
0
X
1
0
0
0
SF3
X
0
0
1
0
0
0
0
SF2
X
0
0
0
0
0
0
0
SF1
1
76
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
[SF1]
[SF2]
[SF3]
[SF4]
[SF5]
[SF6]
[SF7]
[FW]
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1º
6º
4º
0º
3º
7º
5º
2º
Velocidad
El ejemplo con ocho velocidades en la figura siguiente muestra cómo los interruptores de entrada configurados para las funciones SF1-SF7 pueden cambiar la velocidad del motor en tiempo real.
NOTA: la velocidad 0 depende del valor del parámetro A001 .
Configuración de entrada digital para la operación binaria
Código de opción
02
Símbolo de terminal
CF1
Nombre de función Estado Descripción
03
04
CF2
CF3
Selección multivelocidad, bit 0
(LSB)
Selección multivelocidad, bit 1
Selección multivelocidad, bit 2
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Selección de velocidad codificada binaria, bit 0, lógica 1
Selección de velocidad codificada binaria, bit 0, lógica 0
Selección de velocidad codificada binaria, bit 1, lógica 1
Selección de velocidad codificada binaria, bit 1, lógica 0
Selección de velocidad codificada binaria, bit 2, lógica 1
Selección de velocidad codificada binaria, bit 2, lógica 0
05
CF4 Selección multivelocidad, bit 3
(MSB)
ON
OFF
Válido para las entradas
C001
~
C007
Configuración necesaria:
F001 , A001 = 02 ,
A020 a A035
• Al programar la configuración de multivelocidad, asegúrese de pulsar la tecla cada vez y, a continuación, establecer la siguiente configuración de multivelocidad. Tenga en cuenta que si no se pulsa la tecla no se establecerán los datos.
• Cuando es necesario establecer una configuración de multivelocidad mayor que 50 Hz (60 Hz), se debe programar la frecuencia máxima
A004
lo suficientemente alta como para permitir dicha velocidad.
Selección de velocidad codificada binaria, bit 3, lógica 1
Selección de velocidad codificada binaria, bit 3, lógica 0
Ejemplo (algunas entradas CF requieren la configuración de entrada; algunas son entradas predeterminadas):
7 6
CF4CF3CF2CF1
5 4 3 2 1 L PCS P24
Consulte las especificaciones
de E/S en la página 9 y la página 183.
Mientras se usa la capacidad de multivelocidad, se puede monitorizar la frecuencia actual con la función de monitorización D001 durante cada segmento de una operación de multivelocidad.
Nota Si usa la configuración de selección de multivelocidad CF1 a CF4, no visualice el parámetro F001 ni cambie el valor de F001 mientras el variador está en modo Run (motor en marcha). Si es necesario comprobar el valor de F00 1 durante el modo Run, monitorice D001 en vez de F001 .
77
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Existen dos formas para programar las velocidades en los registros A020 a A035 :
1.
Programación estándar mediante el teclado.
2.
Programación mediante los interruptores CF. Configure la velocidad siguiendo estos pasos: a) Desactive el comando RUN (modo Stop).
b) Active las entradas para seleccionar la multivelocidad que desee. Visualice el valor de F001 en el operador digital.
c) Configure la frecuencia de salida que desee pulsando las teclas d) Pulse la tecla una vez para almacenar la frecuencia seleccionada. Cuando esto suceda, F001 indica la frecuencia de salida de multivelocidad n.
e) Pulse la tecla una vez para confirmar que la indicación es la misma que es la misma que la frecuencia seleccionada.
f) Repita las operaciones en 2. a) a 2. e) para establecer la frecuencia de otras multivelocidades.
Configuración de entrada digital para la operación de bits
Código de opción
32 ~ 38
Símbolo de terminal
Nombre de función
SF1 ~ SF2 Velocidad multipaso ~ operación
Válido para las C001 ~ C007
Estado
ON
OFF
Descripción
Realiza la velocidad multipaso mediante la combinación de las entradas.
F001
,
A001
=
02
,
A020
a
A035
Configuración necesaria:
Notas:
• Al programar la configuración de multivelocidad, asegúrese de pulsar la tecla cada vez y, a continuación, establecer la siguiente configuración de multivelocidad.
Tenga en cuenta que si no se pulsa la tecla no se establecerán los datos.
• Cuando es necesario establecer una configuración de multivelocidad mayor que
50 Hz (60 Hz), se debe programar la frecuencia máxima
A004
lo suficientemente alta como para permitir dicha velocidad.
Frecuencia de operación jog . La configuración de velocidad de operación jog se usa siempre que el comando jog está activo. El rango de configuración de la velocidad de la operación jog está limitado arbitrariamente a 9,99 Hz para proporcionar seguridad durante la operación manual. La aceleración hasta la frecuencia jog es instantánea, pero puede elegir entre seis modos para el mejor método a fin de parar la operación jog.
78
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Función “A”
Código de
Código
A038
A039
Nombre Descripción
Frecuencia de operación jog Define la velocidad limitada para la operación jog, el rango va desde la frecuencia de inicio hasta 9,99 Hz.
Modo de parada de operación jog
Define cómo el final de la operación jog para el motor; seis opciones:
00
... parada por marcha libre
(no válida durante la marcha)
01 ... deceleración controlada
(no válida durante la marcha)
02
... frenado de c.c. hasta parada
(no válido durante la marcha)
03 ... parada por marcha libre
(válida durante la marcha)
04
... deceleración controlada
(válida durante la marcha)
05 ... frenado de c.c. hasta parada
(válido durante la marcha)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
9
8
6,00
04
Hz
Con las opciones 0,1 y 2 en el parámetro A039 el comando JOG no está aceptado si el variador ya está en marcha, por lo que es necesario activar el terminal JG antes de los comandos FW o REV.
Para la operación de jog, active el terminal JG en primer lugar y, a continuación, active el terminal FW o RV.
Cuando se realiza la parada mediante operación jog en el modo
A039=02 ó 05, se necesitan los datos de frenado de c.c.
[JG]
[FW],
[RV]
Velocidad del motor
1
0
1
0
Durante la operación jog, la frecuencia se puede establecer con la configuración de frecuencia de salida
F001.
Modo de parada de operación jog
La operación jog no usa una rampa de aceleración, por lo que se recomienda configurar la frecuencia de operación jog A038 a 5 Hz o menos para evitar que se produzca el disparo.
Para activar la tecla RUN en el operador digital para la entrada jog, configure el valor 01 (modo de terminal) en A002 (fuente del comando RUN).
Código de opción
06
Símbolo de terminal
JG
Nombre de función
Operación de jog
Estado
ON
OFF
Descripción
El variador está en el modo Run, la salida al motor se realiza a frecuencia de parámetro
El variador está en modo Stop
79
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Código de opción
Símbolo de terminal
Válido para las entradas
Nombre de función
C001 ~ C007
Estado
Configuración necesaria:
A002
=
01
,
A038
>
B082
,
A038
>
0
,
A039
Notas:
• No se realiza ninguna operación jog cuando el valor seleccionado de la frecuencia jog
A038 es menor que la frecuencia de inicio
B082 o el valor es 0 Hz.
• Asegúrese de parar el motor al conmutar la función [JG] ON u OFF.
Descripción
Ejemplo (requiere configuración de
entrada; consulte la página 136):
7 6 5
JGFW
4 3 2 1 L PCS P24
Consulte las especificaciones de E/
3-5-4 Algoritmos de control de par
El variador genera la salida del motor según el algoritmo de V/f seleccionado. El parámetro A044 selecciona el algoritmo de variador para generar la salida de frecuencia, tal como se muestra en el diagrama de la derecha ( A244 para el segundo motor). El valor predeterminado de fábrica es
(par constante).
00
IAlgoritmos de control del variador
Consulte la siguiente descripción como ayuda para elegir el mejor algoritmo de control de par para su aplicación.
Control V/F par constante (V/F-VC)
Control V/F, par variable (1,7)
Control V/F,
V/f libre
Control vectorial sin sensor (SLV)
Frecuen
Las curvas V/f integradas están orientadas al desarrollo de características de par constante o variable (consulte los gráficos siguientes). Puede seleccionar el control de V/f de par constante o reducido.
Par constante y variable (reducido) .
El gráfico de la derecha muestra la característica de par constante de
0 Hz a la frecuencia base A003 . La tensión permanece constante para las frecuencias de salida mayores que la frecuencia base.
V
100%
=
Par constante
Hz
El gráfico anterior (derecha) muestra la curva de par variable (reducido), que tiene una característica de par constante de 0 Hz a 10% de la frecuencia base. De este modo se puede lograr un par más alto a velocidad baja con una reducida de par reducido a velocidades mayores.
V
0
100%
=
Frecuencia base
Frecuencia máx.
Par variable
Control vectorial sin sensor . Puede obtener un rendimiento de par alto
(par del 200% a 0,5 Hz de la frecuencia
0
10% de frecuencia base
Frecuencia base
Frecuencia máx.
Hz de salida) sin la realimentación de la velocidad del motor (realimentación del encoder), que también se denomina control vectorial sin sensor (control SLV).
Control de V/F libre . La función de configuración de V/F libre permite establece una característica de V/F arbitraria mediante la especificación de las tensiones y frecuencias ( b100 ~ b113 ) para los siete puntos en la curva de características V/F.
Las frecuencias de V/F libres 1 a 7 establecidas mediante esta función siempre deben estar en la secuencia de clasificación “1<2<3<4<5<6<7”.
80
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Como todas las frecuencias V/F libres se establecen en 0 Hz de forma predeterminada (configuración de fábrica), especifique sus valores arbitrarios (se establecen con la frecuencia V/F 7 de configuración libre). El variador no utiliza las características de V/F libres con la configuración de fábrica.
Al activar la función de configuración de características de V/F libre se desactiva la selección de refuerzo de par ( A041 / A241 ), la configuración de frecuencia base ( A003 / A203 ) y la configuración de frecuencia máxima ( A004 / A204 ) automáticamente. (El variador considera el valor de frecuencia V/F 7 de configuración libre ( b112 ) como la frecuencia máxima.)
Tensión de salida (V)
V7 ( )
V6 (
V5 ( )
)
V2,3 (
V4 (
V1 (
, )
)
)
0
(
F1
) (
F2
) (
F3
)
Frecuencia de salida (Hz)
(
F4
) (
F5
) (
F6
) (
F7
)
Elemento
Frecuencia V/F de configuración libre (7)
Frecuencia V/F de configuración libre (6)
Frecuencia V/F de configuración libre (5)
Frecuencia V/F de configuración libre (4)
Frecuencia V/F de configuración libre (3)
Frecuencia V/F de configuración libre (2)
Frecuencia V/F de configuración libre (1)
Tensión V/F de configuración libre (7)
Tensión V/F de configuración libre (6)
Tensión V/F de configuración libre (5)
Tensión V/F de configuración libre (4)
Tensión V/F de configuración libre (3)
Tensión V/F de configuración libre (2)
Tensión V/F de configuración libre (1)
Código
B112
B110
B108
B106
B104
B102
B100
B113
B111
B109
B107
B105
B103
B101
Rango establecido
0 a 400 (Hz)
*1
Frecuencia 5 a 7 V/F de configuración libre (Hz)
Frecuencia 4 a 6 V/F de configuración libre (Hz)
Frecuencia 3 a 5 V/F de configuración libre (Hz)
Frecuencia 2 a 4 V/F de configuración libre (Hz)
Frecuencia 1 a 3 V/F de configuración libre (Hz)
0 a frecuencia 2 V/F de configuración libre (Hz)
0,0 a 800,0 (V)
Comentarios
Configuración de la frecuencia de salida en cada punto de interrupción de la curva de características V/F
Configuración de la tensión de salida en cada punto de interrupción de la curva de características
V/F
*2
*1
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
*2
Incluso si la tensión mayor que la entrada se establece como tensión 1 a 7 V/F de configuración libre, la tensión de salida del variador no puede superar su tensión de entrada o la que se especifique mediante la selección de tensión AVR. Tenga en cuenta que la selección de un sistema de control no adecuado (características de V/F) puede dar como resultado una sobrecorriente durante la aceleración o deceleración de motor o la vibración del motor u otra máquina impulsada por el variador.
81
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Refuerzo de par manual .
Los algoritmos de par
= 5 (%)
V constante y variable ofrecen una curva de refuerzo
100% de par ajustable. Cuando la carga del motor tiene
A mucha inercia o fricción de arranque, puede que deba
5% de refuerzo de tensión
(100%= )
0
Hz aumentar las características de par de arranque de
1,8 Hz 30 Hz frecuencia base = 60
= 3 (%) frecuencia baja mediante el refuerzo de la tensión por encima de la relación vV/f normal (se muestra a la derecha). La función intenta compensar la caída de tensión en el bobinado principal del motor en el rango de baja velocidad.
El refuerzo se aplica desde cero hasta la frecuencia base. Puede establecer el punto de interrupción del refuerzo (punto A del gráfico) mediante el uso de los parámetros A042 y A043 . El refuerzo manual se calcula como una adición a la curva V/f estándar.
Tenga en cuenta que poner en marcha un motor a baja velocidad durante mucho tiempo puede provocar que se sobrecaliente. En concreto, sucede cuando el refuerzo de par manual está activado o si el motor se basa en un ventilador integrado para la refrigeración.
Ganancia de tensión . Con el parámetro A045 puede modificar la ganancia de tensión del variador
(consulte el gráfico de la derecha).
Se especifica como un porcentaje de la tensión de salida de escala completa. La ganancia se puede ajustar de 20% a 100%. Se debe ajustar según las especificaciones del motor. La ganancia se puede cambiar incluso durante la operación en el modo V/f y mientras está parado en el modo SLV.
V
100%
80%
0
=100
=80 frecuencia base frecuencia máx.
Después de realizar la configuración, asegúrese de aplicar el reset (terminal
RS on/off) para recalcular la constante del motor.
Evite cambiar el valor de configuración repentinamente (en un 10%). El variador puede realizar un disparo de sobretensión debido al cambio rápido de la tensión de salida.
Ganancia de compensación de tensión y ganancia de compensación de deslizamiento . Con los parámetros A046 y A047 , puede obtener un mejor rendimiento con el modo de refuerzo de par automático ( A041 = 01 ). Consulte en la tabla siguiente el concepto de ajuste, incluidos otros parámetros.
Síntoma Ajuste
El par de motor no es suficiente a baja velocidad
(el motor no gira a baja velocidad)
Aumentar la configuración de tensión para el refuerzo de par manual, paso a paso
Aumentar la ganancia de compensación de tensión para el refuerzo de par automático, paso a paso
Aumentar la ganancia de compensación de deslizamiento para el refuerzo de par automático, paso a paso
Reducir la frecuencia portadora
Elemento de ajuste
A042
/
A242
A046 / A246
A047 / A247 b083
82
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Síntoma Ajuste
Aumentar la ganancia de compensación de deslizamiento para el refuerzo de par automático, paso a paso
Elemento de ajuste
A047 / A247 La velocidad del motor se reduce (bloquea) cuando se asigna una carga al motor
La velocidad del motor aumenta cuando se asigna una carga al motor
El variador produce un disparo debido a la sobrecorriente cuando se asigna una carga al motor
Reducir la ganancia de compensación de deslizamiento para el refuerzo de par automático, paso a paso
Reducir la configuración de tensión para el refuerzo de par manual, paso a paso
Reducir la ganancia de compensación de tensión para el refuerzo de par automático, paso a paso
Reducir la ganancia de compensación de deslizamiento para el refuerzo de par automático, paso a paso
A047
/
A247
A042
/
A242
A046 / A246
A047 / A247
Función “A”
Código de
Código
A041
A241
Nombre Descripción
Selección de refuerzo de par Dos opciones:
Selección de refuerzo de par, segundo motor
00
... refuerzo de par manual
01 ... refuerzo de par automático
A042
A242
Valor de refuerzo de par manual
Valor de refuerzo de par manual, segundo motor
Se puede reforzar el par de arranque entre 0 y 20% por encima de la curva V/f normal; el rango va de 0,0 a 20,0%
A043
A243
Frecuencia de refuerzo de par manual
Frecuencia de refuerzo de par manual, segundo motor
Configura la frecuencia del punto de interrupción A de V/f en el gráfico (principio de la página anterior) para el refuerzo de par; el rango va de 0,0 a 50,0%
A044
A244
Curva de característica V/f
Curva de característica V/f, segundo motor
Cuatro curvas V/f disponibles:
00
... par constante
01 ... par reducido (1,7)
02
... V/f libre
03 ... vectorial sin sensor (SLV)
A045
A245
Ganancia V/f
Ganancia V/f, segundo motor
Configura la ganancia de tensión del variador; el rango va de 20 a 100% a046 a246
Ganancia de compensación de tensión para el refuerzo de par automático
Configura la ganancia de compensación de tensión bajo el refuerzo de par automático; el rango va de 0 a 255.
Ganancia de compensación de tensión para el refuerzo de par automático, segundo motor a047 a247
Ganancia de compensación de deslizamiento para el refuerzo de par automático
Ganancia de compensación de deslizamiento para el refuerzo de par automático, segundo motor
Configura la ganancia de compensación de deslizamiento bajo el refuerzo de par automático; el rango va de 0 a 255.
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
9
9
9
9
8
8
9
9
9
9
9
9
00
00
1,0
1,0
5,0
5,0
00
00
100.
100.
100.
100.
100.
100.
–
–
%
%
%
%
–
–
%
%
–
–
–
–
83
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
3-5-5 Configuración de frenado de c.c. (DB)
Rendimiento de frenado de c.c.
normal . La función de frenado de
+ En marcha c.c. puede proporcionar un par de parada adicional si se compara
0 con una deceleración normal hasta la parada. El frenado de c.c.
resulta muy útil a bajas velocidades cuando el par de deceleración es mínimo.
Marcha libre Freno de c.c.
t
Cuando se establece A051 en 01 (activación durante parada) y el comando
RUN (señal FW/RV) se desactiva, el variador inyecta una tensión de c.c. en los bobinados del motor durante la deceleración bajo una frecuencia que especifique ( A052 ).
Se pueden establecer la potencia de frenado ( A054 ) y la duración ( A055 ). Se puede especificar un tiempo de espera antes del frenado de c.c. ( A053 ), durante el que motor marchará libre.
Frenado de c.c., detección de frecuencia . Se puede establecer el frenado de c.c. para que funcione únicamente durante el modo RUN, mediante la configuración de A051 a 02 (detección de frecuencia). En este caso, el frenado de c.c. funciona cuando la frecuencia de salida llega a la especificada en A052 mientras el comando RUN todavía está activo. Consulte las cifras de los gráficos siguientes.
Tanto el frenado de c.c. externo como el interno no son válidos durante el modo de detección de frecuencia.
FW
ON
FW
ON
F-SET F-SET
F-OUT F-OUT
DB
Ejemplo 1: cambio de paso en F-SET
DB DB DB
Ejemplo 2: cambio analógico en F-SET
En el ejemplo 1 (arriba a la izquierda) muestra el rendimiento con A051 = 02 con una referencia de frecuencia de cambio de paso. En este caso, cuando la referencia llega a 0, el variador inicia inmediatamente el frenado de c.c porque el punto de consigna está por debajo del valor especificado en A052 . El frenado de c.c. continúa hasta que el punto de consigna supera A052 . No habrá frenado de c.c. en la siguiente transición descendente porque la entrada FW está desconectada.
En el ejemplo 2 (arriba a la derecha) se muestra una referencia de frecuencia que cambia gradualmente, por ejemplo, mediante una entrada analógica. En este caso, habrá un periodo de frenado de c.c. al arrancar porque el punto de consigna de frecuencia es menor que el valor especificado en A052 .
84
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
!Precaució n Procure no especificar un tiempo de frenado demasiado largo o una frecuencia portadora demasiado alta que pueda provocar el sobrecalentamiento del motor. Si utiliza el frenado de c.c., es recomendable que use un motor con un termistor integrado y lo cablee a la entrada del termistor del variador (consulte
4-5-8 Protección térmica del termistor en la página 200). Consulte tam-
bién en las especificaciones del fabricante del motor las recomendaciones de ciclo de trabajo durante el frenado de c.c.
El rendimiento de frenado de c.c. al arranque también se puede establecer por separado ( a057 y a058 ).
Y la frecuencia portadora del rendimiento de frenado de c.c. también se puede establecer por separado ( a059 ).
Función “A”
Código de
Código
A051
A052
Nombre Descripción
Activación del frenado de c.c.
Tres opciones; códigos de selección:
00 ... Desactivar
01
... activación durante parada
02 ... detección de frecuencia
Frecuencia de frenado de c.c.
Frecuencia a la que comienza el frenado de c.c.; el rango va desde la frecuencia de arranque ( B082 ) hasta 60 Hz
A053
Tiempo de espera de frenado de c.c.
Retardo desde el final de la deceleración controlada hasta el inicio del frenado de c.c. (el motor marcha libre hasta que comienza el frenado de c.c.); el rango va de
0,0 a 5,0 s.
A054
Fuerza de frenado de c.c. para la deceleración
Nivel de la fuerza de frenado de c.c.; se puede configurar de 0 a
100%
A055 Tiempo de frenado de c.c. para la deceleración
Establece la duración del frenado de c.c.; el rango va de 0,0 a 60,0 segundos
A056 Detección de frenado de c.c./ extremo o nivel para la entrada
[DB]
Dos opciones; códigos de selección:
00
... detección de extremo
01 ... detección de nivel a057
Fuerza de frenado de c.c. al arranque
Nivel de la fuerza de frenado de c.c. al arranque; se puede configurar de 0 a 100% a058
Tiempo de frenado de c.c. al arranque
Establece la duración del frenado de c.c.; el rango va de 0,0 a 60,0 segundos a059 Frecuencia portadora durante frenado de c.c.
Frecuencia portadora del rendimiento de frenado de c.c.; el rango va de 2,0 a 15,0 kHz
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
8
8
8
8
8
00
0,5
0,0
50.
0,5
01
0.
0,0
5,0
–
Hz seg.
% seg.
–
% seg.
seg.
85
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Además, es posible activar la inyección de c.c. mediante una entrada digital cuando el terminal [DB] está activado. Configure los siguientes parámetros para hacerlo.
• A053 : configuración de tiempo de retardo de frenado de c.c. El rango va de 0,1 a 5,0 segundos.
[FW,RV]
[DB]
Frecuencia de salida
1
0
1
0
Situación 1 t
• A054 : configuración de fuerza de frenado de c.c. El rango va de 0 a 100%.
Comando Run desde el operador
1
0
1
0
Situación 2
Las situaciones de la parte derecha muestran cómo funciona el frenado de c.c. en distintas situaciones.
[DB]
Frecuencia de salida
1.
Situación 1: el terminal [FW] o
[RV] está activado. Cuando [DB] está activado, se aplica el frenado de c.c. Cuando [DB]
Comando Run desde el operador
1
Situación 3 t
0 vuelve a estar desactivado, la frecuencia de salida asciende en rampa al nivel anterior.
[DB]
1
0 retardo
Frecuencia de salida
2.
Situación 2: el comando Run se aplica desde el teclado del operat dor. Cuando el terminal [DB] está activado, se aplica el frenado de c.c. Si el terminal [DB] se desactiva de nuevo, la salida del variador permanece desactivada.
3.
Situación 3: el comando Run se aplica desde el teclado del operador.
Cuando el terminal [DB] está activado, caduca el frenado de c.c. se aplica después del tiempo de retardo establecido mediante A053 . El motor se encuentra en una condición de marcha libre. Si el terminal [DB] se desactiva de nuevo, la salida del variador permanece desactivada.
Código de opción
07
Símbolo de terminal
DB
Nombre de función
Frenado de c.c. externo
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
Estado Descripción
ON Aplica el frenado por inyección de c.c. durante la deceleración.
OFF
C001 ~ C007
A053 , A054
No aplica el frenado por inyección de c.c. durante la deceleración.
Notas:
• No utilice la entrada [DB] continuamente o durante mucho tiempo cuando la configuración de fuerza de frenado de c.c. A054 sea alta (depende de la aplicación del motor).
• No utilice la función [DB] para un ciclo de trabajo continuo o elevado como freno de retención. La entrada [DB] está diseñada para mejorar el rendimiento de parada.
Utilice un freno mecánico para mantener una posición de parada.
86
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
3-5-6 Funciones relacionadas con la frecuencia
Límites de frecuencia . En la frecuencia de salida del variador se pueden imponer límites superior e inferior.
Frecuencia de salida
Límite superior
Estos límites se aplicarán independientemente de la
Rango de configuración fuente de la referencia de velocidad. Se puede configu-
Límite inferior rar el límite de frecuencia inferior para que sea mayor
0
Comando de frecuencia que cero, tal como se muestra en el gráfico. El límite superior no debe superar los valores nominales del motor ni la capacidad de la maquinaria. La configuración de frecuencia máxima (A004/A204) tiene prioridad sobre el límite superior de frecuencia
(A061/A261).
Función “A”
Código de
Código
A061
A261
Nombre Descripción
Límite superior de frecuencia Establece un límite en la frecuencia de salida menor que la frecuencia máxima (
A004
/ a204
).
Límite superior de frecuencia, segundo motor
El rango va desde el límite inferior de frecuencia (
A062
/ a262
) hasta la frecuencia máxima (
A004
/
A204
).
La configuración 0,0 está desactivada
>La configuración 0,0 está activada
A062
Límite inferior de frecuencia
A262
Límite inferior de frecuencia, segundo motor
Establece un límite en la frecuencia de salida mayor que cero. El rango va desde la frecuencia de arranque (
B082
) hasta el límite superior de frecuencia (
A061
/
A261
)
La configuración 0,0 está desactivada
>La configuración 0,0 está activada
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
0,00
0,00
Hz
Hz
Frecuencias de salto . Algunos motores o máquinas presentan resonancias a determinadas velocidades, lo que puede ser destructivo durante una marcha prolongada a dichas velocidades. El variador tiene hasta tres frecuencias de salto , tal como se muestra en el gráfico. La histéresis en torno a las frecuencias de salto provoca que la salida de variador se omita alrededor de los valores de frecuencia sensible.
Frecuencia de salida
Comando de frecuencia
87
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Función “A”
Código de
Código
A063
A065
A067
Nombre
Frecuencia de salto (central)
1 a 3
Descripción
A064
A066
A068
Ancho de frecuencia de salto
(histéresis) 1 a 3
Se pueden definir hasta tres frecuencias de salida para la salida a fin de saltar las resonancias del motor
(frecuencia central).
El rango va de 0,0 a 400,0 Hz
*1
Define la distancia desde la frecuencia central alrededor de la cual se produce el salto.
El rango va de 0,0 a 10,0 Hz
*1
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
0,0
0,0
0,0
0,5
0,5
0,5
Hz
Hz
Parada de aceleración/parada de deceleración . La configuración de frecuencia de parada de aceleración y parada de deceleración permite que el variador espere, después de arrancar el motor o tras decelerarlo, hasta que el deslizamiento de motor sea menor cuando la carga del motor provoca un momento de inercia grande. Utilice esta función si el variador se dispara debido a una sobrecorriente al arrancar o decelerar el motor. Esta función actúa con todos los patrones de aceleración y deceleración, independientemente de la selección de la curva de aceleración y deceleración ( A097 y A098 ).
En vez de configurar A069 , A070 , A154 y A155 , la aceleración y la deceleración se pueden mantener mediante una entrada inteligente configurada como
“ 83 :HLD”.
Frecuencia de salida Frecuencia de salida
88 t t
Entrada HLD
Función “A”
Código de
Código
A069
A070 a154 a155
Nombre
Frecuencia de retención de aceleración
Tiempo de retención de aceleración
Frecuencia de retención de deceleración
Tiempo de retención de deceleración
Descripción
Establece la frecuencia de salida durante la aceleración, el rango va de 0,0 a 400,0 Hz
*1
Establece la duración de la retención de aceleración, el rango va de 0,0 a 60,0 segundos
Establece la frecuencia de salida durante la deceleración, el rango va de 0,0 a 400,0 Hz
*2
Establece la duración de la retención de deceleración, el rango va de 0,0 a 60,0 segundos
*1
*2
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
0,00
0,0
0,0
0,0
Hz seg.
Hz seg.
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
3-5-7 Control PID
Cuando se activa, el lazo PID integrado calcula un valor de salida de variador ideal para provocar que una variable de proceso (PV) de realimentación de lazo se aproxime al valor del punto de consigna (SP). El comando de frecuencia sirve de punto de consigna. El algoritmo de lazo PID leerá la entrada analógica para la variable de proceso (puede especificar la entrada de corriente o de tensión) y calculará la salida.
Función “A”
Código de
Código
A071
Nombre
Activación de PID
A072
A073
Descripción
Activa la función PID; tres códigos de opción:
00
... desactivación de PID
01
... activación de PID
02 ... activación de PID con salida inversa
Ganancia proporcional de PID La ganancia proporcional tiene un rango de 0,00 a 25,00
Constante de tiempo de integral de PID
La constante de tiempo de integral tiene un rango de 0,0 a 3.600 segundos
A074
A075
A076
Constante de tiempo de derivada de PID
Conversión de escala de PV Variable de proceso (PV), factor de escala (multiplicador), rango de 0,01 a 99,99
Fuente de PV
La constante de tiempo de derivada tiene un rango de 0,0 a 100 segundos
Selecciona la fuente de la variable de proceso (PV), códigos de opción: 00 terminal [OI] (entrada de corriente)
01
... terminal [O] (entrada de tensión)
02
...red ModBus
03
... salida de la función de cálculo de la entrada de tren de pulsos 10
A077
Acción PID inversa
A078
Límite de salida de PID
Dos códigos de opción: 00 entrada de PID = SP-PV 01 entrada de PID = -(SP-PV)
Establece el límite de la salida de PIC como un porcentaje de la escala completa.
El rango va de 0,0 a 100,0% a079
Selección de avance directo de PID a156
Umbral de la acción de función de suspensión de PID
Selecciona la fuente de la ganancia de avance directo, códigos de opción:
00
... Desactivado
01 ... terminal [O]
(entrada de tensión)
02
... terminal [OI]
(entrada de corriente)
Establece el umbral de la acción; rango de selección de 0,0 a 400,0 Hz
*1 a157
Tiempo de retardo de la acción de función de suspensión de
PID
Establece el tiempo de retardo de la acción; rango de selección de
0,0 a 25,5 s
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
9
9
9
8
8
8
8
8
8
8
00
1,0
1,0
0,00
1,00
00
00
0,0
00
0,00
0,0
–
– seg.
seg.
–
–
–
–
–
Hz seg.
*1
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
89
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Nota La configuración A073 para el integrador es la constante Ti de tiempo del integrador, no la ganancia. Ganancia de integrador Ki = 1/Ti. Cuando se configura A073 = 0, el integrador está desactivado.
En el funcionamiento estándar, el variador usa una fuente de referencia seleccionada mediante el parámetro A001 para la frecuencia de salida, que puede ser un valor fijo ( F001 ), una variable configurada mediante el potenciómetro del panel frontal o el valor de una entrada analógica (tensión o corriente). Para activar el funcionamiento de PID, configure A071 = 01 . Esto provoca que el variador calcule la frecuencia objetivo o el punto de consigna.
Una frecuencia objetivo calculada puede tener numerosas ventajas. Permite que el variador ajuste la velocidad del motor para optimizar otros procesos de interés, con lo que también es posible ahorrar energía. Consulte la siguiente figura. El motor actúa en el proceso externo. Para controlar dicho proceso externo, el variador debe monitorizar la variable de proceso. Esto requiere el cableado de un sensor al terminal [O] (tensión) u [OI] (corriente) de entrada analógica.
Punto de consigna
SP
PV
+
Error PID
Cálculo
Frecuencia
Variador Motor
Dimensiones
Proceso
Variable de proceso (PV)
Sensor
Si se activa, el lazo PID calcula la frecuencia de salida idean para minimizar el error de lazo. Esto significa que ya no se tiene que indicar al variador que marche a una determinada frecuencia, sino que se especifica el valor ideal para la variable de proceso. Este valor ideal se denomina punto de consigna y se especifica en las unidades de la variable de proceso externa. Para una aplicación de bomba puede ser galones por minuto o bien puede ser la velocidad del aire o la temperatura de una unidad HVAC. El parámetro A075 es un factor de escala que relaciona las unidades de variable de proceso a la frecuencia del motor. En la figura siguiente se ofrece un diagrama más detallado de la función.
Configuración estándar
Configuración de multivelocidad para potenciómetro en panel exterior
Punto de consigna
(Objetivo)
Factor de escala recíproco
1
Configuración de la fuente de frecuencia
SP
+
Factor de escala
Ganancia P
Ganancia I
+
Configuración de frecuencia
Ganancia D
Variable de proceso (realimentación)
Escala de entrada analógica (OI)
[AT]
Selección de V/I
Factor de escala
Monitorización
[O]
[OI]
Tensión
Corriente
Selección de entrada V/I de PID
La función de desactivación de PID suspende temporalmente la ejecución del lazo de PID mediante un terminal de entrada inteligente. Anula el parámetro
A071 (activación de PID) a fin de parar la ejecución de PID y volver a las características normales de salida de frecuencia del motor. El uso de la desactivación de PID en un terminal de entrada inteligente es opcional. Evidentemente, cualquier uso del control de lazo de PID requiere que se configure la función de activación de PID A071 = 01 .
90
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
La función de borrado de PID fuerza que la suma del integrador de lazo de
PID sea plantilla Por lo tanto, cuando se activa una entrada inteligente configurada como [PIDC], la suma del integrador se restablece en cero. Esto resulta útil al cambiar del control manual al control de lazo de PID y el motor está parado.
!Precaució n Procure no activar el borrado de PID y restablecer la suma de integrador cuando el variador se encuentre en modo Run (la salida al motor está activada). De lo contrario, el motor deceleraría rápidamente, con lo que se produciría un disparo.
Código de opción
23
Símbolo de terminal
PID
Nombre de función
Desactivaci
ón de PID
Estado
ON
Descripción
Desactiva la ejecución del lazo de PID
OFF Permite la ejecución del lazo de PID
24
PIDC Borrado de
PID
ON Fuerza que el valor del integrador sea cero
OFF Ningún cambio en la ejecución del lazo de PID
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
C001
A071
~
C007
Notas:
• El uso de los terminales [PID] y [PIDC] es opcional. Use
A071
=
01
si desea que el control de lazo de PID esté activado todo el tiempo.
3-5-8 Configuración del lazo de PID
El algoritmo del lazo de PID del variador se puede configurar para varias aplicaciones.
Límite de salida de PID . El controlador del lazo de PID tiene una función de límite de salida integrada. Esta función monitoriza la diferencia entre el punto de consigna de PID y la salida de lazo (frecuencia de salida del variador), medida como un porcentaje del rango de escala completa de cada uno. El límite se especifica mediante el parámetro A078 .
• Cuando la diferencia |(punto de consigna – salida del lazo)| es menor o igual que el valor límite A078 , el controlador del lazo opera en su rango lineal normal.
• Cuando la diferencia |(punto de consigna – salida del lazo)| es mayor que el valor límite A078 , el controlador del lazo cambia la frecuencia de salida según sea necesario, de modo que la diferencia no supera el límite.
El diagrama siguiente muestra los cambios del punto de consigna de PID y el comportamiento de frecuencia de salida relacionado cuando existe un valor límite en A078 .
91
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Límite impuesto en la salida
%
Límite de salida
Punto de consigna de PID
Frecuencia de salida
Límite de salida
Límite impuesto en la salida
Inversión de desviación (error) . En lazos de calentamiento típicos, un aumento de la energía en el proceso da como resultado un PV mayor . En este caso, el error de lazo es igual a (SP – PV). En el caso de lazos de refrigeración, un aumento de la energía en el proceso da como resultado un PV menor . En este caso, el error de lazo es igual a -(SP – PV). Use A077 para configurar el término de error.
= =
SP
+
PV
Error
Cálculo de PID
-
PV del proceso con correlación positiva
Frecuencia
SP
-
PV
Error
Cálculo de PID
+
PV del proceso con correlación negativa
Frecuencia
Salida de desviación de PID . Si la desviación de PID “
ε
” supera el valor de
C044 , se activa la señal de salida configurada como 04 (OD).
Salida de la comparación de realimentación de PID . Si la realimentación de PID está por debajo del límite inferior de realimentación C053 y el variador está en modo Run, la salida se activa, permanece activa hasta que la realimentación supera el límite alto de PID C052 o el variador cambia al modo
Run.
Selección de valor
Límite alto de salida de PID
Límite bajo de salida de PID
Tiempo
Entrada FW ON
Salida FBV
ON ON
Escala de PID . Cuando se establece el parámetro de escala de PID ( A075 ), se escalan las siguientes variables.
(monitorizado) = (variable) × ( A075 ) d004
A023
A031
F001
A024
A032
A011
A025
A033
A012
A026
A034
A020
A027
A035
A220
A028
A101
A021
A029
A102
A022
A030
A145
92
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
3-5-9 Función de suspensión de PID
El variador desconecta la salida cuando la salida de PID es menor que el valor especificado ( A156 ) en el caso de que se haya activado PID o la desconecta cuando el comando de frecuencia es menor que el valor especificado en el que caso de que se haya desactivado PID. Y si la salida de PID o el comando de frecuencia excede el valor especificado ( A156 ) durante un período específico ( A157 ), el variador reinicia automáticamente la operación.
Se trata de la función de suspensión de PID.
Salida PID
Nivel de disparo de la función de suspensión de PID
Comando RUN (interno)
Comando RUN (externo)
Marcha
?
Tiempo de retardo de la acción de función de suspensión de PID
Parada Marcha
Marcha
• La función de suspensión de PID siempre está activada, incluso si la función de PID está desactivada.
3-5-10 Función de regulación de tensión automática (AVR)
La función de regulación de tensión automática (AVR) mantiene la forma de onda de salida del variador en una amplitud relativamente constante durante las fluctuaciones de entrada de alimentación. Esto puede resultar útil si la instalación está sometida a fluctuaciones de la tensión de entrada. No obstante, el variador no puede reforzar su salida de motor a una tensión mayor que la tensión de entrada de alimentación. Si activa esta función, asegúrese de seleccionar la configuración de clase de tensión adecuada para su motor.
Función “A”
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
Código de
Código
A081 a281
Nombre
Selección de la función AVR
Selección de la función AVR, segundo motor
A082 a282 a083 a084
Selección de tensión AVR
Selección de tensión AVR, segundo motor
Constante de tiempo de filtro de AVR
Ganancia de deceleración de AVR
Regulación de tensión (salida) automática; se pueden seleccionar tres tipos de funciones AVR; tres códigos de opción:
00 ... AVR activada
01 ... AVR desactivada
02
... AVR activado excepto durante la deceleración
Configuración de variador de clase de 200 V: 200/215/220/
230/240
Configuración de variador de clase de 400 V: 380/400/415/
440/460/480
Define la constante de tiempo del filtro de AVR; el rango va de 0 a 10 s.
Ajuste de ganancia del rendimiento de frenado; el rango va de 50 a 200%
8
8
8
8
8
8
02
02
230/
460
230/
460
0,30
100.
–
–
V
V s
%
93
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Nota El motor se comporta como un generador durante la deceleración y la energía se regenera en el variador. Como resultado, aumenta la tensión de c.c.
del variador y provoca un disparo por sobretensión cuando supera el nivel de
OV. Cuando la tensión se configura alta, el tiempo de deceleración se puede configurar más breve gracias al consumo debido al aumento de pérdidas en el variador. Para configurar el tiempo de deceleración más breve sin disparo por sobretensión, intente desactive AVR durante la deceleración o de ajustar la contante de tiempo de filtro de AVR y la ganancia de deceleración de AVR.
3-5-11 Modo de ahorro de energía/aceleración/deceleración opcional
Código de
Código
A085
Nombre
Modo de funcionamiento de ahorro de energía
A086
Modo de ahorro de energía . Esta función permite que el variador ofrezca la mínima potencia necesaria para mantener la velocidad a una determinada frecuencia. Ofrece un mejor funcionamiento al impulsar cargas de características de par variable, como ventiladores y bombas. El parámetro A085 = 01 activa esta función y A086 controla los grados de su efecto. Una configuración de 0,0 ofrece una respuesta lenta pero una precisión alta, mientras que una configuración de 100 ofrecerá una respuesta rápida con menor precisión.
Función “A”
Ajuste del modo de ahorro de energía
Descripción
Dos códigos de opción:
00 ... funcionamiento normal
01
... funcionamiento de ahorro de energía
El rango va de 0,0 a 100%
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
00
50,0
–
%
El tiempo de aceleración se controla de modo que la corriente de salida esté por debajo del nivel establecido mediante la función de restricción de sobrecarga, si se ha activado (parámetros b021 , b022 y b023 ). Si la restricción de sobrecarga no está activada, el límite de corriente que se utiliza es el 150% de la corriente de salida nominal del variador.
El tiempo de deceleración se controla de modo que la corriente de salida se mantenga por debajo del 150% de la corriente nominal del variador y la tensión del bus de c.c. se mantenga por debajo del nivel de disparo de OV
(400 V u 800 V).
Nota Si la carga supera los valores nominales del variador, se puede aumentar el tiempo de aceleración.
Nota Si se utiliza un motor con una capacidad que sea un nivel inmediatamente menor que los valores nominales del variador, active la función de restricción de sobrecarga ( b021 ) y establezca el nivel de restricción de sobrecarga ( b022 ) a 1,5 veces más que la corriente indicada en la placa del motor.
Nota Tenga en cuenta que los tiempos de aceleración y deceleración variarán, según las condiciones de carga reales durante cada operación individual del variador.
Nota Cuando la entrada analógica es una fuente de comando de frecuencia, asegúrese de establecer el filtro analógico A016 = 31 (500 ms). De lo contrario, puede suceder que el ahorro de energía no funcione bien.
94
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
3-5-12 Funciones de segunda aceleración y deceleración
El variador MX2 dispone de rampas de aceleración y deceleración de dos fases. Esto confiere flexibilidad en la forma del perfil. Se puede especificar el punto de transición de frecuencia, es decir, el punto en el que la aceleración
( F002 ) o deceleración ( F003 ) estándar cambia a la segunda aceleración ( a092 ) o deceleración ( a093 ). O puede usar la entrada inteligente [2CH] para activar esta transición. Estas opciones de perfil también están disponibles para la configuración del segundo motor. Seleccione un método de transición a través de a094 , tal como se muestra más abajo. No confunda la configuración de la segunda aceleración/deceleración con la configuración del segundo motor .
Frecuencia de salida
0
= Transición mediante entrada 2CH
Aceleración 2
Aceleración 1
= t
= Transición mediante nivel de frecuencia
Frecuencia de salida
Aceleración 2
Aceleración 1
Puntos de transición de frecuencia
Deceleración 2
Deceleración 1 t
Entrada
2CH
1
0
Función “A”
Código de
Código
A092
A292
Nombre
Tiempo de aceleración (2)
Tiempo de aceleración (2), segundo motor
A093
A293
Tiempo de deceleración (2)
Tiempo de deceleración (2), segundo motor
A094
Método de selección para cambiar al perfil aceleración2/ deceleración2
A294
A095
A295
A096
A296
Método de selección para cambiar al perfil aceleración2/ deceleración2, segundo motor
Punto de transición de aceleración 1 a aceleración 2
Punto de transición de aceleración 1 a aceleración 2, segundo motor
Punto de transición de deceleración 1 a deceleración
2
Punto de transición de deceleración 1 a deceleración
2, segundo motor
Descripción
Segundo segmento de aceleración; el rango va de:
0,01 a 3.600 s
Segundo segmento de deceleración; el rango va de:
0,01 a 3.600 s
Tres opciones para cambiar de la primera aceleración/deceleración a la segunda:
00 ... entrada 2CH del terminal
01
... frecuencia de transición
02 ... directa e inversa
Frecuencia de salida a la que la aceleración 1 cambia a la aceleración 2; el rango va de 0,0 a 400,0 Hz
*1
Frecuencia de salida a la que la deceleración 1 cambia a la deceleración 2; el rango va de 0,0 a 400,0 Hz
*2
*1
*2
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
9
9
9
9
8
8
8
8
8
8
10,00
10,00
10,00
10,00
00
00
0,0
0,0
0,0
0,0 s s s s
–
–
Hz
Hz
Hz
Hz
95
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Nota Para A095 y A096 (y para la configuración del segundo motor) si se configura un tiempo de aceleración 1 o deceleración 1 muy rápido (menos de
1,0 segundo), es posible que el variador no pueda cambiar la velocidad a aceleración 2 o deceleración antes de llegar a la frecuencia objetivo. En ese caso, el variador reduce la velocidad de aceleración 1 o deceleración 1 para alcanzar la segunda rampa para la frecuencia objetivo.
El cambio entre las aceleraciones y las deceleraciones también se puede realizar mediante del terminal [2CH].
Cuando esta entrada está activada, el variador cambia la velocidad de aceleración y deceleración con respecto a la configuración original ( F002 y F003 ) para usar el segundo conjunto de valores de aceleración/deceleración. Cuando el terminal se
Frecuencia de salida
[2CH]
[FW,RV]
1
0
1
0 segunda inicial
Frecuencia objetivo t desactiva, el variador vuelve al tiempo de aceleración y deceleración original (tiempo de aceleración 1 en F002 y tiempo de deceleración 1 en F003 ).
Utilice A092 (tiempo de aceleración 2) y A093 (tiempo de deceleración 2) para establecer la segunda fase de tiempos de aceleración y deceleración.
En el gráfico mostrado más arriba, [2CH] se activa durante la aceleración inicial. Esto provoca que el variador pase de usar la aceleración 1 ( F002 ) a la aceleración 2 ( A092 ).
Código de opción
09
Símbolo de terminal
2CH
Nombre de función
Aceleración y deceleración de dos etapas
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Estado
ON
Descripción
La salida de frecuencia utiliza los valores de aceleración y deceleración en dos etapas
OFF La salida de frecuencia utiliza los valores iniciales de aceleración 1 y deceleración 1
C001 ~ C007
A092 , A093 , A094 = 00
Notas:
• La función A094 selecciona el método para la aceleración de segunda fase.
Se debe configurar en 00 a fin de seleccionar el método de terminal de entrada para que funcione la asignación de terminal [2CH].
3-5-13 Aceleración/deceleración
La aceleración y la deceleración estándar es lineal. La CPU del variador también puede calcular una curva en S de aceleración y deceleración, tal como se muestra en la figura. Este perfil resulta
útil para favorecer las características de carga en determinadas aplicaciones.
Los valores de curva para la aceleración y la deceleración se seleccionan de forma independiente.
Para activar la curva en S, utilice la función A097 (aceleración) y A098 (deceleración).
Frecuencia de salida
Frecuencia objetivo
Selección de la curva de aceleración
Curva en S
=
Lineal
=
0
Periodo de aceleración t
96
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Configuración
Curva
A097
(Perfil de aceleración)
00
Lineal
Frecuencia
Función “A”
Código de
Código
A097
A098 a131 a132 a150 a151 a152 a153
Nombre
Selección de la curva de aceleración
Selección de la curva de deceleración
Constante de la curva de aceleración
Constante de la curva de deceleración
Curvatura de la curva en S EL al inicio de la aceleración
Curvatura de la curva en S EL al final de la aceleración
Curvatura de la curva en S EL al inicio de la deceleración
Curvatura de la curva en S EL al final de la deceleración
Descripción
Establecer la curva de características de aceleración 1 y aceleración 2; cinco opciones:
00
... lineal
01 ... curva en S
02
... curva en U
03 ... curva en U inversa
04
... curva en S EL
Establecer la curva de características de deceleración 1 y deceleración 2; las opciones son las mismas que más arriba
( a097
)
El rango va de 01 a 10.
El rango va de 01 a 10.
El rango va de 0 a 50%
El rango va de 0 a 50%
El rango va de 0 a 50%
El rango va de 0 a 50%
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
8
8
8
8
01
01
02
02
10
10
10
10
–
–
–
–
%
%
%
%
Consulte la página siguiente para obtener información detallada.
01
Resumen de perfil de aceleración/deceleración
02 03 04
Curva en S
Frecuencia
Curva en U
Frecuencia
Curva en U inversa Curva en S EL
Frecuencia Frecuencia t t t t t
A098
(Perfil de deceleración)
Frecuencia Frecuencia Frecuencia Frecuencia Frecuencia
Comentarios
Perfil estándar t t t t t
Resulta eficaz para prevenir el colapso de la carga transportada, por ejemplo, por un elevador o una cinta transportadora.
Resulta eficaz para el control de tensión de una máquina de bobinado, por ejemplo, a fin de prevenir que se corte el objeto que se va a bobinar.
Resulta eficaz para la aplicación de elevación debido al arranque y la parada sin sacudidas.
97
Grupo “A”: Funciones estándar
A131 : constante de curva (ondulación)
Curva en S Curva en U
Frecuencia
=
Frecuencia
=
Sección 3-5
Frecuencia
=
= Curva en U inversa
0
= =
=
=
= t
0 t
0 t
Un valor de A131 grande dará como resultado una ondulación grande. En A132 se presenta el mismo concepto que el indicado anteriormente.
A150 ~ a153 : curvatura de curva en S EL
Cuando se usa un perfil de curva en S EL, se pueden establecer las curvaturas individualmente para la aceleración y la deceleración. Si todas las curvaturas se configuran en el 50%, el perfil de curva en S EL será equivalente al perfil de curva en S.
Constante para deceleración 1
Constante para aceleración 2
Constante para aceleración 1
Constante para deceleración 2
0 t
Para usar la curva en S EL, asegúrese de seleccionar la multivelocidad como la fuente de frecuencia para evitar un cambio molesto de la frecuencia durante la aceleración y la deceleración.
3-5-14 Configuración adicional de la entrada analógica
Configuración del rango de entrada . Los parámetros de la siguiente tabla ajustan las características de la entrada de corriente analógica. Al usar las entradas para indicar al variador la frecuencia de salida, estos parámetros ajustan los rangos iniciales y finales de la corriente, así como el rango de frecuencia de salida. Los diagramas de características relacionados se encuen-
tran en 3-5-2 Configuración de entrada analógica en la página 72.
98
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
La configuración de muestreo analógico es el valor especificado en A016 .
Función “A”
Código de
Código
A101
A102
A103
A104
A105
Nombre
Frecuencia de inicio de rango activo de entrada [OI]
Frecuencia de fin de rango activo de entrada [OI]
Corriente de inicio de rango activo de entrada [OI]
Corriente de fin de rango activo de entrada [OI]
Selección de frecuencia de inicio de entrada [OI]
Descripción
Frecuencia de salida correspondiente al punto inicial del rango de entrada analógica; el rango va de 0,00 a 400,0 Hz
*1
Frecuencia de salida correspondiente al punto final del rango de entrada de corriente; el rango va de 0,0 a 400,0 Hz
*2
Punto inicial (desplazamiento) del rango de entrada de corriente; el rango va de 0 a 100%.
Punto final (desplazamiento) del rango de entrada de corriente; el rango va de 0 a 100%.
Dos opciones; códigos de selección:
00
... usar desplazamiento
(valor de
A101
)
01 ... usar 0 Hz
*1
*2
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
8
0,00
0,0
20.
100.
00
Hz
Hz
%
%
–
Consulte en los parámetros A011 a A015 la entrada de tensión analógica.
Función de cálculo de entrada analógica . El variador puede combinar matemáticamente dos fuentes de entrada en un solo valor. La función de cálculo puede sumar, restar o multiplicar las dos fuentes seleccionadas. Esto proporciona la flexibilidad que necesitan diferentes aplicaciones. Puede usar la configuración de frecuencia de salida (utilice A001 = 10 ) o la entrada de variable de proceso (PV) de PID (utilice A075 = 03 ).
Selección de entrada A
Operador digital
Potenciómetro de operador remoto
Entrada [O]
Entrada [OI]
Variable de red
Selección de entrada B
Operador digital
Potenciómetro de operador remoto
Entrada [O]
Entrada [OI]
Variable de red
A
B
• A + B
• A - B
• A * B
“CAL”
(resultado)
99
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Función “A”
Código de
Código
A141
Nombre
Selección de entrada A para la función de cálculo
A142
A143
Selección de entrada B para la función de cálculo
Símbolo de cálculo
Descripción
Siete opciones:
00 ... operador
01
... VR
02 ... entrada de terminal [O]
03
... entrada de terminal [OI]
04 ... RS485
05
... opción
07 ... entrada de tren de pulsos
Siete opciones:
00
... operador
01 ... VR
02
... entrada de terminal [O]
03 ... entrada de terminal [OI]
04
... RS485
05 ... opción
07
... entrada de tren de pulsos
Calcula un valor basado en la fuente de entrada A (selecciones de A141 ) y la fuente de entrada B
(selecciones de A142 ). Tres opciones:
00
... ADD (entrada A + entrada B)
01 ... SUB (entrada A – entrada B)
02
... MUL (entrada A * entrada B)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
02
03
00
–
–
–
Frecuencia de suma . El variador puede sumar o restar un valor de desplazamiento a la configuración de frecuencia de salida que se especifica mediante
A001 (funciona con cualquiera de las cinco fuentes posibles). La frecuencia
ADD es un valor que se puede guardar en el parámetro A145 . La frecuencia
ADD se suma o se resta a la configuración de frecuencia de salida únicamente cuando el terminal [ADD] está activado. La función A146 selecciona si se debe sumar o restar. Mediante la configuración de una entrada inteligente, como el terminal [ADD], la aplicación puede aplicar de modo selectivo el valor fijo en A145 para desplazar (tanto positiva como negativamente) la frecuencia de salida del variador en tiempo real.
Potenciómetro de operador remoto
Terminal de control
Función configuración
Entrada de red ModBus
Salida de la función de cálculo
Tarjeta opcional
Configuración de la fuente de frecuencia
+
Configuración de frecuencia de salida
+/-
Frecuencia ADD
[ADD]
?
Sentido de la dirección de ADD
Entrada inteligente
100
Grupo “A”: Funciones estándar Sección 3-5
Función “A”
Código de
Código
A145
Nombre
Frecuencia ADD
Descripción
A146
Sentido de la dirección de ADD
Valor de desplazamiento que se aplica a la frecuencia de salida cuando el terminal [ADD] está activado. El rango va de 0,0 a 400,0 Hz
*1
Dos opciones:
00 ... más (suma el valor de A145 a la configuración de frecuencia de salida)
01
... menos (resta el valor de
A145 configuración de frecuencia de salida)
*1
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
9
8
0,00
00
Hz
–
Configuración del rango de entrada . Los parámetros de la siguiente tabla ajustan las características de la entrada VR (potenciómetro en operador externo). Al usar las entradas para indicar al variador la frecuencia de salida, estos parámetros ajustan los rangos iniciales y finales del potenciómetro, así como el rango de frecuencia de salida. Los diagramas de características relacionados se encuentran en “Configuración de entrada analógica”, en este capítulo.
La configuración de muestreo analógico es el valor especificado en A016 .
Función “A”
Código de
Código
A161
A162
A163
A164
A165
Nombre
Frecuencia de inicio de rango activo de entrada [VR]
Frecuencia de fin de rango activo de entrada [VR]
Porcentaje de inicio de rango activo de entrada [VR]
Porcentaje de fin de rango activo de entrada [VR]
Selección de frecuencia de inicio de entrada [VR]
Descripción
Frecuencia de salida correspondiente al punto inicial del rango de entrada analógica; el rango va de 0,00 a 400,0 Hz
*1
Frecuencia de salida correspondiente al punto final del rango de entrada de corriente; el rango va de 0,0 a 400,0 Hz
*2
Punto inicial (desplazamiento) del rango del potenciómetro, el rango va de 0 a 100%
Punto final (desplazamiento) del rango del potenciómetro, el rango va de 0 a 100%
Dos opciones; códigos de selección: 00 usar desplazamiento (valor de A161),
01 usar 0 Hz
*1
*2
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
8
0,00
0,00
0.
100.
01
Hz
Hz
%
%
–
101
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6 Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso
El grupo “B” de las funciones y parámetros ajustan algunos de los aspectos más sutiles, pero útiles, del control del motor y de la configuración del sistema.
3-6-1 Modo de reinicio automático
El modo de reinicio determina el modo en el que el variador reanuda el funcionamiento después de que un fallo provoque un evento de disparo. Las cinco opciones proporcionan ventajas para las aplicaciones. La frecuencia coincidente permite que el variador lea la velocidad del motor mediante su flujo magnético residual y reinicie la salida a la frecuencia correspondiente. El variador puede intentar un reinicio un determinado número de veces según el evento de disparo concreto:
• Disparo por sobrecorriente, reinicio hasta 3 veces
• Disparo por sobretensión, reinicio hasta 3 veces
Cuando el variador alcanza el número máximo de reinicios (3), se debe apagar y encender para restablecer su funcionamiento.
Otros parámetros especifican el nivel de subtensión permitido y el tiempo de retardo antes de reiniciar. La configuración correcta depende de las condiciones de error típicas para la aplicación, la necesidad de reiniciar el proceso en situaciones desatendidas y si siempre debe establecerse un reinicio.
Si el tiempo de fallo de alimentación es menor que el valor seleccionado B002 , el variador reanuda el funcionamiento
Fallo de alimentación < tiempo de fallo de alimentación permitido , se reanuda el variador
Alimentación de entrada desde la frecuencia seleccionada en
B011 .
Salida del variador
El modo de reanudación se denomina
“frecuencia coincidente activa” y el
Corriente del motor
Nivel de reinicio de la frecuencia coincidente activa variador lleva a cabo
Velocidad un inicio de tensión de rotación
Marcha libre reducida para evitar un disparo por sobre-
Fallo de alimentación corriente.
Tiempo de fallo de
Tasa de deceleración de la
Si la corriente del alimentación permitido frecuencia coincidente acti motor supera el valor Tiempo de espera seleccionado B030 durante este periodo, el variador decelera según el valor seleccionado B029 y contribuye a reducir la corriente del motor.
Cuando la corriente del motor es menor que B030 , el variador aumenta la velocidad del motor hasta la velocidad seleccionada. El variador continúa este proceso de reintento hasta que la velocidad del motor alcanza la velocidad seleccionada anterior.
La restricción de sobrecarga ( B021 ~ B028 ) no es válida cuando está activada la frecuencia coincidente activa.
Si el tiempo de fallo de alimentación es mayor que el valor seleccionado B002 , el variador no se reanuda y el motor irá en marcha libre hasta pararse.
102
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Parámetros relacionados con el reinicio (reintento) automático.
Función “B”
Código de
Código
B001
B002
B003
B004
B005 b007
Modo de reinicio en fallo de alimentación/disparo por subtensión
Tiempo de fallo de alimentación por subtensión permitido
Tiempo de espera de reintento antes de rearranque de motor
Activación de alarma instantánea de fallo de alimentación/disparo por subtensión subtensión
Nombre
Número de reinicios en eventos de fallo de alimentación/disparo por
Umbral de frecuencia de reinicio
Descripción
Selección del método de reinicio del variador; cinco códigos de opción:
00 ... salida de alarma después de disparo, sin reinicio automático
01
... reinicio en 0 Hz
02 ... reanudar la operación después de frecuencia coincidente
03
... reanudar frecuencia anterior después de frecuencia coincidente; después, decelerar hasta pararse y mostrar información de disparo
04 ... reanudar la operación después de frecuencia coincidente activa
El periodo de tiempo en el que se puede producir una subtensión de entrada de alimentación sin disparar la alarma de fallo de alimentación. El rango va de 0,3 a
25 s. Si la subtensión se produce durante más tiempo, se dispara el variador, incluso si está seleccionado el modo de reinicio.
Retardo de tiempo después de que desaparezca la condición de subtensión, antes de que el variador ponga en marcha el motor de nuevo.
El rango va de 0,3 a 100 segundos.
Tres códigos de opción:
00
... desactivar
01 ... activar
02
... desactivar durante parada y decelerar hasta parado
Dos códigos de opción:
00
... reiniciar 16 veces
01 ... reiniciar siempre
Reinicie el motor desde 0 Hz si la frecuencia es menor que este valor seleccionado durante la marcha libre del motor; el rango va de 0 a 400 Hz
*1
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
8
8
00
1,0
1,0
00
00
0,00
– s seg.
–
–
Hz
103
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Función “B”
Código de
Código b008 b010 b011
Nombre
Modo de reinicio en disparo por sobretensión/ sobrecorriente
Descripción
Selección del método de reinicio del variador; cinco códigos de opción:
00 ... salida de alarma después de disparo, sin reinicio automático
01
... reinicio en 0 Hz
02 ... reanudar la operación después de frecuencia coincidente
03
... reanudar frecuencia anterior después de frecuencia coincidente activa; después, decelerar hasta pararse y mostrar información de disparo
04 ... reanudar la operación después de frecuencia coincidente activa
El rango va de 1 a 3 veces Número de reintento en disparo por sobretensión/ sobrecorriente
Tiempo de espera de reintento en disparo por sobretensión/ sobrecorriente
El rango va de 0,3 a 100 s
*1
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
00
3
1,0
– veces s
3-6-2 Reinicio de frecuencia coincidente activa
El objetivo de la frecuencia coincidente activa es el mismo que la frecuencia coincidente normal. La diferencia está en el método. Seleccione el que resulte adecuado para su aplicación.
Función “B”
Código de
Código
B028
Nombre
Nivel actual de la frecuencia coincidente activa
Descripción
Edición del modo
Run
8
Predeterminados
UE Unidades
Corriente nominal
A
B029
B030
Tasa de deceleración de la frecuencia coincidente activa
Frecuencia de inicio de frecuencia coincidente activa
Establece el nivel actual de reinicio de frecuencia coincidente activa; el rango va de 0,1 * corriente nominal del variador a 2,0 * corriente nominal del variador; la resolución es 0,1
Establece la velocidad de deceleración en el reinicio de frecuencia coincidente activa; el rango va de 0,1 a 3.000,0 *; la resolución es 0,1
Tres códigos de opción:
00
... frecuencia en parada anterior
01 ... inicio desde Hz máx.
02
... inicio desde la frecuencia seleccionada
8
8
0,5
00 seg.
–
104
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6-3 Configuración de alarma de sobrecarga térmica electrónica
La detección de sobrecarga térmica protege el variador y el motor del sobrecalentamiento debido a una carga excesiva. Utiliza una curva de corriente/ tiempo inverso para determinar el punto de disparo.
En primer lugar, use B013 para seleccionar la característica de par que coincida con su carga. Esto permite que el variador utilice la mejor característica de sobrecarga térmica para su aplicación.
El par desarrollado en un motor es directamente proporcional a la corriente de las bobinas, que también está relacionado con el calor generado (y la temperatura, con el tiempo).
Por lo tanto, debe configurar el umbral de sobrecarga térmica en términos de corriente (amperios) para el parámetro B012 . El rango va del 20% al 100% de la corriente nominal para cada modelo de variador. Si la corriente supera el nivel especificado, el variador producirá un disparo y se registrará un evento
( E 05 ) en la tabla de historial. El variador desconecta la salida del motor cuando se produce el disparo. Hay dispositivos independiente para el segundo motor (si corresponde), tal como se muestra en la tabla siguiente.
Código de
Código
B012
Nombre
Nivel termoelectrónico
Función “B”
Descripción
Configure un nivel entre 20% y
100% para la corriente nominal del variador.
B212
B013
B213 b015 b016 b017 b018 b019 b020
Nivel de configuración termoelectrónica, segundo motor
Característica termoelectrónica
Característica termoelectrónica, segundo motor
Se pueden seleccionar tres curvas; códigos de opción:
00 ... par reducido
01
... par constante
02 ... configuración libre
El rango va de 0 a 400 Hz
*1
Característica termoelectrónica de configuración libre, frecuencia 1
Característica termoelectrónica de configuración libre, corriente 1
Característica termoelectrónica de configuración libre, frecuencia 2
Característica termoelectrónica de configuración libre, corriente 2
El rango va de 0 a la corriente nominal del variador en amperios
El rango va de 0 a 400 Hz
*2
Característica termoelectrónica de configuración libre, frecuencia 3
Característica termoelectrónica de configuración libre, corriente 3
El rango va de 0 a la corriente nominal del variador en amperios
El rango va de 0 a 400 Hz
*3
El rango va de 0 a la corriente nominal del variador en amperios
*1
*2
*3
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
Edición del modo
Run
8
Predeterminados
UE
Corriente nominal para cada modelo de variador
Unida-
A des
8 A
8
8
8
8
8
8
8
8
01
01
0,0
0,00
0,0
0,00
0,0
0,00
Hz
Amperios
Hz
Amperios
Hz
Amperios
!ADVERTENCIA
Cuando el parámetro B012 , nivel de configuración termoelectrónica, se establece en los valores nominales FLA del motor (valores nominales de la placa de amperios a plena carga), el variador proporciona protección de sobrecarga del motor de estado sólido al 115% del FLA del motor o equivalente. Si el parámetro B012 supera el valor nominal FLA del motor, éste se puede sobrecalentar y dañar. El parámetro B012 , nivel de configuración termoelectrónica, es variable.
