Publicidad
Publicidad
GRABADORA DE VIDEO PARA VIGILANCIA CON DETECCION DE MOVIMIENTO Y AUDIO MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión en español 1.0 MODELO: SERIE 114V www.lorexcctv.com Derechos reservados © 2008 Lorex Technology Inc. Gracias por la compra de la L114V grabadora de video digital. El Edge DVR cuenta con un diseño delgado y compacto permite montaje en pared y montaje en la parte posterior de la mayoría de los monitores LCD. La esbelta Edge todavía ofrece compresión de video H.264, de copia de seguridad USB, y un fácil de usar interfaz gráfica de usuario. Para obtener más información acerca de la Edge DVR, y aprender acerca de nuestra gama completa de productos accesorios, por favor, visite nuestro sitio web en: www.lorexcctv.com CUIDADO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS QUE DEBEN DE SER MANTENIDAS ADENTRO. FAVOR DE REFERIR EL MANTENIMIENTO A UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO CALIFICADO. El símbolo del rayo con la punta en flecha en un triángulo equilátero es para advertirle al usuario que existe un "voltaje peligroso" que no ha sido aislado en el producto y que es de una magnitud suficientemente fuerte como para representar un riesgo de electrocución. El signo de admiración en un triángulo equilátero es para advertirle al usuario que existen instrucciones de mantenimiento (de servicio) y de operación importantes en la literatura que acompaña el aparato. ADVERTENCIA : PARA IMPEDIR UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. CUIDADO : PARA IMPEDIR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, CORRESPONDA LA HOJA GRUESA DEL ENCHUFE AL AGUJERO GRUESO E INTRODÚZCALO COMPLETAMENTE. Salvaguardias importantes Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para obtener normas de calidad en el procedimiento de fabricación de su producto video, la seguridad es un factor principal en el diseño de todo aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a asegurar el uso apropiado de este producto video y del equipo accesorio. Haga el favor de leerla cuidadosamente antes de operar y de usar su producto video. Instalación 1. Lea y siga las instrucciones - Todas las instrucciones de operación y de seguridad deben de ser leídas antes de operar el producto video. Siga todas las instrucciones de operación. 2. Guarde las instrucciones - Las instrucciones de operación y de seguridad deben de ser guardadas para poder referirse a ellas en el futuro. 3. Obedezca las advertencias - Respete todas las advertencias sobre el producto video y en las instrucciones de operación. 4. Polarización - No cancele el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas con una que es más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra con dos hojas y un tercer enchufe de conexión a tierra. La hoja ancha del tercer enchufe fue brindada para su seguridad. Si el enchufe brindado no cabe en su enchufe, consulte un electricista para remplazar el enchufe que le está causando problemas. 5. Fuentes eléctricas - Este producto video debería de ser operado únicamente a partir del tipo de fuente eléctrica indicado sobre la etiqueta de indicación. Si no conoce el tipo de fuente eléctrica donde se encuentra, consulte el representante que le vendió el producto o su compañía eléctrica local. Para los productos video diseñados para operar a partir de baterías o de otras fuentes de alimentación, favor de referir a las instrucciones de operación. 6. Sobrecarga - No sobrecargue los enchufes de la pared o de los prolongadores, porque esto podría resultar en un riesgo de incendio o de choque eléctrico. Los prolongadores y los enchufes AC sobrecargados, los cables de fuente eléctrica dañados, el aislamiento del cable dañado y los enchufes rotos son peligrosos. Podrían resultar en un choque eléctrico o en un incendio. Examine los cables periódicamente y si la apariencia indica que se produjo un daño o una deterioración del aislamiento, asegúrese que un técnico de servicio los reemplace. 7. Protección del cable eléctrico- El cableado de los cables de fuente eléctrica debería de realizarse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra ellos. Tiene que tener cuidado con los cables en el punto de extremidad de los enchufes, con los recipientes prácticos y con el punto de salida del producto video. 8. Ventilación - Las ranuras y las aperturas en la tapa son para brindar la ventilación para asegurar una operación fiable del producto video y para protegerlo del recalentamiento. Estas tapas no deben de ser bloqueadas o cubiertas. Estas aperturas nunca deben de ser bloqueadas poniendo el equipo video sobre una cama, un sofá, un tapete o cualquier otra superficie similar. Este producto video nunca debe de ser colocado cerca o encima de un radiador o de un registro de calor. Este producto video no debe de ser colocado en una instalación integrada como una biblioteca o una repisa, a menos de brindar una ventilación apropiada o de seguir las instrucciones del fabricante para el producto video. 9. Enlaces - No use los enlaces a menos de que sea recomendado por el fabricante del producto video, porque esto puede ser peligroso. 10. Agua y humedad - No use este producto video cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una tina, de un lavabo, de un fregadero de cocina o de una cubeta de lavado, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc. Cuidado: Conserve la seguridad eléctrica. El equipo operado para las líneas de corriente eléctrica o los accesorios que corresponden a esta unidad debería de tener una etiqueta de indicación UL de la marca de certificación de CSA sobre el accesorio mismo y no debería de ser modificado para cancelar las características de seguridad. Esto debería de ayudar a evitar todo peligro posible de choque eléctrico o de incendio. Si tiene alguna duda, contacte el personal de mantenimiento calificado. 11. Accesorios - No coloque este equipo video sobre un carrito, un soporte, un trípode o una mesa inestable. El equipo video podría caerse y causar daños serios al producto video. Use este equipo video únicamente con un carrito, un soporte, una mesa o un trípode recomendado por el fabricante o vendido con el producto video. Cualquier instalación del producto debería de seguir las instrucciones y usar los accesorios de instalación recomendados por el fabricante. iii Salvaguardias importantes Mantenimiento Uso 13. Mantenimiento - No trate de mantener este equipo video sólo, porque abrir o quitar las tapas puede exponerlo a un voltaje peligroso o a otros peligros. Favor de referir todo mantenimiento al personal de mantenimiento calificado. 14. Condiciones que exigen el mantenimiento Desconecte el producto video del enchufe de la pared y refiera el mantenimiento al personal de mantenimiento calificado bajo las condiciones siguientes. A. Cuando el enchufe o el cable de fuente eléctrica está dañado. B. Si se derrama líquido o si objetos se caen sobre el producto video. C. Si el producto video ha sido expuesto a lluvia o a agua. D. Si el producto video no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que han sido indicados en las instrucciones de operación. El ajuste inapropiado de otros controles puede resultar en daños y a menudo, esto exige mucho trabajo por un técnico calificado para restaurar el producto video a su modo de operación normal. E. Si el producto video se cae o si el gabinete está dañado. F. Cuando el producto video presenta un cambio distinto en el rendimiento. Esto indica que debe de ser mantenido. 15. Piezas de reemplazo - Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese que el técnico revise que las piezas de reemplazo usadas tienen las mismas características de seguridad que las piezas originales. El uso de piezas de reemplazo especificadas por el fabricante del producto video pueden impedir los incendios, los choques eléctricos u otros peligros. 16. Vérifications sécuritaires - Cuando el mantenimiento o la reparación de este producto ha sido completado, pregúntele al técnico de mantenimiento de administrar verificaciones de seguridad recomendadas por el fabricante para determinar que el producto video opera con seguridad. 17. Instalación a la pared o al techo - Las cámaras brindadas con este sistema deben de ser instaladas a una pared o a un techo, tal como indicado en esta guía, usando los soportes de instalación brindados. 18. Calor - El producto debería de ser colocado lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos y otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor. 19. Limpieza - Desconecte el producto video del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza. 20. Combinación del producto y del carrito - La combinación de video y de carrito debería de ser movida con cuidado. Frenar rápidamente, usar fuerza excesiva y superficies irregulares podrían causar que se voltee la combinación de carrito y de producto video. 21. Entrada de objetos y de líquidos - No empuje objetos en las aperturas que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o partes que podrían causar un "corto circuito" porque esto podría causar un incendio o un choque eléctrico. No derrame líquidos sobre el producto video. 22. Iluminación - Para obtener más protección para este producto video durante una tormenta eléctrica o cuando no es vigilado o usado durante largos periodos de tiempo, desconéctelo del enchufe de la pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impedirá que se dañe el producto video debido a los relámpagos o a las aumentaciones instantáneas de corriente eléctrica. iv Precauciones generales Precauciones generales 1. Debe de seguir todas las advertencias e instrucciones de esta guía. 2. Quite el enchufe del enchufe de la pared antes de limpiar el producto. No use detergentes líquidos en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza. 3. No use esta unidad en lugares húmedos o mojados. 4. Deje suficiente lugar alrededor de la unidad para ventilarla correctamente. Las ranuras y las aperturas en el gabinete de almacenaje no deben de ser bloqueadas. 5. Cuando hay tormentas eléctricas o cuando la unidad no está siendo usada durante un largo plazo, desconecte la corriente eléctrica, la antena y los cables para proteger la unidad de aumentos instantáneos eléctricos.. AVISO DE FCC DE CATEGORÍA B Nota: Este equipo ha sido verificado y respeta los límites de Categoría B para los aparatos digitales, según la Parte 15 de los reglamentos de FCC. Estos límites son diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación a domicilio. Este equipo genera, usa y puede irradiar frecuencias de energía radio-eléctrica y, si no es instalado o usado según las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por la radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que la interferencia no aparecerá en una instalación particular. Si este equipo no causa interferencias nocivas a la recepción del televisor o de la radio (esto puede ser determinado si prende y apaga el equipo), se le recomienda al usuario de tratar de corregir la interferencia usando una de las medidas siguientes: • Reoriente o desplace la antena de recepción • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un enchufe sobre el circuito que es diferente al que está conectado el receptor • Consulte el vendedor o un técnico de televisores o de radio especializado para obtener ayuda Este equipo ha sido certificado y respeta los límites reglamentados por FCC, EMC y LVD. Esto quiere decir que ha sido diseñado para brindar una protección razonable contra interferencias y no causa interferencia con otros aparatos usados. Sin embargo, es necesario que el usuario siga las instrucciones de las guías para evitar el uso inapropiado que podría resultar en daños a la unidad, en un choque eléctrico y en un incendio Para poder mejorar las funciones y la calidad de este producto, las especificaciones pueden ser cambiadas sin aviso y de vez en cuando. www.lorexcctv.com v Características Características • Grabación y reproducción simultanea • Velocidad de grabación de hasta 60cps • Respaldo a un disco portatil USB • Posición de pantalla ajustable • Grabación de canales cuádruple y simple • NTSC / PAL • Compresión de video MJPEG • Detección de movimiento con duración de tiempo ajustable • Búsqueda por fecha y hora • Recuperación por fallo de energía y auto-restauración del modo de grabación • Grabación de audio vi Tabla de contenidos Empezando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conecte las cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conecte el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conecte el adaptador de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consejos y trucos en el menú