Nordpeis Box N-20A Instructions
Nordpeis Box N-20A is a versatile fireplace that combines modern design with traditional wood-burning technology. Crafted from high-quality materials, it ensures durability and longevity. Experience the warmth and ambiance of a real fire while enjoying the convenience of a contemporary design. Whether you're looking to create a cozy atmosphere in your living room or add a touch of rustic charm to your cabin, the Nordpeis Box N-20A is the perfect choice.
Advertisement
Advertisement
NO Brukerveiledning
GB Installation manual
FI
SE
Asennusohje
Installationsanvisning
DE Montageanleitung
FR Manuel d’installation
6
8
2
4
10
14
Nordpeis Box N-20A and Nordpeis Box with Base
Art.no: IA-BOX00-104, IA-BOX00-105
Test report no: SPRF 20012 - 20B2, RRF - 40 18 4831-1
Last updated: 29.10.2019
!kg
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: Generell informasjon
1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker fra eksemplene i monteringsanvisningen er det viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til omkringliggende materialer.
2. Før opptenning er det viktig å lese bruksanvisningen og følge denne.
3. Innbygde og / eller definerte konveksjonsåpninger må aldri reduseres eller delvis blokkeres. Det kan i så fall føre til overoppheting, som igjen kan føre til skader på produktet, og i verste fall brann.
4. Bruk kun opptenningsbrikketter eller andre alternativer i fast form. Bruk aldri bensin, diesel eller andre flytende væsker til opptenning da dette kan føre til eksplosjon.
5. Bruk kun naturlig og tørr ved. Bruk av briketter, koks og byggeplank vil utvikle høyere temperaturer og høyere utslipp. Det kan også skade ildstedet.
6. Dersom det oppstår skader på glass eller dørpakninger som gjør ildstedet utett skal bruken av ildstedet opphøre intill skaden er reparert.
Dersom sikkerhetsreglende brytes vil garantien på produktet bortfalle.
Alle våre produkter er testet ihht de seneste
Europanormer i tillegg til NS3058/59 som inkluderer partikkeltester. Flere Europeiske land har allikevel lokale lover og regler for installasjon av ildsteder, som endres regelmessig. Det er kundens ansvar at installasjonen er i henhold til gjeldende lover og regler hvor ildstedet er montert. Nordpeis AS er ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet.
Viktig å kontrollere:
- sikkerhetsavstander til brennbart
- isolasjon og avstandskrav mellom product og vegg
- størrelse på gulvplate hvis påkrevd
- røykrørstilkobling
- isolasjon- og abstandskrav om røykrøret går gjennom vegg.
For egen sikkerhet, følg monteringsanvisningen. Alle sikkerhetsavstander er minimumsavstander. Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet.
Vi tar forbehold om trykkfeil og endringer.
For sist oppdaterte versjon og mer utfyllende informasjon om brannmurer, pipetilkobling etc., se våre nettsider www.nordpeis.no
Anbefaling: For økt sikkerhet anbefaler vi at en kvalifisert montør utfører oppstillingen av ildstedet.
NB! Se egen monteringsanvisning for innsatsen.
2 NO
Nordpeis Box N-20A
Innsats: N-20A
Stålpipe
Kan monteres med stålpipe.
Vekt inkl. innsats
Nordpeis Box N-20A 210 kg
Tilbehør
Nordpeis Box N-20A Liten modul
Nordpeis Box N-20A Stor modul
28,5 kg
42 kg
Dersom ovnen monteres i kombinasjon med en eller fler moduler må nivået på gulvet under ovnen enten være lik eller høyere (opp til 4 mm) enn
under modulene. Dersom gulvt er lavere under ovnen kan denne bygges opp til riktig høyde med shims og/eller flislim. Modulene kan justeres opp for å flukte ovnen med de medfølgende setskruene.
For mer informasjon, se monteringsanvisning for modulene.
Gulvplate:
Sørg for å følge lokale lover og regler vedrørende tildekking av brennbart gulv.
Sikkehetsavstander (FIG 2 - 2b)
Sørg for at angitte minimum sikkerhetsavstander overholdes. Vær oppmerksom på at disse avstandskravene kan variere i forskjellige land.
Måltegninger (FIG 1 - 1e)
*Måltegningene angir ca. senter høyde for hull til røykrøret. Skjevheter i gulv og vegger vil kunne påvirke målene. Tørrstable ildstedet for nøyaktig høyde og posisjon til røykinnføringen. Dersom friskluftstilkobling skal gjennom gulvet, merk av hvor hullet skal være.
Friskluftstilkobling (tilbehør)
NB! Ildstedet kan kun kobles til friskluft gjennom utsparingene i bunnplaten (se FIG1b Nordpeis Box
N-20A =AIR).
Tett mellomrommet mellom friskluftslangen og betongen med et ikke-brennbart materiale .
For ytterligere informasjon se separat monteringsanvisning for friskluftssettet.
NO 3
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS!
1. Please follow the installation manual when
connecting your stove / fireplace to the chimney /
flue pipe. If connected differently from instruction
please, consider the heat radiation from the flue
pipe to the surrounding materials.
2. Before use, please carefully read the user manual
and follow the instructions.
3. Integrated or defined convection openings may
never be reduced or partially obstructed. This may
lead to overheating, which again can cause house
fire or serious damage to the product.
4. Use only designated fire starters. Never use
gasoline, diesel or other liquids to start the fire.
This may cause explosions!
5. Never use other fuel than natural dry chopped
wood. Briquettes, peat, coke, coal and waste
from construction materials develops far higher
temperatures and emissions than natural wood.
Since your product has been designed for use
with natural wood only, other fuels may damage
the product, chimney and surrounding
constructions.
6. In case of damage to glass or door gasket, all use
of the product must be discontinued until the
damage has been repaired.
Failure to follow these precautions will leave your warranty void and expose people and property to danger.