105
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso
( HD )
Tiempo de disparo (s)
Sección 3-6
Curva de característica termoelectrónica: la curva de característica depende de la configuración de valor nominal doble en b049 del siguiente.
( ND )
Tiempo de disparo (s)
60
3,0
0 109% 150% 200%
Porcentaje de b012/b212
60
0,5
0 116% 120% 150%
Porcentaje de b012/b212
Característica termoelectrónica: la curva de característica es única, pero la tasa de reducción que depende de la frecuencia se selecciona en b013 .
• Par reducido ( b013 = 00 )
Ejemplo: MX2-A2015**, frecuencia base=60 Hz,
Tasa de reducción x 1,0 x 0,8 x 0,6
60 Hz (tasa de reducción: x 1,0)
Tiempo de disparo
[s]
0
0
5
6
16
20
50
60
Frecuencia base
60
3,0
0
11,1
(116%)
1 1 , 5
(120%)
14,4 [A]
(150%)
Frecuencia de salida [Hz]
Corriente del motor [A]
Configuración ND (corriente nominal 9,6 A = b012)
20 Hz (tasa de reducción: x 0,8)
Tiempo de disparo
[s]
60
3,0
0
8,9 9 , 2
(92,8%) (96%)
11,5 [A]
(120%)
Corriente del motor [A]
106
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
• Par constante (b013 = 01 )
Ejemplo: MX2-A2015**, frecuencia base=60 Hz,
Tasa de reducción
60 Hz (tasa de reducción: x 1,0)
Tiempo de disparo
[s]
Configuración HD (corriente nominal 9,6 A = b012)
3 Hz (tasa de reducción: x 0,8)
Tiempo de disparo
[s] x 1,0 x 0,8
0 3 60
Frecuencia de salida [Hz]
60
0,5
0
8,72
(109%)
1 2 , 0
(150%)
16,0 [A]
(200%)
Corriente del motor [A]
• Configuración libre ( b013=02 )
Tasa de reducción
Corriente de salida [A]
60
0,5
0
7,0 9 , 6
(87,2%) (120%)
12,8 [A]
(160%)
Corriente del motor [A] x 1,0 x 0,8 b020 b018 b016
Rango de selección
0 3 400
Frecuencia de salida [Hz]
0 b015 b017 b019
A004 Frecuencia máx
Frecuencia de salida [Hz]
Salida de advertencia termoelectrónica: Puede configurar esta función de modo que el variador envíe una señal de advertencia antes de que la protección termoelectrónica actúe por el sobrecalentamiento del motor. También puede configurar el nivel de umbral para enviar una señal de advertencia con el nivel de advertencia termoelectrónica en la función “ C061 ”.
Para enviar la señal de advertencia, asigne el parámetro “ 13 ” (THM) a uno de los terminales de salida inteligentes [11] a [12] ( C021 a C022 ) o al terminal de salida del relé de alarma ( C026 ).
3-6-4 Funciones relacionadas con la limitación de corriente
Restricción de sobrecarga:
B022 . Si la corriente de salida del variador supera un nivel de corriente predefinido que especifique durante la aceleración o velocidad constante, la función de restricción de sobrecarga reduce automáticamente la frecuencia de salida durante la alimentación del variador (y puede aumentar la velocidad durante la regeneración) para restringir la sobrecarga. Esta función no genera un evento de alarma o de disparo. Puede indicar que el
Corriente del motor
Frecuencia de salida
0
Encendido
0
Área de restricción
Regeneración t t variador aplique la restricción de sobrecarga sólo durante la velocidad constante, lo que permite corrientes mayores para la aceleración.
O puede usar el mismo umbral para la aceleración y la velocidad constante.
107
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Puede especificar dos tipos de operación de restricción de sobrecarga mediante la configuración de los elementos funcionales B021 , B022 , B023 y B024 , B025 , B026 por separado. El cambio entre los dos se realiza con la asignación de “ 39 (OLR)” a un terminal de entrada inteligente y activándolo o desactivándolo.
Cuando el variador detecta una sobrecarga, debe decelerar el motor para reducir la corriente hasta que sea menor que el umbral. Puede elegir la tasa de deceleración que el variador utiliza para disminuir la corriente de salida.
Supresión de disparo por sobrecorriente: B027 . La función de supresión de disparo por sobrecorriente monitoriza la corriente del motor y cambia activamente el perfil de frecuencia de salida para mantener la corriente del motor dentro de los
Corriente del motor
OC LAD STOP = activado
Aproximadamente el 150% de la corriente nominal del variador límites. Aunque el término “LAD” hace referencia a la aceleración/ deceleración lineal, el variador sólo para la rampa de aceleración y deceleración para que no provoque un evento de disparo por sobrecorriente.
Frecuencia de salida
0
Para la aceleración t
Reanuda la aceleración t
El gráfico de la derecha muestra un perfil de salida de variador que inicia la aceleración a una velocidad constante. En dos
0
Tiempo de aceleración seleccionado
Tiempo de aceleración real puntos distintos durante la aceleración, la corriente del motor aumenta y excede el nivel fijo de supresión de disparo por sobrecorriente.
Si la función de supresión de disparo por sobrecorriente está activada mediante B027 = 01 , el variador para la rampa de aceleración en cada caso hasta que el nivel de corriente del motor vuelve a ser menor que el valor de umbral, que es aproximadamente el 180% de la corriente nominal del variador.
Al usar la función de supresión de disparo por sobrecorriente, tenga en cuenta lo siguiente:
• Si la función está activada ( B027 = 01 ), la aceleración real puede ser mayor que el valor definido con los parámetros F002 / F202 en algunos casos.
• La operación de la función de supresión de disparo por sobrecorriente no es mantener una corriente de motor constante. Por lo que sigue siendoposible tener otro evento de disparo por sobrecorriente debido a la aceleración extrema.
108
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Función “B”
Código de
Código
B021
B221
B022
B222
B023
B223 b024 b025 b026 b027
Nombre
Modo de operación de restricción de sobrecarga
Modo de operación de restricción de sobrecarga, segundo motor
Nivel de restricción de sobrecarga
Descripción
Seleccionar el modo de operación durante las condiciones de sobrecarga; cuatro opciones; códigos de opción:
00 desactivado
01 activado para aceleración y velocidad constante
02 activado para velocidad constante únicamente
03 activado para aceleración y velocidad constante; aumentar velocidad en regeneración.
Establece el nivel de la restricción de sobrecarga entre el 20% y el
200% de la corriente nominal del variador. La resolución de configuración es el 1% de la corriente nominal.
Nivel de restricción de sobrecarga, segundo motor
Velocidad de deceleración en restricción de sobrecarga
Velocidad de deceleración en restricción de sobrecarga, segundo motor
Modo de operación de restricción de sobrecarga 2
Establece la velocidad de deceleración cuando el variador detecta una sobrecarga; el rango va de 0,1 a 3.000,0 *; la resolución es 0,1
Seleccionar el modo de operación durante las condiciones de sobrecarga; cuatro opciones; códigos de opción:
00 desactivado
01 activado para aceleración y velocidad constante
02 activado para velocidad constante únicamente
03 activado para aceleración y velocidad constante; aumentar velocidad en regeneración.
Nivel de restricción de sobrecarga 2
Velocidad de deceleración 2 en restricción de sobrecarga
Establece el nivel de la restricción de sobrecarga entre el 20% y el
200% de la corriente nominal del variador. La resolución de configuración es el 1% de la corriente nominal.
Establece la velocidad de deceleración cuando el variador detecta una sobrecarga; el rango va de 0,1 a 3.000,0 *; la resolución es 0,1
Selección de supresión de OC * Dos códigos de opción:
00 desactivado
01 Activado
Edición del modo
Run
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Predetermina-
01
01
1,0
01
1,0
00
UE dos
Corriente nominal x 1,5
Unida-
–
– des
Corriente nominal x 1,5
Amperios
Corriente nominal x 1,5
Amperios
1,0 seg.
seg.
– seg.
–
109
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Esta entrada digital permite cambiar los conjuntos de parámetros de restricción de sobrecarga. (Consulte el capítulo 3 para obtener la explicación detallada de la función de restricción de sobrecarga).
Descripción Código de
39 opción
Símbolo de terminal
OLR
Nombre de función
Cambio de fuente de restricción de sobrecarga
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria: b021 ~ b026
Estado
ON
OFF
Los conjuntos de parámetros b024 , b025 , b026 están activados.
Los conjuntos de parámetros b021
, b022
, b023
están activados.
3-6-5 Modo de bloqueo de software
La función de bloqueo de software evita que el personal cambie accidentalmente los parámetros de la memoria del variador. Use B031 para seleccionar varios niveles de protección.
En la tabla siguiente se enumeran todas las combinaciones de los códigos de opción de B031 y el estado de activación o desactivación de la entrada [SFT]. Cada marca de verificación 9 o equis 8 indica los parámetros correspondientes que se pueden editar. La columna
Edición del modo
Run
Parámetros estándar muestra el acceso permitido para algunos modos de bloqueo. Hacen referencia a los parámetros de tablas de este capítulo, cada una de las cuales incluye una columna con el título Edición del modo Run , tal como se muestra a la derecha.
Las marcas (verificación 9 o equis 8 ) de la columna “Edición del modo Run” indican si el acceso se aplica a cada parámetro tal como se define en la tabla siguiente. En algunos modos de bloqueo, sólo se puede editar F001 y el grupo de parámetros de multivelocidad que incluye A020 , A220 , A021 – A035 y A038 (jog). No obstante, no incluye A019 , selección de operación multivelocidad. El acceso de edición a B031 es único y se especifica en las dos columnas situadas más a la derecha.
B031
Bloqueo
[SFT]
Entrada inteligente
Parámetros estándar
Modo Parada Marcha
F001
y multivelocidad
Parada y marcha
B031
Parada Marcha
00 OFF 9 9 9 8
01
ON
OFF
8
9
Acceso de
Edición del modo Run
8 8
9
9
9
8
8
02
03
10
ON
(ignorado)
(ignorado)
(ignorado)
8
8
8
9
8
8
Acceso de
Edición del modo Run
8
Acceso de alto nivel
9
8
9
9
9
9
9
9
8
8
8
9
Nota Como la función de bloqueo de software B031 siempre está accesible, esta función no es la misma que la protección por contraseña que se utiliza en otros dispositivos de control industrial. Por lo tanto, si desea usar la función de contraseña, utilice B037 junto con B031 . Consulte la sección 4–104 para obtener una explicación detallada de la función de contraseña.
110
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Función “B”
Código de
Código
B031
Nombre
Selección del modo de bloqueo de software
Descripción
Impide los cambios de parámetro, en cinco opciones; códigos de opción:
00 todos los parámetros, excepto
B031
, están bloqueados cuando el terminal [SFT] está activado
01 todos los parámetros, excepto B031 y la frecuencia de salida F001 , están bloqueados cuando el terminal [SFT] está activado
02 todos los parámetros, excepto
B031
, están bloqueados
03 todos los parámetros, excepto B031 y la frecuencia de salida F001 , están bloqueados
10 acceso de alto nivel, incluido
B031
Consultar Apéndice C en la página 331 los parámetros
accesibles en este modo.
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8 01 –
Nota Para desactivar la edición de parámetros al usar los modos de bloqueo de
B031 00 y 01 , asigne la función [SFT] a uno de los terminales de entrada inteligentes.
Código de opción
15
Símbolo de terminal
SFT
Nombre de función
Bloqueo de software
Estado
ON
OFF
Descripción
No se pueden cambiar los parámetros desde el teclado ni desde los dispositivos de
Los parámetros pueden editarse y guardarse
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
C001 ~ C007
B031 (excluido del bloqueo)
Cuando el terminal [SFT] está activado, los datos de todos los parámetros y funciones (excepto la frecuencia de salida, según la configuración de B031 ) están bloqueados (no se pueden editar). Cuando los datos están bloqueados, con el teclado no se pueden editar los parámetros del variador. Para volver a editar los parámetros, desactive la entrada del terminal [SFT].
111
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6-6 Parámetro de longitud de cable del motor
Para obtener el mayor rendimiento de control del motor, el variador MX2 tiene la configuración del parámetro de longitud de cable del motor B033 . Normalmente, no es necesario ajustar este parámetro. No obstante, en el caso de un cable apantallado o cable de motor largo, donde existe una capacitancia de conexión a tierra relativamente mayor, configure este parámetro con un valor más alto para obtener un mejor rendimiento de control del motor.
Tenga en cuenta que el parámetro es indicativo y que no existe ninguna fórmula para calcular el valor adecuado. Normalmente, cuanto más largo es el cable, mayor es el valor seleccionado. Ajústelo según su sistema.
Para los variadores de 11 y 15 kW no es necesario establecer b033 .
Función “B”
Código de
Código
B033
Nombre
Parámetro de longitud de cable del motor
Descripción
El rango establecido va de 5 a 20.
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
10.
–
3-6-7 Tiempo de advertencia de marcha/encendido
El variador envía la señal de tiempo de operación transcurrido (RNT) o de tiempo de conexión transcurrido (ONT) cuando se ha superado el periodo especificado como tiempo de advertencia de marcha/encendido ( b034 ).
Función “B”
Código de
Código b034
Nombre
Tiempo de advertencia de marcha/encendido
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8 0
.
Horas El rango es:
0 : advertencia desactivada
1
a
9999
:
10 ~ 99,990 horas (unidad: 10)
1000
a
6553
:
100.000
~ 655.350 horas
(unidad: 100)
1.
Señal de tiempo de operación transcurrido (RNT)
Para utilizar esta función de señal, asigne la función “11 (RNT)” a uno de los terminales de salida inteligentes [11] a [12] ( C021 a C022 ) o al terminal de salida del relé de alarma (C026). Especifique el tiempo de advertencia de marcha/encendido ( b034 ).
2.
Señal de tiempo de conexión transcurrido (ONT)
Para utilizar esta función de señal, asigne la función “12 (ONT)” a uno de los terminales de salida inteligentes [11] a [12] ( C021 a C022 ) o al terminal de salida del relé de alarma (C026). Especifique el tiempo de advertencia de marcha/encendido ( b034 ).
3-6-8 Parámetros relacionados con la restricción de rotación
Restricción de dirección de rotación: b035 . La restricción de dirección de rotación permite restringir la dirección de la rotación del motor. Esta función es efectiva independientemente de la especificación del dispositivo de entrada de comando de operación (por ejemplo, terminal de control u operador integrado). Si se indica un comando de operación para accionar el motor en una dirección restringida, el variador (display) muestra ( ).
112
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Protección de marcha inversa): b046 . La función de protección de marcha inversa es efectiva cuando se especifica “ 03 (control vectorial sin sensor)” para la selección de características de V/F ( A044 ). Por motivos de control, especialmente durante el funcionamiento del motor a baja velocidad, el variador puede enviar una frecuencia que indique al motor que gire en la dirección opuesta a la especificada mediante el comando de operación.
Función “B” Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
Código de
Código
B035 b046
Nombre
Restricción de dirección de rotación
Descripción
Tres códigos de opción:
00 sin restricción
01 la rotación inversa está restringida
02 la rotación directa está restringida
Protección de marcha inversa) Dos códigos de opción:
00 sin protección
01 la rotación inversa está protegida
8
8
00
00
–
–
3-6-9 Tensión de arranque reducida
Con la función de arranque de tensión reducida puede aumentar la tensión de salida del variador gradualmente al arrancar el motor.
Configure un valor pequeño para la selección de arranque de tensión reducida ( b036 ) si tiene la intención de aumentar el par de arranque. Por otro lado, la configuración de un valor pequeño provocará que el variador realice un arranque con la tensión completa y se produzca un disparo debido a la sobrecorriente.
Código de
Código b036
Nombre
Selección de tensión de arranque reducida
Función “B”
Descripción
Establecer rango, 00
(desactivación de la función), 01
(aprox. 6 ms) a 255 (aprox. 1,5 s)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8 02 –
FW
Frecuencia de salida
Frecuencia de arranque
Tensión de salida
Tensión de arranque reducida
113
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6-10 Parámetros relacionados con el display
Restricción de display de código de función: b037 . La restricción de display de código de función permite cambiar arbitrariamente el modo de display o el contenido del display en el operador integrado.
Función “B”
Código de
Código b037
Nombre
Restricción de display de código de función
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8 00
Siete códigos de opción:
00 display completo
01 display específico de función
02 configuración del usuario
(y b037 )
03 display de comparación de datos
04 display básico
05 sólo display de monitorización
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N.º
10
11
12
13
14
Segundo motor
1.
Modo de display específico de función ( b037 = 01 )
Si no se ha seleccionado una función específica, la monitorización no muestra los parámetros que son relativos a la función específica. En la tabla siguiente se enumeran los detalles de las condiciones del display.
Condiciones visualizadas
EzSQ A017=01,02
Control vectorial sin sensor A044=03
Control vectorial sin sensor para el segundo motor
C001...C007=08
C001...C007=08 Y
A244=03
Códigos de función visualizados cuando se cumple la condición.
F202, F203, A201 a A204, A220, A244,
A245, A261, A262, A281, A282, A292 a A296, b212, b213, b221 a b223, C241,
H202 a H204, H206 d023 a d027, P100 a P131 d009, d010, d012, b040 a b046, C054 a C059, H001, H005, H020 a H024,
H030 a H034, P033, P034, P036 a P040 d009, d010, d012, b040 a b046, C054 a C059, H001, H205, H220 a H224,
H230 a H234, P033, P034, P036 a P040 b100 a b113 Control V/F libre
Configuración libre termoelectrónica
Control de VC o VP1.7
Control de VC o VP1.7 para el segundo motor
Frenado de c.c.
PID
A044=02 O
C001...C007=08 Y
A244=02 b013=02 O
C001...C007=08 Y b213=02
A044=00,01
C001...C007=08 Y
A244=00,01
A051=01,02 O
C001...C007=07
A071=01,02 b015 a b020
A041 a A043, A046, A047
A241 a A243, A246, A247
A052 a A059
EzCOM
Aceleración/deceleración de curva
Deceleración controlada
Frenado
C096=01,02
A097,A098=01...04
b050=01,02,03 b120=01 d004, A072 a A079, A156, A157, C044,
C052, C053
C098 a C100, P140 a P155
A131, A132, A150 a A153 b051 a b054 b121 a b127
114
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
N.º
15
16
Condiciones visualizadas Códigos de función visualizados cuando se cumple la condición.
b131 a b134 Supresión de sobretensión de deceleración
Posicionamiento simple b130=01,02
P003=01 d008, P004, P011, P012, P015, P026,
P027, P060 a P073, P075, P077, H050,
H051
2.
Modo de display configurado por el usuario ( b037 = 02 )
El monitor sólo muestra los códigos y los elementos que se han asignado arbitrariamente a parámetros de usuario ( U001 ~ U032 ), excepto los códigos d001 , F001 y b037 .
Consulte la sección de parámetros de usuario ( U001 ~ U032 ) para obtener información más detallada.
3.
Modo de display de comparación de datos ( b037 = 03 )
El monitor sólo muestra los parámetros que se han cambiado con respecto a la configuración de fábrica. Siempre se muestran todas las indicaciones de monitorización dxxx y el código F001 , b190 , b191 .
4.
Modo de display básico ( b037 = 04 )
El monitor muestra los parámetros básicos. (La visualización de monitorización es la configuración de fábrica). La siguiente tabla enumera los parámetros que se pueden mostrar en el modo de display básico.
22
23
24
N.º
12
13
14
15
8
9
10
11
16
17
18
6
7
4
5
1
2
3
19
20
21
A001
A002
A003
A004
A005
A020
A021
A022
Código visualizado d001
~ d104
F001
F002
F003
F004
A023 a044 a045 a085 b001 b002 b008 b011 b037 b083 b084
Elemento
Indicación de monitorización
Configuración de frecuencia de salida
Tiempo de aceleración (1)
Tiempo de deceleración (1)
Enrutamiento de la tecla RUN del teclado
Fuente de frecuencia
Fuente de comando RUN
Frecuencia base
Frecuencia máxima
Selección de [AT]
Frecuencia de multivelocidad 0
Frecuencia de multivelocidad 1
Frecuencia de multivelocidad 2
Frecuencia de multivelocidad 3
Selección de curva de característica
Ganancia V/F
Modo de funcionamiento de ahorro de energía
Modo de reinicio en fallo de alimentación/disparo por subtensión
Tiempo de fallo de alimentación por subtensión permitido
Modo de reinicio en disparo por sobretensión/ sobrecorriente
Tiempo de espera para el reintento en disparo por sobretensión/sobrecorriente
Restricción de display de código de función
Frecuencia portadora
Modo de inicialización (parámetros o historial de disparo)
115
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
N.º
25
30
31
32
26
27
28
29
Código visualizado b130 b131 b180 b190 b191
C021
C022
C036
Elemento
Activación de supresión de sobretensión de deceleración
Nivel de supresión de sobretensión de deceleración
Activación de inicialización
Configuración de contraseña A
Contraseña A para la validación
Función de salida [11]
Función de salida [12]
Estado activo de relé de alarma
Selección de display inicial: b038 . La selección de display inicial permite especificar los datos mostrados en el operador integrado en el encendido. En la tabla siguiente se enumeran los elementos de visualización que se pueden seleccionar (la configuración de fábrica es 01 [ d001 ]).
Selección de visualización de panel: B150 . Cuando se conecta un operador externo al MX2 mediante un puerto RS-422, el display está bloqueado y muestra sólo un parámetro configurado mediante B150 .
Retorno automático al display inicial: b164 . Transcurridos 10 minutos desde la última operación de teclado, el display vuelve al parámetro inicial configurado mediante b038 .
Configuración de coeficiente de conversión de frecuencia: b086 . Si se configura b086 , la frecuencia de salida convertida se monitoriza en d007 .
( d007 = d001 x b086 )
Frecuencia configurada en la monitorización: b163 . Si 01 se configura en b163 , la frecuencia se puede cambiar con la tecla arriba/abajo en el display de monitorización d001 y d007 .
Selección de acción en caso de desconexión de operador externo: b165 .
Cuando se desconecta un operador externo, el variador se comporta según la configuración b165 .
Función “B”
Código de
Código b038
Nombre
Selección de display inicial
Descripción
000
Código de función que se mostró por última vez al pulsar
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8 001
–
B086 b150 b160 b161
Factor de conversión de escala de frecuencia
Operador externo de display conectado
Primer parámetro de monitorización doble
Segundo parámetro de monitorización doble
001 ~ 030 Se muestra d001 ~ d030
201
Se muestra
F001
202 Display B del operador
LCD
Especifica una constante para escalar la frecuencia visualizada para la monitorización de
D007
; el rango va de 0,01 a 99,99
Cuando se conecta un operador externo mediante un puerto
RS-422, el display integrado está bloqueado y muestra sólo un parámetro “d” configurado en: d001 ~ d030
Establecer dos parámetros “d” en b160
y b161
. Posteriormente, se pueden monitorizar en d050
.
Los dos parámetros se cambian con las teclas arriba/abajo.
Rango establecido: d001 ~ d030
8
8
8
8
1,00
–
001
001
002
–
–
–
116
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Función “B”
Código de
Código b163 b164 b165 externo
Nombre
Frecuencia configurada en la monitorización
Retorno automático al display inicial
Acción de pérdida de comunicaciones de operador
Descripción
Dos códigos de opción:
00 frecuencia configurada desactivada
01 frecuencia configurada activada
Transcurridos 10 minutos desde la última operación de teclado, el display vuelve al parámetro inicial configurado mediante b038
.
Dos códigos de opción:
00 Desactivar
01
Activar
Cinco códigos de opción:
00 disparo
01 disparo después de deceleración hasta parada
02 ignorar
03 marcha libre (FRS)
04 decelera hasta pararse
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
9
9
9
00
00
02
Nota Si la alimentación se desconecta con la visualización de “000” después de la configuración, se muestra b038 cuando la alimentación vuelve a estar conectada.
3-6-11 Registro de parámetros de usuario
El grupo de parámetros “U” es el parámetro de usuario. Cualquier código de función se puede registrar en estos 32 parámetros. Cuando el modo de display se establece en “parámetro de usuario” ( b037 = 02 ), se muestran U001 en
U032 y d001 , F001 , b037 .
Función “B”
Código de
Código
B037
U001
~
U032
Nombre
Registro automático de parámetros de usuario
Descripción
Siete códigos de opción:
00 display completo
01 display específico de función
02 configuración del usuario
(y b037)
03 display de comparación de datos
04 display básico
05 sólo display de monitorización
Parámetros de usuario 1 a 32 Rango establecido,
“ no ”, d001 ~ P183
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
04
117
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6-12 Registro automático de parámetros de usuario
La función de configuración automática de parámetros de usuario permite que el variador registre automáticamente los códigos de función en U001 a
U032 . Puede usar los códigos de función almacenados como un historial de cambio de datos. Para activar esta función, seleccione “ 01 ” (configuración automática de parámetros de usuario) para b039 .
Cuando se cambia algún dato y se pulsa la tecla almacenará en U001 a U032 secuencialmente.
, el código de función se
Los datos más recientes están en U001 y los más antiguos se encuentran en U032 .
Los códigos de función almacenados en U001 a U032 no están duplicados. Si se cambia un código de función duplicado, se elimina el código de función anterior. Si el número del código de función cambiado supera 32, se elimina el más antiguo de U032 .
Función “B” Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
Código de
Código
B039
U001
~
U032
Nombre Descripción
Registro automático de parámetros de usuario
Dos códigos de opción:
00
Desactivar
01 Activar
Parámetros de usuario 1 a 32 Rango establecido,
“ no
”, d001
~
P183
8
8
00
3-6-13 Función de límite de par
La función de límite de par permite limitar la salida del motor cuando se configura 03 (SLV) para las características de V/F establecidas en el parámetro
A044 . Puede seleccionar uno de los siguientes modos con la selección de límite de par ( b040 ).
1.
Modo de configuración específico de cuadrante ( b040 = 00 )
En este modo, el valor de límite de par individual que se aplicará a los cuatro cuadrantes (por ejemplo, encendido directo, regeneración inversa, encendido inverso y regeneración directa) se establece como límite de par de 1 a 4
( b041 a b044 ), respectivamente.
2.
Modo de conmutación de terminal ( b040 = 01 )
En este modo, los valores de límite de par establecidos en los límites de par 1 a 4 ( b041 a b044 ) se conmutan del uno al otro según la combinación de los estados de los terminales 1 y 2 de conmutación de límite de par (TRQ1 y
TRQ2) asignados a los terminales de entrada inteligentes. Un límite de par seleccionado individual es válido en todos los estados operativos.
3.
Modo de entrada de tensión analógica ( b040 = 02 )
En este modo, el valor de límite de par se establece mediante una tensión aplicada al terminal O del circuito de control. El rango de tensión de 0 a 10 V corresponde al rango de valores de límite de par de 0 a 200%. Un límite de par seleccionado individual es válido en todos los estados operativos.
Si el parámetro “ 40 (TL: indica si se debe activar la limitación de par)” se ha asignado a un terminal de entrada inteligente, el modo de límite de par seleccionado mediante la configuración de b040 se activa únicamente cuando el terminal TL está activado. Si el terminal TL está desactivado, la configuración de límite de par no es válida y la configuración de par máximo se aplica como un límite de par.
118
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Si la función TL no se ha asignado al terminal de entrada inteligente, el modo de límite de par seleccionado mediante la configuración de b040 siempre está activado.
Cada valor de límite de par utilizado para esta función se expresa como una relación del par máximo generado cuando el variador envía su corriente máxima con el supuesto de que el par máximo es 200%.
Tenga en cuenta que cada valor de límite de par no representa un valor absoluto de par. El par de salida real varía en función del motor.
Si la función de señal limitada de par (TRQ) está asignada a un terminal de salida inteligente, la señal TRQ se activará cuando esté en funcionamiento la función de límite de par.
El 100% del par hace referencia a la corriente nominal del variador. El valor absoluto del par depende del motor que se combine.
Función “B”
Código de
Código
B040
B041
B022
B043
Nombre Descripción
Selección de limitación de par Cuatro códigos de opción:
00 modo de configuración específico de cuadrante
01 modo de conmutación de terminal
02 modo de entrada de tensión analógica (O)
Límite de par 1
(directa/alimentación)
Límite de par 2
(inversa/regeneración)
Nivel de límite de par en el cuadrante de alimentación directa; el rango va de 0 a 200%/no (desactivado)
Nivel de límite de par en el cuadrante de regeneración inversa; el rango va de 0 a 200%/ no (desactivado)
Límite de par 3
(inversa/alimentación)
Nivel de límite de par en el cuadrante de alimentación inversa; el rango va de 0 a 200%/no (desactivado)
B044
Límite de par 4
(directa/regeneración) b045
Selección de LAD STOP de par
Nivel de límite de par en el cuadrante de regeneración directa; el rango va de 0 a 200%/no (desactivado)
Dos códigos de opción:
00 Desactivar
01
Activar
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
8
8
00
200
200
200
200
00
%
%
%
%
119
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Cuando se especifica “ 00 ” para la selección de límite de par ( b040 ), los límites de par
1 a 4 se aplican tal como se muestra en la parte superior derecha.
(
Par
Regeneración
(+)
) (
Encendido
)
Rotación directa Rotación inversa
(
Encendido
) (
Regeneración
)
Cuando se especifica “ 00 ” para la selección de límite de par ( b040 ), el límite de par 1 a
4 se establece tal como se muestra en la parte inferior derecha. Los límites de par 1 a 4 se conmutan mediante los interruptores de límite de par 1 y 2 asignados a los terminales de entrada inteligentes 7 y 8, respectivamente; por ejemplo:
Al aplicar la función de límite de par al funcionamiento del motor a baja velocidad, utilice también la función de restricción de sobrecarga para obtener un rendimiento más estable.
7 6
OFF OFF
ON OFF
OFF ON
ON ON
Par
(-)
41 42 CM1
Parámetros relacionados: Señal de par excesivo/insuficiente
120
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6-14 Operación de parada controlada en pérdida de alimentación
La operación de parada controlada en pérdida de alimentación contribuye a evitar las situaciones de disparo o de marcha libre del motor cuando se interrumpe la alimentación en el modo Run. El variador controla la tensión del bus de c.c. interno al decelerar el motor y lo lleva hasta una parada controlada.
Fuente OFF
Tensión de bus de c.c.
Nivel de baja tensión
Frecuencia de salida
Si se interrumpe la alimentación mientras el variador está en modo de marcha (Run), esta función tendrá el siguiente efecto:
1.
Cuando la tensión del bus de c.c. interno del variador llegue al nivel establecido de B051 , el variador reduce la frecuencia de salida según la cantidad especificada en B054 . (Durante este intervalo, la tensión del bus de c.c. sube debido a la regeneración, por lo que no alcanza el nivel de UV).
2.
A continuación, el variador sigue la deceleración según el valor establecido en B053 . Si la tensión del bus de c.c. sube hasta el valor seleccionado de B052 , el variador detiene la deceleración para evitar el disparo de OV.
3.
Durante este intervalo, la tensión del bus de c.c. se reduce de nuevo debido a la falta de la alimentación de entrada.
4.
Si la tensión del bus de c.c. baja hasta el valor seleccionado de B051 , el variador inicia de nuevo la deceleración según el valor seleccionado de B053 . Este proceso se repetirá según sea necesario hasta que el motor se pare.
Nota Si la tensión de bus de c.c. baja hasta el nivel de UV durante esta operación, el variador se dispara con subtensión y el motor marcha libre hasta pararse.
Nota Si el valor seleccionado de B052 < B051 , el variador intercambia internamente los valores de B052 y B051. No obstante, los valores visualizados no se cambian.
Nota Esta función no se puede interrumpir hasta que se complete. Por lo tanto, si la alimentación se restaura durante esta operación, espere hasta que termine la operación (hasta que se pare el motor) y, a continuación, envíe el comando
RUN.
121
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Función “B”
Código de
Código
B050
B051
B052
B053
Nombre
Deceleración controlada en pérdida de alimentación
Nivel del activador de tensión de bus de c.c. de deceleración controlada
Umbral de sobretensión de deceleración controlada
Descripción
Cuatro códigos de opción:
00 disparo
01 decelera hasta pararse
02 decelera hasta pararse con la tensión del bus de c.c. controlada
03 decelera hasta pararse con la tensión del bus de c.c. controlada y, a continuación, se reinicia
Configuración de la tensión del bus de c.c. para iniciar la operación de deceleración controlada. El rango va de 0,0 a 1.000,0
Configuración del nivel de parada
OV-LAD de la operación de deceleración controlada.
El rango va de 0,0 a 1.000,0
El rango va de 0,01 a 3.600,0
B054
Tiempo de deceleración de la deceleración controlada
Caída de frecuencia inicial de la deceleración controlada
Configuración de la caída de frecuencia inicial.
El rango va de 0,0 a 10,0 Hz
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
8
00
220,0
1,0
0,0
*1
–
V
V s
Hz
*1
El valor es doble para el variador de tipo 400 V
3-6-15 Comparador de intervalo, desconexión analógica
La función de comparador de intervalo envía las señales cuando los valores de las entradas analógica O y OI están dentro de los límites máximo y mínimo especificados para el comparador de intervalo. Puede monitorizar las entradas analógicas con referencia a niveles arbitrarios (para encontrar la desconexión del terminal de entrada y otros errores).
Puede especificar un ancho de histéresis para los niveles de límite máximo y mínimo del comparador de intervalo. También puede especificar niveles de límite y un ancho de histéresis individualmente para las entradas analógica O y OI.
Puede fijar los datos de entrada analógica que se aplicarán a un valor arbitrario cuando se envíe WCO o WCOI. A este fin, especifique un valor deseado como el nivel de operación en la desconexión de O/OI ( b070 / b071 / b072 ).
Cuando se especifica “no”, los datos de entrada analógica se reflejan como entrada.
Los valores de salida de Odc y OIDc son los mismos que los de WCO y WCOI, respectivamente.
Función “B”
Código de
Código
B060
Nombre
Nivel de límite máximo del comparador de intervalo (O)
Descripción
Rango establecido, {nivel de límite mínimo ( b061 ) + ancho de histéresis ( b062 ) x 2} hasta 100%
(Mínimo de 0%)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8 100 %
122
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Código de
Código
B061
B062
B063
B064 b065 b070 b071
Nombre
Nivel de límite mínimo del comparador de intervalo (O)
Ancho de histéresis del comparador de intervalo (O)
Nivel de límite máximo del comparador de intervalo (OI)
Nivel de límite mínimo del comparador de intervalo (OI)
Ancho de histéresis del comparador de intervalo (OI)
Nivel de operación en la desconexión O
Nivel de operación en la desconexión OI
Función “B”
Descripción
Rango establecido, de 0 a {nivel de límite máximo ( b060
) – ancho de histéresis ( b062
) x 2}
(máximo de 0%)
Rango establecido, de 0 a {nivel de límite máximo ( b060
) – nivel de límite mínimo ( b061
)}/2%
(máximo de 10%)
Rango establecido, {nivel de límite mínimo ( b064 ) + ancho de histéresis ( b065 ) x 2} hasta 100%
(Mínimo de 0%)
Rango establecido, de 0 a {nivel de límite máximo ( b063
) – ancho de histéresis ( b065
) x 2}
(máximo de 0%)
Rango establecido, de 0 a {nivel de límite máximo ( b063 ) – nivel de límite mínimo ( b064 )}/2%
(máximo de 10%)
Rango establecido, 0 a 100% o “no” (ignorar)
Rango establecido, 0 a 100% o “no” (ignorar)
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
9
0 %
9
9
9
9
8
8
0
100
0
0 no no -
-
%
%
%
%
O u OI
Máx. (100%)
(
Ancho de histéresis
, , )
Nivel de límite máximo del comparador comparador ( / )
Nivel de operación analógica del desconexión ( / )
Nivel de límite mínimo del intervalo
del comparador ( / )
Datos de entrada analógica
Datos analógicos aplicados
0%
WCO/WCOI
Odc/OIDc
ON ON ON
3-6-16 Configuración de temperatura ambiente
Establece la temperatura ambiente del lugar donde está instalado el variador, para poder calcular internamente la vida útil del ventilador de refrigeración.
Con datos incorrectos se obtendrá un resultado de cálculo incorrecto.
Función “B”
Código de
Código b075
Nombre
Configuración de temperatura ambiente
Descripción
El rango establecido va de 10 a 50°C
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
9
40 °C
123
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6-17 Relación con watios/hora
Cuando se selecciona la función de monitorización de watios/hora, el variador muestra el valor de watios/hora de la potencia eléctrica que se le ha asignado. También puede convertir el valor que se mostrará para obtener datos mediante la configuración de la opción de ganancia de visualización de alimentación ( b079 ). El valor visualizado mediante la función d015 se expresa del siguiente modo:
=
Watios/hora (kWh)
Configuración de ganancia de watios/hora
La ganancia de entrada de watios/hora se puede establecer en el rango de 1 a 1.000 en incrementos de 1.
Puede borrar los datos de watios/hora si especifica “01” para la función de borrado de watios/hora ( b078) y pulsa la tecla Stop/Reset. También puede borrar los datos de watios/hora en un terminal de entrada inteligente si asigna el parámetro “ 53 ” (KHC: borrado de watios/hora) al terminal.
Cuando la configuración de ganancia de visualización de watios/hora ( b078 ) se establece en “ 1000 ”, se pueden mostrar datos de watios/hora hasta
999.000 (kWh).
Función “B”
Código de
Código
B078
Nombre
Borrado de watios/hora
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
9
00 b079 Ganancia de visualización de watios/hora
Dos códigos de opción:
00 OFF
01
ON (pulsar la tecla Stop/
Reset y, después, borrar)
El rango establecido va de 1 a 1.000
9 1
124
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6-18 Relación con frecuencia portadora (PWM)
Ajuste de frecuencia externa portadora: B083 . Frecuencia de conmutación interna del circuito del variador (también denominada frecuencia de interruptor) . Se denomina frecuencia portadora porque la frecuencia de alimentación de c.a. más baja del variador “lleva” la portadora. El débil sonido agudo que se oye cuando el variador está en el modo Run es característico de las fuentes de alimentación de conmutación en general. La frecuencia portadora se puede ajustar entre 2,0 kHz y 15 kHz. El sonido audible se reduce a frecuencias más altas, pero el ruido RFI y la corriente de fuga se pueden incrementar. Consulte las curvas de temperatura vs carga de las especificaciones en el capítulo 1 para determinar la configuración de frecuencia portadora permitida máxima para su variador y condiciones ambientales concretas. Consulte también en B089 la reducción de frecuencia portadora automática.
Nota La configuración de frecuencia portadora debe estar dentro de los límites especificados para las aplicaciones de variador-motor que deben cumplir con determinados organismos normativos. Por ejemplo, las aplicaciones aprobadas por la Comunidad Europea requieren que la portadora sea de 3 kHz como máximo.
Reducción de frecuencia portadora automática: B089 . La reducción automática de frecuencia portadora reduce automáticamente la frecuencia portadora según el aumento de la corriente de salida. Para activar esta función, especifique “ 01 ” para la selección de reducción automática de frecuencia portadora ( b089 ).
Frecuencia portadora
15 kHz
12 kHz
9 kHz
6 kHz
3 kHz
0
5 0
5%
60%
5%
72%
5%
5%
1 0 0
84% 96%
Corriente de salida
Cuando la corriente de salida aumenta a 60%, 72%, 84% o 96% de la corriente nominal, esta función reduce la frecuencia portadora a 12, 9, 6
ó 3 kHz, respectivamente. Esta función restaura la frecuencia portadora original cuando la salida se reduce un 5% menor cada nivel de inicio de reducción.
La reducción de frecuencia portadora es de 2 kHz por segundo. El límite máximo de cambio de frecuencia portadora por esta función es el valor especificado para la configuración de frecuencia portadora ( b083 ); el límite mínimo es 3 kHz.
Nota Si se ha especificado una frecuencia de 3 kHz como máximo para b083 , esta función está desactivada independientemente de la configuración de b089 .
125
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Comentario: el gráfico anterior corresponde al concepto esquemático y el perfil está sujeto a cambios que reflejen la prueba de temperatura.
Función “B”
Código de
Código
B083
Nombre
Frecuencia portadora
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
UE Unidades
8 5,0 kHz b089 Reducción de frecuencia portadora automática
Establece la portadora PWM
(frecuencia de conmutación interna), el rango va de
2,0 a 15,0 kHz
Tres códigos de opción:
00 desactivado
01 activado, depende de la corriente de salida
02 activado, depende de la temperatura de disipación
8 01
3-6-19 Otras configuraciones
Se incluye, entre otros, los factores de escala y los modos de inicialización.
En esta sección se tratan algunas de las configuraciones más importantes que puede necesitar configurar.
Ajuste de frecuencia de inicio: B082 . Cuando el variador empieza a ponerse en marcha, la frecuencia de salida no sube desde 0 Hz. En su lugar, va directamente a la frecuencia de inicio ( B082 ) y la rampa continúa en sentido ascendente desde ese punto.
Relacionado con la inicialización: B084 , B085 , B094 , B180 . Estas funciones
permiten restaurar la configuración predeterminada de fábrica. Consulte 6-3
Restauración de la configuración predeterminada de fábrica en la página 263.
Función de activación de la tecla Stop: B087 . Esta función permite decidir si la tecla Stop del operador integrado está activada o no lo está.
Funciones relacionadas con el frenado dinámico: B090 , B095 , B096 . Estos parámetros se utilizan para el interruptor de freno interno de modo que se obtenga más par de regeneración del motor.
Control del ventilador de refrigeración: B092 . Puede seleccionar el rendimiento del ventilador de refrigeración (si su modelo de variador incluye un ventilador). Esta función controla si el ventilador de refrigeración se para o sigue funcionando después de que el variador pare el motor. Esto puede suponer un ahorro de energía adicional y prolongar la vida útil del ventilador.
126
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Código de
Código
B082
B084
B085
B087 b090
B092
B093
Nombre
Frecuencia de inicio
Modo de inicialización
(parámetros o historial de disparo)
Selección de datos iniciales
Activación de la tecla
STOP/RESET
Función “B”
Relación de uso de frenado dinámico
Control del ventilador de refrigeración
Borrar tiempo transcurrido del ventilador de refrigeración
Descripción
Establece la frecuencia de inicio de la salida del variador; el rango va de 0,10 a 9,99 Hz
Selección de datos inicializados; cinco códigos de opción:
00 inicialización desactivada
01 borra el historial de disparos
02 inicializa todos los parámetros
03 borra el historial de disparos e inicializa todos los parámetros.
04 borra el historial de disparos e inicializa todos los parámetros y el programa
EzSQ
Selección de datos iniciales para la inicialización
Selección de si la tecla STOP/
RESET del teclado está activada; tres códigos de opción:
00 activada
01 siempre desactivada
02 función Stop desactivada
(función Reset activada)
Selecciona la relación de uso
(en %) de la resistencia de freno regenerativo por intervalos de
100 s; el rango va de 0,0 a 100%.
0%: función desactivada
Selecciona cuándo está activado el ventilador durante el funcionamiento del variador; tres opciones:
00 el ventilador siempre está activado
01 el ventilador está activado durante la marcha y desactivado durante la parada (retardo de 5 minutos de ON a OFF)
02 el ventilador se controla por la temperatura
Dos códigos de opción:
00 recuento
01 borrado
Edición del modo
Run
8 0,5
Predeterminados
UE Unidades
Hz
8
8
8
8
8
8
00
01
00
0,0
00
00
–
–
–
%
127
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Función “B”
Código de
Código b094
Nombre Descripción
Datos objetivo de inicialización Selección de parámetros inicializados; cuatro códigos de opción:
00 todos los parámetros
01 todos los parámetros excepto los terminales de entrada/salida y la comunicación.
02 sólo los parámetros registrados en U xxx.
03 todos los parámetros excepto los registrados en
U xxx y b037
.
b095
Selección de control de frenado dinámico (BRD)
Tres códigos de opción:
00 desactivar
01 activar sólo durante marcha
02 activar siempre b096
Nivel de activación BRD El rango es:
330 a 380 V (clase de 200 V) b097
Valor de resistencia de BRD
660 a 760 V (clase de 400 V)
Valor en ohmios de la resistencia de frenado conectada al variador
Resistencia mínima a 600,0
Ω b166 Selección de lectura/escritura de datos
Edición del modo
Run
8
00
Predeterminados
UE Unidades
8
8
8
8
00
360/720
Especificado por la capacidad del variador
00
V
Ω b180 Activación de inicialización
(*)
Controla la protección de lectura y escritura
00 se puede leer y escribir
01 protegido
Sirve para realizar la inicialización mediante entrada de parámetro con b084 , b085 y b094 .
Dos códigos de opción:
00 desactivación de inicialización
01 realización de inicialización
8 00
Nota Cuando 01 está establecido en b180 y se encuentra pulsada la tecla , la inicialización comienza inmediatamente y no existe ninguna forma de restaurar la configuración de parámetros anterior. MX2 no tiene un método para activar la inicialización por la acción de una tecla, como tienen otros modelos de variadores de Omron.
Configuración de modo Stop/Restart: B091 / B088 – Puede configurar la forma en que el variador realiza una parada estándar (cada vez que las señales RUN FWD y REV se apagan). La configuración B091 determina si el variador controlará la deceleración o realizará una parada por marcha libre
(marcha libre hasta detenerse). Al utilizar la selección de parada por marcha libre, es imprescindible que configure también cómo desea que el variador reanude el control de la velocidad del motor. La configuración B088 determina si el variador garantizará que el motor reanude su actividad a 0 Hz o que el motor reanude su actividad desde la marcha libre actual (también denominada coincidencia con la frecuencia activa) . Es posible que el comando de ejecución se desactive brevemente, lo que permitirá que el motor pase de la marcha libre a una velocidad inferior desde la que pueda reanudar la operación normal.
128
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
En la mayor parte de las aplicaciones, es deseable una deceleración controlada, correspondiente a B091 = 00 . Sin embargo, las aplicaciones como el control del ventilador HVAC utilizarán con frecuencia una parada por marcha libre
( B091 = 01 ). Esta práctica disminuye el estrés dinámico en los componentes del sistema y prolonga la vida del mismo. En este caso, normalmente configurará B088 = 01 para reanudar a partir de la velocidad actual después de una parada por marcha libre (consulte el diagrama que aparece a continuación: reinicio a coincidencia con la frecuencia activa). Tenga en cuenta que al utilizar la configuración predeterminada, B088 = 00 , puede ocasionar eventos de disparo cuando el variador intenta provocar la carga rápida a velocidad cero.
Nota Otros eventos pueden ocasionar (o configurarse para que ocasionen) una
parada por marcha libre, como una pérdida de alimentación (consulte 3-6-1
Modo de reinicio automático en la página 102) o una señal de terminal de
entrada inteligente [FRS]. Si todos los comportamientos de parada por marcha libre son importantes para su aplicación (como HVAC), compruebe que configura todos los eventos en consecuencia.
Un parámetro adicional prosigue con la configuración de todas las instancias de una parada por marcha libre. El parámetro B003, Reintentar tiempo de espera antes del reinicio del motor, configura el tiempo mínimo en que el variador realizará la marcha libre.
Por ejemplo, si B003 = 4 segundos (y B091 = 01 ) y la causa de la parada por marcha libre dura 10 segundos, el variador realizará la marcha libre durante un total de 14 segundos antes de volver a impulsar el motor.
Reinicio a frecuencia cero
[FRS]
Motor del motor
0
0
Modo Stop = parada por marcha libre
Reanudar desde 0 Hz
Inicio a frecuencia cero
Reinicio a coincidencia con la frecuencia activa
Modo Stop = parada por marcha libre t t
La figura de la parte inferior derecha describe el grado de
Reanudar desde la velocidad actual actividad de la operación del reinicio a coincidencia con la
[FRS] frecuencia. Una vez esperado el tiempo configurado en B003 ,
0
Tiempo de espera t el variador intenta captar la
Velocidad velocidad del eje del motor y la del motor velocidad de salida depende de la configuración de B030 .
0 t
En este momento, si la corriente del motor sube hasta el valor configurado en B028 ,
RMS de corriente del motor el variador disminuye la fre-
0 t cuencia según el tiempo de deceleración configurado en B029 y, por ultimo, alcanza la velocidad necesaria. A continuación se muestran los parámetros relacionados para este control.
Código
B028
B029
B030
B088
B091
Contenidos del parámetro
Nivel actual de la coincidencia con la frecuencia activa
Tasa de deceleración de la coincidencia con la frecuencia activa
Selección de frecuencia inicial para la coincidencia con la frecuencia activa
Modo de reinicio después de FRS
Selección de modo Stop
129
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
Función “B”
Código de función
B088
Nombre
Modo de reinicio después de FRS
B091
Selección de modo Stop
Descripción
Selecciona la forma en que el variador reanuda la operación cuando se cancela la parada por marcha libre (FRS). Existen tres opciones:
00
Reinicio desde 0 Hz
01
Reinicio desde la frecuencia detectada de la velocidad real del motor (coincidencia con la frecuencia)
02 Reinicio desde la frecuencia detectada de la velocidad real del motor (coincidencia con la frecuencia activa)
Seleccione la forma en que el variador para el motor. Existen dos códigos de opciones:
00 DEC (deceleración a parada)
01
FRS (parada por marcha libre)
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
00 –
8 00 –
3-6-20 Relación de configuraciones V/F libres
Consulte el capítulo 3 para obtener una explicación detallada de la función.
Función “B”
Código de función
B100 b101
Nombre
Configuración V/F libre, frecuencia 1
Configuración V/F libre, voltaje 1 b102 b103
Configuración V/F libre, frecuencia 2
Configuración V/F libre, voltaje 2 b104 b105
Configuración V/F libre, frecuencia 3
Configuración V/F libre, voltaje 3 b106 b107
Configuración V/F libre, frecuencia 4
Configuración V/F libre, voltaje 4 b108 b109
Configuración V/F libre, frecuencia 5
Configuración V/F libre, voltaje 5 b110 b111
Configuración V/F libre, frecuencia 6
Configuración V/F libre, voltaje 6 b112 b113
Configuración V/F libre, frecuencia 7
Configuración V/F libre, voltaje 7 de b108
~
Descripción
Rango establecido, 0 de
Rango establecido, 0
Rango establecido, valor de b100
~ b104
Rango establecido, 0 b110
Rango establecido, 0
~
~
800 V
Rango establecido, valor de
Rango establecido, 0
Rango establecido, valor de b102 b102 b104
~
~ b106 b108
Rango establecido, 0
~
~
~
~
valor
800 V
800 V
800 V
Rango establecido, valor
800 V
Rango establecido, valor de b108
~ b112
Rango establecido, 0
Rango establecido,
*1
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
~ 800 V b110
Rango establecido, 0 ~
~ 400
800 V
*1
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
0
0,0
0
0,0
0
0,0
0
0,0
0
0,0
0
0,0
0
0,0
Hz
V
Hz
V
Hz
V
Hz
V
Hz
V
Hz
V
Hz
V
130
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6-21 Relacionados con la función de control de freno
La función de control de freno le permite hacer que el variador controle un freno externo utilizado en ascensores u otras máquinas. Para activar esta función, especifique “ 01 ” (activando la función de control de freno) para la activación de control de freno ( b120 ). Esta función opera como se describe a continuación.
1.
Cuando el variador recibe un comando de operación, inicia la salida y acelera el motor hasta que alcance la configuración de frecuencia de liberación del freno ( b125 ).
2.
Una vez alcanzada la configuración de frecuencia de liberación del freno, el variador espera durante el tiempo de espera de frenado ( b121 ) y, a continuación, envía la señal de liberación del freno (BOK). Sin embargo, si la corriente de salida del variador no ha alcanzado la corriente de liberación del freno ( b126 ), el variador no envía la señal de liberación del freno, sino que dispara y envía una señal de error del freno (BER).
3.
Cuando la señal de confirmación de frenado (BOK) se ha asignado a un terminal de salida inteligente (cuando se especifica “ 44 ” para uno de
“ C001 ” a “ C007 ”), el variador espera durante el tiempo de espera del freno para confirmación ( b124 ) sin acelerar el motor después de recibir la señal de liberación del freno. Si el variador no recibe la señal de confirmación de frenado en el tiempo de confirmación de frenado ( b124 ), se dispara con el envío de la señal de error de frenado (BER). Cuando la señal de confirmación de frenado (BOK) no se ha asignado a ningún terminal de entrada inteligente, el tiempo de espera del freno para confirmación ( b124 ) no es válido. En dichos casos, el variador realiza la operación descrita en el elemento (4) después del envío de la señal de liberación del freno.
4.
Después de la entrada de la señal de confirmación de frenado (o de la salida de la señal de liberación del freno [cuando la función de la señal BOK está desactivada]), el variador espera durante el tiempo de espera del freno para la aceleración (b122 ) y, a continuación, inicia la aceleración del motor hasta alcanzar la frecuencia configurada.
5.
Cuando el comando de operación está desactivado, el variador decelera el motor hasta la frecuencia de frenado ( b127 ) y, a continuación, desactiva la señal de liberación del freno (BRK).
Frecuencia de salida
Frecuencia de frenado
Frecuencia de liberación del freno
(4) (7)
(1)
Comando de operación
(5)
Señal de liberación del freno
(2)
Señal de confirmación del freno
ON
ON
(3) (6)
(1) Tiempo para alcanzar la frecuencia de liberación del freno
(2) Tiempo de espera del freno para liberación
(3) Tiempo de espera del freno para confirmación
(4) Tiempo de espera del freno para la aceleración
(5) Tiempo para decelerar hasta la frecuencia de frenado
(6) Tiempo de espera del freno para confirmación
(7) Tiempo de espera del freno para parada
131
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
6.
Cuando la señal de confirmación de frenado (BOK) se ha asignado a un terminal de entrada inteligente (cuando se especifica “ 44 ” para uno de
“ C001 ” a “ C007 ”), el variador espera, una vez desactivad la señal de liberación del freno, hasta que la confirmación de frenado esté desactivada al menos durante el tiempo de espera del freno para confirmación ( b124 ) sin decelerar el motor. Si la señal de confirmación de frenado no se desactiva en el tiempo de espera del freno para confirmación ( b124 ), se dispara el variador con la salida de la señal de error de frenado (BER). Cuando la se-
ñal de confirmación de frenado (BOK) no se ha asignado a ningún terminal de entrada inteligente, el tiempo de espera del freno para confirmación
( b124 ) no es válido. En dichos casos, el variador realiza la operación descrita en el elemento (7) después de la desactivación de la señal de liberación del freno.
7.
Después de la desactivación de la señal de confirmación de frenado (o la señal de liberación del freno [cuando la función de la señal BOK está desactivada]), el variador espera el tiempo de espera del freno para parada
( b123 ) y, a continuación, inicia la deceleración del motor hasta 0 Hz.
Nota El diagrama de tiempo superior muestra la operación asumiendo que la señal de confirmación de frenado “ 44 ” (BOK) está asignada a uno de los terminales
1 a 7 ( C001 ~ C007 ). Si la señal BOK no está asignada a ningún terminal, el tiempo de espera del freno para la aceleración ( b122 ) comienza cuando se activa la señal de liberación del freno, y el tiempo de espera del freno para parada ( b123 ) comienza cuando se desactiva la señal de liberación del freno.
Al utilizar la función de control del freno, asigne las siguientes funciones de señales a los terminales de entrada y salida inteligentes según sea necesario.
1.
Para introducir una señal que indica que se libera el freno desde el freno externo al variador, asigne la señal de confirmación de frenado ( 44 : BOK) a uno de los terminales 1 ~ 7 ( C001 ~ C007 )
2.
Asigne la señal de liberación del freno ( 19 : BRK), que es un comando de liberación del freno, a uno de los terminales de salida 11 ~ 12 ( C021 ~ C022 ).
Para emitir una señal cuando el frenado no es normal, asigne la señal de error del freno ( 20 : BER) a un terminal de salida.
Al utilizar la función de control del freno, se le recomienda que seleccione un control vectorial sin sensor ( A044 = 03 ) que garantice un rendimiento alto del par
Función “B” Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
Código de función
B120 b121
Nombre Descripción
Activación del control del freno Dos códigos de opción:
00 Desactivar
01
Activar
Tiempo de espera del freno para liberación
Rango establecido: 0,00 a 5,00 seg.
b122
Rango establecido: 0,00 a 5,00 seg.
b123
Tiempo de espera del freno para la aceleración
Tiempo de espera del freno para parada
Rango establecido: 0,00 a 5,00 seg.
b124 Rango establecido: 0,00 a 5,00 seg.
b125
Tiempo de espera del freno para confirmación
Frecuencia de liberación del freno
Rango establecido: 0 a 400 Hz b126 b127
Corriente de liberación del freno
Configuración de frecuencia de frenado
Rango establecido: 0 ~ 200% de la corriente nominal del variador
Rango establecido: 0 a 400 Hz
8
8
8
8
8
8
8
8
00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
Seg.
Seg.
Seg.
Seg.
Hz
(corriente nominal)
A
0,00 Hz
132
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6-22 AVR (regulación de tensión automática) de bus de c.c. para la configuración de deceleración
Esta función es para conseguir una tensión de bus de c.c.
estable en caso de deceleración. La tensión de bus de c.c.
aumenta debido a la regeneración durante la deceleración. Cuando esta función está activada ( B130 = 01 o 02 ), el variador controla el tiempo de deceleración de forma que la tensión de bus de c.c no supere el nivel de disparo de la sobretensión y permite la operación sin disparos durante la deceleración.
Tenga en cuenta que el tiempo de deceleración real puede ser superior en este caso.
Función “B”
Tensión de bus de c.c.
Frecuencia
Tensión de umbral para iniciar el AVR de bus de c.c.
Funcionamiento normal AVR de bus de c.c.
Código de función
B130
Nombre
Activación de supresión de sobretensión de deceleración
Descripción
8 00 – t t
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
B131 b132
B133
B134
Nivel de supresión de sobretensión de deceleración
Constante de supresión de sobretensión de deceleración
Ganancia proporcional de supresión de sobretensión de deceleración
Tiempo de integral de supresión de sobretensión de deceleración
00
Desactivado
01
Activado
02 Activado con aceleración
Tensión de bus de c.c. de la supresión. El rango es:
200 V, clase de 330 a 395
400 V, clase de 660 a 790
Tasa de aceleración cuando b130 = 02 .
Rango establecido:
0,10 ~ 30,00 seg.
Ganancia proporcional cuando b130 = 01 . El rango es:
0,00 a 5,00
Tiempo de integración cuando b130
=
01
. El rango es:
0,00 a 150,0
8
8
9
9
380/
760
1,00
0,2
0,2
V seg.
– seg.
3-6-23 Configuración STO (par de desconexión segura)
Consulte Apéndice E Seguridad (ISO 13849-1) en la página 353 para obtener
información detallada.
Código de función b145
Nombre
Modo de entrada GS
Función “B”
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8 00 Dos códigos de opción:
00
Ningún disparo
(sólo parada de hardware)
01 Disparo
133
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso Sección 3-6
3-6-24 Configuración de modo del variador
Además de la selección del valor nominal doble ( b049 ), MX2 admite dos modos de operación distintos, modo estándar y modo IM de alta frecuencia.
En el modo IM de alta frecuencia, la frecuencia de salida máxima es de hasta
1.000 Hz. Asegúrese de configurar el modo HD ( b049 = 00 ) primero antes de conmutar al modo de alta frecuencia. En el modo de alta frecuencia, no puede cambiarse al modo ND.
En el modo de alta frecuencia, no está disponible el modo SLV.
El modo del variador no se puede cambiar configurando sólo b171 . Después de configurar b171 , asegúrese de ejecutar la inicialización para activar el nuevo modo.
El modo del variador real puede supervisarse con d060 .
Una vez configurado el modo de alta frecuencia, puede realizarse la inicialización configurando b084 , b085 , b094 y configurando b180 , no es necesario configurar b171 .
Código de función b171
Nombre
Selección de modo del variador
Función “B”
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8 00 Tres códigos de opción:
00
Sin función
01 IM estándar (motor de inducción)
02
IM de alta frecuencia
03 PM (motor de imán permanente)
Las diferencias principales entre el modo de alta frecuencia y el estándar son las siguientes.
Modo estándar Imán permanente Función
Valor nominal
Frecuencia máxima
(
A004
)
Frecuencia inicial
( b082
)
Frecuencia portadora
( b083 )
Curva de características V/f
( A044 )
Modo de alta frecuencia
HD
1.000 Hz
0,10 a 100,0 (Hz)
2,0 a 10,0 (kHz)
00 : Par constante
01
: Par reducido
02 : V/f libre
HD
400 Hz
0,10 a 9,99 (Hz)
2,0 a 15,0 (kHz)
00 : Par constante
01
: Par reducido
02 : V/f libre
03
: SLV
ND
400 Hz
0,10 a 9,99 (Hz)
2,0 a 10,0 (kHz)
00 : Par constante
01
: Par reducido
02 : V/f libre
HD
400 Hz
0,10 a 9,99 (Hz)
2,0 a 15,0 (kHz)
No disponible
134
Grupo “B”: Funciones de ajuste preciso
Modo HD
Modo HD
Modo normal (
`
400 Hz)
Sección 3-6
Modo ND
Modo ND
+ inic.
+ inic.
Modo de alta frecuencia
Alta frecuencia (
`
1.000 Hz)
+ inic.
+ inic.
+ inic.
+ inic.
Modo de imán permanente
+ inic.
Modo de imán permanente
3-6-25 Función de contraseña
El variador MX2 tiene una función de contraseña para evitar el cambio de parámetros o para ocultar una parte de los parámetros. Existen dos contrase-
ñas para b037 (restricción de display de código de función) y b031 (bloqueo de software) correspondientes a la contraseña A y la contraseña B.
Si se olvida la contraseña, no hay ninguna forma de borrarla. Tenga cuidado al configurar la contraseña.
• Descripción general de la función de contraseña (ejemplo de contraseña A)
Contraseña no configurada (predeterminado)
(accesible)
(no se puede cambiar)
= Accesible
Configurar “ ” en
(Configurar contraseña)
Configurar “ ” en
(Eliminar contraseña)
Protegido por contraseña
(no se puede cambiar)
(accesible)
= sólo lectura
En este modo, la protección de la contraseña está activada y el parámetro no se puede cambiar.
Configurar “ ” en
Desconectar y volver a conectar o ninguna pulsación de teclas durante aproximadamente 10 min.
Validado mediante contraseña
(accesible)
(no se puede cambiar)
= Accesible
En este modo, la protección de contraseña está desactivada de forma temporal. Sin embargo, no se borra la contraseña
135
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Objetivo de contraseña
Código de función
Restricción de display
B037 (contraseña A)
Bloqueo de software
B031 (contraseña B)
• Función de restricción de display de código de función y función de bloqueo de software
Descripción de función Parámetros aplicables para configurar la contraseña
B190 , b191 Según el valor de b037 , no se muestra una parte de los códigos de función. (Se pueden cambiar los parámetros mostrados).
Según el valor de b031 , no se puede cambiar todo o parte de los parámetros. (Se visualizan todos los datos y códigos de función).
B192 , b193
• Configuración de la contraseña
1.
Configure el parámetro b037 y/o b031 según sus necesidades
2.
Configure la contraseña en b190 y/o b192 (“0000” no está disponible).
No indica que la contraseña está configurada
Cursor a la izquierda
Cursor a la derecha
3.
Se ha configurado y bloqueado la contraseña.
No se puede cambiar el parámetro b037 y/o b031 .
• Procedimiento de validación de la contraseña
Para una persona que conoce la contraseña, desbloquee la protección de la siguiente manera.
1.
Configure la contraseña en b191 y/o b193
2.
Si la contraseña introducida coincide, se muestra “ correcto (Correcto)” durante 1 segundo y se desbloquea la protección de contraseña de forma temporal. Si se desconecta y se vuelve a conectar o no se pulsa ninguna tecla durante 10 minutos, se activa de nuevo la protección de contraseña de forma automática. Si la contraseña introducida no coincide, se muestra
“ Err (Error)” y no se desbloquea la protección.