de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalando las cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Advertencias en la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalación del soporte de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conexión de cámaras BNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexiones de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Iniciando el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modo de auto secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ingresando al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ingreso de contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuración de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Grabación por movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Grabación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Grabación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Búsqueda del video grabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Búsqueda por hora (Time Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lista de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Usando el menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Visualizacion del canal en modo escondido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Detección por moviemiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Area de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pantalla (screen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuración de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cambio de contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fijar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lista de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 vii Alarma por pérdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización del firmware F/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salir (Exit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 26 Carga la configuración por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Respaldo por USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lista de eventos(Menú del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Usando el respaldo por USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Requerimientos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Usando el cliente de Lorex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ejecutando el Cliente de Lorex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Reproduciendo los archivos de video salvados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Opciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sub-Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportando a AVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 32 33 34 Anexo 1: Especificaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Anexo 2: Diagrama de conectividad total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Anexo 3: Usando al función para escuchar el audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Anexo 4: Reemplazo del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Removiendo el disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Reemplazo del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Formateo del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Anexo 5: Codecs de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 viii Empezando Empezando El sistema cuenta con los siguientes componentes: 1 X DVR 1 X CONTROL REMOTO 1 X ADAPTADOR DE ALIMENTACION 1 X CABLE DE ALIMENTACION MANUAL DE INSTRUCCIONES, GUIA DE COMIENZO RÁPIDO, Y CD EL TAMAÑO DEL DISCO DURO, EL NÚMERO DE CANALES, Y LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA PUEDE VARIAR POR MODELO . POR FAVOR REFIERASE A SU PAQUETE PARA DETALLES ESPECÍFICOS DE SU CONTENIDO. FAVOR DE REVISAR SU PAQUETE PARA CONFIRMAR QUE HAYA RECIVIDO EL SISTEMA COMPLETO,INCLUYENDO TODOS LOS COMPONENTES QUE SE MUESTRAN ARRIBA. 1 Configuración básica Configuración básica 1. Conecte las cámaras a. Conecte hasta cuatro cámaras BNC a los puertos BNC (hembra) en el panel trasero del sistema. 2. Conecte el monitor a. Conecte el cable VGA desde su monitor al puerto VGA en el panel trasero del sistema. Figura 1.0 Conecte hasta cuatro cámaras BNC 3. Conecte el adaptador de alimentación a. Conecte el cable de alimentacion al adaptador de alimentación . b. Conecte el cable de alimentación al puerto de DC12V en el panel trasero del sistema. c. Conecte el adaptador de alimentación al tomacorriente en la pared. Opcional Usted puede conectar la entrada de audio (RCA) desde una cámara Figura 1.1 Conecte el monitor VGA con capacidad con audio or micrófono (no incluida). Use el puerto de salida de audio (RCA) para conectar los altoparlantes (no incluido). ENTRADA DE AUDIO/ CÁMARA CON AUDIO (no incluida) Figura 1.2 Conecte el cable de alimentación SALIDA AUDIO/ PARLANTES (no incluido) 2 Panel frontal Panel frontal 1 2 3 4 5 7 8 9 10 6 11 12 1. Puerto USB 2.0: Conecte una memoria portatil USB para respaldo. 2. Arriba / CH 1: En los menús , mueva el cursor hacia arriba; durante modo en vivo, muestra el canal 1 en pantalla completa. 3. Abajo / CH 2: En los menús , mueva el cursor hacia abajo; durante modo en vivo, muestra el canal 2 en pantalla completa. 4. Derecho / CH 3: En los menús , mueva el cursor hacia la derecha; durante modo en vivo, muestra el canal 3 en pantalla completa. 5. Izquierda / CH 4: En los menús , mueva el cursor hacia la izquierda; durante modo en vivo, muestra el canal 4 en pantalla completa. 6. Menú: Presiónelo para abrir el menú del sistema; cierra /sale a las opciones del menú. 7. Reproducción /pausa: Durante el modo en vivo, presionelo para abrir la lista de eventos y seleccione un evento grabado; durante la reproducción , presionelo para reproducir/pausar el video. 8. Rebobinar/silenciar: Durante la reproducción , presiónelo para incrementar la velocidad de reproducción en reversa (2X, 4X, 8X); en modo en vivo , presiónelo para silenciar/des-silenciar ; en los menús , presiónelo para ingresar /confirmar las selecciones. 9. Adelantamiento /secuencia: Durante la reproducción , presiónelo para incrementar la velocidad de reproducción (2X, 4X, 8X); durante el modo en vivo , presiónelo para empezar/parar el modo de auto-secuencia (el sistema muestra cada canal en pantalla completa en el modo de secuencia). 10. Grabación/parar: Durante la reproducción, presiónelo para parar la reproducción; durante el modo en vivo , presiónelo para empezar/parar la grabación manual (la grabación por horarios debe estar deshabilitada). 11. Receptor IR : Recibe la señal infraroja desde el control remoto. 12. Alimentación /indicadores del HDD (disco duro): LED indicador para la alimentación del sistema : cuando el sistema está encendido, el LED está rojo; LED indicador para el disco duro interno : cuando está en modo continuo de grabación , el LED verde parpadea. 3 11 Panel trasero Panel trasero 1 2 3 4 5 6 1. XGA: Puerto para conectar un monitor VGA (salida VGA o XVGA) (no incluido). 2. Salida de video: Puerto BNC (hembra) para conectar el sistema a DVR o sistema de observación 3. Entrada de video: Entradas BNC (hembra) para las cámara 1~4. 4. Entrada de audio: Puerto RCA (hembra) para la grabación de audio (cámaras con audio o micrófono). 5. Salida de audio: Puerto RCA (hembra) para conectar el sistema a altoparlantes externos, un DVR, o sistema de observación 6. DC 12V: Puerto de alimentación para el adaptador de alimentación incluído. 4 Control remoto Control remoto El control remoto es la principal manera de navegar y método de entrada para navegar en la interfaz del usuario en el sistema. 1. CH 1~4: Durante el modo en vivo, presiónelo para ver las 6 cámaras 1~4 en modo sencillo en pantalla completa; presione 4 para regresar en el modo cuádruple; durante el respaldo por USB , 1=Hora inicial, 2=Hora final , 3=N/A, 4=Inicio respaldo. 2. : Presiónelo para mover el cursor hacia arriba cuando se navega en los menús o mientras está en modo de búsqueda. 3. : Presiónelo para mover el cursor hacia abajo cuando se navega en los menús o mientras está en modo de búsqueda. 4. /+: Durante la reproducción , presiónelo para incrementar la velocidad de reproducción en reversa (2X, 4X, 8X); presiónelo para silenciar/des-silenciar el volumen para la salida de un dispositivo de salida de audio; en la lista de eventos , presiónelo para cambiar la páginas. 5. /-: Durante la reproducción , presiónelo para incrementar la velocidad de reproducción hacia adelante (2X, 4X, 8X); en la lista de eventos , presiónelo para cambiar la páginas. 6. /: Empezar/detener la grabación manual —la grabación por horarios debe estar deshabilitada. 7. MENU: Presiónelo para abrir el menú del sistema; cierra /se sale de las opciones/menús; durante la reproducción , presiónelo para abrir el menú de respaldo mediante USB. 8. ENTER: Confirma las selecciones del menú ; durante la reproducción de un video salvado. 9. 1 2 7 3 8 4 9 5 Figure 3.0 Remote Control /: Durante la reproducción , presiónelo para reproducir / pausar el video; durante el modo en vivo , presiónelo para abrir la lista de eventos , presiónelo para reproducir un archivo seleccionado. Consejos y trucos en el menú de navegación Cuando este navegando en los menús del sistema con el control remoto , los siguientes botones son comunmente usados en el control remoto : • 1 • • 2 3 4 : Mueve el cursor hacia ARRIBA • / Mueve el cursor hacia ABAJO • : Confirma la selección • : Cierra/se sale de la opciones del menú. / /- : Mueve el cursor hacia la DERECHA / /+ / : Mueve el cursor hacia la IZQUIERDA ATENCIÓN: Este manual se refiere a la navegación básica (arriba, abajo, izquierda, derecha) como . Puede usar los botones 1~4 y los botones para la navegación básica. 5 Instalando las cámaras Instalando las cámaras Antes de que usted instale la cámara*, planee cuidadosamente donde y como a ser ubicada y por donde será la ruta del cable que conecta la cámara a la DVR o sistema de observación. Advertencias en la instalación Seleccione un lugar para la cámara que provea una clara vista del area que usted desea monitorear , que esté libre de polvo y que no tenga una fuente de luz solar directa a línea de vista. • Planee la ruta de los cables de tal manera que no esté cerca de líneas telefónicas , transformadores . hornos de microonda u otro equipo eléctrico que pueda interferir con la DVR. • Seleccione un lugar para la cámara que tenga un ambiente de temperatura entre 14°F~113°F (-10°C~45°C) • Si usted planea instalar la cámara en un lugar que tenga las condiciones no recomendadas en este manual , consulte a un instalador profesional y considere el uso de gabinete para cámara por separado • Antes de empezar la instalación permanente, busque una persona que le sostenga la cámara mientras usted verifica su rendimiento mientras se observa en el monitor. Instalación del soporte de la cámara Para montar el soporte: 1. Conecte el pedestal al techo, la pared u otra superficie por la base y utilice los tornillos proporcionados. 2. Una la cámara al pedestal. Ajuste el ángulo de la cámara, y soque el tornillo manualmente para fijar la posición. Nota: La cámara se puede unir al soporte usando el punto del tornillo en la tapa o el la parte inferior (para mantener la alineación apropiada de la cámara). Esto evita que la imagen se vea invertida. Figura 4.0 Agregue la cámara a la base 6 Instalando las cámaras Conexión de cámaras BNC Use el cable de extensión BNC/alimentación (no incluido) para conectar sus cámaras BNC a un monitor, DVR, o sistema de observación y fuente de alimentación. Para conectar el cable de extensión: 1. Conecte el cable de extensión a la cámara: • Conecte el cable BNC a la cámara. • Conecte el cable de alimentación (macho) a la cámara. 2. Conecte el cable de extensional DVR/ monitor/sistema de observación: Figure 5.0 Male and female ends of BNC/Power extension cable • Conecte el cable BNC Al puerto BNC (hembra) en la DVR. • Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación. ATENCIÓN - Los extremos del cable de extensión NO SON IGUALES, un extremo tiene un conector macho y el otro extremo tiene un conector hembra. Antes de instalar el cable permanentemente, asegúrese de que usted haya orientado el cable de extensión correctamente entre la cámara y la DVR, monitor, o sistema de observación. Cable alimentación—macho: Conecte el cable de alimentación macho a la cámara. Cable de alimentación—hembra: Conecte el cable de alimentación hembra al adaptador de alimentación. Conexiones de la cámara Figura 5.1 Diagrama total de conexiones 7 Iniciando el sistema Iniciando el sistema Para apagar y encender el sistema: • Conecte el cable de alimentación al puerto de DC 12V en el panel trasero del sistema. Nota: Asegúrese de que todas las cámaras y cables este conectados apropiadamente antes de encender el sistema. En el inicio, el sistema ejecuta una revisión básica del sistema y corre un secuencia incial de carga. Después de unos momentos ,el sistema carga y muestra el modo cuádruple en modo vivo—Modo en vivo: usted puede también ver un canal en pantalla completa . Ver “Modos de visualización” en página 9. Título de cámara, ícono de estado, y la barra de fecha / hora se muestran en la pantalla. 1 CH1 CH2 CH3 CH4 5 2 3 2008/11/20 10:32:30 4 6 Figura 6.0 Modo en vivo con kla visualización en pantalla 1. Título de la cámara: El CH1~4 aparece en la esquina superior izquierda de cada canal. 2. Pantalla principal: Muestra ya sea un canal en pantalla completa o modo cuádruple. 3. Ícono de estado: Ícono de estado para la grabación de movimiento y pérdida de video. 4. Ícono de alarma por movimiento: Icono de una alarma por movimiento disparada. 5. Ícono de grabación: Se muestra durante la grabación activa (grabación manual y horarios). 6. Fecha y hora: El año/mes/día y hora/minitos/segundos aparecen en una barra negra en la esquina inferior izquierda en la pantalla principal. 8 Iniciando el sistema Visualización en pantalla Los siguiente se muestra en el modo visual del sistema: • Grabación: Indica que la grabación esta activa en cada canal (grabación manual y horarios). • Movimiento: Indica la grabación por movimiento en cada canal activo. • Alarma por movimiento: Indica cuando la grabación movimiento a sido detectada en un canal. Nota: La sensibilidad y la duración de la alarma deben ser habilitados en el canal seleccionado. • Pérdida de video: Indica que la cámara no está conectada o a sido desconectada . • Barra de fecha / hora: La fecha aparece como yyyy/mm/dd; la hora aparece como hh/mm/ss. Nota: No se puede cambiar el formato para la fecha y hora. 2008/11/20 10:32:30 Modos de visualización El sistema puede mostrar canales en pantall completa y en modo cuáduple partido. Cuenta también con una característica de modo automático de secuencia, donde todos los cuatro canalesse muestran en secuencia en pantalla completa. Nota: Por defecto, el sistema carga la pantalla cuádruple al inicio. Para cambiar los modos de visualización: 1. Presione los botones 1 en pantalla completa. 2. Presione el botón de 4 2 3 4 en el control remoto para ver cada canal respectivo para regresar al modo visual cuádruple. CH1 CH1 CH3 2008/11/20 10:32:30 Pantalla completa modo canal simple CH2 CH4 2008/11/20 10:32:30 Modo cuádruple Figura 6.1 Modos de visualización 9 Iniciando el sistema Modo de auto secuencia En el modo de autosecuencia, el sistema automaticamente cambia entre los canales en pantalla completa en secuencia de los canales 1~4 . CH1 AUTO 2008/11/20 10:32:30 CH4 AUTO CH2 2008/11/20 10:32:30 AUTO 2008/11/20 10:32:30 CH3 AUTO 2008/11/20 10:32:30 Figura 6.2 Modo de auto secuencia Para habilitar/deshabilitar el modo de auto secuencia: 1. Presione el botón en el panel frontal. "AUTO" aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla principal; el sistema empieza a desplegar los canales en pantalla completa en modo secuencial . Nota: La autosecuencia puede empezarse ya sea en modo de pantalla completa o en modo cuádruple. 2. Presione el botón de nuevo para detener el modo de auto secuencia. Por defecto, el sistema regresa al modo de pantalla cuádruple. Usted puede configurar a su gusto el tiempo de barrido en el modo de auto secuencia. Para más detalles , ver “Pantalla (screen)” en la página 23. 10 Ingresando al sistema Ingresando al sistema Usted debe ingresar al sistema con una contraseña de 6 caracteres cada ves que ingrese al menú de configuración . ATENCION: La contraseña por defecto es 111111 Ingreso de contraseña Si usted preciona el botón la contraseña aparecerá. en el panel frontal o en el control remoto , la pantalla de Para ingresar su contraseña: 1. Presione los siguientes botones en el control remoto para mover el cursor e ingresar a las selecciones: • 1 • • 2 3 / : Mueve el cursor hacia arriba • / : Mueve el cursor hacia abajo • / /- / /+ : Mueve el cursor hacia la izquierda : Confirma la selección : Mueve el cursor hacia la derecha 2. Seleccione Shift y presione 3. Seleccione 4 + y presione para cambiar los caracteres a mayúscula y sus símbolos . para borrar /regresar. 4. Cuando termine,seleccione Enter y presione . Para más detalles de como cambiar su contraseña, ver “Cambio de contraseña” en la página 25. 11 Configuración de la fecha y hora Configuración de la fecha y hora Se recomienda configurar la hora y fecha inmediatamente cuando se esté configurando el sistema por primera vez. Pata configurar la fecha y hora: 1. Dele un click a para abrir el menú de configuración. Ingrese con su contraseña del sistema (por defecto, 111111). 2. Seleccion System y presione 3. Seleccione Time Set y presione . . La configuración por hora aparece (time set). Figura 6.3 Pantalla de configuración de hora 4. En Time Set, presione para seleccionar la hora y la fecha (yyyy/mm/dd y hh/mm/ ss) y presione para cambiar los valores. 5. Presione y seleccione Apply y presione 6. Presione repetidamente para salirse de todos los menús . 12 . La nueva hora es guardada. Grabación Grabación Por defecto, el sistema está configurado para grabar el video de la cámaras conectadas en el modo de grabación contínuo . El sistema grabará automaticamente y guardará los eventos en bloques de 4 horas. La grabación activa de indica mediante el ícono de grabación rojo en la esquina superior derecha de cada canal. CH1 CH2 CH3 2008/11/20 10:32:30 Figura 7.0 Grabación en todos los canales Grabación por movimiento Usted puede configurar el sistema para que grabe solamente cuando el movimiento es detectado en las cámara seleccionadas. La grabación por movimiento es indicada por el ícono de movimiento rojo en la esquina superior derecha de cada canal. Usted puede configurar ambos, grabar por horas y movimiento en el menú de configuración por horarios en el menú de configuración. Ver “Grabación” en página 21. Grabación manual / Presione en el control remoto o presione la grabación manual en todos los cuatro canales. en el panel frontal para empezar /detener Nota: "No Recording" deber ser seleccionado en el menú de horarios con el fin de usar la grabación manual. Ver “Grabación” en página 21. Grabación de audio El sistema puede grabar un canal de audio. Usted debe contar con cámara con capacidad con audio o un micrófono conectado en el sistema con el fin de usar esta función. 13 Reproducción Reproducción Visualiza el video grabado en el sistema a traves del modo de reproducción. CH1 2008/11/20 10:32:30 Figura 8.0 Vista del modo de reproducción Para empezar a reproducir: 1. Presione / . La lista de eventos se abre. Para más detalles, ver “Lista de eventos” en la página 17. Figura 8.1 Lista de eventos 2. Presione para seleccionar un evento grabado desde la lista (presione página en página y presione / . La reproducción empieza del evento seleccionado. Nota: Permita unos pocos segundos para que el archivo del evento se cargue. 14 para ir de Reproducción 3. Durante la reproducción, usted tiene acceso a lo siguiente: • • • / /+ /- : Presiónelo para pausar la reproducción ; presiónelo de nuevo para resumirla. : Dele un click para incrementar la velocidad de reproducción en reversa (2X, 4X, 8X). : Dele un click para incrementar la velocidad de reproducción hacia adelante (2X, 4X, 8X). CH1 2008/11/20 10:32:30 Figura 8.2 Iconos para la reproducción de 8X en reversa 4. Presione / para parar la reproducción. Durante la reproducción, usted puede seleccionar el iniciar/detener la horas para un clip seleccionado y respaldar los datos en la memoria portatil USB (no incluida). Para más detalles en el respaldo de la memoria portatil USB, ver “Respaldo por USB” en la página 27. 15 Búsqueda del video grabado Búsqueda del video grabado Usted puede buscar video grabado en el sistema usando Time Search (búsqueda por hora) o Lista de eventos (Event List). Búsqueda por hora (Time Search) Use la función de Time Search para seleccionar manualmente la hora en el sistema para la búsqueda de video. Para usar Time Search: 1. Presione para abrir el menú de configuración. Ingrese a su sistema con la contraseña (por defecto es , 111111). 2. Desde el menú de configuración seleccione Search y presione Search se abre. . El menú de Time Figura 9.0 Menú de búsqueda por hora. para seleccionar la fecha y la hora (yyyy/mm/dd y hh/mm/ss) y para cambiar los valores. 3. Presione presione 4. Presione / . La reproducción empezará para la hora seleccionada. Nota: Permita unos momentos para que el sistema busque los datos solicitados. 5. Durante la reproducción, usted tiene acceso a lo siguiente: • / : Presiónelo para pausar la reproducción; presiónelo denuevo para resumir la reproducción • /+ : Dele un click para incrementar la velocidad de reproducción en reversa (2X, 4X, 8X). • /- : Dele un click para incrementar la velocidad de reproducción hacia adelante(2X, 4X, 8X 6. Presione 16 / para detener la reproducción. Búsqueda del video grabado Lista de eventos Usted también puede buscar los datos de video grabados usando la lista de eventos. Nota: La lista de eventos contiene eventos que ocurrieron en las últimas 4 horas. Event List 3 1 2 068 08/12/17 12:07:00 MOT OXXX 067 08/12/17 12:06:33 TIME 066 08/12/17 12:05:46 REC START 065 08/12/17 12:05:40 MOT OXXX 064 08/12/17 12:03:17 MOT OXXX 063 08/12/17 12:03:12 MOT OXXX 062 08/12/17 12:02:48 MOT OXXX 061 08/12/17 12:01:12 MOT OXXX 060 08/12/17 12:00:00 MOT OXXX 059 08/12/17 11:59:34 MOT OXXX PAGE (01/07) 4 5 6 Figura 9.1 Lista de eventos 1. Número de evento: El sistema le agrega un número a cada evento; el número más alto indica el evento mas reciente. 2. Fecha: La fecha del evento ocurrido (yy/mm/dd). 3. Hora: La hora del evento ocurrido (hh/mm/ss). 4. Mensaje: Los mensajes del sistema para circunstancias particulares: • INICIO GRABACIÓN (REC START): La grabación se inicia en el sistema. • DETENER LA GRABACION (REC STOP): La grabación se detiene en el sistema. • HORA: La hora cambia en el reloj interno en el sistema (el sistema guarda bloques de 4 horas de cada evento grabado). • POWER ON: El sistema se ha encendido. 5. Estado del MOT: El estado del movimiento para los canales 1~4. 0 =habilitación de detección de movimiento; X =dehabilitar la detección por movimiento. 6. Page: Existen 10 eventos por página; presione para regresar a la páginas de la lista de eventos. 17 Búsqueda del video grabado Para usar la lista de eventos: 1. Presione / 2. Presione . La lista de eventos se abre. para seleccionar el evento grabado desde la lista (presione cambiar páginas) y presione / para . La reproducción empezará para el evento seleccionado. Nota: Permita unos momentos para que el sistema busque los datos solicitados. 3. Durante la reproducción, usted tiene acceso a lo siguiente: • • • / /+ /- : Presiónelo para pausar la reproducción; presiónelo denuevo para resumir la reproducción : Dele un click para incrementar la velocidad de reproducción en reversa (2X, 4X, 8X). : Dele un click para incrementar la velocidad de reproducción hacia adelante(2X, 4X, 8X. CH1 2008/11/20 10:32:30 Figura 9.2 Reproducción desde la lista de eventos 4. Presione / para detener la reproducción. Durante la reproducción (Desde la búsqueda por hora desde la lista de eventos), usted puede seleccionar el inicio/parada de las horas de un clip seleccionado y el respaldo de los datos a una memoria portatil USB (no incluida). Para más detalles de como hacer el respaldo en una memoria portatil USB, ver “Respaldo por USB” en la página 27. 18 Usando el menú de configuración Usando el menú de configuración El menú de configuración le permite a usted configurar diferentes valores de configuración en el sistema, incluyendo la fecha/hora, configuración de la cámara, y detección por movimiento. Para abrir el menú de configuración: • Presione . Usted debe ingresar al sistema con su contraseña ( por defecto, 111111). Figura 10.0 Configuración del sistema El menú de configuración contiene las siguientes opciones: • Cámara • Grabación • Detección de movimiento • pantalla • Audio CONSEJO! • Sistema • Búsqueda • Salir Cuando navegue en los menús: • Presione para seleccionar las opciones. • Presione o para confirmar las selecciones. 19 Usando el menú de configuración Cámara Visualizacion del canal en modo escondido Configure los valores de cada cámara y habilite/deshabilite el visualizar en la pantalla principal (esconder la visualización ). Usted puede apagar un canal desde la pantalla principal desde el menú principal . Use esta función para visualizar el modo de cámara escondida. CH1 CH2 CH3 Figura 11.0 Menú de la cámara 2008/11/20 10:32:30 Para configurar los valores de la cámara: 1. Desde el menú de configuración, seleccione Camera y presione menú de la cámara se abre. Figura 11.1 Deshabilitar/escondido visualizar la cámara Para habilitar/deshabilitar el modo visual de cámara escondida: . El 1. Desde el menú de la cámara , seleccione para los canles Channel y presione 1~4. 