Advise: Even if not required in your area, it is always wise to have a qualified stove / fireplace fitter do the installation, or at least the final inspection before use.
General information
All our products are tested according to the latest
European requirements and also to the Norwegian standard NS 3058 and NS 3059, which include particle tests. However, several European countries have local regulations for installation of fireplaces, which change regularly. It is the responsibility of the client that these regulations are complied with in the country/region where the fireplace is installed.
Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation.
Important to check:
- distance from firebox to combustible/flammable
materials
- insulation materials/requirements between fireplace
surround and back wall
- size of floor plates in front of fireplace if required
flue connection between firebox and chimney
- insulation requirements if flue passes through a
flammable wall .
For your own safety, comply with the assembly instructions. All safety distances are minimum distances.
Installation of the insert must comply with the rules and regulations of the country where installed. Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled inserts.
We accept no liability for typographical errors and changes.
For the latest updated version go to www.nordpeis.com.
NB! See separate instructions for the insert.
4 GB
Nordpeis Box N-20A
Insert : N-20A
Steel chimney
Can be connected to steel chimney.
Weight including insert
Nordpeis Box N-20A 210 kg
Accessory
Nordpeis Box N-20A module small
Nordpeis Box N-20A module large
28,5 kg
42 kg
If the stove is combined with one or more modules beside the stove, make sure the floor beneath the base of the stove is either level with or slightly higher (up to 4mm) than the floor beneath the modules. If this is not the case the stove must be lifted by using shims and / or tile glue to achieve the correct height. The modules can be adjusted to match the height of the stove using the provided set screws.
For more information see separate assembly instructions for modules.
Floorplate
Please follow the rules and regulations regarding floorplates in your country.
Safety Distances (FIG 2 - 2b)
Make sure that the safety distances indicated below are followed.
Illustration (FIG 1 - 1e)
*The illustration indicates the approximate centre height of the flue pipe. Consider possible inclination of the flue prior to perforating the chimney . Distortions in floors and walls may influence the height. Dry stack the fireplace for accurate height and positioning of the flue/chimney connection . If a fresh air supply set
(accessory) is connected through the floor, prepare the bottom element before assembly.
Fresh air supply (accessory)
ATTENTION! The product can only be connected to the fresh air supply through the pre cut areas in the surround (See FIG 1b Nordpeis Box N-20A =AIR). Seal off the gap between the fresh air hose and the concrete with a non combustible sealant.
For more information see separate assembly instructions for fresh air supply.
GB 5
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTOIMENPITEITÄ
1. Noudata asennusohjetta, kun yhdistät
tulisijan savupiippuun tai hormiin. Jos
yhdistäminen tehdään ohjeesta poikkeavalla
tavalla, ota huomioon lämmön säteily hormista
ympäröiviin rakenteisiin.
2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja
noudata ohjeita.
3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei
saa koskaan pienentää tai peittää edes
osittain. Se voi johtaa ylikuumenemiseen, mikä
voi aiheuttaa tulipaloriskin tai vaurioittaa
tuotetta.
4. Käytä vain takan sytyttämiseen tarkoitattuja
sytykkeitä. Älä koskaan käytä bensiiniä, dieseliä
tai muita nesteitä tulen sytyttämiseen. Ne voivat
aiheuttaa räjähdyksen!
5. Älä koskaan polta mitään muuta kuin kuivaa,
käsittelemätöntä, pilkottua puuta. Pelletit, turve,
koksi, hiili ja rakennusmateriaalijäte tuottavat
paljon enemmän lämpöä ja päästöjä kuin puu.
Koska tuote on suunniteltu vain käsit
telemätöntä puuta varten, muut poltettavat
materiaalit saattavat vahingoittaa tulisijaa,
hormia tai ympäröiviä rakenteita.
6. Jos lasi tai oven tiivisteet vaurioituvat, tuotetta
ei saa käyttää ennen kuin vaurio on kor
jattu.
Jos näitä varotoimenpiteitä ei noudateta, takuu ei ole voimassa ja ihmiset ja omaisuus voivat altistua vaaralle.
Neuvo: on järkevää antaa pätevän asentajan hoitaa tulisijan asennus tai ainakin tarkistaa asennus ennen käyttöönottoa, vaikka sitä ei alueellasi vaadittaisikaan.
Yleistä tietoa
Kaikki tuotteemme on testattu uusimpien eurooppalaisten vaatimusten mukaisesti ja norjalaisten standardien NS 3058 ja NS 3059 mukaisesti, joihin sisältyvät myös hiukkastestit.
Useilla eurooppalaisilla mailla on takkojen asennusta koskevia paikallisia määräyksiä, jotka muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on velvollinen huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa virheellisestä asennuksesta.
Tärkeää tarkastettavaa :
– etäisyys tulipesästä syttyviin/tulenarkoihin materiaaleihin
– takan kuoren ja takaseinän väliset eristysmateriaalit/
vaatimukset
– takan eduslaatan koko jos vaaditaan, tulipesän ja
savupiipun välinen savuputki
– eristysvaatimukset, jos savuputki menee tulenaran
seinän läpi
Noudata asennusohjeita oman turvallisuutesi vuoksi.
Kaikki turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä.
Takkasydän on asennettava takan asennusmaan asetusten ja määräysten mukaisesti. Nordpeis AS ei vastaa virheellisesti asennetuista takkasydämistä.
Emme vastaa painovirheistä tai muutoksista.
Viimeksi päivitetyn version ja täydellisemmän tiedon saamiseksi palomuureista, savupiippuun liittämisestä ym. vieraile nettisivuillamme www.nordpeis.fi
Huom! Katso takkasydämen erillinen ohje.
6 FI
Nordpeis Box N-20A
Takkasydän: N-20A
Terässavupiippu
Voidaan yhdistää terässavupiippuun.