• Procedimiento de cambio de la contraseña
1.
Realice la validación de la contraseña como se ha descrito anteriormente.
2.
Configure la nueva contraseña en b190 y/o b192.
• Procedimiento de eliminación de la contraseña
1.
Realice la validación de la contraseña.
2.
Configure “ 0000 ” en b190 y/o b192.
3.
La contraseña se ha eliminado y se ha borrado toda la información de la contraseña.
3-7 Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente
Los siete terminales de entrada [1], [2], [3], [4], [5], [6] y [7] puede configurarse para cualquiera de las 72 funciones distintas. Las siguientes dos tablas muestran cómo configurar los siete terminales. Las entradas son lógicas, son
OFF u ON. Definimos estos estados como OFF=0 y ON=1.
136
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
El variador se suministra con opciones predeterminadas para los siete terminales. Esta configuración es en principio única, cada una con su propio valor.
Tenga en cuenta que si realiza una selección distinta en el parámetro b085, puede obtener una configuración predeterminada distinta. Puede utilizar cualquier opción en cualquier terminal e incluso utilizar la misma opción dos veces para crear un OR lógico (aunque normalmente no es necesario).
Nota Los terminales [3] y [4] tienen la capacidad de ser entradas lógicas y de ser entradas de seguridad si se selecciona la función de parada de seguridad.
Nota El terminal [5] tiene la capacidad de ser una entrada lógica y de ser una entrada analógica para un dispositivo termistor cuando la función PTC
(código de opción 19) está asignada a dicho terminal.
3-7-1 Configuración del terminal de entrada
Funciones y opciones – Los códigos de función en la siguiente tabla le permite asignar una de las setenta y dos opciones a cualquiera de las siete entradas lógicas de los variadores XJ200. Las funciones C001 a C007 configuran los terminales [1] a [7] respectivamente. El “valor” de estos parámetros específicos no es un valor escalar, sino un número discreto que selecciona una opción de las muchas opciones disponibles .
Por ejemplo, si configura la función C001 =00, ha asignado la opción 00 (marcha directa) al terminal [1]. Los códigos de opción y los detalles sobre el funcionamiento de cada una se encuentran en el capítulo 4.
Función “C”
Código de función
C001
Nombre
Función de entrada [1]
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
00
[FW]
–
C002
C003
C004
C005
C006
C007
Función de entrada [2]
Función de entrada [3]
[GS1 asignable]
Función de entrada [4]
[GS2 asignable]
Función de entrada [5]
[PTC asignable]
Función de entrada [6]
Función de entrada [7]
Seleccione la función del terminal de entrada [1], 68 opciones
(consulte la siguiente sección)
Seleccione la función del terminal de entrada [2], 68 opciones
(consulte la siguiente sección)
Seleccione la función del terminal de entrada [3], 68 opciones
(consulte la siguiente sección)
Seleccione la función del terminal de entrada [4], 68 opciones
(consulte la siguiente sección)
Seleccione la función del terminal de entrada [5], 68 opciones
(consulte la siguiente sección)
Seleccione la función del terminal de entrada [6], 68 opciones
(consulte la siguiente sección)
Seleccione la función del terminal de entrada [7], 68 opciones
(consulte la siguiente sección)
8
8
8
8
8
8
01
[RV]
12
[EXT]
18
[RS]
02
[CF1]
03
[CF2]
06
[JG]
–
–
–
–
–
–
La conversión de la lógica de entrada es programable para cada una de las siete entradas de forma predeterminada en normalmente abierta (alta activa), pero puede seleccionarla como normalmente cerrada (activa baja) para invertir el sentido de la lógica.
137
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Función “C”
Código de función
C011
C012
C013
C014
C015
C016
C017
Nombre
Estado activo de entrada [1]
Estado activo de entrada [2]
Estado activo de entrada [3]
Estado activo de entrada [4]
Estado activo de entrada [5]
Estado activo de entrada [6]
Estado activo de entrada [7]
Descripción
Seleccione la conversión de la lógica. Existen dos códigos de opción:
00 ... normalmente abierta [NA]
01
... normalmente cerrada [NC]
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
8
8
8
8
8
8
00
00
00
00
00
00
00
–
–
–
–
–
–
–
Nota No se puede configurar un terminal de entrada configurado para el código de opción 18 (comando Reset [RS]) para la operación normalmente cerrada.
Función “C”
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
Código de función
C160
C161
C162
C163
C164
C165
C166
Nombre
Tiempo de respuesta de entrada [1]
Tiempo de respuesta de entrada [2]
Tiempo de respuesta de entrada [3]
Tiempo de respuesta de entrada [4]
Tiempo de respuesta de entrada [5]
Tiempo de respuesta de entrada [6]
Tiempo de respuesta de entrada [7]
Configura el tiempo de respuesta para cada terminal de entrada, rango establecido:
0
(x 2 [ms]) a
200
(x 2 [ms])
(0 a 400 [ms])
8
8
8
8
8
8
8
1.
1
1
1
1
1
1
–
–
–
–
–
–
–
Nota No se tiene en cuenta este tiempo de respuesta al conectar la alimentación o realizar un reset. Por ejemplo, al conectar la alimentación cuando el terminal FW está activado, se inicia la operación sin tener en cuenta este tiempo de respuesta en cuanto se ha completado el proceso de reset interno.
3-7-2 Descripción general del terminal de entrada inteligente
Puede asignarse cualquiera de las opciones de la siguiente tabla a cada uno de los siete terminales inteligentes. Si programa uno de los códigos de opción para las asignaciones de terminales C001 a C007 , el terminal correspondiente asume el papel de función de dicho código de opción. Las funciones del terminal tienen un símbolo o abreviatura que se utiliza para etiquetar un terminal utilizando dicha función. Por ejemplo, el comando “Marcha directa” es [FW].
La etiqueta física del conector del bloque de terminales es sólo 1, 2, 3, 4, 5, 6, o 7 . Sin embargo, los ejemplos esquemáticos de este manual también utilizan el símbolo del terminal (como [FW]) para mostrar la opción asignada. Los códigos de opción para C011 a C017 determinan el estado activo de la entrada lógica (activa alta o activa baja).
Tabla de resumen de la función de entrada – Esta tabla muestra todas las funciones de entrada inteligentes a simple vista. La descripción detallada de estas funciones, parámetros y configuración relacionada y los diagramas de
cableado de ejemplo se encuentran en 4-5 Uso de terminales de entrada inteligentes en la página 190.
138
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Código de opción
00
Símbolo de terminal
FW
Tabla de resumen de función de entrada
Nombre de función Descripción
Marcha directa/parada ON El variador está en el modo Run, el motor se encuentra en marcha directa
OFF El variador está en el modo Stop, el motor se detiene
01
RV
02 CF1 *1
Marcha inversa/parada
Selección multivelocidad,
Bit 0 (LSB)
ON El variador está en el modo Run, el motor se encuentra en marcha inversa
OFF El variador está en el modo Stop, el motor se detiene
ON Selección de velocidad codificada binaria, Bit 0, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada binaria, Bit 0, lógica 0
03
CF2
04 CF3
Selección multivelocidad,
Bit 1
Selección multivelocidad,
Bit 2
ON Selección de velocidad codificada binaria, Bit 1, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada binaria, Bit 1, lógica 0
ON Selección de velocidad codificada binaria, Bit 2, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada binaria, Bit 2, lógica 0
05
CF4
06 JG
Selección multivelocidad,
Bit 3 (MSB)
Operación de jog
ON Selección de velocidad codificada binaria, Bit 3, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada binaria, Bit 3, lógica 0
ON El variador está en el modo Run, la salida al motor se realiza a frecuencia de parámetro jog
OFF El variador está en modo Stop
07
DB Frenado por inyección de c.c. externa
08 SET Configurar (seleccionar) datos 2
º motor
ON El frenado por inyección de c.c. se aplicará durante la deceleración.
OFF No se aplicará el frenado por inyección de c.c.
ON El variador utiliza los parámetros del 2
º generar la salida de frecuencia al motor motor para
OFF El variador utiliza los parámetros del 1er motor
(principal) para generar la salida de frecuencia al motor
09
2CH
11 FRS
Aceleración y deceleración de dos etapas
ON La salida de frecuencia utiliza los valores de aceleración y deceleración en dos etapas
OFF La salida de frecuencia utiliza los valores de aceleración y deceleración estándar
Parada por marcha libre ON Hace que la salida se apague y permite que el motor realice marcha libre hasta detenerse
OFF La salida opera normalmente, por lo que el motor se detendrá con una deceleración controlada
12
EXT Disparo externo
13 USP Protección inicio desatendido
ON Cuando se asignan las transiciones de entrada de
OFF a ON, el variador captura el evento de disparo y muestra E 12
OFF No hay ningún evento de disparo de ON a OFF todos los eventos de disparo registrados permanecen en el historial hasta el reset
ON En el encendido, el variador no reanudará el comando Run
OFF En el encendido, el variador no reanudará el comando Run que se encontraba activo antes de la pérdida de potencia
139
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Código de opción
14
Símbolo de terminal
CS
Tabla de resumen de función de entrada
Nombre de función
Alternancia de entrada de alimentación comercial
ON El motor puede impulsarse mediante alimentación comercial
Descripción
15 SFT Bloqueo de software
OFF El variador impulsa el motor
ON No se pueden cambiar los parámetros desde el teclado ni desde los dispositivos de programación remota
OFF Los parámetros pueden editarse y guardarse
16
18
AT
RS
Selección tensión de entrada analógica/ corriente
Reset de variador
ON
OFF
Consulte
Configuración de entrada analógica página 72.
19 PTC Protección térmica del termistor PTC
(Sólo C005)
ON Se realiza la operación de reset de la condición de disparo, la salida del motor se desactiva y se determina la operación de reset de encendido
OFF Operación de encendido normal
ANLG Si se conecta un termistor al terminal [5] y [L], el termistor busca la sobretemperatura y ocasionará un evento de disparo y desactivará la salida al motor
20
21
STA
STP
Inicio
(interfaz de 3 cables)
Parada
(interfaz de 3 cables)
ABRIR Una desconexión del termistor ocasionará un evento de disparo y el variador desactiva el motor
ON Inicia la rotación del motor
OFF Ningún cambio en el estado actual del motor
ON Detiene la rotación del motor
22
23
F/R
PID
FWD, REV
(interfaz de 3 cables)
Desactivación de PID
OFF Ningún cambio en el estado actual del motor
ON Selecciona la dirección de rotación del motor:
ON = FWD. Mientras gira el motor, un cambio de F/R iniciará la deceleración, seguida por un cambio de dirección
OFF Selecciona la dirección de rotación del motor:
OFF = REV. Mientras gira el motor, un cambio de F/R iniciará la deceleración, seguida por un cambio de dirección
ON Desactiva temporalmente el control de lazo PID.
La salida del variador se desactiva mientras PID está activo ( A071 = 01 )
24
27
PIDC
UP
Reset PID
Función UP de control remoto (potencia de velocidad motorizada)
OFF No tiene efecto en la operación de lazo PID, que opera normalmente si el PID está activo (
A071
=
01
)
ON Efectúa un reset del controlador de lazo PID.
La consecuencia principal es que se fuerza la suma del integrador a cero
OFF Sin efectos en el controlador PID
ON Acelera (aumenta la frecuencia de salida) desde la frecuencia actual
28
29
DWN
UDC
Función DOWN de control remoto
(potencia de velocidad motorizada)
Borrado datos de control remoto
OFF La salida al motor opera normalmente
ON Decelera (disminuye la frecuencia de salida) desde la frecuencia actual
OFF La salida al motor opera normalmente
ON Borra la memoria de frecuencia UP/DWN forzándola a igualar el parámetro de frecuencia configurado
F001. La configuración C101 debe ser= 00 para permitir el funcionamiento de esta función
OFF No se cambia la memoria de frecuencia UP/DWN
140
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Código de opción
31
Símbolo de terminal
OPE
Tabla de resumen de función de entrada
Nombre de función
Control del operador
Descripción
32 SF1 Selección multivelocidad,
Operación de bit Bit 1
ON Fuerza el origen de la configuración de frecuencia de salida
A001
y el origen del comando Run
A002 para que sean desde el operador digital
OFF Se utiliza el origen de la frecuencia de salida definida por
A001
y el origen del comando Run definido por
A002
ON Selección de velocidad codificada de bit, Bit 1, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada de bit, Bit 1, lógica 0
33
SF2
34 SF3
Selección multivelocidad,
Operación de bit Bit 2
Selección multivelocidad,
Operación de bit Bit 3
ON Selección de velocidad codificada de bit, Bit 2, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada de bit, Bit 2, lógica 0
ON Selección de velocidad codificada de bit, Bit 3, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada de bit, Bit 3, lógica 0
35
SF4
36 SF5
Selección multivelocidad,
Operación de bit Bit 4
Selección multivelocidad,
Operación de bit Bit 5
ON Selección de velocidad codificada de bit, Bit 4, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada de bit, Bit 4, lógica 0
ON Selección de velocidad codificada de bit, Bit 5, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada de bit, Bit 5, lógica 0
37
SF6
38 SF7
Selección multivelocidad,
Operación de bit Bit 6
Selección multivelocidad,
Operación de bit Bit 7
ON Selección de velocidad codificada de bit, Bit 6, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada de bit, Bit 6, lógica 0
ON Selección de velocidad codificada de bit, Bit 7, lógica 1
OFF Selección de velocidad codificada de bit, Bit 7, lógica 0
39
OLR
40
41
42
44
TL
TRQ1
TRQ2
BOK
Alternar fuente restricción de sobrecarga
Selección de limitación de par
ON
OFF
Final de carrera de par 1
ON
Final de carrera de par 2
OFF
ON
OFF
Confirmación de freno ON
Realizar restricción de sobrecarga
Funcionamiento normal
ON La configuración de b040
está activada
OFF El par máximo está limitado en 200%
Mediante la combinación de estas entradas se seleccionan los parámetros relacionados con el límite de par de encendido/regeneración y modos FW/RV.
Recibida señal de confirmación del freno
46
47
50
LAC
PCLR
ADD
Cancelación de LAD
OFF Señal de confirmación del freno no recibida
ON Se ignoran los tiempos de rampa establecidos.
La salida del variador sigue el comando de frecuencia de forma inmediata.
OFF La aceleración y/o deceleración se realiza según los tiempos de rampa establecidos
Borrar contador de impulsos
ON Borrar los datos de desviación de posición
Activar frecuencia ADD
OFF Mantener los datos de desviación de posición
ON Suma el valor de
A145
(agregar frecuencia) a la frecuencia de salida
OFF No suma el valor de A145 a la frecuencia de salida
141
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Código de opción
51
Símbolo de terminal
F-TM
Tabla de resumen de función de entrada
Nombre de función
Forzar modo de terminal
ON
Descripción
Forzar al variador para que utilice los terminales de entrada para los orígenes del comando Run y frecuencia de salida
52 ATR Activar entrada de comando de par
OFF Se utiliza el origen de la frecuencia de salida definida por
A001
y el origen del comando Run definido por
A002
ON La entrada del comando de control del par está activada
OFF La entrada del comando de control del par está desactivada
53
KHC Borrar datos de watios/ horas
56 MI1 Entrada de propósito general (1)
ON Borrar datos de watios/horas
OFF Ninguna acción
ON La entrada de propósito general (1) se activa en EzSQ
OFF La entrada de propósito general (1) se desactiva en EzSQ
57
MI2 Entrada de propósito general (2)
58 MI3 Entrada de propósito general (3)
ON La entrada de propósito general (2) se activa en EzSQ
OFF La entrada de propósito general (2) se desactiva en EzSQ
ON La entrada de propósito general (3) se activa en EzSQ
OFF La entrada de propósito general (3) se desactiva en EzSQ
59
MI4 Entrada de propósito general (4)
60 MI5 Entrada de propósito general (5)
ON La entrada de propósito general (4) se activa en EzSQ
OFF La entrada de propósito general (4) se desactiva en EzSQ
ON La entrada de propósito general (5) se activa en EzSQ
OFF La entrada de propósito general (5) se desactiva en EzSQ
61
MI6 Entrada de propósito general (6)
62 MI7 Entrada de propósito general (7)
ON La entrada de propósito general (6) se activa en EzSQ
OFF La entrada de propósito general (6) se desactiva en EzSQ
ON La entrada de propósito general (7) se activa en EzSQ
OFF La entrada de propósito general (7) se desactiva en EzSQ
65
AHD Retención de comando analógico
66
67
68
CP1
CP2
CP3
Interruptor multiposición y multipaso (1)
Interruptor multiposición y multipaso (2)
Interruptor multiposición y multipaso (3)
ON El comando analógico está retenido
OFF El comando analógico no está retenido
ON
OFF
Los comandos de multiposición y multipaso se configuran según la combinación de estos interruptores.
ON
OFF
ON
OFF
69
ORL Señal de límite de retorno al inicio
70 ORG Señal de disparo a posición de origen
ON La señal límite retorno a posición de origen está activada
OFF La señal límite retorno a posición de origen está desactivada
ON Inicia la operación de retorno a posición de origen
OFF Ninguna acción
142
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Código de opción
73
Símbolo de terminal
SPD
77 GS1 *
Tabla de resumen de función de entrada
Nombre de función
Alternar posición/ velocidad
Entrada GS1
ON
OFF
ON
OFF
Descripción
Modo de control de velocidad
Modo de control de posición
Señales relacionadas con EN60204-1: Entrada de señal de la función “par de desconexión segura”.
78
GS2 * Entrada GS2
81 485 Inicio EzCOM
ON
OFF
ON Inicia EzCOM
OFF Ninguna ejecución
82
83
PRG
HLD
Ejecutar el programa
EzSQ
Mantener frecuencia de salida
ON
OFF
Ejecutar el programa EzSQ
Ninguna ejecución
ON Retener frecuencia de salida de corriente
OFF Ninguna retención
84
ROK
85 EB
Permitir comando Run ON Comando Run permitido
OFF El comando Run no está permitido
Detección de dirección de rotación (sólo C007)
ON
OFF
Rotación directa
Rotación inversa
86
DISP
255 no
Visualización limitada ON Sólo se muestra un parámetro configurado en b038
OFF Pueden mostrarse todos los monitores
Sin función ON (entrada ignorada)
OFF (entrada ignorada)
3-7-3 Configuración del terminal de salida
El variador proporciona configuración para las salidas lógica (discreta) y analógica, que se muestra en la tabla que aparece a continuación.
Nombre
Función “C”
Código de función
C021
C022
Función de salida [11]
[EDM asignable]
Función de salida [12]
C026
Función de relé de alarma
Descripción
48 funciones programables disponibles para las salidas lógicas (discretas) (consulte la siguiente sección)
48 funciones programables disponibles para las salidas lógicas (discretas) (consulte la siguiente sección)
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8 00 [RUN] –
8
8
01 [FA1] –
05 [AL] –
143
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Código de función
C027
C028
C030
C047
Nombre
Función “C”
Descripción
Selección de terminal [EO]
(salida PWM/impulso)
Selección de terminal [AM]
(Salida de tensión analógica
0...10 V)
Valor de referencia de supervisión de corriente digital
Conversión de la escala de entrada/salida del tren de impulsos
13 funciones programables:
00 ... Frecuencia de salida
(PWM)
01
... Corriente de salida (PWM)
02 ... Par de salida (PWM)
03
... Frecuencia de salida (tren de impulsos)
04 ... Tensión de salida (PWM)
05
... Fuente de alimentación de entrada (PWM)
06 ... Índice de carga termoelectrónica (PWM)
07
... Frecuencia LAD (PWM)
08 ... Corriente de salida (tren de impulsos)
10
... Temperatura del disipador térmico (PWM)
12 ... Salida general (PWM)
15
... Supervisión de entrada de tren de impulsos
16 ... Opción (PWM)
11 funciones programables:
00
... Frecuencia de salida
01 ... Corriente de salida
02
... Par de salida
04 ... Tensión de salida
05
... Fuente de alimentación de entrada
06 ... Índice de carga termoelectrónica
07
... Frecuencia LAD
10 ... Temperatura del disipador térmico
11
... Par de salida (con código)
13 ... Salida general
16
... Opción
La corriente con la salida de supervisión de corriente digital a 1.440 Hz. El rango va del 20% al 200% de la corriente nominal.
Si el terminal EO está configurado como entrada del tren de impulsos (C027=15), la conversión de escala está configurada en C047. Salida de impulsos = Entrada de impulsos
(C047). El rango establecido va de 0,01 a 99,99.
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
07 –
8
9
9
07
[LAD-FQ]
Corriente nominal
1,00
–
A
–
La conversión de la lógica de salida es programable para el terminal [11], [12] y el terminal de relé de alarma. El valor del terminal de salida del colector abierto [11] y [12] predeterminado es normalmente abierto (activo bajo), pero puede seleccionar normalmente cerrado (activo alto) para el terminal con el fin de invertir el sentido de la lógica. También puede invertir el sentido de la lógica de la salida del relé de alarma.
144
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Función “C”
Código de función
C031
C032
C036
Nombre
Estado activo de salida [11]
Estado activo de salida [12]
Estado activo de relé de alarma
Descripción
Seleccione la conversión de la lógica. Existen dos códigos de opción:
00
... normalmente abierta [NA]
01 ... normalmente cerrada [NC]
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
8
8
00
00
01
–
–
–
También puede ajustar la salida con los retardos a ON/OFF.
Función “C” Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
Código de función
C130
C131
C132
C133
C140
C141
Nombre Descripción
Retardo a ON de salida [11] El rango establecido va de 0,0 a 100,0 seg.
Retardo a OFF de salida [11]
Retardo a ON de salida [12] El rango establecido va de 0,0 a 100,0 seg.
Retardo a OFF de salida [12]
Retardo a ON de salida de relé El rango establecido
Retardo a OFF de salida va de 0,0 a 100,0 seg.
de relé
8
8
8
8
8
8
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Seg.
Seg.
Seg.
Seg.
Seg.
Seg.
Nota Si está utilizando la función de retardo a OFF del terminal de salida (cualquiera de C145 , C149 > 0,0 seg.), El terminal [RS] (reset) afecta ligeramente a la transición de ON a OFF. Normalmente (con el uso de los retardos a
OFF), la entrada [RS] hace que la salida del motor y las salidas lógicas se desactiven juntas de forma inmediata. Sin embargo, cuando cualquier salida utiliza un retardo a OFF, después de que se active la entrada [RS], dicha salida permanece en ON durante un período de aproximadamente 1 segundo adicional (aproximadamente) antes de desactivarse.
145
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Tabla de resumen de la función de salida – Esta tabla muestra todas las funciones de las salidas lógicas (terminales [11], [12] y [AL]) a simple vista.
Las descripciones detalladas de estas funciones, parámetros y configuración
relacionada y los diagramas de cableado de ejemplo se encuentran en 4-6
Uso de terminales de salida inteligentes en la página 215.
Código de opción
00
Símbolo de terminal
Comando Señal Run
Tabla de resumen de función de salida
Nombre de función
ON
Descripción
Cuando el variador está en modo Run
OFF Cuando el variador está en modo Stop
01
FA1 Frecuencia de llegada tipo 1-velocidad constante
ON Cuando la salida al motor es a la frecuencia establecida
OFF Cuando la salida al motor está desactivada o en cualquier rampa de aceleración o deceleración
02 FA2 Frecuencia de llegada tipo 2-frecuencia sobrepasada
ON Cuando la salida al motor se encuentra en la frecuencia establecida o por encima de ésta, incluso si se encuentra en las rampas de aceleración ( C042 ) o deceleración ( C043 )
OFF Cuando la salida al motor está desactivada o a un nivel inferior a la frecuencia establecida
03
OL Señal anticipada de sobrecarga 1
ON Cuando la corriente de salida supera el límite establecido (
C041
) para la señal de sobrecarga
04 OD Desviación de salida para control PID
OFF Cuando la corriente de salida es inferior al límite establecido para la señal de desviación
ON Cuando el error de PID supera el límite establecido para la señal de desviación
OFF Cuando el error de PID es inferior al límite establecido para la señal de desviación
05
AL Señal de alarma ON Cuando se ha producido una señal de alarma y no se ha borrado
OFF Cuando no se ha producido ninguna alarma desde el último borrado de alarmas
06 FA3 Frecuencia de llegada tipo 3-frecuencia establecida
ON Cuando la salida al motor es a una frecuencia establecida, durante la aceleración ( C042 ) y la deceleración ( C043 ).
OFF Cuando la salida al motor está desactivada o no está en el nivel de la frecuencia establecida
07
OTQ Señal de par excesivo/ insuficiente
ON El par de motor estimado sobrepasa el nivel especificado
OFF El par de motor estimado es inferior al nivel especificado
09 UV Tensión baja ON El variador está en modo de tensión baja
OFF El variador no está en modo de tensión baja
10
TRQ Señal limitada de par
11 RNT Tiempo del modo Run sobrepasado
ON
ON
Se está ejecutando la función de limitación del par
OFF No se está ejecutando la función de limitación del par
El tiempo total de ejecución del variador sobrepasa el valor especificado
OFF El tiempo total de ejecución del variador no sobrepasa el valor especificado
12
ONT Tiempo de alimentación sobrepasado
13 THM Alarma térmica
ON El tiempo total de encendido del variador sobrepasa el valor especificado
OFF El tiempo total de encendido del variador no sobrepasa el valor especificado
ON El recuento térmico acumulado sobrepasa el valor establecido C061
OFF El recuento térmico acumulado no sobrepasa el valor establecido C061
146
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Código de opción
19
Símbolo de terminal
BRK
20 BER
Tabla de resumen de función de salida
Nombre de función
Señal de liberación del freno
Señal error de freno
ON
OFF
Descripción
Salida para liberación del freno
Ninguna acción para el freno
ON Se ha producido un error de freno
OFF El rendimiento del freno es normal
21
ZS Señal de detección de velocidad cero Hz
ON La frecuencia de salida cae por debajo del umbral especificado en
C063
OFF La frecuencia de salida es superior al umbral especificado en
C063
22 DSE Desviación excesiva de velocidad
23
24
POK
FA4
Finalización de posicionamiento
Frecuencia de llegada tipo 4-frecuencia sobrepasada
ON La desviación del comando de velocidad y de la velocidad real sobrepasa el valor especificado P027 .
OFF La desviación del comando de velocidad y de la velocidad real no sobrepasa el valor especificado
P027 .
ON Se ha completado el posicionamiento
OFF No se ha completado el posicionamiento
ON Cuando la salida al motor se encuentra en la frecuencia establecida o por encima de ésta, incluso si se encuentra en las rampas de aceleración ( C045 ) o deceleración ( C046 )
OFF Cuando la salida al motor está desactivada o a un nivel inferior a la frecuencia establecida
25
FA5
26 OL2
Frecuencia de llegada tipo 5-frecuencia establecida
Señal anticipada de sobrecarga 2
ON Cuando la salida al motor es a una frecuencia establecida, durante la aceleración (
C045
) y la deceleración (
C046
).
OFF Cuando la salida al motor está desactivada o no está en el nivel de la frecuencia establecida
ON Cuando la corriente de salida supera el límite establecido ( C111 ) para la señal de sobrecarga
OFF Cuando la corriente de salida es inferior al límite establecido para la señal de desviación
27
ODc
28 OIDc
Detección desconexión de entrada de tensión analógica
Detección desconexión de entrada de corriente analógica
ON Cuando el valor de entrada [O] < que la configuración
B070
(detectada pérdida de señal)
OFF Cuando no se ha detectado ninguna pérdida de señal
ON Cuando la configuración del valor de entrada
[OI] < B071 (detectada pérdida de señal)
OFF Cuando no se ha detectado ninguna pérdida de señal
31
FBV
32 NDc
Segunda salida de PID
Detección desconexión de red
ON Transiciones a ON cuando el variador se encuentra en modo RUN y la variable de proceso PID (PV) es inferior al límite inferior de realimentación (
C053
)
OFF Transiciones a OFF cuando la variable de proceso
PID (PV) sobrepasa el límite alto PID (
C052
) y transiciones a OFF cuando el variador pasa del modo Run al modo Stop
ON Cuando el temporizador de watchdog de comunicaciones (período especificado por C077 ) ha superado el tiempo de espera
OFF Cuando el temporizador de watchdog de comunicaciones se satisface mediante la actividad de comunicaciones habitual
33
LOG1 Función de salida lógica 1
ON Cuando la operación booleana especificada por
C143
tiene un resultado lógico “1”
OFF Cuando la operación booleana especificada por
C143
tiene un resultado lógico “0”
147
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Código de opción
34
Símbolo de terminal
LOG2
Tabla de resumen de función de salida
Nombre de función
Función de salida lógica 2
ON
Descripción
Cuando la operación booleana especificada por
C146
tiene un resultado lógico “1”
OFF Cuando la operación booleana especificada por
C146
tiene un resultado lógico “0”
35 LOG3 Función de salida lógica 3
ON Cuando la operación booleana especificada por
C149 tiene un resultado lógico “1”
OFF Cuando la operación booleana especificada por
C149 tiene un resultado lógico “0”
39
40
41
WAC
WAF
FR
Señal de alarma de vida útil del condensador
Señal de alarma de vida útil del ventilador de refrigeración
Señal de On Directo/
Inverso
ON
OFF No se ha agotado la vida del condensador interno.
ON
Se ha agotado la vida del condensador interno.
OFF No se ha agotado la vida del ventilador de
ON
Se ha agotado la vida del ventilador de refrigeración.
refrigeración.
Se indica un comando FW o RV al variador
42
OHF Alarma de sobrecalentamiento del disipador térmico
OFF No se indica ningún comando FW o RV al variador o se indican ambos al variador
ON La temperatura del disipador de calor sobrepasa un valor especificado (
C064
)
43 LOC Detección de carga baja
OFF La temperatura del disipador de calor no sobrepasa un valor especificado ( C064 )
ON La corriente del motor es inferior al valor especificado ( C039 )
OFF La corriente del motor no es inferior al valor especificado (
C039
)
44
MO1 Salida general 1 ON La salida general 1 está activada
OFF La salida general 1 está desactivada
45 MO2 Salida general 2 ON La salida general 2 está activada
46
50
MO3
IRDY
Salida general 3
OFF La salida general 2 está desactivada
ON La salida general 3 está activada
OFF La salida general 3 está desactivada
Señal de variador listo ON El variador puede recibir un comando Run
51
52
FWR
RVR
Rotación directa
Rotación inversa
OFF El variador no puede recibir un comando Run
ON El variador está impulsando el motor en dirección de marcha directa
OFF El variador no está impulsando el motor en dirección de marcha directa
ON El variador está impulsando el motor en marcha inversa
53
54
55
MJA
WCO
WCOI
Señal de fallo grave
Comparador de intervalo para la entrada de tensión analógica
Comparador de intervalo para la entrada de corriente analógica
OFF El variador no está impulsando el motor en marcha inversa
ON El variador se está desconectando con un fallo grave
OFF El variador es normal o no se está desconectando con un fallo grave
ON El valor de entrada de tensión analógica se encuentra en el interior del comparador de intervalo
OFF El valor de entrada de tensión analógica se encuentra en el exterior del comparador de intervalo
ON El valor de entrada de corriente analógica se encuentra en el interior del comparador de intervalo
OFF El valor de entrada de corriente analógica se encuentra en el exterior del comparador de intervalo
148
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Código de opción
58
Símbolo de terminal
FREF
59
60
62
63
255
REF
SETM
EDM
OPO no
Tabla de resumen de función de salida
Nombre de función Descripción
Fuente del comando de frecuencia
(Sólo terminal de salida 11)
Salida de tarjeta opcional
No utilizado
ON Se proporciona el comando de frecuencia desde el operador
OFF No se proporciona el comando de frecuencia desde el operador
Fuente de comando
Run
ON Se proporciona el comando Run desde el operador
OFF No se proporciona el comando Run desde el operador
Selección de 2
º motor ON Se está seleccionando el 2
º motor
OFF No se está seleccionando el 2
º motor
Supervisión del rendimiento de STO
(par con desconexión segura)
ON
OFF
Se está realizando el STO
No se está realizando el STO
ON
OFF
ON
(terminal de salida para la tarjeta opcional)
(terminal de salida para la tarjeta opcional)
–
OFF –
3-7-4 Parámetros de detección de carga baja
Los siguientes parámetros trabajan junto con la función de salida inteligente cuando se configuran. El parámetro del modo de salida ( C038 ) establece el modo de detección en el que se activa la señal de detección de carga baja [LOC]. Se pueden seleccionar dos tipos de modos. El parámetro del nivel de detección ( C039 ) se utiliza para establecer el nivel de la carga baja.
Corriente de salida
0
Salida
[LOC]
1
0
ON t t
Esta función se utiliza para generar una salida lógica de alarma preventiva sin ocasionar un evento de disparo o una restricción en la corriente del motor (estos efectos están disponibles en otras funciones).
Función “C”
Código de función
C038
Nombre
Modo de salida de detección de corriente baja
C039 Nivel de detección de corriente baja
Descripción
Dos códigos de opción:
00
... Durante la aceleración, deceleración y velocidad constante
01 ... Sólo durante velocidad constante
Establecer el nivel de detección de carga baja, el rango va de 0,0 a 2,0*corriente nominal del variador
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8 01 –
8 Corriente nominal del variador
A
149
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
3-7-5 Parámetros de ajuste de función de salida
Salida de alarma de sobrecarga –
Los siguientes parámetros trabajan junto con la función de salida inteligente cuando se configuran. El parámetro del nivel de sobrecarga ( C041 ) establece el nivel de corriente del motor en el que se activa la señal de sobrecarga [OL]. El rango de configuración es del 0% al 200% de la corriente nominal para el variador. Esta función se utiliza para generar una salida lógica de alarma preventiva sin ocasionar un evento de disparo o una restricción en la corriente del motor (estos efectos están disponibles en otras funciones).
Salida de llegada de frecuencia – La señal de llegada de frecuencia, [FA1] o
[FA2], está pensada para indicar cuándo ha llegado (alcanzado) la salida del variador a la frecuencia objetivo. Puede ajustar la temporización del flanco de subida y bajada de la señal mediante dos parámetros de rampas de aceleración y deceleración especificadas, C042 y C043 . Consulte también la
SECCIÓN 4 Operaciones y monitorización en la página 179.
Salida de PID FBV – El error del lazo
PID es la magnitud (valor absoluto) de la diferencia entre el punto de consigna
(valor deseado) y la variable de proceso (valor real). La señal de desviación de la salida PID [OD] (código de opción de función del terminal de salida
04 ) indica si la magnitud del error ha sobrepasado la magnitud definida.
Corriente de salida
C041
0
Salida
[OL]
1
0
Frecuencia de salida
C041
Salida
[FA2]
1
0
C041 t
Umbral de desviación del error de PID (PV-SP)
Frecuencia
ON
ON t t t t
Salida
[OD]
1
0 t
Salida de par excesivo/insuficiente – El variador emite la señal de par excesivo/insuficiente cuando detecta que el par de salida del motor estimado sobrepasa el nivel especificado. Para activar esta función, asigne el parámetro “ 07 ” (OTQ: señal de par excesivo/insuficiente) a un terminal de salida inteligente. El par excesivo o insuficiente puede seleccionarse mediante la función C054 .
Esta función sólo es efectiva cuando la selección de curvas de las características V/F “ A044 ” o “ A244 ” es un control vectorial sin sensor. Con cualquier otra curva de características V/F seleccionada, la salida de la señal OTQ no es predecible. Al utilizar el variador para una elevación, utiliza la señal OTQ como el activador para parar el frenado. Utilice la señal de llegada de frecuencia como el activador para el inicio del frenado.
Salida de alarma termoelectrónica
– Consulte la página 227 para obtener
información detallada.
Salida de detección de velocidad cero – El variador emite la señal de detección de velocidad a 0 Hz cuando la frecuencia de salida del variador cae por debajo de la frecuencia umbral especificada en el nivel de detección de velocidad cero ( C063 ).
150
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Para utilizar esta función, asigne el parámetro “ 21 ” a uno de los terminales de salida inteligentes [11] a [12] ( C021 a C022 ) o al terminal de salida del relé de alarma ( C026 ).
Esta función se aplica a la frecuencia de salida del variador cuando la selección de la curva de las características V/F se basa en el par constante (VC), par reducido (VP), control vectorial sin sensor o V/F libre.
Salida de alarma de sobrecalentamiento del disipador térmico – El variador supervisa la temperatura de su disipador térmico y emite la señal de alarma de sobrecalentamiento del disipador térmico (OHF) cuando la temperatura sobrepasa el nivel de alarma de sobrecalentamiento del disipador térmico especificado en el parámetro C064 .
Función “C”
Código de función
C040
C041
C241
Nombre Descripción
Modo de salida de alarma de sobrecarga
Dos códigos de opción:
00
... Durante la aceleración, deceleración y velocidad constante
01 ... Sólo durante velocidad constante
Nivel de alarma de sobrecarga Establece el nivel de la señal de alarma de sobrecarga entre el 0% y el 200% (desde 0 hasta dos veces la corriente nominal del variador)
Nivel de alarma de sobrecarga, 2
º motor
C042
C043
C044
Configuración de llegada de frecuencia para la aceleración
Configuración de llegada de frecuencia para la deceleración
Nivel de desviación PID
Establece el nivel de la señal de alarma de sobrecarga entre el 0% y el 200% (desde 0 hasta dos veces la corriente nominal del variador)
Establece el umbral de configuración de llegada de frecuencia para la frecuencia de salida durante la aceleración, el rango va de 0,0 a 400,0 Hz
*1
Establece el umbral de configuración de llegada de frecuencia para la frecuencia de salida durante la deceleración, el rango va de 0,0 a 400,0 Hz
Establece la magnitud del error del lazo PID (valor absoluto),
SP-PV, el rango va de 0,0 a 100%
C045
El rango establecido va de 0,0 a 400,0 Hz
C046
C047
C052
C053
Configuración de llegada de frecuencia 2 para la aceleración
Configuración de llegada de frecuencia 2 para la deceleración
Escala de entrada de impulsos [EO]
Límite alto de salida de PID
FBV
Límite bajo de salida de PID
FBV
El rango establecido va de 0,0 a 400,0 Hz
Establece la escala para la entrada de impulsos
Cuando PV sobrepasa este valor, el lazo PID desactiva la salida de segunda etapa PID, el rango va de 0,0 a 100%
Cuando PV queda por debajo este valor, el lazo PID activa la salida de segunda etapa PID, el rango va de 0,0 a 100%
Edición del modo
Run
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
01
Corriente nominal para cada modelo de variador
Corriente nominal para cada modelo de variador
0,0
0,0
3,0
0,00
0,00
1,00
100,0
0,0
Predeterminados
EU Unida-
–
A
A
%
% des
Hz
Hz
%
Hz
Hz
151
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Función “C”
Código de función
C054
C055
C056
C057
C058
C059
C061
C063
C064
C111
Nombre Descripción
Selección de par excesivo/ insuficiente
Nivel de par excesivo/ insuficiente
(Modo de alimentación directo)
Nivel de par excesivo/ insuficiente (modo de regeneración inversa)
Nivel de par excesivo/ insuficiente (modo de alimentación inversa)
Nivel de par excesivo/ insuficiente
(Modo de regeneración directa)
Modo de salida de señal de par excesivo/insuficiente
Dos códigos de opción:
00 ... Par excesivo
01
... Par insuficiente
El rango establecido va de 0 a 200%
El rango establecido va de 0 a 200%
El rango establecido va de 0 a 200%
El rango establecido va de 0 a 200%
Nivel de alarma termoelectrónica
Nivel de detección de velocidad cero
Alarma de sobrecalentamiento del disipador térmico
Nivel de alarma de sobrecarga 2
Dos códigos de opción:
00 ... Durante la aceleración, deceleración y velocidad constante
01
... Sólo durante velocidad constante
El rango establecido va de 0 a 100%, siendo 0 desactivado.
El rango establecido va de 0,0 a 100,0 Hz
El rango establecido va de 0 a 110 ºC
Establece el nivel de la señal de alarma de sobrecarga entre el 0% y el 200% (desde 0 hasta dos veces la corriente nominal del variador)
Edición del modo
Run
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
00
100
100
100
100
01
90
Predeterminados
0,00
100
EU
Corriente nominal
Unida-
–
%
%
%
%
–
%
A des
Hz
°C
*1
Hasta 1.000 Hz para modo de alta frecuencia (d060 configurado en “2”)
152
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
3-7-6 Configuración de comunicaciones de red
La siguiente tabla enumera los parámetros que configuran el puerto de comunicaciones serie del variador. La configuración afecta a la comunicación del variador con un operador digital (como 3G3AX-OP05), así como con una red
ModBus (para aplicaciones de variador conectadas en red). La configuración no se puede editar a través de la red con el fin de garantizar la fiabilidad de la
misma. Consulte el Apéndice B Comunicaciones de red ModBus en la página
279 para obtener más información sobre el control y la supervisión del varia-
dor desde la red.
Función “C”
Código de función
C071
Nombre Descripción
Velocidad de comunicaciones Ocho códigos de opción:
03 ... 2.400 bps
04
... 4.800 bps
05 ... 9.600 bps
06
... 19.200 bps
07 ... 38.400 bps
08
... 57.600 bps
09 ... 76.800 bps
10
... 115.200 bps
C072 Dirección de Modbus Establecer la dirección del variador en la red. El rango va de 1 a 247
C074 Paridad de comunicaciones Tres códigos de opción:
00
... Sin paridad
01 ... Paridad par
02
... Paridad impar
C075 Bits de parada de comunicaciones
C076 Selector de error de comunicaciones
Dos códigos de opción:
1
... 1 bit
2 ... 2 bits
Seleccione la respuesta del variador a los errores de comunicaciones. Cinco opciones:
00
... Disparo
01 ... Decelerar hasta parada y disparo
02
... Desactivar
03 ... Parada por marcha libre
04
... Decelera hasta parada
C077 Tiempo de espera de error de comunicaciones
Establece el período del temporizador de watchdog de comunicaciones. El rango va de 0,00 a 99,99 seg.
0,00 = desactivado
C078 Tiempo de espera de comunicaciones
Tiempo que espera el variador entre la recepción de un mensaje y su transmisión. El rango va de 0 a 1.000 ms
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
8
8
8
8
8
8
05
1
00
1
02
0,00
0 baudios
–
– bit
– seg.
ms
153
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
3-7-7 Configuración de calibración de señal de entrada analógica
Las funciones de la siguiente tabla configuran las señales para los terminales de entrada analógica. Tenga en cuenta que esta
Punto de consigna de frecuencia
Frecuencia máxima
200% configuración no cambia las características de la corriente/ tensión o disipador/fuente, sino sólo el cero y el margen (escala) de las señales.
Frecuencia máxima/2
100%
50%
Estos parámetros se ajustan antes del envío y, por lo tanto,
0
0 V, 4 mA 5 V, 12 mA no se recomienda que se ajusten en las instalaciones del cliente.
10 V, 20 mA
Función “C”
Código de función
C081
Nombre
Calibración del margen de entrada O
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
9 100,0 %
C082
C085
Calibración de margen de entrada IO
Calibración de margen de entrada del termistor (PTC)
Factor de escala entre el comando de frecuencia externa en los terminales L-O (entrada de tensión) y la salida de frecuencia.
El rango va de 0,0 a 200%.
Factor de escala entre el comando de frecuencia externa en los terminales L-OI (entrada de corriente) y la salida de frecuencia. El rango va de 0,0 a 200%.
Factor de escala de la entrada
PTC.
El rango va de 0,0 a 200%
9
9
100,0 %
100,0 %
Nota Al restaurar la configuración predeterminada de fábrica, se cambiarán los valores a los enumerados anteriormente. Asegúrese de que vuelve a configurar los valores de la aplicación de forma manual, si es necesario, después de restaurar los valores predeterminados de fábrica.
154
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
3-7-8 Otras funciones
La siguiente tabla contiene otras funciones que no se encuentran en otros grupos de funciones.
Función “C”
Código de función
C091
C101
Nombre Descripción
Activar modo de depuración * Muestra los parámetros de depuración.
Dos códigos de opción:
00
... Desactivar
01 ... Activar <No configurar>
(para uso en fábrica)
Selección de modo de memoria UP/DOWN
C102 Selección de reset
Controla el punto de consigna de velocidad para el variador después de apagar y volver a encender.
Dos códigos de opción:
00
... Borrar la última frecuencia
(volver a la frecuencia predeterminada
F001
)
01 ... Mantener la última frecuencia ajustada mediante UP/DWN
Determina la respuesta a la entrada de reset [RS]. Cuatro códigos de opción:
00
... Cancelar estado de disparo en la transición a ON de la señal de entrada, detiene el variador si se encuentra en modo Run
01 ... Cancelar estado de disparo en la transición a OFF de la señal, detiene el variador si se encuentra en modo Run
02
... Cancelar estado de disparo en la transición a ON, no tiene efecto si se encuentra en modo Run
03 ... Borra los registros de memoria relacionados con el estado del disparo
C103
Modo de reinicio después de realizar el reset
C104 Modo de borrado UP/DWN
Determina el modo de reinicio después de realizar el reset.
Existen tres códigos de opción:
00 ... Inicio con 0 Hz
01
... Inicio con coincidencia con la frecuencia
02 ... Inicio con coincidencia con la frecuencia activa
Valor seleccionado de frecuencia cuando se proporciona la señal
UDC al terminal de entrada.
Existen dos códigos de opción:
00
... 0 Hz
01 ... Configuración original
(en la memoria EEPROM durante el encendido)
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
9
8
8
8
8
00
00
00
00
00
–
–
–
–
–
155
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
!Precaució n No cambie el modo de depuración por motivos de seguridad. Si lo hace, es posible que el rendimiento no sea el esperado.
3-7-9 Funciones relacionadas con la calibración de la salida analógica
Estas funciones se utilizan para los ajustes de la salida analógica FM y AM.
Las salidas se ajustan en la fábrica antes del envío y, por lo tanto, en principio no necesitan ajustes adicionales en las instalaciones del cliente. No obstante, si necesita cambiar la ganancia en función del sistema (por ejemplo, especificación de medidor analógico), puede utilizar estas funciones para el ajuste.
Función “C”
Código de función
C105
Nombre
Ajuste de ganancia EO
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
9
100 %
C106
C109
Ajuste de ganancia AM
Ajuste de desviación de AM
El rango establecido va de 50 a 200%
El rango establecido va de 50 a 200%
El rango establecido va de 0 a 100%
9
9
100
0
%
%
156
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
3-7-10 Tiempo y lógica de salida
Función de salida lógica – El variador tiene una función de salida lógica integrada. Seleccione dos operandos entre todas las opciones de salida inteligente y su operador entre AND, OR o XOR (OR exclusivo). El símbolo del terminal para la nueva salida es [LOG]. Utilice C021 , C022 o C026 para enrutar el resultado lógico al terminal [11], [12] o los terminales de relé. LOG1-LOG3, no, OPO no puede ser el operando.
11
12
Salidas inteligentes utilizadas como entradas internas:
RUN, FA1, FA2, OL,
OD, AL, Dc, ...EDM
RUN, FA1, FA2,
OL, OD, AL, Dc,
...EDM
Operando A
Operando B
Operador
AND, OR, XOR
AL1
AL0
AL2
0
0
1
1
La siguiente tabla muestra las cuatro combinaciones de entrada posibles con cada una de las tres operaciones lógicas disponibles.
A
Operando
B AND
Operador
OR XOR
0
1
0
1
0
0
0
1
0
1
1
1
0
1
1
0
C143
C144
C145
C146 lógica 1 lógica 2 lógica 2
Función “C”
Código de función
C142
Nombre
Operando A de la salida lógica 1
Operando B de la salida
Operador 1 de salida lógica
Operando A de la salida
Operando B de la salida
Descripción
Todas las funciones programables disponibles para las salidas lógicas (discretas) excepto de
LOG1 a LOG3,
OPO, no
Aplica una función lógica para calcular el estado de salida
[LOG],
Tres opciones:
00
... [LOG] = A AND B
01 ... [LOG] = A OR B
02
... [LOG] = A XOR B
Todas las funciones programables disponibles para las salidas lógicas (discretas) excepto de
LOG1 a LOG3,
OPO, no
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
8
00
00
–
–
8
8
8
00
00
00
–
–
–
157
Grupo “C”: Funciones de terminal inteligente Sección 3-7
Función “C”
Código de función
C147
Nombre
Operador 2 de salida lógica
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
C148
C149
C150
Operando A de la salida lógica 3
Operando B de la salida lógica 3
Operador 3 de salida lógica
Aplica una función lógica para calcular el estado de salida
[LOG],
Tres opciones:
00
... [LOG] = A AND B
01 ... [LOG] = A OR B
02
... [LOG] = A XOR B
Todas las funciones programables disponibles para las salidas lógicas (discretas) excepto de LOG1 a LOG3, OPO, no
Aplica una función lógica para calcular el estado de salida [LOG]
Tres opciones:
00 ... [LOG] = A AND B
01
... [LOG] = A OR B
02 ... [LOG] = A XOR B
8
8
8
8
00
00
00
00
–
–
–
–
3-7-11 Otras funciones
Función “C”
Código de función
C169
Nombre
Tiempo de determinación de velocidad/posición multietapa
Descripción
El rango establecido va de 0 a
200 (x 10 ms)
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8 0 ms
Para evitar la entrada incorrecta de la multivelocidad debido al tiempo de procesamiento, el tiempo de espera para fijar la multivelocidad se puede establecer mediante C169 . Cuando se detecta una entrada, los datos se fijan después del tiempo definido mediante C169 .
158
Grupo “H”: Funciones de constantes de motor Sección 3-8
3-8 Grupo “H”: Funciones de constantes de motor
Los parámetros del Grupo “H” configuran el variador para las características del motor. Debe establecer manualmente los valores H003 y H004 para que coincidan con el motor. El parámetro H006 viene configurado de fábrica. Si quiere hacer un reset de los parámetros que vienen configurados de fábrica,
A044 para seleccionar el algoritmo de control de par como se muestra en el diagrama.
Consulte
3-8-3 Función de autotuning en la página 163 para obtener una
explicación detallada del autotuning.
Función “H”
Código de función
H001
Nombre
Selección de autotuning
H002
H202
H003
H203
Selección de constantes de motor
Selección de constantes de motor, 2
º motor
Capacidad del motor
Capacidad del motor, 2
º motor
Descripción
Códigos de opción:
00 ... Desactivado
01
... Activado con parada de motor
02 ... Activado con rotación de motor
Códigos de opción:
00
... Motor estándar
02 ... Datos autoajustados
Selecciones: 0,1/0,2/0,4/0,75/1,5/
2,2/3,7/5,5/7,5/11/15/18,5
H004
Edición del modo
Run
8
00
Predeterminados
EU Unidades
–
8
8
8
8
8
00
00
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
4
–
– kW kW polos
H204
H005
H205
H006
H206
H020
H220
Configuración de los polos del motor
Configuración de los polos del motor, 2
º motor
Constante de respuesta de velocidad del motor
Constante de respuesta de velocidad del motor, 2
º motor
Constante de estabilización del motor
Constante de estabilización del motor, 2
º motor
Constante del motor R1
(motor estándar)
Constante del motor R1,
2
º motor (motor estándar)
Selecciones: 2/4/6/8/10
El rango establecido va de 1 a 1.000
Constante del motor (configurado de fábrica), el rango va de 0 a 255
0,001 ~ 65,535 ohmios
8
9
9
9
9
8
8
4
100
100
100
100 polos
–
–
–
–
Ohmios
Ohmios
H021
H221
H022
H222
Constante del motor R2
(motor estándar)
Constante del motor R2,
2
º motor (motor estándar)
Constante del motor L
(motor estándar)
Constante del motor L,
2
º motor (motor estándar)
0,001 ~ 65,535 ohmios
0,01 ~ 655,35 mH
8
8
8
8
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
Ohmios v mH mH
159
Grupo “H”: Funciones de constantes de motor Sección 3-8
Función “H”
Código de función
H023
H223
Nombre
Constante del motor I0
(motor estándar)
Constante del motor I0,
2
º motor (motor estándar)
0,01 ~
Descripción
655,35 A
H024
H224
H030
H230
H031
H231
H032
H232
H033
H233
H034
H234
Constante del motor J
(motor estándar)
Constante del motor J,
2
º motor (motor estándar)
0,001 ~ 9.999 kgm²
Constante del motor R1 (datos autoajustados)
Constante del motor R1,
2
º motor (datos autoajustados)
0,001 ~ 65,535 ohmios
Constante del motor R2 (datos autoajustados)
Constante del motor R2,
2
º motor (datos autoajustados)
0,001 ~ 65,535 ohmios
Constante del motor L (datos autoajustados)
Constante del motor L,
2
º motor (datos autoajustados)
0,01 ~ 655,35 mH
Constante del motor I0 (datos autoajustados)
Constante del motor I0,
2
º motor (datos autoajustados)
0,01 ~ 655,35 A
Constante del motor J
(datos autoajustados)
Constante del motor J,
2
º motor (datos autoajustados)
0,001 ~ 9.999 kgm²
Edición del modo
Run
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Predeterminados
EU
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
Especificado por la capacidad de cada modelo de variador
0,2 -
Unida-
A
A des kgm² kgm²
Ohmios
Ohmios
Ohmios
Ohmios mH mH
A
A kgm² kgm²
H050
H051
Ganancia P de compensación de deslizamiento para control
V/f con FB
Ganancia I de compensación de deslizamiento para control
V/f con FB
0,00 ~ 10,00
0 ~ 1.000
8
2 -
3-8-1 Selección de constantes de motor
Ajuste la configuración de constante de motor para el motor que utilizará el variador.
Cuando utilice un único variador para accionar varios motores en el modo de control basado en las características VC, VP o V/F libre, calcule la capacidad total de los motores y especifique un valor próximo a la capacidad total en la selección de capacidad del motor ( H003 / H203 ).
Cuando se utilice la función de incremento automático de par, la configuración de constante del motor que no coincida con el motor puede producir un par motor reducido o un funcionamiento inestable del motor.
Puede seleccionar las constantes del motor que se utilizan cuando el modo de control sea el control vectorial sin sensor (en adelante “SLV”) de entre los tres tipos siguientes.
160
Grupo “H”: Funciones de constantes de motor Sección 3-8
1.
Constantes de motor del motor de inducción estándar
Cuando H002 / H202 = 00 , se toman las constantes del motor en H020 / H220 a H024 / H224 . Los valores iniciales en H020 / H220 a H024 / H224 son los valores estándar del motor.
2.
Constantes del motor obtenidas mediante autotuning offline
Cuando H002 / H202 = 02 , se toman las constantes en H030 / H230 a H034 / H234 que se obtienen mediante autotuning offline.
3.
Constantes de motor establecidas de forma arbitraria
En los anteriores casos (1) y (2), las constantes del motor pueden ajustarse de forma manual. Según el valor de H002 / H202 , cambie las constantes del motor en H020 / H220 a H024 / H224 o H030 / H230 a H034 / H234 si es necesario.
*1) Convierte la inercia (J) para el valor del eje del motor. Un mayor valor de J producirá una respuesta en el motor más rápida y un incremento del par más rápido. Un menor valor de J producirá el efecto contrario.
*2) En los modos SLV, el variador puede provocar la operación inversa a la del comando de operación proporcionado en el rango de baja velocidad como naturaleza de dichos controles. En caso de existir un inconveniente específico, por ejemplo, que la rotación inversa dañe la máquina, active la protección de marcha inversa ( b046 ).
161
Grupo “H”: Funciones de constantes de motor Sección 3-8
3-8-2 Control vectorial sin sensor
Este control vectorial sin sensor activa el variador para hacer funcionar el motor con precisión con un alto par inicial, incluso a baja velocidad. Calcula y controla la velocidad del motor y el par de salida según la tensión de salida del variador, la corriente de salida y las constantes del motor establecidas en el variador. Para utilizar esta función, especifique “ 03 ” para la selección de la curva de características V/F ( A044 / A244 ).
Con anterioridad al uso de esta función, asegúrese de realizar la configuración
óptima de las constantes del motor, que se han descrito con anterioridad.
Tome las siguientes precauciones cuando utilice esta función:
1.
Si utiliza el variador para hacer funcionar un motor cuya capacidad es dos clases menor que la capacidad máxima aplicable del variador, quizás no pueda obtener las características adecuadas del motor.
2.
Si no puede obtener las características deseadas del motor accionado con el control SLV, reajuste las constantes del motor conforme a los síntomas, como se describe en la siguiente tabla.
Estado
Encendido
Regeneración
Frecuencia
La variación de la velocidad momentánea es negativa
La variación de la velocidad momentánea es positiva
El par no es suficiente a baja velocidad ( al arrancar
Síntoma
~ pocos Hz)
El motor genera un impacto
Método de ajuste Elemento de ajuste
H021 / H221 Aumente la constante del motor R2 paso a paso desde el valor establecido hasta
1,2 veces ese valor
Reduzca la constante del motor R2 paso a paso desde el valor establecido hasta
0,8 veces ese valor
H021
/
H221
Aumente la constante del motor R1 paso a paso desde el valor establecido hasta
1,2 veces ese valor
Aumente la constante del motor Io paso a paso desde el valor establecido hasta 1,2 veces ese valor.
Reduzca la constante del motor J desde el valor establecido
Reduzca el factor de respuesta de velocidad
Establezca 01 (activado) en la función de protección de marcha inversa (b046)
H020
/
H220
H023 / H223
H024 / H224
H005 b046
/
H205
El motor funciona hacia atrás por un breve momento al arrancar
Desacelerando El motor funciona de forma inestable
Operación de frecuencia baja
La rotación del motor es inestable
Reduzca el factor de respuesta de velocidad
Reduzca la constante del motor J desde el valor establecido
Aumente el factor de respuesta de velocidad
Aumente la constante del motor J desde el valor establecido
H005
H024
H024
H005
/
/
/
/
H205
H224
H224
H205
Nota Nota 1) Cuando controle un motor cuya capacidad sea una clase inferior a la del variador, ajuste el límite del par ( b041 a b044 ) para que el valor “
α
” calculado mediante la expresión siguiente no exceda del 200%. Si lo hace, es posible que el motor no arranque.
α
= “límite de par” x (capacidad del variador)/(capacidad del motor)
(Ejemplo) Si la capacidad del variador es de 0,75 kW y la capacidad del motor es de 0,4 kW, el valor del límite de par se calcula de la siguiente manera, asumiendo que el valor sea del 200%:
El límite de par ( b041 a b044 ) =
α
x (capacidad del motor)/(capacidad del variador)
= 2,0 x (0,4kW)/(0,75kW) = 106%
162
Grupo “H”: Funciones de constantes de motor Sección 3-8
3-8-3 Función de autotuning
El variador MX2 tiene la función de autotuning para obtener el rendimiento adecuado del control de motor mediante la medición automática de las constantes del motor. El autotuning es efectivo sólo para el control vectorial sin sensor.
Autotuning con parada de motor ( H001 = 01 )
El motor no gira durante el autotuning. Utilice este modo si el giro del motor pudiera dañar su aplicación. Pero la constante del motor I0 (corriente en vacío) y J (inercia) no están medidas y permanecen sin cambios. (I0 se puede supervisar en 50 Hz de operación V/f).
Autotuning con giro de motor ( H001 = 02 )
El motor gira conforme a un perfil de operación especial durante el autotuning. Sin embargo, el par durante el autotuning no es suficiente, lo que puede provocar un problema en la carga (por ejemplo, una elevación puede caer).
Consulte la siguiente instrucción 8.-d).
Siga las instrucciones que aparecen a continuación cuando utilice la función de autotuning:
1.
Cuando se utilice un motor del que se desconocen sus constantes, ejecute el autotuning offline para obtenerlas.
2.
Cuando la selección de constante del motor (H002/H202) es un motor estándar (01), los valores iniciales en H020 / H220 a H024 / H224 son los valores del motor estándar.
3.
Los datos de constante del motor se corresponden con una fase de la conexión Y (estrella) para 50 Hz.
4.
Establezca la frecuencia base ( A003 ) y la tensión AVR ( A082 ) según las especificaciones del motor. Si la tensión del motor es diferente de las alternativas, vuelva a establecer la ganancia V/f ( A045 ) según la fórmula siguiente.
“tensión del motor ( A082 ) “x” ganancia de tensión de salida ( A045 )“=” tensión nominal del motor”
5.
Las constantes del motor adecuadas sólo se obtienen cuando se utiliza un motor del mismo tamaño o de un tamaño inferior. Si se conecta otro tama-
ño de motor, puede que no se obtengan los valores adecuados o que no se complete la operación de autotuning. En este caso, pulse la tecla
STOP/RESET, así se mostrará el código de error.
6.
Asegúrese de desactivar la configuración de inyección de c.c. ( A051 = 00 ) y la selección de posicionamiento simple ( P012 = 00 ), de lo contrario las constantes del motor no se medirán correctamente.
7.
Asegúrese de desactivar el terminal ATR ( 52 : activar entrada de comando de par), de lo contrario las constantes del motor no se medirán correctamente.
8.
Si se utiliza el autotuning con giro del motor ( H001 = 02 ), compruebe los puntos siguientes.
a) El motor gira hasta el 80% de la frecuencia base. Compruebe que no supone un problema para la aplicación.
b) Ninguna fuerza externa debe impulsar el motor.
c) Es necesario liberar todos los frenos.
d) Durante el autotuning, un par insuficiente puede provocar un problema en la carga (por ejemplo, una elevación puede caer). En este caso, retire el motor de la máquina u otra carga y realice el autotuning sólo con el motor. La inercia medida J se basa sólo en el motor. Para aplicar los datos, agregue el momento de inercia de la máquina de carga a los datos J medidos después de convertir el momento de inercia a datos del eje del motor.
163
Grupo “H”: Funciones de constantes de motor Sección 3-8 e) Si la aplicación tiene limitaciones (por ejemplo, máquina de elevación o perforación), el límite de rotación admisible puede sobrepasarse en el autotuning y la máquina puede sufrir daños.
9.
Incluso cuando se seleccione “ 01 (autotuning sin giro del motor)”, el motor puede girar ligeramente durante el autotuning.
10. Cuando se realice el autotuning con un motor de menor tamaño, active la función de restricción de sobrecarga y establezca el nivel de restricción de sobrecarga al 150% de la corriente nominal del motor.
11. Cuando el tiempo integral de la supresión de la sobretensión de deceleración ( b134 ) es pequeño, el autotuning puede producir un disparo de sobretensión. En este caso, aumente b134 y vuelva a intentar el autotuning.
12. Para ejecutar el autotuning, asegúrese de hacer que la frecuencia de salida ( F001 ) sea mayor que la frecuencia de arranque ( b082 ) independientemente de que sea con o sin giro.
Procedimiento de autotuning offline (sin giro del motor)
Paso 1: Esta b lezca el tamaño y los polos del motor
Tamaño del motor
Polos del motor
Paso 2: Esta b lezca la frec u encia b ase y la tensión A V R
Frec u encia b ase
Selección de
Paso 3: Acti v e el a u tot u ning
Se m u estra el res u ltado
Completado
Error
Arranca el a u tot u ning Paso 4: Inicie el v ariador conforme a la f u ente de comando RU N
Paso 5: Borre el display con la tecla STOP
Paso 6: Acti v e la constante del motor con H002
C u ando se acti v a el comando RU N , el motor f u nciona sig u iendo los pasos sig u ientes.
(1) Primera excitación de c.a. (sin giro)
(2) Seg u nda excitación de c.a. (sin giro)
(3) Primera excitación de c.c. (sin giro)
(4) Operación V /F ( 8 0 % de la frec u encia b ase)
(5) Operación SL V (X % de la frec u encia b ase)
(6) Seg u nda excitación de c.c. (sin giro)
(7) M u estra el res u ltado.
( N ota 1)
Nota 1 Si está configurado sin giro ( H001 = 01 ), se omiten los pasos (4) y (5).
Nota 2 Tras completar el autotuning, asegúrese de establecer 02 en H002/H202, de lo contrario los datos medidos no serán efectivos.
164
Grupo “H”: Funciones de constantes de motor Sección 3-8
Nota 3 La velocidad “X” anterior (5) depende del tiempo de aceleración/deceleración.
(T: Más tiempo de aceleración o deceleración)
0 < T < 50 [s]:
50
≤
T < 100 [s]:
100
≤
T [s]:
X = 40%
X = 20%
X = 10%
Nota 4 Si se ha producido un error en el autotuning, vuelva a ejecutarlo de nuevo.
Nota 5 Si el variador se dispara durante el autotuning, éste se interrumpe. Tras eliminar la causa del disparo, vuelva a intentar realizar el autotuning desde el principio.
Nota 6 Si se para el variador durante el autotuning con el comando de parada (con la tecla STOP o desactivando la entrada RUN), podrían permanecer las constantes medidas. Asegúrese de volver a ejecutar el autotuning de nuevo.
Nota 7 Si intenta el autotuning en una configuración V/f libre, se producirá un fallo y se visualizará el error.
3-8-4 Motor de imán permanente
Cuando se selecciona el modo PM b171 = 03 y después de la inicialización b180 = 01 , aparecen nuevos parámetros del motor en el grupo “H” que sustituyen a la mayoría de los parámetros IM estándar que desaparecen. La tabla siguiente muestra estos nuevos parámetros que deben utilizarse para ajustar las características del motor
H110
H111
H112
H113
H116
H117
H118
H119
Código de función
H102
H103
H104
H105
H106
H107
H108
H109
H121
H122
Nombre
Función “H”
Descripción
Configuración de código de motor PM
Capacidad del motor PM
00
(Datos estándar de Hitachi)
01 ... (datos autoajustados)
0,1/0,2/0,4/0,55/0,75/1,1/1,5/2,2/
3,0/3,7/4,0/5,5/7,5/11,0/15,0/18,5
Configuración de los polos del motor PM
2(0)/4(1)/6(2)/8(3)/10(4)/12(5)/
14(6)/16(7)/18(8)/20(9)/22(10)/
24(11)/26(12)/28(13)/30(14)/
32(15)/34(16)/36(17)/38(18)/
40(19)/42(20)/44(21)/46(22)/
48(34) polo
Corriente nominal del motor PM
Establezca un nivel entre el 20% y el 100% de la corriente nominal del variador
Constante del motor R de PM 0,001 a 65,535
Ω
Constante del motor Ld de PM 0,01 a 655,35 mH
Constante del motor Lq de PM 0,01 a 655,35 mH
Constante del motor Ke de PM 0,0001 a 6,5535 V pico
/(rad/s)
Edición del modo
Run
8
00
Predeterminados
EU Unidades
–
8
8
8
8
8
8
8
Según el valor nominal del variador
–
–
A
Constante J de PM
Constante automática R
0,001 to 9.999,000 Kg/m²
0,001 a 65,535
Ω
0,01 a 655,35 mH Constante automática Ld
Constante automática Lq 0,01 a 655,35 mH
Respuesta de velocidad de PM 1 a 1.000
Corriente de arranque de PM 20,00 a 100,00%
Tiempo de arranque de PM
Constante de estabilización de PM
Frecuencia mínima de PM
Corriente en vacío de PM
0,01 a 60,00 seg.
0 a 120%
0,0 a 25,5%
0,00 a 100,00%
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
100
55
1,00
100
8
10,00
Ω mH mH
V pico
/
(rad/s)
Kg/m²
Ω mH mH
%
% s
%
%
%
165
Grupo “H”: Funciones de constantes de motor Sección 3-8
Función “H”
Código de función
H123
H131
H132
H133
H134
Nombre Descripción
Selección del método de arranque de PM
Posición del imán inicial de PM
Tiempos de espera de 0 V estimados
00
(desactivación)
01 (activación)
0 a 255
Posición del imán inicial de PM
Tiempos de espera de detección estimados
Posición del imán inicial de PM
Tiempos de detección estimados
Posición del imán inicial de PM
Ganancia de tensión estimada
0 a 255
0 a 255
0 a 200
Edición del modo
Run
8
00
Predeterminados
EU Unidades
–
8
8
8
8
10
10
30
100
–
–
–
–
Limitaciones del motor de imán permanente.
Si utiliza un motor de imán permanente debe tener en cuenta algunas limitaciones desde el punto de vista de la aplicación y la funcionalidad.
Tenga en cuenta estas limitaciones para la aplicación:
1.
Utilícelas siempre en aplicaciones de par reducido con un par inicial inferior al 50%.
2.
No es adecuado utilizar MX2 en modo PM en una aplicación de par constante cuando se necesita un funcionamiento de rápida aceleración/deceleración y baja velocidad. No deben utilizarse nunca para máquinas de transporte y especialmente para cargas verticales, como los elevadores.
3.
El variador puede controlar hasta 50 veces el momento de inercia del motor.
4.
Un variador no puede controlar dos o más motores
5.
Tenga cuidado de no sobrepasar la corriente de desmagnetización del motor
En relación con la funcionalidad, no están disponibles varias funciones y parámetros que se muestran en la siguiente tabla cuando se selecciona el modo PM.
Función
Control secundario
Control del límite de supervisión del par
Parámetros relacionados
Terminal SET08 de entrada inteligente
Terminal SETM60 de salida inteligente
Modo PM
Sin display
Sin display
C027, C028 Restricción de opciones d009, d010, d012, b040, b045, C054, C059, P033, P034, P036, P041 Sin display
Terminal de entrada inteligente TL(40), TRQ1(41), TRQ2(42),
ATR(52)
Sin display
Terminal de salida inteligente OTQ(07), TRQ(10) Sin display
Realimentación de encoder P003 Restricción de opciones
Sin display d008, d029, d030, H050, H051, P004, P011, P012, P015, P026,
P027, P060, P073, P075, P077
Terminal de entrada inteligente PCLR(47), CP1(66), CP3(68),
ORL(69), ORG(70), SPD(73), EB(85)
Terminal de salida inteligente DES(22), POK(23)
Sin display
Sin display
Jog
Control IM
Ganancia V/f
A038, A039
Terminal de entrada inteligente JG(06)
A041, A044, A046, A047, b100, b113, H002, H006, H020, H024,
H030, H034
A045
Sin display
Sin display
Sin display
Sin display
166
Grupo “H”: Funciones de constantes de motor
Función
AVR
Variador de ahorro de energía automático
Reinicio con coincidencia con la frecuencia activa
A081, A083, A084
A085, A086
Parámetros relacionados b001, b008, b088, C103 b028, b030 b027 Supresión de sobrecorriente
Tensión de arranque reducida
Protección de marcha inversa
Control de freno b036 b046
Autotuning offline b120, b127
Terminal de entrada inteligente BOK(44)
Terminal de salida inteligente BRK(19), BER(20)
H001
Valor nominal doble
Alternancia de entrada de alimentación comercial
Cancelación de LAD b049
Terminal de entrada inteligente CS14
Terminal de salida inteligente LAC46
Sección 3-8
Modo PM
Sin display
Sin display
Restricción de opciones
Sin display
Sin display
Sin display
Sin display
Sin display
Sin display
Sin display
Restricción de opciones
Sin display
Sin display
Sin display
167
Grupo “P”: Otros parámetros Sección 3-9
3-9 Grupo “P”: Otros parámetros
El grupo de parámetros P es para otras funciones como las relacionadas con errores de opciones, configuración de codificador (entrada de tren de impulsos), comando de par, comando de posicionamiento, EzSQ y comunicación
(CompoNet, DeviceNet, EtherCat, ProfiBus, CAN Open).
3-9-1 Error de tarjeta opcional
Puede seleccionar cómo reacciona el variador cuando se produce un error por una tarjeta opcional integrada.
Función “P”
Código de función
P001
Nombre
Reacción cuando se produce un error de tarjeta opcional
Descripción
Dos códigos de opción:
00 … Se dispara el variador
01
… Ignora el error (el variador continua funcionando)
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
00 –
3-9-2 Configuración relacionada con el encoder (entrada del tren de impulsos)
Puede conseguir control de velocidad o control de posicionamiento simple utilizando la entrada del tren de impulsos. Los parámetros relacionados con esas funciones se muestran en la tabla siguiente. Consulte la
Operaciones y monitorización en la página 179 para obtener la descripción
detallada.
Función “P”
Código de función
P003
Nombre
Selección de terminal [EA]
P004
P011
P012
Descripción
Selección de modo de entrada del tren de impulsos para realimentación
Configuración de impulsos de encoder
Selección de posicionamiento simple
Tres códigos de opción:
00
… Referencia de velocidad
(incl. PID)
01 … Para control con realimentación de encoder
02
… Terminal extendido para
EzSQ
Cuatro códigos de opción:
00
…Impulso monofásico [EA]
01 …Impulso de dos fases
(diferencia de 90°) 1
([EA] y [EB])
02
…Impulso de dos fases
(diferencia de 90°) 2
([EA] y [EB])
03 …Impulso monofásico [EA] y señal de dirección [EB]
Establece el número de impulsos
(ppr) del encoder, el rango establecido va de 32 a 1.024 impulsos
Dos códigos de opción:
00 …posicionamiento simple desactivado
02
…posicionamiento simple activado
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
8
8
8
00
00
512
00
–
–
–
–
168
Grupo “P”: Otros parámetros Sección 3-9
Función “P”
Código de función p015
Nombre
Velocidad de marcha lenta
P026
P027
Descripción
Nivel de detección de error de sobrevelocidad
Nivel de detección de error de desviación de velocidad
El rango establecido es la frecuencia de inicio
(b082) ~ 10,00 Hz
El rango establecido va de 0 a 150%
El rango establecido va de 0 a 120 Hz
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
8
8
5,00 Hz
115,0 %
10,00 Hz
3-9-3 Configuración relacionada con el control de velocidad
Establezca “ 15 ” en C027 y “ 00 ” en P003 , así la frecuencia se controla mediante una entrada del tren de impulsos monofásico en el terminal EA.
Función “P”
Código de función p055 p056
Nombre
Configuración de la escala de frecuencia de entrada del tren de impulsos
Configuración de la constante de tiempo del filtro de frecuencia de entrada del tren de impulsos p057 p058
Configuración de desviación de entrada del tren de impulsos
Limitación de la configuración de la entrada del tren de impulsos
Descripción
Establece el número de impulsos a la frecuencia máxima, el rango establecido va de 1,0 a 32,0 kHz
El rango establecido va de 0,01 a 2,00 seg.
El rango establecido va de -100 a 100%
El rango establecido va de 0 a 100%
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
8
8
8
1,5
0,10
0
100 kHz seg.
%
%
3-9-4 Configuración relacionada con el comando de par
Con los parámetros siguientes se podría conseguir el control de par en lazo abierto. El 100% del par hace referencia a la corriente nominal del variador. El valor absoluto del par depende del motor que se combine.
Código de función
P033
Nombre
Selección de entrada de comando de par
Función “P”
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
00 -
P034 p036 p037
Entrada de nivel de comando de par
Selección de modo de desviación de par
Configuración del valor de desviación de par
Seis códigos de opción:
00 … Entrada de tensión analógica
[O]
01
… Entrada de tensión analógica
[OI]
03 … Operador, 06…Opción
El rango establecido va de 0 a 200%
Tres códigos de opción:
00 … Según el signo
01
… Según la dirección de giro
05 … Opción
El rango establecido va de –200 a 200%
9
8
9
0
00
0
-
%
%
169
Grupo “P”: Otros parámetros Sección 3-9
Función “P”
Código de función p038 p039 p040 p041
Nombre
Selección de polarización de bias de par
Límite de velocidad del control de par (rotación directa)
Límite de velocidad del control de par (rotación inversa)
Tiempo de alternancia del control de velocidad/par
Descripción
Dos códigos de opción:
00 … Sin desviación
01
… Operador
El rango establecido va de 0,00 a 120,00 Hz
El rango establecido va de 0,00 a 120,00 Hz
El rango establecido va de 0 a 1.000 ms
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
8
9
9
8
00
0,00
0,00
0
-
Hz
Hz ms
Para activar el control de par es necesario asignar el “ATR” (activar entrada de comando de par) a una de las entradas multifuncionales (esto es, cuando
“ 52 ” está especificado para uno de “ C001 ” a “ C007 ”).
170
Grupo “P”: Otros parámetros Sección 3-9
3-9-5 Posicionamiento simple
Tipos de entrada de impulsos
Impulso de 2 fases de diferencia de fase 90
Impulso monofásico más dirección
Impulso monofásico
Puede conseguir el posicionamiento simple mediante el control de realimentación del encoder simple. Las páginas siguientes muestran los parámetros relacionados que hay que configurar para el posicionamiento.
Cableado del encoder – A continuación se muestra la descripción del hardware sobre la entrada del tren de impulsos.
Frecuencia máx.
Fase A de 32 kHz
Fase B de 2 kHz
32 kHz
32 kHz
Terminal EA (5 a 24 Vc.c.)
Fase A
(Colector abierto PNP o tipo de salida de tensión)
Impulso monofásico
(Colector abierto PNP o tipo de salida de tensión)
Impulso monofásico
(Colector abierto PNP o tipo de salida de tensión)
Terminal EB (24 Vc.c.)
Fase B
(Colector abierto PNP o tipo de salida de tensión)
Dirección
(contactor o transistor
NPN/PNP)
–
Entrada de impulso de dos fases
Realice un cableado de la fase A al terminal EA y de la fase B al terminal EB.
Como el terminal común del EB es el mismo que el de otras entradas, utilice los terminales de entrada como lógica positiva (colector abierto PNP o tipo de salida de tensión). La tensión de EB debería ser de 18 a 24 Vc.c. Asigne EB en el terminal de entrada 7.
Vc.c.
P24
MX2
A
EA
Encoder
B
7/EB
PLC
L
GND
Tipo de colector abierto PNP o encoder de tipo de salida de tensión
171
Grupo “P”: Otros parámetros Sección 3-9
Entrada de impulso monofásico
Realice un cableado de la fase A al terminal EA y la señal de dirección al terminal EB. Tanto la lógica negativa como la positiva están disponibles en el terminal EB cambiando la posición del puente de cortocircuito. Asigne EB en el terminal de entrada 7. La entrada ON es directa y la OFF es de dirección inversa.
MX2
Vc.c.
Salida
P24
EA
Dir.
7/EB
PLC
L
GND
Tipo de colector abierto PNP o encoder de tipo de salida de tensión
Vc.c.
Salida
P24
EA
MX2
Vc.c.
Salida
P24
EA
MX2
Dir.
7/EB Dir.
7/EB
PLC
L
GND
Transistor de tipo NPN
Tipo de colector abierto PNP o encoder de tipo de salida de tensión
PLC
L
GND
Transistor de tipo PNP
Tipo de colector abierto PNP o encoder de tipo de salida de tensión
Configuración del posicionamiento simple
• Establezca “01” en la selección (P003) de [EA], así se utiliza la entrada del tren de impulsos como señal de realimentación desde el encoder.
• Establezca “02” en la selección de posicionamiento simple (P012), así se activa el posicionamiento simple. (Si está establecido “00”, se activa el
“control V/f con FB”). Para obtener más información, consulte xx.
• Con la combinación de 3 terminales de entrada configurados de CP1 a CP3 se controlan los datos de hasta 8 posiciones.
• Es necesario el comando RUN (FW, RV), junto con la entrada de posicionamiento. Como la dirección de rotación no afecta al posicionamiento, tanto FW como RV funcionan como comando RUN.
172
Grupo “P”: Otros parámetros Sección 3-9
Código
P003
P004
P011
P012
P015
P026
P027 p072 p073 p075
• La velocidad de posicionamiento depende de la fuente de frecuencias
(A001).
• Para datos de posicionamiento se necesitan más de cuatro dígitos, pero sólo se muestran los cuatro dígitos más altos.
Elemento
Selección de terminal [EA]
Modo de tren de impulsos de realimentación
01
Datos o rango de datos
00
01
02
03
Descripción
Realimentación de encoder
Tren de impulsos monofásicos
Tren 1 de impulsos de 2 fases de diferencia de fase 90
Tren 2 de impulsos de 2 fases de diferencia de fase 90
Tren de impulsos monofásicos más dirección
Configuración de PPR del encoder
Selección de posicionamiento simple
Velocidad de marcha lenta
32 a 1.024
02 Posicionamiento simple activado
Frecuencia inicial a 10,00 Hz
0,0 a 150% Nivel de detección de error de sobrevelocidad
Nivel de error de desviación de velocidad
Rango de posición (directo)
Rango de posición (inverso)
Selección de modo de posicionamiento
0,00 a 120,0 Hz
0 a +268435455
-268435455 a 0
00
01
Mostrados los cuatro dígitos más altos
Mostrados los cuatro dígitos más altos
Con limitación
Sin limitación (ruta más corta) p004 tiene que establecerse como 00 o 01
P077
H050
H051 d029 d030
C102
C001
C021
C026
-
-
C007
C022
Tiempo de espera de desconexión del encoder
Ganancia P de compensación de deslizamiento para FB V/f
Ganancia I de compensación de deslizamiento para FB V/f
Supervisión de configuración de posición
Supervisión de la realimentación de posición
Selección de reset
Función de entrada [1] ~ [7]
Función de relé de alarma de la función de salida [11][12]
0,0 a 10,0 seg.
0,0 a 10,00
0 a 1.000 seg.
-268435455 a +268435455
03
47
85
22
23
Un reset no borra los datos internos
PCLR: Borrar contador de impulsos
EB: Detección de dirección de rotación
DSE: Desviación excesiva de velocidad
POK: Posición completada
Nota 1 Si utiliza el terminal 7/EB (P004= 01 ~ 03), establezca 85 (EB) en la entrada 7
(C007). ON es la dirección directa y OFF es la inversa.
Nota 2 Cuando se utiliza un impulso de dos fases, las frecuencias máximas de la fase A y B son diferentes (32 kHz para la fase A, 2 kHz para la fase B). Para detectar la dirección de rotación de más de 2 kHz, seleccione los métodos de detección en P004.
P004
01
02
Elemento
Tren 1 de impulsos de 2 fases de diferencia de fase 90º
Tren 2 de impulsos de 2 fases de diferencia de fase 90º
Descripción
Mantener la última dirección
Depende del comando RUN
(FW o RV)
173
Grupo “P”: Otros parámetros Sección 3-9
Nota 3 Para el sistema de coordenadas de rotación, si “ 01 ” está establecido en P075 , está seleccionada la dirección de rotación de la ruta más corta. En este caso, establezca el número de impulsos para una rotación en la posición 0 ( P060 ).
Este valor debe ser un número positivo.
4000
Comando = 6000
P075 = 00
2000 6000
Posición actual P075 = 01
0 / 8000
Nota 4 Cuando “ 01 ” está establecido en P075 , p004 debe establecerse en 00 o 01 .
En el modo de posicionamiento simple, el variador hace funcionar el motor hasta que la máquina alcanza la posición objetivo conforme a la siguiente configuración, y a continuación, para el motor con inyección de c.c.
<1> Configuración de posición
<2> Configuración de velocidad (configuración de frecuencia)
<3> Tiempo de aceleración y deceleración
(El estado de inyección de c.c. se mantiene hasta que se haya desactivado el comando RUN).
Comando RU N
O N
Frec u encia de salida
V elocidad seleccionada
Si el v alor de la posición especificado por la config u ración de posición es pe qu eño, el v ariador decelera el motor para u n posicionamiento
Antes de alcanzar la v elocidad
V elocidad de marcha lenta (P015)
Posición
Señal de salida POK O N
• En el modo de posicionamiento simple, la frecuencia y la aceleración/ deceleración concuerdan con la configuración actual igual que en el funcionamiento normal.
• Según la configuración de la inyección de c.c. y de la velocidad de marcha lenta, el posicionamiento puede desajustarse.
• Si el valor de la posición especificado por la configuración de posición es pequeño, el variador puede decelerar el motor para un posicionamiento antes de que la velocidad alcance la configuración de velocidad.
• En el modo de posicionamiento simple, se ignora la configuración de la dirección de rotación (FW o RV) del comando de operación. El comando de operación funciona sólo como la señal para hacer funcionar o parar el motor. El motor funciona en dirección de marcha directa cuando el valor
“posición objetivo” – (menos) “posición actual” es positivo o en la posición inversa cuando el valor es negativo.
• La posición en el arranque es la posición de origen (dato de posición = 0).
Si se desconecta la alimentación, se pierde el dato de posición actual.
174
Grupo “P”: Otros parámetros Sección 3-9
• Cuando el comando operación está activado con 0 especificado como configuración de posición, el posicionamiento está completado (con inyección de c.c.) sin hacer funcionar el motor.
• Especifique “ 03 (sólo para hacer un reset de un disparo)” para hacer un reset de la selección de modo ( C102 ). Si se especifica un valor distinto de
“ 03 ” para C102 , el contador de posición actual se borrará cuando el terminal de reset del variador (o tecla reset) esté activado. Asegúrese de especificar “ 03 ” para la selección de modo de reset ( C102 ) si pretende utilizar el valor del contador de posición actual para la operación después de recuperar el variador de una desconexión mientras activa el terminal de reset (o tecla reset).
• Si la función PCLR se asigna a un terminal de entrada, actívela para borrar el contador de posición actual. (Tenga en cuenta que al mismo tiempo también se borra el contador de desviación de posición interna).
• En el modo de posicionamiento simple, no es válido el terminal ATR.
(No funciona el control de par).
• Si la posición actual está fuera de rango, se disparará el variador (E83) y el estado de marcha libre.
3-9-6 Función de alternancia de multiposición y multipaso (CP1/CP2/CP3)
Cuando las funciones “ 66 (CP1)” a “ 68 (CP3)” estén asignadas a un terminal de entrada [1] a [7] ( C001 a C007 ), puede seleccionar la multiposición y multipaso 0 a 7. Los datos de posición preconfigurada 0 a 7 en P060 a P067 . Si no se ha establecido ninguna asignación en los terminales, el comando de posición estará en posición 0 ( P060 ).
Código
P060
P061
Elemento Datos o rango de datos
P073 a P072
(Se muestran sólo los
4 dígitos más altos)
Descripción
Define las diferentes posiciones que pueden seleccionar las entradas digitales
P062
P063
P064
P065
P066
P067
Multiposición y multipaso 0
Multiposición y multipaso 1
Multiposición y multipaso 2
Multiposición y multipaso 3
Multiposición y multipaso 4
Multiposición y multipaso 5
Multiposición y multipaso 6
Multiposición y multipaso 7
Configuración de posición
Multiposición y multipaso 0 (P060)
Multiposición y multipaso 1 (P061)
Multiposición y multipaso 2 (P062)
Multiposición y multipaso 3 (P063)
Multiposición y multipaso 4 (P064)
Multiposición y multipaso 5 (P065)
Multiposición y multipaso 6 (P066)
Multiposición y multipaso 7 (P067)
1
1
0
0
1
1
0
0
CP3
0
0
1
1
1
1
0
0
CP2
0
1
0
1
0
1
0
CP1
1
175
Grupo “P”: Otros parámetros Sección 3-9
Para evitar una entrada incorrecta debido al retraso de tiempo de cada entrada, puede ajustar el tiempo de determinación en ( C169 ). El estado de la entrada se toma como el tiempo preconfigurado ( C169 ) después del último cambio del estado de entrada. (Tenga en cuenta que una determinación larga deteriora la respuesta de entrada).
Tiempo de determinación = 0
7
5
3
Comando de posición 1
Tiempo de determinación
especificado
4
CP1
CP2
CP3
ON
ON
ON
Tiempo de determinación
3-9-7 Función de alternancia de velocidad/posicionamiento (SPD)
• Configure en ON el terminal SPD, así se activa el control de velocidad en el modo de posicionamiento simple.
• Mientras el terminal SPD esté en ON, el contador de posición actual es 0.
Cuando SPD cambie a OFF, el variador inicia la operación de posicionamiento.
• Si el dato del comando de posicionamiento es 0 con el SPD en OFF, el variador inicia inmediatamente la deceleración. (Dependiendo de la configuración de la inyección de c.c., el motor podría estar oscilando).
• Mientras el terminal SPD esté en ON, la dirección de rotación depende del comando RUN. Asegúrese de comprobar la dirección de rotación después de conmutar a la operación de posicionamiento.
Tensión de frecuencia
Inicio de recuento de posición
Control de velocidad Control de posición
Tiempo
Posición objetivo
Entrada SPD ON
Parámetro Elemento Datos
C001-C007 Función de entrada [1] ~ [7] 73
Descripción
SPD: Alternar posición/velocidad
3-9-8 Función de retorno al inicio
• Configurando la selección del modo de retorno al inicio hay disponibles dos funciones de retorno al inicio diferentes ( P068 ).
• Cuando se dispara la señal de retorno al inicio ( 70 : ORG), el variador inicia la operación de retorno al inicio. Cuando se completa el retorno al inicio, se hace un reset del dato de posición actual (0).
• La dirección del retorno al inicio se especifica en P069 .
176
Grupo “P”: Otros parámetros
Entrada ORG
Entrada ORL
Frec u encia de salida
Sección 3-9
• Si no se realiza el retorno al inicio, la posición de arranque se considera como posición inicial (0).
Código p068 p069 p070 p071
C001
~
C007
Selección del modo de retorno al inicio
Dirección de retorno al inicio
Elemento
01
00
01
Datos o rango de datos
00
Frecuencia de retorno al inicio a baja velocidad
0 a 10 Hz
Frecuencia de retorno al inicio a alta velocidad
0 a 400Hz
Función de entrada [1] ~ [7] 69
70
Descripción
Modo de baja velocidad
Modo de alta velocidad
Lado de rotación directa
Lado de rotación inversa
ORL: Señal de límite de retorno al inicio
ORG: Señal de disparo de retorno al inicio
(1) Retorno al inicio a baja velocidad (P068 = 00)
O N
O N
[1] Aceleración hasta la v elocidad P070.
[2] F u ncionamiento a b aja v elocidad P070
[3] Inyección de c.c. c u ando la señal
ORL está en O N
[2]
[1]
[3]
Baja v elocidad (P070)
Entrada ORG
Entrada ORL
Frecuencia de salida
Posición
Posición de inicio
(2) Retorno al inicio a alta velocidad (P068 = 01)
[1]
[2]
ON
Posición de inicio
ON
Alta velocidad (P071)
[3]
Posición
[1] Aceleración hasta la velocidad P071.
[2] Funcionamiento a alta velocidad P071
[3] Deceleración cuando la señal ORL está en ON
[4] Funcionamiento a baja velocidad
P070 en dirección inversa
[5] Inyección de c.c. cuando la señal ORL está en OFF
[5]
[4]
Baja velocidad (P070)
3-9-9 Configuración relacionada con los parámetros de usuario EzSQ
Consulte
SECCIÓN 4 Operaciones y monitorización en la página 179 para
obtener una descripción detallada de la función.
Función “P”
Descripción
Edición del modo
Run
Predeterminados
EU Unidades
Código de función p100
~
P131
Nombre
Parámetro de usuario EzSQ
U(00) ~ U(31)
Cada rango establecido es 0 ~ 65.535
9
0 –
177
Grupo “P”: Otros parámetros Sección 3-9
178
SECCIÓN 4
Operaciones y monitorización
4-1 Introducción
En el material anterior del capítulo 3 se ofreció un listado de referencia de todas las funciones programables del variador. Se recomienda que primero examine la lista de las funciones del variador para familiarizarse de forma general. Este capítulo se basa en dicho conocimiento de las siguientes formas:
1.
Funciones relacionadas : algunos parámetros interactúan con la configuración de otras funciones o dependen de ella. En este capítulo se enumera la “configuración requerida” de una función programable a modo de referencia cruzada y como ayuda para mostrar el modo en que interactúa la función.
2.
Terminales inteligentes : algunas funciones se basan en la señal de entrada en un terminal de conector lógico de control o generan señales de salida en otros casos.
3.
Interfaces eléctricas : en este capítulo se muestra cómo realizar conexiones entre el variador y otros dispositivos eléctricos.
4.
Rendimiento de autotuning : en este capítulo se muestra cómo realizar el autotuning de modo que se obtenga un buen rendimiento del control del motor.
5.
Rendimiento de posicionamiento : en este capítulo se muestra cómo realizar el posicionamiento simple mediante la realimentación del encoder (PG).
6.
Operación de lazo PID : el MX2 tiene un lazo PID integrado que calcula la frecuencia de salida óptima del variador para controlar un proceso externo. En este capítulo se muestran los parámetros y los terminales de entrada/salida asociados con la operación de lazo PID.
7.
Múltiples motores : un solo variador MX2 se puede usar con dos o más motores en algunos tipos de aplicaciones. En este capítulo se muestran las conexiones eléctricas y los parámetros del variador en aplicaciones de varios motores.
Los temas de este capítulo pueden ayudarle a decidir las características que son importantes para la aplicación y cómo usarlas. La instalación básica que se ha tratado en el capítulo 2 ha terminado con la prueba de encendido y la puesta en marcha del motor. Ahora, en este capítulo se comienza a partir de ese punto y se muestra cómo convertir al variador en parte de un sistema de control o automatización mayor.
4-1-1 Mensajes de precaución para los procedimientos de operación
Antes de continuar, lea los siguientes mensajes de precaución.
!Precaució n Los disipadores tienen una temperatura elevada. Procure no tocarlos. De lo contrario, existe el peligro de sufrir quemaduras.
!Precaució n El funcionamiento del variador se puede cambiar fácilmente de velocidad baja a alta. Asegúrese de comprobar la capacidad y las limitaciones del motor y de la máquina antes de utilizar el variador. De lo contrario, puede producir lesiones al personal.
!Precaució n Si hace funcionar un motor a una frecuencia mayor que el ajuste predeterminado estándar del variador (50 Hz/60 Hz), consulte las especificaciones del motor y de la máquina al fabricante. Utilice el motor a frecuencias elevadas únicamente después de obtener su aprobación. De lo contrario, existe el peligro de que se dañe el equipo.
179
Introducción Sección 4-1
4-1-2 Mensajes de advertencia para los procedimientos de operación
!ADVERTENCIA
Asegúrese de conectar la alimentación de entrada únicamente después de cerrar la carcasa frontal. Mientras el variador está recibiendo alimentación, no abra la carcasa frontal. De lo contrario, existe el peligro de sufrir una descarga eléctrica.
!ADVERTENCIA
No utilice nunca equipos eléctricos con las manos húmedas. De lo contrario, existe el peligro de sufrir una descarga eléctrica.
!ADVERTENCIA
Mientras el variador está recibiendo alimentación, no toque sus terminales aunque el motor esté parado. De lo contrario, existe el peligro de sufrir una descarga eléctrica.
!ADVERTENCIA
Si se ha seleccionado el modo de reintento, el motor puede volver a arrancar repentinamente después de una parada por disparo. Asegúrese de parar el variador antes de aproximarse a la máquina (diséñela de modo que el personal esté seguro incluso si vuelve a arrancar). De lo contrario, puede producir lesiones al personal.
!ADVERTENCIA
Si se desconecta la alimentación durante un breve periodo de tiempo, el variador puede reiniciar el funcionamiento después de que se recupere la alimentación si el comando RUN está activo. Si el rearranque puede suponer un peligro para el personal, asegúrese de utilizar un circuito de bloqueo para que no se produzca el rearranque después de la recuperación de la alimentación. De lo contrario, puede producir lesiones al personal.
!ADVERTENCIA
La tecla Stop sólo es efectiva si la función de parada está activada.
Asegúrese de activar la tecla Stop independientemente de la parada de emergencia. De lo contrario, puede producir lesiones al personal.
!ADVERTENCIA
durante un evento de disparo, si se aplica el reset de alarma y el comando
RUN está presente, el variador volverá a arrancar automáticamente.
Asegúrese de aplicar el reset de alarma únicamente después de comprobar que el comando RUN está desactivado. De lo contrario, puede producir lesiones al personal.
!ADVERTENCIA
Asegúrese de no tocar el interior del variador con alimentación o de poner objetos conductivos en él. De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o de que se produzca un incendio.
!ADVERTENCIA
Si la alimentación se conecta cuando el comando RUN ya está activo, el motor arrancará automáticamente, con lo que se pueden producir daños. Antes de conectar la alimentación, confirme que el comando RUN no está presente.
!ADVERTENCIA
Si la función de la tecla Stop está desactivada, al pulsarla no se parará el variador ni se restablecerá una alarma de disparo.
!ADVERTENCIA
Asegúrese de proporcionar un interruptor de parada de emergencia independiente y con cables cuando lo requiera la aplicación.
180
Conexión a PLC y otros dispositivos Sección 4-2
4-2 Conexión a PLC y otros dispositivos
Los variadores de Omron son útiles en numerosos tipos de aplicaciones.
Durante la instalación, el teclado del variador (u otro dispositivo de programación) facilitará la configuración inicial. Después de la instalación, el variador por lo general recibirá sus comandos de control mediante el conector lógico de control o la interfaz serie de otro dispositivo de control. En una aplicación sencilla, como un control de velocidad de cinta transportadora única, un interruptor de marcha/parada concederá al operador el control necesario. En una aplicación sofisticada, puede tener un autómata programable (PLC) como el controlador del sistema, con varias conexiones al variador.
No es posible tratar todos los tipos posibles de aplicación en este manual.
Será necesario que conozca las características eléctricas de los dispositivos que desee conectar al variador. Después, esta sección y las posteriores sobre las funciones de terminal de E/S pueden ayudarle a conectar de forma rápida y segura estos dispositivos al variador.
!Precaució n Es posible dañar el variador u otros dispositivos si la aplicación supera las características máximas de corriente o tensión de un punto de conexión.
Las conexiones entre el variador y otros dispositivos se basan en las características de salida de entrada/salida eléctricas en ambos extremos de cada conexión, tal como se muestra en el diagrama de la derecha.
Las entradas configurables del variador aceptan una salida PNP o NPN desde un dispositivo externo (como un PLC). En este capítulo se muestran los componentes eléctricos internos del variador en cada terminal de E/
S. En algunos casos, deberá insertar una fuente de alimentación en el cableado de interfaz.
Otro dispositivo
Circuito de entrada
Circuito de salida
Otro dispositivo
Para evitar que se dañe el equipo y la aplicación funcione sin problemas, se recomienda dibujar un esquema de cada conexión entre el variador y el otro dispositivo. Incluya los componentes internos de cada dispositivo en el esquema, de
GND modo que se forme un lazo de circuito completo.
Después de realizar el esquema: señal retorno señal retorno
P24
1
2
3
7
L
Variador MX2
Circuito de salida
Circuito de entrada
Variador MX2
+ -
24 V
Circuitos de entrada
1.
Verifique que la corriente y la tensión de cada conexión se encuentra dentro de los límites de operación de cada dispositivo.
2.
Asegúrese de que el sentido lógico (activo alto o activo bajo) de cualquier conexión ON/OFF es correcto.
3.
Compruebe el valor cero y el margen (puntos de extremo de curva) de las conexiones analógicas y asegúrese de que el factor de escala desde la entrada a la salida es correcto.
4.
Conozca lo que sucederá en el nivel de sistema si se interrumpe la alimentación de algún dispositivo concreto o si se enciende después de otros dispositivos.
181
Conexión a PLC y otros dispositivos Sección 4-2
4-2-1 Diagrama de cableado de ejemplo
En el diagrama de esquema siguiente se proporciona un ejemplo general del cableado del conector lógico, además de la potencia básica y el cableado del motor convertido en el capítulo 2. El objetivo de este capítulo es ayudarle a determinar las conexiones correctas para los distintos terminales mostrados a continuación para sus necesidades de aplicación.
Interruptor, MCCB o GFI
Fuente de alimentación, trifásica o monofásica, por modelo de variador
R
( L1 )
S
(
L2
)
T
N ( L3 )
MX2
U
(T1)
V
(T2)
W
(T3)
Motor
Entradas inteligentes,
7 terminales
P24
24 V
+ –
PD/+1
P/+
Reactancia de c.c.
(opcional)
NOTA:
Para el cableado de E/S inteligentes y entradas analógicas, asegúrese de usar cable de par trenzado/apantallado.
Conecte el cable apantallado de cada señal a su terminal común correspondiente en el extremo del variador
únicamente.
La impedancia de entrada de cada entrada inteligente es de 4,7 k
Ω
Medidor de frecuencia
Directa
Termistor
Puente de cortocircuito
(tipo de fuente)
GND para entradas lógicas
PLC
L
1
2
3/GS1
4/GS2
5/PTC
6
7/EB
Circuitos de entrada
[5] configurable como entrada discreta o entrada de termistor
L
EO
L
Voltímetro
Medidor
AM
Referencia analógica
H
0~10 Vc.c.
O
4~20 mA
OI
Entrada de tren de pulsos
24 Vc.c. a 32 kHz máx.
EA
L
Aprox. 10
Ω
Aprox. 100 Ω
L
L
L
GND para señales analógicas
Circuito de salida
RB
N/–
AL1
AL0
AL2
Resistencia de freno
(opcional)
Unidad de frenado
(opcional)
Contactos de relé, tipo 1 formato C
Salida de colector abierto
Señal de llegada de frecuencia
11/EDM Carga
12 Carga
+
-
CM2
Resistencia de terminación (200
Ω
)
(Cambiar mediante interruptor deslizante)
SP
Común para las salidas lógicas
Transceptor
RS485
Puerto de comunicaciones serie
(RS485/ModBus)
L
SN
10 Vc.c.
+
–
Transceptor de puerto RJ45
(Puerto de operador opcional)
L
Transceptor
RS485
L
Transceptor
USB
L
Controlador de puerto opcional
L
Puerto USB (mini B)
(Puerto de comunicaciones de PC)
Alimentación de USB: autoalimentación
Conector de puerto opcional
182
Especificaciones de la señal lógica de control Sección 4-3
4-3 Especificaciones de la señal lógica de control
Los conectores lógicos de control se encuentran justo detrás de la tapa de la carcasa frontal. Los contactos de relé están a la izquierda de los conectores lógicos. El etiquetado de los conectores se muestra a continuación.
Comunicaciones
RS485 Entradas lógicas
Contactos de relé
SN 7
SP EO EA
6 5
H O
4 3 2 1 L PLC P24
OI L AM CM2 12 11
Puente de cortocircuito
AL2 AL1 AL0
Comunicaciones
RS485
Salida de tren
Entrada de tren de pulsos de pulsos
Entrada analógica
Salida analógica
Salida lógica
1
2
3/GS1
4/GS2
5/PTC
6
7/EB
GS1(3)
Nombre del terminal
P24
Descripción
+24 V para entradas lógicas
PLC
Valores nominales
Común de entrada inteligente
Entradas lógicas discretas
(Los terminales [3],[4],[5] y [7] tienen una función doble.
Consulte la siguiente descripción y las páginas relacionadas para obtener los detalles.)
24 Vc.c., 100 mA incluida la entrada digital (5 mA cada una).
(no realizar cortocircuito en el terminal L)
Ajuste de fábrica: tipo de fuente
(al conectar [P24] a [1] ~ [7] se activa cada entrada). Para cambiar el tipo NPN, retire el puente de cortocircuito entre
[PLC] y [L], y conéctelo entre
[P24] y [L]. En este caso, al conectar [L] a [1] ~ [7] se activa cada entrada.
Tensión entre cada entrada y el PLC
Tensión de ON: 18 V mín.
Tensión de OFF: 3 V máx.
Tensión máxima permitida:
27 Vc.c.
Corriente de carga: 5 mA (a 24 V)
GS2(4)
PTC(5)
EB(7)
EA
L (fila superior)*1
11/EDM
Entrada de parada de seguridad
GS1
Entrada de parada de seguridad
GS2
Entrada de termistor del motor
Entrada de pulsos B
Entrada de tren de pulsos A
GND para entradas lógicas
La funcionalidad se basa en ISO13849-1
Consulte el apéndice para obtener información detallada.
Conecte el termistor del motor entre el terminal PTC y L, y asigne
[19:PTC] para detectar la temperatura del motor mediante el disparo al exceder los 3 kohmios.
Fije 19 en C005.
2 kHz máx.
El común es [PLC]
32 kHz máx.
El común es [L]
Suma de las corrientes de entrada
[1] ~ [7] (retorno)
Salidas lógicas discretas [11]
(El terminal [11] tiene una función doble. Consulte la siguiente descripción y las páginas relacionadas para obtener los detalles.)
50 mA de corriente máxima en estado ON, 27 Vc.c. de tensión máxima en estado OFF
El común es CM2
En el caso de que se seleccione
EDM, la funcionalidad se basa en
ISO13849-1.
183
Especificaciones de la señal lógica de control Sección 4-3
Nombre del terminal
12
Descripción
Salidas lógicas discretas [12]
CM2
AM
EO
L (fila inferior)*2
OI
O
H
SP, SN
AL0
AL1*3
AL2*3
Valores nominales
GND para salidas lógicas
Salida de tensión analógica (V)
Salida de tren de pulsos
GND para señales analógicas
50 mA de corriente máxima en estado ON, 27 Vc.c. de tensión máxima en estado OFF
El común es CM2
100 mA: retorno de corriente [11],
[12]
0 ~ 10 Vc.c. 1 mA máximo
10 Vc.c. 2 mA máximo
32 kHz máximo
Suma de las corrientes [OI], [O] y [H] (retorno)
Entrada de corriente analógica
Entrada de tensión analógica
Referencia analógica de +10 V 10 Vc.c. nominal, 10 mA máximo
Terminal de comunicaciones serie Para la comunicación RS485
Modbus.
Contacto común de relé 250 Vc.a. 2,5 A (carga R) máx.
Contacto de relé, normalmente abierto
Rango de 4 a 19,6 mA,
20 mA nominales, impedancia de entrada 250
Ω
Rango de 0 a 9,8 V.c.c.,
10 V.c.c. nominales, impedancia de entrada 10
Ω
Contacto de relé, normalmente cerrado
250 Vc.a. 0,2 A (carga I, P.F.=0,4) máx.
100 Vc.a. 10 mA mín.
30 Vc.c.
3,0 A (carga R) máx.
30 Vc.a.
0,7 A (carga I, P.F.=0,4) máx.
5 Vc.c. 100 mA mín.
Nota 1 Los dos terminales [L] están conectados eléctricamente entre sí dentro del variador.
Nota 2 Se recomienda usar GND lógico [L] (a la derecha) para los circuitos de entrada lógicos y GND analógico [L] (a la izquierda) para los circuitos de E/S analógicos.
Nota 3
184
Especificaciones de la señal lógica de control Sección 4-3
4-3-1 Muestra de cableado del terminal lógico de control (lógica positiva)
Puente de cortocircuito
(lógica positiva)
SP
SN
EO
7/EB
EA
6
H
5/PTC 4/GS2 3/GS1 2
O OI L AM
1 L PLC
CM2 12 11/EDM
P24
Resistencia variable para ajuste de frecuencia
(1 k Ω – 2 k Ω )
Medidor de frecuencia
RY RY
Nota Si el relé esta conectado a la salida inteligente, instale un diodo en la bobina del relé (desviación inversa) para suprimir el pico de desactivación.
185
Especificaciones de la señal lógica de control Sección 4-3
4-3-2 Lógica negativa/positiva de los terminales de entrada inteligentes
La lógica negativa o positiva se conmuta mediante una barra de cortocircuito, tal como se muestra a continuación.
Lógica negativa Lógica positiva
2 1 L PLC P24 2 1 L PLC P24
Puente de cortocircuito
Puente de cortocircuito
4-3-3 Tamaño del cable para los terminales de control y relé
Utilice cables según las especificaciones enumeradas a continuación. Para obtener un cableado seguro y fiabilidad, se recomienda el uso de férulas, pero si se utiliza cable sólido o trenzado, la longitud de pelado debe ser de
8 mm.
Terminal de lógica de control
Terminal de salida de relé
8 mm
Terminal de lógica de control
Terminal de relé
Sólido mm² (AWG)
0,2 a 1,5
(AWG 24 a 16)
0,2 a 1,5
(AWG 24 a 16)
Trenzado mm² (AWG)
0,2 a 1,0
(AWG 24 a 17)
0,2 a 1,0
(AWG 24 a 17)
Férula mm² (AWG)
0,25 a 0,75
(AWG 24 a 18)
0,25 a 0,75
(AWG 24 a 18)
4-3-4 Férula recomendada
Para obtener un cableado seguro y fiabilidad, se recomienda el uso de las férulas siguientes.
Tamaño de cable en mm²
(AWG)
Nombre de modelo de la férula*1
L [mm]
Φ d
[mm]
Φ
D
[mm]
Ø d
0,25 (24) AI 0.25-8YE 12,5 0,8 2,0
8
0,34 (22) AI 0.34-8TQ 12,5 0,8 2,0
L
0,5 (20)
0,75 (18)
AI 0.5-8WH
AI 0.75-8GY
14
14
1,1
1,3
2,5
2,8
Ø D
Nota 1 Phoenix Contact
Alicates: CRIPMFOX UD 6-4 o CRIMPFOX ZA 3
186
Listado de terminales inteligentes Sección 4-4
4-3-5 ¿Cómo se realiza la conexión?
1.
Presione el cable en la palanca de accionamiento naranja de entrada mediante un destornillador plano (anchura de 2,5 mm máx.).
2.
Enchufe la presión de creación de conductor.
3.
Para extraer el cable, presione la palanca de accionamiento naranja con un destornillador plano (anchura de 2,5 mm máx.). A continuación, extraiga el cable a la vez que presiona el destornillador.
2,5 mm
Introduzca el cable en la entrada
El cable está conectado
Empuje la lengüeta naranja con el historiador para extraer el cable
4-4 Listado de terminales inteligentes
4-4-1 Entradas inteligentes
RS
PTC
STA
STP
F/R
PID
PIDC
UP
CF4
JG
DB
SET
2CH
FRS
EXT
USP
CS
Símbolo
FW
RV
CF1
CF2
CF3
Utilice la siguiente tabla para buscar las páginas del material de entrada inteligente de este capítulo.
SFT
AT
18
19
20
21
22
09
11
12
13
05
06
07
08
14
01
02
03
04
00
Tabla de resumen de función de entrada
Código Nombre de función
Marcha directa/parada
Marcha inversa/parada
Selección multivelocidad, bit 0 (LSB)
Selección multivelocidad, bit 1
Selección multivelocidad, bit 2
15
16
Selección multivelocidad, bit 3 (MSB)
Operación de jog
Frenado por inyección de c.c. externa
Configurar (seleccionar) datos 2º motor
Aceleración y deceleración de dos etapas
Parada por marcha libre
Disparo externo
Protección de inicio desatendido
Alternancia de entrada de alimentación comercial
Bloqueo de software
Selección tensión de entrada analógica/ corriente
Reset de variador
23
24
27
Protección térmica del termistor PTC
Arranque (interfaz de 3 cables)
Parada (interfaz de 3 cables)
FWD, REV (interfaz de 3 cables)
Desactivación de PID
Reset PID
Función UP de control remoto
Página
187
Listado de terminales inteligentes Sección 4-4
Símbolo
DWN
UDC
OPE
SF1 ~ SF7
OLR
TL
TRQ1
TRQ2
BOK
LAC
PCLR
ADD
F-TM
ATR
KHC
MI1 ~ MI7
AHD
CP1 ~ CP3
ORL
ORG
SPD
GS1
GS2
485
PRG
HLD
ROK
EB
DISP
NA
81
82
83
84
85
86
255
Tabla de resumen de función de entrada
Código Nombre de función
28
29
31
32 ~ 38
Función DOWN de control remoto
Borrado de datos de control remoto
Control del operador
Selección multivelocidad, operación de bit Bit
1 ~ 7
39
44
46
47
50
40
41
42
51
52
53
56
65
66
69
70
73
77
78
~
~
62
68
Cambio de fuente de restricción de sobrecarga
Selección de limitación de par
Final de carrera de par 1
Final de carrera de par 2
Confirmación de freno
Cancelación de LAD
Borrar contador de impulsos
Activar frecuencia ADD
Página
Forzar modo de terminal
Permiso para entrada de comando de par
Borrar datos de vatios/horas
Entrada de propósito general (1) ~ (7)
Retención de comando analógico
Interruptor de multiposición y multipaso
(1) ~ (3)
Señal de límite de retorno a cero
Señal de disparo de retorno a cero
Cambio de posición/velocidad
Entrada STO1 (señal relacionada con la seguridad)
Entrada STO2 (señal relacionada con la seguridad)
Señal de comunicación de arranque
Ejecutar el programa EzSQ
Mantener frecuencia de salida
Permitir comando Run
Detección de dirección de rotación (fase B)
Visualización limitada
Sin asignación –
4-4-2 Salidas inteligentes
Utilice la siguiente tabla para buscar las páginas del material de salida inteligente de este capítulo.
Símbolo
Comando
FA1
FA2
OL
OD
AL
FA3
OTQ
04
05
06
00
01
02
03
Tabla de resumen de función de entrada
Código Nombre de función
Señal Run
Frecuencia de llegada tipo 1-velocidad constante
Frecuencia de llegada tipo 2-frecuencia sobrepasada
Señal anticipada de sobrecarga
07
Señal de error de desviación de PID
Señal de alarma
Frecuencia de llegada tipo 3-frecuencia establecida
Umbral de par excesivo/insuficiente
Página
188
Listado de terminales inteligentes Sección 4-4
Símbolo
UV
TRQ
RNT
ONT
THM
BRK
BER
ZS
DSE
POK
FA4
FA5
OL2
ODc
OIDc
FBV
NDc
LOG1 ~ 3
WAC
WAF
FR
OHF
LOC
MO1
IRDY
FWR
RVR
MJA
WCO
REF
EDM
OP no
~
WCOI
FREF
SETM
3
58
59
60
62
43
44 ~ 46
50
51
52
53
54
13
19
20
21
22
23
24
09
10
11
12
Tabla de resumen de función de entrada
Código Nombre de función
Tensión baja
Señal limitada de par
Tiempo del modo Run sobrepasado
Tiempo de alimentación sobrepasado
25
Alarma térmica
Señal de liberación del freno
Señal error de freno
Señal de detección de velocidad cero Hz
Desviación excesiva de velocidad
Finalización de posicionamiento
Frecuencia de llegada tipo 4-frecuencia sobrepasada
Frecuencia de llegada tipo 5-frecuencia establecida
26
27
28
31
32
33 ~ 35
39
40
41
42
Señal anticipada de sobrecarga 2
Detección desconexión de entrada de tensión analógica
Detección desconexión de salida de tensión analógica
Salida de segunda etapa de PID
Detección desconexión de red
Función de salida lógica 1 ~ 3
Señal de advertencia de vida útil del condensador
Señal de advertencia de vida útil del ventilador de refrigeración
Señal de On Directo/Inverso
Advertencia de sobrecalentamiento del disipador térmico
Detección de carga baja
Salida general 1 ~ 3
Señal de variador listo
Operación directa
Operación inversa
Señal de fallo grave
55
63
255
Comparador de intervalo para la entrada de tensión analógica
Comparador de intervalo para la entrada de corriente analógica
Fuente del comando de frecuencia
Fuente de comando RUN
Segundo motor en funcionamiento
Supervisión del rendimiento de STO
(par con desconexión segura)
(Sólo terminal de salida 11)
Señal de control de opción
No utilizado
Página
–
–
189
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5 Uso de terminales de entrada inteligentes
Los terminales [1], [2], [3], [4], [5], [6] y [7] son entradas idénticas y programables para uso general. Los circuitos de entrada pueden usar el suministro de +24 V interno (aislado) del variador o una fuente de alimentación externa. En esta sección se describe el funcionamiento de los circuitos de entrada y cómo conectarlos correctamente a interruptores o salidas transistor en dispositivos de campo.
El variador MX2 incluye entradas NPN o PNP seleccionables. Estos términos hacen referencia a la conexión al dispositivo de conmutación externo, tanto corriente absorbida (desde la entrada a GND) o corriente entregada (desde una fuente de alimentación) a la entrada. Tenga en cuenta que la convención de nomenclatura “absorbida/entregada” puede ser distinta en su país o sector. En cualquier caso, sólo debe seguir los diagramas de cableado de esta sección para su aplicación.
El variador tiene un puente de cortocircuito (puente) para configurar la selección de las entradas
NPN o PNP. Para acceder a él, se debe retirar la tapa frontal de la carcasa del variador. En la figura de la parte superior derecha, el puente de cortocircuito se muestra como instalado en el bloque de terminales (conector).
Originalmente se encuentra como lógica de tipo positivo. Si necesita cambiarlo a la conexión de tipo negativo, extraiga el puente de cortocircuito y conéctelo como se muestra en la figura de la parte inferior derecha.
7 6
7 6
Entradas lógicas
5 4 3 2 1 L PLC P24
Puente de cortocircuito
Conexión de lógica positiva
5 4 3 2 1 L PLC P24
Puente de cortocircuito
Conexión de lógica negativa
!Precaució n Asegúrese de desconectar la alimentación del variador antes de cambiar la posición del puente de cortocircuito. De lo contrario, se pueden producir daños en el circuito del variador.
Cableado de terminal [PLC]: el terminal [PLC] (terminal de autómata programable) incluye varios dispositivos que se pueden conectar a las entradas lógicas del variador. En la figura de la derecha, observe el terminal [PLC] y el puente de cortocircuito (puente). Si el puente de cortocircuito se coloca entre [PLC] y [L] se establece el tipo positivo de la lógica de entrada, que es la configuración predeterminada.
En este caso, el terminal de entrada se conecta a [P24] para activarlo. Si el puente de cortocircuito se coloca entre [PLC] y [P24], la lógica de entrada será del tipo negativo. En este caso, el terminal de entrada se conecta a [L] para activarlo.
Puente de cortocircuito para lógica negativa
P24
Variador MX2
Entrada común
PLC
+
-
24 V
1
Circuitos de entrada
7
L
Puente de cortocircuito para lógica positiva
GND lógica
190
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
En el diagrama de cableado de las siguientes páginas se muestran las cuatro combinaciones del uso de entradas PNP o NPN, y el uso de una fuente de alimentación de c.c. interna o externa.
En los dos diagramas siguientes se muestran los circuitos de cableado de entrada con la fuente de alimentación de +24 V. Cada diagrama muestra la conexión para interruptores sencillos o para un dispositivo de campo con salidas transistor. Observe que en el diagrama inferior, sólo es necesario conectar el terminal [L] cuando se usa el dispositivo de campo con transistores.
Asegúrese de usar la conexión correcta del puente de cortocircuito mostrada para cada diagrama de cableado.
Entradas NPN, fuente de alimentación interna
Puente de cortocircuito = posición [PLC] – [P24]
Puente de cortocircuito
P24
MX2
24 V
Entrada común
Dispositivo de campo
GND GND lógica
PLC
L
+
-
1
1
Circuitos de entrada
7
7
Interruptores de entrada
Salidas de colector abierto, transistores NPN
Entradas PNP, fuente de alimentación interna
Puente de cortocircuito = posición [PLC] – [L]
Dispositivo de campo
Común a [P24]
1
Puente de cortocircuito
P24
MX2
PLC
Entrada común
L
GND lógica
1
Circuitos de entrada
7
Interruptores de entrada
Salidas transistor PNP
7 a desviación PNP circuitos
GND
+
-
24 V
191
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
En los dos diagramas siguientes se muestran los circuitos de cableado de entrada con una fuente de alimentación externa. Si se utiliza “Entradas NPN, fuente de alimentación externa” en el diagrama de cableado siguiente, asegúrese de retirar el puente de cortocircuito y use un diodo (*) con la fuente de alimentación externa. De este modo se evitará una contención de fuente de alimentación en el caso de que el puente de cortocircuito se coloque accidentalmente en una posición incorrecta. En el caso de “Entradas PNP, fuente de alimentación externa”, conecte el puente de cortocircuito tal como se indica en el diagrama siguiente.
Entradas NPN, fuente de alimentación externa
Puente de cortocircuito = retirado
Dispositivo de campo
+
-
24 V
GND
*
24 V
*
+
-
GND lógica
MX2
P24
PLC
Entrada común
L
+
-
24 V
1
1
Circuitos de entrada
7
7
Interruptores de entrada
* Nota: si la fuente de alimentación externa para GND está
Salidas de colector abierto, transistores NPN
Entradas PNP, fuente de alimentación externa
Puente de cortocircuito = [PLC] – [L] conectada (opcionalmente) a [L], instale el diodo anterior.
Salidas transistor PNP
Dispositivo de campo
Puente de cortocircuito
24 V
+
-
MX2
P24
PLC
Entrada común
L
+
-
24 V
1
1
Circuitos de entrada
7
7
+
-
24 V
GND
Interruptores de entrada
La alimentación de la parte de control del variador se puede suministrar externamente, tal como se muestra a continuación. A excepción del accionamiento del motor, se pueden leer y escribir los parámetros mediante el teclado y a través de comunicaciones incluso si el variador no recibe alimentación.
192
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
MX2
P24
PLC
L
1
7
El variador tiene la capacidad de no bloquear la corriente que fluye hacia él cuando no recibe alimentación. Esto puede provocar el circuito cerrado cuando dos o más variadores están conectados al cableado de E/S común, tal como se muestra a continuación, con el resultado de una activación inesperada de la entrada. Para evitar este circuito cerrado, coloque el diodo (valores nominales:
50 V/0,1 A) en la ruta tal como se describe a continuación.
MX2 MX2
P24
PLC
L
P24
PLC
L
1 1
7 7
193
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-1 Comandos de marcha directa/parada y marcha inversa/parada
Al introducir el comando RUN a través del terminal [FW], el variador ejecuta el comando de marcha directa (alto) o el comando de parada (bajo). Al introducir el comando RUN a través del terminal [RV], el variador ejecuta el comando de marcha inversa (alto) o el comando de parada (bajo).
Código de opción
00
Símbolo de terminal
FW
Nombre de función
Estado Descripción
01 RV
Marcha directa/ parada
Marcha inversa/ parada
ON
OFF
ON
OFF
El variador está en el modo Run, el motor se encuentra en marcha directa
El variador está en el modo Stop, el motor se detiene
El variador está en el modo Run, el motor se encuentra en marcha inversa
El variador está en el modo Stop, el motor se detiene
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas:
C001
A002
~
C007
=
01
• Cuando los comandos de marcha directa y marcha inversa están activos simultáneamente, el variador cambia al modo de parada.
• Cuando un terminal asociado a la función
[FW] o [RV] está configurado normalmente cerrado , el motor inicia la rotación cuando dicho terminal se desconecta o no tiene tensión de entrada.
Ejemplo (se muestra la configuración de entrada predeterminada;
7 6 5 4 3
RV FW
2 1 L PCS P24
Consulte las especificaciones de E/S
Nota El parámetro F004 , enrutamiento de la tecla RUN del teclado, determina si la tecla RUN emite un comando de marcha directa o inversa. No obstante, no afecta a la operación del terminal de entrada [FW] y [RV].
!ADVERTENCIA
Si la alimentación se conecta y el comando RUN ya está activo, el motor empezará a girar, lo cual es peligroso. Antes de conectar la alimentación, confirme que el comando RUN no está activo.
194
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-2 Configuración de segundo motor, conjunto especial
Si asigna la función [SET] a un terminal de entrada inteligente, puede seleccionar entre dos conjuntos de parámetros del motor. Los segundos parámetros almacenan un conjunto alternativo de características del motor. Cuando el terminal [SET] está activado, el variador usará el segundo conjunto de parámetros para generar la salida de frecuencia al motor. Al cambiar el estado del terminal de entrada [SET], el cambio no surtirá efecto hasta que se pare el variador.
Al activar la entrada [SET], el variador actúa según el segundo conjunto de parámetros. Cuando el terminal se desactiva, la función de salida vuelve a la configuración original (primer conjunto de parámetros del motor). Consulte
“Configuración del variador para múltiples motores” en la página 159 para
obtener información más detallada.
Parámetros
F002 / F202
F003
/
F203 9
A001
/
A201 9
A002 / A202 9
A003 / A203 9
A004
/
A204 9
A020
/
A220 9
A041 / A241 9
A042 / A242 9
A043
/
A243 9
A044
/
A244 9
A045 / A245 9
A046 / A246 9
A047
/
A247 9
A061
/
A261 9
A062 / A262 9
A081 / A281 9
A082
/
A282 9
A092
/
A292 9
Parada
SET
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Marcha
Parámetros
A093 / A293
A094
/
A294
A095
/
A295
A096 / A296 9 b012 / b212 9 b013
/ b213 9 b021
/ b221 9
9
9
9 b022 / b222 b023 / b223
9
9
C041
/
C241 9
H002
/
H202 9
H003 / H203
H004 / H204
H005
/
H205
H006
/
H206
H020 ~ H024 /
H220 ~ H224
H030
H230
~
~
H034
H234
/
9
9
9
9
9
9
9
9
Parada
SET
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Marcha
Código de opción
08
Símbolo de terminal
SET
Nombre de función
Configurar
(seleccionar) datos
2º motor
Estado
ON
Descripción
Provoca que el variador use el segundo conjunto de parámetros del motor para generar la salida de frecuencia al motor.
OFF Provoca que el variador use el primer
(principal) conjunto de parámetros del motor para generar la salida de frecuencia al motor.
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas:
C001
~
C007
(ninguna)
• Si el estado del terminal se cambia mientras el variador está en marcha, el variador sigue usando el conjunto de parámetros actual hasta que el variador se pare.
195
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-3 Parada por marcha libre
Cuando el terminal [FRS] está activado, el variador para la salida y el motor cambian al estado de marcha libre. Si el terminal [FRS] está desactivado, la salida reanuda el envío de alimentación al motor si el comando RUN sigue activo. La función de parada por marcha libre funciona con otros parámetros para proporcionar flexibilidad para parar e iniciar la rotación del motor.
En la figura siguiente, el parámetro B088 selecciona si el variador reanuda la operación desde 0 Hz (gráfico izquierdo) o la velocidad de rotación de motor actual (gráfico derecho) cuando se desactive el terminal [FRS]. La aplicación determina la mejor configuración.
El parámetro B003 especifica un tiempo de retardo antes de reanudar la operación desde una parada por marcha libre. Para desactivar esta función, utilice un tiempo de retardo cero.
Inicio a frecuencia cero
Reanudar desde la velocidad del motor
Tiempo de espera
Velocidad del motor
Velocidad del motor
[FRS]
[FW,RV]
1
0
1
0
[FRS]
[FW,RV]
1
0
1
0 t t
Código de opción
11
Símbolo de terminal
FRS
Nombre de función
Estado Descripción
Parada por marcha libre
ON
OFF
Provoca que se desactive la salida y permite que el motor se pare por marcha libre.
La salida opera normalmente, por lo que el motor se detendrá con una deceleración controlada
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
C001
B003 ,
~ C007
B088 , C011 a C017
Notas:
• Si desea que el terminal [FRS] se active por baja (lógica de normalmente cerrado), cambie la configuración ( C011 a C017 ) que corresponda a la entrada ( C001 a C007 ) que está asignada a la función [FRS].
196
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-4 Disparo externo
Cuando el terminal [EXT] está activado, el variador cambia el estado de disparo, indica el código de error E12 y para la salida. Se trata de una función de tipo de interrupción de propósito general y el significado del error depende de lo que conecte al terminal [EXT]. Incluso si la entrada [EXT] está desactivada, el variador permanece en estado de disparo. Debe restablecer el variador o apagar y encender para borrar el error, con lo que el variador vuelve al modo de parada.
En el gráfico siguiente, la entrada [EXT] se activa durante la operación del modo Run normal. El variador permite que el motor marche libre hasta pararse y la salida de alarma se activa inmediatamente. Cuando el operador inicia un comando Reset, se borran la alarma y el error. Cuando se desactiva el reset, el motor empieza la rotación ya que el comando Run sigue todavía activo.
Terminal [EXT]
1
0
ON
Marcha libre
Velocidad de revoluciones del motor
Terminal [RS]
Terminal de salida de alarma
Comando RUN [FW,RV]
0
1
0
1
0
1
ON
ON
ON
ON t
Código de opción
12
Símbolo de terminal
EXT
Nombre de función
Estado Descripción
Disparo externo
ON
OFF
Cuando se asignan las transiciones de entrada de OFF a ON, el variador captura el evento de disparo y muestra
E12
.
No hay ningún evento de disparo de ON a OFF, todos los eventos de disparo registrados permanecen en el historial hasta el reset.
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
C001 ~ C007
(ninguna)
Notas:
• Si la función USP (protección de inicio desatendido) está en uso, el variador no se reiniciará automáticamente después de cancelar el evento de disparo EXT. En ese caso, debe recibir otro comando Run (transición de OFF a ON), un comando Reset del teclado o una señal de entrada de terminal inteligente [RS].
4-5-5 Protección de inicio desatendido
Si el comando Run ya está configurado al activar la alimentación, el variador empieza a ponerse en marcha inmediatamente después del encendido. La función
USP (protección de inicio desatendido) impide ese inicio automático, por lo que el variador no se pondrá en marcha sin intervención externa. Cuando la función USP está activa y necesita restablecer una alarma y reanudar la marcha, desactive el comando Run o realice una operación de reset mediante la entrada [RS] del terminal o la tecla Stop/Reset del teclado.
En la figura siguiente, la función [USP] está activada. Cuando se activa la alimentación del variador, el motor no arranca, aunque el comando Run ya esté activo. En su lugar, cambia al estado de disparo USP y muestra el código de error E13 . Esto requiere intervención externa para restablecer la alarma mediante la desactivación del comando Run según este ejemplo (o mediante
197
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5 la aplicación de un reset). Tras ello, el comando Run se puede volver a activar e iniciar la salida del variador.
Comando RUN [FW,RV]
1
0
Terminal [USP]
1
0
Terminal de salida de alarma
1
0
Frecuencia de salida del variador
0
Fuente de alimentación del variador
1
0
Eventos:
Comando
RUN t
Alarma borrada
Código de opción
13
Símbolo de terminal
USP
Nombre de función
Estado Descripción
Protección de inicio desatendido
ON
OFF
En el encendido, el variador no reanudará el comando Run
En el encendido, el variador no reanudará el comando Run que se encontraba activo antes de la pérdida de potencia
Válido para las entradas:
C001 ~ C007
Configuración necesaria:
(ninguna)
Notas:
• Tenga en cuenta que cuando se produce un error USP y se cancela mediante un reset desde una entrada de terminal [RS], el variador reinicia la marcha inmediatamente.
• Aunque el estado de disparo se cancele mediante la activación y desactivación del terminal [RS] después de que se produzca una protección de subtensión
E09
, se llevará a cabo la función USP.
• Cuando el comando de marcha se active inmediatamente después de activar la alimentación, se producirá un error USP. Cuando se utilice esta función, espere 3 segundos como mínimo después del encendido para generar un comando Run.
4-5-6 Alternancia de entrada de alimentación comercial
La función de alternancia de entrada de alimentación comercial permite cambiar la fuente de alimentación (entre el variador y la alimentación comercial) del sistema si la carga provoca un momento de inercia considerable. Puede usar el variador para acelerar y decelerar el motor del sistema y la fuente de alimentación comercial para accionar el motor para una operación de velocidad constante.
Para usar esta función, asigne el parámetro “ 14 (CS)” a uno de los terminales de entrada inteligentes [1] a [7] ( C001 a C007 ). Si el CS se desactiva cuando se está recibiendo un comando de operación, el variador espera el tiempo de espera de reintento antes de que arranque el motor ( b003 ), ajusta la frecuencia de salida a la velocidad del motor en marcha libre y, a continuación, lo acelera con la frecuencia ajustada.
Bloquee mecánicamente los contactos MC3 y MC2 entre sí. De lo contrario, se puede dañar el variador.
198
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
Si el interruptor automático diferencial (ELB) se dispara debido a un fallo de tierra, se deshabilitará la alimentación comercial. Por lo tanto, disponga de una fuente de alimentación de reserva del circuito de línea de alimentación comercial (ELBC) para el sistema por si fuera necesaria.
NFB
ELBC
FW Y
RVY
CSY
MC1
R
S
T
FW
RV
CS
L
MC2
MX2
U
V
W
MC3
THRY
Moto r
Utilice los relés de tipo de corriente débil para FWY, RVY y CSY. En las figuras siguientes se muestran la secuencia y la temporización de las operaciones como referencia.
Alternancia del variador a la alimentación comercial Alternancia de la alimentación comercial al variador
MC1
MC2
ON
MC3 ON
FW
CS
Frecuencia de salida del variador
Operación
ON
ON
ON
MC1
MC2 ON
MC3
FW
CS
Frecuencia de salida del variador
Duración del bloqueo de MC2 y MC3 (0,5 a 1 s)
ON
ON
ON
ON
0,5 a 1 s
Tiempo de espera para el reintento
Inicio con coincidencia con la frecuencia
Si el variador se dispara debido a una sobrecorriente al arrancar el motor con la frecuencia coincidente, aumente el tiempo de espera de reintento antes de que arranque el motor ( b003 ).
Código de opción
14
Símbolo de terminal
CS
Nombre de función
Estado
Alternancia de entrada de alimentación
ON
OFF
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria: b003 , b007
Notas:
El variador puede arrancar el motor con 0 Hz si:
Descripción
• la velocidad del motor no es más que la mitad de la frecuencia base o
• la tensión inducida en el motor se atenúa rápidamente.
4-5-7 Reset de variador
El terminal [RS] provoca que el variador ejecute la operación de reset. Si el variador se encuentra en modo de disparo, el reset cancela el estado de disparo. Cuando la señal [RS] se activa y desactiva, el variador ejecuta la operación de reset.
199
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
!ADVERTENCIA
Después de enviar el comando Reset y de que se produzca el reset de la alarma, el motor volverá a arrancar repentinamente si el comando RUN ya está activo. Asegúrese de establecer el reset de alarma después de comprobar que el comando RUN está desactivado a fin de evitar lesiones al personal.
Código de opción
18
Símbolo de terminal
RS
Nombre de función
Reset de variador
Estado
ON
OFF
Descripción
La salida del motor se desactiva, el modo de disparo se borra
(si existe) y se aplica el reset de encendido
Operación de encendido normal
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas:
C001
~
C007
(ninguna)
• Mientras la entrada [RS] del terminal de control está activada, el teclado muestra segmentos que se van alternando. Después de que se desactive RS, el display se recupera automáticamente.
• Al pulsar la tecla Stop/Reset del operador digital se puede generar una operación de reset únicamente cuando se produce una alarma.
• Un terminal configurado con la función [RS] sólo se puede configurar para la operación normalmente cerrada. El terminal no se puede usar en el estado de contacto normalmente cerrado.
• Cuando se activa la alimentación de entrada, el variador realiza la misma operación de reset que cuando se produce un pulso en el terminal [RS].
• La tecla Stop/Reset del variador sólo está operativa durante unos segundos después del encendido del variador cuando se conecta un operador remoto de mano al variador.
• Si el terminal [RS] se activa mientras el motor está en marcha, éste estará en marcha libre.
• Si está utilizando la función de retardo a OFF del terminal de salida (cualquiera de
C145
,
C147
,
C149
> 0,0 seg.), el terminal [RS] afecta ligeramente a la transición de ON a OFF. Normalmente (sin el uso de los retardos a OFF), la entrada [RS] hace que la salida del motor y las salidas lógicas se desactiven juntas de forma inmediata. Sin embargo, cuando cualquier salida utiliza un retardo a OFF, después de que se active la entrada [RS], dicha salida permanece en ON durante un período de aproximadamente 1 segundo adicional (aproximadamente) antes de desactivarse.
4-5-8 Protección térmica del termistor
Los motores que están equipados con un termistor se pueden proteger contra el sobrecalentamiento. El terminal de entrada [5] tiene la capacidad exclusiva de detectar una resistencia de termistor. Cuando el valor de la resistencia del termistor conectado al terminal [PTC] (5) y [L] es mayor que 3 k
Ω
±10%, el variador cambia al modo de disparo, desactiva la salida al motor e indica el
200
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5 estado de disparo E35 . Use esta función para proteger el motor contra sobrecalentamientos.
Descripción Código de opción
19
Símbolo de terminal
PTC
Nombre de función
Protección térmica del termistor
Estado
ON Si se conecta un termistor a los terminales [5] y [L], el variador comprobará la sobretemperatura y ocasionará un disparo (
E35
) y desactivará la salida al motor
OFF Un circuito abierto en el termistor ocasiona un evento de disparo y el variador desactiva la salida
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas:
C001
únicamente
(ninguna)
• El termistor debe estar conectado a los terminales [5] y [L]. Si la resistencia está por encima del umbral, el variador se disparará.
Cuando el motor se enfríe lo suficiente, la resistencia del termistor cambiará lo bastante como para permitir borrar el error. Pulse la tecla STOP/Reset para borrar el error.
Ejemplo (requiere configuración
de entrada; consulte la página 137):
7 6
PTC
5 4 3 2 1
Termistor
L PCS P24
201
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-9 Operación de interfaz de tres hilos
La interfaz de 3 hilos es una interfaz de control de motor estándar del sector.
Esta función usa dos entradas para el control momentáneo de arranque/ parada de contacto y una tercera para seleccionar la dirección directa o inversa. Para implementar la interfaz de 3 hilos, asigne 20 [STA] (arranque), 21
[STP] (parada) y 22 [F/R] (directa/inversa) a tres de los terminales de entrada inteligentes. Use un contacto momentáneo para el arranque y la parada. Utilice un interruptor selector, como SPST, para la entrada directa/inversa. Asegúrese de configurar la selección del comando de operación A002 = 01 para el control de terminal de entrada del motor.
Si tiene una interfaz de control del motor que necesita control de nivel lógico (en vez de control de pulso momentáneo), use las entradas [FW] y [RV] en su lugar.
Código de opción
20
Símbolo de terminal
STA
Nombre de función
Estado Descripción
21 STP
Arrancar motor
Parar motor
ON
OFF
ON
Inicia la rotación del motor en el contacto momentáneo (usa el perfil de aceleración).
Sin cambio en la operación del motor
Sin cambio en la operación del motor
22
F/R Directa/
Inversa
OFF
ON
Para la rotación del motor en el contacto momentáneo (usa el perfil de deceleración)
Selecciona la dirección inversa de rotación
OFF Selecciona la dirección directa de rotación
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas:
C001
A002
~
C007
= 01
• Se invierte la lógica de STP. Normalmente el interruptor estará cerrado, por lo que se abre el interruptor para pararlo. De esta forma, un cable roto provoca que el motor se pare automáticamente (diseño seguro).
• Cuando se configura el variador para el control de interfaz de 3 hilos, el terminal dedicado [FW] se desactiva automáticamente. La asignación del terminal inteligente [RV] también se desactiva.
El diagrama siguiente muestra el uso del control de 3 hilos. STA (arrancar motor) es una entrada sensible al flanco; una transición de OFF a ON ofrece el comando de arranque. El control de la dirección es sensible al nivel y la dirección se puede cambiar en cualquier momento. STP (para motor) también es una entrada sensible del nivel.
Terminal [STA]
Terminal [STP]
Terminal [F/R]
1
0
1
0
1
0
Velocidad de revoluciones del motor t
202
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-10 Función arriba y abajo de control remoto
Las funciones de terminal [UP] [DWN] pueden ajustar la frecuencia de salida para el control remoto mientras el motor está en marcha. El tiempo de aceleración y de deceleración de esta función es el mismo que la operación normal
ACC1 y DEC1 (2ACC1, 2DEC1). Los terminales de entrada operan según estos principios:
• Aceleración: cuando el contacto [UP] está activado, la frecuencia de salida acelera desde el valor actual. Cuando se desactiva, la frecuencia de salida mantiene su valor actual en ese momento.
• Deceleración: cuando el contacto [DWN] está activado, la frecuencia de salida decelera desde el valor actual. Cuando se desactiva, la frecuencia de salida mantiene su valor actual en ese momento.
En el gráfico siguiente, los terminales [UP] y [DWN] se activan mientras el comando Run permanece activado. La frecuencia de salida responde a los comandos [UP] y [DWN].
Velocidad del motor
[UP]
[DWN]
[FW,RV]
1
0
1
0
1
0 t
Es posible que el variador retenga la frecuencia establecida desde los terminales [UP] y [DWN] a través de una pérdida de alimentación. El parámetro
C101 activa/desactiva la memoria. Si se desactiva, el variador retiene la última frecuencia antes de un ajuste UP/DWN. Utilice el terminal [UDC] para borrar la memoria y volver a la frecuencia de salida configurada originalmente.
Descripción Código de opción
27
28
29
Símbolo de terminal
UP
DWN
UDC
Nombre de función
Estado
Función UP de control remoto
(potencia de velocidad motorizada)
ON
OFF
Función
DOWN de control remoto
(potencia de velocidad motorizada)
ON
OFF
Borrado de datos de control remoto
ON
OFF
Acelera (aumenta la frecuencia de salida) desde la frecuencia actual
La salida al motor opera normalmente
Desacelera (disminuye la frecuencia de salida) desde la frecuencia actual
La salida al motor opera normalmente
Borra la memoria de frecuencia
UP/DWN
No tiene efecto en la memoria
UP/DOWN
203
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
Código de opción
Símbolo de terminal
Válido para las entradas:
Nombre de función
C001 ~ C007
Estado Descripción
Configuración necesaria:
A001
=
02
Notas:
• Esta función sólo está disponible cuando la fuente del comando de frecuencia está programada para el control del operador. Confirme que A001 se ha configurado en 02 .
• Esta función no está disponible cuando [JG] está en uso.
• El rango de la frecuencia de salida es de 0 Hz al valor de A004 (configuración de frecuencia máxima).
• Esta configuración modifica la velocidad del variador del uso de la configuración de frecuencia de salida
F001
como un punto de partida.
4-5-11 Forzar operación desde operador digital
Esta función permite que la interfaz del operador digital anule los dos siguientes ajustes del variador:
• A001 : fuente de frecuencia
• A002 : fuente de comando RUN
Al usar la entrada del terminal [OPE], normalmente se configuran A001 y A002 para otras fuentes distintas de la interfaz de operador digital para las fuentes de frecuencia de salida y comando Run, respectivamente. Cuando la entrada
[OPE] está activada, el usuario tiene un comando inmediato del variador para arrancar o parar el motor y para establecer la velocidad.
Código de opción
31
Símbolo de terminal
OPE
Nombre de función
Estado Descripción
Forzar operación desde opera dor digital
ON
OFF
Obliga a que la interfaz del operador anule:
A001
: ajuste de fuente de frecuencia y
A002
: ajuste de comando Run
Los parámetros
A001
y
A002
vuelven a estar efectivos para el flujo de trabajo de frecuencia y la fuente del comando Run, respectivamente.
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
C001
~
C007
A001 (configurado distinto de 00 )
A002
(configurado distinto de
02
)
Notas:
• Al cambiar el estado de [OPE] durante el modo Run (el variador está accionando el motor), el variador parará el motor antes de que el nuevo estado de [OPE] surta efecto.
• Si la entrada [OPE] se activa y el operador digital envía un comando Run mientras el variador está todavía en marcha, el variador para el motor. A continuación, el operador digital puede controlar el motor.
204
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-12 Cambio de fuente de restricción de sobrecarga
4-5-13 Selección de limitación de par
Esta función permite seleccionar el modo de límite de par. (Consulte el capítulo 3 para obtener una descripción detallada de la función).
Descripción Código de
40 opción
Símbolo de terminal
TL
Nombre de función
Estado
Selección de limitación de par
ON
OFF
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria: b040 ~ b044
El valor B040 está activado como nivel de límite de par
El valor B040 está desactivado
4-5-14 Final de carrera de par
Esta función permite seleccionar el modo de límite de par. (Consulte para obtener una descripción detallada de la función.)
Descripción Código
41
42 de opción
Símbolo de terminal
TRQ1
TRQ2
Nombre de función
Final de carrera de par 1, 2
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria: b041
~ b044
Estado
ON
OFF
El valor de límite de par de b041 a b044
se seleccionará mediante la combinación de los interruptores.
4-5-15 Confirmación de freno
Esta función es para el rendimiento de freno. Consulte el capítulo 3 para obtener una descripción detallada de la función.
Descripción Código de opción
44
Símbolo de terminal
BOK
Nombre de función
Estado
Confirmación de freno
ON
OFF
La señal de confirmación del freno se está indicando.
La señal de confirmación del freno no está indicada.
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria: b120
~ b127
,
C021
~
C022
205
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-16 Cancelación de LAD
Con esta función se cancela el tiempo de rampa establecido y cambia la velocidad de salida inmediatamente según la velocidad establecida. (Consulte el capítulo 3 para obtener una descripción detallada de la función).
Descripción Código de opción
46
Símbolo de terminal
LAC
Nombre de función
Estado
Cancelación de LAD
ON
OFF
Desactivación del tiempo de rampa establecido y la salida del variador sigue inmediatamente al comando de velocidad.
Acelera y decelera según los tiempos de rampa establecidos.
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
C001
~
C007
4-5-17 Borrar contador de pulsos
Esta función sirve para borrar los números de pulsos acumulados en el caso de posicionamiento. (Consulte el capítulo 3 para obtener una descripción detallada de la función).
Descripción Código de opción
47
Símbolo de terminal
PCLR
Nombre de función
Estado
Borrar contador de impulsos
ON
OFF
Borra los números de pulsos acumulados.
No borra los números de pulsos.
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
206
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-18 Activar frecuencia ADD
El variador puede sumar o restar un valor de desplazamiento a la configuración de frecuencia de salida que se especifica mediante A001 (funciona con cualquiera de las cinco fuentes posibles). La frecuencia ADD es un valor que se puede almacenar en el parámetro A145 . La frecuencia ADD se suma o se resta a la configuración de frecuencia de salida únicamente cuando el terminal [ADD] está activado. La función A146 selecciona si se debe sumar o restar.
Mediante la configuración de una entrada inteligente, como el terminal [ADD], la aplicación puede aplicar de modo selectivo el valor fijo en A145 para desplazar (tanto positiva como negativamente) la frecuencia de salida del variador en tiempo real.
Configuración de la fuente de frecuencia
Potenciómetro de teclado
Terminal de control
Configuración de la función
Entrada de red ModBus
Salida de la función de cálculo
+
+/-
Configuración de frecuencia de salida
Frecuencia ADD
Entrada inteligente
[ADD]
Sentido de la dirección de ADD
Código de opción
50
Símbolo de terminal
ADD
Nombre de función
Estado Descripción
Activar frecuencia
ADD
ON Aplica el valor de la frecuencia
ADD A145 a la frecuencia de salida
OFF No aplica la frecuencia Add.
La frecuencia de salida retiene su valor normal
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
C001
A001
~
,
C007
A145 , A146
Notas:
• A001 puede especificar cualquier fuente; la frecuencia Add se sumará o restará desde dicho valor para obtener el valor de la frecuencia de salida.
207
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-19 Forzar modo de terminal
La finalidad de esta entrada inteligente es permitir que un dispositivo fuerce al variador para que permita el control de los dos siguientes parámetros mediante los terminales de control:
• A001 : ajuste de fuente de frecuencia ( 01 = terminales de control
[FW] y [RV])
• A002 : ajuste de fuente de comando Run ( 01 = terminales de control
[O] o bien [OI])
Algunas aplicaciones requerirán uno o ambos de los ajustes anteriores para usar una fuente distinta de los terminales. Tal vez prefiera usar normalmente el teclado y el potenciómetro del variador, o bien usar la red ModBus para el control, por ejemplo. No obstante, un dispositivo externo puede activar la entrada [F-TM] para forzar que el variador permita temporalmente el control
(fuente de frecuencia y comando Run) mediante los terminales de control.
Cuando la entrada [F-TM] está desactivada, el variador usa las fuentes normales especificadas por A001 y A002 de nuevo.
Código de opción
51
Símbolo de terminal
F-TM
Nombre de función
Estado
Forzar modo de terminal
ON
OFF
Descripción
Fuerza
A001
=
01
(ajuste de fuente de frecuencia = terminal de control) y
A002
=
01
(ajuste de fuente de comando Run
= terminal de control)
El variador aplica el ajuste de usuario para A001 y A002 normalmente
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
C001 ~ C007
Notas:
• Al cambiar el estado de [F-TM] durante el modo Run (el variador está accionando el motor), el variador parará el motor antes de que el nuevo estado de
[F-TM] surta efecto.
4-5-20 Permiso para entrada de comando de par
Esta función permite la entrada del comando de par. (Consulte el capítulo
3 para obtener una descripción detallada de la función).
Descripción Código de opción
52
Símbolo de terminal
ATR
Nombre de función
Estado
Permiso para entrada de comando de par
ON
OFF
El variador está preparado para aceptar el comando de par.
El variador está en modo normal.
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
208
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-21 Borrado de los datos de alimentación acumulados
Esta función permite borrar los datos de alimentación de entrada acumulados.
Descripción Código de
53 opción
Símbolo de terminal
KHC
Nombre de función
Estado
Borrar datos de vatios/ horas
ON
OFF
C001 ~ C007 Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Borrar los datos de alimentación acumulados
No borra los datos.
4-5-22 Entrada de propósito general (1)~(7)
Estas funciones se utilizan con la función EzSQ. Consulte los detalles en una descripción de EzSQ.
Descripción Código de opción
56
~
62
Símbolo de terminal
Nombre de función
MI1 ~ MI7 Entrada de propósito general
(1) ~ (7)
Estado
ON
OFF
La entrada de propósito general está activada
La entrada de propósito general está desactivada
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
209
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-23 Retención de comando analógico
Esta función permite que el variador retenga la entrada de comando analógico mediante el terminal de entrada analógica externo cuando el terminal
AHD está activado.
Mientras el terminal AHD está activado, la función UP/DOWN se puede usar en función de la señal analógica retenida por esta función como datos de referencia.
Cuando se especifica “ 01 ” para la selección de modo de memoria UP/
DOWN ( C101 ), el resultado del procesamiento UP/DOWN se puede almacenar en memoria.
AHD
Comando de entrada analógica
ON
Si se activa la alimentación del variador o el terminal RS se desactiva con el terminal AHD activado, se usarán los datos retenidos inmediatamente antes del encendido o de la desactivación del terminal RS.
Comando de recuencia
Retener los datos
Nota La frecuencia configurada permanece cuando el variador se conecta con el terminal SET con AHD activado. Desactive el terminal AHD para volver a retener la frecuencia configurada.
Nota El uso frecuente de esta función puede dar como resultado una reducción en componente de memoria del variador.
Código de
65 opción
Símbolo de terminal
AHD
Nombre de función
Retención de comando analógico
Estado
ON
OFF
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Descripción
Retener el valor de entrada analógica
No retiene el valor de entrada analógica
210
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-24 Interruptor de multiposición y multipaso (1)~(3)
Cuando “ 66 (CP1)” a “68 (CP3)” se asignan a los terminales de entrada, se puede seleccionar la configuración de posición a partir de las posiciones 0 a 7 de multipaso.
Use la configuración 0 a 7 ( P060 a P067 ) de la posición multipaso para la configuración de posición. Si no se asigna ninguna configuración de posición a los terminales, se supone la posición 0 ( P060 ) de multipaso.
Parámetro CP3 CP2 CP1 Configuración de posición
Multiposición y multipaso 0
Multiposición y multipaso 1
Multiposición y multipaso 2
Multiposición y multipaso 3
Multiposición y multipaso 4
Multiposición y multipaso 5
Multiposición y multipaso 6
Multiposición y multipaso 7
P060
P061
P062
P063
P064
P065
P066
P067
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
Puede especificar un retardo que se aplicará en la entrada de configuración de multipaso y multiposición, hasta que se determine la entrada de terminal relevante. Utilice esta especificación para prevenir la aplicación de la entrada de terminal fluctuante antes de que se determine.
Puede ajustar el tiempo de determinación con la configuración de tiempo de determinación de velocidad/posición de multipaso ( C169 ). Los datos de entrada se determinan finalmente cuando la entrada del terminal está estable después del retardo configurado como C169 . (Tenga en cuenta que una determinación larga deteriora la respuesta del terminal de entrada).
Tiempo de determinación
7
5
3
Comando de posición
1
Tiempo de determinación
especificado
4
CP1
CP2
CP3
ON
ON
ON
Tiempo de determinación
Código
66
~ de opción
68
Símbolo de terminal
Nombre de función
CP1 ~ CP3 Interruptor multiposición y multipaso (1) ~ (3)
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
P060 ~ P067
Estado
ON
OFF
Descripción
La posición multipaso se define mediante la combinación de las entradas.
211
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-25 Señal de límite de retorno al inicio, señal de disparo de retorno a cero
Estas funciones se utilizan para el rendimiento de retorno al inicio.
Se puede seleccionar uno de los tres tipos de operaciones de retorno al inicio mediante la selección del modo de retorno al inicio ( P068 ). Cuando finaliza la operación de retorno al inicio, se borra el contador de posición actual (a 0).
Use la selección de dirección de retorno al inicio ( P069 ) para seleccionar la dirección de la operación de retorno al inicio. Si no se realiza la operación de retorno al inicio, el control de posición se lleva a cabo en el supuesto de que la posición del motor detectada en el encendido es el origen.
<1> Retorno al inicio a baja velocidad
ORG
ORL
ON
ON
1.
El variador acelera el motor durante el tiempo de rampa especificado hasta el retorno al inicio a baja velocidad.
Frecuencia de salida
(1)
(2)
(3)
Retorno al inicio a baja velocidad
2.
Hace marchar el motor al retorno al inicio a baja velocidad.
Posición de origen
3.
Realiza el posicionamiento cuando se indica la señal ORL.
<2> Retorno al inicio a alta velocidad
ORG
ORL
Frecuencia de salida
(1)
ON
(2)
ON
(5)
Origen
(5)
Retorno al inicio a alta velocidad
(3)
(4)
Posición
Retorno al inicio a baja velocidad
1.
El variador acelera el motor durante el tiempo de rampa especificado hasta el retorno al inicio a alta velocidad.
2.
Hace marchar el motor al retorno al inicio a alta velocidad.
3.
Inicia la deceleración cuando se activa la señal ORL.
4.
Hace marchar el motor en dirección inversa al retorno al inicio a baja velocidad.
5.
Realiza el posicionamiento cuando se desactiva la señal ORL.
212
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-26 Cambio de posición/velocidad
Para llevar a cabo la operación de control de velocidad en el modo de control de posición absoluta, active el termine SPD. Mientras el terminal SPD esté desactivado, el contaje de la posición actual permanece en 0. Por lo tanto, si el terminal SPD se desactiva durante la operación, la operación de control se cambia a operación de control de posición según la posición en la que se desactivó el terminal. (La operación de control de velocidad se cambia a la operación de control de posición).
Si la configuración de posición es 0 en este momento, el variador para el motor en dicha posición. (Se pueden producir oscilaciones si se ha configurado un determinado valor de ganancia de lazo de posición).
Mientras el terminal SPD esté activado, la dirección de rotación depende del comando de operación. Al cambiar del control de velocidad al control de posición, preste atención al signo del valor establecido en el comando de operación.
Código de opción
73
Símbolo de terminal
SPD
Nombre de función
Cambio de posición/ velocidad
Estado
ON
OFF
Descripción
El variador está en modo de control de velocidad
El variador está en modo de control de posición
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
4-5-27 Señales relacionadas con la parada de seguridad
77
78
79
80
Código de opción
Símbolo de terminal
STO1
STO2
SS1
SS2
Nombre de función
Señales relacionadas con la seguridad
Estado
ON
OFF
Consulte 4-9 Función de parada segura en la página 244
Descripción
4-5-28 Ejecutar el programa EzSQ
Código de opción
82
Símbolo de terminal
Nombre de función
PRG Ejecutar el programa
EzSQ
Consulte la sección sobre EzSQ
Estado
ON
OFF
Descripción
213
Uso de terminales de entrada inteligentes Sección 4-5
4-5-29 Ejecutar el programa EzSQ
Esta función permite retener la frecuencia de salida.
Código de
83 opción
Símbolo de terminal
HLD
Nombre de función
Mantener frecuencia de salida
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Estado
ON
OFF
Descripción
4-5-30 Permitir comando Run
Esta función permite aceptar el comando Run.
Código de
84 opción
Símbolo de terminal
ROK
Nombre de función
Permitir comando
Run
Estado
ON
OFF
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Descripción
El comando Run se puede aceptar
El comando Run se omite
4-5-31 Detección de dirección de rotación
El terminal de entrada (7) recibe el “pulso B”, que se utiliza para detectar la dirección de rotación.
Código
85 de opción
Símbolo de terminal
RB
Nombre de función
Estado
Detección de dirección de rotación
ON
OFF
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas:
C007
• El terminal de entrada EB es un terminal dedicado (7).
• La frecuencia de entrada máxima permitida es de 2 kHz.
Descripción
214
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-5-32 Visualización limitada
Esta función sirve para mostrar el contenido del display d001 .
Código de opción
86
Símbolo de terminal
DISP
Nombre de función
Estado
Visualización limitada
ON
OFF
Descripción
C001
~
C007
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
4-6 Uso de terminales de salida inteligentes
Los terminales de salida inteligentes se pueden programar de un modo parecido a los terminales de entrada inteligentes. El variador dispone de varias funciones de salida que puede asignar individualmente a dos salidas lógicas físicas. Una de las salidas es un transistor de colector abierto y la otra es el relé de alarma (formato C: contactos normalmente abiertos y normalmente cerrados). Al relé se le asigna la función de alarma de forma predeterminada, pero puede asignarle cualquiera de las funciones que use la salida de colector abierto.
4-6-1 Salidas PNP, colector abierto
La salida transistor de colector abierto puede gestionar hasta 50 mA. Se recomienda usar una fuente de alimentación externa tal como se muestra a la derecha. Debe poder proporcionar al menos
50 mA para accionar la salida a carga completa. Para accionar las cargas que requieren más de 50 mA, utilice los circuitos de relé externos, tal como se muestra abajo a la derecha.
4-6-2 Salidas PNP, colector abierto
Si necesita una corriente de salida mayor que 50 mA, utilice la salida del variador para accionar un relé pequeño.
Asegúrese de usar un diodo en la bobina del relé tal como se muestra (desviación inversa) para suprimir el pico de desactivación o use un relé de estado sólido.
Variador MX2
Común de salida lógica
Variador MX2
Común de salida lógica
CM2
-
+
-
+
CM2
12
Carga
12
11
11
RY
215
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-3 Salida de relé interno
El variador tiene una salida de relé interno con contactos normalmente abiertos y normalmente cerrados (tipo 1, formato C). La señal de salida que con-
Placa de circuito lógico de variador trola el relé se puede configurar; la señal es de alarma es la configuración prede-
AL0 AL1 AL2 terminada. Los terminales están etiquetados [AL0], [AL1], [AL2], tal como se muestra a la derecha. No obstante, puede asignar cualquiera de las nuevas salidas inteligentes al relé. En lo que respecta al cableado, las funciones de terminal generales son:
• [AL0]: contacto común
• [AL1]: contacto normalmente abierto
• [AL2]: contacto normalmente cerrado
El propio relé se puede configurar como “normalmente abierto o cerrado”. La configuración es el parámetro C036, estado activo de relé de alarma. Esta configuración determina si la bobina de relé recibe alimentación cuando su señal de salida está desactivada:
• C036 = 00 : “normalmente cerrado” (la bobina de relé no recibe alimentación cuando la señal de salida está desactivada)
• C036 = 01 : “normalmente abierto” (la bobina de relé recibe alimentación cuando la señal de salida está desactivada)
Debido a que el relé tiene contactos normalmente abiertos [AL1] y normalmente cerrados [AL2], la finalidad de la capacidad de invertir el estado activo de la
Placa de circuito lógico de variador
AL bobina del relé puede no parecer evidente. Permite determinar si una pérdida de alimentación del variador provoca que el relé cambie de estado. La confi-
AL0 AL1 AL2
Relé mostrado con variador alimentación ON, señal de alarma OFF guración de relé predeterminada es la señal de alarma ( C026 = 05 ), tal como se muestra a la derecha. Y C036 = 01 configura el relé en “normalmente cerrado” (la bobina del relé recibe alimentación normalmente). El motivo se debe a que un diseño de sistema típico requerirá una pérdida de alimentación del variador para enviar una señal de alarma a los dispositivos externos.
El relé se puede usar para otras señales de salida inteligentes, como la señal Run
(configure C026 = 00 ). Para los tipos de señal de salida restantes, la bobina del relé normalmente NO debe cambiar de estado en la pérdida de alimentación del variador (configure C036 = 00 ). La figura de la derecha muestra la configuración de relé de la salida de la señal Run.
Placa de circuito lógico de variador
AL0 AL1
Comando
AL2
Relé mostrado con variador alimentación ON, señal Run OFF
Si asigna al relé una señal de salida distinta de la señal de alarma, el variador todavía puede tener una salida de señal de alarma. En este caso, puede asignarla al terminal [11], lo que proporciona una salida de colector abierto.
216
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-4 Función de retardo a ON/OFF de la señal de salida
Las salidas inteligentes, incluidos los terminales [11] y el relé de salida, tienen retardos de transición de señal configurables. Cada salida puede retrasar las transiciones de OFF a ON o de ON a OFF, o ambas. Los retardo de transición de señal varían de 0,1 a 100,0 segundos. Esta función resulta útil en aplicaciones que deben adaptar las señales de salida del variador para satisfacer los requisitos de temporización de determinados dispositivos externos.
El diagrama de temporización siguiente muestra una señal de salida de muestra (línea superior) y los resultados de varias configuraciones de retardo a ON/OFF.
• Señal original : esta forma de onda de ejemplo consta de tres pulsos independientes denominados “A”, “B” y “C”.
• ...con retardo a ON : el pulso A se retrasa la duración del tiempo de retardo a ON. Los pulsos B y C no aparecen en la salida, porque son más breves que el retardo a ON.
• ...con retardo a OFF : el pulso A se alarga según el tiempo de retardo a OFF.
La separación entre los pulsos B y C no aparece en la salida, porque es más breve que el tiempo de retardo a OFF.
• ...con retardos a ON/OFF : el pulso A se retrasa en los flancos de subida y de bajada según los tiempos de retardo a ON y OFF, respectivamente.
Los pulsos B y C no aparecen en la salida, porque son más breves que el tiempo de retardo a ON.
Retardo a ON
Retardo a OFF
Retardos a ON
Señales de salida:
Original (sin retardos)
…con retardo a ON
…con retardo a OFF
…con retardos a ON/OFF
1
0
1
1
0
0
1
0
A B C
Retardos a OFF t
Función
C130
C131
C132
C133
C140
C141
Descripción Rango
Retardo a ON de salida [11]
Retardo a OFF de salida [11]
Retardo a ON de salida [12]
0,0 a 100,0 s
0,0 a 100,0 s
0,0 a 100,0 s
Retardo a OFF de salida [12]
Retardo a ON de relé de salida
0,0 a 100,0 s
0,0 a 100,0 s
Retardo a OFF de relé de salida 0,0 a 100,0 s
Predeterminado
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
El uso de las funciones de retardo de señal a ON/OFF son opcionales. Tenga en cuenta que cualquiera de las asignaciones de salida inteligente de esta sección se puede combinar con las configuraciones de retardo de temporización de señal ON/OFF.
217
Uso de terminales de salida inteligentes
4-6-5 Señal Run
Cuando la señal [RUN] se selecciona como terminal de salida inteligente, el variador envía una señal a dicho terminal cuando está en el modo Run. La lógica de salida es activa baja y es de tipo de colector abierto (conmutación a tierra).
[FW,RV]
1
0
Frecuencia de salida
Señal
Run
1
0
Sección 4-6 frecuencia de arranque
ON
Código de opción
00
Símbolo de terminal
Nombre de función
Estado
Comando Señal Run ON
OFF
Descripción
Cuando el variador está en modo
Cuando el variador está en modo
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas:
11, 12, AL0 – AL2
(ninguna)
Ejemplo para el terminal [11] (se muestra la configuración de salida predeterminada; consulte la
Circuito del terminal de salida del variador Comando
• El variador envía la señal [RUN] siempre que la salida del variador excede la frecuencia de arranque especificada por el parámetro
B082
.
La frecuencia de arranque es la frecuencia de salida del variador cuando se activa.
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
CM2
RY
11
Ejemplo para el terminal [AL0],
[AL1], [AL2] (requiere configuración
de salida; consulte la página 216
Placa de circuito lógico de variador
Comando
AL0 AL1 AL2
Fuente de alimentación
Carga
Consulte las especificaciones de E/S
t
218
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-6 Señales de frecuencia alcanzada
El grupo Frecuencia alcanzada de salidas ayuda a coordinar los sistemas externos con el perfil de velocidad actual del variador. Tal como el nombre implica, la salida [FA1] se activa cuando la salida alcanza la frecuencia en la frecuencia seleccionada estándar (parámetro F001). La salida [FA2] se basa en los umbrales de aceleración/deceleración programables para ofrecer una mayor flexibilidad. Por ejemplo, puede hacer que una salida se active en una frecuencia durante la aceleración y que se desactive en otra frecuencia durante la deceleración. Todas las transiciones tienen histéresis para evitar las interferencias de salida si la frecuencia de salida está próxima a uno de los umbrales.
Estado Descripción Código de opción
01
Símbolo de terminal
FA1
Nombre de función
Frecuencia de llegada tipo 1
– velocidad constante
ON
OFF
Cuando la salida al motor es a la frecuencia constante
Cuando la salida al motor está desactivada o en cualquier rampa de aceleración o deceleración
02
FA2 ON
06
FA3
Frecuencia de llegada tipo 2
– frecuencia sobrepasada
OFF
ON
Cuando la salida al motor se encuentra en los umbrales de la frecuencia establecida o por encima de ésta, incluso si se encuentra en las rampas de aceleración o deceleración
Cuando la salida al motor está desactivada, o durante la aceleración o deceleración antes de que se crucen los umbrales correspondientes
Cuando la salida al motor es a la frecuencia establecida Frecuencia de llegada tipo 3
– frecuencia establecida
OFF Cuando la salida al motor está desactivada o en cualquier rampa de aceleración o deceleración
24
FA4 ON
25
FA5
Frecuencia de llegada tipo 4
– frecuencia sobrepasada (2)
OFF
ON
Cuando la salida al motor se encuentra en los umbrales de la frecuencia establecida o por encima de ésta, incluso si se encuentra en las rampas de aceleración o deceleración
Cuando la salida al motor está desactivada, o durante la aceleración o deceleración antes de que se crucen los umbrales correspondientes
Cuando la salida al motor es a la frecuencia establecida Frecuencia de llegada tipo 5
– frecuencia establecida (2)
OFF Cuando la salida al motor está desactivada o en cualquier rampa de aceleración o deceleración
Válido para las entradas: 11, 12, AL0 – AL2
Configuración necesaria:
C042 , C043 , C045 , C046
Notas:
• Para la mayoría de las aplicaciones sólo deberá usar un tipo de salidas de llegada de frecuencia (consulte los ejemplos).
No obstante, es posible asignar ambos terminales de salida a las funciones de salida [FA1] y [FA2]
• Por cada umbral de llegada de frecuencia, la salida anticipa el umbral (se activa prematuramente) en 1,5 Hz
• La salida se desactiva a medida que la frecuencia de salida se aleja del umbral, con un retardo de 0,5 Hz
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
219
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
La salida de llegada de frecuencia
[FA1] usa la frecuencia de salida estándar (parámetro F001) como el umbral para la conmutación. En la figura de la derecha, la frecuencia de llegada [FA1] se activa cuando la frecuencia de salida se encuentra en
Fon Hz por debajo o en Fon Hz por
Frecuencia de salida
0
Fon
Fon
Foff
Foff
Señal
FA1
ON ON encima de la frecuencia constante objetivo, donde Fon es el 1% de la frecuencia máxima establecida y Foff es el 2% de la frecuencia máxima esta-
Fon = 1% de la frecuencia máxima
Foff = 2% de la frecuencia máxima blecida. Esto proporciona histéresis que impide las interferencias de salida cerca del valor de umbral. El efecto de histéresis provoca que la salida se active ligeramente antes de que la velocidad alcance el umbral. Después, el punto de desactivación se retrasa ligeramente. Observe la naturaleza baja activa de la señal, debido a la salida de colector abierto.
La salida de frecuencia de llegada
[FA2/FA4] funciona del mismo modo, sólo que usa dos umbrales independientes, tal como se muestra en la figura de la derecha. Proporcionan umbrales de aceleración y deceleración independientes para ofrecer más flexibilidad que para [FA1]. [FA2/FA4] usa C042/C045 durante la deceleración para el umbral de activación y
C043 / C046 durante la deceleración
Umbrales de frecuencia de salida
/
/
Señal
FA2/FA4
0
Fon
ON
Foff
Fon = 1% de la frecuencia máxima
Foff = 2% de la frecuencia máxima para el umbral de desactivación. Esta señal también es activa baja. El hecho de disponer de umbrales de aceleración y deceleración distintos proporciona una función de salida asimétrica. No obstante, puede usar los umbrales iguales para la activación y la desactivación si así lo desea.
La salida de frecuencia de llegada
[FA3/FA5] también funciona del mismo modo. La única diferencia es la llegada a la frecuencia establecida.
Umbrales de frecuencia de salida
/
Fon
Foff
Fon
Foff
/
0
Señal
FA3/FA5
ON ON
Fon = 1% de la frecuencia máxima
Foff = 2% de la frecuencia máxima
220
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-7 Señal anticipada de sobrecarga
Cuando la corriente de salida supera un valor predefinido, la señal del terminal [OL] se activa.
Los parámetros C041 y C111 configuran el umbral de sobrecarga.
Se pueden configurar dos umbrales. El circuito de detección de sobrecarga funciona durante la operación del motor con alimentación y durante el frenado regenerativo. Los circuitos de salida usan transistores de colector abierto y son activos bajos.
Código de opción
03
/
/
Corriente de salida
Señal
[OL]/[OL2]
1
0
Símbolo de terminal
OL
Nombre de función
Señal anticipada de sobrecarga
Estado
ON
OFF
26 OL2 Señal anticipada de sobrecarga
ON
OFF
Umbral
(Idéntico)
ON
Umbral
Alimentación de funcionamiento
Regeneración
Descripción
ON
Cuando la corriente de salida supera el umbral establecido para la señal de sobrecarga
Cuando la corriente de salida es inferior al umbral establecido para la señal de sobrecarga
(Idéntico) t
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
C041 , C111
Notas:
• El valor predeterminado es 100%. Para cambiar el valor predeterminado del nivel, configure C041 (nivel de sobrecarga) o C111 (nivel de sobrecarga [2]).
• La precisión de esta función es la misma que la función de la monitorización de la corriente de salida en el terminal [FM] (consulte
Operación de salida analógica en la página 243).
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
221
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-8 Desviación de salida para control PID
El error del lazo PID se define como la magnitud (valor absoluto) de la diferencia entre el punto de consigna
(valor objetivo) y la variable de proceso (valor real). Cuando la magnitud de error supera el valor predefinido para C044 , la señal del terminal [OD] se activa. Consulte “Operación de
SP, PV
Señal
[OD]
1
0
ON
Variable de proceso
Punto de consigna
ON
Código de opción
04
Símbolo de terminal
OD
Nombre de función
Estado Descripción
Desviación de salida para control PID
ON
OFF cuando el error de PID supera el umbral establecido para la señal de desviación cuando el error de PID es inferior al umbral establecido para la señal de desviación
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
C044
Notas:
• El valor de diferencia predeterminado se establece en el 3%. Para cambiar este valor, modifique el parámetro
C044
(nivel de desviación).
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
t
222
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-9 Señal de alarma
La señal de alarma del variador está activa cuando se produce un fallo y está en modo de disparo (consulte el diagrama de la derecha). Cuando el fallo se borra, la señal de alarma se desactiva.
Se debe distinguir entre la señal de alarma
AL y los contactos de relé de alarma [AL0],
[AL1] y [AL2]. La señal AL es una función lógica, que puede asignar a los terminales de salida de colector abierto [11], [12], o las salidas de relé.
Marcha
Fallo
STOP
RESET
Comando
Disparo
STOP
RESET
Señal de alarma activa
Parada
Fallo
El uso más habitual (y predeterminado) del relé es para AL, a lo que se debe el etiquetado de sus terminales. Utilice una salida de colector abierto (terminal [11] ó [12]) para una interfaz de señal lógica de baja corriente o para proporcionar alimentación a un relé pequeño (50 mA máximo). Utilice la salida de relé para la interfaz con dispositivos de mayor tensión y corriente (10 mA mínimo).
Código de opción
05
Símbolo de terminal
AL
Nombre de función
Estado Descripción
Señal de alarma
ON
OFF
Cuando se ha producido una señal de alarma y no se ha borrado
Cuando no se ha producido ninguna alarma desde el último borrado de alarmas
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
C031 , C032 , C036
Notas:
• De forma predeterminada, el relé está configuración como normalmente cerrado
( C036 = 01 ). Consulte la explicación en la página siguiente.
• En la configuración de relé predeterminado, una pérdida de alimentación del variador activa la señal de alarma, que permanece activada mientras el circuito de control externo tenga alimentación.
• Cuando la salida de relé se configura en normalmente cerrado, se produce un retardo de menos de 2 segundos tras el encendido antes de que se cierre el contacto.
• Los terminales [11] y [12] son salidas de colector abierto, por lo que las especificaciones de [AL] son distintas de los terminales de salida de contacto [AL0], [AL1], [AL2].
• Esta salida de señal tiene el tiempo de retardo (300 ms nominales) de la salida de alarma de fallo.
los diagramas para las distintas condiciones.
223
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
La salida del relé de alarma se puede configurar dos formas principales:
• Alarma de disparo/pérdida de alimentación: el relé de alarma está configurado como normalmente cerrado ( C036 = 01 ) de forma predeterminada, tal como se muestra más abajo (izquierda). Un circuito de alarma externo que detecta cables rotos también tiene una alarma que se conecta a
[AL0] y [AL1]. Tras el encendido y un breve retardo (< 2 segundos), el relé recibe alimentación del circuito de alarma está desactivado. A continuación, un evento de disparo del variador o una pérdida de alimentación del variador desconectará la alimentación del relé y abrirá el circuito de alarma.
• Alarma de disparo: también puede configurar el relé como normalmente abierto ( C036 = 00 ), tal como se muestra más abajo (derecha). Un circuito de alarma externo que detecta cables rotos también tiene una alarma que se conecta a [AL0] y [AL2]. Tras el encendido, el relé sólo recibe alimentación cuando se produce un evento de disparo del variador, con lo que se abre el circuito de alarma. No obstante, en esta configuración una pérdida de alimentación del variador no abre el circuito de alarma.
Asegúrese de usar la configuración de relé que resulta adecuada para el diseño de su sistema. Tenga en cuenta que en los circuitos externos mostrados se supone que un circuito cerrado = sin condición de alarma (por lo que un cable roto también provoca una alarma). No obstante, algunos sistemas pueden requerir un circuito cerrado = condición de alarma. En este caso, use el terminal opuesto [AL1] o [AL2] a los que se muestran.
Contactos N.C. ( C036 = 01 )
Durante la operación normal Cuando se produce una alarma o cuando se desconecta la alimentación
Durante la operación normal o cuando se desconecta la alimentación
Contactos N.A. ( C036 = 00 )
Cuando se produce una alarma
AL0 AL1 AL2
Fuente de alimentación
Carga
AL0 AL1 AL2
Fuente de alimentación
Carga
AL0 AL1 AL2
Fuente de alimentación
Carga
AL0 AL1 AL2
Fuente de alimentación
Carga
ON
Fuente
ON
OFF
Modo Run
Normal
Disparo
–
AL0-AL1
Cerrado
Abierto
Abierto
AL0-AL2
Abierto
Cerrado
Cerrado
ON
Fuente
ON
OFF
Modo Run
Normal
Disparo
–
AL0-AL1
Abierto
Cerrado
Abierto
AL0-AL2
Cerrado
Abierto
Cerrado
224
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-10 Señal de par excesivo
El variador emite la señal de par excesivo cuando detecta que el par de salida del motor estimado sobrepasa el nivel especificado.
Para activar esta función, asigne “ 07 (OTQ)” a un terminal de salida inteligente.
Código de opción
07
Símbolo de terminal
OTQ
Nombre de función
Señal de par excesivo
Estado
ON
OFF
Descripción cuando el par de salida estimado
> C055 ~ C058 cuando no se detecta par excesivo
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas:
11, 12, AL0 – AL2
A044
=
03
ó
04
,
C055
~
C058
• Esta función sólo es efectiva cuando la selección de curvas de las características
V/F
A044
se configura en“
03
(modo SLV)”. Con cualquier otra selección de curva de características V/F, la salida de la señal OTQ no es predecible.
• Al utilizar el variador para una elevación, utiliza la señal OTQ como el activador para parar el frenado. Utilice la señal de llegada de frecuencia como el activador para el inicio del frenado.
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
4-6-11 Señal de tensión baja
El variador emite la señal de tensión baja cuando detecta que se encuentra en una situación de tensión baja.
Para activar esta función, asigne “ 09 (UV)” a un terminal de salida inteligente.
Código de opción
09
Símbolo de terminal
UV
Nombre de función
Estado Descripción
Señal de tensión baja
ON El variador está en modo de tensión baja
OFF El variador está en una condición normal
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas:
11, 12, AL0 – AL2
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
225
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-12 Señal limitada de par
El variador emite la señal limitada de par cuando se encuentra en una operación de límite de par.
Para activar esta función, asigne “ 10 (TRQ)” a un terminal de salida inteligente.
Código de opción
10
Símbolo de terminal
TRQ
Nombre de función
Estado Descripción
Señal limitada de par
ON
OFF
El variador está en modo de limitación de par
El variador no está en modo de limitación de par
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
A044 = 03 , b040 ~ b044
Notas:
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
4-6-13 Señal de tiempo de funcionamiento superado y de tiempo de encendido superado
El variador emite la señal de caducidad de tiempo de operación y la señal de caducidad de tiempo de encendido.
Para activar esta función, asigne “ 11 (RNT)” o “ 12 (ONT)” a los terminales de salida inteligentes.
Código de opción
11
Símbolo de terminal
Nombre de función
Estado Descripción
12
RNT
ONT
Señal de caducidad de tiempo de funcionamiento
Señal de caducidad de tiempo de encendido
ON
OFF
ON
OFF
El tiempo de operación acumulado del variador supera el valor establecido de b034
El tiempo de operación acumulado del variador no supera el valor establecido de b034
El tiempo de encendido acumulado del variador supera el valor establecido de b034
El tiempo de encendido acumulado del variador no supera el valor establecido de b034
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas :
11, 12, AL0 – AL2
B034
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
226
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-14 Salida de señal de advertencia termoelectrónica
Puede configurar esta función de modo que el variador envíe una señal de advertencia antes de que la protección termoelectrónica actúe por el sobrecalentamiento del motor. También puede configurar el nivel de umbral para enviar una señal de advertencia con el nivel de advertencia termoelectrónica ( C061 ).
Para enviar la señal de advertencia, asigne la función “ 13 ” (THM) a uno de los terminales de salida inteligentes [11] a [12] o al terminal de salida del relé.
Código de opción
13
Símbolo de terminal
THM
Nombre de función
Estado Descripción
Salida de señal de advertencia térmica
ON
OFF
El nivel térmico acumulado supera el nivel de advertencia termoelectrónica (
C061
)
El nivel térmico acumulado no supera el nivel de advertencia termoelectrónica ( C061 )
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas :
11, 12, AL0 – AL2
C061
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
4-6-15 Señales de salida relacionadas con el freno externo
Estas señales se usan con la función de control de freno.
Para enviar las señales de advertencia, asigne la función “ 19 (BRK)” y “ 20 (BER)” a uno de los terminales de salida inteligentes [11] y [12] o al terminal de salida del relé.
Código de opción
19
Símbolo de terminal
BRK
Nombre de función
Estado Descripción
Señal de liberación del freno
ON
OFF
El freno está preparado para liberarse
El freno no está preparado para liberarse
Se ha producido un error de freno 20 BER Señal de error de freno
ON
OFF El freno funciona correctamente
Válido para las entradas:
11, 12, AL0 – AL2
Configuración necesaria: b120
~ b127
Notas :
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
227
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-16 Señal de detección de velocidad cero Hz
El variador emite la señal de detección de velocidad a 0 Hz cuando la frecuencia de salida del variador cae por debajo del nivel de umbral ( C063 ).
Para usar esta función, asigne “21 (ZS)” a uno de los terminales de salida inteligentes.
Código de opción
21
Símbolo de terminal
ZS
Nombre de función
Señal de detección de velocidad cero Hz
Estado
ON
OFF
Descripción
La frecuencia de salida es menor que C063
La frecuencia de salida no es menor que C063
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas :
11, 12, AL0 – AL2
C063
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
228
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-17 Señal de desviación excesiva de velocidad
El variador envía la señal de detección cuando la velocidad configurada y la velocidad del motor real es menor que el nivel de umbral ( P027 ). Esta función es válida al conectar la retroalimentación del encoder al variador.
Para usar esta función, asigne “ 22 (DSE)” a uno de los terminales de salida inteligentes.
Código de opción
22
Símbolo de terminal
DSE
Nombre de función
Estado Descripción
Señal de desviación excesiva de velocidad
ON
OFF
La desviación entre el comando de velocidad y la velocidad del motor es menor que
P027
La desviación entre el comando de velocidad y la velocidad del motor supera a P027
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
Notas :
11, 12, AL0 – AL2
P027
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
4-6-18 Señal de posicionamiento finalizado
El variador envía la señal de posicionamiento cuando se ha realizado el rendimiento de posicionamiento.
Para usar esta función, asigne “ 23 (POK)” a uno de los terminales de salida inteligentes.
Consulte en el capítulo 4 los detalles del rendimiento.
Código de opción
23
Símbolo de terminal
POK
Nombre de función
Estado Descripción
Señal de posicionamiento finalizado
ON
OFF
Se ha completado el rendimiento de posicionamiento
No se ha completado el rendimiento de posicionamiento
Válido para las entradas
11, 12, AL0 – AL2
Configuración necesaria:
P0103
~
P015
Notas :
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
229
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-19 Detección de desconexión de entrada analógica
Esta función resulta útil si el variador recibe una referencia de velocidad de un dispositivo externo. Tras la pérdida de la señal de entre en el terminal [O] u
[OI], el variador normalmente decelera el motor hasta que se para. No obstante, el variador puede usar el terminal de salida inteligente [Dc] para indicar a otros dispositivos que se ha producido una pérdida de señal.
Pérdida de señal de tensión en el terminal [O] : el parámetro B082 es el ajuste de la frecuencia de inicio. Configura la frecuencia de salida de comienzo (mínimo) cuando la fuente de referencia de velocidad es mayor que cero. Si la entrada analógica en el terminal [O] es menor que la frecuencia de inicio, el variador activa la salida [Dc] para indicar una condición de pérdida de señal.
Pérdida de señal de corriente en el terminal [OI] : el terminal [OI] acepta una señal de 4 mA a 20 mA, donde 4 mA representa el comienzo del rango de entrada. Si la corriente de entrada es menor que 4 mA, el variador aplica un umbral para detectar la pérdida de señal.
Tenga en cuenta que una pérdida de señal no es un evento de disparo del variador. Cuando el valor de entrada analógica vuelve a ser mayor que el valor de B082 , se desactiva la salida [Dc]. No hay ninguna condición de error que se deba borrar.
Código de opción
27
28
Símbolo
ODc de terminal
OIDc
Nombre de función
Detección de desconexión de entrada de tensión analógica
Detección de desconexión de entrada de corriente analógica
Estado
ON
OFF
ON
OFF
Descripción
Cuando se detecta la pérdida de señal en la entrada [O]
Cuando no se detecta ninguna pérdida de señal en la entrada [O]
Cuando se detecta la pérdida de señal en la entrada [OI]
Cuando no se detecta ninguna pérdida de señal en la entrada [OI]
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
Notas :
11, 12, AL0 – AL2
A001
=
01
,
B082
• La salida [Dc] puede indicar una desconexión de señal analógica cuando el variador está en el modo Stop, así como en el modo Run.
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
230
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-20 Salida de segunda etapa de PID
El variador tiene integrada una función de lazo PID para el control de dos etapas , que resulta útil para determinadas aplicaciones, como la ventilación o calefacción y refrigeración (HVAC) de edificios. En un entorno de control idóneo, debe ser suficiente un único controlador de lazo PID (etapa). No obstante, en determinadas condiciones, la energía de salida máxima de la primera etapa no es suficiente para mantener la variable de proceso (PV) en el punto de consigna (SP) o próximo a él. Y la salida de la primera etapa está saturada. Una solución sencilla consiste en añadir una segunda etapa, que incorpora una cantidad adicional y constante de energía en el sistema que se está controlando. Si se dimensiona de forma correcta, el impulso de la segunda etapa lleva el PV al rango deseado, lo que permite que el control
PID de la primera etapa vuelva a su rango lineal de operación.
El método de control de dos etapas presenta algunas ventajas para aplicaciones concretas.
• La segunda etapa sólo está activada en condiciones adversas, por lo que hay un ahorro de energía en condiciones normales.
• Como la segunda etapa es un sencillo control ON/OFF, resulta menos caro añadirlo que duplicar la primera etapa.
• En el encendido, el impulso que proporciona la segunda etapa contribuye a que la variable de proceso alcance el punto de consigna deseado más pronto que si la primera etapa hubiera actuado independientemente.
• Aunque la segunda etapa es un sencillo control ON/OFF, cuando es un variador se puede seguir ajustando la frecuencia de salida para variar el impulso que proporciona.
Consulte el diagrama de ejemplo siguiente. Sus dos etapas de control se definen del siguiente modo:
• Etapa 1: variador nº 1 que funciona en modo de lazo PID, con un motor que acciona un ventilador.
• Etapa 2: variador nº 2 que funciona como un controlador ON/OFF, con un motor que acciona un ventilador.
La etapa nº 1 proporciona la ventilación que se necesita en un edificio la mayor parte del tiempo. Algunos días hay un cambio en el volumen de aire del edificio porque las puertas grandes del almacén están abiertas. En esta situación, la etapa nº 1 no puede, por sí sola, mantener el flujo de aire deseado (PV cae por debajo de SP). El variador nº 1 detecta el PV bajo y se activa su salida de segunda etapa de PID en el terminal [FBV]. De este modo, se envía un comando de marcha directa al variador nº 2 para proporcionar un flujo de aire adicional.
Ventilador nº 1
Ventilador nº 2
Circulación de aire
Sensor
Etapa nº 1
PV
Variador nº 1
[U, V, W]
[O u [OI]]
[FBV]
Etapa nº 2
Variador nº 2
[U, V, W]
Salida de segunda etapa de PID
[FW]
Variable de proceso
231
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
Para usar la función de salida de segunda etapa de PID, deberá elegir los límites superior e inferior de PV, mediante C053 y C052 , respectivamente. Tal como se muestra en el siguiente diagrama de temporización, son los umbrales que usa el variador de la etapa nº 1 para activar o desactivar el variador de la etapa nº 2 mediante la entrada [FBV]. Las unidades de eje vertical son el porcentaje
(%) del punto de consigna de PID y de los límites superior e inferior. La frecuencia de salida, en Hz, está superpuesta en el mismo diagrama.
Cuando comienza el control del sistema, se producen los siguientes eventos
(se indican en secuencia en el diagrama de temporización):
1.
El variador de la etapa nº 1 se activa mediante el comando Run de [FW].
2.
El variador de la etapa nº 1 activa la salida [FBV], porque PV está por debajo del límite inferior de PV C053 . Por lo tanto, la finalidad de la etapa nº
2 es ayudar en la corrección del error de lazo desde el principio.
3.
La PV aumenta y, finalmente, supera el límite alto de PV C052 . A continuación, el variador de la etapa nº 1 desactiva la salida [FBV] a la etapa nº 2 puesto que ya no se necesita el impulso.
4.
Cuando empieza disminuir PV, sólo funciona la etapa nº 1 y está en el rango de control lineal. En esta región es donde un sistema correctamente configurado funcionará con más frecuencia.
5.
La PV sigue disminuyendo hasta que cruza el límite bajo de PV (una perturbación aparente del proceso externo). El variador de la etapa nº 1 activa la salida [FBV] y el variador de la etapa nº 2 vuelve a ayudar.
6.
Después de que la PV suba por encima del límite inferior de PV, se desactiva el comando Run de [FW] al variador de la etapa nº 1.
7.
El variador de la etapa nº 1 cambia al modo Stop y desactiva automáticamente la salida [FBV], lo que provoca que el variador de la etapa nº 2 también se pare.
%/Hz
Frecuencia de salida
Retroalimentación de PID (PV)
Límite superior de PV
Punto de consigna de PID (SP)
Límite inferior de PV
Etapa nº 1 [FW]
[FBV] a etapa nº 2 [FW]
Eventos:
1
0
1
0
1,2 3 4 5 6 7 t
La tabla de configuración del terminal [FBV] se encuentra en la página siguiente.
232
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
Código de opción
31
Símbolo de terminal
FBV
Nombre de función
Estado Descripción
Comprobación del valor de retroalimentación
ON
OFF
• Cambia a ON cuando el variador se encuentra en modo RUN y la variable de proceso PID (PV) es inferior al límite inferior de retroalimentación ( C053 )
• Cambia a OFF cuando el valor de retroalimentación PID (PV) excede el límite superior de PID
(
C052
)
• Cambia a OFF cuando el variador va del modo Run al modo Stop.
Válido para las entradas
11, 12, AL0 – AL2
Configuración necesaria:
A076
,
C052
,
C053
Notas :
• El [FBV] se ha diseñado para implementar el control de dos etapas. Los parámetros de límite superior e inferior de PV, C052 y C053 , no funcionan como umbrales de alarma de proceso. El terminal [FBV] no proporciona una función de alarma PID.
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
4-6-21 Detección de desconexión de señal de comunicaciones
Esta función de señal sólo está activada si se ha seleccionado ModBus-RTU para la comunicación. Si se agota el tiempo de espera de la recepción, el variador sigue enviando la señal de desconexión de línea de comunicaciones hasta que recibe los siguientes datos.
Especifique el tiempo límite para el tiempo de espera de recepción mediante la configuración del tiempo de disparo de comunicaciones ( C077 ).
Equipo de control externo
Temporizador de monitorización
Señal de detección de desconexión de línea de comunicaciones (NDc)
Tiempo de disparo de comunicaciones
Código de opción
32
Símbolo de terminal
NDc
Nombre de función
Estado Descripción
Detección de desconexión de señal de comunicaciones
ON
OFF
11, 12, AL0 – AL2
Cuando hay una desconexión en las comunicaciones
Cuando no hay una desconexión en las comunicaciones
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
C077
Notas :
• El circuito de ejemplo del terminal [11] acciona una bobina de relé. Observe el uso de un diodo para impedir que el negativo en pico de desactivación generado por la bobina dañe el transistor de salida del variador.
233
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-22 Función de salida lógica
El variador tiene una función de salida lógica integrada. Seleccione dos operandos entre todas las opciones de salida inteligente, excepto LOG1 ~ LOG3, y su operador entre AND, OR o XOR (OR exclusivo). El símbolo del terminal para la nueva salida es [LOG]. Utilice C021 , C022 o C026 para enrutar el resultado lógico al terminal [11], [12] o los terminales de relé.
Salidas inteligentes utilizadas como entradas internas:
RUN, FA1, FA2… o todas las demás señales de salida
Operando A
[LOG1]/[LOG2]/[LOG3]
Operador
AND, OR, XOR
RUN, FA1, FA2… o todas las demás señales de salida
Operando B
0
0
1
Estado de entrada
A
Estado de salida
[LOG]
1
0
0
B AND OR XOR
0 0 0
0
0
1
1
1
1
1 1 1 1 0
33
34
35
Código de opción
Símbolo de terminal
LOG1
LOG2
LOG3
Nombre de función
Función de salida lógica
Estado
ON
OFF
Descripción cuando la operación booleana especificada por
C144
/
C145
/
C147 tiene un resultado lógico de “1” cuando la operación booleana especificada por
C144
/
C145
/
C147 tiene un resultado lógico de “0”
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
C141 ~ C150
234
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-23 Función de salida de advertencia de vida útil
Señal de advertencia de vida útil de los condensador : el variador comprueba la vida útil de los condensadores en la placa del circuito interno según la temperatura interna y la potencia acumulada con el tiempo. También puede monitorizar el estado de la señal de advertencia de vida útil del condensador
(WAC) en d022 . Si se envía la señal WAC, se recomienda sustituir la PCB principal y la PCB de control.
Señal de advertencia del ventilador de refrigeración : si se envía la señal, compruebe si la cubierta del ventilador de refrigeración está obstruida. También puede monitorizar el estado de la señal WAF en d022 .
Código de opción
39
40
Símbolo de terminal
WAC
Nombre de función
Señal de advertencia de vida útil del
Estado
ON
OFF
WAF Señal de advertencia del ventilador
ON
OFF
Descripción
La vida útil calculada del condensador electrolítico ha
El estado del condensador electrolítico es normal
La vida útil calculada del ventilador de refrigeración ha caducado
El estado del ventilador de refrigeración es normal.
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
4-6-24 Señal de On directo/inverso
El variador envía la señal de On directo/inverso (FR) mientras está recibiendo un comando de operación. La señal FR se envía, independientemente de la configuración de fuente de comando Run ( A002 ). Si se envían los comandos de operación directa (FW) y operación inversa (RV) simultáneamente, el variador detiene el funcionamiento del motor.
Comando de operación directa
Comando de operación inversa
Señal de On directo/inverso (FR)
Código de opción
41
Símbolo de terminal
FR
Nombre de función
Estado
Señal de On directo/ inverso
ON
OFF
Descripción
Se ha indicado el comando FW o RV, o no se ha indicado ningún comando de operación
Se han indicado los comandos FW y RV simultáneamente
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
235
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-25 Advertencia de sobrecalentamiento del disipador térmico
El variador monitoriza supervisa la temperatura de su disipador térmico interno y envía la señal de advertencia de sobrecalentamiento del disipador térmico (OHF) cuando la temperatura sobrepasa el nivel de advertencia de sobrecalentamiento del disipador térmico ( C064 ).
Descripción Código de opción
42
Símbolo de terminal
OHF
Nombre de función
Estado
Advertencia de sobrecalentamiento del disipador térmico
ON
OFF
La temperatura del disipador térmico supera el nivel configurado de
C064
La temperatura del disipador térmico no supera el nivel configurado de
C064
Válido para las entradas:
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
C064
4-6-26 Señal de detección de baja carga
La salida de señal de detección de baja carga indica el estado general de la corriente de salida del variador. Cuando la corriente de salida es menor que el valor especificado mediante C039 , se activa la salida LOC.
Descripción Código de opción
43
Símbolo de terminal
LOC
Nombre de función
Detección de carga baja
Estado
ON
OFF
Cuando la corriente de salida es menor que el valor especificado mediante
C039
Cuando la corriente de salida es mayor que el valor especificado mediante
C039
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
C038 , C039
4-6-27 Entrada general (1)~(3)
Las funciones son para EzSQ. Consulte en un manual de EzSQ la descripción detallada.
Código de opción
44
45
46
Símbolo de terminal
MO1
MO2
MO3
Nombre de función
Entrada general (1)
Entrada general (2)
Entrada general (3)
Estado
ON
OFF
Descripción
Se activa cada entrada general
Se desactiva cada entrada general
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
Notas :
• Consulte en un manual de EzSQ la explicación detallada.
236
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-28 Señal de variador listo
El variador envía la señal de variador listo (IRDY) cuando está preparado para el funcionamiento (es decir, puede recibir un comando de operación).
Código de opción
50
Símbolo de terminal
IRDY
Nombre de función
Señal de variador listo
Estado
ON
OFF
Descripción
El variador está preparado para aceptar el comando de operación.
El variador no está preparado para aceptar el comando de operación.
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
C038 , C039
Notas:
• El variador puede reconocer el comando de operación que se emite únicamente cuando se indica la señal IRDY
• Si no se indica la señal IRDY, compruebe si la tensión de la fuente de alimentación de entrada (se conecta a los terminales R, S y T) está dentro del rango de especificación.
4-6-29 Señales de rotación directa, rotación inversa
Señal de rotación directa : el variador sigue enviando la señal de rotación inversa (FWR) mientras acciona el motor para la operación directa. La señal
FWR se desactiva mientras el variador está accionando el motor para la operación inversa o lo está parando.
Señal de rotación inversa : el variador sigue enviando la señal de rotación directa (RVR) mientras acciona el motor para la operación inversa. La señal
RVR se desactiva mientras el variador está accionando el motor para la operación directa o lo está parando.
Frecuencia de salida
Señal de rotación directa (FWR)
Señal de rotación inversa (RVR)
Código de opción
51
52
Símbolo de terminal
FWR
Nombre de función
Rotación directa
Estado
ON
OFF
RVR Rotación inversa
ON
OFF
Descripción
El variador está accionando el motor para la operación directa
El variador está accionando el motor para la operación inversa o el motor está parado
El variador está accionando el motor para la operación inversa
El variador está accionando el motor para la operación directa o el motor está parado
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
237
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-30 Señal de fallo grave
El variador envía la señal de fallo grave además de una señal de alarma cuando se dispara debido a uno de los errores enumerados en la nota siguiente.
Código de opción
53
Símbolo de terminal
MJA
Nombre de función
Estado Descripción
Señal de fallo grave
ON
OFF
11, 12, AL0 – AL2 Válido para las entradas
Configuración necesaria:
Notas:
• La salida se aplica al disparo provocado por el hardware, tal como se muestra a contraseña.
4-6-31 Comparador de intervalo para las entradas analógicas
La función de comparador de intervalo envía las señales cuando el valor de las entradas analógicas [O] y [OI] están dentro de los límites máximo y mínimo especificados para el comparador de intervalo. Puede monitorizar las entradas analógicas con referencia a niveles arbitrarios (para encontrar la desconexión del terminal de entrada y otros errores).
Código de opción
54
Símbolo de terminal
WCO
Nombre de función
Comparador de intervalo para la entrada de tensión ana-
Estado
ON
OFF
Descripción
La entrada [O] está dentro del comparador de intervalo
La entrada [O] está fuera del comparador de intervalo
55
WCOI Comparador de intervalo para la entrada de corriente
ON
OFF
La entrada [OI] está dentro del comparador de intervalo
La entrada [OI] está fuera del comparador de intervalo
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
Notas:
11, 12, AL0 – AL2 b060 ~ b065 , b070 , b071
• Los valores de salida de ODc y OIDc son los mismos que los de WCO y WCOI, respectivamente.
238
Uso de terminales de salida inteligentes Sección 4-6
4-6-32 Fuente de comando de frecuencia y de comando Run
Descripción Código de opción
58
59
Símbolo de terminal
FREF
Nombre de función
Estado
Fuente del comando de frecuencia
ON
OFF
REF Fuente de comando
Run
ON
OFF
11, 12, AL0 – AL2 Válido para las entradas
Configuración necesaria:
4-6-33 Selección de segundo motor
1
N.º Códigos
Descripción
F202
Tiempo de aceleración (1)
2
Esta función permite cambiar la configuración del variador para controlar dos tipos distintos de motores. Para usar esta función, asigne la función “ 08 ” a uno de los terminales de entrada y actívelo o desactívelo. Cuando se seleccionan los parámetros del segundo motor, la señal de salida se activa SETM.
F203
Tiempo de deceleración (1)
3
4
5
6
A201 Fuente de frecuencia
A202 Fuente de comando RUN
A203
Frecuencia base
A204
Frecuencia máxima
7
8
A220 Frecuencia de multivelocidad 0
A241 Selección de refuerzo de par
9
A242
Valor de refuerzo de par manual
10
A243
Frecuencia de refuerzo de par manual
11 A244 Curva de característica V/f
12 A245 Ganancia V/f
13
A246
Ganancia de compensación de tensión para el refuerzo de par automático
14
A247
Ganancia de compensación de deslizamiento para el refuerzo de par automático
15 A261 Límite superior de frecuencia
16 A262 Límite inferior de frecuencia
17
A281
Selección de la función AVR
N.º Códigos
Descripción
22
A295
Punto de transición de aceleración 1 a aceleración 2
23
A296
Punto de transición de deceleración 1 a deceleración 2
24 C241 Nivel de alarma de sobrecarga
25 H202 Selección de datos de motor
26
H203
Capacidad del motor
27
H204
Polos del motor
28 H205 Respuesta de velocidad del motor
29 H206 Constante de estabilización del motor
30
H220
Constante del motor R1 (motor estándar)
31
H221
Constante del motor R2 (motor estándar)
32 H222 Constante del motor L (motor estándar)
33 H223 Constante del motor I0 (motor estándar)
34
H224
Constante del motor J (motor estándar)
35
H230
Constante del motor R1 (datos autoajustados)
36 H231 Constante del motor R2 (datos autoajustados)
37 H232 Constante del motor L (datos autoajustados)
38
H233
Constante del motor I0 (datos autoajustados)
39
H234
Constante del motor J (datos autoajustados) 18
A282
Selección de tensión AVR
19 A292 Tiempo de aceleración (2)
20 A293 Tiempo de deceleración (2)
21
A294
Método de selección para cambiar al perfil aceleración2/deceleración2
239
Operación de entrada analógica Sección 4-7
Código de opción
60
Símbolo de terminal
SETM
Nombre de función
Selección de segundo motor
Estado
ON
OFF
Descripción
Los conjuntos de parámetros del segundo motor están seleccionados
Los conjuntos de parámetros del primer motor están seleccionados
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
11, 12, AL0 – AL2
4-6-34 Supervisión del rendimiento de STO (par con desconexión segura)
Esta señal es específica de la función de parada segura.
Código de
62 opción
Símbolo de terminal
EDM
Nombre de función
Estado
Monitorización de rendimiento STO
(par de desconexión segura) (sólo terminal de salida 11)
11
ON
OFF
Válido para las entradas
Configuración necesaria:
Descripción
Dedicado para el terminal [11]:
Circuito del terminal de salida del variador
EDM
CM2 11
RY
4-7 Operación de entrada analógica
Los variadores MX2 permiten que la entrada analógica controle el valor de salida de la frecuencia del variador. El grupo de terminales de entrada analógica incluye los terminales [L], [OI], [O] y [H] en el conector de control, que permite la entrada de tensión
[O] o corriente [OI]. Todas las señales de entrada analógica deben usar la toma de tierra analógica [L].
Si utiliza la entrada analógica de tensión o corriente, debe seleccionar una de ellas mediante el tipo analógico [AT] de la función del terminal de entrada lógica. Consulte la tabla de la página siguiente en la que se muestra la activación de cada entrada analógica mediante la combinación del parámetro seleccionado A005 y la condición del terminal [AT]. La función del terminal [AT] se trata en “Selección tensión de entrada ana-
AM H O OI L
+V Ref.
Entrada de tensión
Entrada de corriente
A GND
[AT]
Selección de entrada V/I
AM H O OI L
+ -
4–20 mA
0–10 V
Configur de frecu
240
Operación de entrada analógica Sección 4-7 lógica/corriente” en la sección 4. Recuerde que también debe configurar A001
= 01 para seleccionar la entrada analógica como fuente de frecuencia.
Nota Si no hay configurado ningún terminal de entrada para la función [AT], el variador reconoce que [AT]=OFF y MCU reconoce [O]+[OI] como la entrada analógica. En el caso de que se haga referencia a (O) o (OI), conecte a tierra el otro.
El uso de un potenciómetro externo es una forma común de controlar la frecuencia de salida del variador (y un buen modo de aprender a usar las entradas analógicas). El potenciómetro usa la referencia [H] de 10 V integrada y la toma de tierra analógica [L] para la excitación y la entrada de tensión [O] para la señal. De forma predeterminada, el
AM H O OI L
1 a 2 kΩ, 2 W terminal [AT] selecciona la entrada de tensión cuando está desactivado.
Procure usar la resistencia adecuada para el potenciómetro, que es de
1 ~ 2 k
Ω
, 2 W.
Entrada de tensión : el circuito de entrada de tensión utiliza los terminales [L] y [O].
Conecte el hilo de pantalla del cable de señal sólo al terminal [L] del variador. Mantenga la tensión dentro de las especificaciones (no aplique tensión negativa).
AM H O OI L
0 a 9,6 Vc.c.,
0 a 10 V nominales
+ -
Entrada de corriente : el circuito de entrada de corriente utiliza los terminales [OI] y [L].
La correctamente procede de un transmisor de tipo positivo ; un tipo negativo no fun-
AM H O OI L ciona. Esto significa que la corriente debe fluir a los terminales [OI[ y [L], que se devuelve al transmisor. La impedancia de entrada de [OI] a [L] es de 100 ohmios.
4 a 19,6 mA c.c.,
4 a 20 mA nominal
Conecte el hilo de pantalla del cable sólo al terminal [L] del variador.
Consulte las especificaciones de E/S en la
.
En la tabla siguiente se muestra la configuración entrada analógica disponible. El parámetro A005 y el terminal de entrada [AT] determinan los terminales de entrada del comando de frecuencia externa que están disponibles y cómo funcionan. Las entradas analógicas [O] y [OI] usan el terminal [L] como referencia (retorno de señal).
A005
00
02
03
Entrada [AT]
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Configuración de entrada analógica
[O]
[OI]
[O]
Potenciómetro integrado en el panel externo
[OI]
Potenciómetro integrado en el panel externo
4-7-1 Otros temas relacionados con las entradas analógicas:
• “Configuración de entrada analógica”
• “Configuración adicional de la entrada analógica”
• “Configuración de calibración de señal analógica”
• “Selección de corriente/tensión de entrada analógica”
• “Activar frecuencia ADD”
• “Detección de desconexión de entrada analógica”
241
Operación de entrada analógica Sección 4-7
4-7-2 Operación de entrada de tren de pulsos
El variador MX2 puede aceptar señales de entrada de tren de pulsos que se usan para el comando de frecuencia, la variable de proceso (retroalimentación) para el control PID y el posicionamiento simple. El terminal dedicado se denomina “EA” y “EB”. El terminal “EA” es un terminal dedicado y el terminal
“EB” es un terminal inteligente, que se tiene que cambiar mediante una configuración de parámetro.
Comunicaciones
RS485 Entrada lógica
Contacto de relé
SN 7 6 5 4 3 2 1 L PLC P24
Puente de c
SP EO EA
AL2 AL1 AL0
Comunicaciones
RS485
Salida de tren de pulsos
Entrada de tren de pulsos
H O OI
Entrada analógica
L AM CM2
Salida analógica
12 11
Salida lógica
EA
Nombre del terminal
Descripción Valores nominales
EB
(Terminal de entrada 7)
Entrada de tren de pulsos A Para comando de frecuencia,
32 kHz máx.
El común es [L]
Entrada de pulsos B
(Configure C007 a 85 )
27 Vc.c. máx.
Para comando de frecuencia,
2 kHz máx.
El común es [PLC]
1.
Referencia de frecuencia mediante entrada de tren de pulsos
Al usar este modo, debe configurar A001 en 06 . En este caso, la frecuencia se detecta mediante la captura de la entrada y se calcula a partir de la relación de la frecuencia máxima designada (por debajo de 32 kHz). Sólo se usará un terminal de entrada “EA” en esta situación.
2.
Uso para la variable de proceso de control PID
Puede usar la entrada de tren de pulsos para la variable de proceso (retroalimentación) del control PID. En este caso debe configurar A076 en 03 . Sólo se va a usar el terminal de entrada “EA”.
3.
Posicionamiento simple mediante tren de pulsos
De este modo la entrada de tren de pulsos se utiliza como una señal de encoder. Puede seleccionar tres tipos de operación.
242
Operación de salida analógica Sección 4-8
4-8 Operación de salida analógica
En las aplicaciones de variador resulta útil monitorizar la operación del variador desde una ubicación remota o desde el panel frontal de una carcasa de variador. En algunos casos, esto requiere únicamente un voltímetro montado en panel. En otros caso, un controlador como un PLC puede proporcionar el comando de frecuencia del variador y requiere los datos de retroalimentación del variador (como una frecuencia de salida o una corriente de salida) para confirmar la operación real. El terminal de salida analógica [AM] sirve para esta finalidad.
Salida analógica
AM H O OI L
10 Vc.c.
escala total,
1 mA máx.
Consulte las especificaciones de E/S en la
-
A GND
El variador proporciona una salida de tensión analógica en el terminal [AM] con el terminal [L] como referencia GND analógica.
El terminal [AM] puede emitir la frecuencia del variador o el valor de salida de corriente. Tenga en cuenta que el rango de tensión va de 0 a +10 V (sólo positivo), independientemente de la rotación de motor directa o inversa. Use
C028 para configurar el terminal [AM] tal como se indica a continuación.
Función
C028
Código
07
08
10
12
15
16
03
04
05
06
00
01
02
Descripción
Frecuencia de salida del variador
Corriente de salida del variador
Par de salida del variador
Frecuencia de salida digital
Tensión de salida del variador
Potencia de entrada del variador
Carga termoelectrónica
Frecuencia de LAD
Monitorización de corriente digital
Temperatura del disipador de refrigeración
Para todo uso
Tren de pulsos
Opcional
El offset y la ganancia de señal [AM] se pueden ajustar, tal como se indica a continuación.
Función
C106
C109
Descripción
Ganancia de salida de [AM]
50 ~ 200
Rango
Offset de salida de
[AM]
0 ~ 100
100
Predeterminado
0,0
243
Función de parada segura Sección 4-9
En el gráfico siguiente se muestra el efecto de la configuración de ganancia y offset. Para calibrar la salida [AM] para su aplicación (medidor analógico), siga estos pasos:
1.
Haga marchar al motor a la velocidad de escala total o a la velocidad operativa más habitual.
a) Si el medidor analógico representa la frecuencia de salida, primero ajuste el offset ( C109 ) y, a continuación, use C106 para configurar la tensión para la salida de escala total.
b) Si [AM] representa la corriente del motor, primero ajuste el offset
( C109 ) y, a continuación, use BC106 para configurar la tensión para la salida de escala total. No se olvide de dejar espacio en el extremo superior del rango para obtener mayor corriente cuando el motor se encuentre bajo cargas más pesadas.
Ajuste de offset de salida de AM Ajuste de ganancia de salida de AM
Salida AM Salida AM
10 V 10 V
Movimiento paralelo
5 V 5 V
0
1/2 FS
Escala total (FS)
Hz o A
0
1/2 FS
Escala total (FS)
Hz o A
Nota Tal como se ha mencionado anteriormente, primero ajuste el offset y, a continuación, la ganancia. De lo contrario, no se podrá obtener el rendimiento necesario debido al movimiento paralelo del ajuste de offset.
4-9 Función de parada segura
(Se finalizará después de la homologación TUV)
244
SECCIÓN 5
Accesorios de sistema de variador
5-1 Introducción
5-1-1 Introducción
Evidentemente, un sistema de control incluirá un motor y un variador, así como fusibles por seguridad. Si conecta un motor al variador en un banco de pruebas para empezar, es todo lo que puede necesitar por el momento. Pero un sistema completamente desarrollado también puede tener distintos componentes adicionales. Algunos pueden ser para la supresión de ruidos, mientras que otros pueden mejorar el rendimiento de frenado del variador. En la figura siguiente se muestra un sistema con varios posibles componentes opcionales y en la tabla se ofrece la información del número de pieza.
De la fuente de alimentación
Nombre Serie de nº de pieza Consulte la página
Interruptor,
MCCB o GFI
Filtro de ruido
(reactancia de entrada)
Reactancia de c.a., lado de entrada
Filtro CEM (para CE)
Reactancia de enlace de c.c.
Resistencia de frenado
AX-RAIxxxxxxxx-DE
AX-FIMxxxx-RE
AX-RCxxxxxxxx-RE
AX-REMxxxxxxx-IE
Reactancia de filtro de ruido de
RF, lado de salida
AX-FEJxxxx-RE
Reactancia de c.a., lado de salida AX-RAOxxxxxxxx-DE
Filtro EMI
L1 L2 L3
+1
Variador
+
RB
Reactancia de enlace de c.c.
Resistencia de frenado
Nota
P/+
GND
T1 T2 T3
Reactancia de filtro de ruido de RF
Filtro de ruido
(reactancia de salida)
Motor
Interruptor térmico
245
Descripciones de los componentes Sección 5-2
5-2 Descripciones de los componentes
5-2-1 Reactancias de c.a., lado de entrada
Resulta útil para suprimir los armónicos inducidos en las líneas de alimentación o cuando el desequilibrio de tensión de alimentación principal supera el 3% (y la capacidad de la fuente de alimentación es mayor que
500 kVA) o para suavizar las fluctuaciones de la línea. También mejora el factor de potencia.
En los casos siguientes para un variador de empleo general, fluye una corriente de pico grande en la alimentación principal y puede destruir el modelo del variador:
• Si el factor de desequilibrio de la fuente de alimentación es del 3% o superior
• Si la capacidad de alimentación es al menos 10 veces mayor que la capacidad del variador (o la capacidad de alimentación es de 500 kVA o superior)
• Si se prevén cambios bruscos de la alimentación
Entre los ejemplos de estas situaciones se incluyen:
1.
Hay diferentes variadores conectados en paralelo y comparten el mismo bus de alimentación
2.
Hay un variador con tiristor y un variador conectados en paralelo y comparten el mismo bus de alimentación
3.
Un condensador de avance de fase instalado (corrección del factor de potencia) se abre y se cierra
Donde existan estas condiciones o cuando el equipo conectado deba ser de gran fiabilidad, DEBE instalar un reactancia de c.a. en la entrada del 3% (en caída de tensión a corriente nominal) con respecto a la alimentación en la fuente de alimentación. Además, donde sean posibles los efectos de un rayo indirecto, instale un pararrayos.
Cálculo de ejemplo:
V
RS
= 205 V, V
ST
= 203 V, V
TR
= 197 V, donde VRS es la tensión de línea R-S, VST es la tensión de línea S-T, VTR es la tensión de T-R
Factor de desequilibrio de la tensión =
Tensión de línea media (mín.) – Tensión de línea media
× 100
Tensión de línea media
=
V
RS
(
–
(
V
V
RS
RS
+ V
ST
+ V
ST
+ V
TR
+ V
TR
)
3
)
3
× 100 =
205 – 202
× 100
202
= 1 , 5%
Consulte en la documentación incluida con la reactancia de c.a. las instrucciones de instalación.
246
Descripciones de los componentes Sección 5-2
5-2-2 Reactancias de c.a., lado de salida
Esta reactancia reduce las vibraciones en el motor provocadas por las formas de onda de conmutación del variador, mediante el suavizado de las formas de onda para aproximarse a la calidad de la alimentación comercial. También resulta útil para reducir el fenómeno de onda de tensión reflejada cuando el cableado desde el variador al motor tiene una longitud superior a 10 m.
Consulte en la documentación incluida con la reactancia de c.a. las instrucciones de instalación.
5-2-3 Reactancia de fase cero (filtro de ruido de RF)
La reactancia de fase cero contribuye a reducir el ruido radiado desde el cableado del variador. Se puede utilizar en la entrada o en la salida del variador. El ejemplo de reactancia de fase cero que se muestra a la derecha incluye un soporte de montaje. El cableado debe pasar por la abertura para reducir el componente de RF del ruido eléctrico. Forme tres lazos (cuatro vueltas) con los cables para obtener el efecto de filtrado de RF. En el caso de tamaños de cable mayores, coloque las reactancias de fase cero (hasta cuatro) en paralelo para obtener un efecto de filtrado mayor.
5-2-4 Filtro EMI
El filtro EMI reduce el ruido conducido en el cableado de la fuente de alimentación generado por el variador. Conecte el filtro EMI en el lado principal (entrada) del variador. El filtro es necesario para cumplir la directiva
!ADVERTENCIA
El filtro EMI tiene una elevada corriente de fuga interna del cableado de alimentación al chasis. Por lo tanto, conecte la tierra del chasis del filtro EMI antes llevar a cabo las conexiones de alimentación para evitar el peligro de descargas o de lesiones.
Montajes de drive
247
Frenado dinámico Sección 5-3
5-2-5 Reactancia de enlace de c.c.
La reactancia de c.c. suprime los armónicos generados por el variador.
Atenúa los componentes de alta frecuencia en el bus de c.c. (enlace) interno del variador. No obstante, tenga en cuenta que no protege los rectificadores de diodo en el circuito de entrada del variador.
5-3 Frenado dinámico
5-3-1 Introducción
• La finalidad del frenado dinámico es mejorar la capacidad del variador para parar (decelerar) el motor y la carga. Resulta necesario cuando una aplicación tiene alguna o todas las características siguientes:
• Inercia de carga alta en comparación con el par de motor disponible
• La aplicación requiere cambios de velocidad frecuentes o repentinos
• Las pérdidas del sistema no son lo suficientemente grandes para ralentizar el motor según sea necesario
Cuando el variador reduce su frecuencia de salida para decelerar la carga, el motor puede convertirse temporalmente en un generador. Esto sucede cuando la frecuencia de rotación del motor es mayor que la frecuencia de salida del variador. Esta condición puede provocar que suba la tensión del bus de c.c., con lo que se produce un disparo por sobretensión. En muchas aplicaciones, la condición de sobretensión sirve de señal de advertencia de que se han superado las capacidades de deceleración del sistema. Los variadores MX2 tienen un interruptor de frenado integrado que envía energía regenerativa desde el motor durante la deceleración a las resistencias de frenado opcionales. Las unidades de frenado externas también se pueden usar si se requieren pares o ciclos de trabajo de frenado más altos. La resistencia de frenado dinámico sirve de carga y genera calor para detener el motor, del mismo modo que los frenos de un automóvil genera calor durante el frenado.
La resistencia de frenado es el componente principal de un conjunto de resistencias de frenado que incluye un fusible y un relé térmico por seguridad. Y el circuito de conmutación y la resistencia de alimentación son los componentes principales de la unidad de frenado dinámico que incluyen un fusible y un relé de alarma activado térmicamente por seguridad. No obstante, procure no sobrecalentar su resistencia. El fusible y el relé térmico son protecciones para las condiciones extremos, pero el variador puede mantener el uso de frenado en una zona segura.
248
Frenado dinámico Sección 5-3
5-3-2 Uso de frenado dinámico
El variador controla el frenado mediante un método de ciclo de trabajo (porcentaje del tiempo que el frenado está activo con respecto al tiempo total). El parámetro b090 configura la relación de uso de frenado automático. En el gráfico situado a la derecha, el ejemplo muestra tres usos del frenado dinámico en un periodo de 100 segundos. El variador calcula el uso de porcentaje medio en ese tiempo (T%). El porcentaje de uso es proporcional al calor disipado.
Si T% es mayor que la configuración del parámetro b090 , el variador cambia al modo de disparo y desactiva la salida de frecuencia.
Frenado dinámico t
1
Tc (100 s) t
2
T % = t
1
+ t
2
+
100 seg t
3
× 100 t
3 t t
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Cuando b090 se configura en 0%, no se realiza el frenado dinámico
• Cuando el valor de T% supera el límite establecido mediante b090 , el frenado dinámico finaliza.
• Al realizar el montaje de una unidad de frenado dinámico externa, configure la relación de uso ( b090 ) en , y retire los transistores externos.
• El cable que va de la resistencia externa al variador no debe superar la longitud de 5 m.
• Los cables individuales que van de la resistencia externa al variador no se deben colocar juntos.
5-3-3 Tablas de selección de resistencias de frenado
Los variadores de la serie MX2 disponen de unidades de frenado integradas
(interruptores). El par de parada está disponible mediante la adición de resistencias externas. El par de frenado requerido depende de la aplicación concreta. La tabla siguiente le ayudará a elegir la resistencia adecuada para aplicaciones de ciclo de trabajo de frenado del 3% al 10% (frenado ocasional).
Para obtener ciclos de trabajo más altos, se requieren unidades de frenado externas (interruptor independiente con mayor capacidad). Consulte a su proveedor.
249
Frenado dinámico Sección 5-3
Tensión
200 V
(monofásica/ trifásica)
400 V
(trifásica)
Máx. del motor kW
7,5
11
15
0,55
1,1
1,5
2,2
3,0
4,0
5,5
7,5
11
15
0,12
0,25
0,55
1,1
1,5
2,2
4,0
5,5
Variador
Trifásica de
2001
2002
2004
2007
2015
2022
2040
2055
2075
2110
2150
4004
4007
4015
4022
4030
4040
4055
4075
4110
4150
Variador MX2 @
–
–
–
–
–
–
–
–
Monofásico
B001
B002
B004
B007
B015
B022
–
–
–
–
–
–
–
Resistencia mínima conectable
Ω
100
50
35
20
17
10
180
100
70
35
Unidad de resistencia de freno
Tipo montado en variador
(3% ED, 10 s máx.)
Tipo AX-
Resistencia
Ω
REM00K1400-IE 400
REM00K1200-IE 200
REM00K2070-IE
REM00K4075-IE
REM00K4035-IE
REM00K6035-IE
REM00K9017-IE
REM00K1400-IE
REM00K1200-IE
REM00K2200-IE
REM00K2120-IE
REM00K4075-IE
REM00K6100-IE
REM00K9070-IE
70
75
35
35
17
400
200
200
120
75
100
70
Tensión
200 V
(monofásic a/trifásica)
400 V
(trifásica)
Máx. del motor kW
15
0,55
1,1
1,5
2,2
3,0
4,0
5,5
0,12
0,25
0,55
1,1
1,5
2,2
4,0
5,5
7,5
11
7,5
11
15
Variador
Variador MX2 @
–
–
–
–
–
–
–
–
Monofásico
B001
B002
B004
B007
B015
B022
–
–
–
–
–
–
–
Trifásica de
2001
2002
2004
2007
2015
2022
2040
2055
2075
2110
2150
4004
4007
4015
4022
4030
4040
4055
4075
4110
4150
Resistencia mínima conectable
Ω
100
50
35
20
17
10
180
100
70
35
Unidad de resistencia de freno
Tipo montado en variador (10%ED,
10 s máx.)
Tipo AX-
Resistencia
Ω
Par de freno, %
REM00K1400-IE 400
200
180
REM00K1200-IE
REM00K2070-IE
REM00K4075-IE
REM00K4035-IE
200
70
75
35
180
200
130
180
REM00K6035-IE
REM00K9020-IE
REM01K9017-IE
REM02K1017-IE
REM03K5010-IE
35
20
17
17
10
REM00K1400-IE
REM00K2200-IE
400
200
100
150
110
75
95
200
200
190
REM00K5120-IE
REM00K6100-IE
REM00K9070-IE
REM01K9070-IE
REM02K1070-IE
REM03K5035-IE
120
100
70
70
70
35
200
160
140
150
110
75
110
250
SECCIÓN 6
Mantenimiento y detección y corrección de errores
6-1 Detección y corrección de errores
6-1-1 Mensajes de seguridad
Lea los siguientes mensajes de seguridad antes de detectar y corregir los errores o de llevar a cabo operaciones de mantenimiento en el variador y el sistema del motor.
!ADVERTENCIA
Espere diez (10) minutos como mínimo después de desconectar la alimentación de entrada antes de realizar operaciones de mantenimiento o una inspección. De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica.
!ADVERTENCIA
Asegúrese de que sólo el personal cualificado llevará a cabo el mantenimiento, la inspección y la sustitución de componentes. Antes de empezar a trabajar, quítese todos los objetos que lleve encima (reloj de pulsera, cadena, etc.). Asegúrese de utilizar herramientas con mangos aislados. De lo contrario, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o de que se lesione el personal.
!ADVERTENCIA
Nunca extraiga los conectores tirando de los cables (ventilador de refrigeración y placa del P.C. lógico). De lo contrario, existe peligro de que produzca un incendio debido a la rotura de los cables o de que se lesione el personal.
6-1-2 Precauciones generales y notas
• Mantenga siempre limpia la unidad para que no entren polvo u otras partículas extrañas en el variador.
• Preste atención especia a la rotura de hilos o a los errores de conexión.
• Conecte firmemente los terminales y conectores.
• Mantenga el equipo electrónico alejado de la humedad y el aceite.
El polvo, las limaduras de acero y otros cuerpos extraños pueden dañar el aislamiento, provocar accidentes inesperados, por lo que debe tener un cuidado especial.
6-1-3 Elementos de inspección
En este capítulo se proporcionan instrucciones o listas de comprobación para estos elementos de inspección:
• Inspección diaria
• Inspección periódica (aproximadamente una vez al año)
• Prueba de resistencia de aislamiento (megóhmetro) (aproximadamente cada dos años)
251
Detección y corrección de errores Sección 6-1
6-1-4 Sugerencias para la detección y corrección de errores
En la tabla siguiente se enumeran los síntomas habituales y las soluciones correspondientes.
1.
El variador no se enciende.
Posibles causas
El cable de alimentación está conectado incorrectamente.
El puente de cortocircuito o DCL entre [P] y [PD] está desconectado.
El cable de alimentación está roto.
Acción correctiva
Compruebe el cableado de entrada.
Instale el puente de cortocircuito o DCL entre el terminal [P] y [PD].
Compruebe el cableado de entrada.
2.
El motor no arranca.
Posibles causas
Se ha seleccionado una fuente de comando RUN incorrecta.
Se ha seleccionado una fuente de frecuencia incorrecta.
La configuración de la frecuencia es 0 Hz.
El comando RUN no está configurado en el terminal de entrada.
Las “entradas de multivelocidad
( 02 a 05 : CF1 a CF4)” están configuradas en los terminales de entrada y activas.
Las entradas FWD y REV están activas.
La restricción de dirección de rotación ( b035
) está activada.
No es correcto el cableado de entrada o la posición del puente de cortocircuito.
No es correcto el cableado la entrada analógica o de la resistencia variable.
La fuente del comando RUN es el operador, pero el terminal de entrada se ha configurado en
“Forzar terminal” y está activo.
Acción correctiva
Compruebe que la fuente de comando RUN
(
A002
) es correcta.
Terminal externo (entrada digital): 01
Operador (tecla RUN): 02
Compruebe que la fuente de frecuencia (
A001
) es correcta.
Terminal externo (entrada analógica): 01
Operador (F001): 02
Si la fuente de frecuencia es el terminal ( A001 = 01 ), compruebe la señal de tensión o corriente analógica en los terminales [O] u [OI].
Si la fuente de frecuencia es el operador ( A001 =02), configure la frecuencia en F001 .
Según la fuente de frecuencia, envíe la referencia de frecuencia correcta.
Si la fuente de frecuencia es la operación de multivelocidad, configure la frecuencia en
A020 a
A035
y
A220
.
Si la fuente del comando RUN es el terminal
( A002 = 01 ), configure “directo” ( 00 :FW) o “inverso”
( 01 :RV) en cualquier terminal de entrada. En el caso de control de 3 hilos, configure “arranque de 3 hilos” ( 20 :STA), “parada de 3 hilos” ( 21 :STP) y “marcha directa/inversa de 3 hilos” ( 22 :F/R) en cualquier terminal de entrada.
Desactive las entradas o compruebe la los parámetros de referencia de frecuencia asociados ( A021 a A035 ).
Si la fuente del comando RUN es la entrada
FWD/REV, active la entrada FWD o REV.
Compruebe b035
.
Cablee correctamente las entradas o instale el puente de cortocircuito. (El estado ON/OFF de las entradas se monitoriza en d005 .)
Realice un cableado correcto.
En el caso de la entrada de tensión analógica o de resistencia variable, compruebe la tensión entre el terminal [O] y [L]. En el caso de la corriente analógica, compruebe la corriente ente la fuente de corriente y el terminal [OI].
Desactive la entrada.
252
Detección y corrección de errores Sección 6-1
Posibles causas
La fuente del comando RUN es el terminal, pero el terminal de entrada se ha configurado en
“Forzar operador” y está activo.
El variador se encuentra en estado de disparo. (Con el
LED ALARM y la indicación
“
E xxx”)
La función de seguridad está activada y la entrada GS1 o GS2 está inactiva.
“ 18 :RS”, “ 14 :CS” o “ 11 :FRS” se ha configurado en el terminal de entrada y la entrada está activa.
“ 84 :ROK” se ha configurado en el terminal de entrada y la entrada está inactiva.
Acción correctiva
Desactive la entrada.
Restablezca el variador con la tecla STOP/RESET y compruebe el código de error.
Si se usa la función de seguridad, active GS1 y GS2. De lo contrario, desactive la función de seguridad mediante el interruptor DIP.
Desactive la entrada.
Active la entrada.
Hay una interrupción en el cable entre el variador y el motor o en el cable interno del motor.
Exceso de carga.
El motor está bloqueado.
Compruebe el cableado.
Retire el exceso de carga.
Desbloquee el motor.
3.
El motor no se acelera hasta la velocidad del comando.
Posibles causas
Conexión incorrecta del cableado analógico.
Acción correctiva
Compruebe el cableado.
En el caso de la entrada de tensión analógica o de resistencia variable, compruebe la tensión entre el terminal [O] y [L].
En el caso de la corriente analógica, compruebe la corriente ente la fuente de corriente y el terminal [OI].
Compruebe el nivel de la función.
Restricción de sobrecarga o actúa la función de supresión de sobrecorriente.
La frecuencia máxima (
A004
) o el límite superior (
A061
/
A261
) es menor que lo previsto.
El tiempo de aceleración es excesivo.
Las “entradas de multivelocidad
( 02 a 05 :CF1 a CF4)” están configuradas en los terminales de entrada y activas.
“ 06 :JG” se ha configurado en el terminal de entrada y la entrada está activa.
Exceso de carga.
El motor está bloqueado.
Compruebe el valor.
Cambie el tiempo de aceleración (
F002
/
A092
/
A292
).
Desactive las entradas.
Desactive la entrada.
Retire el exceso de carga.
Desbloquee el motor.
4.
El variador no responde a los cambios en la configuración de frecuencia desde el operador.
Posibles causas
Se ha seleccionado una fuente de frecuencia incorrecta.
“ 51 :F-TM” se ha configurado en el terminal de entrada y la entrada está activa.
Acción correctiva
Compruebe la fuente de frecuencia ( A001 = 02 ).
Desactive la entrada.
253
Detección y corrección de errores Sección 6-1
5.
No se muestra una parte de los códigos de función.
Posibles causas
La “restricción de display de código de función” ( b037
).
“ 86 :DISP” se ha configurado en el terminal de entrada y la entrada está activa.
Acción correctiva
Configure
00
(visualizar todo) en b037
.
Desactive la entrada.
6.
El operador (teclado) no responde.
Posibles causas
“ 86 :DISP” se ha configurado en el terminal de entrada y la entrada está activa.
Acción correctiva
Desactive la entrada.
7.
Los datos de parámetro no cambian.
Posibles causas
El variador se encuentra en estado RUN.
La función de bloqueo de software ( b031
) está activada.
Acción correctiva
Pare el variador, asegúrese de que el motor se para y vuelva a intentarlo. Si está activado la
“edición del modo RUN”, se puede cambiar una parte de los códigos de función en el estado
RUN.
Desactive la función de bloqueo de software.
8.
El motor gira en la dirección inversa con el comando de marcha directa.
Posibles causas
El cableado de alimentación es incorrecto.
La lógica de la señal de dirección en la operación de 3 hilos es incorrecta.
Acción correctiva
Cambie dos de los terminales U/T1, V/T2 o W/T3.
Compruebe que la lógica de la entrada se ha configurado en “
22
:F/R”.
9.
El motor gira en la dirección inversa con la tecla RUN del teclado.
Posibles causas
El enrutamiento de la tecla RUN del teclado ( F004 ) se ha configurado incorrectamente.
Acción correctiva
Compruebe F004 .
10. Disparo por sobrecorriente (E03)
Posibles causas
El tiempo de aceleración es reducido.
Exceso de carga.
Acción correctiva
Cambie el tiempo de aceleración ( F002 / A092 /
A292 ).
Active la función de “retención de aceleración”
( A069 , A070 )
Retire el exceso de carga.
Active la función de refuerzo de par.
La restricción de sobrecarga
( b021 ) está desactivada ( 00 ).
A pesar de que la restricción de sobrecarga está activada, el variador se dispara debido a la sobrecorriente (E03).
Nivel de restricción de sobrecarga
( b022
/ b025
) es elevado.
La velocidad de deceleración en restricción de sobrecarga ( b023 / b026 ) es demasiado corta.
Configure la selección de curva de características V/F ( A044 / A244 = 02 ).
Active la restricción de sobrecarga ( b021 = 01 / 02 / 03 ).
Reduzca el nivel de restricción de sobrecarga
( b022
/ b025
).
Configure un valor mayor para la velocidad de deceleración en restricción de sobrecarga
( b023 / b026 ).
254
Detección y corrección de errores Sección 6-1
11. La tecla STOP/RESET no responde.
Posibles causas
La tecla STOP/RESET está desactivada.
La función de supresión de sobretensión de deceleración
( b130 ) o de deceleración controlada en pérdida de alimentación ( b050 ) está activada.
Acción correctiva
Compruebe la función “activación de la tecla
STOP”. ( b087
)
Compruebe b130 y b050 .
12. Hay ruido del motor o de la máquina.
Posibles causas Acción correctiva
La frecuencia portadora es baja.
Aumente la frecuencia portadora ( b083 ) (Esto podría provocar que aumentara el ruido eléctrico y la corriente de fuga.)
Se produce resonancia en la frecuencia de la máquina y en la frecuencia del motor.
Sobreexcitación
Cambie la frecuencia de salida ligeramente.
Si se produce resonancia en la aceleración/ deceleración, utilice la función de frecuencia de salto ( A063 68 ) para evitar la frecuencia de la máquina.
Establezca la frecuencia base (
A003
/
A203
) y la tensión AVR (
A082
/
A282
) según los valores nominales del motor. Si no mejora, reduzca la ganancia V/f (
A045
/
A245
) ligeramente o cambie la curva de V/f (
A044
/
A244
) como V/f libre.
13. Disparo por sobrecarga (E05).
Posibles causas Acción correctiva
Nivel termoelectrónico incorrecto Compruebe la configuración termoelectrónica
( b012
/ b013
)
La aplicación necesita aceleraciones intensas y frecuentes con elevados picos de corriente.
Compruebe si la aplicación puede aceptar una velocidad de aceleración más suave para reducir los picos de corriente ( F002 / F202 / A092 / A292 ).
Los parámetros del motor fuerzan una corriente innecesariamente alta en el motor (
H020
a
H034
), en función del método de control del motor
(
A044
/
A244
).
Si el variador realmente no puede suministrar la corriente, cámbielo a una alimentación superior.
14. Disparo por sobretensión (E07).
Posibles causas
La supresión de sobretensión durante la deceleración ( b130
) está desactivada (
00
).
Acción correctiva
Tiempo de deceleración reducido Cambie el tiempo de aceleración. (
F003
/
F203
/
A093
/
A293
)
Active la supresión de sobretensión ( b130 = 01 / 02 ).
En el caso de que el variador se dispare debido a la sobretensión, aunque esté activada la supresión de sobretensión.
No es correcta la ganancia proporcional de supresión de sobretensión ( b134
) o el tiempo de integral ( b135
).
El nivel de supresión de sobretensión ( b131
) es alto.
(
Compruebe la ganancia proporcional de supresión de sobretensión ( b134 ) y el tiempo de integral
( b135
).
Reduzca el nivel de supresión de sobretensión b131
). (El límite inferior del parámetro b131
es
15. Disparo por error de termistor (E35).
Posibles causas
El termistor se ha configurado en la entrada input [5] y se suministra
24 Vc.c.
Acción correctiva
Compruebe la configuración del terminal de entrada [5] (
C005
).
255
Detección y corrección de errores Sección 6-1
16. Frecuencia de salida inestable.
Posibles causas
Parámetros incorrectos
Acción correctiva
Configure la frecuencia de salida en un valor ligeramente menor o mayor que la frecuencia de la fuente de alimentación.
Cambie la constante de estabilización del motor
( H006 / H203 ).
La variación de carga es excesiva.
Cambie el motor y el variador por un tamaño mayor.
La variación de la tensión de alimentación es excesiva.
Compruebe la fuente de frecuencia.
17. El par de salida no es suficiente.
Posibles causas
Parámetros incorrectos
[Aceleración]
Parámetros incorrectos
[Deceleración]
Acción correctiva
Incremente el refuerzo de par (
A042
/
A242
-
A043
/
A243
)
Reduzca la frecuencia portadora (
A083
).
Cambie la curva V/f ( A044 / A244 ) a SLV.
Cambie la selección de refuerzo de par
( A041 / A241 ) a automático.
Aumente el tiempo de deceleración (
F003
/
F203
/
A093
/
A293
).
Desactive la función AVR (
A081
/
A281
).
Instale una resistencia de frenado dinámico o una unidad de frenado regenerativo.
18. Si el cable al operador está desconectado, el variador se disparará o se parará.
Posibles causas Acción correctiva
Configuración incorrecta de b165 . Configure la acción de pérdida de comunicación con el operador externo ( b165
) en
02
.
19. No se recibe respuesta a través de la comunicación Modbus.
Posibles causas
El nuevo parámetro no está actualizado.
Acción correctiva
Si se cambia
C071
,
C074
o
C075
, apague y encienda el variador o restablézcalo mediante la activación y desactivación del terminal RS.
Configure la fuente del comando RUN (
A002
/
A202
) en
03
.
Configuración incorrecta de la fuente de comando RUN (
A002
/
A202
).
Configuración incorrecta de la fuente de frecuencia ( A001 / A201 ).
Configuración incorrecta de la velocidad de comunicaciones.
Configuración incorrecta o duplicación de la dirección de
ModBus.
Configuración incorrecta de la paridad de comunicaciones.
Configuración incorrecta del bit de parada de comunicaciones.
Cableado incorrecto.
Configure la fuente de frecuencia ( A001 / A201 ) en 03 .
Compruebe la velocidad de comunicaciones
( A071 ).
Compruebe la dirección de Modbus (
A072
).
Compruebe la paridad de comunicaciones
(
A074
).
Compruebe el bit de parada de comunicaciones
( A075 ).
Compruebe el cableado de comunicaciones en los terminales SP, SN.
256
Monitorización de eventos de disparo, historial y condiciones Sección 6-2
20. Cuando el variador arranca, se dispara el interruptor automático diferencial.
Posibles causas
La corriente de fuga del variador es excesiva.
Acción correctiva
Reduzca la frecuencia portadora (
A083
).
Aumente el nivel del sensor de corriente del interruptor automático diferencial o sustituya dicho interruptor por otro que tenga un mayor nivel de sensor de corriente.
21. Información de detección y corrección de errores en el imán permanente.
Estado de operación Síntoma Método de ajuste
Active la función de estimación de posición inicial del imán.
Aumente la corriente de arranque.
Aumente el tiempo de arranque.
Elemento de ajuste
H123 Frecuencia
Marcha sobre la frecuencia mínima
(H121)
El problema se produce en la marcha inversa.
Se genera descoordinación.
Se genera disparo por sobrecorriente.
Necesidad de arranque anticipado.
Marcha en la frecuencia mínima (H121)
Marcha alrededor de la frecuencia mínima
(H121)
El motor funciona de forma inestable.
El motor genera un impacto.
Se genera disparo por sobrecorriente.
El motor genera una oscilación.
Active la función de estimación de posición inicial del imán y reduzca el tiempo de arranque.
Aumente la corriente de arranque.
Ajuste la respuesta de la velocidad.
Ajuste la frecuencia cuando se produzca un cambio de carga.
Ajuste la respuesta de la velocidad.
Reduzca la constante de estabilización.
(Cuando el valor es demasiado pequeño, es posible que no pueda obtener el par del motor y éste generará un impacto o un disparo por sobrecorriente cerca de H121).
Aumente la corriente en vacío.
H117
H118
H118, H123
H117
H116
H121
H116
H119
H122
6-2 Monitorización de eventos de disparo, historial y condiciones
6-2-1 Detección y borrado de fallos
El microprocesador del variador detecta una serie de condiciones de fallo, captura el evento y lo registra en una tabla de historial. La salida del variador se desactiva o se “dispara” del mismo modo que un interruptor automático se dispara debido a una condición de sobrecorriente. La mayoría de los fallo se producen cuando el motor está en marcha (consulte el diagrama de la derecha). No obstante, el variador podría tener un fallo interno y dispararse en el modo Stop.
En cualquier caso, el fallo se puede borrar pulsando la tecla Stop/Reset.
Además, puede borrar el historial acumulado de disparos del variador según
B084 = 00 borrará el historial de disparos, pero dejará intacta la configuración del variador).
257
Monitorización de eventos de disparo, historial y condiciones Sección 6-2
6-2-2 Códigos de error
Aparecerá un código de error en el display automáticamente cuando un fallo provoque que el variador se dispare. En la tabla siguiente se enumera la causa asociada al error.
Código de error
E01
E02
E03
E04
E05
E06
E07
E08
E09
E10
E11
E12
E13
E14
Nombre Causas
Evento de sobrecorriente durante velocidad constante
Evento de sobrecorriente durante la deceleración
Evento de sobrecorriente durante la aceleración
Evento de sobrecorriente durante otras condiciones
Se ha producido un cortocircuito en la salida del variador o bien el eje del motor está bloqueado o tiene una carga pesada. Estas condiciones provocan una correctamente excesiva para el variador, por lo que la salida de éste se desactiva.
El cableado del motor de tensión doble es incorrecto.
Protección de sobrecarga Cuando se detecta una sobrecarga del motor mediante la función termoelectrónica, el variador se dispara y desactiva su salida.
Compruebe si la aplicación puede aceptar una velocidad de aceleración más suave para reducir los picos de corriente (
F002
/
F202
/
A092
/
A292
).
Compruebe si los parámetros del motor no se han configurado correctamente (
H020
a
H034
), según el método de control del motor (
A044
/
A244
).
Protección de sobrecarga de la resistencia de frenado
Protección de sobretensión
Cuando la velocidad de operación de BRD supera la configuración de “ b090 de protección desconecta la salida del variador y muestra el código de error.
”, esta función
Cuando la tensión del bus de c.c. supera un umbral debido a la energía regenerativa del motor.
Error de EEPROM Cuando la memoria in EEPROM integrada tiene problemas debido al ruido o a una temperatura excesiva, el variador se dispara y desactiva su salida al motor.
Error de tensión baja
Error de detección de corriente
Error de CPU
Disparo externo
USP
Fallo de tierra
Una reducción de la tensión del bus de c.c. interno por debajo de un umbral da como resultado un fallo del circuito de control.
Esta condición también puede generar calor excesivo en el motor o provocar un par bajo.
El variador se dispara y desactiva su salida.
Si se produce un error en el sistema de detección de corriente interno, el variador desactivará su salida y mostrará el código de error.
Se ha producido un funcionamiento incorrecto en la CPU, por lo que el variador se dispara y desactiva su salida al motor.
Se ha producido una señal en un terminal de entrada inteligente configurado como EXT.
El variador se dispara y desactiva la salida al motor.
Si la protección de inicio desatendido (USP) está activada, se ha producido un error cuando se aplica la alimentación mientras está presente una señal Run. El variador se dispara y no cambia al modo Run hasta que se borre el error.
El variador está protegido mediante la detección de fallos de tierra entre la salida del variador y el motor durante las pruebas de encendido.
Esta función protege al motor, pero no a las personas.
258
Monitorización de eventos de disparo, historial y condiciones Sección 6-2
Código de error
E15
E21
E22
E25
E30
Nombre Causas
Sobretensión de entrada El variador prueba la sobretensión de entrada después de que el variador haya estado en el modo Stop durante 100 segundos. Si se produce una condición de sobretensión, el variador cambia a un estado de fallo. Después de borrar el fallo, el variador puede cambiar al modo Run de nuevo.
Disparo térmico del variador
Error de comunicaciones de CPU
Error del circuito principal
(*3)
Error de driver
Si la temperatura interna del variador está por encima del umbral, el sensor térmico del módulo del variador detecta la temperatura excesiva de los dispositivos de alimentación y se dispara, desactivando la salida del variador.
Si falla la comunicación entre dos CPUs, el variador se dispara y muestra el código de error.
El variador se disparará si no se reconoce el establecimiento de la fuente de alimentación debido a un funcionamiento incorrecto por el ruido o daños en la lista elemento del circuito principal.
Se ha producido un error de variador interno en el circuito de protección de seguridad entre la CPU y la unidad de variador principal. La causa puede ser el excesivo ruido eléctrico.
El variador ha desactivado la salida del módulo IGBT.
E35
E36
E37
E38
E40
E41
E43
E44
E45
E50 a
E59
Termistor
Error de frenado
Parada de seguridad
Protección de sobrecarga a velocidad baja
Si se conecta un termistor a los terminales [5] y [L] y el variador ha detectado que la temperatura es demasiado alta, se disparará y desactivará la salida.
Si se ha especificado “
01
” para la activación del control de freno (b120), el variador se disparará si no puede recibir la señal de confirmación de frenado en el tiempo de espera del freno para confirmación ( b124
) después de emitir la señal de liberación de freno. O cuando la corriente de salida no alcance la corriente de liberación del freno
( b126
) durante el tiempo de liberación del freno ( b121
)
Se ha indicado la señal de parada de seguridad.
Si se produce una sobrecarga durante la operación del motor a una velocidad muy baja, el variador detectará la sobrecarga y desconectará la salida del variador.
Conexión del operador
Error de comunicaciones
ModBus
Si falla la conexión entre el variador y el teclado del operador, el variador se dispara y muestra el código de error.
Si se ha seleccionado “disparo” (
C076
=
00
) como el comportamiento si se produce un error de comunicaciones, el variador se dispara cuando se agota el tiempo de espera.
Instrucción EzSQ no válida El programa almacenado en la memoria del variador se ha destruido o el terminal PRG se ha activado sin que se haya descargado un programa en el variador.
Error de contaje de anidamiento de EzSQ
Las subrutinas, la instrucción if o el lazo fornext tienen más de ocho niveles de anidamiento.
Error de instrucción EzSQ El variador ha encontrado un comando que no se puede ejecutar.
Disparo de usuario EzSQ
(0 a 9)
Si se produce un disparo definido por el usuario, el variador se dispara y muestra el código de error.
259
Monitorización de eventos de disparo, historial y condiciones Sección 6-2
Código de error
E60 a E69
E80
E81
E83
Nombre Causas
Errores de las opciones
(error en la tarjeta opcional conectada; el significado cambia según la opción conectada).
Estos errores están reservados para la tarjeta opcional. Cada tarjeta opcional puede mostrar los errores con un significado distinto. Para comprobar el significado específico, consulte el manual del usuario y la documentación correspondientes de la tarjeta opcional.
Desconexión del encoder Si el cableado del encoder está desconectado, se detecta un error de conexión del encoder, el encoder falla o se usa un encoder que no admite la salida del line driver, el variador cerrará su salida y visualizará el código de error mostrado a la derecha.
Velocidad excesiva
Error de rango de posicionamiento
Si la velocidad del motor sube como mínimo hasta la “frecuencia máxima (
A004
) x nivel de detección de error de sobrevelocidad (
P026
)”, el variador desactivará su salida y visualizará el código de error mostrado a la derecha.
Si la posición actual supera el rango de posición ( P072 P073 ), el variador desactivará su salida y mostrará el código de error.
Código de error Nombre
Girando Reset
Descripciones
La entrada RS está activada y se ha pulsado la tecla STOP/RESET.
Tensión baja
En espera para volver a arrancar
Si la tensión de entrada está por debajo del nivel permitido, el variador desactiva la salida y espera con esta indicación.
Esta indicación se muestra después del disparo antes del rearranque.
Parpad eando
Comando de operación restringida
La dirección del comando RUN está restringida en b035 .
El historial de disparos se está inicializando
El historial de disparos se está inicializando.
No existen datos de disparos/advertencias.
Sin datos
(monitorización de disparos)
Error de comunicaciones
Falla la comunicación entre el variador y el operador digital.
El autotuning ha finalizado correctamente.
Autotuning finalizado
Errores de autotuning
Ha fallado el autotuning.
Nota No se permite el reset en 10 segundos después del disparo.
Nota Cuando se produce el error E08, E14 y E30, no se acepta la operación de reset desde el terminal RS o la tecla STOP/RESET. En este caso, el reset se puede realizar mediante el apagado y el encendido de la unidad. Si se sigue produciendo el mismo error, lleve a cabo la inicialización.
260
Monitorización de eventos de disparo, historial y condiciones Sección 6-2
6-2-3 Códigos de advertencia de parámetro
Si el parámetro configurado está en conflicto con otros parámetros, se muestra un código de advertencia del siguiente modo.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Código de
A advertencia
001
002
005
015
025
Condiciones de advertencia
Límite superior de frecuencia
(
A061
)
Límite inferior de frecuencia
(
A062
)
Configuración de frecuencia de salida (
F001
) Frecuencia de multivelocidad 0 ( A020 )
Configuración de frecuencia de salida ( F001 ) Frecuencia de multivelocidad 0 ( A020 )
Límite inferior de frecuencia
(
A062
)
>
>
>
>
(
Frecuencia máx. (
Frecuencia máx. (
Frecuencia máx. (
Límite superior de frecuencia
A061 )
A004
A004
A004 )
)
)
031
032
035
036
037
A
085
Frecuencia de inicio (
Frecuencia de inicio (
Frecuencia de inicio (
Frecuencia de inicio (
Frecuencia de inicio (
A082
A082
A082
A082
A082
)
)
)
)
)
> Configuración de frecuencia de salida (
F001
) Frecuencia de multivelocidad 0 (
A020
)
> Límite superior de frecuencia
(
A061
)
> Límite inferior de frecuencia
(
A062
)
> Configuración de frecuencia de salida ( F001 ) Frecuencia de multivelocidad 0 ( A020 )
> Frecuencia de multivelocidad 1–15
(
A021
-
A035
)
> Frecuencia de jog (
A038
)
086
091
092
095
201
202
205
215
225
231
232
235
Configuración de frecuencia de salida ( F001 ) Frecuencia de multivelocidad 0 ( A020 )
Frecuencia de multivelocidad 1–15
( A021 A035 )
= Salto de frecuencias
( A063 / A063 / A063 ± A064 /
A066 / A068 )
Frecuencia V/f de configuración libre 7
Frecuencia V/f de configuración libre 7
Frecuencia V/f de configuración libre 7
Límite superior de frecuencia
( A261 )
Límite inferior de frecuencia
(
A262
)
Configuración de frecuencia de salida (
F001
) Frecuencia de multivelocidad 0 (
A220
)
Configuración de frecuencia de salida ( F001 ) Frecuencia de multivelocidad 0 ( A220 )
Límite inferior de frecuencia
( A262 )
> Límite superior de frecuencia
(
A061
)
> Límite inferior de frecuencia
(
A062
)
> Configuración de frecuencia de salida ( F001 ) Frecuencia de multivelocidad 0 ( A020 )
> Frecuencia máx. ( A204 )
>
>
>
(
Frecuencia máx. (
Frecuencia máx. (
Límite superior de frecuencia
A261 )
A204
A204
)
)
Frecuencia de inicio (
Frecuencia de inicio (
Frecuencia de inicio (
A082
A082
A082 )
)
)
> Configuración de frecuencia de salida ( F001 ) Frecuencia de multivelocidad 0 ( A220 )
> Límite superior de frecuencia
(
A261
)
> Límite inferior de frecuencia
(
A262
)
> Configuración de frecuencia de salida ( F001 ) Frecuencia de multivelocidad 0 ( A220 )
261
Monitorización de eventos de disparo, historial y condiciones Sección 6-2
A
A
A
Código de
A advertencia
285
291
292
295
Condiciones de advertencia
Configuración de frecuencia de salida ( F001 ) Frecuencia de multivelocidad 0 ( A220 )
Frecuencia V/f de configuración libre 7
Frecuencia V/f de configuración libre 7
Frecuencia V/f de configuración libre 7
=
>
>
>
(
(
Frecuencia de salto (
A063 ± A064 / A066 /
A063
A068 )
Límite superior de frecuencia
A261
A262
)
Límite inferior de frecuencia
)
Configuración de frecuencia de salida ( F001 ) Frecuencia de multivelocidad 0 ( A220 )
/ A063 /
6-2-4 Historial de disparos y estado del variador
Se recomienda que primero se busque la causa del fallo antes de borrarlo.
Cuando se produce un fallo, el variador almacena datos de rendimiento importantes en el momento del fallo. Para acceder a los datos, utilice la función de monitorización ( d xxx) y seleccione d081 para obtener detalles acerca del fallo actual. Los 5 fallos anteriores se almacenan en d082 a d086 .
Cada error desplaza d081 d085 a d082 d086 , y escribe el nuevo error en d081 .
En el siguiente mapa del menú de monitorización se muestra cómo acceder a los códigos de error. Si existe un fallo, puede revisar su fallos si primero selecciona la función correcta: D081 es el más reciente y D086 es el más antiguo.
Historial de disparos 1 (más reciente) Historial de disparos 6
ESC SET
. . .
Hz
A
Código de error
Causa del disparo
Estado de variador en punto de disparo
Hz
A
Frecuencia de salida
Hz
A
Corriente de salida
Hz
A
Tensión de bus de c.c.
Hz
A
Tiempo de modo
RUN transcurrido
Encendido o procesamiento inicial
Parada
Deceleración
Velocidad constante
Aceleración
Comando 0 Hz y RUN
Frecuencia
Frenado de c.c.
Restricción de sobrecarga
Hz
A
Tiempo de encendido transcurrido
Nota: El estado de variador indicado podría ser distinto del comportamiento del variador real.
Por ejemplo, si la operación PID o la frecuencia se indican mediante señal analógica, aunque parezca velocidad constante, la aceleración y la deceleración se podrían repetir en un ciclo muy breve.
262
Restauración de la configuración predeterminada de fábrica Sección 6-3
6-3 Restauración de la configuración predeterminada de fábrica
Puede restaurar todos los parámetros del variador a su configuración de fábrica original (predeterminada) según el área de uso. Después de inicializar el variador, use la prueba de encendido del capítulo 2 para que motor vuelva a estar en marcha. Si se cambia el modo de operación (frecuencia estándar o alta), se debe inicializar el variador para activar el nuevo modo.
Para inicializar el variador, siga estos pasos.
1.
Seleccione el modo de inicialización en b084.
2.
Si b084 = 02 , 03 ó 04 , seleccione los datos de destino de inicialización en b094 .
3.
Si b084 = 02 , 03 ó 04 , seleccione el código de país en b085 .
4.
Configure 01 en b180 .
5.
El siguiente display aparece durante unos segundos y finaliza la inicialización con d001 visualizado.
Visualización durante la inicialización
Modo de inicialización
Inicialización del historial de disparos
Inicialización para el área A
Inicialización para el área B
El dígito izquierda gira durante la inicialización
Parpadea alternativamente
Modo de operación después de la inicialización
Modo HD
Modo ND
Modo de alta frecuencia
Función “B”
Función
Código
B084 b094
B085 b180
Nombre
Modo de inicialización
(parámetros o historial de disparo)
Configuración de datos objetivo de inicialización
Selección de datos iniciales
Activación de inicialización
Descripción
Selección de datos inicializados; cinco códigos de opción:
•
00
Inicialización desactivada
• 01 Borra el historial de disparos
•
02
Inicializa todos los parámetros
• 03 Borra el historial de disparos e inicializa todos los parámetros
•
04
Borra el historial de disparos e inicializa todos los parámetros y el programa EzSQ
Selección de parámetros inicializados; cuatro códigos de opción:
•
00
Todos los parámetros
•
01
Todos los parámetros excepto los terminales de entrada/salida y la comunicación.
•
02
Sólo los parámetros registrados en
U xxx.
•
03
Todos los parámetros excepto los registrados en
U xxx y b037
.
Selección de datos iniciales para la inicialización:
•
00
(JPN/EE.UU.)
• 01 (UE)
Sirve para realizar la inicialización mediante entrada de parámetro con b084
, b085
y b094
.
Dos códigos de opción:
00
Desactivación de inicialización
01
Realización de inicialización
Los datos de b084 no se guardan en la EEPROM para evitar una inicialización accidental.
263
Mantenimiento e inspección Sección 6-4
6-4 Mantenimiento e inspección
6-4-1 Tabla de inspección diaria y periódica
Elemento inspeccionado Comprobar...
General Condiciones ambientales
Ciclo de inspección
Diario Año
✓
Método de inspección
Termómetro, higrómetro
Dispositivos principales
Tensión de alimentación
Temperaturas extremas y humedad
Ruidos y vibraciones anómalos
Tolerancia de tensión
✓
✓
Visual y acústico
Circuito principal
Circuito de control
Aislamiento de tierra
Montaje
Resistencias
Función
General
Resistencia adecuada
No hay tornillos sueltos
Componentes Sobrecalentamiento
IGBT
Bloque de terminales
Valor de resistencia
Conexiones seguras
Fuga, ondulación
✓
Condensadores de filtrado
Relés Interferencias
Grietas o decoloración
Equilibrio de tensión entre fases
Circuito de protección
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Voltímetro digital, medida entre los terminales del variador [L1], [L2],
[L3]
Consulte P6-16
Criterios
Temperatura ambiente entre
–10 y 50°C; humedad del
90% o menor sin condensación
Entorno estable para controles electrónicos
Clase de 200 V: 50/60 Hz
200 a 240 V (–15/+10%)
Clase de 400 V: 50/60 Hz
380 a 460 V (–15/+10%)
5 M
Ω
o superior
Llave dinamométrica M3,5: 1,0 Nm
M4: 1,4 Nm
M5: 3,0
M6: 3,9 a 5,1 Nm
M8: 5,9 a 8,8 Nm
No hay eventos de disparo Eventos de disparo térmico
Consulte P6-17
Visual No hay anomalías
Visual No hay anomalías
Acústico
Visual
Un solo clic al cambiar de ON u OFF
Comprobar los ohmios de la resistencia de frenado opcional
La diferencia debe ser del 2% como máximo.
Medir tensión entre
U, V, W
Por ejemplo, enviar señal de disparo externo y comprobar el comportamiento del variador y la señal de alarma
Visual
Funciona correctamente.
No hay anomalías
Condensador
Refrigeración Ventilador de refrigeración
Pantalla
Disipador térmico
LEDs informativos
No hay olor, decoloración ni corrosión
Fuga, ondulación ✓
Ruido ✓
Polvo
Montaje
Polvo
Legibilidad
✓
✓
✓
✓
Visual
Apagado, giro manual
Visual
Visual
Visual
Visual
Aspecto distorsionado
La rotación debe ser suave
Limpieza por aspiración
Montaje firme
Limpieza por aspiración
Todos los segmentos LED funcionan
Nota 1 La temperatura ambiente afecta a la vida útil de un condensador. Consulte
264
Mantenimiento e inspección Sección 6-4
Nota 2 La vida útil diseñada de un ventilador de refrigeración es de 10 años.
No obstante, la temperatura ambiente y otras condiciones ambientales afectan a la vida útil.
Nota 3 El variador se debe limpiar de forma periódica. Si se acumula polvo en el ventilador y en el disipador térmico, el variador se puede sobrecalentar.
6-4-2 Prueba de megóhmetro
El megóhmetro es un elemento del equipo de pruebas que usa una tensión alta para determinar si se ha producido un deterioro en el aislamiento. En el caso de los variadores es importante que los terminales de alimentación estén aislados del terminal GND de tierra mediante el volumen de aislamiento correcto.
En el diagrama de circuitos siguiente se muestra el cableado del variador para realizar la prueba del megóhmetro. Sólo tiene que seguir los pasos para realizar la prueba:
1.
Desconecte la alimentación del variador y espere 5 minutos como mínimo antes de continuar.
2.
Abra el panel de la carcasa frontal para acceder al cableado de alimentación.
3.
Extraiga todos los cables de los terminales [R, S, T, PD/+1, P/+, N/-, U, V y W]. Y, lo más importante, los cables de alimentación de entrada y del motor se deben desconectar del variador.
4.
Utilice un cable pelado y cortocircuite los terminales [R, S, T, PD/+1, P/+,
N/-, U, V y W], tal como se muestra en el diagrama.
5.
Conecte el megóhmetro al terminal GND de tierra del variador y a los terminales de alimentación cortocircuitados, tal como se muestra. A continuación, lleve a cabo la prueba del megóhmetro a 500 Vc.c. y verifique una resistencia de 5 M
Ω
o superior.
Añadir cable de puente de prueba
Desconectar fuente de alimentación
Desconectar cables del motor
MX2
R
S
T
U
V
W
Motor
Megóhmetro, 500 Vc.c.
PD/+1
P /+
N/-
Tierra GND
6.
Después de terminar la prueba, desconecte el megóhmetro del variador.
7.
Vuelva a conectar los cables originales a los terminales [R, S, T, PD/+1,
P/+, N/-, U, V y W].
!Precaució n No conecte el megóhmetro a ningún terminal de circuito de control, como E/S inteligente, terminales analógicos, etc. Si lo hace, se puede dañar el variador.
!Precaució n Nunca pruebe la tensión de resistencia (HIPOT) en el variador. El variador tiene un protector de sobretensión entre los terminales superiores del circuito principal y la toma a tierra del chasis.
265
Mantenimiento e inspección Sección 6-4
!Precaució n La asignación de los terminales de alimentación es distinta con respecto a modelos anteriores, como los de la serie L100, L200, etc. Preste atención al cablear el cable de alimentación.
6-4-3 Método de prueba de IGBT
Con el siguiente procedimiento se comprobarán los transistores (IBGT) y los diodos del variador:
1.
Desconecte la alimentación de entrada a los terminales [R, S y T] y a los terminales del motor [U, V y W].
2.
Desconecte los hilos de los terminales [+] y [-] del frenado regenerativo.
3.
Utilice un voltímetro digital (DVM) y configúrelo para un rango de resistencia de 1
Ω
.
Puede comprobar el estado de carga de los terminales [R, S, T, U, V, W,
+ y –] del variador y la sonda del DVM mediante la medición del estado de carga.
[PD/+1] [P/+] [RB]
D1 D2 D3 TR1 TR2 TR3
[R/L1]
[S/L2]
[T/L3]
+
[U/T1]
[V/T2]
[W/T3]
D4 D5 D6
TR7 TR4 TR5 TR6
[N/ ]
Leyenda de la tabla
Resistencia casi infinita:
Pieza
D1
D2
DVM Valor medido
– +
[R] [+1]
≅ h Ω
[+1] [R]
≅
0
Ω
[S] [+1]
≅ h
Ω
D3
D4
[+1] [S]
≅ 0 Ω
[T] [+1]
≅ h Ω
[+1] [T]
≅
0
Ω
[R] [–]
≅
0
Ω
[–] [R]
≅ h Ω
≅ h
Ω
Resistencia casi cero:
≅
0
Ω
Pieza DVM Valor medido
– +
D5 [S] [–]
≅ 0 Ω
[–] [S]
≅ h
Ω
D6 [T] [–]
≅
0
Ω
[–] [T]
≅ h Ω
TR1 [U] [+]
≅ h Ω
[+] [U]
≅
0
Ω
TR2 [V] [+]
≅ h
Ω
[+] [V]
≅ 0 Ω
TR3 [W] [+]
≅ h Ω
[+] [W]
≅
0
Ω
Pieza DVM Valor medido
– +
TR4 [U] [–]
≅ 0 Ω
[–] [U]
≅ h
Ω
TR5 [V] [–]
≅
0
Ω
[–] [V]
≅ h Ω
TR6 [W] [–]
≅ 0 Ω
[–] [W]
≅ h
Ω
TR7 [RB] [+]
≅ h
Ω
[+] [RB]
≅ 0 Ω
[RB] [–]
≅ h Ω
[–] [RB]
≅ h
Ω
Nota Los valores de resistencia de los diodos o las resistencias no serán exactamente los mismos, pero están próximos a ellos. Si encuentra una diferencia importante, puede existir un problema.
Nota Antes de medir la tensión entre [+] y [–] con el rango de corriente de c.c., confirme que el condensador de filtrado está completamente descargado y, a continuación, realice las pruebas.
266
Mantenimiento e inspección Sección 6-4
6-4-4 Mediciones eléctricas de variador generales
En la siguiente tabla se especifica cómo medir los parámetros eléctricos clave del sistema. En los diagramas de la siguiente página se muestran los sistema de variador-motor y la ubicación de los puntos de medición para dichos parámetros.
Valor de referencia
Parámetro Ubicación de medición del circuito
Tensión de alimentación E
1
E
R
E
S
E
T
: entre L1 y L2
: entre L2 y L3
: entre L3 y L1
Instrumento de medición
Voltímetro de tipo bobina móvil o voltímetro de tipo rectificador
Notas
Valor efectivo de onda fundamental
Corriente de alimentación I
1
Alimentación W
1
I r
: L1
I s
: L2
I t
: L3
W
11
: entre L1 y L2
W
12
: entre L2 y L3
Valor efectivo total
Valor efectivo total
Tensión de alimentación comercial
Clase de
200 V: 200–
240 V,
50/60 Hz
Clase de
400 V: 380–
460 V,
50/60 Hz
–
–
Factor de fuente de alimentación Pf
1
Tensión de salida
E
O
Corriente de salida
I
O
Potencia de salida
W
O
Factor de potencia de salida
Pf
O
Pf
E
U
: entre U y V
E
V
: entre V y W
E
W
: entre W y U
I
U
: U
I
V
: V
I
W
: W
W
O1
: entre U y V
W
O2
: entre V y W
1
= W1
3 × E
1
× I
1
× 100 %
Voltímetro de tipo rectificador
Valor efectivo total
Amperímetro de tipo bobina móvil
Valor efectivo total
Vatímetro de tipo electrónico
Valor efectivo total
Calcule el factor de potencia de salida a partir de la tensión de salida E, la corriente de salida I y la potencia de salida W.
Pf
O
=
W
1 × 100 %
3 × E
O
× I
O
–
–
–
–
–
Nota 1 Utilice un medidor que indique un valor efectivo de onda fundamental para la tensión y medidores que indiquen valores efectivos totales para la corriente y la potencia.
Nota 2 La salida del variador tiene una forma de onda distorsionada y frecuencias bajas que pueden provocar lecturas erróneas. No obstante, los instrumentos de medición y los métodos enumerados anteriormente proporcionan resultados comparablemente exactos.
Nota 3 Un voltímetro digital (DVM) de empleo general no suele resultar adecuado para medir una forma de onda distorsionada (no es senoidal pura).
267
Mantenimiento e inspección Sección 6-4
En las figuras siguientes se muestran las ubicaciones para las mediciones de tensión, corriente y potencia enumeradas en la tabla de la página anterior. La tensión que se debe medir es la tensión efectiva de onda fundamental. La potencia que se debe medir es la potencia efectiva total.
Diagrama de medición monofásica
L1 I1 L1
Variador
U I1
N
E1 W1
N
V
W
I1
I1
EU-V
EU-V
T1
W01
T2
W02
T3
Motor
EU-V
Diagrama de medición trifásica
L1 I1 R
Variador
U I1
L2
L3
I2
I3
E1
E1
W01
W02
S
T
V
W
I1
I1
EU-V
EU-V
T1
W01
T2
W02
T3
Motor
E1 EU-V
268
Mantenimiento e inspección Sección 6-4
6-4-5 Técnicas de medición de la tensión de salida del variador
La toma de mediciones de tensión en torno a equipos de variador requiere el equipo adecuado y un planteamiento seguro. Se trabaja con tensiones altas y con formas de onda de conmutación de alta frecuencia que son senoidales puras. Por lo general, los voltímetros no producen lecturas fiables de estas formas de onda. Y suele ser arriesgado conectar las señales de alta tensión a los osciloscopios. Los semiconductores de salida del variador tienen algo de fuga y las mediciones en vacío producen resultados erróneos. Por lo tanto, se recomienda el uso de los siguientes circuitos para medir la tensión a fin de llevar a cabo las inspecciones del equipo.
Medición de tensión con carga Medición de tensión sin carga
L1/R
L2/S
L3/T
U/T1
V/T2
W/T3
L1/R
L2/S
L3/T
Variador
U/T1
V/T2
W/T3
5 k
Ω
30 W
Resistencia adicional
220 k
Ω
2 W
220 k
Ω
2 W
+ – + –
Clase de V
Clase de 200 V
Clase de 400 V
Puente de diodo
600 V
0,01 A mín.
100 V
0,1 A mín.
Voltímetro Clase de V
Rango de 300 V
Rango de 600 V
Clase de
200 V
Clase de
400 V
Puente de diodo
600 V
0,01 A mín.
100 V
0,1 A mín.
Voltímetro
Rango de 300 V
Rango de 600 V
!ALTA TENSIÓ N Procure no tocar el cableado ni los terminales del conector cuando trabaje con los variadores y realice mediciones. Asegúrese de colocar los componentes del circuito de medición sobre una carcasa aislada antes de usarlos.
269
Mantenimiento e inspección Sección 6-4
6-4-6 Curvas de vida útil del condensador
El bus de c.c. en el interior del variador usa un condensador grande, tal como se muestra en el diagrama siguiente. El condensador manipular tensión y corriente altas al filtrar la potencia que usara el variador. Por lo tanto, cualquier deterioro del condensador afectará al rendimiento del variador.
Variador de frecuencia variable
Entrada de alimentación
Convertidor Bus de c.c. interno
Variador
Motor
L1 Rectificador
L2
L3
U/T1
V/T2
W/T3
La vida útil del condensador se reduce en temperaturas ambiente altas, tal como se demuestra en el gráfico siguiente. En la condición de temperatura ambiente media de 40°C, 80% de carga y funcionamiento de 24 horas, la vida útil es de
10 años. Asegúrese de mantener la temperatura ambiente en niveles aceptables y lleve a cabo las inspecciones de mantenimiento en el ventilador, el disipador térmico y otros componentes. Si el variador se instala en un armario, la temperatura ambiente es la temperatura que hay dentro del armario.
Curva de vida útil del condensador
Temperatura ambiente °C
50
Funcionamiento de 24 horas al día,
80% de carga
Funcionamiento de 24 horas al día,
100% de carga
40
30
20
10
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Años
270
Garantía Sección 6-5
6-5 Garantía
6-5-1 Condiciones de la garantía
El periodo de garantía en condiciones normales de instalación y manipulación es de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación o un (1) año a partir de la fecha de instalación, lo que se produzca en primer lugar. La garantía cubrirá la reparación o la sustitución, a criterio de Omron SÓLO del variador que se ha instalado.
1.
Las tareas de servicio en los siguientes casos, incluso dentro del periodo de garantía, se le cobrarán al comprador: a) Funcionamiento incorrecto o daños provocados por una operación o modificación inadecuadas o una reparación incorrecta.
b) Funcionamiento incorrecto o daños provocados por una caída después de la compra y el transporte.
c) Funcionamiento incorrecto o daños provocados por incendio, terremoto, inundación, rayos, tensión de entrada anómala, contaminación u otros desastres naturales.
2.
Cuando se requiera una tarea de servicio para el producto en el emplazamiento de trabajo, todos los gastos asociados a la reparación in situ serán a cargo del comprador.
3.
Mantenga siempre a mano este manual; no lo pierda. Póngase en contacto con su distribuidor de Omron para comprar manuales de sustitución o adicionales.
271
Garantía Sección 6-5
272
Apéndice A
Glosario y bibliografía
A-1 Glosario
Alimentación monofásica
Alimentación trifásica
Armónicos
Autotuning
Banda muerta
Carga del motor
CE
Ciclo de trabajo
Fuente de alimentación de c.a. que consta de los hilos positivo y neutro.
Normalmente están acompañados de una conexión a tierra. En teoría, el potencial de tensión en el neutro permanece en la conexión a tierra o cerca de ella, mientras que el positivo varía senoidalmente por encima y por debajo del neutro. Esta fuente de alimentación se denomina monofásica para diferenciarla de las fuentes de alimentación trifásicas. Algunos variadores de
Omron pueden aceptar la alimentación de entrada monofásica, pero todos envían alimentación trifásica al motor. Consulte también Trifásica .
Una fuente de alimentación de c.a. con tres conexiones de positivo que tienen offsets de fase de 120 grados es una fuente de alimentación trifásica.
Normalmente los cables de neutro y conexión a tierra acompañan las tres conexiones de positivo. Las cargas pueden tener configuración delta o en Y.
Una carga conectada en Y, como un motor de inducción de c.a. será una carga equilibrada; las corrientes en todas las conexiones de positivo son las mismas. Por lo tanto, la conexión de neutro es teóricamente cero. Por este motivo, los variadores que generan alimentación trifásica para los motores normalmente no tienen una conexión de neutro para el motor. No obstante, la conexión a tierra es importante por motivos de seguridad y se proporciona.
Un armónico es un número entero múltiplo de una base de frecuencia fundamental. Las ondas cuadradas que se emplean en los variadores producen armónicos de alta frecuencia, aunque el objetivo principal es producir ondas senoidales de menor frecuencia. Estos armónicos pueden ser perjudiciales para los componentes electrónicos (incluidos los bobinados del motor) y provocar energía radiada que interfiera con los dispositivos electrónico próximos. Para suprimir la transmisión de armónicos en un sistema eléctrico se suelen utilizar reactancias, reactancias de línea y filtros.
Consulte también Reactancia .
Capacidad de un controlador de ejecutar un procedimiento que interactúa con una carga para determinar los coeficientes correctos que se usarán en el algoritmo de control. El autotuning es una función común de los controladores de proceso con lazos PID. Los variadores de Omron disponen de autotuning para determinar los parámetros del motor a fin de obtener una conmutación
óptima. El autotuning está disponible como un comando especial desde un panel de operador digital. Consulte también Panel de operador digital .
En un sistema de control, se trata del rango del cambio de entrada para el que no hay ningún cambio perceptible en la salida. En los lazos PID, el término de error puede tener asociada una banda muerta. La banda muerta puede ser deseable o no, depende de las necesidades de la aplicación.
En terminología de motores, la carga del motor consta de la inercia de la masa física que mueve el motor y la fricción relacionada de los mecanismos de guía. Consulte también Inercia .
Organismo normativo que rige el rendimiento de los productos electrónicos en Europa. Las instalaciones de variador diseñadas para tener la homologación de la CE deben tener unos determinados filtros instalados en la aplicación.
1.
Porcentaje de tiempo que una onda cuadrada de una frecuencia fija está en ON (alta) con respecto a OFF (baja).
273
Glosario
Configuración de frecuencia
Control vectorial sin sensor
CV
Deslizamiento
Diodo
EMI
Error
Estator
Evento de disparo
Factor de potencia
Frecuencia base
274
Sección A-1
2.
La relación del tiempo de operación de un dispositivo como un motor con respecto a su tiempo de reposo. Este parámetro normalmente se especifica conjuntamente con la subida térmica permitida para el dispositivo.
Aunque la frecuencia tiene un amplio significado en electrónica, normalmente hace referencia a la velocidad del motor para los variadores de frecuencia variable. Esto se debe a que la frecuencia de salida del variador es variable y es proporcional a la velocidad de motor obtenida. Por ejemplo, un motor con una frecuencia base de 60 Hz puede tener controlada su velocidad por una salida de variador que vaya de 0 a 60 Hz. Consulte también Frecuencia base,
Frecuencia portadora y Deslizamiento .
Técnica que se emplea en algunos variadores de frecuencia variable
(incorporada en otras familias de modelos de variadores de Omron) que gira el vector de fuerza en el motor sin usar un sensor de posición de eje. Entre las ventajas se incluye un aumento del par a la velocidad más baja y el ahorro de costes derivado de la ausencia de un sensor de posición de eje.
Unidad de medida física para cuantificar la cantidad de trabajo realizado por unidad de tiempo. Se puede convertir directamente entre CV y vatios como medidas de potencia.
Diferencia entre la velocidad teórica de un motor sin carga (determinada por sus formas de onda de salida del variador) y la velocidad real. Es esencial algo de deslizamiento a fin de desarrollar el par para la carga, pero demasiado puede provocar un calor excesivo en los bobinados del motor y que el motor se bloqueara.
Dispositivo semiconductor que tiene una característica de tensión-corriente que permite a la corriente fluir en una sola dirección, con una corriente de fuga apenas perceptible en la dirección inversa. Consulte también
Rectificador .
Interferencia electromagnética: en los sistemas de motor/variador, la conmutación de corrientes y tensiones altas crea la posibilidad de generar ruido eléctrico radiado que puede interferir en el funcionamiento de los instrumentos o dispositivos eléctricos sensibles que estén próximos.
Determinados aspectos de una instalación, como grandes longitudes de cables de motor, tienden a aumentar la posibilidad de EMI. Omron proporciona componentes de filtro de accesorio que puede instalar para reducir el nivel de EMI.
En el control de proceso, el error es la diferencia entre el valor deseado o punto de consigna (SP) y el valor real de una variable de proceso (PV).
Consulte también Variable de proceso y Lazo PID .
Los bobinados de un motor que son estáticos y están acoplados a la entrada de alimentación del motor. Consulte también Rotor .
Un evento que provoca que el variador para el funcionamiento se denomina un evento de “disparo” (como en disparar un interruptor automático). El variador guarda un registro de historial de los eventos de disparo. También requiere una acción para borrarlo.
Relación que expresa una diferencia de fase (offset de temporización) entre la corriente y la tensión suministradas por una fuente de alimentación a una carga. El factor de potencia perfecto es igual a 1,0 (sin offset de fase). Los factores de potencia menores que uno provocan pérdida de energía en el cableado de transmisión de alimentación (fuente para cargar).
La frecuencia de entrada de alimentación para la que está diseñada para funcionar un motor de inducción de c.a. La mayoría de los motores
Glosario
Frecuencia de llegada
Frecuencia portadora
Frecuencia de salto
Frenado de c.c.
Frenado dinámico
Frenado regenerativo
IGBT
Impulso
Inercia
Interruptor térmico
Jaula de ardilla
Lazo PID
Sección A-1 especifican un valor de 50 a 60 Hz. Los variadores de Omron tiene una frecuencia base programable, para que pueda asegurarse de que el parámetro coincide con el motor instalado. El término frecuencia base ayuda a diferenciarlo de la frecuencia portadora. Consulte también Frecuencia portadora y Configuración de frecuencia .
La frecuencia de llegada hace referencia a la frecuencia de salida del variador para la configuración de velocidad constante. La función de frecuencia de llegada activa una salida cuando el variador llega a la velocidad constante configurada. El variador tiene varias frecuencias de llegada y opciones de lógica de pulso o bloqueo.
Frecuencia de la forma de onda de conmutación constante y periódica que el variador modula para generar la salida de c.a. para el motor. Consulte también PWM .
Es un punto en el rango de frecuencia de salida del variador alrededor del que se desea mantener el variador. Esta función se puede usar para evitar una frecuencia resonante y se pueden programar hasta tres frecuencias de salto en el variador.
La función de frenado de c.c. del variador para la conmutación de c.a. al motor y envía una corriente de c.c. a través del bobinado del motor a fin de pararlo. También se denomina “frenado de inyección de c.c.”. Tiene poco efecto a velocidad alta y se usa cuando el motor está a punto de pararse.
En el caso de los modelos de variador X2002, la unidad de frenado y la resistencia de frenado (externa) son componentes opcionales. La función de frenado dinámico deriva la energía EMF generada por el motor a una resistencia de frenado especial. La disipación añadida (par de frenado) es efectiva a velocidades más altas y tiene un efecto reducido cuando el motor está a punto de pararse.
Método concreto para generar par inverso en un motor. Un variador conmutará internamente para permitir que el motor se convierta en un generador y almacene la energía internamente, devuelva la energía de frenado a la entrada de alimentación principal o la disipe con una resistencia.
Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT por sus siglas en inglés): transistor semiconductor que puede conducir corrientes muy grandes cuando está saturado y que puede resistir tensiones muy altas cuando está desconectado. Este transisto bipolar de alta potencia es el tipo que se usa en los variadores Omron.
Propiedad física de un cuerpo en movimiento que provoca que permanezca en movimiento. En el caso de los motores, el rotor y la carga conectada están girado y poseen impulso angular.
Resistencia natural de un objeto estático a moverse por una fuerza externa.
Consulte también Impulso .
Dispositivo de seguridad electromecánico que se abre para parar el flujo de corriente cuando la temperatura del dispositivo lleva a un umbral específico.
Los interruptores térmicos se instalan a veces en el motor con el fin de proteger los bobinados contra los daños por calor. El variador puede utilizar señales de interruptor térmico para dispararse (apagarse) si el motor se sobrecalienta. Consulte también Disparo .
Apodo por el aspecto de la estructura del rotor para un motor de inducción de c.a.
Integral-derivada proporcional (PID por sus siglas en inglés): modelo matemática que se utiliza para el control de proceso. Un controlador de proceso mantiene una variable de proceso (PV) en un punto de consigna
275
Glosario
NEC
NEMA
Operación de cuatro cuadrantes
Operación de jog
Operación de multivelocidad
Panel de operador digital
Par
Par inverso
Para de torsión requerido
Parada por marcha libre
Pérdida en vatios
Sección A-1
(SP) mediante su algoritmo PID para compensar las condiciones dinámicas y varía su salida para dirigir la PV al valor deseado. Para los variadores de frecuencia variable, la variable de proceso es la velocidad del motor. Consulte también Error .
El código eléctrico nacional (NEC por sus siglas en inglés) es un documento normativo que rige el cableado y la instalación de alimentación eléctrica y de dispositivos en Estados Unidos.
Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos (NEMA por sus siglas en inglés). Los códigos NEMA son una serie publicada de estándares de valores nominales de dispositivo. En el sector se utilizan para evaluar o comparar el rendimiento de los dispositivos de diferentes fabricantes según un estándar conocido.
Con referencia a un gráfico de par y dirección, un variador de cuadro cuadrantes puede girar al motor con marca directa o inversa, así como decelerar en cualquier dirección (consulte también “Par inverso”. Una carga que tenga una inercia relativamente alta y deba moverse en ambas direcciones y cambiar de dirección rápidamente requiere la capacidad de cuatro cuadrantes de su variador.
Un comando jog, que se suele realizar manualmente, desde el panel de un operador solicita al sistema de motor/variador que marche indefinidamente en una determinada dirección, hasta que el operador de la máquina finaliza la operación de jog.
Capacidad de un variador de motor para almacenar niveles de velocidad discretos para el motor y controlar la velocidad del motor según el valor predefinido de velocidad seleccionado actualmente. Los variadores de
Omron tienen 16 velocidades predefinidas.
En el caso de los variadores de Omron, el término “panel de operador digital”
(DOP), en primer lugar, hace referencia al teclado del operador que está en el panel frontal del variador. También incluye teclados remotos portátiles, que se conectan al variador mediante un cable. Finalmente, el DOP profesional es un software de simulación basado en PC de los dispositivos de teclado.
Fuerza de rotación ejercida por un eje de motor. Las unidades de medida constan de la distancia (radio desde el centro del eje) y fuerza (peso) aplicada a dicha distancia. Las unidades se suelen indicar como libras-pies, onzas-pulgadas o Newton-metros.
Par aplicado en la dirección opuesta a la rotación del eje del motor. En ese sentido, el par inverso es una fuerza de deceleración en el motor y su carga externa.
El par que un motor debe producir para superar la fricción estática de una carga, con el fin de iniciar el movimiento de la carga.
Método para parar un motor, provocado cuando el variador simplemente desactiva sus conexiones de salida de motor. Este hecho puede permitir que el motor y la carga marchen libres hasta pararse, o bien puede intervenir un freno mecánico y reducir el tiempo de deceleración.
Medida de la pérdida de potencia interna de un componente: diferencia entre la potencia que consume y lo que suministra su salida. La pérdida en vatios de un variador es la alimentación de entrada menos la alimentación suministrada al motor. La pérdida en vatios normalmente es más alta cuando variador suministra su salida máxima. Por lo tanto, la pérdida en vatios se suele especificar para un determinado nivel de salida. Las especificaciones de pérdida en vatios del variador son importantes al diseñar las carcasas.
276
Glosario
Punto de consigna (SP)
PWM
Reactancia
Reactancia
Reactancia de línea
Rectificador
Regulación
Resistencia de frenado
Rotor
Salidas de colector abierto
Tacómetro
Temperatura ambiente
Sección A-1
El punto de consigna es el valor deseado de una variable de proceso de interés. Consulte también Variable de proceso (PV) y Lazo PID .
Modulación de ancho de pulso (PWM por sus siglas en inglés): tipo de variador de frecuencia ajustable de c.a. que lleva a cabo el control de frecuencia y de tensión en la sección de salida del variador. La forma de onda de la tensión de salida del variador tiene una amplitud constante y mediante el “recorte” de la forma de onda (modulación de ancho de pulso) se controla la tensión media. La frecuencia de corte en ocasiones se denomina frecuencia portadora .
Un inductor ajustado para reaccionar a radiofrecuencias se denomina
“reactancia”, ya que atenúa las frecuencias por encima de un determinado umbral. El ajuste se suele realizar mediante un núcleo magnético móvil. En los sistemas de variadores de frecuencia variable, una reactancia colocada alrededor del cableado de alta corriente puede contribuir a atenuar los armónicos dañinos y a proteger el equipo. Consulte también Armónicos .
La impedancia de los inductores y los condensadores tiene dos componentes. La parte resistiva es constante, mientras que la parte reactiva cambia con la frecuencia aplicada. Estos dispositivos tienen una impedancia compleja (número complejo), donde la resistencia es la parte real y la reactancia es la parte imaginaria.
Inductor trifásico que normalmente se instala en el circuito de entrada de c.a.
de un variador para minimizar los armónicos y para limitar la corriente de cortocircuito.
Dispositivo electrónico compuesto de uno o varios diodos que convierte la alimentación de c.a. en alimentación de c.c. Los rectificadores se suelen utilizar junto con los condensadores para filtrar (suavizar) la forma de onda rectificada para aproximarse al máximo a una fuente de tensión de c.c.
Calidad del control aplicado para mantener un parámetro de interés a un valor deseado. Normalmente se expresa como un porcentaje (±) del valor nominal. La regulación del motor suele hacer referencia a su velocidad de eje.
Resistencia de absorción de energía que disipa la energía de una carga en deceleración. La inercia de carga provoca que el motor actúe como un generador durante la deceleración. En el caso de los modelos de variador
X200, la unidad de frenado y la resistencia de frenado (externa) son componentes opcionales. Consulte también Operación de cuatro cuadrantes y Frenado dinámico .
Los bobinados de un motor que giran y que están acoplados físicamente al eje del motor. Consulte también Estator .
Salida discreta de tipo lógico común que usa un transistor NPN que actúa de interruptor para una fuente de alimentación común, normalmente tierra. El colector del transistor está abierto para la conexión externa (no se conecta internamente). De este modo, la salida disipa la corriente de carga externa a tierra.
1.
Generador de señal normalmente instalado en el eje del motor con la finalidad de proporcionar retroalimentación al dispositivo de control de velocidad del motor.
2.
Medidor de prueba de monitorización de velocidad que puede detectar
ópticamente la velocidad de rotación del eje y mostrarlo en una lectura.
La temperatura del aire en la cámara que contiene la unidad electrónica conectada. Los disipadores térmicos de una unidad dependen de una temperatura ambiente más baja para disipar el calor de los componentes electrónicos sensibles.
277
Bibliografía
Tensión de saturación
Terminal inteligente
Termistor
Transistor
Transformador de aislamiento
Variable de proceso
Variador
Sección A-2
En el caso de un dispositivo semiconductor de transistores, se encuentra en saturación cuando un incremento de la corriente de entrada ya no produce un aumento de la corriente de salida. La tensión de saturación es la caída de tensión en el dispositivo. La tensión de saturación ideal es cero.
Función lógica de entrada o salida configurable en los variadores de Omron.
A cada terminal se le puede asignar una de entre varias funciones.
Tipo de sensor de temperatura que cambia su resistencia según su temperatura. El rango de detección de los termistores y su resistencia los convierten en ideales para la detección de sobrecalentamiento del motor. Los variadores de Omron tienen circuitos de entrada de termistor incorporados que pueden detectar un motor sobrecalentado y desconectar la salida del variador.
Dispositivo de estado sólido de tres terminales que proporciona amplificación de las señales y se puede usar para la conmutación y el control. Aunque los transistores tienen un rango operativo lineal, los variadores los usan como interruptores de alta potencia. Los desarrollos recientes en semiconductores de alimentación han producido transistores que puede manipular tensiones y corrientes altas con una elevada fiabilidad. La tensión de saturación se ha reducido, con lo que hay menos disipación de calor. Los variadores de Omron utilizan semiconductores avanzados para proporcionar rendimiento y fiabilidad elevados en un paquete compacto. Consulte también IGBT y Tensión de saturación .
Transformador con una relación de tensión 1:1 que proporciona aislamiento eléctrico entre sus bobinados principales y secundarios. Normalmente se utilizan en el lado de entrada de alimentación del dispositivo que se debe proteger. Un transformador de aislamiento puede proteger el equipo contra fallos de tierra u otro funcionamiento incorrecto, así como atenuar los armónicos perjudiciales y los fallos transitorios en la alimentación de entrada.
Propiedad física de un proceso que resulta de interés porque afecta a la calidad de la tara principal que lleva a cabo el proceso. En el caso de un horno industrial, la temperatura es la variable de proceso. Consulte también
Lazo PID y Error .
Dispositivo que cambia electrónica la corriente de c.c. a c.a. mediante un proceso de alternancia de conmutación de la entrada en la salida, invertida y sin invertir. Contiene tres circuitos de variador para generar una salida trifásica para el motor.
A-2 Bibliografía
Título
Variable Speed Drive Fundamentals, 2ª edición.
Electronic Variable Speed Drives
Autor y editor
Phipps, Clarence A.
The Fairmont Press, Inc./Prentice-Hall, Inc. 1997
Brumbach, Michael E.
Delmar Publishers 1997
ISBN 0-8273-6937-9
278
Apéndice B
Comunicaciones de red ModBus
B-1 Introducción
Los variadores de la MX2 tienen comunicaciones serie RS-485 integradas e incorporan el protocolo ModBus RTU. Los variadores se pueden conectar directamente a redes de fábrica existentes o trabajar con nuevas aplicaciones en red, sin necesidad de equipos de interfaz adicionales. Las especificaciones se muestran en la siguiente tabla.
Elemento Especificaciones
Velocidad de transmisión
Modo de comunicaciones Asíncrono
Código de carácter
Colocación de LSB
Interfaz eléctrica
Bits de datos
Paridad
Bits de parada
Convención de arranque
2.400/4.800/9.600/19,2 k/38,4 k/
57,6 k/76,8 k/115,2 k bps
✓
Binario
Transmite LSB primero
Transceptor diferencial RS-485
8 bits (modo ModBus RTU)
Ninguna/par/impar
1 ó 2 bits
Arranque unidireccional desde el dispositivo host
✕
✕
✕
✕
✕
✓
✓
✕
✓
Tiempo de espera para respuesta
Conexiones
0 a 1.000 ms
Números de dirección de estación de 1 a 247
Conector de terminal Conector
Comprobación de errores Desbordamiento, código de comprobación de bloque de trama,
CRC-16 o paridad horizontal
✓
–
–
Longitud del cable 500 m máximo
Seleccionable por el usuario
El diagrama de red siguiente muestra una serie de variadores que se comunican con un ordenador host. Cada variador debe tener una dirección
única, de 1 a 32, en la red. En una aplicación típica, un ordenador host o un controlador es el maestro y cada uno de los variadores u otros dispositivos es un esclavo.
1 2 31
279
Conexión del variador a ModBus Sección B-2
B-2 Conexión del variador a ModBus
El conector de ModBus está en el bloque de terminales de control, tal como se muestra a continuación. Observe que el conector RJ45 (RS-422) se utiliza
únicamente para el operador externo.
Interruptor DIP para la resistencia de terminación
SP
SN
EO
7
EA
6
H
5
O
4
OI
3
L
2 1
AM CM2
L PLC
12
P24
11
RS-485
(Modbus)
Dispositivo externo
(maestro)
– +
SP SN
USB
RS-422
(Operador)
SP SN
MX2 (Nº 2)
SP SN
MX2 (Nº 3)
SP SN
MX2 (Nº n)
200
Ω
Cableado de red de terminación: el cableado RS-485 debe estar terminado en cada extremo físico para suprimir los reflejos eléctricos y contribuir a reducir los errores de transmisión. MX2 tiene una resistencia 200 integrada que se activa mediante un interruptor DIP. Seleccione las resistencias de terminación que correspondan a la impedancia característica del cable de red.
En el diagrama anterior se muestra una red con la resistencia de terminación necesaria en cada extremo.
280
Conexión del variador a ModBus Sección B-2
Configuración de parámetros del variador: el variador tiene varias configuraciones relacionadas con las comunicaciones ModBus. En la tabla siguiente se enumeran todas. La Requerido indica los parámetros que se deben configurar correctamente para permitir las comunicaciones. Puede que deba consultar la documentación del ordenador host para establecer la relación con algunas de sus configuraciones.
Función
Código
A001
Nombre
Fuente de frecuencia
A002
C071
C072
C074
C075
C076
C077
C078
Fuente de comando RUN
Velocidad de comunicaciones
Dirección de Modbus
Paridad de comunicaciones
Bits de parada de comunicaciones
Selector de error de comunicaciones
Tiempo de espera de error de comunicaciones
Tiempo de espera de comunicaciones
–
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
–
Requerido Configuraciones
00 Potenciómetro de teclado
01 Terminal de control
02 Configuración de la función F001
03 Entrada de red ModBus
10 Salida de la función de cálculo
01 Terminal de control
02 Tecla RUN del teclado u operador digital
03 Entrada de red ModBus
03 2.400 bps
04 4.800 bps
05 9.600 bps
06 19,2 k bps
07 38,4 k bps
08 57,6 k bps
09 76,8 k bps
10 115,2 k bps
Dirección de red, el rango va de 1 a 247
00 Sin paridad
01 Paridad par
02 Paridad impar
El rango es 1 ó 2
00 Disparo (Código de error E60)
01 Decelerar hasta parada y disparo
02 Desactivar
03 Parada por marcha libre
04 Deceleración a parada
Período del temporizador de watchdog de comunicaciones, el rango va de 0,00 a 99,99 s.
Tiempo que espera el variador entre la recepción de un mensaje y su transmisión.
El rango va de 0 a 1.000 ms
Nota Al cambiar cualquiera de los parámetros anteriores, se debe reiniciar la alimentación del variador para activar los nuevos parámetros. Si en vez de reiniciar, se conecta y desconecta el terminal de reset, el resultado es el mismo.
281
Referencia del protocolo de red Sección B-3
B-3 Referencia del protocolo de red
B-3-1 Procedimiento de transmisión
La transmisión entre el equipo de control externo y el variador realiza el procedimiento siguiente.
Solicitud
Equipo de control externo
Respuesta
Variador t
Tiempo de latencia
(intervalo silencioso más configuración C078)
• Consulta: una trama enviada desde el equipo de control externo al variador
• Respuesta: una trama devuelta desde variador al equipo de control externo
El variador devuelve la respuesta únicamente después de que reciba una solicitud del equipo de control externo y no emite la respuesta de forma positiva. El formato de cada trama (con comandos) es el siguiente:
Formato de trama
Encabezado (intervalo silencioso)
Dirección del esclavo
Código de función
Datos
Comprobación de errores
Cola (intervalo silencioso)
B-3-2 Configuración de mensaje: Solicitud
Dirección de esclavo:
• se trata de un número de 1 a 32 asignado a cada variador (esclavo).
(Únicamente el variador que tenga la dirección indicada como esclavo en la solicitud puede recibir ésta).
• Si se especifica la dirección de esclavo “0”, la consulta se puede dirigir a todos los variadores simultáneamente (difusión).
• En la difusión no se puede llamar y realizar la devolución de lazo de los datos.
• Dirección de esclavo de 1 a 247 en la especificación de ModBus. Cuando el maestro se dirige al esclavo 250–254., se difunde a la dirección de esclavo específica. El esclavo no responde. Y esta función es válida para el comando de escritura (05h, 06h, 0Fh, 10h).
Dirección del esclavo
250 (FAh)
251 (FBh)
252 (FCh)
253 (FDh)
254 (FEh)
Difundir a
Difundir a dirección de esclavo de 01 a 09
Difundir a dirección de esclavo de 10 a 19
Difundir a dirección de esclavo de 20 a 29
Difundir a dirección de esclavo de 30 a 39
Difundir a dirección de esclavo de 40 a 247
282
Referencia del protocolo de red Sección B-3
Datos:
• Aquí se configura un comando de función.
• El formato de los datos usado en la serie MX2 corresponde al formato de datos ModBus siguiente.
Nombre de datos
Bobina
Registro de retención
Descripción
Datos binarios a los que se puede hacer referencia y modificar (longitud de 1 bit).
Datos de 16 bits a los que se puede hacer referencia y modificar.
Código de función:
Especifique una función que desee que ejecute el variador. Los códigos de función disponibles para la serie MX2 se enumeran a continuación.
0 5 h
0 6 h
0 8 h
0 F h
1 0 h
17h
Código de función
0 1 h
0 3 h
Función
Estado de bobina de lectura
Resistencia de retención de lectura
Escribir en bobina 2
Escritura en registro de retención 2
Prueba de lazo
Escribir en bobinas
–
4
Escritura en registros
Registro de retención de lectura/ escritura
32
32
Tamaño de datos máximo
(bytes disponibles por mensaje)
4
32
Número máximo de elementos de datos disponibles por mensaje
32 bobinas (en bits)
16 registros (en bytes)
1 bobina (en bits)
1 registro (en bytes)
–
32 bobinas (en bits)
16 registros (en bytes)
16 registros (en bytes)
Comprobación de errores:
Modbus-RTU usa CRC (comprobación de redundancia cíclica) para la comprobación de errores.
• El código CRC está formado por datos de 16 bits que se generan para bloques de 8 bits de longitud arbitraria.
• El código CRC se genera mediante un generador polinomial CRC-16
(X16+ X15+ X2+ 1).
Encabezado y cola (intervalo silencioso):
Latencia es el tiempo entre la recepción de una consulta del maestro y la transmisión de una respuesta desde el variador.
• Para el tiempo de latencia siempre se requieren 3,5 caracteres (24 bits).
Si el tiempo de latencia es menor que 3,5 caracteres, el variador no devuelve ninguna respuesta.
• El tiempo de latencia de transmisión real es la suma del intervalo silencioso
(longitud de 3,5 caracteres) + C078 (tiempo de latencia de transmisión).
283
Referencia del protocolo de red Sección B-3
B-3-3 Configuración de mensaje: Respuesta
Tiempo de espera requerido_
• Periodo de tiempo entre la recepción de una consulta del maestro y la transmisión de una respuesta desde el variador es la suma del intervalo silencioso (longitud de 3,5 caracteres) + C078 (tiempo de latencia de transmisión).
• El maestro debe proporcionar un periodo de tiempo del intervalo silencioso
(longitud de 3,5 caracteres como mínimo) ante de enviar otra consulta a un variador después de recibir una respuesta desde el variador.
Respuesta normal:
• Al recibir una consulta que contiene un código de función de lazo (08h), el variador devuelve una respuesta del mismo contenido de la consulta.
• Al recibir una consulta que contiene un código de función de escritura en registro o bobina (05h, 06h, 0Fh o 10h), el variador devuelve directamente la consulta como una respuesta.
• Al recibir una consulta que contiene un código de función de lectura de registro o bobina (01h ó 03h), el variador devuelve, como respuesta, los datos leídos junto con la misma dirección de esclavo y el código de función que los de la consulta.
Respuesta cuando se produce un error:
• Al encontrar un error en una consulta (excepto para un error de transmisión), el variador devuelve una respuesta de excepción sin ejecutar nada.
• Puede comprobar el error por el código de función en la respuesta.
El código de función de la respuesta de excepción es la suma del código de función de la consulta y 80h.
• El contenido del error se conoce a partir del código de excepción.
Configuración de campo
Dirección del esclavo
Código de función
Código de excepción
Cálculo
0 1 h
Código de excepción
0 2 h
0 3 h
2 1 h
2 2 h
2 3 h
Descripción
La función especificado no se admite.
La función especificado no se ha encontrado.
El formato de los datos especificados no es aceptable.
Los datos que se van a escribir en un registro de retención se encuentran fuera del variador.
Las funciones especificadas no están disponibles en el variador.
• Función para cambiar el contenido de un registro que no se puede cambiar mientras el variador se encuentra en servicio
• Función para enviar un comando ENTER durante la marcha (UV)
• Función para escribir en un registro durante disparo (UV)
• Función para cambiar la configuración de terminal de E/S que no está permitida.
• Función para cambiar el estado activo del terminal RS (reset)
• Función para escribir en un registro durante autotuning
• Función para escribir en un registro bloqueado por contraseña
• El registro (o bobina) donde se escribirá es de sólo lectura
284
Referencia del protocolo de red Sección B-3
No se produce ninguna respuesta
En los casos siguientes, el variador omite una consulta y no devuelve ninguna respuesta.
• Al recibir una consulta de difusión
• Al detectar un error de transmisión en la recepción de una consulta
• Cuando la dirección del esclavo configurada en la consulta no es igual a la dirección del esclavo del variador
• Cuando un intervalo de tiempo entre los elementos de datos que componen un mensaje es menor que 3,5 caracteres
• Cuando la longitud de la consulta no es válida.
• Cuando se recibe el mensaje de difusión.
Nota Proporcione un temporizador en el maestro y haga que éste vuelva a transmitir la misma consulta cuando no se efectúe ninguna respuesta en un periodo de tiempo predefinido después de que la consulta anterior se hubiera enviado.
285
Referencia del protocolo de red Sección B-3
B-3-4 Explicación de los códigos de función
Estado de bobina de lectura [01h]:
Esta función lee el estado (ON/OFF) de las bobinas seleccionadas. A continuación se ofrece un ejemplo.
• Leer los terminales de entrada inteligentes [1] a [5] de un variador que tenga una dirección de esclavo “8”.
• En este ejemplo se supone que los terminales de entrada inteligentes tienen los estados de terminal que se enumeran a continuación.
Elemento
Terminal de entrada inteligente
Número de bobina
Estado de bobina
[1]
7
ON
[2]
8
OFF
[3]
Datos
[4]
9
ON
10
OFF
[5]
11
OFF
Elemento
Número de bobina 14
Estado de bobina OFF
7
8
2
3
Consulta:
1
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
Dirección del esclavo*1
08
4
5
6
Código de función
Dirección de inicio de bobina*4 (orden alto)
Dirección de inicio de bobina*4
(orden bajo)
Número de bobinas
(orden alto*2)
01
00
06
00
Número de bobinas
(orden bajo*2)
05
CRC-16 (orden alto) 1C
CRC-16 (orden bajo) 91
2
3
4
5
6
Respuesta:
1
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
Dirección del esclavo 08
Código de función
Tamaño de datos
(en bytes)
01
01
Datos de bobina*3 05
CRC-16 (orden alto) 92
CRC-16 (orden bajo) 17
Nota 1 La difusión está desactivada.
Nota 2 Cuando se especifica 0 ó más de 31 como número de bobinas, se devuelve el código de error “03h”.
Nota 3 Los datos se transmiten según el número especificado de bytes de datos
(tamaño de datos).
Nota 4 Las bobinas PDU se direccionan a partir de cero. Por lo tanto, las bobinas numeradas de 1 a 31 se direccionan como 0 a 30. El valor de dirección de bobina
(transmitido por la línea ModBus) es menor que 1 que el número de bobina.
13
OFF
• Los datos configurados en la respuesta muestran el estado de terminal de las bobinas 0007h ~ 000Dh.
• Los datos “05h=00000101b” indican lo siguiente suponiendo que la bobina 7 es el LSB.
12
OFF
11
OFF
Datos
10
OFF
9
ON
8
OFF
7
ON
286
Referencia del protocolo de red Sección B-3
• Cuando una bobina leída está fuera de las bobinas definidas, los datos de bobina finales para transmitir contienen “0” como el estado de la bobina fuera del rango.
• Si el comando de estado de lectura de bobina no se puede ejecutar normalmente, consulte la respuesta de excepción.
Lectura de registro de retención [03h]:
Esta función lee el contenido de un número determinado de registros de retención consecutivos (de las direcciones de registros de retención especificadas). A continuación se ofrece un ejemplo.
• Lectura de factor 1 de monitorización de disparo y frecuencia de disparo, corriente y tensión de un variador que tiene una dirección de esclavo “1”.
• En este ejemplo se supone que los tres factores de disparo anteriores son las siguientes:
Comando
MX2
D081
(factor)
D081
(frecuencia)
0014h
D081
(corriente de salida)
0016h Número de registro
Factor de disparo
0012h
Sobrecorriente
(E03)
9,9 Hz 3,0 A
D081
(Tensión de bus de c.c.)
0017h
284 V
Consulta:
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo*1 01
2 Código de función
3 Dirección de inicio de registro*3 (orden alto)
4 Dirección de inicio de registro*3 (orden bajo)
5 Número de registros de retención (orden alto)
6 Número de registros de retención (orden bajo)
7 CRC-16 (orden alto)
03
00
11
00
06
95
8 CRC-16 (orden bajo) CD
Respuesta:
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo
01
2 Código de función 03
3
4
5
6
Tamaño de datos
(en bytes)*2
Datos de registro 1
(orden alto)
Datos de registro 1
(orden alto)
Datos de registro 2
(orden alto)
7
8
Datos de registro 2
(orden bajo)
Datos de registro 3
(orden alto)
9 Datos de registro 3
(orden bajo)
10 Datos de registro 4
(orden alto)
0C
00
03
00
00
00
63
00
11 Datos de registro 4
(orden bajo)
12 Datos de registro 5
(orden alto)
13 Datos de registro 5
(orden bajo)
14 Datos de registro 6
(orden alto)
00
00
1E
01
15 Datos de registro 6
(orden bajo)
1C
16 CRC-16 (orden alto) AF
17 CRC-16 (orden bajo) 6D
287
Referencia del protocolo de red Sección B-3
Nota 1 La difusión está desactivada.
Nota 2 Los datos se transmiten según el número especificado de bytes de datos
(tamaño de datos). En este caso, se usan 6 bytes para devolver el contenido de tres registros de retención.
Nota 3 El número de registro PDU se direcciona a partir de cero. Por lo tanto, los registros numerados “0012h” se direccionan como “0011h”. El valor de dirección de registro (transmitido por la línea ModBus) es menor que 1 que el número de registro.
El conjunto de datos de la respuesta es el siguiente:
6–7 Búfer de respuesta
Número de registro 12+0
(orden alto)
Datos de registro
Datos de disparo
00h
No utilizado
4–5
12+0
(orden bajo)
Datos de registro
Datos de disparo
0003h
Factor de disparo (E03)
10–11 Búfer de respuesta
Número de registro 12+3
(orden alto)
12+3
(orden bajo)
00h
12+1
(orden alto)
00h
No utilizado
12+1
(orden bajo)
00h
12–13
12+4
(orden alto)
12+4
(orden bajo)
001Eh
Corriente de salida (3,0 A)
8–9
12+2
(orden alto)
12+2
(orden bajo)
0063h
Frecuencia (9,9 Hz)
14–15
12+5
(orden alto)
12+5
(orden bajo)
011Ch
Tensión de bus de c.c. (284 V)
Si el comando de registro de lectura de retención no se puede ejecutar normalmente, consulte la respuesta de excepción.
Escribir en bobina [05h]
Esta función escribe datos en una sola bobina. Los cambios de estado de bobina son los siguientes:
Datos
Datos de modificación
(orden alto)
Datos de modificación
(orden bajo)
Estado de bobina
OFF a ON
FFh
00h
ON a OFF
00h
00h
A continuación se ofrece un ejemplo (observe que para dirigir el variador, configure A002=03):
• Envío de un comando RUN a un variador que tenga la dirección de esclavo “8”
• En este ejemplo se escribe en el número de bobina “1”.
Consulta:
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo*1 08
2 Código de función 05
3 Dirección de inicio de bobina*2 (orden alto)
00
00 4 Dirección de inicio de bobina*2 (orden bajo)
5 Datos de modificación
(orden alto)
6 Datos de modificación
(orden bajo)
7 CRC-16 (orden alto)
8 CRC-16 (orden bajo)
FF
00
8C
A3
Respuesta:
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo 08
2 Código de función 05
3 Dirección de inicio de bobina*2 (orden alto)
00
4 Dirección de inicio de bobina*2 (orden bajo)
5 Datos de modificación
(orden alto)
6 Datos de modificación
(orden bajo)
7 CRC-16 (orden alto)
00
FF
00
8C
8 CRC-16 (orden bajo) A3
288
Referencia del protocolo de red Sección B-3
Nota 1 No se realiza ninguna respuesta para una consulta de difusión.
Nota 2 Las bobinas PDU se direccionan a partir de cero. Por lo tanto, las bobinas numeradas de 1 a 31 se direccionan como 0 a 30. El valor de dirección de bobina (transmitido por la línea ModBus) es menor que 1 que el número de bobina.
Si falla la escritura en una bobina seleccionada, consulte la respuesta de excepción.
Escritura en registro de retención [06h]:
Esta función escribe datos en un registro de retención especificado.
A continuación se ofrece un ejemplo:
• Escriba “50 Hz” como la primera multivelocidad 0 (A020) en un variador que tenga la dirección de esclavo “5”.
• En este ejemplo se utilizan los datos de modificación “500 (1F4h)” para establecer “50 Hz” como la resolución de datos del registro “1029h” que retiene la primera multivelocidad 0 (A020) es 0,1 Hz
Consulta:
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo*1 08
06
10
2 Código de función
3 Dirección de inicio de registro*2 (orden alto)
4 Dirección de inicio de registro*2 (orden bajo)
5 Datos de modificación
(orden alto)
6 Datos de modificación
(orden bajo)
7 CRC-16 (orden alto)
8 CRC-16 (orden bajo)
28
01
F4
0D
8C
Respuesta:
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo 08
06
10
2 Código de función
3 Dirección de inicio de registro*2 (orden alto)
4 Dirección de inicio de registro*2 (orden bajo)
5 Datos de modificación
(orden alto)
6 Datos de modificación
(orden bajo)
7 CRC-16 (orden alto)
8 CRC-16 (orden bajo)
28
01
F4
0D
8C
Nota 1 No se realiza ninguna respuesta para una consulta de difusión.
Nota 2 El número de registro PDU se direcciona a partir de cero. Por lo tanto, los registros numerados “1029h” se direccionan como “1028h”. El valor de dirección de registro (transmitido por la línea ModBus) es menor que 1 que el número de registro.
Si falla la escritura en un registro de retención, consulte la respuesta de excepción.
289
Referencia del protocolo de red Sección B-3
Prueba de lazo [08h]:
Esta función comprueba una transmisión de maestro-esclavo mediante cualesquiera datos de prueba. A continuación se ofrece un ejemplo:
• Enviar datos a un variador que tenga una dirección de esclavo “1” y recibir los datos de prueba del variador (como una prueba de lazo).
Consulta:
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo*1
2 Código de función
3 Subcódigo de prueba
(orden alto)
01
08
00
4 Subcódigo de prueba
(orden bajo)
00
5
6
Datos (orden alto)
Datos (orden bajo)
Cualquiera
Cualquiera
7 CRC-16 (orden alto) CRC
8 CRC-16 (orden bajo) CRC
Respuesta:
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo*1
2 Código de función
3 Subcódigo de prueba
(orden alto)
01
08
00
4 Subcódigo de prueba
(orden bajo)
00
5
6
Datos (orden alto)
Datos (orden bajo)
Cualquiera
Cualquiera
7 CRC-16 (orden alto) CRC
8 CRC-16 (orden bajo) CRC
Nota 1 La difusión está desactivada.
Cuando el subcódigo es para el eco (00h, 00h) únicamente y no está disponibles para los demás comandos.
Escribir en bobinas [0Fh]:
Esta función escribe datos en bobinas consecutivas. A continuación se ofrece un ejemplo:
• Cambiar el estado del terminal de entrada inteligente [1] a [5] de un variador que tenga una dirección de esclavo “8”.
• En este ejemplo se supone que los terminales de entrada inteligentes tienen los estados de terminal que se enumeran a continuación.
Elemento
Terminal de entrada inteligente
Número de bobina
Estado de terminal
[1]
7
ON
[2]
8
ON
[3]
Datos
9
ON
[4]
10
OFF
[5]
11
ON
Consulta:
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo*1 08
2 Código de función 0F
00 3 Dirección de inicio de bobina*3 (orden alto)
4 Dirección de inicio de bobina*3 (orden bajo)
06
5 Número de bobinas
(orden alto)
00
6 Número de bobinas
(orden bajo)
7 Número de byte*2
8 Datos de modificación
(orden alto)
05
02
17
Respuesta:
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo 08
2 Código de función 0F
00 3 Dirección de inicio de bobina*3 (orden alto)
4 Dirección de inicio de bobina*3 (orden bajo)
06
5 Número de bobinas
(orden alto)
00
6 Número de bobinas
(orden bajo)
05
7 CRC-16 (orden alto) 75
8 CRC-16 (orden bajo) 50
290
Referencia del protocolo de red Sección B-3
9 Datos de modificación
(orden bajo)
10 CRC-16 (orden alto)
11 CRC-16 (orden bajo)
00
83
EA
Nota 1 La difusión está desactivada.
Nota 2 Los datos de modificación son un conjunto de datos de orden alto y de orden bajo. Por lo tanto, cuando el tamaño (en bytes) de los datos que se deben cambiar es un número de bobina de inicio impar (“7”), sume “1” al tamaño de datos (en bytes) para convertirlo en un número par.
Nota 3 Las bobinas PDU se direccionan a partir de cero. Por lo tanto, las bobinas numeradas de 1 a 31 se direccionan como 0 a 30. El valor de dirección de bobina (transmitido por la línea ModBus) es menor que 1 que el número de bobina.
Escritura en registros de retención [10h]:
Esta función escribe datos en registros de retención consecutivos.
A continuación se ofrece un ejemplo:
• Escriba “3,000 segundos” como el primer tiempo de aceleración 1 (F002) en un variador que tenga la dirección de esclavo “8”.
• En este ejemplo se usan los datos de modificación “300,000 (493E0h)” para configurar “3,000 segundos” como la resolución de datos de los registros “1014h” y “1015h” que retienen el primer tiempo de aceleración
1 (F002) es de 0,01 segundos.
2
3
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo*1 08
4
5
Código de función
Dirección de inicio*3
(orden alto)
Dirección de inicio*3
(orden bajo)
Número de registros de retención (orden alto)
10
10
13
00
6 Número de registros de retención (orden bajo)
02
04
00
7
8
2
3
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo 08
4
5
Código de función
Dirección de inicio*3
(orden alto)
Dirección de inicio*3
(orden bajo)
Número de registros de retención
(orden alto)
10
10
13
00
6 Número de registros de retención
(orden bajo)
02
CRC-16 (orden alto) B4
CRC-16 (orden bajo) 54
7
8
9
Número de byte*2
Datos de modificación
1 (orden alto)
Datos de modificación
1 (orden bajo)
10 Datos de modificación
2 (orden alto)
11 Datos de modificación
2 (orden bajo)
12 CRC-16 (orden alto)
13 CRC-16 (orden bajo)
04
93
E0
7D
53
Nota 1 La difusión está desactivada.
Nota 2 No es el número de los registros de retención. Especifique el número de bytes de datos que se cambiarán.
291
Referencia del protocolo de red Sección B-3
Nota 3 El número de registro PDU se direcciona a partir de cero. Por lo tanto, los registros numerados “1014h” se direccionan como “1013h”. El valor de dirección de registro (transmitido por la línea ModBus) es menor que 1 que el número de registro.
Si falla la escritura en los registros de retención, consulte la respuesta de excepción.
Escritura en registros de retención [17h]:
Esta función sirve para leer y escribir datos en registros de retención consecutivos. A continuación se ofrece un ejemplo:
• Escriba “50,0 Hz” como la frecuencia configurada (F001) en un variador que tenga una dirección de esclavo “1” y, a continuación, lea la frecuencia de salida (d001).
1
2
3
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
4
Dirección del esclavo*1 01
Código de función
Dirección de inicio que se leerá *3 (orden alto)
Dirección de inicio que se leerá *3 (orden bajo)
17
10
00
5
6
7
8
Número de registros de retención que se leerán (orden alto)
Número de registros de retención que se leerán (orden bajo)
Dirección de inicio que se escribirá*3
(orden alto)
Dirección de inicio que se escribirá*3
(orden bajo)
9 Número de registros de retención que se escribirán (orden alto)
10 Número de registros de retención que se escribirán (orden bajo)
11 Número de byte que se escribirá*2
12 Datos de modificación
1 (orden alto)
00
02
00
00
00
02
04
00
13 Datos de modificación
1 (orden bajo)
14 Datos de modificación
2 (orden alto)
15 Datos de modificación
2 (orden bajo)
16 CRC-16 (orden alto)
17 CRC-16 (orden bajo)
00
13
88
F4
86
N.º Nombre de campo Ejemplo
(Hex)
1 Dirección del esclavo 01
2 Código de función 17
3 Número de byte n 04
4 Dirección de registro
1 (orden alto)
5 Dirección de registro
1 (orden bajo)
6 Dirección de registro
2 (orden alto)
7 Dirección de registro
2 (orden bajo)
00
00
13
88
8 CRC-16 (orden alto) F4
9 CRC-16 (orden bajo) 71
Nota 1 El valor de dirección de registro (transmitido por la línea ModBus) es menor que 1 que el número de registro.
Si falla la escritura en los registros de retención, consulte la respuesta de excepción.
292
Referencia del protocolo de red Sección B-3
Respuesta de excepción:
Al enviar una consulte (excluida una consulta de difusión) a un variador, el maestro siempre solicita una respuesta del variador. Normalmente, el variador devuelve una respuesta según la consulta. No obstante, al encontrar un error en la consulta, el variador devuelve una respuesta de excepción. La respuesta de excepción consta de los campos que se muestran a continuación.
Configuración de campo
Dirección del esclavo
Código de función
Código de excepción
Cálculo
El contenido de cada campo se explica a continuación. El código de función de la respuesta de excepción es la suma del código de función de la consulta y 80h. El código de excepción indica el factor de la respuesta de excepción.
0 1 h
0 3 h
0 5 h
0 6 h
0 F h
1 0 h
Solicitud
Código de función
Respuesta de excepción
8 1 h
8 3 h
8 5 h
8 6 h
8 F h
9 0 h
0 1 h
0 2 h
0 3 h
2 1 h
2 2 h
Código
Código de excepción
Descripción
La función especificado no se admite.
La función especificado no se ha encontrado.
El formato de los datos especificados no es aceptable.
Los datos que se van a escribir en un registro de retención se encuentran fuera del variador.
• Las funciones especificadas no están disponibles en el variador.
• Función para cambiar el contenido de un registro que no se puede cambiar mientras el variador se encuentra en servicio
• Función para enviar un comando ENTER durante la marcha (UV)
• Función para escribir en un registro durante disparo
(UV)
• Función para escribir en un registro de sólo lectura
(o bobina)
293
Referencia del protocolo de red Sección B-3
B-3-5 Almacenar los nuevos datos de registro (comando ENTER)
Después de haberse escrito en un registro de retención seleccionado mediante el comando Escribir en registro de retención (06h) o en los registros de retención seleccionados mediante el comando Escribir en registros de retención (10h), los nuevos son temporales y todavía fuera del elemento de almacenamiento del variador. Si se interrumpe la alimentación al variador, estos nuevos datos se pierden y vuelven los datos anteriores. El comando
ENTER se usa para almacenar estos nuevos datos en el elemento de almacenamiento del variador. Realice las instrucciones siguientes para enviar el comando ENTER.
Envío de un comando ENTER:
• Escriba datos en toda la memoria (de un registro de retención en 0900h) mediante el comando Escribir en registro de retención [06h].
Nota El comando ENTER tarda mucho tiempo en ejecutarse. Puede comprobar su progreso si monitoriza la señal de escritura de datos (de una bobina en
001Ah).
Nota La vida útil del elemento de almacenamiento del variador es limitada
(aproximadamente 100.000 operaciones de escritura). El uso frecuente del comando ENTER puede reducir su vida útil.
294
Referencia del protocolo de red Sección B-3
B-3-6 EzCOM (comunicación del mismo nivel)
• Además de la comunicación ModBus-RTU (esclavo), la serie MX2 admite la comunicación del mismo nivel entre múltiples variadores.
• El número máximo de variadores en la red es de 247 (32 sin repetidor).
• En la red es necesario un variador administrador y los otros variadores se deben comportar como maestros o esclavos.
• Asegúrese de configurar la estación nº 1 como un variador administrador, que controla el variador maestro según la configuración del usuario. Los demás serán variadores esclavos. Un variador administrador es fijo, pero un variador maestro siempre se activa por rotación. Por este motivo, un variador administrador puede ser maestro o esclavo.
• Un variador maestro puede escribir datos en cualquier registro de retención del variador esclavo designado. El número máximo de registros de retención es de 5. Después de que termine la escritura de datos, un variador maestro se desplazará al siguiente variador.
El número máximo de variadores maestros es de 8.
Variador administrador
(1)
Variador
(2)
Variador
(3)
Variador
(4)
Escritura de datos en los esclavos por parte de un maestro (1)
Comando para cambiar un variador maestro. (Nota 1)
Escritura de datos en los esclavos por parte de un maestro (2)
Comando para cambiar un variador maestro.
Escritura de datos en los esclavos por parte de un maestro (3)
Comando para cambiar un variador maestro.
Escritura de datos en los esclavos por parte de un maestro (4)
: Variador maestro
Nota 1 El comando para cambiar un maestro lo emite un variador administrador automáticamente, por lo que los usuarios no se ocupar de esta tarea.
Nota 2 El comando para cambiar un maestro de 01 a 02 se emite después de que los datos se envíen desde el variador maestro 01 al esclavo y haya transcurrido el intervalo silencioso más el tiempo de espera (C078).
Nota 3 El variador administrador emite el siguiente comando para cambiar un maestro después de que los datos se envíen desde los variadores maestros y haya transcurrido el intervalo silencioso más el tiempo de espera (C078). En el caso de que los datos del variador maestro no se puedan recibir dentro del tiempo de espera de comunicaciones (C077), se agota el tiempo de espera del variador y se comporta según la selección del error de comunicaciones.
295
Referencia del protocolo de red Sección B-3
C078
C096
C098
C099
C100
P140
P141
P142
P143
P144
P145
P146
P147
P148
P149
P150
P151
P152
P153
P154
P155
C001 ~ C007
Código de función
C072
C076
C077
Nota 4 Configure el tiempo de espera de comunicaciones según sea válido
(C077=0,01 ~ 99,99). Si se desactiva (C077=0,0), la función EzCOM se interrumpe en el caso de que no se reciban los datos del variador maestro. Si se interrumpe, active y desactive la alimentación o realice un reset (terminal de reset activado/desactivado).
Nombre Datos/rango
Dirección de Modbus
Selección de operación tras fallo en la comunicación
1 a 247
00
01
Límite de tiempo de espera de comunicaciones
Tiempo de espera de comunicaciones
Selección de comunicaciones
02
03
00
01
02
04
0,00
0,01 ~ 99,99
0.
~ 1000.
Dirección de inicio EzCOM de maestro
Dirección de fin EzCOM de maestro
Disparo de inicio EzCOM
Número de datos EzCOM
Dirección de destino 1 EzCOM
Registro de destino 1 EzCOM
Registro de fuente 1 EzCOM
Dirección de destino 2 EzCOM
Registro de destino 2 EzCOM
Registro de fuente 2 EzCOM
Dirección de destino 3 EzCOM
Registro de destino 3 EzCOM
Registro de fuente 3 EzCOM
Dirección de destino 4 EzCOM
Registro de destino 4 EzCOM
Registro de fuente 4 EzCOM
Dirección de destino 5 EzCOM
Registro de destino 5 EzCOM
Registro de fuente 5 EzCOM
Función de terminal de entrada
01 a 08
01 a 08
00
01
1 a 5
1 a 247
0000 a FFFF
0000 a FFFF
1 a 247
0000 a FFFF
0000 a FFFF
1 a 247
0000 a FFFF
0000 a FFFF
1 a 247
0000 a FFFF
0000 a FFFF
1 a 247
0000 a FFFF
0000 a FFFF
81
A
M
M
M
M
M
M
M
M
A
A
M
M
M
M
M
M
M
M
A
–
B
A
Para
TODO
TODO
TODO
TODO
TODO
TODO
TODO
TODO
TODO
Descripción
Dirección de red desconexión disparo después de decelerar y parar el motor omitir errores parada del motor después de marcha libre deceleración y parada del motor
Desactivado
[s]
[ms]
Modbus-RTU
EzCOM
EzCOM
< Variador administrador >
A
Terminal de entrada (nota 2)
Siempre
(Nota 3)
485: iniciar EzCOM
¿Qué parámetros se deben configurar?
TODO: configure todos los variadores de la red.
A : configure el variador (dirección=1) únicamente.
B : configure todos los variadores excepto el variador administrador.
M : configure los variadores maestros configurados en C098 a C099 del variador administrador.
296
Referencia del protocolo de red Sección B-3
Nota 5 La dirección del variador administrativo se debe configurar en 01 (C072=01).
Nota 6 Cuando la selección de la operación después del error de comunicaciones se configura con un valor distinto de “omitir errores (C076=02)”, la función
EzCOM se interrumpe en el caso en que se agote el tiempo de espera de comunicaciones en el variador administrativo. En este caso, desconecte y conecte la alimentación o realice un reset (terminal RES activado/ desactivado) para efectuar la recuperación.
Nota 7 Si el disparo de inicio de EzCOM se configura como terminal de entrada
(C100=00), asegúrese de configur 81 en uno de los terminales de entrada.
Nota 8 Si el disparo de inicio de EzCOM se configura en “siempre” (C100=01), el variador administrativo comienza a enviar datos inmediatamente después del encendido. En el caso del establecimiento del variador que se asignará como maestro se retrasa y no recibe el comando para cambiar el maestro, los datos no se pueden enviar desde el maestro y se agota el tiempo de espera del variador administrativo. Cuando se selecciona C100=01, asegúrese de encender el variador administrativo en último lugar después de confirmar de nuevo el establecimiento de los inversores que no sean los administrativos.
Nota 9 Aunque las direcciones de los esclavos se configuran en el variador maestro, los datos se envía como dirección difusión (00). Si un esclavo recibe datos de otro esclavo, se omiten.
Nota 10 Al registrar la fuente y el destino de EzCOM, configure el número menos uno del valor indicado en la tabla en “Listado de datos de ModBus”.
Nota 11 Asegúrese de evitar configurar “0901h” (escritura de EEPROM).
Nota 12 Si se cambia el parámetro anterior, se debe reiniciar la alimentación del variador para activar los nuevos parámetros. Si en vez de reiniciar, se conecta y desconecta el terminal de reset, el resultado es el mismo.
Función básica (en caso de que el número de datos sea 1 (P140=1))
• Un variador maestro envía datos en el registro de retención P143 del maestro a un variador esclavo con la dirección P141 y los sobrescribe en el registro de retención P142.
• Un variador maestro se cambia al siguiente variador y repite el mismo procedimiento según la configuración el nuevo variador maestro.
297
Listado de datos de ModBus Sección B-4
B-4 Listado de datos de ModBus
B-4-1 Lista de bobinas de ModBus
En las siguientes tablas se enumeran las bobinas principales para la interfaz del variador con la red. La leyenda de tabla se indica a continuación.
• Número de bobina: offset de la dirección de registro de red de la bobina.
Los datos de bobina son un valor de bit único (binario).
• Nombre: el nombre funcional de la bobina.
• R/W: el acceso de sólo lectura (R) o lectura y escritura (R/W) permitido a los datos del variador.
• Descripción: significado de cada uno de los estados de las bobinas.
Bobina nº
0000h
0001h
0002h
0003h
0004h
0005h
0006h
0007h
0013h
0014h
0015h
0016h
0017h
Elemento sin utilizar
Comando de operación
Comando de sentido de rotación
Disparo externo (EXT)
Reset de disparo (RS)
(Reservado)
(Reservado)
Terminal de entrada inteligente [1]
0008h
0009h
000Ah
000Bh
Terminal de entrada inteligente [2]
Terminal de entrada inteligente [3]
Terminal de entrada inteligente [4]
Terminal de entrada inteligente [5]
000Ch Terminal de entrada inteligente [6]
000Dh Terminal de entrada inteligente [7]
000Eh
000Fh
(Reservado)
Estado de operación
0010h
0011h
0012h
Sentido de rotación
Variador preparado
(Reservado)
R/W
RUN (en marcha) R
FA1 (velocidad constante alcanzada) R
FA2 (frecuencia establecida superada) R
OL (aviso anticipado de sobrecarga
(1))
R
OD (desviación de salida para control PID)
R
1: en marcha, 0: no en marcha
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
Configuración
– (Inaccesible)
R/W 1: marcha, 0: parada (válido cuando A002 = 03)
R/W 1: rotación inversa,0: rotación directa (válido cuando A002 = 03)
R/W 1: Disparo
R/W 1: Reset
– –
– –
R/W 1: ON, 0: OFF (*1)
R
R
–
R/W 1: ON, 0: OFF (*1)
R/W 1: ON, 0: OFF (*1)
R/W 1: ON, 0: OFF (*1)
R/W 1: ON, 0: OFF (*1)
R/W 1: ON, 0: OFF (*1)
R/W 1: ON, 0: OFF (*1)
–
R
–
1: marcha, 0: parada (interbloqueado en “d003”)
1: rotación inversa,0: rotación directa (interbloqueado en “d003”)
1: preparado, 0: no preparado
–
0018h
0019h
001Ah
001Bh
AL (señal de alarma)
OTQ (par excesivo)
(Reservado)
R
FA3 (frecuencia establecida alcanzada) R
R
–
001Ch UV (tensión baja) R
001Dh TRQ (par limitado)
001Eh RNT (tiempo de operación transcurrido)
R
R
001Fh
0020h
0021h
0022h
0023h
0024h
0025h
0026h
0027h
0028h
0029h
ONT (tiempo de conexión transcurrido) R
THM (señal de alarma térmica)
(Reservado)
(Reservado)
(Reservado)
(Reservado)
(Reservado)
BRK (liberación del freno)
BER (error de freno)
ZS (señal de detección de 0 Hz)
DSE (desvío máximo de velocidad)
R
–
–
R
R
R
–
–
–
R
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
–
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
–
–
–
–
–
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
298
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Bobina nº
002Ah
002Bh
Elemento R/W
POK (posicionamiento finalizado) R
FA4 (frecuencia establecida superada 2) R
R 002Ch FA5 (frecuencia establecida alcanzada 2)
002Dh OL2 (aviso anticipado de sobrecarga (2))
002Eh Odc: detección de desconexión analógica O
002Fh OIDc: detección de desconexión analógica OI
R
–
–
0030h
0031h
0032h
0033h
(Reservado)
(Reservado)
FBV (comparación de retroalimentación de PID)
NDc (desconexión de tren de comunicaciones)
–
–
R
R
R 0034h
0035h
0036h
0037h
0038h
0039h
LOG1 (resultado de operación lógica 1)
LOG2 (resultado de operación lógica 2)
LOG3 (resultado de operación lógica 3)
(Reservado)
(Reservado)
(Reservado)
003Ah
003Bh
WAC (advertencia de vida útil del condensador)
WAF (caída de velocidad del ventilador de refrigeración)
003Ch FR (señal de On directo/inverso)
003Dh OHF (advertencia de sobrecalentamiento del disipador térmico)
003Eh LOC (nivel de indicación de corriente baja)
R
R
–
–
–
R
R
R
R
R
003Fh
0040h
0041h
0042h
0043h
0044h
0045h
M01 (salida general 1)
M02 (salida general 2)
M03 (salida general 3)
(Reservado)
(Reservado)
(Reservado)
IRDY (variador preparado)
0046h
0047h
0048h
0049h
FWR (rotación directa)
RVR (rotación inversa)
MJA (fallo grave)
Escritura de datos en curso
004Ah
004Bh
Error CRC
Desbordamiento
004Ch Error de trama
004Dh Error de paridad
004Eh
004Fh
0050h
0051h
0052h
0053h
0054h
0055h
0056h
Error de comprobación de suma
(Reservado)
R
–
WCO (comparador de intervalo O) R
WCOI (comparador de intervalo OI) R
(Reservado)
OPDc (desconexión de opción)
FREF (fuente de comando de frecuencia)
REF (fuente de comando RUN) R
SETM (segundo motor seleccionado) R
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
R
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
–
–
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
–
–
–
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
–
–
–
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
1: escritura en curso, 0: estado normal
1: error detectado, 0: sin error (*2)
1: error detectado, 0: sin error (*2)
1: error detectado, 0: sin error (*2)
1: error detectado, 0: sin error (*2)
1: error detectado, 0: sin error (*2)
–
1: ON, 0: OFF
1: ON, 0: OFF
–
1: ON, 0: OFF
1: operador, 0: Otros
Configuración
1: operador, 0: Otros
1: segundo motor seleccionado, 0: primer motor seleccionado
299
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Bobina nº
Elemento
0057h
0058h
(Reservado)
EDM (monitorización de supresión de puerta)
0059hsin utilizar
R/W
–
R
R
–
1: ON, 0: OFF inaccesible
Configuración
Nota 1 Normalmente esta bobina está activada cuando el terminal de entrada inteligente correspondiente en el bloque de terminales del circuito de control está activado o la propia bobina está activada. En este sentido, la operación del terminal de entrada inteligente tiene prioridad sobre la operación de la bobina. Si la desconexión del tren de comunicación ha desactivado el sistema maestro para la desactivación de la bobina, active y desactive el terminal de entrada inteligente correspondiente en el bloque del circuito de control. Esta operación desactiva la bobina.
Nota 2 Los datos del error de comunicación se mantienen hasta que se envía un comando de reset de error. (Los datos se pueden restablecer durante la operación del variador.)
300
Listado de datos de ModBus Sección B-4
B-4-2 Registros de retención de ModBus
En las siguientes tablas se enumeran los registros de retención para la interfaz del variador con la red. La leyenda de tabla se indica a continuación.
• Código de función: código de referencia del variador para el parámetro o la función (igual que el display de teclado de variador)
• Nombre: nombre funcional estándar del parámetro o función del variador
• R/W: el acceso de sólo lectura (R) o lectura y escritura (R/W) permitido a los datos del variador.
• Descripción: modo en el que funciona el parámetro o la configuración
(igual que la descripción del capítulo 3).
• Registro: offset de la dirección de registro de red del valor. Algunos valores tienen una dirección de byte alto y de byte bajo.
• Rango: rango numérico del valor de red que se envía o recibe
!Sugerencia
Los valores de red son enteros binarios. Debido a que estos valores no tienen un punto decimal integrado, para muchos parámetros representa el valor real
(en unidades de ingeniería) multiplicado por un factor de 10 ó 100. Las comunicaciones de red deben usar el rango enumerado para los datos de red. El variador divide automáticamente los valores recibidos entre el factor adecuado para establecer el punto decimal para uso interno. Del mismo modo, el ordenador host de red debe aplicar el mismo factor cuando necesita trabajar en unidades de ingeniería. No obstante, al enviar datos al variador, el ordenador host de red debe escalar los valores al rango de enteros que se enumera para las comunicaciones de red.
• Resolución: se trata de la cantidad representada por el LSB del valor de red, en unidades de ingeniería. Cuando el rango de datos de red es mayor que el rango de datos internos del variador, esta resolución de 1 bit será fraccional.
Nº de registro
Nombre de función
0000h sin utilizar
0001h Fuente de
0002h frecuencia
Código de función
R/W Elementos para configuración y monitorización Resolución de datos
– – Inaccesible
F001 (alto) R/W 0 a 40.000 (válido cuando A001 = 03)
F001 (bajo) R/W
0,01 [Hz]
0003h Estado del variador A – –
0004h
0005h
Estado del variador B –
Estado del variador C –
R
R
R
0: Estado inicial
2: Parada
3: En marcha
4: Parada por marcha libre
6: Frenado de c.c.
7: Reintento
8: Disparo
9: Tensión baja (UV),
5: Operación de jog
0: Parada, 1: En marcha, 2: Disparo
0: –
1: Parada
2: Desacelerando
3: Funcionamiento a velocidad constante
4: Acelerando
5: Rotación directa
6: Rotación inversa
7: Cambio de rotación directa a inversa
8: Cambio de rotación inversa a directa
9: Iniciando marcha directa
10: Iniciando marcha inversa
R/W 0 a 10.000
–
–
0,01 [%] 0006h Selección de valor –
0007h a 0010h
(Reservado) – R – –
301
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
0011h
0012h
Nombre de función
Contador de disparos
Información de disparo 1 (factor)
0013h
0014h
0015h
0016h
Información de disparo 1
(estado del variador)
Información de disparo 1
(frecuencia) (alta)
Información de disparo 1
(frecuencia baja)
Información de disparo 1 (corriente)
0017h
0018h
0019h
001Ah
Información de disparo 1 (tensión)
Información de disparo 1
(tiempo de funcionamiento) (alto)
Información de disparo 1
(tiempo de funcionamiento) (bajo)
Información de disparo 1
(tiempo de encendido) (alto)
001Bh Información de disparo 1
(tiempo de encendido) (bajo)
001Ch Información de disparo 2 (factor) d082
Código de función d080 d081
R/W
R
R
Elementos para configuración y monitorización
Resolución de datos
0 a 65530
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
0 a 100.000
1 [tiempo]
–
–
0,01 [Hz]
R
Corriente de salida en disparo
Tiempo acumulado de alimentación conectada en disparo
0,01 [A]
Tensión de entrada de c.c. en el disparo 1 [V]
Tiempo acumulado de funcionamiento en disparo
1 [h]
1 [h]
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
0 a 100.000
–
–
0,01 [Hz]
001Dh Información de disparo 2
(estado del variador)
001Eh Información de disparo 2
(frecuencia) (alta)
001Fh
0020h
0021h
0022h
Información de disparo 2
(frecuencia baja)
Información de disparo 2 (corriente)
Información de disparo 2 (tensión)
0023h
Información de disparo 2
(tiempo de funcionamiento) (alto)
Información de disparo 2
(tiempo de funcionamiento) (bajo)
0024h Información de disparo 2
(tiempo de encendido) (alto)
0025h
0026h
Información de disparo 2
(tiempo de encendido) (bajo)
Información de disparo 3 (factor) d083 R
Corriente de salida en disparo
Tiempo acumulado de alimentación conectada en disparo
0,01 [A]
Tensión de entrada de c.c. en el disparo 1 [V]
Tiempo acumulado de funcionamiento en disparo
1 [h]
1 [h]
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
0 a 100.000
–
–
0,01 [Hz]
0027h
0028h
Información de disparo 3
(estado del variador)
Información de disparo 3
(frecuencia) (alta)
0029h
002Ah
002Bh
Información de disparo 3
(frecuencia baja)
Información de disparo 3 (corriente)
Información de disparo 3 (tensión)
002Ch Información de disparo 3 (tiempo de funcionamiento) (alto)
002Dh Información de disparo 3
(tiempo de funcionamiento) (bajo)
002Eh Información de disparo 3
(tiempo de encendido) (alto)
002Fh Información de disparo 3
(tiempo de encendido) (bajo)
Corriente de salida en disparo
Tiempo acumulado de alimentación conectada en disparo
0,01 [A]
Tensión de entrada de c.c. en el disparo 1 [V]
Tiempo acumulado de funcionamiento en disparo
1 [h]
1 [h]
302
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
0030h
0031h
0032h
0033h
0034h
0035h
0036h
0037h
0038h
0039h
003Ah
Nombre de función
Información de disparo 4 (factor)
Información de disparo 4
(estado del variador)
Información de disparo 4
(frecuencia) (alta)
Información de disparo 4
(frecuencia baja)
Información de disparo 4 (corriente)
Información de disparo 4 (tensión)
Información de disparo 4
(tiempo de funcionamiento) (alto)
Información de disparo 4
(tiempo de funcionamiento) (bajo)
Información de disparo 4
(tiempo de encendido) (alto)
Información de disparo 4
(tiempo de encendido) (bajo)
Información de disparo 5 (factor) d085
Código de función d084
R/W
R
Elementos para configuración y monitorización
Resolución de datos
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
0 a 100.000
–
–
0,01 [Hz]
R
Corriente de salida en disparo
Tiempo acumulado de alimentación conectada en disparo
0,01 [A]
Tensión de entrada de c.c. en el disparo 1 [V]
Tiempo acumulado de funcionamiento en disparo
1 [h]
1 [h]
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
0 a 100.000
–
–
0,01 [Hz]
003Bh Información de disparo 5
(estado del variador)
003Ch Información de disparo 5
(frecuencia) (alta)
003Dh Información de disparo 5
(frecuencia baja)
003Eh
003Fh
0040h
Información de disparo 5 (corriente)
Información de disparo 5 (tensión)
0041h
Información de disparo 5 tiempo de funcionamiento) (alto)
Información de disparo 5
(tiempo de funcionamiento) (bajo)
0042h
0043h
0044h
Información de disparo 5
(tiempo de encendido) (alto)
Información de disparo 5
(tiempo de encendido) (bajo)
Información de disparo 6 (factor) d086 R
Corriente de salida en disparo
Tiempo acumulado de alimentación conectada en disparo
0,01 [A]
Tensión de entrada de c.c. en el disparo 1 [V]
Tiempo acumulado de funcionamiento en disparo
1 [h]
1 [h]
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
Consulte la lista de factores de disparo del variador más adelante
0 a 100.000
–
–
0,01 [Hz]
0045h
0046h
Información de disparo 6
(estado del variador)
Información de disparo 6
(frecuencia) (alta)
0047h
0048h
0049h
004Ah
Información de disparo 6
(frecuencia baja)
Información de disparo 6 (corriente)
Información de disparo 6 (tensión)
004Bh
Información de disparo 6
(tiempo de funcionamiento) (alto)
Información de disparo 6
(tiempo de funcionamiento) (bajo)
004Ch Información de disparo 6
(tiempo de encendido) (alto)
004Eh Monitorización de errores de programación
(reservado) 004Fh a
006Ch
006Dh a
08Efh
0900h
(reservado)
Escritura en EEPROM d090
–
–
–
R
–
–
W
Corriente de salida en disparo
Tiempo acumulado de alimentación conectada en disparo
Código de advertencia
–
–
0,01 [A]
Tensión de entrada de c.c. en el disparo 1 [V]
Tiempo acumulado de funcionamiento en disparo
1 [h]
1 [h]
–
–
–
0: Recálculo de la constante del motor
1: Guardar todos los datos en la EEPROM
Otro: recálculo de la constante del motor y guardar todos los datos en la EEPROM
–
303
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
Nombre de función
0901h
0902h
0903h a
1000h
Sin utilizar
Modo de escritura de EEPROM
Sin utilizar
–
–
–
Código de función
R/W
–
W
–
Elementos para configuración y monitorización
Inaccesible
0 (no válido)/1 (válido)
Inaccesible
Resolución de datos
–
–
Nota 1 Se supone que la corriente nominal del variador es “1.000”.
Nota 2 Si se especifica un número que no es menor que “1.000” (100,0 segundos), se omitirá el segundo valor después del punto decimal.
Nota 3 Se hace referencia a la configuración 0902h una vez cuando se ejecuta el siguiente comando 06H
Lista de factores de disparo del variador
Nombre
Parte superior del código de factor de disparo
(indica el factor)
Código
Sin factor de disparo 0
Evento de sobrecorriente durante velocidad constante 1
Evento de sobrecorriente durante la deceleración
Evento de sobrecorriente durante la aceleración
2
3
Evento de sobrecorriente durante otras condiciones
Protección de sobrecarga
Protección de sobrecarga de la resistencia de frenado 6
Protección de sobretensión 7
4
5
Error de EEPROM
Protección contra tensión insuficiente
Error de detección de corriente
Error de CPU
8
9
10
11
Disparo externo
Error de USP
Protección contra fallo de tierra
Protección de sobretensión de entrada
Disparo térmico del variador
Error de CPU
Error del circuito principal
Error de driver
Error de termistor
Error de frenado
Parada de seguridad
Protección de sobrecarga a velocidad baja
Conexión del operador
Error de comunicaciones ModBus
Error de secuencia sencilla
(instrucción no válida)
Error de secuencia sencilla
(contaje de anidamiento no válido)
Error de ejecución de secuencia sencilla 1
Disparo de usuario de secuencia sencilla de 0 a 9
Error de opción de 0 a 9
Desconexión del encoder
Velocidad excesiva
Disparo de rango de control de posición
40
41
43
35
36
37
38
21
22
25
30
12
13
14
15
44
45
50 a 59
60 a 69
80
81
83
Parte inferior del código de factor de disparo
(indica el estado del variador)
Nombre Código
Restablecimiento
Parada
Desacelerando 2
Funcionamiento a velocidad constante 3
0
1
Acelerando
Operación en frecuencia cero
Frecuencia
Frenado de c.c.
Sobrecarga restringida
4
5
6
7
8
304
Listado de datos de ModBus Sección B-4
(iii) Lista de registros (monitorización)
Nº de registro
1001h
1002h
1003h
Nombre de función
Output frequency monitor
1004h
1005h
1006h
1007h
1008h
Monitorización de corriente de salida
Monitorización de dirección de rotación
Variable de proceso (PV), monitorización de retroalimentación de PID
Estado de terminal de entrada inteligente
Estado de terminal de salida inteligente
Código de función
R/W d001 (alto) R d001 (bajo) d002 R d003 d004 (alto) R d004 (bajo) d005 d006
R
R
R
1009h
100Ah
100Bh
100Ch
Monitorización de frecuencia de salida escalada
Monitorización de frecuencia real
100Dh Monitorización de comando de par
100Eh
100Fh
1010h
1011h
1012h
1013h
1014h
1015h
Monitorización de bias de par
(Reservado)
Monitorización de par
Monitorización de tensión de salida
Monitor de potencia
Monitorización de vatios/hora
Monitorización de tiempo del modo RUN transcurrido 1016h
1017h
1018h
1019h
101Ah a
Monitorización de tiempo de conexión de alimentación transcurrido
Monitorización de temperatura del disipador
(Reservado)
101Ch
101Dh Monitorización de comprobación de duración d007 (alto) R d007 (bajo) d008 (alto) R d008 (bajo) R d009 R d010
– d012 d013 d014 R d015 (alto) R d015 (bajo) d016 (alto) R d016 (bajo) d017 (alto) R d017 (bajo) d018
– d022
R
–
R
R
–
R
R
Elementos para configuración y monitorización
0 a 400.00(100.000)
0 a 65.530
0: Parada, 1: rotación directa
2: rotación inversa
0 a 1.000.000
2^0: terminal 1 a 2^6: terminal 7
2^0: terminal 11 a 2^1: terminal 12/
2^2: terminal relé
0 a 4.000.000 (10.000.000)
–100.000 a +100.000
–200 a +200
–200 a +200
–
–200 a +200
0 a 6.000
0 a 1.000
0 a 9.999.000
De 0 a 999.900
De 0 a 999.900
–200 a 1.500
–
2^0: Condensador en placa de circuito principal
2^1: ventilador de refrigeración
0 ~ 1.024
0 ~ 9.999
–
101Eh
101Fh
1020h ~
1025h
1026h
Contador de programa de EzSQ d023
Número de programa de EzSQ
(Reservado) d024
–
1027h
1028h
Monitorización de tensión de c.c.
(a través de P y N)
Monitorización de factor de carga de BRD
Monitorización de sobrecarga termoelectrónica
(Reservado) d102 d103 d104
– 1029h a
102Dh
102Eh
102Fh
Monitor de usuario 1
1030h
1031h
1032h
1033h
Monitor de usuario 2
Monitor de usuario 3
R
R
R
– d025 (ALTO) R d025
(BAJO)
R d026 (ALTO) R d026
(BAJO)
R d027 (ALTO) R d027
(BAJO)
R
R
R
–
0 a 10.000
0 a 1.000
0 a 1.000
–
–2.147.483.647 a 2.147.483.647
–2.147.483.647 a 2.147.483.647
–2.147.483.647 a 2.147.483.647
Resolución de datos
0,01 [Hz]
0,01 [A]
0,1 [Hz]
0,1
1 bit
1 bit
0,01
0,01 [Hz]
1 [%]
1 [%]
–
1 [%]
0,1 [V]
0,1 [kW]
0,1
1 [h]
1 [h]
0,1 [?]
–
1 bit
–
0,1 [V]
0,1 [%]
0,1 [%]
–
1
1
1
305
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
1034h a 1035h
1036h
1037h
1038h
1039h
Nombre de función
(Reservado) –
Código de función
–
R/W
Supervisión de configuración de posición
Supervisión de la realimentación de posición
(reservado) d029 (ALTO) R d029
(BAJO)
R d030 (ALTO) R d030
(BAJO)
R
– – 103Ah a
1056h
1057h Selección de modo de variador d60 R
–
Elementos para configuración y monitorización
–268.435.455 a 268.435.455
–268.435.455 a 268.435.455
–
0 (IM CT) 2 (modo de frecuencia alta IM)
1058h a
1102h sin utilizar – –
1 (IM VT)
Inaccesible
(iv) Lista de registros
Nº de registro
1103h
1104h
1105h
1106h
1107h
Nombre de función
Tiempo de aceleración (1)
Tiempo de deceleración (1)
1108 h a
1200 h
Enrutamiento de la tecla RUN del teclado
Sin utilizar – – Inaccesible
Resolución de datos
–
1
1
–
–
Código de función
R/W Elementos para configuración y monitorización
F002 (alto) R/W 1 a 360.000
F002 (bajo)
Resolución de datos
0,01 [seg]
F003 (alto) R/W 1 a 360.000
F003 (bajo)
F004
0,01 [seg]
R/W 0 (rotación directa), 1 (rotación inversa) –
–
(v) Lista de registros (modos de función)
Grupo de parámetros A
Nº de registro
1201h
1202h
1203h
1204h
1205h
Nombre de función
Fuente de frecuencia
Fuente de comando RUN (*)
Frecuencia base
Frecuencia máxima
Selección de [AT]
Código de función
A001
A002
A003
A004
A005
R/W Elementos para configuración y monitorización
R/W 0 (potenciómetro de teclado), 1 (bloque de terminales del circuito de control),
2 (operador digital), 3 (Modbus),
4 (opción), 6 (entrada de tren de pulsos),
7 (secuencia sencilla), 10 (resultado de la función de operación)
R/W 1 (bloque de terminales del circuito de control), 2 (operador digital),
3 (Modbus), 4 (opción)
R/W 300 a “frecuencia máxima”
R/W 300 a 4.000 (10.000)
R/W 0 (conmutación entre los terminales O y
OI), 2 (conmutación entre el terminal O y el potenciómetro de teclado), 3
(conmutación entre el terminal OI y el potenciómetro de teclado)
– –
Resolución de datos
–
–
0,1 [Hz]
0,1 [Hz]
–
– 1206 h a
120 Ah
120Bh
120Ch
(Reservado)
Frecuencia de inicio de rango activo de entrada [O]
120Dh Frecuencia de fin de rango
120Eh activo de entrada [O]
120Fh Tensión de inicio de rango activo de entrada [O]
1210h
1211h
1212h
Tensión de fin de rango activo de entrada [O]
Selección de frecuencia de inicio de entrada [O]
Filtro de entrada analógica.
–
A011 (alto) R/W 0 a 40.000(100.000)
A011 (bajo)
A012 (alto) R/W 0 a 40.000(100.000)
A012 (bajo)
A013
A014
A015
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
R/W 0 a “tensión de fin de rango activo de entrada [O]-[L]”
R/W “Tensión de inicio de rango activo de entrada [O]-[L]” a 100
1 [%]
1 [%]
R/W 0 (frecuencia de inicio externa), 1 (0 Hz) –
A016 R/W 1 a 30 o 31 (filtro de 500 ms ±0,1 Hz con histéresis)
1
306
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
1213h
Nombre de función
Selección de EzSQ
Código de función
A017
R/W Elementos para configuración y monitorización
R/W 0 (desactivación), 1 (terminal PRG),
2 (siempre)
1214h
1215h
(Reservado)
Selección de operación de multivelocidad
–
A019
–
R/W
–
0 (binario), 1 (bit)
1216h
1217h
1218h
Frecuencia de multivelocidad 0 A020 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A020 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
Frecuencia de multivelocidad 1 A021 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A021 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
1219h
121Ah
121Bh
Frecuencia de multivelocidad 2 A022 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A022 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
121Ch Frecuencia de multivelocidad 3 A023 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
121Dh A023 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
121Eh
121Fh
1220h
1221h
1222h
1223h
1224h
Frecuencia de multivelocidad 4 A024 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A024 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
Frecuencia de multivelocidad 5 A025 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A025 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
Frecuencia de multivelocidad 6 A026 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A026 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
Frecuencia de multivelocidad 7 A027 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio” a “frecuencia máxima”
–
–
Resolución de datos
–
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
Después de cambiar la configuración, mantenga el tiempo en 40 ms o más antes de enviar el comando RUN
122Eh
122Fh
1230h
1231h
1232h
1233h
1234h
1235h
1236h
1237h
1238h
Nº de registro
1226h
1227h
Nombre de función Código de función
R/W Elementos para configuración y monitorización
Frecuencia de multivelocidad 8 A028 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A028 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
1228h
1229h
122Ah
122Bh
Frecuencia de multivelocidad 9 A029 (alto)
A029 (bajo)
R/W
R/W
0 o “frecuencia de inicio” a “frecuencia máxima”
Frecuencia de multivelocidad 10 A030 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A030 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
122Ch Frecuencia de multivelocidad 11 A031 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
122Dh A031 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
Resolución de datos
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
Frecuencia de multivelocidad 12 A032 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A032 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
Frecuencia de multivelocidad 13 A033 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A033 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
Frecuencia de multivelocidad 14 A034 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A034 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
Frecuencia de multivelocidad 15 A035 (alto) R/W 0 o “frecuencia de inicio”
A035 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
(Reservado)
(Reservado)
Frecuencia de operación jog
–
–
A038
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
–
–
–
–
–
–
R/W 0,0, “frecuencia de inicio” a 999(10.000) 0,01 [Hz]
307
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
1239h jog
Nombre de función
Modo de parada de operación
Código de función
A039
R/W Elementos para configuración y monitorización
R/W 0 (se detiene la marcha libre después de la operación de jog [desactivado durante el funcionamiento])
1 (deceleración y parada después de la operación de jog [desactivado durante el funcionamiento])
2 (frenado de c.c. después de la operación de jog [desactivado durante el funcionamiento])
3 (se detiene la marcha libre después de la operación de jog [activado durante el funcionamiento])
4 (deceleración y parada después de la operación de jog [activado durante el funcionamiento])
123Ah
123Bh
(Reservado)
Selección de método de refuerzo de par
–
A041
123Ch Valor de refuerzo de par manual A042
123Dh Frecuencia de refuerzo de par manual
A043
123Eh A044
123Fh
1240h
Selección de curva de características V/F, primer motor
Ganancia V/f A045
A046
1241h
Configuración de ganancia de compensación de tensión para el refuerzo de par automático, primer motor
Configuración de ganancia de compensación de deslizamiento para el refuerzo de par automático, primer motor
(Reservado)
A047
– 1242h a
1244h
1245h Activación del frenado de c.c.
A051
–
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
–
5 (frenado de c.c. después de la operación de jog [activado durante el funcionamiento])
–
R/W 0 (refuerzo de par manual),
1 (refuerzo de par automático)
0 a 200
De 0 a 500
0 (VC), 1 (VP), 2 (V/f libre),
3 (control vectorial sin sensores),
De 20 a 100
0 a 255
0 a 255
–
1246h
1247h
1248h
Frecuencia de frenado de c.c.
Tiempo de espera de frenado de c.c.
Fuerza de frenado de c.c. durante la deceleración
A052
A053
A054
R/W 0 (desactivación), 1 (activación),
2 (frecuencia de salida < [A052])
R/W
R/W
R/W
0 a 6.000
0 a 50
0 a 100
1249h
124Ah
Tiempo de frenado de c.c. para la deceleración
Detección de frenado de c.c./ extremo o nivel para la entrada
[DB]
124Bh Fuerza de frenado de c.c. para el arranque
124Ch Tiempo de frenado de c.c. para el arranque
A055
A056
A057
A058
R/W
R/W
R/W
R/W
De 0 a 600
0 (operación por extremo),
1 (operación por nivel)
0 a 100
De 0 a 600
124Dh Configuración de frecuencia portadora de frenado de c.c.
124Eh
124Fh
(Reservado)
Límite superior de frecuencia
1250h
1251h
1252h
1253h
1254h
Límite inferior de frecuencia
A059
–
R/W
–
20 a 150
–
A061 (alto) R/W 0 o “límite de frecuencia máxima”
A061 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
A062 (alto) R/W 0 o “límite de frecuencia máxima”
A062 (bajo) R/W a “frecuencia máxima”
Frecuencia de salto (central) 1 A063 (alto) R/W 0 a 40.000 (100.000)
A063 (bajo) R/W
Resolución
–
– de datos
0,1 [%]
0,1 [%]
–
1 [%]
1 [%]
1 [%]
–
–
0,01 [Hz]
0,1 [seg]
1 [%]
0,1 [seg]
–
1 [%]
0,1 [seg]
0,1 [kHz]
–
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
308
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
1255h
1256h
1257h
1258h
Nombre de función Código de función
A064
R/W Elementos para configuración y monitorización
R/W 0 a 1.000 (10.000) Ancho de frecuencia de salto
(histéresis) 1
Frecuencia de salto (central) 2 A065 (alto) R/W 0 a 40.000 (100.000)
A065 (bajo) R/W
Ancho de frecuencia de salto
(histéresis) 2
A066 R/W 0 a 1.000 (10.000)
Frecuencia de salto (central) 3 A067 (alto) R/W 0 a 40.000 (100.000)
A067 (bajo) R/W
1259h
125Ah
125Bh Ancho de frecuencia de salto
(histéresis) 3
125Ch Frecuencia de retención
125Dh de aceleración
125Eh Tiempo de retención de aceleración
125Fh Activación de función PID
A068
A069 (alto)
A069 (bajo)
A070
A071
R/W
R/W
R/W
R/W
0 a 1.000 (10.000)
0 a 40.000
De 0 a 600
1260h
1261h
1262h
1263h
1264h
Ganancia proporcional de PID
Constante de tiempo de integral de PID
Ganancia de derivada PID
Conversión de escala de PV
Fuente de PV
A072
A073
A074
A075
A076
R/W 0 (desactivación), 1 (activación),
2 (activación de salida de datos invertidos)
R/W 0 a 2.500
R/W 0 a 36.000
1265h
1266h
1267h
1268h
1269h
126Ah
PID inverso
Límitador de salida de PID
Selección de avance directo de PID
(Reservado)
Selección de la función AVR
Selección de tensión AVR
A077
A078
A079
–
A081
A082
R/W 0 a 10.000
R/W De 1 a 9.999
R/W 0 (entrada mediante OI), 1 (entrada mediante O), 2 (comunicación externa),
3 (entrada de frecuencia del tren de impulsos), 10 (salida de resultado de operación)
R/W 00 (desactivación), 01 (activación)
R/W 0 a 1.000
R/W 0 (desactivado), 1(entrada O), 2 (salida
OI)
R/W –
R/W 0 (siempre ON), 1 (siempre OFF),
2 (OFF durante la deceleración)
R/W Clase 200 V: 0 (200)/1 (215)/2 (220)/
3 (230)/4 (240
A083
Clase 400 V: 5 (380)/6 (400)/7 (415)/
8 (440)/9 (460)/ 10 (480))
R/W 0,000 a 10,00 126Bh Constante de tiempo de filtro de
AVR
126Ch Ganancia de deceleración de
AVR
126Dh Modo de funcionamiento de ahorro de energía
126Eh Ajuste del modo de ahorro de energía
126Fh a
1273h
(Reservado)
1274h
1275h
1276h
1277h
1278h
Tiempo de aceleración (2)
Tiempo de deceleración (2)
Método de selección para cambiar al perfil aceleración2/ deceleración2
1279h
127Ah
Punto de transición de aceleración 1 a aceleración 2
127Bh
127Ch
Punto de transición de deceleración 1 a deceleración 2
127Dh Selección de la curva de aceleración
127Eh Configuración de curva de deceleración
A084
A085
A086
–
A092 (alto)
A092 (bajo)
A093 (alto)
A093 (bajo)
A094
R/W
R/W
R/W
–
R/W
R/W
R/W
R/W
50 a 200
0 (funcionamiento normal), 1 (función de ahorro de energía)
0 a 1.000
–
1 a 360.000
1 a 360.000
R/W 0 (conmutación mediante el terminal 2CH),
1 (conmutación mediante configuración)
2 (directa e inversa)
A095 (alto) R/W 0 a 40.000(100.000)
A095 (bajo) R/W
A096 (alto) R/W 0 a 40.000(100.000)
A096 (bajo) R/W
A097
A098
R/W 0 (lineal), 1 (curva en S), 2 (curva en U),
3 (curva en U invertida), 4 (Curva en S EL)
R/W 0 (lineal), 1 (curva en S), 2 (curva en U),
3 (curva en U invertida), 4 (Curva en S EL)
–
–
Resolución de datos
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
0,1 [seg]
–
0,10
0,1 [seg]
0,01 [seg]
0,01
–
–
0,1 [%]
–
–
0,001[seg]
1[%]
–
0,1 [%]
0,01 [seg]
0,01 [seg]
–
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
–
–
309
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
127Fh
1280h
1281h
1282h
1283h
1284h
1285h
1286h
1287h
Nombre de función
(Reservado)
(Reservado)
Frecuencia de inicio de rango activo de entrada [OI]
Frecuencia de fin de rango activo de entrada [OI]
Corriente de inicio de rango activo de entrada [OI]
Corriente de fin de rango activo de entrada [OI]
Selección de frecuencia de inicio de entrada [OI]
(Reservado)
–
–
Código de función
R/W Elementos para configuración y monitorización
–
–
–
–
A101 (alto) R/W 0 a 40.000(100.000)
A101 (bajo) R/W
A102 (alto) R/W 0 a 40.000(100.000)
A102 (bajo) R/W
A103 R/W 0 a “corriente de fin de rango activo de entrada [OI]-[L]”
A104
A105
Resolución
–
0,01 [Hz]
0,01 [Hz]
1 [%]
1 [%]
R/W “Corriente de inicio de rango activo de entrada [OI]-[L]” a 100
–
R/W 0 (frecuencia de inicio externa), 1 (0 Hz) –
1288h a
12A4h
12A5h
– – –
12A6h
12A7h a
Constante de la curva de aceleración
Constante de la curva de deceleración
(Reservado)
A131
A132
–
R/W 1 (ondulación más pequeña) a 10
(ondulación más grande)
R/W 1 (ondulación más pequeña) a 10
(ondulación más grande)
– –
12AEh
12AFh
12B0h
12B1h
Selección de frecuencia de destino de funcionamiento 1
Selección de frecuencia de destino de funcionamiento 2
Selección de operador
A141
A142
A143
R/W 0 (operador digital), 1 (potenciómetro de teclado), 2 (entrada mediante O),
3 (entrada mediante OI),
4 (comunicación externa), 5 (opción),
7 (entrada de frecuencia del tren de impulsos)
R/W 0 (operador digital), 1 (potenciómetro de teclado), 2 (entrada mediante O),
3 (entrada mediante OI),
4 (comunicación externa), 5 (opción),
7 (entrada de frecuencia del tren de impulsos)
R/W 0 (suma: A141 + A142),
1 (sustracción: A141 – A142),
2 (multiplicación: A141 x A142)
12B2h
12B3h
12B4h
12B5h
(Reservado)
Frecuencia a agregar
– – –
A145 (alto) R/W 0 a 40.000(100.000)
A145 (bajo) R/W
Signo de la frecuencia a agregar A146 R/W 00 (comando de frecuencia + A145),
01 (comando de frecuencia – A145)
– – – 12B6h a 12B8h
12B9h
(Reservado)
Relación de acelaración/ deceleración de la curva en S EL 1
12BAh Relación de acelaración/ deceleración de la curva en S EL 2
A150
A151
R/W
R/W
0 a 50
0 a 50
A152 R/W 0 a 50 12BBh Relación de deceleración/ deceleración de la curva en S EL 1
12BCh Relación de deceleración/ deceleración de la curva en S EL 2
12BDh Frecuencia de retención
12BEh de deceleración
A153
A154 (alto)
A154 (bajo)
R/W
R/W
0 a 50
0 ~ 40.000(100.000)
12BFh Tiempo de retención de deceleración
12C0h Nivel de disparo de la función
12C1h de suspensión de PID
12C2h Tiempo de retardo de la acción de función de suspensión de PID
12C3h a
12C5h
(Reservado)
12C6h Frecuencia de inicio de rango
12C7h activo de entrada [VR]
A155
A156 (alto)
A156 (bajo)
A157
–
A161 (alto)
A161 (bajo)
R/W 0 ~ 600
R/W
R/W
–
R/W
0
0
–
0
~
~
~
40.000(100.000)
255
40.000(100.000)
-
–
–
–
–
–
–
–
0,01 [Hz]
–
–
1 [%]
1 [%]
1 [%]
1 [%]
0,01 [Hz]
0,1 [seg]
0,01 [Hz]
0,1 [seg]
– de datos
0,01 [Hz]
310
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
Nombre de función
12C8h Frecuencia de fin de rango
12C9h activo de entrada [VR]
12CAh Porcentaje de inicio de rango activo de entrada [VR]
12CBh Porcentaje de fin de rango activo de entrada [VR]
12CCh Selección de frecuencia de inicio de entrada [VR]
12CDh a 1300h sin utilizar
Código de función
R/W Elementos para configuración y monitorización
A162 (alto) R/W 0 ~ 40.000(100.000)
A162 (bajo)
A163 R/W 0 ~ 100
A164
A165
–
R/W
R/W
–
0 ~ 100
0(frecuencia de inicio A161)/1(0Hz)
Inaccesible
Grupo de parámetros B
Nº de registro
1301h
1302h
1303h
1304h
1305h
1306h
1307h
1308h
1309h
130Ah
130Bh
130Ch
130Dh
130Eh
130Fh
1310h
1311h
1312h
1313h
1314h
1315h
Nombre de función
Modo de reinicio en fallo de alimentación/disparo por subtensión
Código de función b001
R/W Elementos para configuración y monitorización
R/W 0 (desconexión), 1 (inicio con 0 Hz),
2 (inicio con frecuencia coincidente),
3 (desconexión después de la deceleración y parada con frecuencia coincidente), 4 (reinicio con frecuencia coincidente activa)
R/W De 3 a 250 Tiempo de fallo de alimentación por subtensión permitido
Tiempo de espera de reintento antes de rearranque de motor
Activación de alarma instantánea de fallo de alimentación/disparo por subtensión
Número de reinicios en eventos de fallo de alimentación/disparo por subtensión
(Reservado) b002 b003 b004 b005
R/W
R/W
R/W
De 3 a 1.000
0 (desactivación), 1 (activación),
2 (desactivación durante la parada y parada por deceleración)
0 (16 veces), 1 (sin límite)
Umbral de frecuencia de reinicio b007 (alto) R/W 0 a 40.000
b007 (bajo) R/W
Modo de reinicio por sobretensión/sobrecorriente b008 R/W 0 (desconexión), 1 (inicio con 0 Hz),
2 (inicio con frecuencia coincidente),
3 (desconexión después de la deceleración y parada con frecuencia coincidente), 4 (reinicio con frecuencia coincidente activa)
(Reservado)
Número de reintento por sobretensión/sobrecorriente
Tiempo de espera de reintento por sobretensión/sobrecorriente
–
– b010 b011
–
– –
R/W 1 a 3
R/W
–
De 3 a 1.000
Nivel termoelectrónico b012
Característica termoelectrónica b013
– b015
R/W 200 a 1.000
R/W 0 (característica de par reducido),
1 (característica de par constante),
2 (configuración libre)
– Inaccesible
R/W 0 a 400
(Reservado)
Configuración libre, frecuencia termoelectrónica (1)
Configuración libre, corriente termoelectrónica (1)
Configuración libre, frecuencia termoelectrónica (2) b016 b017
R/W
R/W
0 a corriente nominal
0 a 400
Configuración libre, corriente termoelectrónica (2)
Configuración libre, frecuencia termoelectrónica (3)
Configuración libre, corriente termoelectrónica (3) b018 b019 b020
R/W 0 a corriente nominal
R/W
R/W
0 a 400
0 a corriente nominal
–
1 [Hz]
0,1 [A]
1 [Hz]
0,1 [A]
1 [Hz]
0,1 [A]
Resolución de datos
0,01 [Hz]
–
–
1 [%]
1 [%]
Resolución de datos
–
0,1 [seg]
0,1 [seg]
–
–
–
0,01 [Hz]
–
–
1 [tiempo]
0,1 [seg]
0,1 [%]
–
311
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
1316h
1317h
1318h
1319h
131Ah
131Bh
131Ch
131Dh
131Eh
131Fh
1320h
1321h
1322h
1323h
1324h
1325h
1326h
1327h
1328h
1329h
132Ah
Nombre de función
Modo de operación de restricción de sobrecarga
Código de función b021
R/W Elementos para configuración y monitorización
R/W 0 (desactivación), 1 (activación durante la aceleración y funcionamiento a velocidad constante), 2 (activación durante el funcionamiento a velocidad constante), 3 (activación durante la aceleración y funcionamiento a velocidad constante [aumento de velocidad en regeneración])
R/W 200 a 2.000
Resolución
– de datos
Nivel de restricción de sobrecarga
Velocidad de deceleración en restricción de sobrecarga
Modo de operación de restricción de sobrecarga (2) b022 b023 R/W De 1 a 30.000
0,1 [%]
0,1 [seg] b024 R/W 0 (desactivación), 1 (activación durante la aceleración y funcionamiento a velocidad constante), 2 (activación durante el funcionamiento a velocidad constante), 3 (activación durante la aceleración y funcionamiento a velocidad constante [aumento de velocidad en regeneración])
R/W 200 a 2.000
–
Nivel de restricción de sobrecarga 2
Velocidad de deceleración en restricción de sobrecarga (2)
Activación de supresión de sobrecorriente
Nivel actual de la frecuencia coincidente activa
Tasa de deceleración de la frecuencia coincidente activa
Frecuencia de inicio de frecuencia coincidente activa b025 b026 b027 b028 b029
R/W
R/W
R/W
R/W
De 1 a 30.000
0 (desactivación), 1 (activación)
100 a 2.000
De 1 a 30.000
0,1 [%]
0,1 [seg]
–
0,1 [%]
0,1 [seg]
Selección del modo de bloqueo de software b030 b031
R/W 0 (frecuencia en el último apagado),
1 (frecuencia máxima), 2 (frecuencia establecida)
R/W 0 (desactivación de cambio de datos distinto de “b031” cuando SFT está activado), 1 (desactivación de cambio de datos distinto de “b031” y configuración de frecuencia cuando SFT está activado),
2 (desactivación de cambio de datos distinto de “b031”), 3 (desactivación de cambio de datos distinto de “b031” y configuración de frecuencia),
10 (activación de cambio de datos durante el funcionamiento)
– –
R/W 5 a 20
–
–
(Reservado)
Parámetro de longitud de cable del motor
Tiempo de advertencia de marcha/encendido
Restricción de dirección de rotación
Selección de tensión de arranque reducida
Restricción de display de código de función
Selección de display inicial
Registro automático de parámetros de usuario
Selección de limitación de par
– b033 b034 (alto) R/W 0 a 65.535
b034 (bajo) R/W b035 R/W 0 (activación para ambas direcciones)/
1 (activación sólo para marcha directa)/
2 (activación sólo para marcha inversa) b036 b037 b038 b039
R/W 0 (hora de inicio de tensión mínima reducida) a 255 (hora de inicio de tensión máxima reducida)
R/W 0 (display completo), 1 (display específico de función), 2 (configuración de usuario), 3 (display de comparación de datos), 4 (display básico), 5 (display del monitor)
R/W 001–060
R/W 0 (desactivación), 1 (activación) b040 R/W 00 (configuración específica de cuadrante), 01 (conmutación mediante terminal), 02 (entrada analógica)
–
–
1 [10h]
–
–
–
–
–
–
312
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
132Bh
Nombre de función Código de función b041
R/W Elementos para configuración y monitorización
R/W 0 a 200/255 (no)
132Ch
132Dh
132Eh
132Fh
1330h
Límite de par 1 (alimentación directa en modo de 4 cuadrantes)
Límite de par 2 (inversa/ regeneración en modo de 4 cuadrantes)
Límite de par 3 (inversa/ alimentación en modo de 4 cuadrantes)
Límite de par 4 (directa/ regeneración en modo de 4 cuadrantes)
Activación de LAD STOP de límite de par
Activación de protección de marcha inversa
(Reservado) b042 b043 b044 b045 b046
1331h a
1332h
1333h
1334h
–
Selección de valor nominal doble b049
Deceleración controlada en pérdida de alimentación b050 b051
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
–
R/W
0 a 200/255 (no)
0 a 200/255 (no)
0 a 200/255 (no)
0 (desactivación), 1 (activación)
0 (desactivación), 1 (activación)
–
0(modo CT)/1(modo VT)
R/W 0 (desactivación), 1 (activación),
2 (operación sin parada en fallo momentáneo de alimentación
(sin restauración)) 3, (operación sin parada en fallo momentáneo de alimentación (es necesario realizar restauración))
R/W 0 a 10.000
1335h
1336h
1337h
1338h
1339h
Nivel del activador de tensión de bus de c.c. de deceleración controlada
Umbral de sobretensión de deceleración controlada
Tiempo de deceleración de la deceleración controlada
Caída de frecuencia inicial de la deceleración controlada
(Reservado) 133Ah a
133Eh
133Fh
1340h
1341h
1342h
1343h
1344h
Nivel de límite máximo de comparadores de intervalo O
Nivel de límite mínimo de comparadores de intervalo O
Ancho de histéresis de comparadores de intervalo O
Nivel de límite máximo de comparadores de intervalo OI
Nivel de límite mínimo de comparadores de intervalo OI
Ancho de histéresis de comparadores de intervalo OI
(Reservado) 1345h a
1348h
1349h
134Ah
134Bh a
134Dh
134Eh
134Fh a
1350
1351h
Nivel de operación en la desconexión O
Nivel de operación en la desconexión OI
(reservado)
Temperatura ambiente
(reservado)
1352h
Borrado de los datos de alimentación acumulados
Ganancia de visualización de vatios/hora
(Reservado) 1353h a
1354h
1355h Frecuencia de inicio b052 b053 (alto) b053 (bajo) b054 v b060 b061 b062 b063 b064 b065
– b070 b071
– b075
– b078 b079
– b082
R/W
R/W
R/W
R/W
–
0,01 a 36.000
0 a 1.000
R/W 0 a 100 (límite inferior: b061 + b062 *2)
(%)
Resolución de datos
1 [%]
1 [%]
R/W 0 a 100 (límite inferior: b060 –b062*2) (%) 1 [%]
R/W
R/W
R/W
R/W
–
R/W
R/W
–
R/W
–
R/W
R/W
–
R/W
0 a 10.000
–
0 a 10 (límite inferior: b061 – b062/2) (%)
0 a 100 (límite inferior: b064 + b066*2) (%) 1 [%]
0 a 100 (límite inferior: b063 – b066 *2) (%) 1 [%]
0 a 10 (límite inferior: b063 – b064/2) (%)
–
0 a 100 (%) o “no” (ignorar)
0 a 100 (%) o “no” (ignorar)
–
–10 a 50
–
Borrado mediante configuración “1”
1 a 1.000
–
10 a 999
1 [%]
1 [%]
1 [%]
–
–
–
–
–
0,1 [V]
0,1 [V]
0,01 [seg]
0,01 [Hz]
–
1 [%]
1 [%]
1 [%]
1 [%]
–
1 [?]
–
–
1
–
0,01 [Hz]
313
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
1356h
1357h
1358h
1359h
135Ah
135Bh
135Ch
135Dh
135Eh
Nombre de función
Frecuencia portadora
Modo de inicialización
(parámetros o historial de disparo)
Código de valor inicial
Factor de conversión de escala de frecuencia
Activación de tecla STOP
Modo de reinicio después de FRS
Reducción de frecuencia portadora automática
Relación de uso de frenado dinámico
Selección de modo Stop
Código de función b083 b084 b085 b086 b087 b088 b089 b090 b091
R/W Elementos para configuración y monitorización
R/W 20 a 150
R/W 0,1 (borrado del historial de disparos),
2 (inicialización de los datos), 3 (borrado del historial de disparos e inicialización de los datos), 4 (borrado del historial de disparos e inicialización de los datos y programa EzSQ)
R/W 0 (JPN/EE.UU.), 1 (UE)
R/W De 1 a 9.999
Resolución de datos
0,1 [kHz]
–
–
0,01
R/W 0 (activación), 1 (desactivación),
2 (desactivación sólo de parada)
R/W 0 (inicio con 0 Hz), 1 (inicio con frecuencia coincidente), 2 (inicio con frecuencia coincidente activa)
R/W 0 (desactivación)/1(activación (corriente de salida controlada))/2(activación
(temperatura de disipación controlada))
R/W 0 a 1.000
-
–
–
0,1 [%]
–
135Fh
1360h
Control del ventilador de refrigeración b092
R/W 0 (deceleración hasta parada),
1 (parada por marcha libre)
R/W 0 (haciendo funcionar siempre el ventilador), 1 (haciendo funcionar el ventilador sólo durante el funcionamiento del variador [incluso
5 minutos después del encendido y apagado]), 2
R/W 0(contaje)/1(borrar)
–
–
1361h
1362h
Borrar tiempo transcurrido del ventilador de refrigeración b093
Datos objetivo de inicialización b094
Control de frenado dinámico b095
R/W 0 a 3
R/W 0 (desactivación), 1 (activación
[desactivación mientras el motor está parado]), 2 (activación [activación también mientras el motor está parado])
R/W 330 a 380, 660 a 760
–
1363h
1364h
1365h a
1366h
1367h
Nivel de activación de frenado dinámico
Valor de resistencia de BRD
(Reservado)
1368h
1369h
136Ah
136Bh
136Ch
136Dh
136Eh
136Fh
1370h
1371h
1372h
1373h
Frecuencia V/f de configuración libre (1)
Tensión V/f de configuración libre (1)
Frecuencia V/f de configuración libre (2)
Tensión V/f de configuración libre (2)
Frecuencia V/f de configuración libre (3)
Tensión V/f de configuración libre (3)
Frecuencia V/f de configuración libre (4)
Tensión V/f de configuración libre (4)
Frecuencia V/f de configuración libre (5)
Tensión V/f de configuración libre (5)
Frecuencia V/f de configuración libre (6)
Tensión V/f de configuración libre (6)
Frecuencia V/f de configuración libre (7) b096 b097
– b100 b101 b102 b103 b104 b105 b106 b107 b108 b109 b110 b111 b112
R/W
–
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Resistencia mínima a 600,0
–
0 a “frecuencia V/F de configuración libre (2)”
0 a 8.000
0 a “frecuencia V/F de configuración libre (3)”
0 a 8.000
0 a “frecuencia V/f de configuración libre (4)”
0 a 8.000
0 a “frecuencia V/F de configuración libre (5)”
0 a 8.000
0 a “frecuencia V/F de configuración libre (6)”
0 a 8.000
0 a “frecuencia V/F de configuración libre (7)”
0 a 8.000
0 a 400
1. [V]
0,1 [
Ω
]
–
1 [Hz]
0,1 [V]
1 [Hz]
0,1 [V]
1 [Hz]
0,1 [V]
1 [Hz]
0,1 [V]
1 [Hz]
0,1 [V]
1 [Hz]
0,1 [V]
1 [Hz]
314
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Nº de registro
1374h
1381h
1382h
1383h
1384h
1385h
Tensión V/f de configuración libre (7)
(Reservado) 1375h a
137Ah
137Bh
137Ch
137Dh
137Eh
137Fh
1380h
1386h
1387h
1388h
1389h
–
Activación del control del freno b120
Tiempo de espera del freno para liberación
Tiempo de espera del freno para la aceleración
Tiempo de espera del freno para parada b121 b122 b123
Tiempo de espera del freno para confirmación
Frecuencia de liberación del freno b124 b125
Corriente de liberación del freno b126
Frecuencia de frenado
(Reservado)
(Reservado)
Activación de supresión de sobretensión de deceleración
Nivel de supresión de sobretensión de deceleración b127
–
– b130 b131
Constante de supresión de sobretensión de deceleración
Ganancia proporcional de supresión de sobretensión de deceleración
Tiempo de integral de supresión de sobretensión de deceleración
(Reservado) b132 b133 b134
– 138Ah a
1393h
1394h
1395h a
1399h
139Ah
13A5h
13A6h
Modo de entrada GS
(Reservado)
139Bh a
13A2h
13A3h
Operador externo de display conectado
(Reservado)
13A4h
13A7h
13A8h
Primer parámetro de monitorización doble
Segundo parámetro de monitorización doble
(Reservado)
Frecuencia configurada en la monitorización
Retorno automático al display inicial
Acción de pérdida de comunicaciones de operador externo b145
– b150
– b160 b161
– b163 b164 b165
13A9h
Nombre de función
Selección de lectura/escritura de datos
(Reservado)
Código de función b113
R/W Elementos para configuración y monitorización
R/W 0 a 8.000
b166
13AAh a
13ADh
13AEh
–
Selección de modo del variador b171
–
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
–
R/W
–
R/W
–
R/W
R/W
–
R/W
R/W
R/W
–
0 (desactivación), 1 (activación)
De 0 a 500
De 0 a 500
De 0 a 500
De 0 a 500
0 a 40.000
0 a 2.000
R/W 0 a 40.000
– –
– –
R/W 0 (desactivación), 1 (activación),
2 (activación con aceleración)
R/W Clase 200 V: 330 a 390 (V)
Clase 400 V: 660 a 780 (V)
10 a 3.000
De 0 a 500
De 0 a 1.500
–
0 (sin disparo) /1 (disparo)
–
001 a 060
–
001 a 030
001 a 030
–
0 (desactivación), 1 (activación),
0 (desactivación), 1 (activación),
0 (desconexión), 1 (desconexión después de la deceleración y parada del motor), 2 (ignorar errores),
3 (detención del motor tras marcha libre), 4 (deceleración y parada del motor)
R/W 0 (lectura/escritura correcta),
1 (protegido)
– –
–
-
Resolución
0,1 [%]
0,01 [Hz]
–
–
– de datos
0,1 [V]
–
–
0,01 [seg]
0,01 [seg]
0,01 [seg]
0,01 [seg]
0,01 [Hz]
1 [V]
0,01 [seg]
0,01
0,1 [seg]
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
R/W 0 (desactivación), 1 (modo IM), 2 (modo de alta frecuencia), 3 (modo PM)
– –
–
– 13AFh a
13B6h
13B7h
13B8h a
1400h
(Reservado)
Activación de inicialización sin utilizar b180
–
R/W
–
0 (desactivación), 1 (activación),
Inaccesible
–
–
315
Listado de datos de ModBus Sección B-4
Grupo de parámetros C
Nº de registro
Nombre de función Código de función
1401h Función de entrada [1] C001
1402h Función de entrada [2] C002
1403h
1404h
1405h
1406h
1407h
Función de entrada [3] C003
Función de entrada [4] C004
Función de entrada [5] C005
Función de entrada [6] C006
Función de entrada [7] C007
-
R/W Elementos para configuración y monitorización Resolución de datos
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
0 (FW: marcha directa), 1 (RV: marcha inversa), 2 (CF1: configuración de multivelocidad 1), 3 (CF2: configuración de multivelocidad 2), 4 (CF3: configuración de multivelocidad 3), 5 (CF4: configuración de multivelocidad
4), 6 (JG: jog), 7 (DB: frenado de c.c. externo), 8 (SET: configurar datos 2º motor), 9 (2CH: aceleración/ deceleración en 2 etapas), 11 (FRS: parada por marcha libre), 12 (EXT: disparo externo), 13 (USP: protección de inicio desatendido), 14: (CS: activación de entrada de alimentación comercial), 15 (SFT: bloqueo de software), 16 (AT: selección de tensión/corriente de entrada analógica), 18 (RS: reset), 20 (STA: inicio mediante entrada de 3 cables), 21 (STP: parada mediante entrada de 3 cables), 22 (F/R: conmutación directa/ inversa mediante entrada de 3 cables), 23 (PID: desactivación de PID), 24 (PIDC: reset de PID, 27 (UP: función UP de control remoto), 28 (DWN: función DOWN de control remoto), 28 (DWN: borrado de datos de control remoto), 31 (OPE: funcionamiento forzoso), 32 (SF1: bit multivelocidad 1), 33 (SF2: bit multivelocidad 2), 34 (SF3: bit multivelocidad 3), 35 (SF4: bit multivelocidad 4), 36
(SF5: bit multivelocidad 5), 37 (SF6: bit multivelocidad 6),
38 (SF7: bit multivelocidad 7), 39 (OLR: selección de restricción de sobrecarga), 40 (TL: activación de límite de par), 41 (TRQ1: bit de selección de limitación de par 1),
42 (TRQ2: bit de selección de limitación de par 2),
44 (BOK: (confirmación de frenado), 46 (LAC: cancelación de LAD), 47 (PCLR: borrado de desvío de posición),
50 (ADD: disparo para adición de frecuencia [A145]),
51 (F-TM: funcionamiento del terminal forzoso), 52 (ATR: permiso para entrada de comando de par), 53 (KHC: borrado de los datos de alimentación acumulados),
56 (MI1: entrada de propósito general 1), 57, (MI2: entrada de propósito general 2), 58 (MI3: entrada de propósito general 3), 59 (MI4: entrada de propósito general 4), 60 (MI5: entrada de propósito general 5),
61 (MI6: entrada de propósito general 6), 62 (MI7: entrada de propósito general 7), 65 (AHD: retención de comando analógico), 66 (CP1: selección de configuración de posición multipaso 1), 67 (CP2: selección de configuración de posición multipaso 2), 68 (CP3: selección de configuración de posición multipaso 3),
69 (ORL: funció