2. Bajo Channel, presione para seleccionar la cámara 1, 2, 3, o 4. 2. Seleccione Display y presione 3. Seleccione las siguientes opciones y para aumentar /disminuir presione la barras deslizantes: 3. Presione • Brillo (Brightness) • Contraste (Contrast) • Tonalidad (Hue) • Saturación (Saturation) 4. Presione para seleccionar On/Off (encendido/apagado). hasta que Exit aparezca. Seleccione Save & Exit y presione salvar su configuración. El canal deshabilitado aparecerá en negro. hasta salirse del menú. Seleccione Save & Exit y presione para guardad la configuración. CONSEJO! Si su monitor está en un área pública,use el modo visual deshabilitado para la grabación escondida. El sistema continuará grabando desde la cámara conectada,pero la visualizacón en el monitor da una apariencia que la cámara no está conectada 20 para Usando el menú de configuración Grabación • Calidad de grabación (Record Quality): Configura la velocidad de la grabación, calidad, grabación por horarios y la duración de la grabación de eventos por disparo. Se fija como Normal, alto (High), o más alto (Highest). • Duración de grabación evento(Event Rec Duration): La duración de la grabación del evento es la longitud del tiempo en el sistema en el que graba cuando el movimiento es detectado en la cámara seleccionada. Se configura desde 5, 10, 15, 20, 25, o 30 segundos (por defecto, 10 segundos). • Grabación por horarios (Record Schedule): Figura 12.0 Menú de grabación Para configurar los valores de la grabación: 1. Desde el menú de configuración, seleccione Record y presione menú de grabación se abre. . El 2. Seleccione las siguientes opciones y para configurar los valores: presione Presione para seleccionar cada hora desde 0~23. Presione para fijar el método de grabación (Rojo=hora/ grabación continua, Verde=Grabación por movimiento, Gris=Sin grabación). Nota: Al usar la grabación continua, usted debe aplicar "No Recording" a un bloque de horas seleccionado la grabación por horarios. • Velocidad de grabación (Record Speed): Seleccione los canales1~4 y presione para fijar los cuadros por segundo(FPS) de cada canal. NTSC: por defecto, 15 cps; max. 60 cps. PAL: por defecto, 12 cps, max. 50 cps. Figura 12.2 Grabación por horarios 3. Presione hasta que el menú de Exit aparece. Selecione Save & Exit y presione para salvar los valores. Figura 12.1 Menú de velocidad de grabación 21 Usando el menú de configuración Detección por moviemiento Area de movimiento Configura los valores para la configuración por movimiento, grilla de movimiento, y la alarma por movimiento para los canales 1~4. La detección por movimiento le permite a usted fijar un area específica de un canal para la detección por movimiento. Esto puede ser útil ya sea en areas de alto tráfico y areas estáticas. ATENCIÓN: El area de movimiento puede solamente fijarse usando los botones en el panel frontal . CH3 Motion Area Figura 13.0 Configuración de detección por movimiento Para aplicar la detección por movimiento: 1. Desde el menú de configuración , seleccione . El menú de configuración de detección por movimiento se abre. (CH1, CH2, CH3, CH4) MOVE (MUTE, SELECT) SET (MENU) EXIT Motion Detection y presione 2. Seleccione Channel, y presione para seleccionar los canales 1~4. 3. Seleccione Sensitivity y presione para seleccionar 1~4, o Off (1=la mas baja sensibilidad, 4=la más alta sensibilidad). 4. Seleccione Alarm Duration y presione para selecionar 5, 10, 15, 20, 25, 30, CONT (continuo), o Off.(apagado) Nota: La duración de la alarma habilita el zumbador para acompañar la detección por movimiento. Configure la hora (en segundos) para el sonido del zumbador cuando el movimiento es seleccionado en una cámara seleccionada. 2008/11/20 10:32:30 Figura 13.1 Configuración de detección por movimiento Para configurar el area de movimiento: 1. Desde el menú de configuración, seleccione . El menú Motion Detection y presione de configuración de detección por movimiento se abre. 2. Selecione Motion Area y presione 3. Presione . para mover el cursor a un área deseada. Presione para fijar el cursor. 4. Presione 5. Presione hasta que el menú de Exit aparezca . Selecione Save & Exit y presione para aplicar el área de movimiento en azul. Cuando haya terminado , presione para fijarlo. para guardar los cambios. Nota: La sensibilidad y la duración de la alarma debe ser habilitadas con el fin de ver el ícono de la alarma cuando el movimiento es detectado en un canal seleccionado. 5. Presione hasta que el menú de Exit aparezca. Selecione Save & Exit y presione 22 para guardar los valores. Usando el menú de configuración Pantalla (screen) Audio Use el menú de pantalla para fijar las resoluciones , apagar y encender el borde del canal, ajustar la posición principal de despliegue, y fijar el valor de secuencia de barrido en el modo de auto secuencia. Use el menú del audio para habilitar/ deshabilitar la grabación de audio, cambie el volumen de entrada/salida de audio, y habílitelo/deshabílitelo para silenciar el audio. Figura 14.0 Menú de pantalla Figura 15.0 Menú del audio Para configurar los valores de pantalla: Para configurar los valores de audio: 1. Desde el menú de configuración, seleccione 1. Desde el menú de configuración, Screen y presione . el menú de configuración de pantalla se abre. 2. Seleccione Border y presione para selecionar On/Off. Si está en On, un borde blanco aparece en el modo cuádruple dividiendo los cuadrantes de despliegue de la pantalla principal. 3. Seleccione Video Adjustment y presione . El menú desaparece. Presione para ajustar la posición vertical y horizontal de la pantalla principal. 4. Seleccione auto secuencia(Auto Switching) y para fijar el tiempo de barrido presione para el modo de auto secuencia para1~10 segundos o Off. Entre mas alto sea la hora, mas largo será el tiempo del canal permacener el la pantalla durante el modo de auto secuencia 5. Seleccione Resolution y presione para fijar la resolución de despliegue a 640x480, 800x600, 1024x768 (por defecto), o 1280x1024. 6. Presione hasta que el menú de Exit aparece. Selecione Save & Exit y seleccione Audio y presione menú de audio aparece. 2. Seleccione Record y presione para encender/apagar el audio (On/Off). Nota: Si la grabación por audio es habilitada, usted debe conectar la entrada de audio (RCA) al puerto de Audio-In en la parte trasera del sistema. 3. Seleccione Mute y presione para silenciar el audio. Si esta apagado, todo el audio del sistema será deshabilitado (entrada y salida). 4. Seleccione Input Volume y presione para incrementar o disminuir la barra deslizante. 5. Seleccione Output Volume y presione para incrementar o disminuir la barra deslizante. 6. Presione hasta que el menú de Exit aparezca. Seleccione Save & Exit y presione presione . El para guardar los cambios. para guardar los cambios. 23 Usando el menú de configuración Sistema Habilitar la sobrescritura Use el menú del sistema para configurar el disco duro interno, cambiar su contraseña, fijar la hora/fecha, ver la lista de eventos, habilitar / deshabilitar la alarma por pérdida de video, y actualizar el firmware. • Desde el menú de configuración del disco duro , seleccione Overwrite Enable y y seleccione Yes o No. presione Nota: Si selecciona si (Yes), el sistema sobrescribirá sobre los datos de video más viejos en el disco duro una ves que este este lleno (el sistema almacena hasta 4 horas de cualquier evento grabado). Si selecciona No, el sistema le indicará que el disco está lleno y se detendrá la grabación . Formateo del disco duro Use la configuración del disco duro para formatear el disco duro. Figura 16.0 Menú del sistema Nota: Usted debe deterner la grabación antes de tratar de formatear el disco duro. Para configurar los valores del sistema: • Desde el menú de configuración, seleccione System y presione . EL menú del sistema se abre. Configuración de disco duro El menú de configuración del disco duro muestra el tamaño del disco duro interno (Disk 0) y la cantidad de espacio del disco usado (en MB). ATENCION: Al formatearlo borra todos los datos de video grabados en el disco duro. El formateo no se puede reversar. Los valores del sistema no se afectan cuando se formatea. Para formatear el disco duro: 1. Seleccione Format HDD y presione . Nota: Si no se ha detenido,se le indicará presionar CH4( ) para detener la grabación antes de formatearlo. 2. Ingrese su contraseña del sistema de 6-carateres . El sistema empieza a formatear el disco duro. Esto puede tomar varios momentos dependiendo del tamaño del disco duro en el sistema . Una ves que el formateo se haya completado, el sistema regresará a modo en vivo. Figura 16.1 Configuración del menú del disco duro Use la configuración del disco duro para habilitar/deshabilitar la sobrescritura del disco. 24 Usando el menú de configuración Cambio de contraseña Use la configuración del disco duro para cambiar su contraseña del sistema (por defecto, 111111). Lista de eventos Usted puede accesar la lista de eventos desde el menú del sistema. Para más detalles de como usar la lista de eventos, ver “Lista de eventos” en la página 17. Alarma por pérdida Habilita /deshabilita el zumbador cuando la cámara es desconectada. Para habilitar/deshabilitar la alarma por pérdida: 1. Desde el menú del sistema, seleccione Loss Figura 16.2 Pantalla cambio de contraseña Para cambiar su contraseña: 1. Desde el menú de configuración del disco duro, seleccione Password Change y presione . 2. Ingrese su contraseña actual. Nota: Ingrese su nueva contraseña de 6-caracteres. Seleccione Shift para ver los caracteres y símbolos en mayúsculas. 3. Re-ingrese su nueva contraseña de 6 caracteres para confirmar. La pantalla de la contraseña se cierra y regresa al menú del sistema . 4. Presione hasta que el menú de Exit aparezca. Seleccione Save & Exit y presione Alarm y presione Off. para seleccionar On/ Nota: Si está en On, se dará un pequeño zumbido su la cámara es desconectada; el ícono de pérdida también aparecerá en la esquina superior derecha del canal afectado. Si está en Off, el zumbador no sonará, pero el ícono de pérdida aparecerá en la esquina superior derecha del canal afectado. Actualización del firmware F/W Las actualización de firmware pueden proveer funcionalidad en su sistema. Usted puede descargar estas actualizaciones gratis desde www.lorexcctv.com Nota: Usted debe deshabilitar la grabación en el sistema antes de actualizar el firmware. para salvar los valores. ATENCIÓN: Usted debe salvar su configuración en menú de Exit para que su nueva contraseña tome efecto. Fijar la hora Usted debe siempre fijar la fecha y la hora antes de que empieze a usar el sistema. Para detalles de como configurar la hora , ver “Configuración de la fecha y hora” en la página 12. Figura 16.3 Pantalla de actualización del Firmware Para actualizar el firmware: 1. Descargue la actualización desde www.lorexcctv.com a su PC. El firmware lleva una extensión, .FWI 25 Usando el menú de configuración 2. Conecte una memoria USB portatil a su PC. Copie el archivo .FWI a la memoria USB portatil. 3. Conecte la memoria USB portatil al puerto USB en el panel frontal del sistema. 4. Abra el menú del sistema. Ingrese con su contraseña al sistema (por defecto 111111). 5. Desde el menú de configuración seleccione . System y presione Salir (Exit) Use el menú de Exit para salvar los cambiosde los valores del sistema y cargar los valores de fábrica . Nota: La versión de firmware actual aparece bajo F/W Update en el menú del sistema. 6. Seleccione F/W Update y presione . Figura 16.4 Menú de Exit Nota: Si usted no ha detenido la grabación , el sistema le indicará presionar 4 para detener Para abrir el menú de Exit y salvar los cambios: la grabación. 1. Desde cualquier menú abierto, presione hasta que el menú de Exit aparesca. / 7. Presione para empezar la actualización del firmware. La pantalla se cierra cuando el sistema actualiza el firmware automaticamente . Permita 3 minutos para que la actualización tome lugar. ATENCION: No opere el sistema o remueva la memoria USB mientras la actualización este en proceso O 1. Desde el menú del sistema, seleccione Exit y presione . 2. Seleccione Save & Exit y presione para guardar sus valores. Carga la configuración por defecto Usted puede restaurar los valores de fábrica del sistema desde el menú de Exit. 8. Desconecte y luego reconecte el cable de alimentación del panel posterior para restaurar el sistema . Remueva la memoria portatil USB. La versión del nuevo firmware deberá aparecer en la esquina superior izquierda en la pantalla inicial de carga. Búsqueda Usted puede buscar video grabado en el sistema de acuerdo a una hora específica. Para más detalles de como usar Time Search, ver “Búsqueda del video grabado” en la página 16. 26 Para cargar los valores de fábrica: 1. Desde el menú principal, seleccione System y presione . EL menú del sistema se abre. 2. Seleccione Exit y presione . 3. Desde el menú de Exit, seleccione Load . El sistema Setup Default y presione empezará inmediatamente a restaurar el sistema a los valores de fábrica. Respaldo por USB Respaldo por USB 2. Seleccione un archivo y presione Usted puede respaldar datos de video grabados desde el sistema a una memoria USB portatil(no incluida). Usted puede accesar el respaldo por USB a través de una reproducción directa, o a través de búsqueda y lista de eventos en los menús del sistema. / para empezar la reproducción . 3. Presione . La pantalla de respaldo por USB se abre. Usando el respaldo por USB. Nota: Usted debe conectar una memoria USB portatil al puerto USB en el panel frontal con el fin de usar el respaldo por USB. Para abrir el respaldo por USB: Reproducción 1. Presione el botón / para abrir la lista de Para usar el respaldo por USB: 1. Conecte la memoria portatil USB al puerto USB en el panel frontal 2. Empieze la reproducción a través de la reproducción directa , búsqueda o lista de eventos . eventos. 2. Seleccione el archivo y presione / para empezar la reproducción . 3. Presione . La pantalla del respaldo por USB se abre . O Búsqueda 1. Abra el menú de configuración. Ingrese la contraseña del sistema (por defecto, 111111). 2. Seleccione Search y presione . El menú de Time Search se abre. 3. Ingrese a Start y End Time y presione / para empezar la reproducción. 4. Presione . La pantalla de respaldo por USB se abre. O . El 4. Presione 1 para fijar la hora de inicio. Used puede pausar/reproducir el video, e aumentar /disminuir las velocidades de reproducción. 5. Presione 2 para fijar la hora final. El tamaño del archivo de respaldo aparecerá. 6. Presione 4 para empezar el respaldo. El sistema barre la memoria USB portatil. Nota: Si no hay suficiente espacio en la memoria USB, el siguiente mensaje aparecerá: "CAPACITY IS NOT ENOUGH." 7. Presione 4 de nuevo para copiar los datos a la memoria portatil USB. El sistema muestra el tiempo estimado que queda para la transferencia del archivo. 8. Una ves que el sistema muestra el Lista de eventos(Menú del sistema) 1. Abra el menú del sistema, seleccione Event List y presione 3. Durante la reproducción presione menú de respaldo por USB se abre. . mensaje "COMPLETE, presione para salirse del menú de Backup. / Nota: Los archivos de video copiados son guardados como archivos .VVF. 27 Respaldo por USB Software Cliente de Lorex El sistema viene con una aplicación cliente de Lorex el cual le permite reproducir los archivos de video que usted haya guardado en una memoria portatil USB (no incluída). Figura 17.0 Pantalla del software de monitoreo de DVR Requerimientos del sistema Antes de usar el cliente de Lorex, asegúrese de que su PC cuente o exeda los siguientes requerimientos del sistema: Descripción Requerimiento CPU Pentium™ 4 o mejor Sistema operativo Windows XP/Vista Memoria 512 MB RAM Video Memoria de video 16 MB 28 Usando el cliente de Lorex Usando el cliente de Lorex Antes de usar el cliente de Lorex, asegúrese de haber copiado los datos de video desde el sistema a una memoria USB portatil (no incluida). Ejecutando el Cliente de Lorex Para abrir el sofware de monitoreo de la DVR: 1. Inserte el CD del software incluído con su sistema en la unidad CD ROM de su PC o DVD-R/ RW. 2. Dele un click doble al archivo, VVF Player.exe. El programa se abre. Nota: Usted puede copiar este archico a su PC. 1 2 4 5 6 3 Figura 18.0 Pantalla principal del cliente de Lorex 1. Pantalla principal: Muestra el video en un canal sencillo o modo cuádruple. 2. Despliegue de información: Muestra la velocidad de reproducción y fecha. 3. Botones de control: Los botones principales que controlan los siguiente: • : Dele click para abrir el archivo de video guardado(.VVF). • • : Incrementa la velocidad de reproducción en reversa (2X, 4X, 8X). : Regresa un cuadro y pausa. • : Dele click para pausar la reproducción. • : Avanza un cuadro y pausa. • : Dele click para iniciar la reproducción. • : Incrementa la reproducciór(2X, 4X, 8X). 4. Volumen: Barra deslizante del volumen. Nota: Se requiere la entrada de audio durante la grabación con el fin de escuchar el volumen en la reproducción. 29 Usando el cliente de Lorex 5. Barra deslizante de reproducción: Mueva la barra deslizante para salta hacia adelante o hacia atrás del archivo de video. 6. Captura de imagen y botones del modo visual: La captura de imagen y botones visuales incluyen lo siguiente: • : Dele un click para tomar una foto de la pantalla del software de la DVR —copie la foto a MS Paint, Photoshop u otra aplicación. • : Dele click para ver el canal en pantalla completa. • : Dele click para ver la pantalla en modo cuádruple. Reproduciendo los archivos de video salvados. Use el cliente de Lorex para reproductor video salvado y respaldo copiados desde el sistema a su memoria portatil USB. Para reproducir archivos salvados: 1. Conecte una memoria portatil USB con el video salvado a su PC. 2. Ejecute el cliente de Lorex. 3. Dele click . En la nueva ventana, seleccione el archivo .VVF dele click Open. El archivo empezará inmediatamente a reproducir (a la velocidad de 1X ) en el software de la DVR. Nota: Usted también puede darle un click-derecho en donde sea en el software y seleccionar Open file... o presione F2 en su teclado. Opciones de reproducción Durante la reproducción, usted tiene acceso a las siguientes opciones: Botones de control de reproducción: Dele click a cualquiera de los botones en la pantalla principal viewer de la DVR para aumentar/disminuir, adelantar y darle reversa a la reproducción, pausa, y la reproducción de video cuadro por cuadro. Cambiar el modo visual instantáneamente: Desde la pantalla principal del software de la DVR (por defecto, el modo cuádruple), dele un click doblea los canales 1~4 para ver el canal respectivo en modo sencillo. Dele un click doble denuevo para regresar al modo cuádruple. Nota: Usted también puede darle un click a un canal en modo cuádruple un luego un click para ver el canal en pantalla completa. Dele click para regresar al modo cuádruple. Barra deslizante de reproducción: Dele un click y arrastre la barra deslizante para saltar hacia adelante o hacia atras del archivo. 30 Usando el cliente de Lorex Sub-Menú El sub-menú le permite a usted accesar varias opciones. Figura 18.1 Sub-menú del cliente de Lorex Para abrir el sub-menú: 1. Dele un click derecho donde sea en la ventana principal para abrir el sub-menú. El sub-menú incluye lo siguiente: • Abrir archivo (Open File): Selecciónelo para abrir un archivo.VVF file • Abrir el disco (Open Disk): Seleccionelo para ver los datos desde un disco duro conectado previamene instalado en la DVR (el disco debe ser configurado como esclavo). • Exportar (Export): Seleciónelo para convertir un archivo .VVF a un archivo.AVI .Los archivos AVI son compatible con reproductores como los son VLC DiVx. • Show Time: Muestra/esconde la hora desde todos los canales durante la reproducción . • Always On Top: Mantiene la ventana de cliente de Lorex de la parte superior de otras aplicaciones de windows. • Reproducción: Abre el menú de reproducción (las misma opciones de reproduccion como en la ventana principal ). • Captura: Agrega marcadores a una porción de un video salvado como un archivo.VVF. Ver “Captura” en página 32. • Audio: Increm/dism el volumen; silencia. • Pantalla completa (Full-Screen): Ve el despliegue del canal del software en pantalla completa (controles escondidos). • Maximizar: Ver la pantala principal de cliente de Lorex en un pantalla grande (controles a los largo de la parte inferior de la pantalla). • Tasa de aspecto: Fija el tamaño de la pantalla ya sea a 640x448 o 640x544. • Modo partido : Fija el modo visual a Split 1 (canal único) o Split 4 (modo cuádruple). • Opciones: Selecciónelo para abrir el menú de opciones de cliente de Lorex . Ver “Opciones” en página 34. • About Viewer: Muestra la información de la aplicación para el cliente de Lorex . • Exit: Cerra el cliente de Lorex. 31 Usando el cliente de Lorex Captura Use la característica de captura para guardar una porción de video desde un archivo original VVF file. Para capturar el video: 1. Abra el cliente de Lorex. Abra un archivo de video salvado. 2. Durante la reproducción , seleccione una porción del video que usted desea guardar . Pause la reprodución . 3. Dele un click derecho en donde sea en la pantalla principal y seleccione Capture>Marker In. Reproduzca el video. Figure 18.2 Capture sub menu 4. Advance el video /seleccione el final de video . Dele un click derecho en donde sea en la pantalla principal y seleccione Capture>Marker Out. 5. Dele un click derecho a donde sea en la pantalla principal y selecione Capture>Export. 6. En la ventana de dialogo Save As , selecccione el nombre del archivo y salvelo en un lugar y dele un click a Save. Nota: Los archivos capturados llevan una extensión .VVF. Permita unos momentos para salvar el video capturado. Esto debe tomar varios momentos dependiendo del tamaño de la captura. Con un video capturado ahora salvado en su PC, usted puede usar el cliente de Lorex para exportar el archivo como un archivo AVI para más flexibilidad de la reproducción en otros reproductores externos. 32 Usando el cliente de Lorex Exportando a AVI El cliente de Lorex permite exportar archivos .VVF files a .AVI para incrementar la flexibilidad cuando se reproduzca el video en reproductores de video externos, como lo son VLC™ y DivX Player™. Al convertir un archivo a AVI puede ser particularmente útil si usted necesita proveer a las autoridades con copias de su video si existe un incidente de seguridad en su negocio u hogar. Nota: El codec de DivX o XviD (no incluido) se requiere si ve AVIs en el Windows Media Player™. Figure 18.3 Exportando a AVI Para exportar archivos de video: 1. Abra el Cliente de Lorex. 2. Dele un click derecho en cuaquier parte de la pantalla y selecccione Export>AVI. 3. En la ventana de Export, bajo Input File, dele un click a Browse y seleccione el archivo a ser exportado (.VVF). 4. Bajo Output File, dele un click a Browse para seleccionar el lugar para guardarlo el archivo exportado (por defecto , los archivos de salida son guardados en el mismo lugar como lo es el archivo de entrada). Nota: Los archivos de salida llevan la convención de nombre por defecto, CAPTURE-CH(channelnumber).avi. 5. Bajo Export Channel, marque /quite las casillas para los canales 1~4. 6. Bajo Audio, marque / quite la casilla que incluya/excluya el audio en la conversión del archivo. 7. Bajo Compression, dele un click a Select. En la ventana de compresión de video, seleccione un tipo de compresión en el menú de opciones y dele click a OK. Ver “Anexo 5: Codecs de compresión” en página 41. 8. En la ventana de Export , dele un click a OK. La conversión empezará. La exportación a AVI puede tomar varios momentos dependiendo del número de canales exportados, el incluir el audio , y el tamaño del archivo original. Nota: Dependiendo de su tipo de compresión, windows puede abrir ventana mostrando el progreso del archivo de conversión para cada canal. Cuando los archivos están terminados al exportarlos a AVI, usted puede cerrar estas ventanas. Nota: El cliente de Lorex crea un archivo, dummy.avi en el folder de salida. 33 Usando el cliente de Lorex Opciones Use la ventana de opciones para configurar las opciones generales, el despliegue en pantalla, y la configuración en la PC para la captura de imagenes . Figure 18.4 Menú de opciones Para configurar la opciones: 1. Bajo General, marque/quite las casillas para habilitar/deshabilitar lo siguiente: • Always on Top: Mantiene la ventana de cliente de Lorex en la parte superior de otra aplicación. Tecla rápida Key, A. • Show playback time: Durante la reproducción, muestra/esconde la fecha. Tecla rápida, T. • Repeat playback: Repite (loop) la reproducción. Tecla rápida, R. • Use DirectDraw: Habilita/deshabilita el DirectDraw la mejorar la calidad visual durante la reproducción . Nota: DirectDraw es parte de Microsoft DirectX. 2. Bajo On screen display date/time format, selecccione su formato deseado para la fecha y hora en el menú de opciones. Por ejemplo, yyyy/mm/dd, hh/mm/ss; o mes día, AM/PM, hh/ mm/ss yyyy. 3. Bajo Under Path for still capture, dele un click a Browse para seleccionar el lugar en donde se va a grabar el archivo de imagen bitmap (.BMP). Por defecto, C:\VxCapture. 4. Cuando usted haya termindo , dele un click a OK para guardar su configuración, o dele click a Cancel para salirse sin guardar los cambios. 34 Anexo 1: Especificaciones del sistema Anexo 1: Especificaciones del sistema Descripción Especificación Formato de video NTSC / PAL Sistema operativo RTOS Salida VGA VGA Entrada de video 4 x BNC (1Vp-p 75 ohmios) Entrada de audio 1 x RCA linea de entrada Salida de video 1 x BNC (salida de monitor) Salida de audio 1 x RCA linea de salida Lenguaje Multi-lenguaje Tasa visual NTSC: 120 cps (4 x 30 cps) PAL: 100 cps (4 x 25 cps) Cuadros grabación NTSC: 60 cps max. PAL: 50 cps max. Resolución grabación NTSC: 640x224 Resolución visual NTSC: 640x448 PAL: 640x272 PAL: 640x544 Formato de compresión MJPEG Disco duro 3.5" SATA (1 TB max.) Respaldo USB (panel frontal) Fuente de alimentación 12V CC/ 4 A (100V~240V AC 50/60 Hz) Dimensiones 220 mm x 228 mm x 48 mm (AnxFxA) 8.66" x 8.99" x 1.89" Peso 1.5 kg / 3.31 lbs Normal: 12KB/cuadro; Alto(High): 15KB/cuadro; Mas alto (Highest): 20KB/cuadro Todos nuestros productos están sujetos a continuas mejoras, Lorex Technology Inc. y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño del producto, sus especificaciones, y precios sin nigún aviso y sin ninguna obligación. E&OE 35 Anexo 2: Diagrama de conectividad total Anexo 2: Diagrama de conectividad total El siguiente diagrama muestra un grupo de conexiones disponibles en la DVR . MONITOR VGA (no incluido) DVR Entrada de audio/ altavoces (no incluidos) ALIMENTACION (al adaptador de alimentación) SISTEMA DE OBSERVACION, MONITOR, TV (no incluido) Figura 19.0 Diagrama de conexión total 36 CAMARAS BNC (No incluidas) Anexo 3: Usando al función para escuchar el audio Anexo 3: Usando al función para escuchar el audio El escuchar el audio le permite a usted escuchar el audio en vivo y grabado en el sistema. Usted puede grabar un canal de audio (mono) con un cable de audio RCA (macho) . ENTRADA DE AUDIO/ CAMARA CON CAPACIDAD DE AUDIO (no incluido) DVR SALIDA DE AUDIO/ ALTAVOCES (no incluido) Figure 20.0 Diagrama de conexión de audio Para habilitar el escuchar el audio: 1. Conecte un cable de audio RCA (macho) desde una cámara con capacidad con audio al puerto de AUDIO IN en el panel trasero. 2. Conecte un cable de audio RCA a la salida de cable (macho) al puerto de AUDIO OUT en el panel trasero. 3. Desde el menú de configuración , seleccione Audio y presione abre. 4. Seleccione Record y presione 5. Presione . El menú de audio se para encender la grabación de audio a On. hasta que el menú de Exit aparezca. Seleccione Save & Exit y presione para salvar los cambios. 37 Anexo 4: Reemplazo del disco duro Anexo 4: Reemplazo del disco duro El sistema viene con un disco duro a pre-instalado 3.5" SATA, sin embargo la unidad trabajará si se reemplaza con otro disco duro (hasta 1 TB). Nota: Asegúrese de que el sistema esté apagado y el cable de alimentación este desconectado antes de cambiar el disco duro. Removiendo el disco duro Para remover el disco duro: 1. Remueva los siete tornillos de la cubierta : tres en la parte superior a la mitad de cada panel lateral ; uno en la parte superior cerca del panel trasero. 2. Levante con cuidado la cubierta. 3. Con su mano sosteniendo el disco duro, ponga la unidad hacia arriba. Remueva los cuatro tornillos en la parte inferior de la unidad . Ponga la unidad hacia arriba. Figura 21.1 Remueva la cubierta 4. Disconecte los cable de alimentación y datos. 5. Remueva el disco duro. Nota: Asegúrese de poner los dos juegos de tornillos en un lugar seguro. Figura 21.2 Sostenga el disco con su mano y remueva los tornillos que lo sostienen. Figura 21.0 Remueva los siete tornillos de la cubierta Figura 21.3 Remueva cuidadosamente el disco duro. 38 Anexo 4: Reemplazo del disco duro Reemplazo del disco duro Para reemplazar el disco duro: 1. Conecte firmemente los cable de alimentación y datos al disco duro de reemplazo SATA — cada cable solamente puede conectarse de una manera . Figura 21.4 Conecte los cable de alimentación y datos. 2. Ponga cuidadosamente el disco duro en el gabinete. Nota: Asegúrese de no dañar los cables cuando ponga el disco duro en el gabinete. Nota: Asegúrese de que no haya cables por debajo del disco. 3. Con su mano sosteniendo el disco duro, dele vuelta y pongalo hacia arriba: reemplace los cuatros tornillos en la parte inferior del gabinete. 4. Ponga el gabinete de nuevo hacia arriba. Reemplace la cubierta, asegúrese de deslizar la cubierta hacia el panel frontal hasta que quede al ras. 5. Reemplace los tornillos del panel superior (x1) y los paneles laterales(x6). 6. Reconecte todas las cámaras y cables. 7. Encienda el sistema. Si usted a instalado un disco nuevo, usted debe formatearlo antes de usarlo en el sistema. Nota: El sistema detectará el nuevo disco en unos segundos después de encender el sistema. El sistema le indicará a usted que el disco no ha sido detectado. 39 Anexo 4: Reemplazo del disco duro Formateo del disco duro Use la configuración del disco duro en el menú del sistema para formatear el disco duro interno. Nota: Usted debe para la grabar anter de tratar de formatear el disco duro. ATENCION: Al formatear borra todos los datos de video grabados .El formateo no puede reversarse. Los valores del sistema no se ven afectados por el formateo. Para formatear el disco duro: 1. Abra el menú de configuración. Seleccione System y presione . El menú de System se abre. 2. Desde el menú de System, seleccione Hard Disk Setup y presione 3. Seleccione Format HDD y presione . . 4. Ingrese su contraseña del sistema de 6-caracteres. El sistema empezará a formatear el disco duro. Esto podría tomar varios momentos dependiendo de el tamaño del disco duro de su sistema. Una ves completado el formateo, el sistema regresará al modo en vivo. 40 Anexo 5: Codecs de compresión Anexo 5: Codecs de compresión Cuando se exporta un archivo .VVf a .AVI, usted puede escoger cualquiera de los siguientes codecs para compresión: • Cinepak Codec por Radius • Intel 4:2:0 Video V2.50 • Intel Indeo(R) Video R3.2 • Intel IYUV Codec • Microsoft RLE • Microsoft Video 1 • Microsoft H.263 Video Codec • Microsoft H.261 Video Codec • Indeo® Video 5.10 • Compressor de Sunplus 32-bit • DivX® 6.1.1 Codec (1 Logical) • DivX® 6.1.1 YV12 Decoder • Xvid MPEG-4 Codec • Cuadros completos (sin compresión) Nota: Los codecs de video para reproducción no son suplidos con este software . Los codecs pueden descargarse de sitios como los son www.microsoft.com o www.divx.com 41 Localización de averías Localización de averías Cuando exista un mal funcionamiento en el sistema, puede ser que este no sea serio y puede ser corregido fácilmente. Lo siguiente describe los problemas más comunes y sus soluciones. Por favor refiérase a lo siguiente antes de llamar al soporte técnico de Lorex: Error Posibles causas Soluciones • La unidad DVR no está recibiendo alimentación, o esta no enciende • El cable del adaptador de alimentación esta flojo o desconectado • Confirme que todos lo cables esten conectados correctamente • Los cables están conectados pero la unidad DVR no está recibiendo suficiente alimentación • Confirme que la unidad esté conectado y encendida (los indicadores LED en la parte frontal deben estar encendidos) • Conecte que el cable de almentación este conectado fuertemente en la parte trasera de la unidad • Si la unidad está conectada a traves de una regleta o protector de picos, trate de eliminarlas y conéctela directamente al tomacoriente en la pared • Confirme que haya alimentación en el tomacorriente: • Conectando el cable de alimentación en otro tomaccoriente. • Pruebe el tomacorriente con otro dispositico conectado (como lo puede ser una calculadora o cargador telefónico) • El control remoto no es detectado por el sistema • Las baterías en el control remoto están descargadas • Instale baterias nuevas CR2025 de lithio en el control remoto • No hay baterias en el control remoto • El disco duro no es detectado por el sistema El disco duro está lleno (0%) y la unidad detuvo la grabación 42 • Los cables del disco duro están flojos o no están conectados apropiadamente. • Remueva la tapa y revise los cables del disco duro y que estén firmemente conectados • No existe disco duro en el sistema • Abra el gabinete e instale un disco duro SATA de 3.5" • La sobrescritura no está habilitada • Habilite la sobrescitura. Setup>System>Hard Disk Setup. Localización de averias (continuación) Localización de averias (continuación) Error Posibles causas Soluciones • No hay imagen en canales seleccionados/ la imagen de la cámara no se muestra • Los cables de las cámaras están flojos o se han desconectado • Revise el cable de video de la cámara y sus conexiones • Desconecte y reconecte el cable en la DVR y en la cámara • Trate de mover la cámara a otro canal o usar otro cable • La imagen en la DVR aparece, pero no hay sonido • Los cables e audio están flojos o han sido desconectados • revise las conexiones de AUDIO a la DVR • Los canales de audio están deshabilitados en el menú del sistema • Revise las configuraciones: Setup Menu>Audio • El volumen de los altavoces externos (no incluidos) es bajo o apagado • Incremente el volumen en los altovoces externos (no incluidos) 43 LOREX PRODUCT LIMITED WARRANTY Revision 1.0 1 year (Warranted parts do not include Bulbs, LED’s and Batteries) Lorex warrants, to the original retail purchaser only (the “Purchaser”), that this item (the “Product”) if properly used and installed, and where applicable, the CD-ROM on which the accompanying software is provided, is free from manufacturing defects in material and workmanship, provided the Product is used in normal conditions and is installed and used in strict accordance with the instructions contained. This warranty shall be for the following warranty periods (the “Warranty Period”), commencing on the date the Purchaser buys the Product at retail in an unused condition. Parts and Labor: Lorex’s obligations under this warranty shall be limited to • The repair and or replacement of the product by means of hardware and/or software (at option of Lorex); • The replacement of any warranted parts found by Lorex to be defective in the Product or, in Lorex’s sole discretion, the replacement of the Product found be Lorex to be defective. • If Lorex is unable to repair or replace the Product or CD-ROM, refund the then-current value of the Product. Any replacement parts furnished by Lorex in connection with this warranty shall be warranted to the Purchaser for a period equal to the un expired portion of Warranty Period for the Product. Warranty Exclusions This warranty does not apply to Bulbs, LED’s and Batteries supplied with or forming part of the product. This warranty is invalidated if other than Lorex accessories are or have been used in or in connection with the Product or in any modification or repair is made to the Product by other than a service depot authorized by Lorex. This warranty does not apply to defects or damages arising by use of the Product in other than normal (including normal atmospheric, moisture and humidity) conditions or by installation or use of the Product other than in strict accordance with the instructions contained in the Product’s Owner’s Manual. This warranty does not apply to defects in or damages to the Product caused by (i) negligent use of the Product, (ii) misuse, abuse, neglect, alteration, repair or improper installation of the Product, (iii) electrical short circuits or transients, (iv) Purchaser usage not in accordance with product installation, (v) use of replacement parts not supplied by Lorex (vi) improper Product maintenance, or (viii) accident, fire, flood or other Acts of God. This warranty does not cover the performance or functionality of any computer software included in the package with the Product. This warranty only covers defects in the CD-ROM media such as a broken or a defect in the CD-ROM that would prevent the CD-ROM from being read by your personal computer’s CD-ROM drive. Lorex makes no warranty that the software provided with the Product will function without interruption or otherwise be free of anomalies, errors or ‘Bugs’. Lorex makes no warranty with regard to any software provided with the Product unless specifically set forth otherwise in a license agreement accompanying such software. This warranty does not cover any costs relating to removal or replacement of any Product, CD-ROM, or software installed on your computer. Lorex reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements in its products without incurring any obligation to modify any product which has already been manufactured. Lorex