Paino takkasydämen kanssa:
Nordpeis Box N-20A
Lisävaruste:
Nordpeis Box N-20A pieni moduuli
Nordpeis Box N-20A suuri moduuli
210 kg
28,5 kg
42 kg
Jos takan vierellä on yksi tai useampi moduuli, varmista, että takan alapuolella oleva lattia on joko samalla tasolla tai hieman korkeampi (enintään 4 mm) kuin moduulien alapuolella oleva lattia. Jos näin ei ole, takkaa on nostettava oikean korkeuden saavuttamiseksi. Moduulit voidaan säätää vastaamaan takan korkeutta säätöruuvien avulla.
Katso lisätietoja moduulien erillisestä asennusohjeesta.
Lattialaatta
Paikallisia eduslaattaa koskevia määräyksiä on noudatettava.
Turvaetäisyydet (KUVA 2 - 2b)
Varmista, että turvaetäisyyksiä noudatetaan.
Huomaa, että turvaetäisyydet saattavat vaihdella maittain.
Piirros (KUVA 1 - 1e)
*Kuvassa näkyy savuputken aukon keskikorkeus.
Huomioi savuputken kallistus ennen savupiipun puhkaisua. Lattian ja seinien epätasaisuudet voivat vaikuttaa korkeuteen. Kokoa takka alustavasti ilman liimaa savuputken/savupiipun liitännän kohdalle.
Jos takkaan liitetään palamisilmasarja (lisävaruste) lattian läpi, merkitse syöttösarjan aukko.
Palamisilmasarja (lisävaruste)
Palamisilmasarja (lisävaruste)
HUOMAA! Palamisilmasarja voidaan liittää tuotteeseen ainoastaan esileikatuista kohdista (ks.
KUVA 1b Nordpeis Box N-20A = ILMA). Sulje palamisilmaputken ja betonin välinen rako palamattomalla tiivistysaineella.
Lisätietoja on palamisilmasarjan erillisessä asennusohjeessa.
FI 7
VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR: Allmän information
1. Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när
du ansluter kaminen/eldstaden till skorsten/rökrör.
Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges
i dessa anvisningar måste du ta med i beräkningen
den påverkan som värmestrålningen från rökröret har
på omgivande material.
2. Läs bruksanvisningen innan användning, och följ alla
anvisningar.
3. Konvektionsöppningar får inte reduceras eller på
något sätt täppas till. Om de gör det kan följden bli
överhettning, vilket i sin tur kan leda till att det börjar
brinna i huset eller att produkten skadas allvarligt.
4. Använd endast avsedda produkter för att tända
kaminen. Använd aldrig bensin, diesel eller annan
vätska för att tända kaminen. Följden kan bli
explosion!
Alla våra produkter har testats i enlighet med de senaste europeiska kraven samt enligt norsk standard NS 3058 och NS 3059 där partikeltestning ingår. Flera europeiska länder har dock lokala bestämmelser för installation av eldstäder som regelbundet omarbetas. Kunden ansvarar för att följa bestämmelserna som gäller i landet/regionen där eldstaden installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktig installation.
Viktiga kontroller :
– avstånd från kaminen till brännbara/lättantändliga material
– krav på isoleringsmaterial mellan eldstadens ram och bakplatta
– storlek på golvplåtar framför eldstaden, om sådana krävs – rökrörsanslutning mellan kamin och skorsten
– krav på isolering om röken passerar genom en lättantändlig vägg
5. Elda kaminen endast med torkad, kluven ved.
Briketter, torv, koks, kol och byggavfall genererar
mycket högre temperatur och mer utsläpp än ved.
Din produkt är avsedd för eldning med ved (andra
bränslen kan skada produkten, skorstenen och
omgivande konstruktioner).
Följ monteringsanvisningarna för din egen säkerhet.
Alla säkerhetsavstånd är minimiavstånd.
Installationen av insatsen måste utföras i enlighet med de lagar och bestämmelser som gäller i landet där den installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt installerade insatser.
6. Sluta omedelbart använda produkten om dess glas
eller luckans packning visar tecken på att vara
skadade. Använd produkten igen först när skadan är
reparerad.
Vi tar inget ansvar för tryckfel och ändringar.
På vår hemsida, www.nordpeis.se, finns senast uppdaterade version.
Om du inte följer dessa varningar upphör garantin att gälla och du gör dig skyldig till att utsätta personer och egendom för fara.
Obs! Se egen monteringsanvisning för insatsen .
Rekommendation: Vi rekommenderar (även om det inte krävs enligt reglemente i ditt område) att du låter behörig kamin/eldstads-tekniker utföra installationen. Om du väljer att utföra installationen själv bör du åtminstone låta behörig kamin/eldstads-tekniker genomföra en slutbesiktning av installationen innan kaminen/ eldstaden används.
8 SE
Nordpeis Box N-20A
Insats : N-20A
Stålskorsten
Kan anslutas till stålskorsten
Vikt inklusive insats
Nordpeis Box N-20A 210 kg
Tillbehör:
Nordpeis Box N-20A Liten modul
Nordpeis Box N-20A Stor modul
28,5 kg
42 kg
Om kaminen kombineras med en eller flera moduler vid sidan av kaminen, se till att golvet under kaminens botten är antingen jämnt eller något högre (upp till 4 mm) än golvet under mod ulerna. Om så inte är fallet måste kaminen lyftas med hjälp av shims brickor och / eller kakellim för att uppnå rätt höjd. Modulerna kan justeras för att matcha höjden på kaminen med de medföljande skruvarna.
För närmare information, se separata monteringsanvisningar för modulerna.
Golvplåt
Följ de lagar och bestämmelser som gäller för golvplåtar i ditt land.
Säkerhetsavstånd (FIG 2 - 2b)
Kontrollera att säkerhetsavstånden är uppfyllda.
Observera att dessa säkerhetsavstånd kan variera från land till land.
Bild (FIG 1 - 1e)
*På bilden anges den ungefärliga centrumhöjden för rökrörets hål. Bestäm rökrörets lutning innan hålet i skorstenen tas upp. Höjden kan påverkas av störande föremål i golv och väggar. Sätt tillfälligt ihop eldstaden (utan att limma) för kontroll av rätt höjd och placering av rökrörets/skorstenens anslutning.
Om en sats för friskluftstillförsel (tillbehör) ska anslutas genom golvet ska du märka ut var hålet ska vara.
Friskluftstillförsel (tillbehör)
Obs! Produkten kan endast anslutas till friskluftstillförseln via urtagen i ramen (se FIG 1b
Nordpeis Box N-20A =AIR). Täta spalten mellan friskluftsslangen och betongen med ett oantändligt tätningsmedel som t.ex. stenull.
För närmare information, se de separata monteringsanvisningarna för friskluftstillförseln.
SE 9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Allgemeine Information
1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw.
Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr
die Installationsanleitung. Wenn Sie von den
Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die
Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die
umliegenden Materialien einwirkt.
2. Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die
Bedienungsanleitung und befolgen Sie die
Anweisungen.
3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff
nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über
deckt werden. Dies kann zu einer Überhitzung
führen, was wiederum Hausbrände oder schwere
Schäden am Produkt verursachen kann.
4. Verwenden Sie nur zulässige Feueranzünder.
Verwenden Sie zum Anzünden niemals Benzin,
Diesel oder andere Flüssigkeiten. Dies kann
Explosionen verursachen!
5. Verwenden Sie als Brennstoff ausschließlich
geschla genes und getrocknetes Naturholz. Briketts,
Torf, Koks, Kohle und Bauabfälle erzeugen weitaus
höhere Temperaturen und Emissionen als Naturholz.
Da Ihr Produkt nur für eine Verwendung mit Naturholz
ausgelegt ist, können andere Brennstoffe das
Produkt, den Schornstein und die umliegenden
Bauten be schädigen.
6. Bei Schäden an Glas oder Türdichtung darf das
gesamte Produkt erst wieder verwendet werden,
nachdem eine Reparatur ausgeführt wurde.
Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen, re gionalen und lokalen Vorschriften, z.B. betreffend:
• Brandschutz
• Sicherheitsabstände
• Isoliermaterialien
• Baurecht
• Größe von Funkenschutzplatten / Bodenplatten
• Rauchrohranschlüsse und
Schornsteinanschlüsse
• usw.
! Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren
Schornsteinfeger / Kaminkehrer oder an die jeweiligen staatlichen Behörden.
-
Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie sich an die
Aufbau- und Montageanleitung. Alle Sicherheitsabstände sind Mindestabstände. Bei der Installation Ihrer
Kaminanlage beachten Sie die länderspezifischen, regionalen und lokalen baurechtlichen Vorschriften.
Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen führt zu einem Erlöschen der Garantie und setzt
Personen sowie Eigentum Gefahren aus.
Hinweis: Auch wenn dies bei Ihnen nicht erfordert wird, empfiehlt es sich stets, einen qualifizierten
Kaminofen-/Kamininstallateur mit der Montage zu beauftragen oder zumindest eine Endabnahme vor der Inbetriebnahme ausführen zu lassen.
Alle unsere Kaminanlagen, Kamineinsätze und Öfen sind geprüft und entsprechen den neuesten europäischen Normen und Sicherheitsvorschriften. Da je nach Land unterschiedliche Sicherheitsvorschriften bei der Installation und beim Betrieb von Feuerstätten bestehen, sind Sie als Betreiber der Kaminanlage, des
Kamineinsatzes und des Ofens für die Einhaltung dieser
Standards in Ihrer Region und für die korrekte
Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die
Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten.
Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße
Installation oder unsachgemäßen Betrieb.
Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte oder verändert montierte Kaminanlagen keine
Verantwortung, Haftung und / oder Gewährleistung.
Nordpeis AS / Northstar übernehmen keinerlei Haftung für Irrtümer, Druckfehler und Veränderungen.
Die aktuellste Version finden Sie unter www.nordpeis.com
Beachten Sie die seperate Montageanleitung für den Kamineinsatz.
10 DE
Nordpeis Box N-20A
Schornstein aus Stahlelementen
Kann an einen Schornstein aus Stahlelementen angeschlossen werden.
Gewicht inklusive Heizeinsatz
Nordpeis Box N-20A
Gewicht
Nordpeis Box N-20A Modul klein
Nordpeis Box N-20A Modul groß
210 kg
28,5 kg
42 kg
Frischluftzufuhr (Zubehör)
ACHTUNG! Das Produkt kann nur durch die vorgestanzten Bereiche in der Einfassung mit der
Frischluftzufuhr verbunden werden (siehe Abb. 1b
Nordpeis Box N-20A =AIR mm). Dichten Sie den Spalt zwischen Frischluftschlauch und Beton mit einem nicht brennbaren Dichtungsmittel ab.
Für weitere Informationen siehe separate
Montageanleitung für Frischluftzufuhr.
Sollte der Box daneben noch mit einem oder mehreren Modulen kombiniert werden, muss beachtet werden, dass die Bodenfläche unter dem
Box und unter den Modulen bündig sein soll.
Die Höhendifferenz kann maximal bis zu 4 mm betragen. Sollte die Bodenfläche unter dem Box und den Modulen nicht bündig sein, ist die Höhe des Boxes durch den Gebrauch von den Unterlegplatten oder dem Fliesenkleber zu regulieren, um die gleiche Höhe des Boxes und der Module zu erreichen. Die Höhe der Module kann auch mittels der befestigten, verstellbaren Schrauben reguliert werden.
Weitere Informationen entnehmen Sie der separaten
Montageanleitung für die Module.
Bodenplatte
Beachten Sie die Regeln und Bestimmungen zu Bodenplatten in Ihrem Land.
Sicherheitsabstand zu brennbarem Material
(FIG 2 - 2b)
Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsabstände eingehalten werden.
Figurzeichnungen (1 - 1e)
*Die Abbildung zeigt den ungefähren Abstand vom
Boden bis zur Mitte der Öffnung in den Schornstein.
Beachten Sie die Neigung des Rauchrohres, bevor Sie ein Loch in den Schornstein bohren.
Unregelmäßigkeiten im Boden können die Höhe beeinflussen.
Stellen Sie die Kaminverkleidung lose auf, um
Position und Höhe des Rauchrohranschlusses anzuzeichnen . Markieren Sie auch gleich ein Loch im
Boden, falls Sie ein Zuluftkit (als Zubehör) anschließen möchten.
DE 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel
lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la
cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait
différemment des instructions, veuillez tenir compte
du rayonnement thermique du conduit de fumée par
rapport aux matériaux environnants.
2. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le
mode d’emploi et suivre les instructions.
Informations générales
Nos habillages se composent tous de matériaux non combustibles. Tous nos inserts et nos poêles sont testés selon les dernières exigences européennes ainsi que selon la norme norvégien
SINTEF qui inclut des essais de particules. Plusieurs pays européens appliquent cependant des règles individuelles d’installation des inserts, des poêles et des cheminées. Vous êtes entièrement responsable du respect de ces règles locales concernant l’installation dans votre région / votre pays. Nordpeis (Northstar) ne saurait en aucun cas
être tenu responsable de l’installation.
3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées
ne doivent jamais être totalement ou partiellement
obstruées. Cela peut conduire à une surchauffe, ce
qui peut à son tour provoquer un incendie dans
la maison ou des dommages graves au produit.
4. Utiliser uniquement des allume-feux prévus à cet
effet. Ne jamais utiliser d’essence, de diesel ou
d’autres liquides pour démarrer le feu. Cela peut
provoquer des explosions !
5. N’utilisez jamais d’autres combustibles que le bois
naturel sec, sous forme de bûches. Les briquettes,
la tourbe, le charbon et les déchets des
matériaux de construction développent des
températures et des émissions beaucoup plus
élevées que le bois naturel. Étant donné que votre
produit a été conçu pour être utilisé uniquement
avec du bois naturel, d’autres carburants peuvent
endommager le produit, la cheminée et les
constructions environnantes.
6. En cas de dommages de la vitre ou du joint
d’étanchéité de la porte, toute utilisation du produit
doit être interrompue jusqu’à ce que le dommage soit
réparé
Vous devez vérifier la conformité des règlements locaux concernant :
• la distance du foyer aux matériels combustibles /
inflammables
• des matériels / exigences d’isolation entre
les habillages du cheminée et le mur
d’adossement
• les dimensions des plaques de sol devant la
cheminée ou le poêle si exigé
• la connexion avec le conduit de fumée et la sortie
des fumées entre le foyer et la cheminée
• des exigences d’isolation si le conduit de fumée
au travers d’un mur inflammable.
Pour votre sécurité, veuillez observer les instructions de montage. Toutes les distances de sécurité sont des distances minimales.
L’installation de l’insert doit observer les règlementations locales et nationales.
Nordpeis AS ne saurait être tenu responsable d’un montage défectueux d’un insert ou d’un poêle.
Nordpeis se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques et dimensionnelles deses produits.
Le non-respect de ces précautions entraînera la perte de votre garantie et exposera les personnes et les biens à un danger.
Conseil : Même si cela n’est pas exigé dans votre pays, il est toujours conseillé de s’adresser à un installateur de poêle/de foyer agréé pour le montage, ou au moins pour l’inspection finale avant utilisation.
NB! Voir le manuel d’installation séparé pour le foyer
12 FR
Nordpeis Box N-20A
Foyer : N-20A
Conduit de fumée en acier
Compatible avec un conduit d’évacuation des fumées en acier.
Poids foyer inclut
Nordpeis Box N-20A 210 kg
Poids
Nordpeis Box N-20A module petit
Nordpeis Box N-20A module grand
28,5 kg
42 kg
Si le poêle est associé à un ou plusieurs modules sur le côté du poêle, assurez-vous que le plancher sous la base de l’appareil soit au même niveau ou légèrement plus haut (jusqu’à 4mm) par rapport au sol sous les modules. Si ce n’est pas le cas, le poêle doit être soulevé en utilisant des cales et / ou de la colle pour obtenir la bonne hauteur.
Les modules peuvent être ajustés en utilisant les vis de réglage fournies pour atteindre la hauteur du poêle.
Pour plus d’informations, voir les instructions de montage séparées pour les modules.
Plaque de sol
Veuillez suivre les règles et les règlements concernant la plaque de sol dans votre pays.
Distances de sécurité (FIG 2 - 2b)
Prenez soin de respecter les distances de sécurité indiquées. S’il vous plaît, noter que ces distances de sécurité peuvent varier d’un pays à l’autre.
Illustration (Nordpeis Box N-20A 1a-1e =mm)
*L’illustration montre la distance approximative entre le sol et le centre du trou pour la connexion avec le conduit de fumée et la sortie des fumées. Comme le conduit est incliné, cette hauteur peut varier selon où l’habillage est installé. Monter préalablement à sec la cheminée jusqu’à l’élément supérieur, avant de percer un trou dans le conduit. Cela permet de trouver la bonne hauteur et la position convenable du tuyau de raccordement dans le conduit.
L’apport d’air (accessoire)
ATTENTION ! Le produit peut uniquement être raccordé
à l’amenée d’air frais à travers les passages pré-découpés dans l’habillage (Voir la figure 1b, N-20A Boîtier =
AIR mm). Scellez l’espace entre le conduit d’air frais et le béton à l’aide d’un produit d’étanchéité non combustible.
Pour plus d’informations, consultez les instructions de montage séparées pour l’alimentation en air frais.
FR 13
A
1
PROTOTYPE
2
463
3 4
A
5 6 7 8
A
E
A
B
C
D
1
PROTOTYPE
2
463
560
150
B B
90
3
C
D
E
265
SECTION A-A
1
4
FIG 1
5 6
1
7
Nordpeis Box N-20A = mm / Chimney connections
A
2
560
150
79
463
A
288
8
3
A
B
B
90
A
2
288
3
C
4
C
Revision note:
Name:
N-20A Box surrounding
Free standing version
560
Gjellebekkstubben 11
79
150
265
D
SECTION A-A
D
4 5
C
6
D
90
Revision by:
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
Date: Material:
15.12.2017
Weight (kg.):
204.74
Replace:
Part number:
IA-BOX00-100
A
288
Format:
A3
Scale:
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
7
Free standing version
8
A
B
C
D
B
C
D
A
1
PROTOTYPE
E
2
463
F
560
150
1
3
2
79
265
SECTION A-A
4
3
A
5
FIG 1a
6
A
PROTOTYPE
Nordpeis AS
Gjellebekkstubben 11
N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey
8
463
Revision note:
Name:
N-20A Box surrounding
4
1
B
3 4
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
Date: Material:
Weight (kg.):
15.12.2017
204.74
Replace:
Part number:
IA-BOX00-100
B
2 3
Format:
A3
Scale:
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
A
5
4
90
C
A
288
14
D
560
C
79
265
SECTION A-A
D
A
288
6 7
Revision note:
Name:
N-20A Box surrounding
Nordpeis AS
Gjellebekkstubben 11
N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey
Box
8
A
Revision by:
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
B
Date: Material:
15.12.2017
Weight (kg.):
204.74
Replace:
Part number:
IA-BOX00-100
Format:
Scale:
A3
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
90
C
Free standing version
D
F
1 2 3 4
E
Revision note:
Name:
Nordpeis AS
Gjellebekkstubben 11
N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Box 1
Revision by:
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
Date: Material:
Weight (kg.):
15.12.2017
204.74
Replace:
2
Part number:
IA-BOX00-100
Format:
Scale:
A3
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
3 4
Revision note:
Name:
N-20A Box surrounding
Nordpeis AS
Gjellebekkstubben 11
N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Box
Revision by:
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
Date: Material:
Weight (kg.):
15.12.2017
204.74
Replace:
Part number:
IA-BOX00-100
Format:
A3
Scale:
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
A
1 2
463
3 4
A
5 6 7 8
A
A
1
B
C
D
E
F
1
A
B
C
D
1 2
463
363
150
B B
90
3
C
D
E
79
F
265
4
FIG 1b
5 6
1
7
Nordpeis Box Base N-20A = mm / Chimney connections
A
2
363
150
79
A 265
SECTION A-A
463 A
442
560
288
8
B
3
A
B
B
90
A
442
560
2
288
3 B
C
D
4
C
Revision note:
Name:
N-20A Box surrounding
Free standing version
363
150
Gjellebekkstubben 11
79
D
265
SECTION A-A
4 5
A
Free standing version
DETAIL B
SCALE 1 : 1
Revision by: Date: Material:
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
442
560
15.12.2017
Weight (kg.):
206.69
Replace:
A
Part number:
IA-BOX00-100
288
C
D
90
Format:
Scale:
A3
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
B
6 7
Free standing version
8
A
B
C
D
E
2
463
F
1
3
2
4
3
A
5
FIG 1c
6
A
1 7 E 2 8
Nordpeis Box Base N-20A = Air
463
Revision note:
Name:
N-20A Box surrounding
Nordpeis AS
4
B 1
3 4
A
Revision by:
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
Date: Material:
15.12.2017
Weight (kg.):
206.69
Replace:
Part number:
IA-BOX00-100
B
2 3
Format:
Scale:
A3
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
A
5
4
90
C
363
150
79
265
SECTION A-A
442
560
A
288
B
D
C
363
Free standing version
79
265
D
SECTION A-A
442
560
A
288
15
B
90
6 7 8
Revision note:
Name:
N-20A Box surrounding
Nordpeis AS
Gjellebekkstubben 11
N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Box
A
Revision by:
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
B
Date: Material:
15.12.2017
Weight (kg.):
206.69
Replace:
Part number:
IA-BOX00-100
Format:
A3
Scale:
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
Free standing version
C
D
2 3 4
E
Revision note:
Name:
Nordpeis AS
Gjellebekkstubben 11
N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Box 1
DETAIL B
SCALE 1 : 1
Revision by:
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
Date: Material:
15.12.2017
Weight (kg.):
206.69
Replace:
2
Part number:
IA-BOX00-100
Format:
A3
Scale:
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
3 4
Revision note:
Name:
N-20A Box surrounding
Gjellebekkstubben 11
N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Box
DETAIL B
SCALE 1 : 1
Revision by:
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
Date: Material:
15.12.2017
Weight (kg.):
206.69
Replace:
Part number:
IA-BOX00-100
Format:
Scale:
A3
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
16
FIG 1d
A
1
B
D
2 3 4
A
5
21
6
271
7
R45
5
79
SECTION A-A
265
272
560
A
Free standing version area for air 200cm 2
8
A
B
C
D
E
F
1 2 3
FIG 1e Nordpeis Box Base N-20A + wood shelf = mm
5
4 area for air 310cm 2
Revision note:
Name:
N-20A Box surrounding
Nordpeis AS
Gjellebekkstubben 11
N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Box
Revision by:
Created by:
J.Rapke
Checked by:
Approved by:
Date: Material:
15.12.2017
Weight (kg.):
205,67
Replace:
Part number:
IA-BOX00-100
Format:
Scale:
A3
1:12
Sheet:
1of
Revision:
1
FIG 2
Nordpeis Box N-20A - safety distances
=Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Palomuuri
=Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Tulenarka materiaali
(*)G = Glass side / Sivulasi /
>400 mm
(*)G
>400 mm
1000 mm
30 mm
(*)G
17
FIG 2 a
Nordpeis Box N-20A - safety distances
=Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Palomuuri
=Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Tulenarka materiaali
(*)G = Glass side / Sivulasi /
>700 mm
18
(*)G
>700 mm
30 mm
1000 mm
(*)G
250 mm
FIG 2 b
Nordpeis Box N-20A - safety distances
=Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Palomuuri
=Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Tulenarka materiaali
= wood (*)G = Glass side / Sivulasi
5 mm
30 mm
(*)G
1000 mm
0 mm
19
20
FIG 2 c
Nordpeis Box Base N-20A - safety distances
=Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Palomuuri
=Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Tulenarka materiaali
(*)G = Glass side / Sivulasi /
(*)G
>700 mm
0 mm
1000 mm
(*)G
250 mm
0 mm
(*)G
>400 mm
1000 mm
(*)G
0 mm
(*)G
1000 mm
0 mm
Nordpeis Box N-20A
FIG ...
*
Nordpeis Box N-20A
Nordpeis Box N-20A - free standing option
Nordpeis Box Base N-20A
FIG ...
**
21
Nordpeis Box N-20A - free standing option
FIG ...
***
Nordpeis Box Base N-20A
FIG ...
****
FIG 3 Nordpeis Box N-20A
**** -
Base
13 mm
MAX
4 mm x12
22
60 mm
IA-BOX00-150 x1
IA-BOX00-160 x2
52mm
FIG 3 b
!kg
Nordpeis Box N-20A
**** -
Base
5 mm
CO-BOX00-010
>560 mm
90 ⁰
20mm
X
FIG 4 Nordpeis Box N-20A
Nordpeis Box N-20A - free standing option
21-30001-012 x2
5 mm
X
21-30001-012 x2
!kg
90 ⁰
45mm
60mm
23
FIG 5
1.
Nordpeis Box N-20A
**
2.
21-50001-018 x4
21-30004-016 x4
10 mm
FIG 6 Nordpeis Box N-20A
**
22-BOX00-060
21-30001-050 x4
3 mm
22-BOX00-040
X
X
24
CC-ATL00-01A
22-BOX00-050
Air / Luft / Ilma
!
FIG 6 a Nordpeis Box N-20A
**
X
22-BOX00-060
21-30001-050 x4
22-BOX00-040
X
22-BOX00-050
3 mm
CC-ATL00-01A
Nordpeis Box N-20A
***
FIG 6 b - 6e
Nordpeis Box N-20A
*
NO: FIG 6 - 6a: Stram ikke til mutrene.
(*) Air / Luft / Ilma
Air (*)
!
GB: FIG 6 - 6a: Do not fasten the nuts completely.
SE: FIG 6 - 6a: Dra inte åt muttrarna slutgiltigt än.
FI: FIG 6 -6a: Älä kiristä muttereita täysin, jotta voit säätää kehikkoa.
DE: FIG 6 - 6a: Ziehen Sie die Muttern nicht vollständig an.
FR: FIG 6 - 6a: Ne pas complètement serrer les écrous.
25
FIG 7 Nordpeis Box N-20A
**
22-0N20A-270 x2
21-30004-010 x4
10 mm
FIG 7 a Nordpeis Box N-20A
**
13 mm
26
Se egen monteringsanvisning for innsatsen
See separate instruction for the insert
Se egen monteringsanvisning för insatsen
Katso takkasydämen erillinen ohje
Beachten Sie die seperate Montageanleitung für den Kamineinsatz.
Voir le manuel d’installation séparé pour le foyer
!
154
!
154
FIG 7 b Nordpeis Box N-20A
**
22-CAN00-120 - x1
TORX 20
1.
2.
FIG 7 c Nordpeis Box N-20A
*
- rear connection
Nordpeis Box N-20A
**** -
Base
Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Rear flue connection
Savupiippuliitäntä takana / Hinterer Rauchgasabschluss /
Raccordement du conduit par l’arrière
22-0N20U-150
27
FIG 7 d Nordpeis Box N-20A
**
2.
X
X
X = 83mm +/-2 mm
1.
FIG 8 Nordpeis Box N-20A
**** -
Base
22-BOX00-154 /155
!kg
NO: VIKTIG! Pakningen mellom peisen og veggen må alltid monteres dersom peisen står intill vegg.
GB: IMPORTANT! The gasket between the fireplace and the wall must be used when the fireplace is wall-bound!
SE: IMPORTANT! The gasket between the fireplace and the wall must be used when the fireplace is wall-bound!
FI: TÄRKEÄÄ! Kamiinan ja seinän välinen eriste on asennettava aina, kun kamiina on kiinni seinässä!
DE: Wichtig: Die Dichtung muss zwischen der Kaminanlage und der Wand verwendet werden, falls die
FR: IMPORTANT! Le joint entre le foyer et le mur doit être utilisé lorsque le foyer est collé au mur.
28
FIG 9 Nordpeis Box N-20A
**
Nordpeis Box N-20A
***
FIG 9a - 9f
OK
22-BOX00-350
21-50001-018
21-00000-006
FIG 9 b Nordpeis Box N-20A
**
22-BOX00-154 /155
10 mm
!kg
29
30
FIG 9 c Nordpeis Box N-20A
**
21-50001-018 x2
21-00000-006 x2
10 mm
FIG 10 Nordpeis Box N-20A
**
Nordpeis Box N-20A
*
30mm
!
< 2 mm
13 mm
2mm
FIG 10 a Nordpeis Box N-20A
**
MAX
21-30001-050 x4
MAX
AF-BOX00-110 / 120
FIG 11 Nordpeis Box N-20A
**** -
Base
AF-BOX00-110 / 120
AF-BOX00-130 / 140
31
32
!
Attention
FIG 12 Nordpeis Box N-20A
Nordpeis Box N-20A
*
Nordpeis Box N-20A
**** -
Base
***
FIG 12a
AF-BOX00-130 / 140
21-50001-018
21-00000-006
FIG 13
10 mm
Nordpeis Box N-20A
**
0 mm
0 mm
2 mm
!
Attention
10 mm
FIG 14 Nordpeis Box N-20A
Nordpeis Box N-20A
*
Nordpeis Box N-20A
***
FIG 14a
**** -
Base
0 mm
0 mm
2 mm
FIG 15 Nordpeis Box N-20A
**** -
Base
AF-BOX00-110 / 120
21-50001-018
21-00000-006
10 mm
22-BOX00-174 / 175
33
FIG 16 Nordpeis Box N-20A
**
OK
MAX
22-BOX00-350
21-50001-018
21-00000-006
10 mm
FIG 16a
22-BOX00-174 / 175
Nordpeis Box N-20A
**
3 mm
34
24-00KLN-000
!kg
FIG 16b Nordpeis Box N-20A
**
21-50001-018 x6
21-00000-006 x6
1.
2.
10 mm
FIG 16c Nordpeis Box N-20A
**
10 mm
OK
22-BOX00-350 x2
21-50001-018 x2
21-00000-006 x2
MAX
35
36
FIG 16 d Nordpeis Box N-20A
**
0 mm
0 mm
FIG 17 Nordpeis Box N-20A
**
0 mm
0 mm
22-0N20U-160
FIG 18 Nordpeis Box N-20A
**
21-50001-018 x2
21-00000-006 x2
= 10 mm
22-BOX00-140
MAX
FIG 19 Nordpeis Box N-20A
**
3 mm
21-30001-050 x4
MAX
22-BOX00-130
22-BOX00-180
37
FIG 19 b
Nordpeis Box N-20A
*
- rear connection
Nordpeis Box N-20U
**** -
Base
Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Rear flue connection
Savupiippuliitäntä takana / Hinterer Rauchgasabschluss /
Raccordement du conduit par l’arrière
22-BOX00-180
FIG 20
Nordpeis Box N-20A
***
FIG 19a - 19d
Nordpeis Box N-20A
**
21-40009-013 x2
22-PRA00-050
38
22-PRA00-070
FIG 20 a Nordpeis Box N-20A
Nordpeis Box N-20U
*
- rear connection
**** -
Base
22-PRA00-050
FIG 20 b Nordpeis Box N-20A
**
39
40
FIG 21 Nordpeis Box N-20A
**
236 mm
>700 mm
22-BOX00-194 / 195
FIG 21 a Nordpeis Box N-20A
**
22-BOX00-194 / 195
Nordpeis Box N-20A - free standing option
FIG 6 b Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
22-BOX00-264/ 265
21-50005-708 x2
41
FIG 6 c Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
21-50001-018 x2
21-00000-006 x2
10 mm
FIG 6 d Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
22-BOX00-274 / 275
42
21-50005-708 x4
FIG 6 e Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
1.
2.
21-50001-018 x4
21-00000-006 x4
10 mm
21-30001-050 x4
MAX
FIG 9 a Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
~5mm
22-QUADR-240
2.
1.
FIG 9b - 9c
43
FIG 9 d Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
10 mm
44
~2mm
FIG 9 e Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
10 mm
0 mm
0 mm
FIG 9 f Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
MAX
NO: Stram ikke til mutrene.
GB: Do not fasten the nuts completely.
SE: Dra inte åt muttrarna slutgiltigt än.
FI: Älä kiristä muttereita täysin, jotta voit säätää kehikkoa.
DE: Ziehen Sie die Muttern nicht vollständig an.
FR: Ne pas complètement serrer les écrous.
45
FIG 12 a Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
46
AF-BOX00-130 / 140
0 mm
0 mm
21-50001-018 x2
21-00000-006 x2
FIG 14 a
10 mm
Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
2 mm
2 mm
0 mm
0 mm
AF-BOX00-110 / 120
21-50001-018 x2
21-00000-006 x2
10 mm
FIG 19a Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
22-BOX00-284 / 285
21-50005-708 x4
FIG 19c
Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
21-50001-018 x4
21-00000-006 x4
10 mm
47
48
FIG 19d Nordpeis Box N-20A
***
- free standing option
MAX
EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007
Nordpeis Box N-20A/U
Heating of living accomodation / Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen
Fire safety:
Reaction to fire:
Distance to combustible:
Behind :
Beside :
Emission of combustion:
Surface temperature:
Machanical resistance:
Cleanability:
Nominal Heat Output:
Energy efficiency:
Flue gas temperature:
Feuersicherheit :
Brandverhalten:
Abstand zu brennbaren Materialien:
Hinten :
Seitlich :
Emissionswerte:
A1
30/0 mm(*)
700/250 mm(*)
CO:
NOx:
0,09% vol
32mg/Nm 3
OGC: 69 mg/Nm 3
PM: 11,5 mg/m 3
Oberflächentemperatur:
Mechanischer Widerstand:
Reinigungsfähigkeit:
Nennwärmeleistung - NWL
Wirkungsgrad:
Abgastemperatur:
Pass /
Pass /
Pass /
Bestanden
Bestanden
Bestanden
5,4 kW
81,9 %
Fuel types:
Nordpeis AS
Gjellebekkstubben 11
3420 Lierskogen, Norway
BoxN-20A/U-CPR-2018/04/17
Brennstoff: Wood logs / Scheitholz
Intermittent burning /
(*) Read and follow the manual /
Double allocation is acceptable /
Zeitbrandfeuerstätte
Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung
Mehrfachbelegung des Schornsteins ist zulässig
Complies with / Enspricht folgenden Standards:
15A BVG, DIN EN 1 3240
NS 3058 / 3059
LRV of Switzerland
BImSchV 1, 2
Test report / Prüfbericht Nr :
SPRF 20012 - 20B2
RRF - 40 18 4831
RRF - 40 19 5298
SN: 9876543210
49
50
51
Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement