ReliaBilt 07-2892 78-in Matte Black Interior Wagon Wheel Soft Close Barn Door Kit Installation Manual
ReliaBilt 07-2892 is a 78-3/4-inch soft-close interior barn door hardware kit designed to provide a smooth and quiet sliding motion for your barn door. It features a weight capacity of 230 lbs and is suitable for door openings ranging from 36 to 40 inches. Made from high-quality materials, this kit includes all the necessary hardware for a complete installation, including tracks, hangers, door stoppers, and a soft-close mechanism. With easy-to-follow instructions, you can effortlessly transform your interior space with a stylish and functional barn door.
Advertisement
Advertisement
RELIABILT and logo design are trademarks or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
RELIABILT y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC.Todos los derechos reservados.
ITEM/ARTÍCULO#3790322
78-3/4 IN. SOFT-CLOSE INTERIOR
BARN DOOR HARDWARE KIT
KIT DE ADITAMENTOS PARA PUERTAS
DE GRANERO INTERIORES CON
CIERRE SUAVE DE 200,02CM
MODEL/MODELO#07-2892
PREPARATION/ PREPARACIÓN
MEASUREMENTS/MEDIDAS
A. Overall track length: 78-3/4"- comprised of (2) 39-3/8" adjoining pieces.
B. Door weight capacity 230 Lbs.
C. Fits openings from 36 in to 40 in wide.
D. Hole spacing: 17-3/4".
E. Distance from door top side to holes on the wall: 1-5/16".
F. Distance from door entrance side to the nearest pre-drilled hole line: 4-3/4".
G. Distance from the bottom to the floor: 3/8".
H. Door height: H.
I. Recommended height of the holes: H+1-11/16".
J. Recommended door thickness: 1-3/8" to 1-3/4".
A. Largo total del riel:200,02 cm: compuesto de (2) piezas adyacentes de 100,01 cm.
B. Capacidad de peso de la puerta de 104,55 kg.
C. Se ajusta a aberturas hasta de 91,44 cm a 101,6 cm.
D. Distancia entre orificios:45,08 cm.
E. Distancia desde el lado superior de la puerta a los agujeros en la pared:3,33 cm.
F. Distancia desde el lado de entrada de la puerta hasta la línea de orificios pretaladrados más cercana:12,06 cm.
G. Distancia desde la parte inferior hasta el piso:0,95 cm.
H. Alto de la puerta:alto.
I. Alto recomendado de los agujeros:alto + 4,28 cm.
J. Grosor de puerta recomendado:3,49 cm a 4,45 cm.
78-3/4”
Notice: If the door thickness is over 1-3/4", you may choose longer bolts for installment.
Aviso:si el grosor de la puerta es superior a 4,45 cm, puede elegir pernos más largos para la instalación.
VR21107
TOOL REQUIRED/HERRAMIENTA NECESARIA
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
A B x 2
Tracks
Rieles x 2
Hangers
Colgadores
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
AA BB
(x5)
Wall Spacers
Espaciadores de pared
M8x90mm(x5)
M10x50mm(x5)
Lag Screws & Plastic Anchors
Tornillos de cabeza cuadrada y anclas de expansión de plástico
CC
DD
(x2)
(x2)
Anti-Jump Discs
Discos contra saltos
EE
(x1)
Hex Key
Llave hexagonal
FF
GG HH II
M10x55mm(x4)
Hex Bolts
Pernos hexagonales
(x8)
M10 Washers
M10 Arandelas
(x2)
Door Stoppers
Topes de puerta
(x4)
(x2) (x4)
Floor Guide
Guía para piso
(x4)
M10 Nuts
M10 Tuercas
KK
Pencil
Lápiz
Level
Nivel
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Wrench
Llave inglesa
Measuring Tape
Cinta métrica
Drill
Taladro
Drill Bit
Broca para taladro
(x2)
Soft Closer Kit
Kit de cierre suave
(x1)
Door Handle
Manija de la puerta
INSTALLATION OVERVIEW/ DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Reminder: If you are installing the track on drywall, do NOT install it directly onto the drywall.
Drywall installation: Install a 1" x 4"or 1" x 6" header board above the door opening directly into studs. Header board must be solid wood and shall measure at least the full length or longer than the track . Use a 3/8" drill bit to drill holes that are 2" or more deep.
Concrete/Block/Brick Wall installation: Please make sure hex bolt must be embedded into floor anchor.
Recordatorio:Si está instalando el riel en panel de yeso, NO lo instale directamente en el panel de yeso.
Instalación para panel de yeso:Instale un tabla del dintel de 1" x 4" o 1" x 6" sobre la abertura de la puerta directamente en los montantes.La tabla del dintel debe ser de madera maciza y debe medir al menos el largo total o ser más larga que el riel. Use un poco de perforación de 0,95 cm para perforar agujeros que son 5,08 cm o más profundos.
Instalación para pared de concreto/bloques/ladrillo:asegúrese de que el perno hexagonal esté incrustado en el ancla de expansión para piso.
INSTALLATION OVERVIEW/ DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
78-3/4"
(2000mm)
Track
Riel
A
Header board
Tabla del dintel
Connect two tracks together.
Conecte dos pistas juntas.
Drywall Installation with header board (not included)
Concrete/Block/Brick Wall Installation without header board.
WARNING: DO NOT install track directly in drywall. To ensure stability and security of the door, install a header board above the door opening. Using a 1in(T) x 6in(W) board, place the track on the board and mark the length.
Cut the board to match exact length of the track as marked.
Instalación de paneles de yeso con tabla del dintel (no se incluye)
Instalación para pared de concreto/bloques/ladrillos sin tabla del dintel.
ADVERTENCIA:NO instale el riel directamente en el panel de yeso.
Para garantizar la estabilidad y la seguridad de la puerta, instale un tablero de cabecera sobre la abertura de la puerta. Usando una placa de
2,54 cm (grosor) × 15,24 cm (ancho), coloque la pista en la placa y marque la longitud. Corta el tablero para que coincida con la longitud exacta de la pista según lo marcado.
4
!
By using level, place the track horizontally against the board, and use a pencil to mark where the hole should be.
Recommended height of the pre-holes to the floor is H+1-11/16".
Al usar el nivel, coloque el riel horizontalmente contra la tabla y use un lápiz para marcar dónde debe estar el orificio.
La altura recomendada de los orificios previos al piso es alto + 4,28 cm.
A
3
AA
BB
A
BB B
CC
Install door stoppers on either side of track.
Instale los topes de puerta a cada lado del riel.
EE
Drywall Installation.Secure the plastic anchor into the pre-drilled hole first,then install lag screw to the anchor.
Instalación de paneles de yeso. Asegure primero el ancla de expansión de plástico en el orificio pretaladrado, luego instale el tornillo de cabeza cuadrada en el ancla de expansión.
5
B
GG
HH
II
DD
B
Secure hangers on the door, ensuring to keep them straight, according to the dimensions show below. The recommended door thickness is 1-3/8” to 1-3/4”. Use a 3/8" drill bit to drill holes.
Fije los colgadores a la puerta, asegurándose de mantenerlos rectos, de acuerdo con las dimensiones que se muestran a continuación.
El grosor recomendado de la puerta es de 3,49 cm a 4,45 cm. Use un poco de perforación de 0,95 cm para perforar agujeros.
Position each anti-jump disc 1/2” from the front edge of the door, but please keep anti-jump disc loose enough for further rotation.
Coloque cada disco contra saltos a 1,27 cm del borde frontal de la puerta, pero mantenga el disco contra saltos lo suficientemente suelto para una mayor rotación.
INSTALLATION OVERVIEW/ DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
A
B
B
A
DD
Swivel the anti-jump disks away from the door (about 180 degrees), hang the door over the track. Slide door from open to close to ensure all parts are operating smoothly.
Gire los discos contra saltos lejos de la puerta (aproximadamente 180 grados), cuelgue la puerta sobre el riel.Deslice la puerta de apertura a cierre para asegurarse de que todas las piezas funcionen sin problemas.
CC
B
Adjust the door stopper in desired positions.
Ajuste el tope de puerta en las posiciones deseadas.
S-shape hook
Ganchos en forma de S
B
A
30mm
8
FF
Track
Riel
Install the two S-shape hooks to the left and right ends of the soft close mechanism.Install one soft close mechanism on the back of each end of the barn door track.
Instale los dos ganchos en forma de S en los extremos izquierdo y derecho del mecanismo de cierre suave.Instale un mecanismo de cierre suave en la parte posterior de cada extremo del riel de la puerta tipo granero.
Mark holes with a pencil, then install the floor guide.
Marque los agujeros con un lápiz, luego instale la guía para piso.
Actuator
Actuador
Sliding clip
Sujetador
Release the sliding clip from the soft close mechanism.Place actuator between two sliding clips of soft close mechanism.
Suelte el sujetador corredizo del mecanismo de cierre suave. Coloque el actuador entre los dos sujetadores corredizos del mecanismo de cierre suave.
14
Position in desired location and mark screw holes. Drill 3/16-in pilot holes.
Install and tighten screws.
Coloque en la ubicación deseada y marque los orificios de los tornillos.
Taladre orificios guía de 4,76 mm. Instale y apriete los tornillos.
Slide door to end and mark holes and outline of actuator onto to of door. Repeat for each side.
Deslice la puerta hasta el final y marque los orificios y el contorno del actuador en la puerta. Repita para cada lado.
Slide door away from soft close mechanism and install actuator marked locations.
Deslice la puerta para alejarla del mecanismo de cierre suave e instale el actuador en las ubicaciones marcadas.
Printed in China
Impreso en China
![](http://s2.manualzz.com/store/data/062401354_1-b5963804195f7b1580e0a64d1a19a85c-210x147.png)
Advertisement
Related
![SMARTSTANDARD 6.6 FT Sliding Barn Door Soft Close Hardware Kit - Smoothly and Quietly-Single Door-Invisible Design-Includes Step-by-Step Installation Instruction -Fit 36''-40" Door Panel (J Shape) User Manual](http://s2.manualzz.com/store/data/063105784_1-7042c99e9b5473109343ffee19e47c89-150x150.png)