will make every effort to provide updates and fixes to its software via its website. This warranty does not cover any alteration or damage to any other software that may be or may become resident on the users system as a result of installing the software provided. This warranty is in lieu of other warranties, express or implied, and Lorex neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in correction with the sale or service of the Product. In no event shall Lorex be liable for any special or consequential damages arising from the use of the Product or arising from the malfunctioning or non-functioning of the Product, or for any delay in the performance of this warranty due to any cause beyond its control. This warranty shall not apply to the appearance or accessory items including, but not limited to cabinets, cabinet parts, knobs etc., and the uncrating, setup, installation or the removal and reinstallation of products after repair. Lorex does not make any claims or warranties of any kind whatsoever regarding the Product’s potential, ability or effectiveness to prevent minimize, or in any way affect personal or property damage or injury. Lorex is not responsible for any personal damage, loss or theft related to the Product or to its use for any harm, whether physical or mental related thereto. Any and all claims or statements, whether written or verbal, by salespeople, retailers, dealers or distributors to the contrary are not authorized by Lorex, and do not affect this provision of this warranty. Lorex’s responsibility under this, or any other warranty, implied or expressed, is limited to repair, replacement or refund, as set forth above. These remedies are the sole and exclusive remedies for any breach of warranty. Lorex is not responsible for direct, special, incidental, or consequential damages resulting from any breach of warranty or under any other legal theory including but not limited to, loss profits, downtime, goodwill, damage to or replacement of equipment and property and any costs of recovering, reprogramming or reproducing any program or data stored in or used with a system containing the Product CD-ROM or accompanying software. Lorex does not warrant that the software will operate with any other software except that which is indicated. Lorex cannot be responsible for characteristics of third party hardware or software which may effect the operation of the software included. The purchaser may have other rights under state, provincial, or federal laws and where the whole or part of any item of this warranty is prohibited by such laws, it shall be deemed null and void, but the remainder of the warranty shall remain in effect. All expressed and implied warranties are limited in duration to the limited warranty period. No warranties apply after that period. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above warranty may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. Obtaining Service In order to obtain service, please make sure that you have registered your product on-line (www.lorexcctv.com) in the warranty registration section. Should the Product require service under this warranty, the Purchaser must provide Lorex with a copy of his/ her original, dated bill of sale; receipt or invoice, failing which Lorex will not perform any of its obligations under this warranty. If you return the Product and/or CD-ROM to Lorex, you must assume the risk of damage or loss during shipment. You must use the original packaging or the equivalent, and you must pay postage. To claim on this warranty, proceed with the following steps. ii). If the unit was purchased in Canada proceed as follows: Please contact our customer service department to obtain a return authorization number. Return the unit to: Lorex Service Center. 300 Alden Road, Markham, Ont. L3R 4C1 iii) If the unit was purchased in Europe please visit: 1 Pack the Product in a well-padded sturdy carton. 2. i). If the unit was purchased in the United States proceed as follows: a. Please contact our customer service department to obtain a return authorization number. Return the unit to: Lorex Service Center 2375 Hadley Rd, Plainfield, IN 46168 b. a. b. www.lorexinternational.com for return instructions. TOLL FREE CUSTOMER SUPPORT North America: 1-888-42-LOREX (1-888-425-6739) Local: 905-940-5355 International: 800-42-LOREX 0 (800-425-67390) www.lorexcctv.com Always use discretion when installing video and/or audio surveillance equipment especially when there is perceived privacy. Inquire regarding federal, state and/or local regulations www.strategicvista.com applicable to the lawful installation of video and or audio recording or surveillance. Party consent may be required. GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LOREX Lorex garantit à l'acheteur original (ci-après désigné comme étant "l'acheteur") dans un magasin au détail seulement, et que ce produit (ci-après désigné comme étant le "produit"), s'il est installé correctement et - s’il y a lieu - utilisé conformément aux instructions ci-incluses, et le disque CDROM qui comporte le logiciel, seront libres de tout défaut de fabrication, tant dans les pièces que la main-d'oeuvre, pourvu que le produit soit utilisé dans des conditions normales et installé et utilisé strictement selon les instructions incluses dans le guide qui l'accompagne. Cette garantie couvrira la période mentionnée ci-dessous (ci-après désignée comme étant la "période de garantie"), commençant le jour où l'acheteur se procure le produit à l'état neuf dans un magasin au détail. Pièces et main-d'oeuvre : 1 année (les pièces couvertes n'incluent pas les ampoules, voyants à DEL ni les piles). Les obligations de Lorex selon les termes de cette garantie se limitent exclusivement aux points suivants : • Lorex se réserve le droit de réparer ou de remplacer, sa seule discrétion, le logiciel et/ou le matériel. • Le remplacement des pièces sous garantie que Lorex estime être défectueuses dans le produit ou le disque CD-ROM ou, à sa seule discrétion, le remplacement du produit jugé défectueux. • Si Lorex ne peut réparer ni remplacer le produit ou le disque CD-ROM, rembourser la valeur monétaire du produit ou du disque CD-ROM en cours au moment de l'achat. Toutes les pièces remplacées par Lorex seront couvertes pendant la période résiduelle de la garantie dudit produit. Exclusions de la garantie Pour obtenir du service, veuillez vous assurer que vous avez inscrit votre produit en ligne (www.lorexcctv.com) dans la section d'abonnement à la garantie. Cette garantie ne couvre pas les ampoules, voyants à DEL ni les piles incluses avec le produit ou faisant partie de celui-ci. Cette garantie deviendra nulle si des accessoires autres que ceux vendus ou distribués par Lorex sont utilisés ou ont été utilisés conjointement avec le produit ou si des modifications ou des réparations ont été effectuées au produit par une entité autre qu'un centre de service autorisé par Lorex. Cette garantie ne s'applique pas aux défauts ni aux dommages survenus suite à une utilisation anormale du produit (incluant des conditions atmosphériques et des taux d'humidité anormaux) ou suite à une installation ou une utilisation du produit autre que celle décrite dans le guide accompagnant le produit. Cette garantie ne s'applique pas aux défauts ni aux dommages causés au produit suite à (i) une utilisation insouciante du produit, (ii) mauvaise utilisation, abus, négligence, modification ou mauvaise installation du produit, (iii) court-circuits ou transitoires électriques, (iv) tout usage de l'acheteur qui ne correspond pas à l'installation prescrite du produit, (v) l'utilisation de pièces non fournies par Lorex, (vi) un entretien inadéquat du produit, ou (vii) tout accident, incendie, inondation ou autres désastres naturels. Cette garantie ne couvre pas la performance ni la fonctionnalité de tout logiciel informatique inclus avec le produit. Cette garantie ne couvre pas les défauts que pourrait contenir le support optique (disque CD-ROM) ou magnétique (disquette), tel qu'un CD-ROM brisé ou comportant un défaut qui l'empêcherait d'être lu adéquatement par le lecteur de disque de votre ordinateur. Lorex ne garantit pas que le logiciel fourni avec le produit fonctionnera sans interruption ni qu'il sera libre de tout défaut, d'erreurs ou de 'bogues'. Lorex ne garantit pas le logiciel inclus à moins que cela ne le soit mentionné spécifiquement dans l'entente de la licence incluse avec le produit. Cette garantie ne couvre pas les frais se rapportant à l'enlèvement ni à la réinsertion de tout produit, logiciel, périphérique ou disque CD-ROM installé sur votre ordinateur. Lorex se réserve le droit de modifier la conception ou d'apporter des ajouts ou des améliorations à ses produits, sans obligation de sa part de modifier les produits déjà fabriqués. Lorex fera tout en son pouvoir pour fournir des améliorations et des réparations à son logiciel via son site web. Cette garantie ne couvre pas les altérations ni les dommages effectues tout autre logiciel, ni les bogues pouvant résider de fa on permanente sur le système de l'utilisateur suite l'installation du logiciel ci-inclus. Cette garantie a préséance sur toutes les autres garanties tacites ou explicites, incluant la garantie en qualité loyale et marchande et les aptitudes visant toute autre obligation ou responsabilité de la part de Lorex, et par les présentes, Lorex n’autorise aucune personne ni entité à assumer pour elle nulle autre responsabilité en rapport avec la vente de ce produit. Lorex ne sera pas tenue responsable, en aucune circonstance, des dommagesintérêts directs ou indirects survenant de l'utilisation du produit ou suite au mauvais fonctionnement ou à l'absence de fonctionnement dudit produit, ainsi que pour tout délai dans l'exécution de cette garantie suite à des circonstances hors du contrôle de Lorex. Lorex ne garantit d’aucune manière l'apparence extérieure du produit, ni les pièces ou accessoires incluant, mais ne s'y limitant pas, le boîtier, les pièces du boîtier, les boutons, etc., ainsi que le déballage, l'installation, l'enlèvement et la réinstallation du produit après une réparation. Lorex ne garantit pas et ne fait aucune revendication en ce qui a trait au potentiel, à la capacité ou l'efficacité de prévenir, réduire ou d'une façon quelconque, d'influer sur les dommages à la propriété privée ou sur les blessures corporelles. Lorex ne sera pas tenue responsable des blessures corporelles, dommages à la propriété personnelle, perte ni au vol se rapportant de près ou de loin au produit ou son usage dans un cadre malveillant, qu'il soit physique ou mental. Lorex n'autorise aucunement les représentants, détaillants ou grossistes, à faire des revendications ou des énoncés de la part de Lorex, tant par voie écrite que verbale et ces énoncés n'influent d'aucune manière sur les clauses de cette garantie. La seule responsabilité de Lorex, selon les termes de cette garantie, qu'ils soient tacites ou explicites, se limite à une réparation, un remplacement ou un remboursement, selon les clauses décrites dans les présentes. Ces recours constituent les seuls auxquels a droit l'acheteur pour les bris des clauses de la garantie. Lorex ne sera pas responsable des dommages-intérêts spéciaux, directs ou indirects, qui résulteraient d'un bris des clauses de cette garantie ou de toute autre convention législative, incluant mais ne s'y limitant pas, les pertes de profits, pannes de courant immobilisant des équipements, la valeur ajoutée des biens incorporels, les dommages effectués au produit et à la propriété ou les coûts reliés à leur remplacement, ainsi que les frais de recouvrement, reprogrammation ou reproduction d'un programme ou des données stockées dans un système contenant le disque CD-ROM du produit ou le logiciel qui accompagne celui-ci. L'acheteur peut bénéficier de certains droits provinciaux ou fédéraux additionnels et toute clause de cette garantie qui soit prohibée par de telles lois sera jugée nulle et sans effet mais les autres clauses demeureront en vigueur. Lorex ne garantit pas que ce logiciel fonctionnera conjointement avec tout autre logiciel ou suite logicielle, ˆ moins que cela ne soit indique. Lorex ne sera pas tenue responsable des caractéristiques ni des fonctions du matériel ou des logiciels d'un tiers pouvant entrer en conflit avec le fonctionnement du logiciel ci-inclus. Toutes les garanties tacites ou explicites se limitent à la durée de la garantie limitée. Aucune garantie ne sera applicable après cette période de temps. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait aux termes d’une garantie tacite, ni d’exclusions aux dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que ces restrictions ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie donne à l’acheteur original des droits spécifiques et il se peut que d’autres droits, variant d’un état ou d’une province à l’autre, puissent lui être conférés. Obtention du service Si l'acheteur a besoin de service pour son produit, selon les termes de cette garantie limitée, il doit fournir à Lorex une copie de la facture d'achat affichant clairement la date et l'endroit où le produit a été acheté. Sans cette preuve d'achat, Lorex ne sera pas dans l'obligation de remplir ses obligations envers l'acheteur. Si vous retournez le produit et/ou le disque CD-ROM à Lorex, vous devez assumer le risque que ceux-ci soient endommagés ou perdus au cours de l'expédition. Vous devez emballer le produit dans sa boîte originale ou un emballage adéquat et vous devez défrayer les coûts d'expédition à l'une des adresses mentionnées ci-dessous. Pour bénéficier du service sous garantie, vous devez suivre les étapes ci-dessous : 1. Emballez le produit dans une boîte solide et remplie de matériau d'expédition. 2. i) Si l'appareil a été acheté aux États-Unis, suivez ces étapes-ci : a. Veuillez contacter notre département de service à la clientèle pour obtenir un numéro d'autorisation pour le retour. b. Retournez le produit à : Lorex Customer Service 2375 Hadley Rd, Plainfield, IN 46168 ii) Si l'appareil a été acheté au Canada, suivez ces étapes-ci : a. Veuillez contacter notre département de service à la clientèle pour obtenir un numéro d'autorisation pour le retour. b. Retournez le produit à : Lorex Customer Service 300 Alden Road, Markham, ON L3R 4C1 iii) Si l'unité a été achetée dans Europe veuillez visiter : www.lorexinternational.com pour les instructions de retour COMPOSEZ LA LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS AUS CONOMMATEURS: L'Amérique du nord: 1-888-42-LOREX (1-888-425-6739) Local : 905-940-5355 International : 800-42-LOREX 0 (800-425-67390) www.lorexcctv.com Soyez toujours très discret lorsque vous installez des systèmes de surveillance, surtout dans les endroits plus retirés. Informezvous au sujet des lois et règlements municipaux, provinciaux ou fédéraux qui s’appliquent à l’installation d’appareils de surveillance audio et vidéo. Il se peut que le consentement de la partie surveillée soit exigé. GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO LOREX Lorex garantiza, sólo al comprador original al por menor (el “Comprador”) que este artículo (el “Producto”), si se usa e instala debidamente, y – si hay lugar - el CD-ROM en el que se proporciona el software asociado, está libre de defectos de fabricación en materiales y mano de obra, sujeto a que el Producto sea usado en condiciones normales y que sea instalado y usado estrictamente de acuerdo con las instrucciones contenidas. Esta garantía será para los siguientes períodos de garantía (el “Período de Garantía”), a partir de la fecha en que el Comprador adquiera el Producto al por menor en la condición de no haber sido usado previamente. Repuestos y Mano de Obra: 1 año (Las piezas garantizadas no incluyen bombillas, LEDs y baterías) Las obligaciones de Lorex bajo esta garantía estarán limitadas a: • la reparación o el reemplazo del producto por medio de hardware y/o software (a opción de Lorex). • el reemplazo de cualquier parte garantizada que Lorex determine que está defectuosa en el Producto o CD-ROM o, por decisión única de Lorex, al reemplazo del Producto que Lorex encuentre defectuoso. • Si a Lorex no le es posible reparar o reemplazar el Producto o el CD-ROM, se devolverá el valor vigente en ese momento del Producto o CD-ROM. Se garantizará al Comprador cualquier pieza de repuesto provista por Lorex en conexión con esta garantía por un período igual a la parte no vencida del Período de Garantía del Producto. Exclusiones de la garantía Esta garantía no se aplica a las bombillas, LEDs y baterías suministradas con el producto o que formen parte del mismo. Esta garantía quedará nula si se han usado accesorios que no son Lorex en el Producto o en relación con el mismo o si se hace alguna modificación o reparación al Producto en algún taller que no sea un local de servicio autorizado por Lorex. Esta garantía no se aplica a defectos o daños resultantes del uso del producto en condiciones diferentes a las normales (incluyendo condiciones atmosféricas o de humedad normales) o por la instalación o uso del Producto en forma distinta a seguir estrictamente las instrucciones contenidas en el Manual del Propietario del Producto. Exclusiones de la garantía Esta garantía no se aplica a las bombillas, LEDs y baterías suministradas con el producto o que formen parte del mismo. Esta garantía quedará nula si se han usado accesorios que no son Lorex en el Producto o en relación con el mismo o si se hace alguna modificación o reparación al Producto en algún taller que no sea un local de servicio autorizado por Lorex. Esta garantía no se aplica a defectos o daños resultantes del uso del producto en condiciones diferentes a las normales (incluyendo condiciones atmosféricas o de humedad normales) o por la instalación o uso del Producto en forma distinta a seguir estrictamente las instrucciones contenidas en el Manual del Propietario del Producto. Esta garantía no se aplica a defectos o daños al Producto causados por (i) uso negligente del Producto, (ii) mal uso, abuso, negligencia, alteración, reparación o instalación incorrecta del Producto, (iii) cortocircuitos o corrientes eléctricas transitorias, (iv) uso por el Comprador que no está de acuerdo con la instalación del producto, (v) uso de piezas de repuesto no suplidas por Lorex (vi) inadecuado mantenimiento del Producto, o (vii) accidente, incendio, inundación u otros accidentes naturales. Esta garantía no cubre el rendimiento o funcionalidad de ningún software de computadora incluido en el paquete con el Producto. Esta garantía sólo cubre defectos en el material de CD-ROM, tal como roturas o defectos en el CD-ROM que impida que sea leído por la unidad de CD-ROM de su computadora personal. Lorex no garantiza que el software provisto con el Producto funcione sin interrupción o que de otra forma esté libre de anomalías, errores o “bugs”. Lorex no ofrece ninguna garantiza con respecto a algún software provisto con el equipo a menos que específicamente se establezca de otra forma en un acuerdo de licencia que acompañe a dicho software. Esta garantía no cubre ningún costo relativo a la remoción o reemplazo de algún Producto, CD-ROM, o software instalado en su computadora. Lorex se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño o hacer adiciones o mejoras a sus productos sin incurrir en ninguna obligación de modificar algún producto que ya haya sido fabricado. Lorex tratará en lo posible de proporcionar actualizaciones y arreglos a su software por medio de su página en la red. Esta garantía no cubre ninguna alteración ni daño a algún otro software que pueda ser instalado o pueda quedar instalado en el sistema del usuario como resultado de la instalación del software provisto. Esta garantía es el reemplazo de otras garantías, expresas o implícitas, y Lorex no asume ni autoriza a ninguna persona a asumir por ella ninguna obligación en relación con la venta o servicio del producto. En ningún caso Lorex será responsable por ningún daño o perjuicio especial o consecuente resultante del uso del Producto o de su mal funcionamiento o incapacidad de funcionar, o por cualquier demora en la atención de esta garantía debida a causas fuera de su control. Esta garantía no se aplicará a la apariencia o artículos accesorios incluyendo, sin estar limitado a ellos, gabinetes, piezas de gabinetes, perillas, etc., y el desembalaje, instalación, configuración, o remoción y reinstalación del producto después de ser reparado. Lorex no hace ninguna de cada declaración ni garantía de ninguna clase con respecto al potencial, capacidad o eficacia del Producto para evitar, minimizar o en alguna forma afectar a los daños o lesiones personales o a la propiedad. Lorex no es responsable por ningún daño personal, siniestro o robo relacionado con el Producto o a su uso para cualquier daño, sea físico o mental relacionado con el mismo. Cualquier afirmación o declaración, sea escrita o verbal, hecha por vendedores, minoristas o distribuidores en sentido contrario no es autorizada por Lorex y no afecta esta disposición de esta garantía. La responsabilidad de Lorex según ésta o cualquier otra garantía, implícita o explícita, está limitada a la reparación, reemplazo o reembolso, como se establece anteriormente. Estas compensaciones son el único y exclusivo remedio por cualquier incumplimiento de garantía. Lorex no es responsable por daños y perjuicios directos, especiales, incidentes, o consecuentes resultantes de algún incumplimiento de garantía o bajo cualquier otra teoría legal, incluyendo pero sin estar limitada a: pérdida de utilidades, paralización, plusvalía, daños o reemplazo de equipos y propiedad y cualquier costo de recuperar, reprogramar o reproducir cualquier programa o datos almacenados o usados con un sistema que contenga el CD-ROM del Producto o el software que lo acompaña. Lorex no garantiza que el software operará con ningún otro software excepto con el que se indica. Lorex no puede ser responsable de las características de hardware o software de terceras personas que puedan afectar la operación del software incluido. El comprador puede tener otros derechos de acuerdo con las leyes federales, provinciales o estatales y cuando toda esta garantía o parte de la misma sea prohibida por dichas leyes, será considerada nula, pero el resto de la garantía permanecerá vigente. Todas las garantías expresadas e implícitas están limitadas en duración al período de garantía limitada. Ninguna garantía se aplicará después de dicho período. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede no serle de aplicación. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentes o consecuentes, por lo que la garantía anterior puede no serle de aplicación. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varía de un estado a otro. Cómo obtener servicio ii). Si la unidad fue comprada en Canadá proceda en la siguiente forma: Para devoluciones por favor contacte nuestro departamento de servicio para obtener un número de autorización. Devuelva la unidad a: Lorex Customer Service. 300 Alden Road, Markham, Ont. L3R 4C1 Para devoluciones por favor contacte nuestro departamento de servicio para obtener un número de autorización Devuelva la unidad a: Lorex Customer Service 2375 Hadley Rd, Plainfield, IN 46168 Empaque el Producto en una caja robusta bien acolchada. i). Si la unidad fue comprada en Estados Unidos proceda en la siguiente forma: Con el fin de obtener servicio, por favor asegúrese de registrar haber registrado su producto en nuestra pagina web www.lorexcctv.com en la sección de registro de garantía. Si el Producto necesitase servicio bajo esta garantía, el Comprador debe hacer llegar a Lorex una copia del recibo o factura de compra, con su fecha respectiva, sin lo cual Lorex no estará obligada a cumplir con ninguna de sus obligaciones bajo esta garantía. Si devuelve el Producto y/o el CD-ROM a Lorex, debe usted asumir el riesgo de daño o pérdida durante el envío. Debe usar el envase original o equivalente y debe pagar el flete. Para hacer un reclamo bajo esta garantía, proceda con los siguientes pasos. 1. 2. 1. a. b. a. b. iii) Si la unidad fue adquirida en Europa y desea devolver el producto por favor visite: www.lorexinternational.com para obtener instrucciones. NUMERO GRATUITO DE SERVICIO A CLIENTES: Norteamérica: 1-888-42-LOREX (1-888-425-6739) Internacional: 800-42-LOREX 0 (800-425-67390) Local : 905-940-5355 www.lorexcctv.com Use siempre discreción cuando instale equipo de vigilancia por video y/o audio especialmente cuando se percibe privacidad. Consulte acerca de las regulaciones federales, estatales y /o locales aplicables a la instalación legal de equipos de grabación o vigilancia por video y/o audio. Puede requerirse el consentimiento de las partes. It’s all on the Web! Tout est sur le Web! ¡Todo está en la Web! Product Information Information sur le produit Información acerca del producto Specification Sheets Fiches signalétiques Fichas de especificaciones User Manuals Guides de l’utilisateur Guías del usuario Software Upgrades Mises à jour du logiciel Actualizaciones del programa Quick Start Guides Guides de démarrage rapide Guías de arranque rápido Firmware Upgrades Mises à jour du micro-logiciel Actualizaciones del microprograma VISIT / VISITEZ / VISITE www.lorexcctv.com www.lorexcctv.com Lorex Technology Inc. ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad