Bartscher 190080 Automatic coffee machine Easy Black 250 Instrucciones de operación

Bartscher 190080 Automatic coffee machine Easy Black 250 Instrucciones de operación | Manualzz
Easy Black 250
190080
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
tel. +49 5258 971-0
fax: +49 5258 971-120
Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Diseño: 1.0
Fecha de elaboración: 2021-03-18
ES
Manual de instrucciones original
1
2
3
4
5
6
7
8
La seguridad .................................................................................................. 2
1.1
Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...................... 2
1.2
Indicaciones de seguridad ....................................................................... 3
1.3
Uso conforme a su destino ...................................................................... 6
1.4
Uso no conforme a su destino ................................................................. 6
Información general ....................................................................................... 7
2.1
Responsabilidad y garantía ..................................................................... 7
2.2
Protección de los derechos de autor........................................................ 7
2.3
Declaración de conformidad .................................................................... 7
Transporte, embalaje y almacenamiento ....................................................... 8
3.1
Control de entregas ................................................................................. 8
3.2
Embalaje .................................................................................................. 8
3.3
Almacenamiento ...................................................................................... 8
Especificaciones ............................................................................................ 9
4.1
Datos técnicos ......................................................................................... 9
4.2
Vista general de los subgrupos .............................................................. 11
4.3
Funciones del aparato ........................................................................... 12
Instalación y servicio ................................................................................... 13
5.1
Instalación.............................................................................................. 13
5.2
Manejo ................................................................................................... 14
Limpieza y desincrustado de cal.................................................................. 20
6.1
Indicaciones de seguridad para la limpieza ........................................... 20
6.2
Limpieza ................................................................................................ 21
6.3
Descalcificación ..................................................................................... 24
Posibles fallos.............................................................................................. 26
Recuperación .............................................................................................. 30
190080
1 / 32
La seguridad
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar
accesible!
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
ES
1
La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1
Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
2 / 32
190080
La seguridad
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
, di e
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡INDICACIÓN!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
1.2
ES
Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
190080
3 / 32
La seguridad
•
•
•
Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
•
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si
presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico
calificado su sustitución.
Materiales inflamables
•
•
•
•
ES
•
•
Nunca exponga el aparato a temperaturas altas, como p.ej. una estufa, horno,
llamas abiertas, equipos para mantener el calor, etc.
El aparato debe limpiarse con frecuencia para evitar el riesgo de incendio.
No cubra el aparato con p.ej. el papel de aluminio o un paño de cocina.
Para el uso correcto del aparato debe emplear solamente materiales adecuados
y con una temperatura adecuada. Los materiales, productos alimenticios y
restos de alimentos dentro del aparato pueden incendiarse.
Nunca haga funcionar el aparato cerca de materiales inflamables, de
combustión fácil tales como p.ej. gasolina, alcohol etílico, alcohol. La alta
temperatura provoca la evaporación de estos materiales y, en consecuencia del
contacto con las fuentes de ignición, puede ocurrir una explosión.
En caso de incendio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, antes
de tomar medidas de extinción adecuadas. Nunca apague el fuego con agua
cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación. Una vez
apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
4 / 32
190080
La seguridad
Peligro para la salud a causa de los patógenos
•
El recipiente para el agua se debe vaciar por completo, limpiar y desinfectar
periódicamente, con el fin de eliminar la posibilidad de que se acumulen los
patógenos peligrosos y dañinos para la salud.
Uso solamente bajo supervisión
•
•
Utilice el aparato solamente bajo supervisión.
Esté siempre en la cercanía directa del aparato.
Personal operativo
•
•
•
El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado
calificado y capacitado.
Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas
con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen
con el aparato ni lo arranquen.
ES
Uso indebido
•
•
•
•
•
•
El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
Debe utilizar el aparato solamente cuando su estado técnico no causa
desconfianza en cuanto a la seguridad de su uso.
Debe utilizar el aparato solamente cuando el estado técnico de los elementos
de conexión no causa desconfianza en cuanto a la seguridad de su uso.
Se puede utilizar el aparato solo cuando está limpio.
Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el dispositivo
usted mismo.
Esta prohibido realizar modificaciones o cambios en el aparato.
190080
5 / 32
La seguridad
1.3
Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
–
1.4
Preparación de diferentes tipos de bebidas a base de café como café,
cappuccino, espresso, etc.
Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
ES
6 / 32
190080
Información general
2
2.1
Información general
Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
– incumplimiento de las indicaciones,
– uso no conforme a su destino,
– introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
– uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
2.2
ES
Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3
Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
190080
7 / 32
Transporte, embalaje y almacenamiento
3
Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1
Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2
ES
Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3
Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
– en espacios cerrados
– en ambientes secos y libres de polvo
– lejos do los medios agresivos
– en lugares protegidos de la luz del sol
– en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
8 / 32
190080
Especificaciones
4
4.1
Especificaciones
Datos técnicos
Denominación:
Cafetera automática Easy Black 250
N°de referencia:
190080
Material:
Plástico
Material de molino:
Acero
Cantidad de grupos de preparación:
1
Capacidad del depósito de agua en l:
1,8
Capacidad del recipiente de granos en
g:
250
Programas:
4
Presión de la bomba en bares:
19
Boca de salida, ajuste de altura de – a
en mm:
Capacidad del depósito de desechos,
vasos aprox.:
80 - 115
ES
15
Diseñada para tazas / día:
80
Rendimiento tazas de 120 ml / hora,
máx.:
40
Cantidad mínima de preparación en ml:
25
Potencia nominal:
1,4 kW | 230 V | 50/60 Hz
Medidas (anch. x prof. x al.) en mm:
305 x 470 x 365
Peso en kg:
11,5
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
190080
9 / 32
Especificaciones
Versión / propiedades
•
•
•
ES
Totalmente automática
Control: electrónico
Posibles ajustes: espesor de molienda en una escala de 5 grados, dosificación
del café, cantidad de agua, temperatura del agua
• Programas: 4 programas, preconfigurados, parámetros modificables
• Pantalla: programas, estado, información sobre el mantenimiento, información
sobre los errores
• Apagado automático
• Molino: molino cónico
• Sistema de presión: por émbolo
• Luz indicadora: Enc./apag.
• Señal de descalcificación
• Indicador del nivel de llenado
• Depósito de agua desmontable
• Interruptor de encendido/apagado
• Espumador de leche
• Programa de limpieza
• El recipiente de posos es apto para lavar en el lavavajillas
• Función de 2 tazas
• Opciones café molido: por tazas, manualmente, 7 g - 14 g
• Suministro de leche: externo a través de tubo
• Características:
– Contador de tazas (por programa y en total)
– Conmutador selector de leche caliente o espuma de leche
Incluye:
– 1 tubo para leche, 50 cm
– 1 cucharita de café
10 / 32
190080
Especificaciones
4.2
Vista general de los subgrupos
ES
1. Recipiente para granos, con tapa
3. Panel de control
5. Botón giratorio leche/espuma de leche
7. Rejilla de goteo
9. Recipiente de posos
11. Depósito de agua
190080
2. Botón giratorio de ajuste del
grado de molienda
4. Carcasa
6. Cubierta frontal
8. Bandeja colectora
10. Indicador del nivel de llenado
12. Asa del depósito de agua
11 / 32
Especificaciones
1. Mensajes de la pantalla
3. Botón giratorio sentido leche caliente
5. Botón fuerza de café / botón flecha
derecha
7. Botón CAPPUCCINO
9. Botón ESPRESSO
2. Botón giratorio sentido espuma
de leche
4. Botón de selección
6. Botón fuerza de café / botón
flecha derecha
8. Botón CAFÉ
10. Interruptor de ENC./APAG.
ES
4.3
Funciones del aparato
El aparato está adaptado para la preparación de diferentes tipos bebidas a base de
café, como café, espresso, capuchino, latte macchiato con el uso de granos de
café y agua fría, además, es perfecto para el uso en cafeterías, comedores y
oficinas.
12 / 32
190080
Instalación y servicio
5
Instalación y servicio
5.1
Instalación
Desembalaje / colocación
•
Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e
internos y las medidas de seguridad de transporte.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
•
•
•
•
•
Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe
eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine
cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente
accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
El aparato debe colocarse sobre una superficie con las siguientes
características:
– plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y
resistente a altas temperaturas
– lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas
– de fácil acceso
– con una buena ventilación.
•
Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
•
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre de las paredes y otros objetos
inflamables o propensos a la decoloración. Esta distancia debe ser de al menos
5 cm desde la parte posterior y lateral y 15 cm desde la parte superior. Tenga
en cuenta la normativa contra incendios vigente en el lugar de instalación.
•
Durante el funcionamiento, el aparato no puede estar colocado en un armario.
190080
13 / 32
ES
Instalación y servicio
Conexión a la electricidad
•
•
Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
•
No utilice el aparato con un temporizador externo o mando a distancia.
•
5.2
Manejo
Indicaciones importantes
•
•
•
•
ES
•
•
•
El depósito de agua debe llenarse únicamente con agua potable fresca.
Nunca vierta agua tibia/caliente, leche u otros líquidos en el depósito de agua.
Nunca vierta café soluble, cacao en polvo u otras mezclas de polvos en el
recipiente de granos (recipiente de café molido). El aparato podría dañarse.
Nunca ponga los granos de café preparados de manera especial (por ejemplo,
recubiertos con cacao o azúcar) en el recipiente de granos, ya que de esta
manera podría dañar el aparato.
Solo se pueden colocar granos de café tostados en el recipiente de granos. El
arroz, las semillas de soja, los granos de chocolate, las nueces, el azúcar, las
especias, etc. están prohibidos.
El café en grano debe almacenarse siempre en lugar seco y sombreado. Los
granos húmedos pueden dañar el molino.
Los granos de café no deben almacenarse en el recipiente de granos cuando la
máquina no se utilizará durante un tiempo. Los granos de café pueden
humedecerse y obstruir el molino.
Encendido del aparto
1. Conecte el aparato a una toma de corriente individual adecuada.
2. Presione el interruptor de encendido/apagado en el lado izquierdo del panel de
control para activar el aparato.
Cuando se utiliza por primera vez, la cafetera realiza automáticamente el
precalentamiento y la limpieza. Esto ayuda a conseguir condiciones óptimas para
su funcionamiento. No se debe omitir este proceso.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras!
Durante la limpieza, el agua caliente sale desde la boca de salida del café
y se dirige a la bandeja de goteo
14 / 32
190080
Instalación y servicio
Evite el contacto con el agua caliente que sale del aparato.
3. Asegúrese de que el aparato cambie a “Listo” antes del siguiente ajuste.
Apagado del aparato
1.
Presione el interruptor de encendido/apagado localizado en el lateral izquierdo
del panel de control para encender el aparato.
Al desconectar, la cafetera inicia la limpieza. Esto ayuda a conseguir condiciones
óptimas para su funcionamiento. No se debe omitir este proceso.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras!
Durante la limpieza, el agua caliente sale desde la boca de salida del café
y se dirige a la bandeja de goteo
Evite el contacto con el agua caliente que sale del aparato.
Ajuste del idioma
1.
2.
3.
4.
5.
Si es necesario, seleccione el idioma deseado.
Pulse el botón de selección para ingresar al menú.
Seleccione el ajuste de idioma.
Siga pulsando los botones de flechas hasta que aparezca el idioma requerido.
Pulse el botón de selección para confirmar el idioma.
Apagado automático
Después de 2 horas, el aparato se apaga automáticamente.
Se puede ajustar el tiempo de apagado automático en el rango entre 5 minutos y
10 horas.
1. Pulse el botón de selección para ingresar al menú.
2. Seleccione “Auto-Off”.
3. Con el botón de flecha ajuste el tiempo requerido.
190080
15 / 32
ES
Instalación y servicio
Ajuste del grosor de molienda
1. El grosor del café molido debe ajustarse a los granos de café seleccionados.
INDICACIÓN: El grosor de molienda solo puede ajustarse si el aparato no
procesa ninguna bebida.
2. Abra la tapa del molino. Se encuentra en frente del recipiente de granos.
Con el botón giratorio se puede ajustar el grosor de molienda deseado, desde
«muy fino» (“finest”) hasta «muy grueso» (“roughest”).
3. Si el café fluye muy lentamente durante
el proceso de preparación o sale
parcialmente, ajuste el grado de
molienda en 4 ó 5.
4. Si los granos de café tienen un color
oscuro, recomendamos ajustar el grado de
molienda más grueso:
5. Si los granos de café tienen un color claro,
recomendamos ajustar el grado de
molienda más fino:
El ajuste introducido del grado de molienda
será visible solo después de 2 o más tazas de
café preparadas.
ES
Preparación del café
1. Antes de preparar el café, ajuste el botón giratorio en “Espuma de leche”.
2. Pulse el botón fuerza del café cuando haya
aparecido el mensaje “Listo” en la pantalla.
3. Pulse los botones “<” o “>” para cambiar la
cantidad de café en grano.
Finalizada la molienda, es imposible cambiar la
cantidad de café en grano.
4. Pulse los botones “<” o “>” para cambiar la
cantidad de café.
16 / 32
190080
Instalación y servicio
5. Seleccione el botón “Taza doble” para parar
la espuma de leche.
6. Cuando en la pantalla aparece el mensaje
“Buen provecho”, retire la taza.
Preparación de Caffè latte
1. Antes de preparar el café, ajuste el botón giratorio en “Espuma de leche”.
2. Pulse el botón de selección cuando haya
aparecido el mensaje “Listo” en la pantalla.
3. Mantenga pulsado el botón de fuerza de
café hasta que aparezca el mensaje “Caffè
latte” en la pantalla.
ES
4. Pulse el botón de selección.
La preparación del café se está iniciando.
Al iniciar la molienda, es imposible cambiar la
cantidad.
El molino comienza a moler.
5. Pulse los botones “<” o “>” para cambiar la
cantidad de café en grano.
Finalizada la molienda, es imposible cambiar la
cantidad de café en grano. El aparato empieza
a calentarse.
190080
17 / 32
Instalación y servicio
Una vez calentado, se realiza la preparación de
la espuma de leche.
6. Pulse los botones “<” o “>” para cambiar el
tiempo de preparación.
7. Seleccione el botón “Taza doble” para parar
la espuma de leche.
Cuando la espuma de leche está lista, la
preparación que sigue tarde 20 segundos.
8. Pulse los botones “<” o “>” para cambiar la
cantidad de café.
9. Cuando en la pantalla aparece el mensaje
“Buen provecho”, retire la taza.
Preparación de Cappuccino
ES
1. Antes de preparar el café, ajuste el botón giratorio en “Espuma de leche”.
En la pantalla, aparece “Listo”.
2. Pulse el botón cappuccino.
El aparato inicia la molienda.
3. Con los botones “<” o “>” seleccione la
cantidad del café en grano.
El aparato empieza a calentarse.
Al iniciar la molienda, es imposible cambiar la
cantidad.
Al finalizar el calentamiento previo, el aparato
inicia la preparación de la espuma de leche.
4. Adapte la cantidad de la espuma de leche
con los botones “<” o “>”.
5. Pulse el botón cappuccino para parar la
espuma de leche.
18 / 32
190080
Instalación y servicio
6. Pulse los botones “<” o “>” para determinar
la cantidad de café.
7. Pulse el botón cappuccino para parar la
espuma de leche.
El cappuccino está listo.
8. Retire la taza.
Preparación de bebidas dobles
El aparato puede preparar el café doble o el espresso doble.
1. Pulse el botón de tazas dobles cuando haya aparecido el
mensaje “Listo” en la pantalla.
2. Seleccione la bebida. Se puede seleccionar el café o el
espresso.
3. Elija la fuerza de la bebida:
El aparato viene configurado a «fuerte» por la fábrica.
ES
Uso de la boquilla para espumar la leche
Con el aparato se puede fabricar espuma de leche o leche caliente.
1. Conecte bien el tubo de leche al espumador de leche y al recipiente con leche.
2. Seleccione entre la espuma de leche y la leche caliente
cuando haya aparecido “Listo” en la pantalla.
3. El aparato empieza a calentarse.
4. Para frenar el calentamiento, se puede pulsar el botón de
selección.
5. Pulse el botón de selección para preparar la bebida.
6. Mientras la preparación se efectúe, se puede ajustar la
cantidad de leche con los botones “<” o “>”.
7. Cuando haya aparecido “Listo” en la pantalla, puede
preparar su bebida.
190080
19 / 32
Limpieza y desincrustado de cal
Preparación de bebidas con función de café molido
La cafetera dispone de una función que permite preparar café a partir del café
molido.
INDICACIÓN:
Para preparar café con la función de café molido, debe usarse la cantidad
del café molido entre 7 g y 14 g. Además, el café debe ser de molienda
gruesa para evitar que se obstruya el grupo de preparación.
1. No permita que el recipiente de café molido entre en contacto con el agua.
2. Pulse el botón de selección cuando haya aparecido el
mensaje “Listo” en la pantalla para ingresar al menú.
3. Seleccione la función deseada con los botones "<" o ">".
4. Pulse el botón de fuerza del café cuando haya aparecido
"Usar café molido" en la pantalla para confirmar la
selección.
5. Abra la tapa del molino.
6. Agregue café molido.
7. Seleccione la bebida deseada (por ejemplo, espresso, café
americano, etc.).
ES
6
Limpieza y desincrustado de cal
6.1
•
•
•
•
•
Indicaciones de seguridad para la limpieza
Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
20 / 32
190080
Limpieza y desincrustado de cal
6.2
Limpieza
1. Limpie la carcasa del aparato con un paño suave y húmedo, y séquela para
finalizar.
2. Realice el proceso de preparación según las instrucciones del apartado
“Preparación de café”, pero sin utilizar café molido si el aparato estuvo en
desuso durante bastante tiempo.
Limpieza de la unidad de preparación
•
•
•
•
•
Después de un uso prolongado, en la unidad de preparación se acumula un
poco de café molido.
La unidad de preparación debe limpiarse a conciencia para eliminar el café
molido.
Cuando la unidad de preparación está demasiado sucia, en la pantalla digital
aparece el mensaje: «Limpie la unidad de preparación».
Este mensaje tiene únicamente el carácter recordatorio, todas las funciones de
la máquina de café siguen disponibles.
La limpieza de la unidad de preparación dura aproximadamente 10 minutos.
ES
•
Cuando la unidad de preparación está demasiado
sucia, en la pantalla digital, aparece el mensaje: «Limpie la
unidad de preparación»
1. Pulse el botón de selección para proceder a la limpieza
de la unidad de preparación.
2. Pulse el botón de selección para ingresar al Menú.
3. Con los botones „<“, „>“ seleccione «Mantenimiento».
4. Pulse el botón de selección para confirmar la selección.
5. Con los botones „<“, „>“, seleccione «Limpieza de la
unidad de preparación».
La selección debe confirmarse.
6. Confirme la selección pulsando el botón de selección.
Se está efectuando la limpieza de la unidad de preparación.
190080
21 / 32
Limpieza y desincrustado de cal
7. Abra el recipiente para el café molido.
8. Coloque una pastilla de limpieza en su interior.
9. Cierre el recipiente para el café molido.
10. En el menú, seleccione la opción «Limpieza».
Se está efectuando la limpieza de la unidad de preparación.
Una vez finalizada la limpieza, en la pantalla aparece el
mensaje «listo».
Limpieza del recipiente de posos y la bandeja de goteo
Después de preparar 15 tazas, en la pantalla aparece el
mensaje "Vaciar recipiente de residuos".
1. Retire el recipiente de residuos y la bandeja de goteo, y
vacíe ambos recipientes.
2. Límpielos con agua tibia y detergente suave.
Una vez instalados los dos recipientes de nuevo, aparece el
mensaje "Listo" en la pantalla.
ES
Cuando el recipiente de residuos está lleno, aparece el mensaje
"Vaciar recipiente de residuos" en la pantalla.
Cuando el recipiente de residuos está colocado de nuevo,
aparece el mensaje "Listo" en la pantalla.
Limpieza del sistema de leche
1. El sistema de leche debe limpiarse después de cada uso.
2. Para limpiar el sistema de leche, use un producto limpiador de sistema de leche
disponible en el mercado.
3. Conecte bien el tubo de leche al espumador de leche y recipiente con el agente
para la limpieza de sistemas de leche.
4. Seleccione entre la espuma de leche y la leche caliente
cuando haya aparecido “Listo” en la pantalla.
El aparato empieza a calentarse.
5. Para parar la limpieza, pulse el botón de selección.
6. Pulse el botón de selección para iniciar la limpieza.
22 / 32
190080
Limpieza y desincrustado de cal
7. Mientras el proceso está en curso, se puede ajustar la
cantidad de producto de limpieza de sistemas de leche
pulsando los botones “<” o “>”.
Al aparecer el mensaje “Listo” en la pantalla, la limpieza se ha
completado.
8. Repita el proceso descrito anteriormente desde el principio.
9. Utilice agua en lugar del producto para la limpieza de sistemas de leche para
eliminar cualquier residuo del producto limpiador.
Limpieza del depósito de agua
1. Retire el depósito de agua.
2. Cada vez, antes de llenar el depósito
con agua, este debe lavarse
cuidadosamente.
3. Luego llene el depósito de agua con
agua potable fresca y vuelva a instalarlo
en el aparato.
4. Retire el depósito de agua con mucho
cuidado, nunca lo deje caer. Si el
depósito de agua ha sido dañado,
reemplácelo inmediatamente.
ES
Limpieza del recipiente de granos
1. Retire con cuidado la tapa del recipiente de granos.
2. El recipiente de granos debe limpiarse siempre con un paño seco o con
una toalla de papel.
3. Vuelva a colocar la tapa.
4. Nunca deje que la tapa caiga del recipiente de granos. Si la tapa ha sido
dañada, debe reemplazarse.
190080
23 / 32
Limpieza y desincrustado de cal
6.3
Descalcificación
A raíz del uso diario del aparato, en función del grado de dureza del agua local, la
cal se acumula dentro de los componentes del aparato. Para mantener el aparato
en las mejores condiciones y asegurarse de que cada proceso de elaboración
produzca los mejores resultados, debe descalcificarlo periódicamente.
1. Para la limpieza y descalcificación, use solo las pastillas apropiadas para las
máquinas de café.
2. Durante la descalcificación, es esencial seguir las instrucciones de seguridad
del fabricante indicadas en el embalaje.
¡ADVERTENCIA!
Si el descalcificador entra en contacto accidentalmente con los ojos o la
piel, lávelos inmediatamente con agua limpia.
3. La descalcificación siempre debe llevarse a cabo completamente: interrumpir el
proceso puede dañar el aparato.
La pantalla alterna entre "Descalcificación necesaria" y "Listo".
ES
1. Pulse el botón de selección para ingresar al menú.
2. Pulse los botones "<" o ">" para ingresar al programa de
configuración del sistema.
3. Pulse los botones "<" o ">" para seleccionar la opción
"Mantenimiento".
4. Confirme la selección con el botón de selección.
5. Pulse el botón de selección y seleccione la opción
"Descalcificación".
6. Confirme el ajuste con el botón de selección.
Se inicia la descalcificación, y dura unos 30 minutos.
24 / 32
190080
Limpieza y desincrustado de cal
7. Prepare una solución con un agente
descalcificador y agua limpia.
8. Observe las instrucciones del fabricante.
9. Retire el depósito de agua.
10. Llene el depósito de agua con la solución.
Vuelva a colocar el depósito de agua.
11. Coloque un recipiente lo suficientemente
grande debajo de la salida del café.
12. Finalizada la primera fase de limpieza, vuelva a retirar el
depósito de agua.
13. Vacíelo y llénelo con agua limpia.
14. Vuelva a colocar el depósito de agua.
15. Pulse el botón de selección para iniciar la segunda fase de
descalcificación.
16. Coloque un recipiente lo suficientemente grande debajo de
la salida del café.
El mensaje “Listo” en la pantalla significa que la descalcificación
se ha completado.
190080
25 / 32
ES
Posibles fallos
7
Posibles fallos
Mögliche
La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o
errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Problema
Causa
Eliminación
El café está
demasiado frío
La taza está demasiado fría
Antes de usar, enjuague la
taza con agua caliente
Ha pasado demasiado
tiempo desde el último uso
La unidad de preparación
está demasiado fría
Prepare siguientes tazas
El café ha sido molido
demasiado fino o el café
molido está demasiado fino
Seleccione un grado de
molienda más grueso, de 4
a 5, o use café de molienda
más gruesa
El filtro de la unidad de
preparación está obstruido
Limpie la unidad de
preparación como se
describe en el capítulo 6
“Limpieza”
Contenido
insuficiente de
aceite de café en
los granos de café
Se utilizan granos de café
inapropiados.
Utilice granos de café
apropiados.
La máquina hace
demasiado ruido al
moler
Hay objetos en el molino
Póngase en contacto con el
servicio técnico
El café sale de la
boca de salida de
café gota a gota
ES
26 / 32
190080
Posibles fallos
Problema
Causa
Eliminación
En la pantalla,
aparece el mensaje
"Llenar el depósito
de agua" aunque el
depósito de agua
está lleno
El inductor en el depósito
de agua está cubierto
Limpie el depósito de agua
como se describe en el
capítulo 6 “Limpieza”
El mensaje "Inserte Quedan restos de café en la Limpie el aparato
depósito de agua"
cafetera
aparece en la
pantalla, aunque el
depósito de agua
esté puesto
En la pantalla
El recipiente de granos está
aparece el mensaje demasiado húmedo y
"Llenar granos de
pegajoso en el interior.
café" aunque el
recipiente de
granos de café está
lleno
Revuelva los granos de
café en el recipiente
Compruebe si los granos de
café no se tuesten
demasiado o que no se
hayan tostado con carbón
vegetal
Limpie el recipiente de
granos como se describe en
el capítulo 6 “Limpieza”
En la pantalla,
aparece “Error”
190080
El aparato ya no puede
iniciarse
Póngase en contacto con el
servicio técnico
27 / 32
ES
Posibles fallos
Posibles mensajes de error en la pantalla
Mensaje en la
pantalla
Causa
Eliminación
Vacíe la bandeja de La bandeja de goteo está
goteo
llena, ninguna función para
preparar bebidas está
activa
Retire la bandeja de goteo,
vacíela y vuelva a colocarla
en el aparato.
Vacíe el recipiente
de residuos
El recipiente de residuos
está lleno, ninguna función
para preparar bebidas está
activa
Saque el recipiente de
residuos, vacíelo y vuelva a
colocarlo en el aparato.
Llena el depósito
de agua
No hay agua en el depósito
de agua, ninguna función
para preparar bebidas está
activa
Llene el depósito de agua
con agua potable fresca
Vierta los granos
de café
No hay café en grano en el
recipiente de granos,
ninguna función para
preparar bebidas está
activa
Llene el recipiente de grano
con granos de café
No hay suficiente
café molido
No hay suficiente café
molido en el recipiente.
Agregue café molido y
pulse "Release".
Instale la bandeja
de goteo
La bandeja de goteo está
llena, ninguna función para
preparar bebidas está
activa
Coloque correctamente la
bandeja de goteo en el
aparato
ES
28 / 32
190080
Posibles fallos
Mensaje en la
pantalla
Causa
Eliminación
Sistema vacío
No hay agua suficiente en
el tubo suministrador de
agua, ninguna función para
preparar bebidas está
activa
Para confirmar, pulse el
botón de selección
Temperatura alta
La temperatura del aparato
es demasiado alta
Desconecte el aparato de la
fuente de alimentación y
deje que se enfríe. A
continuación, vuelva a
encender el aparato
Temperatura
demasiado baja
La temperatura ambiente en Mantenga la temperatura
ambiente al menos a 10 °C
el lugar de instalación es
demasiado baja
Presión alta
Se usan granos de café
demasiado oscuros o café
molido demasiado fino
Ajuste un grado de
molienda más grueso, de 4
a 5, o use café molido
grueso
El filtro de la unidad de
preparación está obstruido
Inicie el programa de
limpieza de la unidad de
preparación
Error de los elementos
internos
Reinicie el aparato
Error de la unidad
de preparación
190080
29 / 32
ES
Recuperación
8
Recuperación
Electrodomésticos
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
ES
30 / 32
190080
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement